107
1 Haggada de Pessah’ V V a a y y o o s s s s e e f f A A b b r r a a h h a a m m Coutumes et lois Pour toutes les communautés séfarades Abraham Zitoun ©Tous droits reservés à l’auteur !

Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

1

HHaaggggaaddaa ddee PPeessssaahh’’

VVVVVVVVaaaaaaaayyyyyyyyoooooooosssssssssssssssseeeeeeeeffffffff AAAAAAAAbbbbbbbbrrrrrrrraaaaaaaahhhhhhhhaaaaaaaammmmmmmm

CCoouuttuummeess eett llooiiss

PPoouurr ttoouutteess lleess ccoommmmuunnaauuttééss ssééffaarraaddeess

AAbbrraahhaamm ZZiittoouunn

©©TToouuss ddrrooiittss rreesseerrvvééss àà ll’’aauutteeuurr !!

Page 2: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

2

Page 3: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

3

Recommendations du Rav Yehouda Ben Ichay Chlita.

Page 4: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

4

Emouna chelema

Page 5: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

5

Remerciements A

Mléh'a Bate sarahMléh'a Bate sarahMléh'a Bate sarahMléh'a Bate sarah, que sa santé s'améliore et qu'elle puisse rejoindre son Peuple en Erets Israel et participer à la délivrance Finale, accompagnée de tous ceux qu'elle aime. Mon ami de toujours, Amir Naïm ben Simh'aAmir Naïm ben Simh'aAmir Naïm ben Simh'aAmir Naïm ben Simh'a et sa famille. Tous ceux qui ont bien voulu m'aider financiérement et moralement.

והנני מודה לרבנים על הגהותם יה רזא דאורייתא ור לא איניס ל''מ

המופלא הגאון

ר '' בן כמוהרריאלזערבי

א''שליטמשה מנצור ראש ישיבת ומוסדות שובי נפשי

והרב הדגול

א'' שליטיהודה בן ישירב רב הקהילה אמונה שלימה שכונת

א'' ירושלים תותבב–בקעה

Page 6: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

6

II.. DDee PPoouurriimm àà PPeessssaahh''

Etude des lois de Pessah'.

Choulh'ane Arouh' : 429 On étudie les lois de Pessah' 30 jours avant.

1. D'après le traité Pessah'im (chap.6), les orateurs dés le jour de Pourim avaient l'habitude d'entretenir le public des lois de Pessah'. Cette coutume est aussi valable pour les autres fêtes.באר היטב

2. La raison en est la suivante : d'après le Rav Keter Chem Tov, le fait de manger du H'amets à Pessah' est une faute passible de Karete, d’après Chémote 12/15. Les sages ont donc voulu que le peuple prenne conscience au plus haut degré de l'importance de ce commandement, et à fortiori, de tous les détails de la fête.

3. Certains ne mangent pas d'olives noires pendant le mois de Nissan (juifs de Mekhnès et de Fez) car l'oubli qu'engendre la consommation d'olive provient des olives noires et non vertes. Et cet oubli pourrait gêner l'accomplissement de la mitsva de se rappeler la sortie d'egypte. ליצחק ריח

4. Ni de laitue avant Pessah', afin de ressentir le goût la nuit du Seder. C'est une habitude des anciens, mais non une obligation. Ainsi faisait le Rachba. מטה

משה בשם רבינו ירוחם5. Enfin, on a l'habitude de plonger dans la veilleuse d'huile en l'honneur de

Roch H'odech, des bijoux en or, en signe de richesse, mais aussi pour rappeler le geste des femmes dans le désert pour la construction du Michkane, dont Roch H'odesh Nissan est l'anniversaire de son inauguration. ג'זה השלחן ג

6. D'ailleurs, on lit chaque jour un morceau de la Torah, relatif à l'inauguration du Tabernacle et des 12 jours qui se suivirent par les sacrifices des princes des 12 Tribus d'Israël, que l'on appelle : KORBANOTE HANESSIIM. (C'est aussi une Ségoula pour se marier, äùîì äìéôú. On commence à Roch H'odech. Rabbi Abraham Halévy za'l, disciple du Ari Hakadoch, témoigne qu'à Tsfate, on se rassemblait en groupe pour lire ces passages de la Torah.

7. Il est bien aussi de prier pour la Parnassa la veille de Roch H'odesh Nissan car ce moment est propice a la Miséricorde de D'... מועד לכל חי

8. Certains lisent les 30 jours précédant Pessah', la Paracha Para, pour se rappeler de se purifier en vue de Pessah'. ן והרוקח''הב בשם ראב''ב

9. On ne consomme plus de Matsa à partir de Roch H'odech Nissan, d'autres dés Pourim. הג''שכנ

Page 7: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

7

La Béssissa ou Béchicha

Le Minhag de plonger dans l'huile des veilleuses de Roch H'odech, des bijoux en or, fait partie du procédé de la Béssissa. Cependant, les communautés de Tunisie, Djerba et Libye avaient une habitude différente. Cela consiste à ce que la maîtresse de maison prépare dans un récipient ou ustensile, une pâte à base de farine de blé (froment), d'orge, de millet, et de sucre. Certains rajoutent des éléments tel que le cumin ou du persil arabe. La maîtresse de maison apporte ce mélange avec une bouteille d'huile, après le repas. Les attablés tendent chacun leur indexe sur le plat alors que le maître de maison verse l'huile dessus. D'autres prennent une bague en or (symbole de la réparation de la faute du Veau d'or, ou encore, signe d'abondance) et la jette dans cette pâte. עלי הדס Il prend alors une clef avec laquelle il mélange tous les ingrédients et récite en Judéo arabe :

יא תחריק אלבסיס בנפתאח ובגיר נפתאח חן עלינא יא .רבי אלפתאח

Toi Hachem, qui ouvre sans clef, qui donne sans (l'intermediaire d'un) homme, donnes-nous l'abondance, et de la notre aux autres.

Chacun à son tour prend la clef et répète cette phrase en mélangeant. On goûte alors la Béssissa en prenant soin d'en laisser pour le lendemain. (D'après H'ag Hamimouna de Eliyahou Marciano au nom de Griba Yéhoudite.)

Page 8: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

8

IIII.. LLee CChhaabbbbaatt HHaaggaaddooll Choulh'ane. Arouh' : 430 On appelle le Chabbat qui précède Pessah', le Grand Chabbat (Chabbat Hagadol) par le miracle qui s'y est produit.

1. De même, pendant ce Chabbat, on a prit l'habitude de réviser la Hagada en la chantant d’Avadim Hayinou, jusqu'au Hallel. הרב פרי צדיק, א''הרד

2. Certains ont l'habitude ce Chabbat de souhaiter à leurs prochains : CHABBAT HAGADOL OUMEBORAH'. תל' ס,משפט כתוב בשם המחזיק ברכה

3. Il est bien de réveiller les cœurs des fidèles de la synagogue au sujet de la Délivrance, lors du Drach. (íù) Car de même que nous avons été délivrés en Nissan, de

même la Délivrance sera en Nissan ר''מחב 4. On doit aussi préparer un Drach pour les jours de Yom Tov et 30 jours avant

Pessah', car ces Drachote remplacent les Sacrifices de cette période de l'année. תוספות ,

הב''ב, זק''עט 5. Le Chabbat Hagadol est l'année de Délivrance des Béné Israël d'egypte. ס''קמ

) 48(הגדול) 400(ת) 2000(בנת ש = שבת הגדול

Soit 2448. Pourquoi appelle-t-on Chabbat Hagadol ? Le Rav David ASHKENAZI za"l explique : Le premier jour de Pessah', qui est un Yom Tov, est appelé dans la Torah, CHABBAT, comme il est écrit : « ET VOUS COMPTEREZ POUR VOUS LE LENDEMAIN DU CHABBAT. » On parle ici de compter le Omer. Mais ce Chabbat là est appelé petit, car Yom Tov passe toujours après Chabbat (du fait qu'un Chabbat normal est l'alliance avec son peuple, et la reconnaissance de la création du monde par D'...). Et ainsi afin de différencier le Chabbat, de ce Yom Tov appelé Chabbat pour cette occasion, on appelle le Chabbat qui précède Pessah', le Grand Chabbat.קרית חנה דוד Une autre explication est que le miracle se produit lorsque les Béné Israël partirent chacun prendre l'agneau pour le sacrifier, les égyptiens (ainsi que les aînés des autres nations) se présentèrent devant eux mais ne les touchèrent pas. י''הפרדס לרש' ס

Page 9: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

9

IIIIII.. LLaa BBéérraahh''aa ddeess aarrbbrreess Choulh'ane Arouh' : 226 Celui qui sort les jours de Nissan et voit des arbres en fleurs, dit la Bérah'a (cf. ci-dessous). Et il ne la dit qu'une seule fois par an. S'il a oublié jusqu'à ce que les fruits aient grandi, il ne pourra plus faire la Berah'a.

1. Nous avons l'habitude de la faire lors des jours de H'ol Hamoed au plus tard. הב''ב

2. On récitera cette Berah'a, principalement le mois de Nissan. בא''מ 3. Il est mieux d'accomplir cette Mitsva pendant le mois de Nissan. Dans tous

les cas, le premier jour de Roch H'odech YIAR est considère faisant partie du mois de Nissan. חסד לאלפיםויגש אליהו בשם

4. Par contre, si on voit des arbres en fleurs dés le mois de Adar, il faudra dans tous les cas attendre le mois de Nissan. י''הב בשם הברכ''ב

5. Il faudra s'efforcer de sortir dans les champs et apercevoir si possible deux arbres l'un à côté de l'autre, מורה באצבע, pour se sortir de tout doute. Mais il est permis de réciter la Berah'a dans sa cour ou en pleine ville. הב''ב

6. On a le droit de réciter la Berah'a sur des arbres à noisettes ou à grenades ou tout arbre dont les fruits sont propres a la consommation (arbres fruitiers)ברכי יוסף

הש''ז באר הטיב 7. Si on récite alors que les fruits sont déjà sortis, on ne prononcera pas le Nom

de D'... . הב''ב,פרי אדמה

8. Si on se trouve à plusieurs, un seul récitera et les autres répondront ת הקדמונים מרבי עמראן צבאן מגרדאייא בשם פתח הדבירהגדת אהב, אליהוויגש

9. Mais celui qui veut réciter soi-même a le droit. ג' זה השלחן ג

10. On récitera avec le Nom de D'... . הב בשם רבינו ירוחם''ב

11. Il est nécessaire d'avoir les mains propres. הב''ב 12. Certains ont la coutume d'aller à dix personnes au moins, afin de réciter après

les prières, le Kaddich AL ISRAEL. De même, de faire un petit repas lors duquel chacun s'efforcera de réciter les bénédictions sur les aliments, avec la plus grande attention et concentration, sans avaler ou mâcher les mots par habitude. La raison profonde** de la bérah'a sur les arbres se trouve dans la réparation des âmes qui sont réincarnées dans les végétaux et minéraux. Il est donc obligatoire de consommer des aliments pour pouvoir faire les réparations (d’après Rabbi Yehouda Fetaya za’l), car la bérah'a seule n'est pas suffisante à réparer ces âmes.

13. Effectivement, lorsque le Yéhoudi étudie, réalise une Mitsva ou prie, comme il se doit (c'est-à-dire, avec Kédoucha-Kavana et Tahara-Mikvé), alors il répare les étincelles divines qui se trouvent dans l'endroit originel duquel elles proviennent, et ne sont pas encore rentrées dans ce Monde, même par les guilgoulim. En fonction de la puissance de la Réparation de ce Yéhoudi, ces Etincelles Divines se transforment en Anges ou en âmes qui descendront dans des corps dans ce Monde ou dans un animal (second degré), un végétal ou un minéral (le plus bas des degrés). Les bérah'ote interviennent lorsque le Tikoun n'a pas atteint son potentiel initial (c'est-à-dire le Premier degré) et les Etincelles Divines se retrouvent dans l'animal, végétal ou minéral. C'est une transformation, du Rouh'ani au H'omer le plus élémentaire. Il est donc nécessaire d'élever ces Etincelles par un moyen spirituel (la bérah'a en soi) et physique

Page 10: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

10

(l'aliment), alors que seul le limoud de la Torah est suffisant pour arriver au Tikoun le plus complet.

14. On priera pour la réparation des âmes qui sont réincarnées dans les fleurs et les plantes. ה''ב

15. Rabbi Yéhouda Fetaya za'l nous explique dans Minh'ate Yéhouda, que la réparation des âmes de Réchaïm revenu en guilgoul dans ce Monde, se réalise par saisons.

16. Ainsi, les âmes se trouvant dans le règne végétal, et qui doivent passer dans celui animal (minéral-végétal; végétal-animal; animal-homme) peuvent être réparé durant les 4 mois suivant : Nissan, Yiar, Sivan, Tamouz. C'est la raison profonde de la bérah'a des arbres. Cependant, on sait que celui qui récite mal ou improprement les bérah'ote, sera lui-même réincarné dans un aliment présenté devant un juif qui ne saura convenablement réciter une bérah'a. D'où l'abondance des lois sur les bérah'ote. (cf. Chaar Hatikounim, La Porte des Réparations) **note du Rav Yéhouda Ben Ichay : La raison de la Bérah’a sur ks arbres se trouve. D’abord dans le but de remercier le Créateur d’avoir créé un Monde parfait où rien ne manque. L’homme se doit d’être reconnaissant envers D qui a mis toutes ses créatures à la disposition de l’homme, pour qu’il en profite. C’est le sens simple de la bénédiction de Birkat Hahilanote. Tout le principe des Guilgoulim, qui fait partie d’une tradition Kabalistique ne doit pas être saisi de façon simpliste et materielle. Il s’agit de secrets spirituels reservés à un nombre réduit d’hommes sages et avertis qui ont déjà franchi toutes les étapes d’élévation morale et spirituelle que propose la Torah. Il n’oblige en rien les hommes dans leur foi élémentaire.

Je ne peux qu’adherer aux sages paroles du Rav Yehouda Ben Ichay, devant les

dangers qui guettent nos fréres égarés d’aujourd’hui qui s’en remettent à

n’importe quel gourou. Il est nécessaire d’avoir des Kélim avant de se lancer

dans l’étude de la Kabbala ; et de toute façon, l’autorisation d’un Rav est

nécessaire. On ne peut devenir insensé si l’on s’appuie sur nos Maîtres, des

Tsadikim hors pairs, qui savaient distillés les informations du Sod, vers le

peuple.

Cependant, la halah’a sefaradite et la Téfila sont remplies de notions

Kabbalistiques. Et c’est une obligation d’y croire car faisant partie de la Torah

Orale et de la Emoounate H’ah’amim, la confiance dans les Sages et Tsadikim.

A la différence prés, c’est que les histoires ou explications succintes sur les

âmes et les Guilgoulim, ne doivent pas être des moyens à effrayer, mais pousser

à faire Téchouva, cette fois Chéléma et non pas rester dans une viellesse

intellectuelle de la Torah, qui n’a aucune utilité, tout comme la Kabbala

mensongére. Si ce n’est à perturber les gens et les empecher de se concentrer

sur une chose : la Réparation du Monde et la Guéoula Finale.

La guémara tout comme la Kabbala est inutile car spéculative, lorsqu’on ne

s’attache pas à la réalisation halah’ique.

Tout celui qui se cherche et veutse réparer ne peut qu’être attiré par le Sod.

C’est légitime et normal. Il ne faut seulement pas tomber dans l’illusion de la

spéculation ou l’illumination payenne ! (ndl)

Page 11: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

11

IIVV.. UUnnee vveeiillllee ddee PPeessssaahh'' ttoommbbaanntt uunn

CChhaabbbbaatt Choulh'ane Arouh' : 444-1 Le 14 qui tombe un Chabbat, on recherche la nuit du 13 et on brûle le tout avant Chabbat, en laissant la nourriture pour les deux repas de Chabbat, car le moment du troisième repas est après Minh’a, et il ne peut consommer ni la Massa, ni le H'amess, mais seulement la Massa Achira, et on doit la faire avant la dixième heure.

1. On fera le Motsi sur un peu plus que Kabétsa de Matsa Achira, puis on récitera le Birkate Hamazone. י''ברכ

2. S'il n'a pas fait le troisième repas de Chabbat avant H'atsote Hayom et que l'heure de Minh'a (Kétana. Rav Y.Ben Ichay) est arrivé, il ne pourra plus consommer le 3eme repas. הב''ב

3. L'habitude est de faire le troisième repas de Chabbat sur des fruits. הב''ב Mais il est mieux le faire sur du poisson , de la viande, ou/et sur une grenade (d'après le père de Rabbi Abraham H'amouy, auteur du Bet Habéh'ira) הב''ב

4. Dans tous les cas, il est obligé de consommer le Motsi et de réciter le Birkate Hamazone lors du Troisième repas de Chabbat le reste de l’année. Cependant ce Chabbat là, on peut remplacer ce repas par une étude de Torah. א על הזוהר''הב בשם המ''ב Voici une réponse du Rav David IBN KALIFA, de son livre, DARKE DAVID : On lui demanda comment faire lorsque la veille de Pessah tombe un chabbat. Les questions étaient les suivantes : - il est difficile de préserver les ustensiles H'amess de ceux cachères pour Pessah' (du fait que l'on doit manger le troisième repas de Chabbat lorsque l'interdiction de consommer du H'amess est effective, après avoir prit les deux repas de Chabbat avec du pain). - il n'est pas possible de cuire les pains de Chabbat le vendredi dans le four, étant donne qu'il doit être cachérisé pour Pessah' (dans le cas ou on l'utilise pour Pessah' évidemment). - et si les enfants ne veulent consommer le H'amess préparé pour eux pour Chabbat qu'après la fin du temps permettant d'en consommer. - et il n'est pas possible de nettoyer les ustensiles de H'amess simplement avec de l'eau. - comment brûler le H'amess qui reste de Chabbat, et a quel moment. Voici la réponse du Rav za"l : "Il vaut mieux s'appuyer sur les avis du RAN, ROCH, TOUR, RABBENOU MANOAH', et le H'IDA, et permettre de manger la veille de Pessah qui tombe Chabbat, pour les deux repas, de la Massa (Achira), et même s'ils s'attardent à table lors du premier repas jusqu'a la sixième heure, ils peuvent se reposer sur un avis. Mais ceux qui font attention, avancent le repas pour terminer à l'heure. Et je leur ai permis, s'ils brûlent tout le H'amess le vendredi, comme si c'était la veille de Pessah', de cuisiner les plats de Chabbat, dans les conditions de Pessah', et de manger la Massa, le Chabbat matin, seulement s'ils prient de bonne heure (pour ne pas dépasser l'heure limite de consommation et du H'amess, et de la Massa Achira)"

Page 12: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

12

- Par contre, on récite la formule d'annulation du h'amets après le second repas de Chabbat, soit celui du midi. Choulh'ane Arouh' : 444-2/3 Il est bien de brûler (le H'amess) la veille de Chabbat avant Midi, afin de ne pas se tromper les années suivantes et le brûler après Midi. S'il lui reste après en avoir mangé, il l'annule et le couvre jusqu'a la sortie de Yom Tov qui commence à la fin de Chabbat, et le brûle.

1. Un 14 Nissan qui tombe un Chabbat, il est interdit de travailler à partir de H'atsot. הב''ב, בן פורת יוסף, אדמת קודש

2. Vendre de la marchandise est par contre permis. י''ברכ 3. Si le 14 Nissan tombe un Chabbat, les aînés jeûnent la veille de Chabbat

(vendredi). י''ברכ 4. Il est permis de donner au goy le h'amets si on a oublié de le faire auparavant,

à condition de lui donner en tant que don définitif. Il est possible de lui donner les clefs Chabbat même. הב''ב, הט''בא

5. Il est interdit de préparer la table et de laver les couverts, assiettes, etc..., pendant Chabbat. On attendra que Chabbat sorte pour préparer la table et le Seder, car il est interdit de préparer du Chabbat pour le lendemain (qui commence donc à la sortie des étoiles), même si le lendemain est un Yom Tov. הב''ב, פרי מגדים

6. Les Matsote sont Mouksé CE Chabbat, car elles ne sont d'aucune utilité pour ce Chabbat qui est veille de Pessah'.

7. On préviendra les h'azanim de ne pas allonger la Téfila de Chah'arite par des chants, afin de ne pas s'oublier et consommer du h'amets alors que l'heure d'interdiction a déjà été entamée.

8. Il est permis de donner les clefs de la chambre où se trouve le h'amets à un goy pendant Chabbat. Dans le cas où on aurait oublié de le faire la veille.

9. On n'oubliera pas de vérifier et ranger dans le h'amets les birkonim utilisés les Chabbatote et H'aguim, tout au long de l'année. Pour ceux qui désirent consommer du h'amets ce Chabbat et non de la Matsa

Achira. Erev Pessah' un Chabbat (d'après la haggadah du Rav Mordéh'aï Eliyahou)

Chabbat Hagadol Du fait de la préparation de Pessah', certains répètent la Hagada le Chabbat précédent. Le jeûne des Premiers Il devra jeûner le 12 Nissan, qui est donc le jeudi. Il ne pourra pas manger jusqu'à la recherche du H'amets, s'il jeûne et n'a pas participé au repas du sioum. Cependant, il pourra consommer quelques fruits ou des gâteaux avant de rechercher, afin de se sentir apte. La recherche du H'amets 1. On procède à la recherche du H'amets le 13 Nissan au soir (jeudi soir), avec les mêmes lois et coutumes que d'habitude. 2. On fera attention lorsqu'on donne du pain aux enfants, qu'ils ne l'émiettent pas dans la maison qui est nettoyée.

Page 13: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

13

La veille du Chabbat

1. On brûle le h'amets le matin en laissant le h'amets nécessaire pour les deux repas de Chabbat.

2. On ne récite pas la formule d'annulation Kal (Kol) H'amira car on dispose encore du h'amets. Mais on la dira le Chabbat, après la seconde Séouda (si elle est faite de h'amets).

3. On peut brûler le h'amets jusqu’à l'heure de l'allumage des Lumières de Chabbat, mais il est mieux de le faire le plus tôt.

4. On fera attention de vendre le h'amets avant vendredi. Dans tous les cas, il faut se renseigner pour savoir l'heure finale de vente du h'amets des rabbanoute régionales.

5. On vérifiera le Marror et le Karpass. Il est interdit de le faire le Chabbat même. En cas d'oubli, on attendra le Motsaé Chabbat pour le faire. Et dans ce cas, par manque de temps, il serra préférable de prendre le tronc ou le trognon de la salade et non ses feuilles qui doivent être vérifiées avec plus d'attention.

6. On préparera l'œuf et le bras du plateau. Si on a oublié, on pourra le griller avant le Seder, en pensant à le consommer pendant Yom Tov ou d'en donner aux enfants (après le Seder bien sûr).

7. Il est bien de cuire les plats de Chabbat Cacher Lépessah' d'avance, dans des ustensiles Cacher Lépessah'.

8. Il est mieux d'utiliser des couverts en plastique jetable, ainsi que les nappes en papier.

9. On se retrempera au Mikvé le Chabbat matin si c'est possible. 10. On réserve une place pour l'utilisation des ustensiles h'amets ce Chabbat.

11. On nettoiera son dentier en versant de l'eau bouillante provenant d'un kéli

Chéni au minimum. Le principal étant de le nettoyer. 12. On gardera des petits pains (lah'maniote) et des pitote pour réciter dessus le

motsi des deux repas de Chabbat (le soir et le matin). Le Chabbat – la veille du Seder

1. On se lève à l'aube pour la Téfila du Chabbat matin. 2. Séouda Chélichite : 3. On ne se rend pas quitte d'après le Choulh'ane Arouh' et le Ben Ich H'aï de

ce repas si on l'effectue avant H'atsote Hayom. 4. Il est préférable de changer de vêtements après le second repas de Chabbat,

qui est h'amets, avant l'heure de l'interdit. On posera ces vêtements dans le h'amets vendu.

5. On rassemblera tout le h'amets qui se trouve dans la maison, dans un sac plastique, que l'on jettera à la poubelle, extérieure à la maison.

6. Si on trouve du h'amets après avoir récité la formule d'annulation le Chabbat matin, on le couvrira et on le brûlera à la sortie de Yom Tov.

7. On se brosse les dents avec une brosse à dent à poils souples que l'on jettera ensuite.

8. Le Chabbat matin on annulera le h'amets en prononçant la formule suivante :

כל חמירא דאיכא ברשותי דחזיתיה ודלא חזיתיא דביערתיה ודלא ביערתיה לבטיל

.ולהוי כאפרע דארעא

1. On nettoiera les ustensiles h'amets à la main, sinon à l'aide du savon, mais sans éponge. On les déposera ensuite là où se trouve le h'amets vendu.

Page 14: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

14

Minh'a et Séoudate Chélichite

2. On la fera avant la dixième heure. Si on est en retard, on ne mangera pas de mézonote mais de la viande ou des fruits, sans excès.

3. On peut consommer des gâteux à base de farine de Matsa, conçue la veille de Pessah'. Cependant, il est bien d'éviter d'en consommer.

4. Si on a faim mais après la dixième heure, il est permis de manger légèrement des fruits ou des légumes. On ne boira pas de vin aussi.

5. Si on est invité, on prendra avec soi les Matsote soit avant Chabbat soit après, mais pas pendant, car elles sont Mouksé.

6. Il est interdit de préparer quoique ce soit avant la fin de Chabbat. 7. Lorsqu'on se repose ce Chabbat, on ne pensera pas à se préparer pour le

Seder, mais à respecter Chabbat. Motsaé Chabbat – le Seder de Pessah'

1. On commence Arvit de Motsaé Chabbat et de Yom Tov, 10 mn avant l'horaire de fin de Chabbat affiché sur les calendriers.

2. La femme allumera d'un feu déjà allumé les lumières de Yom Tov, en récitant avant l'allumage les bérah'ote Léhadlik Ner Chel Yom Tov puis Chéhéh'éyanou. Si on oublie de réciter la Havdala lors du kiddouch : - Si on s'en souvient avant de consommer le Karpass : on prendra un verre de vin sur lequel on récite la bérah'a du Ner et la Havdala et on boira. - Si on a commencé la Hagada mais avant de boire la seconde coupe : on procédera comme ci-dessus. - Si on s'en rappelle alors que l'on a commencé le repas : si on a l'habitude de boire du vin pendant le repas, on récitera la havdala sur une coupe, en prononçant seulement Méoré Haéch et la Havdala. Sinon, on rajoutera la bérah'a du vin. - Si on s'en rappelle après le Birkate Hamazone : on récitera Haguéféne sur la troisième coupe puis ensuite le Ner et la Havdala et on boira. - Si on s'en souvient après le troisième verre : on terminera de lire le Hallel, puis on récitera sur la quatrième coupe la bérah'a du feu (Ner - Méoré Haéch) et celle de la Havdala. - Si c'est après le quatrième verre : on prendra un autre verre sur lequel on récite Haguéféne, Méoré Haéch et Havdala.

Page 15: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

15

VV..SSuupppplliiccaattiioonnss eett jjeeûûnneess.. Ch.A : 429 On ne tombe sur sa face tout le mois de Nissan. On ne dit pas SIDKATEKH'A à Minh'a de Chabbat, ni d'éloges funèbres.

1. Les originaires de Constantine, ne récitent pas les HACHKABOTE pendant tout le mois de Nissan, a partir de Roch H'odech, en s'appuyant sur l'avis du Béer Hetev, qui prend sa source dans le Levouch et le H'ok Yaakov.

2. Par contre les juifs d'Algérie en général, disent le Sadok Hadine. יכין ובועז 3. Le Rav David KALIFA דרכי דוד za"l, trouve l'origine dans le Zohar,

parachate BALAK, qu'il faut se rappeler des disparus les mois de Nissan et Tichri. עייןי והספר הזכירה'כף החיים פלאג

4. Et c'est la coutume a Alger de dire le Sadok Hadine, tout le mois de Nissan et même le Chabbat Hagadol qui tombe la veille de Pessah'. ץ"הרשב

5. Il en est de même pour les 4 Chabbat qui précèdent Pessah' ל"ג שמביא בפירושו ויגש אליהו דעתו של הרב באר הטיב בשם מהרי'זה השלחן ג

6. Enfin, c'est l'avis du Rav Peri Sadik, maître de Rabbi Yehoudah Ayache, de s'appuyer sur le Choulh'ane Arouh' pour réciter le second jour de Yom Tov le Sadok Hadine. ת בית יהודה"יל בסוף שו'מנהגי ארג

7. Il est interdit de jeûner après la sortie des étoiles, la veille de Roch H'odech, car on rentre alors dans le jour de Roch H'odech Nissan, et il faut se dépêcher de préparer le festin de Roch H'odech et le repas de la sortie du jeune (qui n'est pas obligatoire) בית הבחירה חמוי, ע'' הרמ

Page 16: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

16

VVII.. LLooiiss ddee llaa ccaacchhéérriissaattiioonn D'après Rav Mordeh'aï Eliyahou, Rav H'ayim David Halévy za'l (Mékor H'ayim) et Rav Mih'ael Perets. Bien qu'ils existent des permissions qui facilitent la cachérisation, d'après certains Rabbanim, on essaiera d'être plus vigilant, sachant que l'interdit du h'amets est d'ordre thoraïque, sanctionné par Karete (retranchement). 1. Il est évident qu'il vaut mieux avoir une vaisselle consacrée seulement à Pessah' et ne pas avoir recours à la cachérisation. Comme le rapporte Rabbi Yossef Messas za"l. א דף עז''קפ' ס' אוצר המכתבים חלק א

2. La coutume générale est de procéder à la Hagala quelques jours avant Pessah (30 jours d'après certains) et c'est une bonne habitude.

Choulh'ane Arouh' : 451 a. Si on s'est servi d'une cuillère "h'amets" dans un plat, même pendant Pessah', ce plat là peut être consommer. טוב עין, י ''ברכ b. Une poêle dont on s'est servit en tant que h'amets, peut être plonger dans de l'eau bouillante, et n'a pas besoin d'être passée à la flamme.

זרע אמת, פרי צדיק, בית יהודה, ר''מחב

c. On sera très attentionné en ce qui concerne la cachérisation des ustensiles pour Pessah', car beaucoup ne connaissent pas le dine, et interdisent ce qui ne l'est pas. C'est pour cela que l'on demandera à une personne sûre צבעבאורה מ Voici quelques règles générales : Le nettoyage des ustensiles h'amets, qui contiennent du h'amets visible à l'œil nu, et que l'on cache pendant Pessah'. 1. Tous les ustensiles que l'on met de côté pendant Pessah' et qui ne seront pas cachérisés, doivent être obligatoirement propres de toutes traces visibles de h'amets. 2. Les poignées qui ne peuvent être nettoyées doivent être aspergées par un liquide vaisselle ou par un produit d'entretien qui fait perdre au H'amets son goût ou son état h'amets. 3. Si on a oublié de nettoyer le ha'mets d'un ustensile, on le fera pendant Pessah' (si l'ustensile n'a pas été vendu) avec le produit. 4. Si on s'aperçoit seulement après Pessah' que l'ustensile n'a pas été nettoyé de son h'amets, on le nettoiera même après Pessah'. Car le h'amets qui a été interdit par Pessah' l'est toujours après Pessah', si les conditions précédentes n'ont pas été remplies. De ce fait l'ustensile reste après Pessah' interdit à l'utilisation, s'il a passé Pessah' en tant que h'amets sans avoir été nettoyé et donc annulé. 5. Il est mieux de cachériser ces ustensiles propres pendant Pessah' dans un lieu non utilisé pendant Pessah'. On mettra la clef du placard, de l'armoire ou de la chambre dans un endroit à part. on ne portera pas la clef sur soi durant Pessah', pour signifier qu'elle appartient à des ustensiles h'amets. 6. Si un placard ne se ferme pas à clef, on collera du scotch ou tout autre papier qui signifie que l'endroit est h'amets.

Page 17: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

17

La vente des ustensiles h'amets. 1. Certains vendent leurs ustensiles h'amets pendant Pessah' sans les nettoyer. Ils rentrent alors dans le doute de devoir replonger ces ustensiles après Pessah' dans le Mikvé. Car ayant appartenu à un goy, ces ustensiles doivent être retrempés. 2. C'est la raison pour laquelle on vend au goy les ustensiles qui doivent être propres, sachant que ce goy ne va pas utiliser sérieusement le h'amets qui est contenu dans ces ustensiles. Il est donc nécessaire de bien nettoyer le h'amets qui se trouve dans ces ustensiles, et vendre le h'amets possible. 3. Toutes les permissions sont d'ordre technique et il vaut mieux ne pas utiliser du tout un appareil plutôt que de procéder à une cachérisation légère. Il est d'ailleurs intéressant que la plupart des plats traditionnels nous permettent de saisir la cachérisation habituelle des anciennes communautés. Les divers modes de cachérisation . De la même façon que l'on a utilisé l'ustensile, sera sa cachérisation. Un ustensile peut absorber le h'amets de deux façons différentes : - par contact direct avec la chaleur, sans présence de liquide et sera cachérisé par Liboune. - par contact indirect avec la chaleur, du fait de liquides et sera cachérisé par Hagala. Si c'est à froid : - la macération d'un aliment dans un ustensile 24h. - un aliment piment ou salé qui a résidé le temps que l'on mette de l'eau dans une casserole qui bouillît.

• Le Liboune - par le feu Généralement à l'aide d'un chalumeau. 1. liboun normal Chauffer l'ustensile jusqu'à ce que des étincelles sortent du côté qui n'est pas en contact avec le feu, lorsqu'on le frappe. 2. liboun simple Chauffer l'ustensile mais d'un degré moindre que le précédent, qui lorsque l'on pose dessus un fil ou un brin de paille, brûle.

• La Hagala - en plongeant le récipient dans l'eau bouillante. Cela ne concerne que les ustensiles qui ont eu un contact avec le h'amets, par des liquides (sauce par exemple ou bouillon ) 1. Premier degré. Sont concernés tous les ustensiles dans lesquels on a fait bouillir ou cuire de l'eau, liquide ou aliment avec sauce, sur le feu. Cet ustensile est considéré Kéli Richone,

Page 18: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

18

Premier degré, tant que le liquide qui s'y trouve bout, même si cet ustensile a été enlevé du feu. C'est à dire, qu'il a une température d'au moins 40 degrés. Une cuillère dont on s'est servi pour touiller dans une marmite, un plat h'amets, doit aussi subir la Hagala. On plonge les ustensiles dans un récipient sur le feu contenant de l'eau bouillante. Avant de retirer les ustensiles à cachériser, on attendra que l'eau se mette de nouveau à bouillir. 2. Second degré. Ce sont les ustensiles qui sont en contact avec le h'amets, à chaud, mais non sur le feu. Des verres, assiettes, couteau, plateau, etc... . On ne parle pas ici des cuillères par exemples qui ont été directement en contact avec l'aliment en train de cuire dans un récipient sur le feu. Cette cuillère est considérée Premier degré. Il est bien de tremper ces ustensiles de second degré dans de l'eau bouillante.

• Irouï - Verser de l'eau bouillante sur un ustensile L'eau bouillante doit provenir du récipient dans laquelle on l'a fait bouillir. On s'assurera de verser l'eau le plus proche possible de l'ustensile à cachériser et non de loin, ce qui ferait refroidir l'eau bouillie. 1. Verser l'eau bouillante d'un ustensile de Premier degré, alors qu'il se trouve encore sur le feu. Lorsqu'on remplit l'évier avec de l'eau chaude de plus de 40 degrés, pour y poser des assiettes sales de h'amets ou autres ustensiles, l'évier absorbe le h'amets au Premier degré. De ce fait, on cachérisera l'évier (en inox), après l'avoir bien nettoyé, avec de l'eau bouillante provenant d'un récipient de premier degré, sur le feu, ex : une bouilloire électrique (il est mieux d'enlever le couvercle le temps de l'ébullition et verser de suite l'eau bouillante) 2. Verser de l'eau bouillante d'un ustensile que l'on a enlevé du feu. Un ustensile sur lequel on a versé un liquide chaud h'amets, provenant d'un récipient h'amets de Premier degré, doit être cachériser en versant de l'eau bouillante d'un récipient de premier degré. 3. Un ustensile de Second degré. Tout ustensile sur lequel on a seulement versé à chaud du h'amets provenant d'un récipient de Second degré, n'a pas besoin de cachérisation, mais d'être bien nettoyé. 4. Un ustensile à froid. Même en contact avec du h'amets, seulement à froid, doit être nettoyer mais sans cachérisation. 5. En cas de doute. Si on doute d'avoir utilisé un ustensile seulement à froid ou de second degré (par exemple, une cuillère avec laquelle on a goûté de la soupe ou tout autre aliment chaud, cuisant encore sur le feu), on procédera toujours à la cachérisation la plus générale, c'est

Page 19: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

19

à dire, la première (ici, verser de l'eau bouillante d'un récipient sur le feu ou enlevé du feu). 6. Les couvercles et becs verseurs. Ils doivent subir la hagala, du fait qu'ils ont été en contact avec le h'amets par la vapeur ou le h'amets lui-même. Il faudra démonter les divers éléments afin d'enlever toute rouille ou h'amets possible. Avant la Hagala, on frottera bien l'ustensile pour enlever toute éventuelle souillure. En ce qui concerne les étiquettes sur les ustensiles, anciens ou nouveaux, il faudra dans tous les cas les enlever, que ce soit pour la hagala ou pour les tremper au Mikvé (Tout ustensile qui est passé par un goy, à la production ou à la vente, doit être trempé au Mikvé, avec bérah'a. Il est nécessaire de le faire tant que l'ustensile n'a pas été trempé). 7. Le procédé de la Hagala. a. On fera attention d'utiliser un récipient (dans lequel on fait bouillir l'eau et on immerge les ustensiles à cachériser) qui n'a pas été en contact pendant les 24 heures précédentes avec du h'amets. b. Il est bien de faire bouillir de l'eau et du savon dans le récipient dans lequel on va tremper les ustensiles à cachériser. Mais le savon n'est obligatoire que si on doute d'avoir utilisé ce récipient avec du h'amets, les dernières 24 heures. Le savon (ou tout autre produit d'entretien) permet d'annuler le retour du h'amets. c. Il faudra essayer de séparer les ustensiles des autres, ainsi que l'un n'a pas le droit de toucher l'autre lorsqu'il est trempé. d. Enfin, on passera sous l'eau froide, l'ustensile que l'on vient de retirer de l'eau bouillante. e. On a le droit de procéder à la Hagala la veille de Pessah', jusqu'à la cinquième heure, en comptant à partir du levé du jour. Dans un cas extrême, on pourra cachériser les ustensiles que ce soit par le Liboune ou la Hagala, jusqu'au coucher du soleil, mais pas après. f. On peut procéder au liboun même pendant H'ol Hamoed de Pessah' si on a oublié. g. Il est possible lors de la cachérisation, de faire passer un ustensile lait en viande, et inversement. On fera toujours attention que les récipients sur le feu ou à cachériser, n'ont pas été utilisés pendant les 24 heures précédentes.

Liste succincte des ustensiles à cachériser :

Ustensiles Mode de cachérisation Anses et Manches détachables En fonction de l'utilisation de l'appareil.

Aspirateur Nettoyer tuyaux et filtre et changer le sac Assiettes en porcelaine, contact à chaud avec du h'amets en verre

non cachérisable Laver et rincer

Bague Nettoyer avec brosse à dent et ne porter qu'après le Biour H'amets

Balai Acheter un neuf Biberons en verre

Laver et rincer

Page 20: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

20

en plastique

Non cachérisable

Birkonim Il est préférable de les vendre avec le H'amets

Bouchon d'un évier

non cachérisable

Bouchon en liége

Non cachérisable si au contact de produits H'amets

Bouilloire de Chabbat (Mih'am)

Démonter le bec verseur, puis Irouï de premier degré. Purifier du calcaire, puis Irouï de premier degré. Remonter le bec verseur puis Irouï de premier degré avec savon en faisant couler par le bec verseur et en faisant déborder.

Casse noix Nettoyer et rincer Casseroles et marmites Utilisation à chaud Cocotte minute

Bien nettoyer et hagala premier degré. Idem. Cependant on changera les caoutchoucs par des neufs ou on fera la hagala.

Congélateur Qui contient de la glace sur les parois Qui ne contient pas de glace

Décongeler complètement puis nettoyer et laver Nettoyer en éliminant le h'amets et laver

Couteaux Si manche contenant du h'amets visible qu'on ne peut nettoyer Si risque d'abîmer le manche ou le couteau par un liboun léger ou couteau en deux parties (une en métal et l'autre en plastique ou bois, généralement le manche)

Liboune léger là où se trouve le h'amets visible puis hagala non cachérisable

Couverts couteaux fourchettes, cuillères

hagala premier degré hagala de second degré

Cuisinière Les trépieds (sur lesquels reposent les casseroles et poêles) Les gaz La surface (en émail)

Il est recommandé de procéder à un liboun léger et de recouvrir avec de l'aluminium. Après avoir démonté les différentes parties, Irouï de premier degré. Faire brûler quelques minutes. Après nettoyage verser Irouï de premier degré et recouvrir d'aluminium épais.

Page 21: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

21

Boutons de la cuisinière

Nettoyer et verser dessus Irouï de premier degré.

Dents Plombage, revêtement, couronne, fausse dent et dentier, redressement des dents par une prothèse en fer Dentier

Nettoyer avec une brosse à dent avant l'heure d'interdiction de consommation du h'amets. Il est plus prudent de ne pas consommer de h'amets chaud 24 heures précédant Pessah'. S'il y a possibilité d'endommagement du dentier, Irouï de premier degré, sinon Hagala.

Evier en porcelaine on fera attention, même après la cachérisation, de ne pas remplir l'évier avec de l'eau chaude et y tremper des ustensiles de Pessah'. en inox

Nettoyer et laver tous les endroits, ainsi que les jointures. Boucher les trous possibles avec ciment ou plâtre. Verser (Irouï de premier degré) dans l'évier de l'eau bouillante. Ceux qui posent une bassine en plastique doivent obligatoirement auparavant nettoyer l'évier. après nettoyage, Irouï de premier degré

Four et grille à gaz ou électrique Plaques du four

Eviter de s'en servir pendant Pessah'. En cas de nécessité importante, nettoyer le four et toutes ses parois (intérieures et extérieures) ainsi que la porte avec un décapant, puis attendre une dizaine de minutes, et faire chauffer le four à la plus haute température pendant 2 heures. Recouvrir toutes les parties du four intérieures avec de l'aluminium. Impossible à cachériser, surtout si cuit au contact de H'amets chaud comme le pain de Chabbat par exemple. Il vaut donc mieux en acheter de nouveau.

Fourchettes

Hagala

Fourchettes S'il y a eu contact à chaud sur le feu avec du h'amets

Liboune. Si risque de dommage, hagala

Frigidaire (réfrigérateur)

Nettoyer le h'amets voyant et le laver à l'eau. Certains recouvrent les étagères et tiroirs avec de l'aluminium.

Lave vaisselle

Nettoyer en profondeur (ne pas oublier le filtre où repose les déchets) et ne pas utiliser pendant 24 heures. Faire chauffer l'eau à la plus haute température, puis le mettre en marche, afin que l'eau asperge les parois du lave-vaisselle. Inclure les paniers.

Micro onde

Mettre un bol avec de l’eau et faire marcher le micro

Page 22: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

22

onde jusqu’à son évaporation. Pendant Pessah et en fait toute l’année, faire cuire et chauffer dans des ustensiles fernés. Rav Y. Ben Ichay.

Mixer

Eviter de l'utiliser pendant Pessah', surtout si utilisé avec de la farine. Sinon on doit le démonter entièrement puis le laver et si possible recouvrir les parties intérieures d'aluminium.

Nappes En tissus En nylon

Laver à la machine Irouï de premier degré

Objets en or et argent Si utiliser à froid

On les rince.

Objets en porcelaine et en argile (poterie)

Non cachérisables.

Plan de travail d'un évier . en inox en marbre . vrai marbre (d'un seul bloc et de même matière) si on a prit l'habitude de pétrir de la farine sur le plan de travail, que ce soit du vrai ou du faux marbre si on ne connaît pas la nature du marbre ou . faux marbre (de plusieurs matières)

nettoyage puis Irouï de premier degré nettoyer et boucher les trous possibles, puis Irouï, d'après certains Irouï de Premier degré (avec bouilloire électrique) On doit obligatoirement le recouvrir d'un aluminium de grosse épaisseur après Irouï. cachériser comme le vrai marbre et le recouvrir obligatoirement par de l'aluminium de grosse épaisseur.

Plata/plaque de Chabbat

Après nettoyage, Irouï de premier degré puis faire chauffer jusqu'à arriver au plus chaud. Certains versent dessus alors qu'elle chauffe, un liquide vaisselle. On fera attention de la combinaison dangereuse liquide/électricité. Il est mieux de recouvrir après d'aluminium. Ne pas oublier de nettoyer les pieds de la plata.

(Cous de) Robinet

Nettoyer du mieux possible en éliminant le h'amets voyant à l'œil nu puis verser eau bouillante et faire couler eau chaude.

Sous-plat en porcelaine non cachérisable

Page 23: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

23

Siphon d'un évier par lequel remonte du h'amets pendant Pessah'

D’après le Dine, il n'y a pas d'obligation de le nettoyer. Mais il est bien d'y verser pendant le nettoyage de la soude caustique ou tout autre dérivé. nettoyer pour le mieux à l'eau froide, puis Irouï

Table de cuisine Bien nettoyer, avec produit de vaisselle, laisser quelques minutes puis laver. Asperger la table sans jeter l'eau bouillante, mais en un filet continu. On recouvre ensuite d'une nappe ou de fil plastique.

Table de salon recouverte toujours d'une nappe.

On nettoie bien la table.

Termoss Utilisé avec de l'eau seulement

Du fait qu'il faut démonter il est préférable d'en acheter un nouveau. Laver à l'eau froide.

(Ustensiles en) Verre si utilisés avec de l'eau chaude pyralex et duralex si rayures importantes et profondes sur l'ustensile en verre. De Kiddouch

Il suffit de les rincer. Hagala de second degré Idem Eviter de s'en servir pendant Pessah' Hagala ainsi que la soucoupe.

Les médicaments : a. Tous les médicaments qui possèdent un goût bon ou agréable et contiennent du h'amets (bonbons à la menthe, tablettes pour les maux de gorge, sirops, produits à base de glucose) sont interdits pendant Pessah' et on doit les vendre. b. Les capsules ainsi que les gélules, cachets et suppositoires ne contiennent généralement pas de h'amets. En cas de doute, demander l'avis d'un Rav. c. Un médicament au goût amer est permis pendant Pessah' pour un malade grave mais non léger. אהלי שם פרץ

Page 24: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

24

VVIIII.. LLaa rreecchheerrcchhee dduu HH’’aammeettss

1. Le moment de la recherche. Ch. A : 431-1 Au début de la nuit du 14 Nissan, on recherche le H'amess a la lumière d'une bougie, dans les trous et les fissures de tous les coins ou on a l'habitude d'y faire rentrer du H'amess.

1. Le Dine du Talmud Babli est d'être assidu, en recherchant dans tous les coins de la maison. Cependant, le Rav Chapira za'l פסחיםיחידוש rapporte que la majorité des gens procède plus superficiellement à la recherche, en passant avec une bougie et non en recherchant pointilleusement. ברכי יוסף.

2. La raison est qu'ils s'appuient sur le ménage qui a été fait la veille de la recherche.

3. Cette opinion est citée par le Peri H'adach (Pessah' 433/1) au nom du Talmud Yeroushalmi, et par le H'IDA ותלג, יוסףברכי ' qui légitime cette façon de faire.

4. Dans tous les cas, il est bien de procéder de la façon préconisée par les Sages, en examinant tous les coins de la maison, a l'image du ménage de Pessah', et ne pas rester oisif, tel un "prince dans sa demeure" צבעבאורה מ

5. Pour ne pas recommencer le ménage la nuit pendant la recherche ceux qui nettoient le jour peuvent à la fin de chaque nettoyage d'un placard ou d'un autre endroit prendre la bougie, comme s'ils recherchaient le H'amess. Le soir, ils n'auront pas besoin de rechercher en refaisant le ménage. תורת המועדים

6. On ordonnera aux enfants de nettoyer et d'extirper le h'amets. בא''מ 7. Seulement dans les coins dans lesquels on a l'habitude de faire rentrer du

H'amess, ou on doute d'en avoir fait rentrer. כף החיים סופר D'après le Rav Sion Aba Chaoul za'l ת אור לציון"שו il n'est pas obligatoire de rechercher aussi dans les livres qui n'ont pas eu de contacts directs avec le H'amess. Ch. A : 431-2 Chacun fera attention de ne commencer aucun travail et de ne pas manger jusqu'a rechercher, et même s'il a un moment d'étude fixe, il n'étudiera pas (la torah) jusqu'a ce qu'il recherche. Et s'il a commence son étude, de jour, il n'a pas besoin d'arrêter.

1. On fera bien attention de prier Arbit en Minyan. 2. Celui qui oublie de prier devra le faire même si le moment pour rechercher

est passe soit juste après la sortie des étoiles. ל"חיי, מחזיק ברכה 3. Dans tous les cas, on priera avant de rechercher.

ש"מחזיק ברכה בשם מהרי, ל בשם הרב החביב"חיי

4. S'il a l'habitude de prier à la synagogue, il pria puis recherchera ensuite. Mais s'il prie chez lui, c'est la recherche qui prime. הב''ב

5. La Mitsva telle qu'elle a été ordonnée doit être réaliser dans la première heure de la nuit, tout comme la Mitsva de consommer le Kazaït de Motsi sous la Soucca ou le Kazaït de Matsa le premier soir de Pessah'. הב''ב

Page 25: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

25

6. Avant la recherche, on se lave les mains sans faire de Berah'a א"מ, ח"ב, ל"מהרי ,

קמח סולת, חק יעקב Bien que la plupart des gens ne le fassent pas, il est recommandé de réaliser l'avis du Mahari'l comme procédait Rabbi H'ayim Benbochti, le Kénésséte Haguedola.

7. En ce qui concerne le fait de manger, cela n'est permis qu'à la condition que ce ne soit pas un repas, mais simplement goûter pour apaiser sa faim. משנה ברורה, א"מ, ע"ש

8. Par contre il est interdit de manger, d'étudier ou de travailler 1/2 heures avant la sortie des étoiles, qui est le moment propice pour rechercher. ב''הב בשם מהרמ''ב

9. On ne pourra rien entreprendre, même le lendemain, tant qu'il n'a pas recherché la nuit du 14 Nissan. Choulh'ane Arouh' : 433-1 On ne recherche pas à la lumière d'une torche mais d'une bougie de cire.

1. Certains prennent la bougie avec laquelle ils ont fait la Havdala et ont lu la Meguila (coutume du père de Rabbi Yossef Messas za"l, auteur de la Hagada Vayizkor Yossef).

2. Il est bien de prendre un plateau en argent que l'on remettra le lendemain dans le H'amess qui sera vendu, et ceci, avant l'heure limite de possession de H'amess ; ainsi qu'un couteau pour rechercher dans les fissures et les trous.

3. Certains, d'après le Ben Ich H'ai dispose du sel dans le plateau. 4. Le fait que l'on prenne une bougie se rapporte au verset de SEPHANIA : 5. " En ces temps la, j'inspecterai Jérusalem avec des lampes, et je frapperai tous

ces hommes qui demeurent accroupies sur leur lie, disant en leur coeur - L'Eternel ne peut faire du bien ni causer de dommages -" (Chap. 1, verset 12) טור

6. Que ce soit pendant Pessah' ou après, on doit rechercher à la lumière d'une bougie, dans le cas où l'on n'aurait pas pu rechercher auparavant.

ל''אברהם אזולאי זצ' י בשם ר''ברכ, הב''ב

Choulh'ane Arouh' : 433-2 Les trous de la maison et les saillies extérieures des coins qui ne sont ni très hauts ni très bas, doivent être examines. Mais les hauts que la main ne peut atteindre et les bas de moins de 30 centimètres, n'ont pas l'obligation d'être examiné. Le tout étant de savoir si du h'amets est rentré dans ces coins. ר''מחב Choulh'ane Arouh' : 433-3 Les synagogues et les maisons d'étude doivent être examinées car les enfants y amènent du H'amess. La recherche dans les synagogues et maisons d'étude doit se faire la nuit. ר''מחב Il faut aussi nettoyer les magasins et les voitures. תורת המועדים Choulh'ane Arouh' : 433-4 Celui qui nettoie sa demeure le 13 Nissan, dans l'attention de l'examiner et de brûler le H'amess, doit rechercher la nuit du 14, même s'il a fait attention à ne faire rentrer aucun H'amess là-bas.

1. Il est interdit de garder du h'amets dans l'intention de s'en servir après Pessah'. ר''מחב

Page 26: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

26

2. S'il voyage pendant les 30 jours qui précédent Pessah', et qu'il n'a ni femme, ni

envoyé, il est obligé de rechercher la nuit de son départ, puis il annulera. בה''ב 3. Celui qui a loué une maison doit la nettoyer, et cette tâche ne revient pas au

propriétaire. 4. Par contre si on loue une maison le jour même de la recherche (le 14 Nissan),

c'est au propriétaire d'avoir déjà réalisé le ménage, et le soir même, la recherche. 5. Enfin, si l'on habite en collocation, chacun doit faire sa chambre, mais les

endroits publics, tels que le salon ou la cuisine, doivent être faits ensemble. הגדת רב מרדכי

אליהו

2. Lois de la bérah'a du h'amess Ch. A: 432-1 Avant de commencer à examiner, il dit :

AL BIOUR AMETS על ביעור חמץ Et il fera attention de ne pas parler entre la bérah'a et le début de la recherche. Il est bien de ne pas parler de propos autres que ceux se rapportant à la recherche jusqu'à la fin, afin de se concentrer, lors de la recherche, dans les endroits susceptibles de contenir du H'amess.

1. Il n'y a pas lieu de douter de prononcer une bérah'a en vain, si on ne recherche pas de façon rigoureuse, car outre les raisons enseignées par le SOD de déposer ces dix petits morceaux de H'amess, ils assurent aussi de trouver du H'amess et d'en brûler le lendemain.

2. En effet, si en recherchant on ne trouve rien, on pourrait considérer la bérah'a comme nulle. Or du fait de ces morceaux de H'amess déposés auparavant (par le cadet de la famille ou) par la femme (pour ne pas que le maître de maison connaisse leurs emplacements, ce qui s'avérerait comme étant de la supercherie en quelque sorte), on s'assure de trouver du H'amess, et donc de valider la bérah'a, qui porte sur l'annulation du H'amess, et englobe aussi sa recherche.

3. Il faut faire attention à ce que chaque morceau de H'amess soit inférieur à un Kazaït pour ne pas que cela soit considéré comme du gaspillage, (c’est pourquoi il est preferable que les morceaux de H’amets soient d’une grosseur de moins de Kazaït – Rav Y.Ben Ichay) et entreposer ces morceaux dans toutes les pièces de la maison sauf les toilettes et la salle de bain. ר''מחב

4. Rabbi H'ayim Tolédano témoigne que les juifs de Tunis faisaient bien attention à ce que les morceaux soient durs et enveloppés (aujourd'hui d'aluminium)

5. Si on ne trouve pas un des dix morceaux, on ne retournera pas dans les chambres chercher une nouvelle fois, et on récitera Kal H'amira. ר''מחב

6. Effectivement on se repose sur l'avis selon lequel l'annulation est suffisante, et que le doute qui s'ensuit est Rabanane. De ce fait on tend vers la koula. זרע אמת

7. Nous avons prit l'habitude de répondre à toutes les bérah'ote, Barouh' Hou Ou Barouh' Chemo, comme le faisaient nos pères en Afrique du Nord, en suivant l'exemple de MARANE le Choulh'ane Arouh', Rabbi H'ayim Falaggi חיים לראש, le Rav Abraham H'amouy בית הבחירה, Rabbi Yaakob Rokah' שולחן לחם הפנים, פרסומי ניסן , et le Sadik Baba Sale א"מנהגי החיד

Page 27: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

27

8. C'est aussi l'avis de Rabbi H'ayim Hacohen dans sa Hagada, Zoh'rénou Léh'ayim,

en citant l'habitude des juifs de Djerba. 9. Celui qui récite la Hagada fera attention à prononcer lentement le Nom de

D'... afin que ce qui répondent puissent écouter la Hagada en entière. זכרנו לחיים 10. On fera attention de ne pas s'interrompre entre la bérah'a et la recherche, car si

on parle de propos extérieurs a la recherche, on devra recommencer et la bérah'a et la recherche.

11. Il faut donc essayer de parler le moins possible pendant la recherche, même de choses s'y rapportant .דבריו מגיד

12. On tiendra la bougie dans la main lors de la bérah'a מגיד דבריו Choulh'ane Arouh' : 432-2 Par une seule bénédiction on peut rechercher plusieurs maisons, et si le maître de maison le désire, ses enfants peuvent se disperser pour rechercher chacun dans une pièce, après les avoir rendus quitte de la bérah'a

1. De même, le chef de famille acquittera tous les autres membres de la maison dans le cas ou il y a plusieurs pièces à vérifier.

2. Dans ce cas, chacun se munira d'une bougie. Après que chacun ait recherché dans une pièce, tout le monde se réunira dans la pièce centrale avec le maître de maison, pour pratiquer la recherche tous ensemble et trouver les dix petits morceaux de H'amess

3. Certains ont l'habitude de réciter Chéhéh'éyanou, et ils doivent maintenir ce minhag. י''ברכ

4. Si on a oublié de réciter la bérah'a alors que l'on a fini de rechercher, on attendra jusqu'au lendemain lors de l'annulation du h'amets pour la réciter. ר''מחב

5. Un endeuillé le 14 Nissan est dispensé de la bédika. Mais d'autres la feront à sa place. י בשם הבית יהודה''ברכ

Page 28: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

28

3. Lois juste après la recherche Choulh'ane Arouh' : 434-1 Après la recherche, il fera attention de cacher le h'amess qui reste, afin de ne pas être obligé de faire la recherche une seconde fois.

1. Ce n'est qu'après la recherche que tout le monde se réunira une seconde fois dans la pièce principale de la maison afin de réciter ensemble (ou écouter le chef de famille qui rendra quitte les autres), KAL H'AMIRA.

2. Il est bien de traduire aux personnes qui ne comprennent pas l'Araméen. Dans tous les cas, on est quitte, même si l'on n’a pas compris. י''ברכ

Choulh'ane Arouh' : 434-2 De suite après la recherche, la nuit, il annulera en disant:

א ברשותי דלא ל חמירא דאיכ יה כ יה לב חזת ל טיודלא בערתעפרא דארעא :ולהוי כ

et il est bien de recommencer le jour du 14 a la fin de la 5éme heure, car après, le H'amess lui est interdit, et il ne peut plus l'annuler.

1. KAL H'AMIRA a été compose en Targoum afin d'éloigner toute accusation provenant des forces spirituelles, qui en voyant le H'amess brûlé, accuse l'homme de considérer la nourriture comme du mépris.

2. L'araméen est une langue que ni les anges ni les autres créatures spirituelles comprennent.

חיי אברהם בשם סדר היום .34. On a l'habitude de prononcer Kal, tout comme Kal Nidré, dans le sens du

verset, Kal Atsmotaï et c'est l'ancienne coutume. Cependant, nombreux prononcent Kol. Ce n'est pas une faute, et il est préférable de se concentrer sur l'annulation du H'amets, ainsi que sur l'annulation de la fierté et de l'orgueil, plutôt que de vexer quelqu'un sur un point de grammaire. לפי פסח מעובין Rabbi H'ayim Tolédano, contemporain de Rabbi Yossef Messas za'l, critique ceux qui prononce Kal. Il se rapporte au Livre de Daniel, dans laquelle la partie araméenne ne contient que des Kol. Il conclut que le principal étant de prier "son cœur dirigé vers le Ciel".

5. Aussi, on ne dit pas le mot H'amiya (H'amess), comme certains ont l'habitude (le H"IDA), car H'amira, levain, inclut et le H'amess (levain en tant que pétrin) et le Seor (levain en tant que fermentation) ל'' זצ גיינסיאה יוסףקיצור מורה דרך מהרב

6. De même, on ne dit pas héfker. פרי חדש 7. D'après le H'IDA מורה באצבע, on doit réciter 3 fois Kal H'amira, par

l'ordonnance des Sages. 8. Cependant, c'est une habitude très nouvelle, puisqu’on ne trouve de trace de

répeter 3 fois de suite Kol/Kal H'amira, ni dans le Talmoud, les Gueonim ou Richonim. Ni même dans les Ah'aronim jusqu'au H'ida. Il est donc préferable de suivre l'antique coutume de ne réciter Kal H'amira qu'une seule fois. Choulh'ane Arouh' : 434-3

Page 29: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

29

Le jour, lors de l'annulation il dira :

יה ודלא יה דבערת יה ודלא חזת א ברשותי דחזת ל חמירא דאיכ כיה עפרא דארעאלטי לב בערת : ולהוי כ

1. On déposera dans un coin les morceaux de H'amess jusqu'au lendemain, le

plateau, la bougie, et le couteau, enveloppés dans un sac pour que rien ne s'éparpille.

2. On brûlera alors le lendemain le H'amess qui reste avant de le jeter aux

égouts, à la mer ou dans une rivière. א' ס, תמה, ע"ש' 3. On ne pourra brûler qu'après avoir annulé le h'amets. 4. En ce qui concerne le H'amess, on s'assure de l'avoir annuler et dans notre

coeur, et dans la recherche physique. Choulh'ane Arouh' : 434-4 Un envoyé peut annuler si le maître de maison est absent, sinon, sa femme.

1. Le maître de maison peut déléguer à sa femme, à ses enfants ou à un envoyé l'autorisation de brûler le H'amets אשר לדוד מועטי

2. S'il n'a désigné personne pour rechercher, et qu'il se trouve en chemin, il pourra annuler sur place. La femme peut annuler même si elle n'a pas reçu l'autorisation de son mari qui ne se trouve pas alors à la maison pour rechercher et annuler. הב''ב

3. Certains ont l'habitude de manger des grillades (accompagnées d'un pain nommé h'ssess et Tréda) le soir de la recherche. Or, on l'a vu, il est interdit de manger avant la recherche.

4. De même, si on fait les grillades après la recherche, on contraint alors les femmes à veiller tard pour nettoyer de nouveau la cuisine.

5. Il sera donc raisonnable de manger les grillades un des jours de la semaine dans laquelle tombe la nuit de la recherche pour ne pas fatiguer les épouses, qui doivent être en aussi bonne forme que les maris le soir du Seder. Ou de trouver le moyen de conserver la coutume en épargnant la santé de nos femmes, qu'Hachém leur donne la force.

6. Cette coutume de manger des grillades est citée dans Zé Hachoulh'ane Guedj. 7. La raison est peut être que c'est un souvenir du sacrifice de Pessah' que l'on

consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique aujourd'hui, le Temple détruit, cette coutume est un rappel du sacrifice הק"אא

8. Simon Darmon dans son Livre des coutumes d'Algérie rapporte la même explication, au nom de son Rav, Rabbi Yehouda Cohen Solal za"l.

9. Au Maroc, ainsi qu'à Debdou, Oran et Tlemcen, on mange de la viande de tête. עדן מקדם

Page 30: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

30

Le Seder de la recherche du h'amets

ה יהוה אלהינו מלך רוך את מצותיו ב נו ב ש ר קד העולם אשיעור חמץ נו על ב :וצו

א ברשותי דלא ל חמירא דאיכ יה כ יה חזת ודלא בערתעפרא דארעא לטילב :ולהוי כ

KAL H'AMIRA DEITE BIRCHOUTI DELA H'AZITE OUDLA

BIARTE LIVTIL VELEHEVE KEAFRA DEAR'A. Le lendemain :

יה יה ודלא חזת א ברשותי דחזת ל חמירא דאיכ כיה יה ודלא בערת עפרא דארעא לטילב דבערת :ולהוי כ

KAL H'AMIRA DEITE BIRCHOUTI DEH'AZITE OUDLA

H'AZITE DEBIARTE OUDLA BIARTE LIVTIL VELEHEVE KEAFRA DEARA'.

TOUT LEVAIN QUI EST EN MA POSSESSION, QUE JE N'AI PAS VU ET QUE JE N'AI PAS BRÛLÉ, QU'IL SOIT ANNULé ET CONSIDÈRé COMME LA POUSSIÈRE DE LA TERRE. 4. Celui qui trouve du H'amess pendant la fête. Choulh'ane Arouh': 446 Celui qui trouve dans sa maison pendant H'ol Hamoed, le sortira et le brûlera de suite. Si c'est Yom Tov, il le couvrira jusqu'a ce que tombe la nuit, puis il le brûlera.

1. Il est donc interdit de déplacer du H'amess pendant Yom Tov, car il est considéré comme étant Mouksé.

2. Lorsqu'on brûlera le h'amets, on ne récitera pas de bérah'a. י בשם מור זקנו ''ברכ

ל''א זצ''הגאון רא

Page 31: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

31

VVIIIIII.. CCoonnssoommmmaattiioonn ddee hh''aammeettss aapprrèèss llaa ddiixxiièèmmee

hheeuurree.. Choulh'ane Arouh' : 471-1 Il est interdit de manger de la pâte (pain), à partir de la dixième heure et plus, pour manger la Massa avec appétit, mais il mangera un peu de fruit ou des légumes, sans remplir sa panse. Nos Maîtres du Talmud ont formules l'interdiction par les termes suivants : " CELUI QUI MANGE DE LA MASSA LA VEILLE DE Pessah' EST COMME CELUI QUI DOMINE SA FIANCÉE DANS LA MAISON DE SON Beau-père, ET CELUI QUI DOMINE SA FIANCÉE DANS LA MAISON DE SON Beau-père EST PASSABLE DE FLAGELLATION ". (Talmud Yeroushalmi, Pessah'im 10/1). Il faut comprendre "DOMINER" dans le sens d'avoir une relation conjugale avec sa fiancée. Ainsi le RAMBAM (H.M, 6/12) explique que dans ce cas, on flagelle le coupable jusqu'a ce que sorte son souffle (qu'il meurt). Cette interdiction, dont la punition n'était applicable qu'a l'époque du Temple, est donc très grave. Il s'agit maintenant de comprendre quel est le lien entre cette faute et l'interdiction de manger de la Massa la veille de Pessah'. En fait celui qui consomme la relation avec sa fiancée avant de se marier est considéré comme un pervers (littéralement, un glouton, un être faible et dominé par ses bas instincts), en avançant l'acte physique a l'acte du mariage (les (bérah'ote : deux des fiançailles et sept du mariage). Or une fille fiancée qui n'est pas encore mariée est NIDA (car toutes les jeunes filles sont considérées Nida, pour éviter que les abus prolifèrent au même rythme que les MAMZERIM). De même, celui qui consomme la Massa avant le Seder est tel un glouton, du fait qu'il précède la consommation de la Massa aux bérah'ote ( sur le vin, le Kiddouch, le Temps [Cheheh'eyanou], le Karpass, la seconde coupe après le Birkate Hamazone, deux bérah'ote sur la Massa, sur Gaal Israël, et sur la dernière Berah'a à la fin du Seder), qui doivent être récitée pendant le Seder, avant la consommation de la Massa. D'après le Maharal de Prague (Hagada), la Massa est interdite dès la moitié du jour (H'atsote Hayom), et n'est permise qu'à l'entrée de Yom Tov. Ainsi en est-il de la fiancée qui n'est permise à son époux qu'après l'acte de mariage. De ce fait, la relation conjugale ne peut être réalisée que la nuit, tout comme la consommation de la Massa le soir du Seder. הק"אא Choulh'ane Arouh' : 471-2 Et avant la dixième heure, il est permis de manger de la Massa Achira.

1. On a prit l'habitude de ne plus manger de Massa à partir du lendemain de Pourim jusqu'au jour du Seder מנהגי מצרים חזן

2. Il existe plusieurs coutumes a ce sujet, mais toutes ont comme raison commune de se garder de manger la Massa afin de ressentir son goût pendant Pessah'.

3. Vingt minutes avant le coucher du soleil, il est interdit de goûter quoique ce soit. La raison est que Yom Tov, tout comme Chabbat, rentre 20 Minutes avant le coucher du soleil. Or, il est interdit de boire ou manger avant d'avoir réciter le Kiddouch.

Page 32: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

32

IIXX.. LLee jjeeûûnnee ddeess pprreemmiieerrss nnééss.. Choulh'ane Arouh' : 470-1 Les aînés jeûnent la veille de Pessah', qu'il soit ainé du père ou de la mère, et il y en a qui dit que les filles jeûnent aussi. 1. Même celui qui n'a pas étudié avec eux (ceux qui clôturent un traité de Michna,

Talmud ou Zohar) peut venir se réjouir du repas, du fait de l'amitié et de l'affection qu'il doit leur témoigner. א"מ

2. Et ainsi témoigne le Kaf Hah'ayim au nom du Masseat Benyamine, qu'ils ont l'habitude de permettre aux ainés de venir à ces repas d'étude (Sioum), même s'ils n'ont pas étudié le Traité dont il est question, ils se joignent à un repas de Mitsva.

3. Et l'avis du Ben Ich H'ay est que l'ainé peut y aller s'il sait au moins de quoi parle l'étude. Le mieux étant que ce soit le Rav lui-même qui explique aux aînés présents le sujet de l'étude. ל"פרחי כהונה של הרב מסעוד כהן ז

4. Le Rav Elyahou Guedj za"l dans son commentaire sur Zé Hachoulh'ane indique que l'ainé doit nécessairement connaître le sujet de l'étude.

5. S'il y a un minyan de 10 aînés qui jeûnent, et que le H'azan soit lui-même un aîné, il récitera dans la répétition de la Amida le passage de Anénou, relatif aux jeûnes.

הב''ב, ח''ב, מנהגים S'il est seul il récitera ce passage dans sa lecture de la Amida à voix basse.

6. Cela n'a aucune valeur de faire le Kiddouch dans une Brite Mila pour être exempte du jeûne. Et cela s'explique par le fait que celui qui jeûne n'a pas l'intention de réaliser la Mitsva du festin de la circoncision (qui est obligatoire pour celui qui y assiste, tout comme le repas du mariage), mais seulement de s'en exempter. הק"אא

7. Celui qui se trouve mal (mal de tête, etc...) de façon continue et importante, est dispensé du jeûne, s'il lui est insupportable. כף החיים סופר

8. L'étude du Sioum peut porter sur la Michna, le Talmud ou le Zohar (même s'il ne comprend pas le sens caché des enseignements du Zohar, H'ida).

9. D'après le H'ida מחזיק ברכה, les filles aînées n'ont pas a jeûner (sachant que la

Torah ne mentionne pas le droit d'aînesse aux femmes. כף החיים סופר.10. Si elle est enceinte ou en post- accouchement, elle n'a pas à jeûner, si c'est son

habitude. הב''ב 11. Il est préférable de ne pas jeûner pour son fils aîné qui est encore enfant, de

crainte de se sentir trop faible lors du Seder הב''ב, אורחות יושר קמח סולת

12. Un nouveau marié qui est aîné ne jeûnera pas. Il en est de même pour un Sandak et le père de l'enfant.

13. Si un nouveau-né, aîné, voit le jour la nuit du 14 Nissan, après H'atsote Laïla, son père ne jeûnera pas pour lui, car tout celui qui naissait en egypte après H'atsote la nuit de Pessah', ne mourrait pas.

14. Un enfant qui né après que les parents aient perdu un aîné ל''רח dans les 30 premiers jours de sa vie, ce second enfant ne sera pas obligé de jeûner.

15. Les aînés Cohen et Lévi doivent jeûner bien qu'étant dispensés du rachat des Premiers Nés.

Choulh'ane Arouh' : 470-2 Si la veille de Pessah' tombe un Chabbat, certains disent que les ainés jeûnent le Jeudi, d'autres disent qu'ils ne jeûnent pas du tout. a. Si pessah' tombe un Chabbat, ils jeûnent la veille, soit le vendredi. b. Si des femmes ont l'habitude de jeûner pour leurs filles qui sont encore trop jeunes, et que ces mères soient enceintes ou allaitent, elles ne jeûneront pas cette fois.

Page 33: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

33

XX.. LLaa vveeiillllee ddee PPeessssaahh'' Ne pas travailler la veille de Pessah'. Choulh'ane Arouh' : 468-1 Celui qui fait un travail la veille de Pessah', a Midi et plus, on l'excommunie. Et même gratuitement c'est interdit. Il y en a qui interdisent par un goye, un autre qui permet. Dans la ville d'Alger on a l'habitude de travailler la veille de Pessah' jusqu'a Midi. Mais dans tous les cas, mon maître (Rabbi Y.SERROR za"l) avait l'habitude de se couper les cheveux la première partie de Midi (c'est à dire, les six heures qui précèdent le Midi), et même avancer au 13 Nissan. יל'מנהגי ארג Cette veille de Pessah', il est donc interdit de faire tout travail qui ne se rapporte pas directement a la préparation de la fête, et plus particulièrement, au Seder. Celui qui travaille avant Midi, ne verra pas les fruits de son travail, car ce n'est pas là un signe de Berah'a La raison est la suivante : Ce jour, on sacrifiait l'agneau au Temple. Or chaque fois que l'on amenait une bête pour la sacrifier, ce jour était considèré comme un Yom Tov. De même, on ne sacrifiait qu'a partir de Midi. C'est pourquoi l'interdiction de travailler est depuis cette heure.

י על פסחים"רש

Choulh'ane Arouh' : 468-2/3 Que veut dire faire un travail ? Gagner un salaire par son travail. Mais celui qui répare ses ustensiles pour Yom Tov ou qui écrit des livres pour lui-même, pour son étude personnelle, c'est permis. Avant Midi certains ont l'habitude de travailler, d'autres non. [Le Midi de la halakha n'est en rien similaire a celui de l'heure universelle. Il y aussi une heure juive. Il y a Midi du jour et celui de la nuit. Le Minuit juif peut tout aussi bien tombe a 23h00 en hiver, comme à 1h45 de la nuit en été. Il faudra donc vérifier sur les calendriers ou a la fin de certains livres de prière tel que Patah' Eliyahou de Colbo.]

1. Après Midi, on a l'habitude d'interdire de se couper les cheveux, même par un goye.

2. Dans le cas ou une personne est affairée pour le compte de la communauté, c'est permis, mais d'une façon pudique. Le Rav Abraham ENKAOUA za"l permet de se faire couper les cheveux après Midi dans certains cas, au nom du H'ok Yaakob. למודי ה'

3. Il en est de même pour se couper les ongles. Cela est permis si on n'a pas pu avant Midi, étant donné que certains permettent de se couper les ongles pendant H'ol Hamoed (bien qu'il soit interdit de se raser) אנקווה בשם אליה רבה' למודי ה

Page 34: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

34

4. Mais notre habitude est de se couper les cheveux même après H'atsote, ainsi que de se

couper les ongles. הב''ב, ד''ב 5. Chaque homme s'efforcera d'aller se tremper au Mikvé (après Midi, et de

réciter après le Tikoun Haklali). בא''מ 6. A l'époque du Temple, chaque homme était obligé de se tremper dans le

Mikvé toutes les veilles de Yom Tov, afin de rentrer pure dans le Temple et consommer les sacrifices טמאת אהלים,ם"רמב

7. Bien qu'à notre époque, ni le Temple, ni les sacrifices n'existent, c'est une obligation d'aller au Mikvé pour se purifier en vue de la fête ע,חקס, פרי מגדים' C'est aussi pour

enlever toute impureté qui serait due à des pollutions nocturnes . 8. Lorsque l'on se trempe on pensera à : 9. Enlever l'impureté (provenant du serpent lors de la faute d'Adam Harichone)

de sur soi; 10. enlever les habits (spirituels et physiques) du H'ol (jours ouvrables) 11. revêtir les habits de la fête. הב''ב, ה''קשל 12. Certains ont l'habitude de dormir quelques heures la journée, hommes ou

femmes, afin d'être en bonne condition le soir du Seder אבקת רוכלים 13. C'est une coutume répandue chez les originaires d'egypte. . ל"מנהגי מצרים מהרב חזן ז, נוה שלום

14. Il est important de se revêtir de ses plus beaux habits pour le Seder, et certains ont prit l'habitude de se vêtir de blanc, symbole de la pureté et de la joie. Car Pessah' doit être joyeux, et surtout pas austère.

15. D'ailleurs, les habits de Yom Tov seront plus beaux que ceux de Chabbat. ר''מחב, י''ברכ 16. Il est très symbolique que les femmes se parent de leurs bijoux et de leurs

plus beaux habits, car c'est en souvenir des dons des bijoux et des richesses des femmes pour la construction du Michkane. הב''הק בשם ב''אא

17. A Pessah', on passe d'un monde a un autre. De celui de l'esclavage a celui de la liberté, de l'impureté a la pureté, de ce monde-ci au monde futur, celui de la délivrance finale. De nos jours, le plus vite, Amen. הק"אא

18. Un habitant de H'outs Laarets célibataire passant les fêtes en Israël respectera les habitudes d'Israël, sauf s'il s'est engagé avec une fille qui habite son pays d'origine.

ר''מחב 19. La raison d'inviter des gens pour le Seder est de les consoler et de les

encourager, en leur espérant de résider en Terre Israël l'année prochaine (à Jérusalem), et que ce soit à leur tours d'inviter des gens au Seder. הב''ב

20. On doit peser et vérifier les poids et mesures des éléments du Seder que l'on va consommer, avant l'entré de Yom Tov, et c'est la l'habitude des "Grands".

הב''ב, ל''חי, אורחות יושר

21. On doit s'efforcer de faire sortir à tout prix les juifs incarcérés dans les prisons ou au moins leur donner ce dont ils ont besoin pour Pessah', car consommer du h'amets Pessah', c'est réaliser une des fautes graves de la Torah. הב''ב

22. Que les riches descendent de leur palais, et viennent à la rencontre de ceux qui sont humiliés et n'osent tendre la main pour recevoir le nécessaire de Pessah'.

23. Combien sont louables ceux qui mettent de côté les différences, et réalisent vraiment la Mitsva de Pessah', en recevant (et pas seulement en invitant) chez eux le soir du Seder au moins, des juifs qui ne savent passer où et comment Pessah'. C'est un peuple qui a été libéré ce soir là, non les plus riches ou les plus sages.

24. L'habitude est de se couper les ongles avant h'atsote. 25. Il est permis de se laver après h'atsote.

Page 35: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

35

26. On ne consomme aucun des aliments présents sur le plateau du Seder. On

habituera donc les enfants à consommer des pommes de terre cuites à l'eau et des œufs durs. Le principal étant d'élever nos enfants dans la joie de la préparation de Pessah'. C'est peut être le Tikoun du bruit ce jour là, mais il faut se préparer à l'excitation de ce jour unique qu'est Pessah. Nous sortons d'egypte ! Nous sommes enfin délivrés !! Barouh' Hachém. L'appréhension d'un grand voyage ! Il n'y a pas comme le Peuple juif, Achréinou !!!

27. Dans un cas rare, il est permis de donner de la Matsa la veille de Pessah', après la dixième heure, à un enfant qui ne comprend pas le récit de la Hagada

Page 36: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

36

XXII.. LLeess mmeessuurreess Choulh'ane Arouh' : 475-2 S'il a mange un demi-Kazaït, puis un autre, il est quitte s'il n'a pas attendu entre les deux un certain temps (כדי אכילת פרס). Choulh'ane Arouh': 475-3 L'obligation de manger de la Massa n'est valable que la première nuit seulement. Choulh'ane Arouh': 475-4 Même la seconde nuit, il est quitte avec un Kazaït seulement. Choulh'ane Arouh': 486 La mesure du kazaït certains disent que c'est un demi-œuf. 1. Lorsqu'une personne est malade ou âgée et ne peut consommer de telles quantités, d'après les 4 premiers Rabbanim du tableau, on peut se reposer sur l'avis de ceux qui suivent le Rambam, le Rif et le Roch, c'est-à-dire, 20 grammes pour le Kazaït de Matsa Chémoura. 2. On doit normalement mesurer en volume et non en poids. Malheureusement, peu savent le faire comme il se doit et se trompent. Il serait bien que les Rabbanim en mesure de transmettre ce savoir se mettent à l'œuvre, en grand public évidemment. 3. Il est bien de consommer une des grandes mesures de Kazaït pour Motsi Matsa, car c'est une Mitsva d'ordre thoraïque. 4. Il est préférable de permettre à quelqu'un de consommer la Matsa ou le Marror d'après les mesures moins importantes que l'obliger à consommer une grande mesure. Cela risque de lui nuire et pour sa santé physique et pour celle morale (vexation et révolte). Le Yiré Chamayim connaîtra les mesures de nos Sages que sont la patience, l'amour du prochain et l'indulgence. 5. La mesure du Réviite est de 27 drhame, soit prés de 86 gr.

א הבעל חסד לאברהם''ארץ חיים בשם פתח הדביר וזקנו הרחיד

Page 37: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

37

Kazaït Matsa Chémoura faite main. En grammes

Réviite De vin

Kédé Ah'ilate Pérass (temps à respecter pour consommer la Matsa)

Rav Mordeh'aï Eliyahou

27 gr 86 gr 4 mn

Rav Ovadia Yossef

27 gr

86 gr

6/7.5 mn

Rav Chalom Messas

30 gr

90 gr

6 mn

Rav H'ayim Halevy zal (Mékor H'ayim)

28 gr

87 gr

4 mn

Rav Tsione Aba Chaoul

20 gr 86 gr 4/6 mn

Rav Mih'ael Perets 20 gr 86.4 gr 6 mn

Page 38: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

38

XXIIII.. LLee ppllaatteeaauu dduu SSeeddeerr Il est incroyable de constater que même ceux qui se disent pachtanim suivent l'ordre du plateau institué par le Ari Hakadoch !! C'est ainsi que les juifs d'Israël préparaient le plateau depuis le dévoilement du Saint Ari za'l. עיין כתר שם טוב Choulh'ane Arouh' : 472-1 La table sera dressée alors qu'il fait encore jour afin de manger des qu'il fait nuit, et même s'il est à la maison d'étude il se lèvera, car c'est une Missva de se dépêcher de manger afin que les enfants restent éveillés, mais il ne récitera pas le Kiddouch avant qu'il fasse nuit. Choulh'ane Arouh' : 472-2/3 Il dressera sa table de belle manière, avec une belle vaisselle en fonction de ses moyens, et il préparera sa place pour pouvoir s'accouder en signe de Liberté. Avant Arbit, il préparera le plateau pour qu'il soit prêt dés le retour du maître de maison de suite après Arbit ר'לגיאהגדת . Ainsi que les sièges et la table, pour commencer le Seder de Pessah' le plus tôt possible, afin que les enfants soient réveillés et puissent poser les questions de Ma Nichtana. Commencer tard signifie que les enfants ne pourront pas participer à cette nuit si sainte. Et c'est une bonne partie de la notion de Délivrance qui est déjà détruite (comme on le sait, ce sont les pères qui reviendront par les enfants

juste avant la Délivrance Finale, במהרה, cf. Sanhédrine chap. Kol Israël) חוקת הפסח

1. On a l'habitude de préparer la table et le Seder avant l'entrée de Yom Tov. La

table étant considérée comme l'Autel du Temple, on y sacrifiait le Pessah' la nuit. Il en est de même de préparer la table et le plateau avant l'entrée de Yom Tov, afin de manger l'Afikoméne (qui remplace le sacrifice de Pessah'). הק"אא

2. Nous avons aussi l'habitude de déposer sur la table du sel, quelle que soit l'occasion, afin d'y tremper la Massa ou le pain (sauf a Roch Hachana, ou nous trempons le Mossi dans le sucre en signe de douceur). Ce soir la, le sel est présent a table, car c'est l'habitude du pauvre de manger son pain tremper dans

L’œuf L’os

Marror

Karpass H’arrossette

H’azéréte

Les 3 Matsote

Page 39: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

39

du sel. (Michna Pirke là-bas 6/4, que celui qui est contraint au manque, mange son pain dans du sel).

3. De même, les séfarades ont toute l'année l'habitude de poser à table du sel pour accompagner le Mossi, outre le fait que le sel protège de toutes les adversités, de même, la Torah nous enseigne qu'a tout sacrifice est joint du sel, ainsi qu'il est dit : " A toutes tes offrandes tu joindra du sel " (Vayikra 2/13).

בן איש חי, ץ"סידור הרב יעב, ל"י ז"באר הטיב בשם האר, ע"ש, עיין טור .4

5. On posera a table des fleurs (le Chabbat et les Fêtes) et d'y réciter la Berah'a tout comme les Cabbalistes qui récitent cette Berah'a sur deux feuilles de Myrte.

ל"חיי 6. D'après le Saba Kadicha, Rabbi Alfanderi za"l, la guematria de LEIL Pessah'

(LA NUIT DE Pessah') est celle de REAH' (ODEUR, PARFUM). C'est aussi en rapport du verset de Chir Hachirim : "révava Katsémah' hassadé".

7. Certains prépare un verre en argent plus grand et plus beau que les autres, préposé au Prophète Eliyahou zah'our letov, que l'on remplira en même temps que le premier verre (celui du Kiddouch).

8. De même, il est bien de dresser la table avec les plus beaux et plus chers couverts que l'on ait, afin de rappeler les richesses qu'avaient les juifs en sortant d'egypte. ראש יוסף

9. D'apres le Sod, il est bien de poser sur la table une nappe blanche. 10. C'est au maître de maison a dresser la table, ce qui en fait est une réparation de

la faute du veau d'or. En effet, la table représente l'Autel du Temple sur lequel on sacrifiait les bêtes. Pour réparer ses fautes ou celles de sa famille, c'est le père, le maître de maison qui devait apporter les sacrifices (comme on voit pour les coqs et les poules de la veille de Kippour).

11. Ainsi, lors du veau d'or, ce sont les hommes qui forcèrent les femmes a donner leur or pour réaliser l'idole. De ce fait, c'est aux hommes de réparer cette faute en apportant les sacrifices sur l'Autel du Temple, soit aujourd'hui, dresser la Table. הק"אא

12. Une autre explication est que c'est à l'homme de dresser la table, car celle-ci symbolise la couche conjugale. Ainsi, si le couple a commis une faute durant la relation conjugale, le mari la répare par cet acte.

13. On apporte au maître de maison un plateau dans lequel il y a 3 Massote, le Marror, le H'arossete, le Karpass (ou un autre légume), et 2 mets (cuisines) : un en souvenir du sacrifice Pessah', et l'autre pour le souvenir de la fête (H'aguiga), et on a l'habitude de la viande et de l'oeuf. -Choulh'ane Arouh', 473.3-

14. Un endeuillé ל''רח doit respecter toutes les lois relatives au Seder, à part la lecture de la Haggadah, que l'on fera pour lui. Il lui est aussi permis de consommer de la viande et du vin, même le second jour de Yom Tov en dehors d'Israel.

Page 40: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

40

Le H'arossete Les Constantinois et les juifs du Mzab (Guerdaïa – Sidi bou Saada) le nomment Léïlik. a. On le préparera avant l'entrée de la fête. b. D'apres le RAMBAM, on verse le vin dans le H'arossete à la fin de sa préparation, et non juste avant le Kiddouch comme certains le font. Et ceci, afin que la pâte s'imprègne bien du vin, et que celui-ci ne reste pas a la surface. Il est nécessaire de le faire pâteux et humide. c. Si Pessah' tombe un Chabbat, on verse le vin dans le H'arossete avant Chabbat. Et si on oublie, on versera d'abord le vin, et ensuite la pâte. מטה משה, ר''א d. Cette pâte de divers ingrédients est généralement constituée par 7 espèces en fonction de 7 versets du Chir Hachirim et d'un de Yirmiyahou : .la pomme "Sous un pommier je t'ai réveillé" (les juives accouchaient en egypte dans les champs sans peine, afin que les égyptiens ne le sachent pas, d'ailleurs c'est une Ségoula que d'accoucher sous un pommier pour ne subir aucune des souffrances de l'enfantement.) .la grenade "Ta tempe est telle une tranche de grenade" .la datte "Le miel (celui de la datte) et le lait sont sous ta langue" .les noix "vers le jardin de noyer je suis descendu" .les amandes "Et Yirmiyahou répondit : je vois un bâton d'amandier." En hébreu amande (Chakéd) est la racine du verbe s'appliquer, car D'... s'est appliqué à délivrer les juifs en avance. .les figues "Le figuier embaume par ses jeunes pousses" .le vin "Une vigne avait Salomon" Certains rajoutent ou enlèvent certaines espèces. Dans tous les cas, chacun gardera sa coutume, qui, en ce qui concerne le H'arossete, trouve généralement sa source dans le Tanah' ou le Talmud. e. La coutume djerbienne est de suivre le Ari zal, soit, pomme poire noisette, cumin et cannelle. ג.'גאולי כהונה פ' f. Rabbi H'ayim Vital za'l demanda à la mère du Ari za'l comment il préparait le H'arossete. Il ajoutait de la cannelle (en bâtonnets), du gingembre, et du cumin. Comme quoi, les traditions sont importantes. g. C'est en souvenir de la paille et de la glaise qui servait à la fabrication des briques pour la construction des monuments égyptiens, que l'on broie ces éléments pour en faire une pâte compacte et humide en même temps. h. Dans le cas ou l'on fête Pessah' en dehors d'Israel, on prépare le H'arossete pour les 2 soirs la veille du premier Seder (car il est interdit de préparer le premier jour de Yom Tov quoique ce soit pour le second jour. Par exemple, on ne peut laver la vaisselle du repas de midi du premier jour pour le lendemain. Il faudra attendre la sortie des étoiles pour laver cette vaisselle. Il faut rappeler que le jour commence dans la Torah, le soir. Le second jour de Pessah' est introduit par le deuxième Seder, à la tombée de la nuit.

Page 41: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

41

La Massa a. On dispose sur le plateau 3 Massote Chemourote (celles faites à la main). Pour signifier l'unité du peuple juif, la Massa supérieure représente les Cohanim, celle du milieu, les Leviim, et enfin, le Peuple d'Israel. b. Une des Matsa représente le pain pauvre c. D'après le ARI za"l, les Massote doivent être placées sur le plateau et non en dehors, car elles forment l'élément principal du Seder. De même, il est décommandé de séparer les Massote par des voiles dont certains couvre-pains sont formés. Cela annule l'unité du peuple. הק"אא Il est intéressant de constater qu'un grand Rav et possek comme Rabbi Abraham Enkaoua za'l, emploie le terme de coutume d'ignares, d'ignorant, en ce qui concerne de séparer les Matsote du Seder par des voiles. חוקת הפסח d. Il faut vérifier les Massote, car celles brûlées, cassées, ébréchées, ne sont pas recommendées pour le Seder (mais seulement pendant le repas). La vérification des Matsote se fera donc avant l'entrée de Yom Tov, pour ne pas être pris au dépourvu. e. Par contre, les matsote gonflées au milieu ne sont pas interdites, vu nos matsa fines et minces. ארץ חיים f. Dans le cas ou il y a beaucoup de convives attablés, on disposera dans un coin de la table, d'autres Massote que l'on couvrira, jusqu'a leur utilisation. Cependant, on placera ces Matsote après Ma Nichtana, pour que les enfants soient étonnés. Car si on les pose avant le Kiddouch sur la table, les enfants ne questionneront pas au sujet des Matsote du plateau qui a été enlevé au début de la Haggadah (Etmol ou Ha Lah'ma Ania). g. Se basant sur le Choulh'ane Arouh' et le H'ida, plusieurs ont prit l'habitude de ne consommer durant tout Pessah', de la Matsa Chémoura, conçue avec de la farine gardée depuis sa récolte. עיר הצבי h. Tout celui qui s'efforce de préparer Pessah (et Chabbat) à la sueur de son front, répare la faute de semence en vain. Il en est de même de celui qui cuit les Matsote. Car la faute de semence provient d'un échauffement du corps. Il est donc logique que la faute soit réparée par un autre échauffement, dirigé par contre dans la Sainteté. i. Il existe une coutume de former des lettres du Nom d'Hachém, dans la Matsa même. C'est une erreur provenant d'une mauvaise compréhension des écrits du Ari za'l. j. On réserve les loulavim de Souccote, pour s'en servir comme combustible au four de Matsote. De ce fait, on utilise une dernière fois ces louvavim qui ont servi pour une Mitsva à Souccote, pour une Mitsva finale qui est celle de la confection des Matsote de Pessah'. k. Il est interdit (thoraïque, donc très grave) de donner de la Matsa de Pessah' et principalement celles qui servent lors du Seder, à un goye (même s'il veut se convertir tant qu'il ne l'est pas encore). Seuls les juifs peuvent consommer le Korbane Pessah'. Si on veut éviter les polémiques et les disputes à table ce soir là, il suffit de n'inviter aucun goye. Si un juif vie avec un goye, qu'il fasse Téchouva et qu'il sache que le point de vue de la Torah et de ses Sages est clair : aucun juif n'est considéré marié avec un goye, mais seulement faisant partie des relations interdites. Des enfants goye, dont le père est juif, ne sont en aucun cas juifs et lui n'est pas leur père. Pour plus d'explications voir Chaar Hatikounim, La Porte des Réparations.

Page 42: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

42

l. Il est permis à une vieille personne qui a du mal à mâcher, de manger lors du Seder, une Matsa ramollie dans de l'eau. Il est bien de conserver le goût de la Matsa le plus possible, car l'eau dénature son goût. m. Plusieurs grands Tsadikim avaient l'habitude de ne consommer tout Pessah' que de la Matsa Chémoura, dont la farine avait été gardée de tout h'amets depuis la récolte.

Le Karpass a. On prend généralement du céleri. b. Le céleri est nomme plusieurs fois dans le Talmud Yeroushalmi et Babli (Traite Cheviit). C'est la traduction arabe du légume qui en italien s'appelle APIA. c. Les Gouré HaAri za'l (disciples du Saint Ari) nous précisent bien de prendre du céleri et non une autre espèce. D'autant plus que cette espèce se trouve facilement en Erets Israël. d. Il doit être auparavant lavé et vérifié. e. Il est nécessaire de couper les morceaux de céleri de taille à ce qu'ils soient inférieurs à 1 Kazaït, pour ne pas réciter la Berah'a finale après la consommation. f. En effet, si on récite après avoir mange le céleri, la Berah'a Bore Nefachote, il y a doute sur la consommation du Marror. g. Car en fait, lorsqu'on mange la Karpass, il faut avoir l'intention de rendre quitte la consommation du Marror, par la Berah'a du Karpass. h. On disposera en dehors du plateau un verre d'eau salée ou de vinaigre. i. On consomme le Karpass en souvenir de la tunique de Yossef, dont la vente aux midianite puis aux égyptiens signifient le début de l'esclavage d'egypte. C'est aussi ce légume que consommaient les Béné Israel en egypte, pour guérir leurs membres usés par l'esclavage et le travail dans la boue.

Le Marror et la H'azéréte Choulh'ane Arouh' : 473-5 a. Le principal de la Mitsva est dans la laitue, et s'il n'y en a pas, il recherchera d'autres légumes, en fonction de l'ordre ci-dessous : le raifort, la chicorée et l'endive. (certains rajoutent le poireau et le cœur de palmier). ח''שבח פסח בשם הפ b. On en est quitte par leurs feuilles et la tige (trognon/coeur), mais pas par la racine. c. Les feuilles doivent être humides (fraîches), mais pas vinaigrées, ni bouillies, ni cuites. Elles se joignent tous au Kazaït. d. Pour la tige, qu'elle soit humide ou sèche. Si les feuilles sont un peu fanées, il est permis de les utiliser. שבח פסח e. Un malade pourra utiliser ce qu'il désire. f. Il faut éviter le raifort, car il n'est pas possible d'en consommer un kazaït, du fait de son piquant. Nous ne sommes donc pas quittes de la Mitsva du Marror. g. On fera attention de ne pas laisser le Marror trempé plus de 24 heures dans de l'eau, car il perd alors son amertume. Or, on l'utilise principalement pour cette raison. De ce fait, on ne pourrait l'utiliser lors du Seder.

h. Certains prennent la laitue, d'autres de la romaine. Nous avons l'habitude de prendre les feuilles de laitue pour le Marror et le coeur pour la H'azéréte.

Page 43: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

43

i. En ce qui concerne la vérification de la laitue (ou du céleri), on doit d'abord rincer

a grande eau, puis vérifier pour trouver la présence susceptible d'insecte. On doit procéder ainsi trois fois de suite, et a chaque fois rincer.

j. Il est mieux que le mari vérifie les deux dernières fois, car l'acuité visuelle de la femme peut s'avérer défaillante, du fait du travail qu'elle assume tout au long de la journée.

k. Avant de vérifier, on trempera le légume dans de l'eau vinaigrée après l'avoir auparavant rincer. On procédera alors aux 3 vérifications. Il faut laisser le légume tremper dans l'eau vinaigrée pendant 10/15mn (Rav Mordeh'ai Eliyahou).

l. A chaque vérification, on laissera tremper le légume dans de l'eau vinaigrée renouvelée, pendant 10mn. Le vinaigre tue les insectes.

m. Il est préférable de garder le légume dans le frigidaire après la vérification car le froid ne permet pas la prolifération d'insectes.

n. Il ne faut pas croire que cette vérification est inutile par son côté maniaque et extrême. De même, ce n'est pas un rappel des travaux forcés qu'ont subit nos pères en egypte, qu'il faut autant s'efforcer de vérifier le Marror et le Karpass, car la peine pour avoir mange des insectes est de 5 Malkouyote (40 coups de bâton par 5 fois), aussi difficile que les travaux forces. מגיד דבריו

o. Il est permis de tremper le marror dans l'eau le Chabbat, mais pas plus de 24 heures. On pourra prendre pendant Chabbat la quantité de Marror suffisante pour le Seder, et le laisser tremper jusqu'au Seder. ר''א

p. Si on fait 2 jours de Yom Tov (donc 2 soirs du Seder), il est permis de laisser une partie du Marror dans le frigidaire, et ceci n'est pas considéré comme étant un Kivouch. (Rav Mordeh'aï Eliahou).

q. Si on a oublié de préparer l'eau salée (ou vinaigre) avant l'entrée de Yom Tov, on versera l'eau et le sel après. חוקת הפסח אנקווה

r. Il est interdit de manger de la laitue cuite la veille de Pessah.

L'oeuf - BESSA a. Cet oeuf rappelle le sacrifice inhérent au Yom Tov (Korbane H'aguiga). b. On doit le cuire (certains le rôtissent aussi ארץ חיים בשם הפרי חדש ) et le poser sur le plateau du Seder avec sa coquille (s'il y a une seconde nuit, car de ce fait, si l'oeuf est sans sa coquille, l'impureté qui accompagne la durée de la nuit va se déposer sur cet oeuf. Or, cela fait partie des choses dangereuses, telles que dormir seul dans une chambre, ou bien, consommer en même temps de la viande et du poisson.) c. Certains ont l'habitude de le manger pendant le Seder, lors du repas, en souvenir de la destruction du Temple. d. D'autres ont l'habitude de garder l'oeuf jusqu'au second soir, afin que le plateau soit toujours complet. e. Toute la famille en goûtera pour se rappeler de la destruction du Temple, de la disparition d'Abraham Avinou (la veille de Pessah'), et du décret divin du 9 AV, qui est tombe ce soir la, lorsque les Tables de la Loi furent brisées. f. Cependant, notre Minhag est de manger l'oeuf du Seder la Séoudate Chélichite du Chabbat H'ol Hamoéd qui suit le Seder, en souvenir de la disparition de MOSHE RABBENOU alav hachalom. Sachant qu'il faut éviter tout souvenir pénible ou triste pendant tout Pessah', et spécialement lors du Seder. ר.מ

Page 44: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

44

Le bras - ZEROA a. On a l'habitude que la viande soit le bras (de l'animal) grillé sur les braises, et l'oeuf, cuit. -Ch.A, 473.4- b. On doit prendre le bras d'un agneau ou d'un mouton, en souvenir du Sacrifice Pessah' et de l'humiliation des égyptiens qui vénéraient l'agneau. c. Par contre, lorsqu'on achète la viande de Pessah', il est interdit de dire ou d'intentionner cette viande au sacrifice de Pessah'. d. C'est la raison pour laquelle, il est interdit de lever le bras du Seder lorsqu'on dit Pessah' Zé. e. La raison de cette interdiction est que cette viande, considérée comme un sacrifice, serait consommée en dehors du Temple. Or depuis sa destruction, il est interdit de consommer une quelconque viande qu'on intentionnerait pour sacrifice. f. C'est aussi un rappel à la destruction du mal, qui empêche par nos fautes, la venue du MACHIAH', et donc, du rétablissement du niveau spirituel de la Création originelle, avant la faute. Ce mal est représenté dans la Torah par le bélier qu'Abraham trouva dans le buisson (qui devance le buisson ardent) et qu'il sacrifia a la place de son fils Yissh'ak. g. Il faut qu'il soit grillé, car c'est ainsi qu'était consommé le sacrifice a l'époque du Temple. h. Il est nécessaire que le bras soit entouré de viande et non décharné i. On a l'habitude de manger le bras avec l'œuf, le lendemain du Seder. j. Certains jettent le bras et d'autres le gardent en guise de Ségoula. Choulh'ane Arouh' : 472-6 On doit boire 4 coupes du Seder, et s'il les a bu l'un après l'autre sans respecter l'ordre, il n'est pas quitte. a. D'après le Sod, il est bien de laver et essuyer les 4 coupes avant de les remplir. b. D'après la Halah'a, seules la première et troisième coupe doivent être lavées et essuyées. c. C'est une preuve de zèle, et c'est pour cette raison que ce n'est pas une obligation, du fait que c'est une habitude de gens pieux. סדר ליל פסח מירושלים

d. Il est bien de remplir complètement chaque coupe, mais sans faire déborder, si ce n'est lors de la Havdala. ח''שבח פסח בשם הפ e. Ces 4 coupes font allusion aux 4 paroles de Délivrance, à la domination des 4 Royaumes sur le Peuple et la Terre d'Israël, qui précède la Délivrance. f. Le lavage et le rinçage sont une possible allusion à l'expiation et la réparation des fautes du peuple juif. הק"אא g. Et il doit essayer de boire chaque coupe d'un seul coup. נב,סדר ליל פסח מירושלים

Page 45: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

45

La cinquième coupe Certains qui avaient l'habitude de la cinquième coupe, à cause de la polémique qui se trouve dans le Talmud, ont transformé ce verre en celui d'Eliyahou Hanavi. Cependant, d'autres continuent à pratiquer cette antique coutume de la cinquième coupe. Ils récitent alors le hallel sur cette coupe. Le Rav Saadia Gaon dans son sidour, rapporte l'avis de Rabbi Tarfon dans Pessah'im, qui dit de lire le hallel sur la cinquième coupe. Ainsi que Rav Moché Gaon, Rav Sar Chalom Gaon, Rav Cohen Tsadak, le Rif et le Rambam, le Ran et le Rachba qui écrit : " et sûrement qu'il y a une une origine à ce minhag qui vient de Rabbi Tarfon, de réciter le hallel sur la cinquième coupe, et c'est une Mitsva que de faire de cette façon". Choulh'ane Arouh' : 472-7 La mesure de la coupe est d'un Réviite, après avoir coupé (le vin avec de l'eau). Il le boira entièrement, ou sa majorité, et si la coupe comporte plusieurs Réviite,plusieurs personnes différentes boivent en fonction du nombre de Réviite, et il y en a qui dit qu'il faut boire la majorité de la coupe, même si elle comporte plusieurs Réviite

1. D'après le Sod, on coupe le vin de chacun des quatre coupes par de l'eau (a partir d'un verre d'eau et non d'une bouteille dont on se servirait plus tard pour boire ל''חיי , d'après le Ben Ich H'ay, trois gouttes suffiraient.

2. Le fait de couper le vin à l'origine, était pour pouvoir boire le vin, qui était trop fort. 3. Mais il y a d'autres explications moins connues. 4. Le vin amène la perversité et les lamentations, comme on le voit a propos de NOAH',

lorsqu'il planta la vigne après le déluge, 'כ-'ט,נח 5. L'eau, elle, est symbole de pureté, de purification, au même titre que le Mikvé. 6. Une autre explication est que, toujours d'après le Sod, le vin est l'attribut de Rigueur

(Dine), alors que l'eau est l'attribut de Miséricorde (Rah'amim) נגיד ומצווה 7. C'est pourquoi on verse de l'eau dans le vin, pour adoucir les décrets divins, qui sans

Miséricorde, aurait déjà provoque l'annihilation complète de la Création, causée par la dépravation des hommes et de la nature.

8. En signe de liberté, chaque convive coupera le verre de vin de son voisin. 9. D'autres préfèrent que seul un des convives coupent le verre de chacun, et le sien

par d'autres. 10. Dans tous les cas, il faut que le maître de maison ait son verre coupé par une tierce

personne. 11. S'il a bu la majorité du Réviite, il est quitte, même si le vin a été coupé avec de

l'eau. ג'הגדה ישמח משה ג

12. La quantité que l'on doit boire est de Rov Réviite, sauf pour la quatrième coupe, dont on doit boire la majorité (le Réviite). ר''שבח פסח בשם א

13. Il n'y a aucun problème lors du Kiddouch en général, de boire à plusieurs dans le même verre de Kiddouch. ר''שבח פסח בשם א Choulh'ane Arouh' : 472-8

Page 46: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

46

Celui qui ne boit pas de vin parce qu'il l'affecte ou le déteste, il doit s'efforcer de boire pour réaliser la Missva des 4 Coupes.

1. Une personne qui ne supporte pas le goût du vin s'efforcera à en boire ce soir là.

2. Il faudra s'efforcer de les boire, même ceux qui sont dérangés par un léger mal de tête.

3. Mais si cela leur est interdit par le médecin, ou que cette boisson leur cause une gêne durable et importante, ils sont alors exemptés de boire du vin et pourront consommer du jus de raisin. י''ברכ

4. Certains Rabbanim permettent de s'exempter de boire du vin si cela ne cause même qu'un léger mal de tête.

5. A qui est défendu de boire du vin pour raison de santé, et dont l'interdiction provient des médecins, ne se forcera pas à en boire, même dans le but de réaliser les lois des Sages. Car une telle personne est considérée alors comme Hediote.

6. Par contre, si une personne ne retire aucune satisfaction de cette boisson, il sera alors exempté des 4 coupes, car on ne peut ce soir là s'efforcer à un quelconque commandement, si cela implique une souffrance ou une peine, contraire a l'esprit de Pessah'.

7. Il est permis d'utiliser du jus de raisin dans le cas où on ne peut faire autrement. Choulh'ane Arouh' : 472-9 La Mitsva est d'utiliser du vin rouge.

1. Le vin que l'on prendra sera rouge, même si le vin blanc est meilleur, car la Torah lui donne importance sur le vin blanc ou cuit. הב''ב

2. Et cependant, certaines familles, prennent pour le verre du Kiddouch, du vin blanc, et pour les autres coupes, du vin rouge. Choulh'ane Arouh' : 472-10 On se rend quitte par du vin cuit ou du Contidone. Bien que le Rav Mordeh'ai Eliyahou permette d'utiliser du vin cuit pour le Seder, d'après Rambam, il est interdit. Choulh'ane Arouh' : 472-11 Les femmes aussi doivent boire les 4 coupes et respecter toutes les Mitsvote de cette nuit. Chacun est tenu de boire les 4 coupes de vin, hommes, femmes, enfants. Les femmes ont leur place, car elles aussi, faisaient partie du miracle de la Sortie d’egypte. Choulh'ane Arouh' : 472-12

Page 47: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

47

Les enfants arrivés a l'âge de l'éducation c'est une Missva de leur donner a chacun un verre.

1. A partir de 5 ou 6, il est bien de donner à l'enfant les 4 coupes de vin (il est possible de mélanger au jus de raisin) afin de l'habituer a Pessah', et qu'il se ressente comme faisant partie du Seder a part entière. Il ne sera pas oblige de boire la majorité de son verre mais Melo Logmav.

2. Il est bien de donner des coupes de vin même à l'enfant qui n'a pas atteint cet age. Cependant, on fera très attention à ne pas le laisser finir son verre, pour lui apprendre la retenue, et surtout, pour ne pas qu'il se tourne vers la dépravation.

3. Même si on boit la troisième coupe apres H'atsote, on fera la bérah'a Bore Peri Haguéféne sur cette coupe.

4. Car d'apres Rabbi Akiba, le Pessah' se mange toute la nuit, et donc ce n'est pas un problème de dépasser l'heure de H'assote.

5. De ce fait, il est toujours possible de réciter la bérah'a sur la troisième coupe sans douter de prononcer une bérah'a en vain.

6. Il n'y a aucun interdit sanctionnant la boisson d'eau ou d'autres boissons non alcoolisées entre chaque coupe.

7. Par contre, il est préférable de boire du vin, en dehors des 4 coupes, de façon limitée, afin de pouvoir suivre lucidement le reste du Seder.

8. Toute boisson, ainsi que l'eau, sont acquittées par le vin. Il n'est pas besoin de réciter la bérah'a dessus, ni celle de la fin (bérah'a Hah'arona), qui est comprise dans le Birkate Hamazone. ש ''זכרנו לחיים בשם התוספות והרא

9. Enfin, il n'est permis de boire du vin, qu'entre la seconde coupe et la troisième, en fait pendant le repas.

Page 48: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

48

XXIIII.. EErroouuvv TTaavvcchhiilliinnee

רוך ה יהוה אלהינו מלך העולם ב נו , את ש ר קד אשמצותיו נו על מצות עירוב, ב :וצו

דין ולי ולאטמוני ולתקוני , עירובא ב רי לנא לאפויי ולבש יהא שחט( ל צרכנא) ולמש ד כ א ולמעב רג ת , ולאדלוקי ש ב לנא (מיום טוב לש

ני ). העיר הזאתולכל ב

1. Il permet de cuisiner le Yom Tov qui tombe une veille de Chabbat. 2. Il est composé d'un plat (viande, œuf ou poisson cuit) et d'un pain entier. ע''ש ,

חקת הפסח, הב''ב, לבוש

3. Il faut au moins un Kazaït pour le plat, et un kabeitsa pour le pain. הב''ב, לצ''ראש, מרכבת המשנה אשכנזי

4. Chacun doit le faire pour soi, et même les veuves. הב''ב, א''מ . 5. S'il s'est considéré comme étant rentré dans Yom Tov, il lui est interdit de

faire le Erouv, même une 1/2 heure avant la nuit. à''ø ,á''áä

6. S'il a oublié de le faire, il peut se reposer sur celui du Rav de la ville qui l'a exempt. Mais il ne peut se reposer sur cela pour ne pas le faire. Dans ce cas, il est appelé Pochéa. הב''ב, ת רקנטי''שו

7. S'il s'est rappelé avant le repas de Chah'arit de Yom Tov, il peut cuisiner de façon à ce qu'il en reste ainsi pour utiliser le Chabbat. הב''ב, א''מ

8. Le Erouv est le Tikoun de la faute des aliments interdits que consommèrent les juifs la veille du Don de la Torah et lors du veau d'or, que provoquèrent le Erev Rav.

הק''אא 9. La femme, puis les enfants tiennent chacun à leur tour le Erouv dans leurs

mains, et enfin le père, qui élève le Erouv et récite la bérah'a. הב''ב, א''מ 10. Il faut un plat pour chacun des deux éléments du Erouv, par respect pour les

aliments. הב''ב, הג''כנ 11. La formule du Erouv a été ordonnée par les Guéonim. הב''ב 12. Certains préfèrent consommer le Erouv lors du troisième repas de Chabbat.

i. א''הב בשם המ''ב

Page 49: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

49

XXIIVV . .LL''aalllluummaaggee ddeess LLuummiièèrreess ddee YYoomm TToovv.. Il y a un mérite à allumer avec de l'huile d'olive, car c'est la mitsva originelle telle qu'elle a été formulée par nos Sages. חסידים' עייו ס, הב''ב

1. Certains ont prit l'habitude d'allumer une lumière en souvenir de leurs parents (et il faut surtout penser à élever l'âme de ses parents), et c'est un bon Minhag. הב''ב

2. Le nombre des lumières fluctue en fonction du sens. Ceux qui allument 2 lumières le Chabbat font de même pour Yom Tov. Certains allument 7 le Chabbat et le

Yom Tov, 5 lumières. Cela en fonction des montées à la Torah. De même, Ner נר est équivalant à 250, soit en petit nombre à 7 (250 soit 25 soit 2+5 = 7)

3. C'est une bonne Ségoula de regarder les lumières de Yom Tov (ou Chabbat) pour les malades, qu'ils soient hommes ou femmes. מטה משה, הב''ב

4. Celui qui n'a pas de femme allumera. Celui qui a une femme aveugle et sourde allumera pour sa femme. הב''ב, מטה משה בשם עמודי שמים

5. Il est interdit le premier jour de Yom Tov qui tombe à la sortie de Chabbat ou le second jour de Yom Tov, d'étudier à la lueur d'une bougie, de peur de prendre la bougie et la coller en fondant son extrémité, car cela fait partie du travail interdit qui est d’oindre ou de graisser. ה''הב בשם השל'' ב

6. Le minhag de nos mères est de réciter la bérah'a puis d'allumer. Alors que Chabbat, on doit d'abord allumer puis réciter la bérah'a. Effectivement. Si on prend Chabbat sur soi par l'allumage, cela ne sert à rien de réciter la bérah'a de l'allumage, puisque nous sommes déjà rentrés dans Chabbat. Si on rentre dans Chabbat par la bérah'a, dés sa lecture on ne pourrait allumer. De ce fait, on prend le Chabbat avec la bérah'a de l'allumage, en allumant au préalable les Nérote de Chabbat. Et c'est pour cela que l'on se cache les yeux. Le principal étant la bérah'a et non l'allumage. Car dans la

nature même de la bérah'a se pose un problème : להדליק נר של שבת. D'allumer la lumière de Chabbat. Si on doit allumer en récitant dans le même laps de temps, cette bérah'a, on peut être considéré Méh'alell Chabbat. Car Over léassiatane, réciter une bérah'a au même moment de la réalisation de la Mitsva, signifie ici, que l'on ne peut allumer une Ner qui n'est pas de Chabbat, puisque la bérah'a porte sur le Ner de Chabbat. Il faut donc, soit attendre la fin de la bérah'a, soit vraiment allumer en même temps qu'en lisant les mots נר של שבתלהדליק . Or, on ne peut allumer le Ner de Chabbat, car dés que l'on lit נר של שבת , on rentre dans la sainteté de Chabbat et il est interdit d'allumer. On s'en retrouverait donc à allumer pendant Chabbat. Problème qui ne se pose pas pour Yom Tov, puisqu'il est permis d'allumer pour une Mitsva, à partir d'un feu déjà allumé. הק''אא

רוך ה יהוה אלהינו מלך העולם ב נו , את ש ר קד אשמצותיו נו להדליק נר , ב ת(וצו ב ל ש :ויום־טוב) ש

Aujourd'hui encore, certaines communautés récitent la bérah'a Chéhéh'éyanou, pour induire la nouveauté du jour. Il en est ainsi dans la Hagada du Rav Mordeh'aï Eliyahou. Il n'y a aucun problème que la femme récite la bérah'a de Chéhéh'éyanou, si celle-ci porte sur la nouveauté de l'allumage (de Yom Tov). La femme pourra alors être acquittée lors du Kiddouch, lorsqu'on récite Chéhéh'éyanou à ce moment, qui porte sur la nouveauté du jour.

Page 50: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

50

ה יהוה אלהינו מלך העולם רוך את מנו , ב החינו וקי שה מן הז יענו לז :והג

1. Si à Motsaé Chabbat on oublie de réciter le passage Vatodiénou, on ne se reprend pas, car on récite ensuite la Havdala dans le Kiddouch. הב''ב

2. On ne récite pas, si Yom Tov tombe un Chabbat, le passage de la Amida,

Mayan Chéva, car Pessah' ליל שימורים est une nuit protégée. צ''ש, שיורי ברכה 3. Si on se trouve dans une synagogue qui ne récite pas la Berah'a du Hallel, on

peut la réciter seul. Mais il est bien de raisonner le dirigeant de cette communauté pour qu'ils récitent le Hallel avec la Bérah'a. בא''מ, ל''ע מפאנו זצ''י בשם הרמ''ברכ, ר'מחב

4. Lorsqu'on rentre de la synagogue, on s'habille d'une gandoura ou d'une djellaba blanche (certains prennent ornées de fils d'or ou d'argent) ou du kittel ashkénaze utilisé aussi en Algérie. Celui qui est en deuil pourra lui aussi s'en habiller. חוקת הפסח אנקווה

Page 51: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

51

XXVVII.. LLooiiss ddee ss’’aaccccoouuddeerr Choulh'ane Arouh' : 472-2/3 Lorsqu'il s'accoudera, il ne se penchera ni sur son dos, ni sur sa droite, mais sur sa gauche.

1. La raison est que la mitsva de boire les 4 coupes doit être réalisé la nuit. ע והתרומת הדשן''שבח פסח בשם הש

2. La raison pour laquelle on s'accoude symbolise le verset "D'... dévia (Vayésséb, est de la même famille verbale que s'accouder, Léhasseb)le peuple du côté du désert". י''ח, ג''שמות י C'est aussi en souvenir des enfants Israël qui se reposaient sur les nuées qui les accompagnaient, allusion aux Temps Futurs, lorsque les Tsadikim seront accoudés au Gan Eden, et D'... avec eux. טור ברקת

3. Cette loi s'applique pour les hommes, cependant pour les femmes, envers qui on allège souvent la loi. Cette fois il est bien qu'elles fassent comme les hommes. הגדה

ליל פסח מירושלים4. On peut s'accouder sur des coussins ou sur la jambe de son voisin. Par contre

on ne se penchera pas sur sa propre jambe, car c'est un signe de souci. ר''א 5. Même un gaucher s'accoude du côté gauche. ע''שבח פסח בשם הש 6. Un fils chez son père doit s'accouder, même si son père est le principal

Maître.

7. C'est l'habitude que l'endeuillé de la premiére semaine ל''רח s'accoude, car le deuil est entériné par le Yom Tov. Choulh'ane Arouh' : 472-4 Une femme n'a pas besoin de s'accouder, mais seulement si elle est importante.

1. Les veuves et les divorcées n'ont pas besoin de s'accouder. י''ברכ 2. Toutes nos femmes sont importantes, mais certaines n'ont pas pris l'habitude

de s'accouder. ה''שבח פסח בשם הראב 3. Hommes et femmes sont égaux, et tous deux doivent s'accouder. י''ברכ

Choulh'ane Arouh' : 472-5 Tout celui qui doit s'accouder, s'il mange ou boit sans s'accouder, il n'est pas quitte, il doit recommencer à boire ou a manger en s'accoudant.

1. On ne s'accoude pas lorsqu'on récite la Hagada, par respect et crainte. Pendant la lecture de la Hagada, des Anges descendent et sont présents. C'est aussi la raison pour laquelle on ne s'accoude pas et que la sainteté doit régner. Pessah n'est pas une réunion de famille pendant laquelle on bâfre. C'est une Mitsva aussi importante que le Chabbat.

ד''מהרי C'est aussi l'avis du Rav Léyissh'ak Reah' au nom du Peri H'adach. Et on ne considère pas de recommencer comme un rajout de verre à boire.

2. C'est pour cela qu'il est bien de penser lors de la Berah'a sur le Kiddouch de rendre quitte tous les autres verres de vin que l'on pourrait boire après, entre la première et troisième coupe, et ainsi ne pas réciter une nouvelle fois la Berah'a sur le vin, dans le cas où on aurait oublier de s'accouder pour une de ces coupes. Mais dans tous les cas, on boira une nouvelle fois et cette fois en faisant attention de s'accouder. .Si on s'est accoudé sur le côté droit, cela ne compte pas שבח פסח

Page 52: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

52

XXVVIIII.. LLee SSeeddeerr ddee PPeessssaahh'' jjuussqquu''àà llaa sseeccoonnddee

ccoouuppee.. Choulh'ane Arouh' : 473-1 On lui coupe le premier verre puis il dit le Kiddouch et Cheheh'eyanou. Si c'est un Chabbat, il dit Vayeh'olou (Yom Hachichi), et si c'est la sortie de Chabbat, il dit Bore Peri Haguéféne, le Kiddouch, la Havdala, et Cheheh'eyanou. S'il a oublié de faire la Havdala, et qu'il ne s'en rappelle qu'au début de la Hagada, il finira de la lire (jusqu'a Gaal Israël), puis il récitera la Havdala.

1. La bérah'a de Chehe'h'eyanou du Kiddouch inclue Yom Tov, et la Missva de consommer la Massa, le Marror, et les 4 coupes de vin. א"ע,ב"מ,ברכות' הלכ,ח"א

2. Chéhéh'éyanou est une bérah'a d'ordre thoraïque. הב ב שם מדרש תנחומא''ב 3. Si on oublie de réciter cette bérah'a ce soir, on pourra le faire le lendemain ou

pendant tout le reste de Pessah. Par contre, on ne récite pas Chéassa Nissim, car toute la Hagada comporte les miracles qui ont été réalisés pour nos ancêtres. ר''מחב

4. Si c'est la sortie de Chabbat et qu'il n'a pas fait la Havdala, mais s'en rappelle avant de commencer la Hagada, il apportera un autre verre, à part, et récitera la Havdala dessus.

5. Mais s'il ne s'en rappelle qu'après avoir commencé la Hagada, il attendra d'arriver jusqu'a Gaal Israël, et avant de boire cette seconde coupe, récitera la Havdala, puis boira en s'accoudant. פ מירושלים"הגדה ש

6. Celui qui oublie de réciter la Havdala à la sortie de Yom Tov ne pourra plus le faire le jour suivant. זרע אמת

7. C'est à celui qui conduit le Seder de réciter les bérah'ote à haute voix et de rendre quitte les attablés. Ceux-ci répondront Barouh' ou Oubarouh' Chémo et Amen.

ל''חיי, ג''השו, הב''ב 8. On pensera à inclure les autres coupes de vin du Seder et du repas lorsque

l'on récitera la bérah'a Boré Péri Haguéféne. ל''חיי 9. Celui qui a jeûné la veille de Pessah' pourra après le Kiddouch consommer un

fruit ou boire un café. Certains anciens ont l'habitude de prendre une soupe de poulet. אליהו. זית הקטנה.עוגת

10. Même si on récite le Kiddouch seul, on devra dire Sabré Maranane. 11. On se contrôlera en restant joyeu et calme dans tous les cas. La colère est une

des raisons de la destruction du monde, car à chaque fois que la colère est présente, la Chéh'ina fuit et se retrouve en exil.

12. C'est spécialement à l'entrée de Chabbat ou de Yom Tov, que le Satane agit pour faire tomber l'homme dans les fautes et la tristesse, et surtout dans la colère. C'est se qui se passe, à la veille de la Délivrance complète, avec l'aide de D'..., lorsque le penchant de l'homme essaie de dominer. Là est le sens de l'action d'Adam Harichone, qui fauta juste avant l'entrée de Chabbat, entre la 5éme et la 6éme heure du sixième jour de la Création.

ב והקונטרס היחיאלי''אברהם הקטן בשם הרמ .1

Page 53: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

53

Choulh'ane Arouh' : 473-2 Il boit accoude et ne prononce pas de bérah'a après Il lui est permis de boire d'autres verres de vin, mais il est mieux de ne pas en boire entre la première coupe et la seconde, si ce n'est pas dans un but important, afin de ne pas s'enivrer, puis refuse de continuer le Seder et la lecture de la Haggadah

1. Seul le plateau avec les Matsote doit être placé sur la table. פרי מגדים 2. Il n'est pas possible de faire le Seder le jour si on n'a pas pu la nuit. ח''פ

La coupe d'Eliyahou hanavi za"l.

1. Ce verre de vin ne sera pas coupé d'eau, ELIYAHOU HANABI za"l, en étant dispensé, du fait que c'est lui qui annonce la Délivrance. Effectivement, Eliyahou Hanabi za"l n'est pas en exil comme nous le sommes, pour que son verre soit coupé (sachant que couper le verre de vin par de l'eau est en signe de Liberté). הק"אא פסח מעובין

2. Si on veut couper ce verre là, ce sera au Maître de maison de le faire, effaçant ainsi son rang pour l'honneur réservé à Eliyahou Hanabi Zah'our Létob.

3. On remplit la coupe d'Eliyahou hanavi au début du Seder, avant même le Kiddouch.

4. Enfin, on laissera le verre intact jusqu'à la fin de Yom Tov, après l'avoir rempli en même temps que le verre du Kiddouch. On récitera alors la Havdala dessus, en l'honneur d'Eliyahou Hanabi za"l. הק"אא

5. Cependant, certains ont l'habitude (et c'est l'avis de Pessah Méoubine) de le boire lors du repas du Seder.

6. On prend le plus beau verre de la maison (à part celui qui est réservé pour le Kiddouch) pour Eliyahou Hanabi.

7. D'après Rav Mordéh'aï Eliyahou, ce sont surtout les juifs tunisiens qui avaient l'habitude de la coupe d'Eliyahou Hanabi.

Page 54: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

54

KADECH קדש

'זה השלחן אשר לפני ה

סימני הסדר

ש ש קד ש קד ש קד ס, , , , ורחץורחץורחץורחץ, , , , קד רפ סכ רפ סכ רפ סכ רפ יד, , , , יחץיחץיחץיחץ, , , , כ ידמג ידמג ידמג ה, , , , מוציאמוציאמוציאמוציא, , , , רחצהרחצהרחצהרחצה, , , , מג המצ המצ המצ , , , , מרורמרורמרורמרור, , , , מצלחן עורך ,,,,כורך כורך כורך כורך לחן עורך ש לחן עורך ש לחן עורך ש רך , , , , צפוןצפוןצפוןצפון, , , , ש רך ב רך ב רך ב להלל, , , , ב להל להל ::::נרצהנרצהנרצהנרצה, , , , הל

1. On a l'habitude avant chaque étape de l'appeler par son titre. Exemple : avant de réciter le Kiddouch, on dira Kaddech. Certains récitent toutes les étapes d'un coup.

2. La raison de ces étapes est la suivante : on doit présenter et préparer verbalement toute action relative à la Torah avant de la réaliser, l'introduire. מ מהזוהר.ו

3. En ce qui concerne le reste des Mitsvote, tel que le H'arossete, les 4 coupes de vin ou le fait de s'accouder, qui ne sont pas représentées par des étapes, elles sont inclues dans les principales Mitsvote (ex : le H'arossete accompagne le Marror).

4. Voici toutes les Mitsvote du Seder : Pessah' - les 2 lavages de mains - 2 sortes de légume - 2 Tavchiline - 2 Tiboul dans le H'arossete - 2 consommation du Marror - 2 raisons de s'accouder : la Matsa et le vin - 3 mots à dire : Pessah', Matsa, Oumarror - 4 consommations de la Matsa - 4 sortes d'aliments dans le plateau - 4 bérah'ote sur le plateau - 4 coupes de vin.

5. En rentrant de la synagogue, le chef de famille se tient à côté de sa place et dit

Zé Hachoulh'ane Acher Lifné Hachem – זה השלחן אשר לפני ה' מאמר חמץ, ץ"רשב

6. Il récitera aussi la bérah'a des fleurs mises à table. 7. Si on doute sur la bérah'a à réciter, on dira Bore Mine Bessamim. מורם

8. Sur les feuilles de Myrte (הדסים), de la fleur d'orangeais, parfums originaires d'arbres ou d'arbustes, on dit Bore atsé béssamim. Sur de la menthe, on récitera boré Issbé béssamim. עיין קמח סלת

9. On prendra soin de couvrir le plateau du Seder à chaque fois qu'on lève les coupes. Afin que les Matsote ne se sentent pas humiliées. Effectivement, le blé précède, dans l'ordre d'importance, les fruits de la vigne, comme on le voit dans le verset de la Torah.

10. Chacun lève son verre de la main droite d'au moins 10 centimètres ע"ש ou à la hauteur de la poitrine שער המצוות même les femmes qui chez nous ont l'habitude de rester assises lors du Kiddouch.

La raison de lever son verre de la main droite est que la droite représente le H'essed, la Bonté. Le Kiddouch lui, réalise l'alliance entre D'... et le peuple juif, qui à ce moment reconnaît le caractère divin de la création, scèllé par le Chabbat. Or le Monde Futur sera construit seulement sur la Bonté et non plus sur la Rigueur et la Bonté, tel que D'... a créé ce monde. Et le verset qui illustre cette idée est le suivant : Olam H'essed Yibané. ( הק"אא )

11. Pour boire le vin du Kiddouch il faudra s'asseoir et ne pas rester debout. שער

הכוונות12. On doit réciter le Kiddouch lorsqu'il fait nuit, à la tombée des étoiles.

Page 55: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

55

13. Le Kiddouch faisant parti des 4 coupes du Seder qui doivent être bues la nuit,

tout comme le sacrifice de Pessah' qui n'était consommé que la nuit tombée. פסחים. 14. On n'oubliera pas de couper les verres avant d'entamer le Kiddouch. 15. Il n'y a aucune obligation de recevoir des 2 mains le verre du Kiddouch ce

soir là. On peut le prendre directement de la table de la main droite. Cependant, pour le Kiddouch de Chabbat il est clair que l'on doit recevoir le verre d'une autre personne, si ce n'est de sa femme, à moins d'être nidda évidemment. Puis, on prend ensuite des deux mains le verre et enfin, avant de réciter Yom Hachichi, de la main droite, à la hauteur de la poitrine. שער הכוונות, פרי עץ חיים, מאירי

16. Nous avons l'habitude de réciter en même temps que le maître de maison le Kiddouch, sauf les bérah'ote, que lui seul dira, en pensant à rendre quitte tous ceux qui sont présents, famille et invités inclus. Cette loi est valable pour toutes les bérah'ote du Seder. On fera de même attention à ne pas prononcer une bérah'a inutile, alors que le Maître de maison nous aura déjà rendu quitte. C'est à ce dernier de connaître les lois élémentaires des bérah'ote, c'est-à-dire les comprendre, ne pas avaler les mots, ne pas balbutier. On doit ce soir là être prêt à la Délivrance. Comment ne pas respecter les lois qu'un enfant apprend à l'âge de 3 ans, alors que des adultes de 50 ans et plus, en sont encore à se tromper de bérah'a, comme si les Sages qui les avaient institués (outre celles par la Torah directement) avaient le temps de créer des lois pour le plaisir, entre les exils et les pogroms !!

17. On récitera la bérah'a Chéhéh'éyanou après la bérah'a du kiddouch, qu'il y ait un fruit nouveau à table ou pas. בית הבחירה חמוי

18. On n'oubliera pas de s'accouder pour boire chaque coupe de vin. 19. Si on oublie de s'accouder pour boire les 4 coupes de vin, il n'est pas besoin

de recommencer en s'accoudant. י''ברכ Il est bien de réciter cette Téfila qui introduit l'action des Mitsvote. Elle a été composée par Rabbi H'ayim Hacohen de Tripoli, au 19 e siècle, dans le même style des Téfilote du H'ida.

לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה בדחילו ורחימו ורחימו ודחילו ליחדא

ם מצות ה ביחודא שלים בשם כל ישראל הרינו מוכנים לקיי''ה בו''שם יהקידוש על כוס ראשון ומצות לשתותו בהסיבה ומצות נטילת ידיים לטיבול ראשון ומצות אכילת הכרפס וטיבולו ומצות בציעת המצה האמצעית ומצות לספר ביציאת מצרים ומצות ההגדה ומצות גאל ישראל על כוס שני ומצות

ומצות שתייתו בהסיבה ומצות נטילת ידיים לסעודה ומצות אכילת המוציא עשה דאכילת המצה ומצות אכילתה בהסיבה ומצות אכילת המרור וטיבולו בחרוסת ומצות הכורך כהלל הזקן ומצות אכילתו בהסיבה ומצות אכילת הסעודה לכבוד יום טוב ומצות אכילת אפיקומן על השבע זכר לפסח ומצות הזימון ומצות עשה של ברכת המזון ומצות מצותה על כוס שלישי ושתייתו

ומצות גמר ההלל ומצות אמירת נשמת על כוס רביעי ושתייתו בהסיבה ומצות ).או של כוס חמישי(ברכה אחרונה דשתיית כוס רביעי

Page 56: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

56

בהם ונלוות עמהם ואנחנו מכוונים בכל המצוות האלו וכל המצוות הכלולות

לקבל עול מלכות שמיים בשמחה בקדושה ובטהרה כדי לעשות נחת רוח .ת שרשה במקום עליוןליוצרנו ולתקן א

יהי רצון מלפניך יהוה אלהינו ואלהי אבותינו שאל יעכב שום חטא ועוון והרהור ואשמע ורשע את ברכותינו ומצותינו ולימודינו ויהיה הכל חשוב מקובל ומרוצה לפניך לעלות על ידיהם כל בירורי וניצוצי הקדושה ומעכשיו אנחנו מכוונים

עוזיהו הקדושים עליהם השלום והרי אנחנו י ויותם בן ''בכל לדעת רשב .סומכים עליהם בכל מכל כל

יהיו לרצון . ומעשי ידינו כוננה ומעשי ידינו כוננהו ויהי נועם יהוה אלהינו עלינו

. אמרי פי ויגון לבי לפניך יהוה צורי וגואלי

On fera attention de prononcer les mots comme il faut et d'éviter les liaisons entre les mots comme Méléh'aolam, qui devient Méléh'a Olam (le salage du Monde) au lieu de Méléh' Haolam (Roi du Monde). Ainsi que Barouh'ou barouh' Chémo (bénissez Son Nom béni), ou alors Barouh' Barouh' Chémo (béni béni Son Nom), au lieu de Barouh' Hou Oubarouh' Chémo (qu'Il Soit béni et que Son Nom Soit béni).

Page 57: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

57

Si c'est un Chabbat

שבת שלום שבת מקודשי יום ש מים והארץ וכל־ צבאם: הש יום : ויכלו הש ויכל אלהים ב

ה ר עש ביעי מלאכתו אש ל־מלאכתו , הש ביעי מכ יום הש בת ב ש ויה ר עש : אש ש אתו ויברך אלהים את־יום הש י בו , ביעי ויקד כ

רא אלהים לעשות ר־ ב ל־מלאכתו אש בת מכ :ש

ה קראו , מועדי יהוה מקראי קדש אל ר־ת אשמועדם :אתם ב

ים .סברי מרנן . לחי

רוך ה יהוה ב רי הגפן, לםאלהינו מלך העו , את :בורא פ

רוך ה יהוה ב נו , אלהינו מלך העולם, את חר ב ר ב אש

ל־עם ל־ לשון. מכ מצותיו. ורוממנו מכ נו ב ש ן לנו . וקד ת ותאהבה תות למנוחה ו (. יהוה אלהינו ב ב מחה מוע )ש . דים לששון ים לש ים וזמנ ה ואת יום(את יום . חג ת הז ב חג )הש

ה צות הז ה. המ . זמן חרותנו . את יום טוב מקרא קדש הזאהבה מקרא קדש י בנו בחרת . זכר ליציאת מצרים. ב כ

יםואותנו קד ל העמ ת מכ תות ו (. ש ב ך )ש מועדי קדשאהבה וברצון( נו )ב שון הנחלת מחה ובש ש ה . ב רוך את ב

ש , יהוה ת ו (מקד ב ים)הש מנ ראל והז : יש

Si c'est une sortie de Chabbat

Page 58: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

58

ה רוך את :בורא מאורי האש , אלהינו מלך העולם, יהוהב

רוך ה יהוה ב ין קדש לחול, אלהינו מלך העולם, את יל ב בד . המך ים. ובין אור לחוש ראל לעמ ת ימי . ובין יש ש ביעי לש ובין יום הש

ה עש לת .המ ת יום טוב הבד ת לקדש ב ת ש ין קדש ואת יום . בת ש ה הקד עש ת ימי המ ש ביעי מש ך . הש ת את עמ ש לת והקד והבד

תך קדש ראל ב ה יהוה. יש רוך את ין קדש לקד , ב יל ב בד :ש המ

Dans tous les cas on n'oubliera pas de réciter la bérah'a suivante avant de s'asseoir et boire accoudé.

ה יהוה רוך את החינו , אלהינו מלך העולם, ב ש

ה מן הז יענו לז מנו והג :וקי

Page 59: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

59

OUREH"ASS ורחץורחץורחץורחץ Choulh'ane Arouh' : 473-3 Il se lave les mains pour le premier Tiboul, sans réciter de bérah'a

1. On se lèvera pour se laver les mains sans réciter de bérah'a après 2. Bien que la plupart des gens ne se lavent pas les mains avant de consommer

un aliment qui peut être tremper dans un liquide לחם חמודות, תוספות ce soir là, on change de nos habitudes de tous les jours, car "cette nuit là est différente des autres nuits". שבח פסח

3. Voici les aliments pour lesquels on doit normalement se laver les mains avant de les consommer :

4. Le vin, le miel, l'huile, le lait, la rosée, le sang (dans un cas de survie ou de maladie grave), l'eau. ע''ש

5. On s'efforcera de ne pas parler. Mais si on s'interrompt entre le lavage des mains et la suite, on ne sera pas obligé de recommencer à se laver les mains.

6. Il est bien que quelqu'un reste à table pour ne pas que celle-ci soit désertée, car la table représentant l'Autel des sacrifices, a pour invité la Chéh'ina.

i. בשם המעם מכלוף בן יעקב זיתון' חמאבי

לועז

7. La raison pour laquelle on se lave les mains à ce moment sans prononcer de bérah'a, est que ce lavage est destiné au Karpass. D'après la Halah'a, pour toute consommation d'un aliment qui se trempe dans un liquide, on doit auparavant se laver les mains sans réciter de bérah'a. מטה יהודה, ע"ש

8. On pensera que cette action est différente du second lavage avant de consommer la Matsa, et que l'on ne peut acquitter le second lavage par celui-ci. שבח פסח

9. On se lave les mains de la même façon que pour le lavage précédent le Motsi. סףמטה יו

10. On verse l'eau jusqu'au poigné. ג''השו 11. On prendra le Kéli de la main droite, puis après l'avoir rempli, on verse de la

main gauche sur la main droite trois fois de suite. On remplira de la main gauche puis on passera à la main droite qui versera sur la main gauche trois fois consécutives.

12. Il est permis de parler, si cela concerne une Mitsva, tant que les mains ne sont pas essuyées. Il n'est pas besoin de faire une autre Nétila si l'on veut manger des desserts à la fin du repas, car le lavage du Motsi inclue tous les lavages suivant concernant les aliments ou boissons. ז''הרדב

Page 60: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

60

KARPASS כרפס

Choulh'ane Arouh' : 473-3 On prend moins d'un Kazaït du Karpass, puis le trempe dans du vinaigre et récite Borè Peri Haadama. Après l'avoir mangé, il ne fera pas de bérah'a.

ה יהוה רוך את רי , ך העולםאלהינו מל , ב בורא פ :האדמה

1. On prend alors un morceau de céleri, inférieur à un Kazaït, que l'on trempera

dans l'eau salée ou le vinaigre ( ם"רמב ). On prononcera alors la bérah'a Bore Peri sixième, en pensant que cette Berah'a nous dispensera de la réciter une nouvelle fois sur le Marror.

2. Si on consomme plus d'un Kazaït de Karpass, on ne sera pas obligé de réciter la bérah'a hah'arona. א''שבח פסח בשם מ

3. On trempe le Karpass dans l'eau salée ou le vinaigre, avant de réciter la bérah'a, en le prenant de la main droite. C'est toujours la main droite qui prend le produit sur lequel on récite une bérah'a. On a l'habitude de le tremper dans l'eau vinaigrée et non dans le h'arossete.

, ע''ש, ר''טו, ש''רא, ת''ר ם''רמב, ע גאון''ר ,

4. Nous avons prit l'habitude de ne pas s'accouder sur la gauche lors de la consommation du Karpass. הסוד י"י עפ"ברכ

5. L'intérêt du Karpass est d'étonner les enfants afin qu'ils posent la question du pourquoi de la consommation du karpass dans l'eau salée, avant d'entamer le repas.

ים טורפסח 6. On doit laisser toujours un peu de Karpass dans le plateau, afin que celui-ci

reste complet. זכרנו לחיים

7. Karpass en hébreu se décompose en "60 labeurs" (כרפס donne ך''פר' ס ), pour nous indiquer que 600 000 juifs travaillaient en labeurs en egypte. א בשם ''בח פסח בשם מש

ל''המהרי 8. Si on ne trouve pas de Karpass, on prend alors du Marror sur lequel on récite

2 bérah'ote : a. Boré Péri Haadama b. Al Ah'ilate Marror

9. Après la Hagada, on consommera normalement la Matsa, et lorsqu'on arrivera au

Marror, on le trempera dans le H'arossete mais sans réciter de bérah'a.

Page 61: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

61

YAHA'SS יחץיחץיחץיחץ Choulh'ane Arouh': 473-3 Il prend alors la Massa du milieu, et la coupe en deux. Il donne la demi à un des attablés pour la garder comme Afikomene en la mettant sous la nappe, tandis que la seconde moitié (plus petite) est remise entre les deux Massote (du plateau).

1. Le chef de famille pose dans sa main gauche la Massa du milieu et la fend en deux. Le Rav Erev Pessah' trouve la raison de casser la Massa dans le verset de la Torah :

2. vaYirdefou miSSrayim aH'arehem, soit Y-H'-SS, qui fait YAH'ASS.

יחץ= ריהם חרים אצרדפו מיו3. Certains ont l'habitude de réciter à ce moment quelques mots en judéo-arabe

(Hakda Ksoem) qui n'est autre que la traduction de : " C'est ainsi que D'... fendit la mer... ". Voici quelques versions :

ו מנו ולאד ו מנו ולאד ו מנו ולאד ו מנו ולאד ''''וכרגוכרגוכרגוכרג, , , , א לבחר עלא אטנאש אטריקא לבחר עלא אטנאש אטריקא לבחר עלא אטנאש אטריקא לבחר עלא אטנאש אטריקשק אלל שק אלל שק אלל שק אלל ) ) ) ) האיידאהאיידאהאיידאהאיידא((((הכדא הכדא הכדא הכדא . . . . פליביספליביספליביספליביס ישראלישראלישראלישראל

, , , , ודכלו פיה אולד ישראלודכלו פיה אולד ישראלודכלו פיה אולד ישראלודכלו פיה אולד ישראל, , , , הכדה שק אללה אלבחר עלא אטנאש אן טריקהכדה שק אללה אלבחר עלא אטנאש אן טריקהכדה שק אללה אלבחר עלא אטנאש אן טריקהכדה שק אללה אלבחר עלא אטנאש אן טריק. . . .

ו מננו סאלמין עאלמיןו מננו סאלמין עאלמיןו מננו סאלמין עאלמיןו מננו סאלמין עאלמין''''וכרגוכרגוכרגוכרג

הום מצרורין פי כסוואתהום נאת'ו מן מצר עג'הדא תפכרא לאבאתנא אלדי כרג.

.עלא כתפהום

.ים ויצאו ממנו בני ישראל ביבשהעב קר''את הים לי' 'כך קרע ה

Ainsi Hachem fendit la Mer en douze passages et de là sortirent les enfants d’Israel sur la terre ferme.

Page 62: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

62

4. Le plus petit morceau sera replacé entre les deux Matsote entières du plateau,

tandis que l'autre morceau sera caché sous la nappe (certains le prennent sur les épaules, en mimant de partir avec, pour représenter les gestes que firent nos ancêtres lors de la sortie d'egypte.)

5. La raison de prendre le plus grand morceau pour l'Afikoméne, est pour suffire aux deux Kazaït que l'on doit commencer d'après Mahari"l. שבח פסח

6. Afikoméne veut dire Afiko mani, soit sortez la nourriture. Car il est interdit de consommer quoique ce soit après le sacrifice de Pessah'.

7. Aujourd'hui, alors que le Temple est détruit, et qu'il n'y a plus de consommation de sacrifice, les Sages ont remplacé la consommation du sacrifice par celle de l'Akikomene, après laquelle, il est interdit de manger quoique ce soit. לבוש, ג"ש

8. On la cache sous la nappe pour symboliser le temps de la Délivrance qui est caché, étant donné que sa consommation se rapporte à celle du Léviathan au Monde Futur. שבח פסח בשם הטור ברקת

9. Il existe une coutume de la voler en happant, pour étonner les enfants. Cette habitude est inscrite dans la Guémara même !!

10. On pensera lorsque l'on casse la Matsa, de briser notre mauvais penchant, la colère et l'orgueil, qui sont les sources principales de l'empêchement de la venue du Machiah'. הב''ב

11. Certains (le père ou un des enfants) se lèvent à ce moment en enveloppant la partie cachée de l'Afikomene dans une serviette, qu'il place sur l'épaule, et prenant un bâton, marchent en signe de sortir d'exil. C'est une coutume répandue dans plusieurs communautés, du Maroc jusqu'en Turquie ! Il dit alors, après avoir posé des questions à sa famille sur son étrange coutume, en partant :

כר לאבותינו שיצאו ממצרים ומשארותם צרורות בשמלותם על ז.שכמם

Page 63: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

63

MAGUID מגידמגידמגידמגיד Choulh'ane Arouh' : 472-13 C'est une Mitsva de distribuer aux enfants des noix et des noisettes afin qu'ils s'en étonnent et posent des questions. Certains ne ferment pas leur porte durant tout le Seder. Et c'était ainsi à Debdou. חג המימונה

Choulh'ane Arouh' : 473-3 Il lève alors le plateau ou sont poses les Matsote et dit : Ha Lah'ma Ania jusqu'a Ma Nichtana. Il ordonne alors d'enlever le plateau et de le placer à la fin de la table, comme si le Seder était fini, afin que les enfants s'étonnent et posent des questions.

1. On récitera la Haggadah avec joie et crainte, car les Anges Supérieurs viennent y assister. חיים לראש בשם הזוהר

2. Il est important que chacun connaisse les airs traditionnels de la Haggadah et non réciter la Haggadah dans la plus grande édulcorance et ignorance. De plus, c'est par les chants que les enfants retiennent le mieux.

3. On ne récite pas de bérah'a sur la lecture de la Haggadah, car ce n'est pas une mitsva continue (effectivement, on s'arrête pour le repas). שבח פסח

4. Les femmes doivent aussi lire la Haggadah, si ce n'est de l'écouter. Il en est de même pour les aveugles.

5. On n'oubliera pas de traduire la Haggadah dans la langue que comprennent les invités (si à une certaine époque, seuls les femmes et les enfants ne comprenaient pas le Lachone Hakodech, aujourd'hui cela concerne tout le monde, ainsi que les hommes !!) outre la raison évidente due au manque de compréhension de la langue, il y a aussi le Tikoun de la langue étrangère. Ainsi le Ari Hakadoch expliquait en espagnol, rarement, les Secrets de la Torah à ses élèves, mais quelques fois cela arrivait. De même il faisait bien attention à ne parler qu'en Lachone Hakodech le Chabbat. Il est facile d'en déduire que ce n'était pas le cas en semaine, sinon pourquoi nous rapporter ce détail ? Et on le sait, l'important de l'étude de la Torah est la compréhension, même si cela reste dans sa langue maternelle. Ce qui n'est pas le cas de la Téfila, qui elle, doit se réciter en Lachone Hakodech.

6. Nous avons l'habitude de prendre le plateau du Seder et de le faire tourner TROIS FOIS au dessus de la tête des convives. Le plateau sera découvert, comme tout le reste du Seder, le temps qu'on récite la Haggadah (sauf lorsqu'on lève les coupes de vin).

7. Cette coutume rappelle la nuée qui protégeait le Peuple d'Israël lors de la sortie d'egypte. On signifie aussi que le peuple se place sous le joug des Mitsvote. Dans certaines familles, seule la femme prend le plateau pour le tourner au-dessus de la tête des convives. On fera bien attention de choisir soit les femmes,

Page 64: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

64

soit les hommes, et ne pas mélanger, car on connaît les interdits des Sages, ne serait-ce que pour passer un objet de sa main à la main de sa femme nidda. C'est une des raisons pour laquelle, il est preferable que la femme ne léve pas le plateau et preserver son intimité (nidda ou pas).

1. C'est aussi un symbole de joie tout comme le fait de lever la coupe de vin au passage de Léfih'ah'. יאנו'חג המימונה מרצ

2. Nous levons le plateau avec tout ce qu'il contient, d'autres enlèvent du plateau, l'oeuf et l'os, puis les replacent après l'avoir fait tourner. ג בשם פסח מעובין 'זה השלחן ג

והבאר הטיב

3. La raison est que l'œuf et l'os symbolisent les différents sacrifices (de la fête – H'aguiga, et de Pessah') on les enlève pour signifier qu'il est interdit de consommer des sacrifices en dehors du Beth Hamikdach.

4. Ainsi, la Haggadah commençait par Etmol et non par Ha Lah'ma Ania. D'ailleurs, on retrouve la même coutume pour ces deux passages : passer le plateau au-dessus des têtes trois fois !

5. C'est la coutume des juifs de Tunisie et du Constantinois, ainsi que de Libye. ג'מפי ישמח משה ג

6. Certains ont l'habitude de dire à la place de BEAR'A, lorsqu'ils habitent en Israel, BIROUSHALAYIM, tandis que ceux qui habitent JERUSALEM disent : BIROUSHALAYIM HABENOUYA (La Jérusalem reconstruite). עיין זכור יוסף משאש

7. On accompagne ces trois fois d'une phrase instituée par un des Gueonim, au sujet du Midrash qui raconte la sortie d'egypte. הגדה שלמה ETMOL HAYINOU ABADIM HAYOME BENE H'ORINE HAYOME KANE

LECHANA HABAA BEAR'A DEISRAEL BENE H'ORINE. פ''ג

אןהיינו עבדים היום אתמל ני חורין היום כ אה , ב נה הב לש

ני חורין )ירושלים הבנויהב-ירושליםב( ראל ב ארעא דיש :ב

D'autres récitent la phrase tirée de la Haggadah du RAMBAM : BIBHILOU YASSANOU MIMISSRAYIM.

צרים בהילו יצאנו ממ :ב

Certains marocains rajoutent à la fin de Bibhilou les mots suivants : :לחמא עניא בני חורין הא

On laisse les Matsote découvertes tout le long de la lecture de la Haggadah jusqu'au passage Véhi Chéamda. חוקת הפסח a. Le premier passage sera lu une seule fois par le maître de maison. Car c'est à lui

que revient le droit d'inviter des personnes au Seder, comme il est dit dans la

Page 65: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

65

Haggadah : " Que tout celui qui veuille, boive et mange ", passage qui se trouve dans Ha Lah'ma Ania. הק"אא

b. Certaines familles lisent ensemble trois fois de suite, ce passage. c. On prononce HA lah'ma ania, HA signifiant en araméen VOICI (ספר דניאל).

ששמע מפי ', ג אות ו''תע' ר ס''א במחב''בסומכם על דברי החיד, א בנקוד צירי''ולגבי מה שכמה נהגו לאמר ה(ודלא , א ממש''שפירושו ניקוד צירי תחת ה', אות ב' ה' ס, חסידים סדר ליל פסח והם דברי המשנת – 'המקובלים וכו

וסגול , בניקוד דגש(א ''א עני''א לחמ''ל ה'' צ–ג שכתב ''ג ע''בשם ספר הכוונות דף פכהרב אורחות צדיקים ערך פסח וגם כמה אחרונים חזרו -) ט בספר בראשית''דפרק ל' ד של מילת הלחם הנמצא בפסוק ו''א והוא הניקוד הלמ''תחת ה

. עם כל זה לא נתקררה דעתי. ממה שהשיגו' הק לא השגתי ס''ואהצ. על זה ואחרון אחרון הבן איש חי והכף החיים סופר

. בשמםאין לנו להוסיף , א''ו זיע''י הקדוש ותלמידו המובהק מוההרח''והוא פשוט שאם אין לנו לגרוע מדברי האר

ולסיבה . ל ונוסחאותם האמיתיים''י ז''בן ביתו דכתבי האר, א'' לדברים הקצרים של הרחידזאת הכוונה, ולדעתי הפשוטה

.ל אלא בעלמא''י ז''שאין זו חיוב מדברי האר. 'ן לאמר וכונכוששמע מפי המקובלים דעל דעת הסוד הזאת כתב

. ל''י או בסגו''א בציר''לגרוס ה, י הקדוש''אין לנו שום יסוד בכתבי האר, ובמחילה רבה מכבוד תורתם

מ ''וגם לא בדברי אור צדיקים מרהר. ומצ רמז לדין זה''הש ובנג''ל בלחמ''י צמח ז''כך גם שלא מצאנו בכתבי מוהר

ל ''ח צמח ז''י עם הגהות הרי''ע האר''וגם לא כתוב בשו) וכידוע לנו שהם היו בקיים בכתבים הנכונים(ל ''פאפיראש ז

ואחרון אחרון , ולא בפתורא דאבא) ל''ן הקדוש ז''לא החברים ולא הר(חברת הקודש ובמ, )א''תרמ' דפוס ווילנא שנ(

ל בנו הקדוש ''ש וויטאל ז''ולא בפירוש מוהר, שהוא מהדורא בתרא כידוע, לא מצאתי שום מקור לא בפרי עץ חיים, חביב

.ל בספרו חמדת ישראל''ו זצ''של מוררח

)אברהם הקטןנאום אני . והטוב יעשה בעיני אלוקים ואדםd. En disant Ha Lah'ma Ania, celui qui lit lève dans sa main droite la demi Massa du

milieu. פרי מגדים, שער הכוונות e. On enlève le plateau de la table lors de la récitation de Ha Lah'ma Ania, et on le

replace juste après avoir fini ce paragraphe.

ארעא דמצרים הא י אכלו אבהתנא ב . לחמא עניא דכפין יתי ויכול ל ד צריך ייתי ויפסח, כ ל ד א . כ ת הא ש

ראל. הכא ארעא דיש אה ב נה הב א הכא . לש ת הא שארעא די . עבדי אה ב נה הב ני חוריןלש ראל ב :ש

Page 66: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

66

Choulh'ane Arouh' : 473-4 De suite, on coupe le second verre pour que les enfants demandent comment se fait-il que l'on boit la seconde coupe avant le repas. Et si le fils n'a pas de Sagesse, son père lui apprend. S'il n'a pas de fils, c'est sa femme qui lui pose la question, sinon, à lui-même. Et même les Sages se questionnent les uns aux autres Ma Nichtana. a. Lorsqu'on arrive à Ma Nichtana, le cadet de la famille récite ce passage. C'est en fait l'enfant qui pose les questions au père, qui lui répondra par le troisième passage de la Haggadah : Avadim Hayinou. b. On doit remplir le second verre et le couper juste avant de réciter Ha Lah'ma Ania. שער הכוונות

ילות מה ל הל ה מכ ילה הז ה הל נ ת ש ילות : נ כל הל ב שעם אחת לין אפלו פ י , אין אנחנו מטב ת ה ש ילה הז והל

כל: פעמים ב ה ש ילות אנחנו אוכלין חמץ או מצ , הלה כ ילה הז הוהל כל: לו מצ ב ילות אנחנו אוכלין ש הל

אר ירקות ה מרור, ש ילה הז כל: והל ב ילות אנחנו ש הלין בין ובין מסב ין יוש נו , אוכלין ושותין ב ל ה כ ילה הז והל

ין :מסב Choulh'ane Arouh' : 473-4 Lorsqu'il commence Avadim Hayinou, il repose le plateau devant lui, lit toute la Haggadah jusqu'à Massa (Zo), et la léve pour la montrer à tous les attablés, en signe d'attachement à la Mitsva, ainsi pour le Marror. a. C'est au père de répondre à son fils aux questions de Ma Nichtana par le paragraphe de Avadim Hayinou "Nous étions esclaves". Cependant, certains (Fez), chantent ensemble les paragraphes suivants : Ha lah'ma ania; Ma nichtana après que le plus jeûne de la famille l'ait chanté, Avadim, même Dor vador, et Léfih'ah' jusqu'à la fin. שלום שלום לקרוב ולרחוק b. Un converti peut aussi réciter la Haggadah, bien que soit mentionnée l'histoire de Nous étions esclaves. בהעלותך' י בשם רבי חיים בן עטר פ''ברכ La raison est que tout converti reçoit une âme supplémentaire qui fait de lui un juif à part entière. c. Entre le premier et second verre, il est permis de boire de l'eau ou du café, voir même de la soupe pour les aînés qui ont continué de jeûner jusqu'au Kiddouch. זכרנו לחיים

Page 67: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

67

מצריםהי עבדים ויוציאנו יהוה אלהינו . ינו לפרעה בם יד חזקה ובזרוע נטויה, מש דוש . ב ואלו לא הוציא הק

צרים רוך הוא את אבותינו ממ עדין אנחנו ובנינו ובני , בדים היינו , בנינו עב נו . לפרעה במצריםמש ל ואפלו כ

נו נבונים, חכמים ל נו יודעים את התורה, כ ל מצוה , כיציאת מצרים ר ב יציאת . עלינו לספ ר ב ה לספ רב וכל המ

ח ב :מצרים הרי זה מש

ה י אליעז מעש רב ע , רב י יהוש ן , ורב י אלעזר ב ורבי עקיבא, עזריה י טרפון, ורב בני ברק, ורב ין ב היו מסב . ש

ילה ל אותו הל יציאת מצרים כ רים ב או . והיו מספ ב עד שמרו להם מע ,רבותינו . תלמידיהם וא יע זמן קריאת ש הג

חרית ל ש :ש

ן עזריה אמר י אלעזר ב בעים . רב בן ש הרי אני כנה ילות, ש ל אמר יציאת מצרים ב ת עד , ולא זכיתי ש

ן זומא ה ב רש ד אמר, ש נ זכר את יום", ש צאתך למען תיך ". מארץ מצרים כל ימי חייך מים, ימי חי כל ימי . הי

יך ילות, חי יך : וחכמים אומרים. הל ה, ימי חי . העולם הזיח , כל ימי חייך ש :להביא לימות המ

רוך קום ב רוך הוא, המ רו . ב תן תורה לעמו ב נ ך שראל רוך הוא, יש רה תורה. ב ב עה בנים ד נגד ארב . כ

ע. אחד חכם ם. ואחד רש אינו יודע . ואחד ת ואחד שאול :לש

Page 68: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

68

On lève la troisiéme Matsa lorsqu'on lit le paragraphe H'ah'am "Le Sage", en arrivant à la phrase

אין אפיקומן פסחמפטירין אחר ìàéçé åðéáø

טים ", מה הוא אומר חכם פ ש ים והמ מה העדת והחקה יהוה אלהינו אתכם ר צו ה אמור לו ? " אש אף את

סח הלכות הפ סח אפ , כ :יקומןאין מפטירין אחר הפ

ע ? " מה העבודה הזאת לכם", מה הוא אומר רשלל. לכם ולא לו הוציא עצמו מן הכ ר, ולפי ש עק פר ב . כ

יו ואמור לו נ ה הקהה את ש ה יהוה , אף את עבור זה עש בצרים צאתי ממ ם לא היה . לו לי ולא . לי ב ואלו היה ש

:נגאל

ם חזק יד ", ואמרת אליו? מה זאת , מה הוא אומר ת בית עבדים צרים מב ":הוציאנו יהוה ממ

אינו אל וש תח לו , יודע לש אמר. את פ נ דת לבנך ", ש והגיום צאתי ב ה יהוה לי ב עבור זה עש ההוא לאמר ב

צרים יום ההוא, יכול מראש חדש " . ממ למוד לומר ב . תעוד יום, אי ביום ההוא עבור , יכול מב למוד לומר ב ת

מ . זה עה ש ש א ב י אל עבור זה לא אמרת ה ומרור ב צחים לפניך :מנ

ה חל יו , עובדי עבודה זרה היו אבותינו מת ועכשקום לעבודתו אמר. קרבנו המ נ ל , ש ע אל כ ויאמר יהוש

Page 69: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

69

ראל, העם בו , כה אמר יהוה אלהי יש ש הר י עבר הנ בעבדו , בותיכם מעולםא רח אבי אברהם ואבי נחור וי ת

ח את אביכם את אברהם מעבר . אלהים אחרים ואקהר נען, הנ כל ארץ כ ן , ואולך אותו ב ה את זרעו ואת וארב

ן ליצחק את . לו את יצחק וואת ן , יעקב ואת עש ואתת אותו עיר לרש ו את הר ש ויעקב ובניו ירדו , לעש

:מצרים

רוך ראל ב רוך הוא. שומר הבטחתו ליש דוש , ב הק שץ ב את הק רוך הוא חש אמר לאברהם , ב מו ש לעשות כ

תרים ין הב ברית ב אמר. אבינו ב נ ויאמר לאברם ידע , שארץ לא להם י גר יהיה זרעך ב דע כ ועבדום וענו , ת

נה ע מאות ש ר יעבודו . אותם ארב ן , וגם את הגוי אש דדולואחרי כן יצאו ב , אנכי :רכוש ג

Lorsqu'on arrive à Vehi Cheamda, on lève le verre après avoir couvert le plateau. On repose la coupe à Miyadam.

עמדה לאבותינו ולנו והיא לבד עמד . ש לא אחד ב שכל דור ודור , עלינו לכלותנו ב א ש עומדים עלינו אל

ילנו מידם רוך הוא מצ דוש ב :לכלותנו והק

י לעשות ליעקב אבינו צא ש לבן הארמ ק . ולמד מה בש לעקור את ק כרים ולבן ב א על הז רעה לא גזר אל פ ש

אמר . הכל נ ם , י אבד אביארמ "ש גר ש וירד מצרימה וימתי מעט דול עצו , ב ם לגוי ג .ם ורבויהי ש

Page 70: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

70

ם מלמד וירד מצרימה אנוס על פ◌י הדבור ויגר שנאמר ויאמרו אל ם ש לא ירד להשתקע אלא לגור ש ש

ר פרעה ל גור בארץ באנו כי אין מרעה לצאן אשנען, לעבדיך ארץ כ י כבד הרעב ב בו נא , כ ה יש ועת

ן ארץ גש ":עבדיך ב

מתי אמר ב נ מו ש בעים נפש ירדו אבותיך , מעט כ ש בימה , מצר ה ש מים לרבועת כוכבי הש :מך יהוה אלהיך כ

דול ויהי ם לגוי ג ם , ש נים ש ראל מצי היו יש ד ש מלמדול ועצום. "לגוי אמר" ג נ מו ש רצו , כ ש רו וי ראל פ ובני יש

מאד מאד עצמו ב רבו וי לא הארץ אתם, וי מ :ות

אמר ,ורב נ מו ש יך , כ דה נתת צמח הש י , רבבה כ רב ותעדי עדיים בואי ב לי ות גד ח , ות ערך צמ דים נכנו וש , ש

סת ואראך מתבוס , ואעבר עליך : ואת ערם ועריהדמיך דמיך חיי, ב דמיך חיי, ואמר לך ב :ואמר לך ב

רעו צרים ויענונו וי ה. אתנו המ נו עלינו עבדה קש ת :וי

רעו צרים וי אמר. אתנו המ נ מו ש מה לו : "כ הבה נתחכה ן ירב ם הוא על ,פ י תקראנה מלחמה ונוסף ג והיה כ

נו ועלה מן הארץ, שנאינו ":ונלחם ב

Page 71: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

71

אמר ויענונו נ מו ש ים למען ", כ רי מס ימו עליו ש ש ויסבלתם נות לפרעה את פ , ענתו ב בן ערי מסכ תם ואת וי

":רעמסס

נו ת ה וי אמר. עלינו עבדה קש נ מו ש עבדו מצרים , כ ויפרך ראל ב ני יש :את ב

צעק מע יהוה את קלנו ונ ש אל יהוה אלהי אבתינו וירא את ענינו ואת עמלנו ואת לח :צנו וי

צעק אמר, אל יהוה אלהי אבתינו ונ נ מו ש ויהי ", כים ההם מים הרב מת מלך מצרים, בי נחו בני , וי א וי

זעקו ראל מן העבדה וי ועתם אל האלהים מן . יש על ש ות ":העבדה

מע ש אמר. יהוה את קלנו וי נ מו ש מע אלהים , כ ש ויריתו , את נאקתם זכר אלהים את ב את אברהם את , וי

:יצחק ואת יעקב

רא רך ארץ וי רישות ד אמר, את ענינו זו פ נ מו ש , כנ רא אלהים את ב ראל וידע אלהיםוי :י יש

נים, עמלנו ואת אמר, אלו הב נ מו ש רעה לכל , כ ויצו פ

Page 72: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

72

ליכהו , עמו לאמר ש לוד היארה ת ן הי ל הב ת , כ וכל הבחיון :ת

חק, לחצנו ואת אמר, זה הד נ מו ש ם ראיתי את וג : כר מצרים לוחצים אתם חץ אש :הל

צרים ויוציאנו יד חזקה ובזרע נטויה , יהוה ממ בדל :ובאתות ובמפתים. ובמרא ג

צרים ויוציאנו ולא על , לא על ידי מלאך , יהוה ממר ליח , ףידי ש רוך הוא , ולא על ידי ש דוש ב א הק אל

כבודו ובעצמו אמר, ב נ ילה , ש ל י בארץ מצרים ב ועברתה המה, הז ארץ מצרים מאדם ועד ב כור ב יתי כל ב , והכ

פ ה ש :אני יהוה, טיםובכל אלהי מצרים אעש

י ארץ מצרים ועברת יתי כל . אני ולא מלאך , ב והככור רף, ב פטים. אני ולא ש ה ש , ובכל אלהי מצרים אעש

ליח :אני הוא ולא אחר, אני יהוה. אני ולא ש

יד ב , חזקה ב אמר, רזו הד נ מו ש ה יד יהוה הויה , כ הנדה ש ר ב קר , במקנך אש ב מלים ב ג חמרים ב סוסים ב ב

בד מאד, ובצאן בר כ :ד

Page 73: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

73

a. Il existe une coutume de lever le bras du plateau en disant les premiers mots de ce passage. b. D'autres lévent l'œuf en disant Zo, c'est (signifiant voici) du passage Zo Hah'érév. Enfin certains attendent le passage de OuveOtote pour lever l'œuf du plateau. חכם גיג '

א''שליט

אמר, זו החרב, נטויה ובזרע נ מו ש לופה ", כ וחרבו שלים ידו נטויה על ירוש ":ב

דל ובמרא כינה, ג לוי ש אמר, זה ג נ מו ש או ", כרב גוי ה אלהים לבוא לקחת לו גוי מק מסת , הנס ב

אתת ובמופתים ובמלחמה , וביד חזקה ובזרוע נטויה, בדליםובמו ה לכם יהוה אלהיכם . ראים ג ר עש כל אש כ

מצרים לעיניך ":ב

ה ובאתות ט אמר, זה המ נ מו ש ה הזה ", כ ט ואת המידך ח ב ק ה בו את האתת, ת עש ר ת ":אש

Lorsqu'on arrive à Dam Vaech Vetimrote Achane, on verse à chaque fois trois gouttes d'eau, de même aux Dix Plaies, et enfin au paragraphe de Rabbi Yehouda Haya Notene Baheme Simanim : DESSAH' ADACH BEAH'AV. בית הבחירה חמוי

ם ובמפתים אמר, זה הד נ מו ש י מופתים : כ ונתתמים ובארץב :ש

ם ן, ואש , ד :ותימרות עש

בר ים, אחר ד ת יד חזקה ש ים. ב ת . ובזרוע נטויה ש

Page 74: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

74

יםובמרא ת דל ש ים. ג ת ובמופתים . ובאתות שים ת :ש

En ce qui concerne ces textes, on note plusieurs habitudes : a. Ce sont les ashkénazes les premiers qui ont pratiqué cette coutume, en jetant à chaque fois une goutte de vin, à l'aide du petit doigt, trempé dans la coupe (cela revient au maître de maison), soit en tout 16 gouttes. מ"מנה

b. C'est Rabbi Yaakob Tsémah' qui recueillit le témoignage d'un sage de l'époque (16é siècles) rapportant au nom de Rabbi H'ayim Vital za'l (et non en celui du Ari Hakadoch) la coutume de verser le vin de sa coupe seize fois dans un ustensile un peu ébréché en faisant attention de laisser un peu de vin dans ce verre et non de tout verser. Ainsi, on remplit une nouvelle fois cette coupe, et non comme certains qui jettent tout le restant du vin lors des 3 signes de Rabbi Yéhouda. לחם מן השמים c. Il est important de signaler que ce témoignage n'a pas été reprit dans le second livre de Rabbi Yaakov Tsémah', Naguid oumétsavé.

, ל''י הקדוש בעצמו ז''ואני השפל מחמת קוצר דעתי לא הבינותי את דברי הגאונים האלו שאם מקור הדבר היה מהאר(

וגם פלא בעיני איך דבר כזה התעלם . במהדורא בתראל היה מביא את העינין בכתביו הן במהדורא קמא הן''ו ז''מוהרח

ל ולא מפי עדות נאמנה דבנו ''ו ז''בשם מוהרח' ותמהני שמקורו מפי חכם א. ל''מבנו היקר מורנו רבי שמואל וויטאל ז

ן ''ל ולא ממוהר''י ז''ל אלא בשם תלמידו המובהק ואין שום הערה מגורי האר''י ז''ואפלו לא הביאו בשם האר. שמואל

, ח ששמע מפי חכם אחד''ל הביא את עדות זאת בהגהותיו לפע''י צמח ז''ל וראייה גדולה מזו שאפילו מוהר''שפירא ז

ותימה , ו בהגיע לפיסקא הזו היה שופך מן הכוס''מעלים את החכם וקובע שזה הרב הרח, ובספרו לחם מן השמים

ורק באהבת הבורא . יו ומעלים מספרו החשוב את העיניןרבי יעקב לא חוזר על דיבור, נגיד ומצווה, שבספרו המפורסם

.)שבראני לכבודו' ואני עפר ואפר וברוך ה. ו לזלזל בכבוד הצדיקי עליון''העליתי על דף את הערות האלה וח

d. Notre coutume est de tremper le petit doigt (d'autres disent l'index, ect..., ceci en fonction du symbole que revêt le membre. En cette nuit de Pessah', chaque membre de notre corps correspond à un ordre spirituel, qui peut s'épancher par ce même membre, en fonction de sa sainteté) dans le verre de vin, pour les trois premières gouttes et les trois dernières, dans un endroit où personne ne passe, pour ne pas en être affecté. C'est la coutume rapportée par Rabbi Benbochti, le kénésséte Haguédola dans sa Haggadah de Pessah', Pessah' Méoubine. (Début du 17éme siècle) et Rabbi Yossef Aléh'ém. e. Lorsqu'on arrive aux 10 Plaies, la femme tenant le récipient dans lequel le maître de maison verse le vin, verse de même de l'eau, à l'évocation de chaque plaie. Le chef de famille placera son petit doigt droit entre le verre de vin et d'eau, et le récipient.

ט''כתש f. On jettera le contenu du récipient dans un endroit où personne ne passe. De même que l'on trempe le petit doigt dans le verre du Kiddouch de la Brite Mila, pour faire goûter le vin à l'enfant, ainsi il n'y a aucun acte dans cette habitude, de salir le vin de la coupe. ר''שבח פסח בשם הא

g. Lors de l'évocation des dix plaies, certains disent SAMSSILENOU (c'est une faute, il faut prononcer HAMSSILENOU ou HASSILENOU : Sauves (en) nous ou Hachém Histilamou) ou encore, Goyim. Il est incroyable de retrouver ce minhag dans les termes de Rabbi H'ayim Benbochti za'l :"et l'intention est de dire de toutes celles-là

Page 75: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

75

(en parlant des dix plaies) Hachém, Sauves (-en) nous (Yatsilénou Hachém – יצילנו ה' ) Il est possible que certains aient comprit de dire vraiment Yatsilénou Hachém, au lieu de saisir l'effet de phrase de Rabbi H'ayim, soit Hachém nous en protége. h. Après l'évocation des dix plaies, on verse à nouveau du vin dans la coupe. ח''הדה

רוך הוא על אלו דוש ב הביא הק ר מכות ש עשמצרי ים ב צרי : ואלו הן: םהמ

ם ע , ד ים, צפרד נ בר, ערוב, כ חין, ד רד, ש ה, ב , ארבך כורות, חש ת ב :מכ

הם סימנים י יהודה היה נותן ב :רב

צ אח , ש "עד , ך "ד :ב"ב

י לילי אומר רב ה אומר ש , יוסי הג ין את קו מנ לר מכות מצרים עש ים ב צרי ים , המ ועל הים לקו חמש

מצרים מה הוא אומר? מכות ים אל ", ב ויאמרו החרטמע אלהים הוא רעה אצב רא , ועל הים מה הוא אומר". פ וי

ד ראל את היד הג יראו יש מצרים וי ה יהוה ב ר עש לה אשה עבדו יהוה ובמש אמינו ב :העם את יהוה וי

ה מ ר מכות כ ע עש ה. לקו באצב מצרים , אמר מעת בר מכות ים מכות, לקו עש :ועל הים לקו חמש

י הביא , עזר אומראלי רב ה ש ה ומכ ל מכ כ ין ש מנל מצרים היתה ש ים ב צרי רוך הוא על המ דוש ב הק

Page 76: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

76

ע מכות אמר? ארב נ ם חרון אפו ", ש ח ב ל עברה וזעם , ישלחת מלאכי רעים, וצרה ים. תעברה אח ". מש ת . וזעם ש

לש ע. וצרה ש לחת מלאכי רעים ארב ה. מש , אמר מעתעים מכות ועל הים לקו מאתים מכות מצרים לקו ארב :ב

י הביא , עקיבא אומר רב ה ש ה ומכ ל מכ כ ין ש מנרוך דוש ב ל חמש הק מצרים היתה ש ים ב צרי הוא על המ

אמר? מכות נ ם חרון אפו ", ש ח ב ל , עברה וזעם וצרה, ישלחת מלאכי רעים ים. חרון אפו אחת". מש ת . עברה ש

לש ע. וזעם ש לחת מ . וצרה ארב . לאכי רעים חמש משים מכות מצרים לקו חמש ה ב ועל הים לקו , אמר מעת

ים מכות :מאתים וחמש

קום עלינו ה מעלות טובות למ מ :כ

צרים פטים, אלו הוציאנו ממ ה בהם ש נו ולא עש י :דפטיםאלו ע ה בהם ש ה באלהיהם, ש נו ולא עש י :ד

ה באלהיהם כוריהם, אלו עש נו ולא הרג ב י :דכוריהם נו ולא נתן לנו את ממונם, אלו הרג ב י : ד

נו םולא קרע לנו את הי , אלו נתן לנו את ממונם י : דם נו ,ולא העבירנו בתוכו בחרבה, אלו קרע לנו את הי י : ד

חרבה ע צרינו בתוכו , אלו העבירנו בתוכו ב ק נו ,ולא ש י : דע צרינו בתוכו ק דב , אלו ש נו במ ק צרכ רולא ספ

נה עים ש נו , ארב י :דנה עים ש ר ארב דב נו במ ק צרכ ן, אלו ספ ,ולא האכילנו את המ

נו י : דן ת, אלו האכילנו את המ ב נו ,ולא נתן לנו את הש י : ד

תאלו נתן לנו את ה ב נו ,ולא קרבנו לפני הר סיני, ש י :ד

Page 77: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

77

נו ,ולא נתן לנו את התורה, אלו קרבנו לפני הר סיני י : דראל, אלו נתן לנו את התורה נו ,ולא הכניסנו לארץ יש י :ד

ראלאלו הכניסנו לארץ ש , יש קד ית המ ולא בנה לנו את בנו י :ד

קום על לת למ פולה ומכופ ה טובה כ ה וכמ מ אחת כצרים. עלינו פטים. הוציאנו ממ הם ש ה ב ה . עש עש

כוריהם. באלהיהם קרע לנו . ת ממונםנתן לנו א . הרג בע צרינו בתוכו . העבירנו בתוכו בחרבה. את הים ק . ש

נה עים ש ר ארב דב נו במ ק צרכ ן. ספ . האכילנו את המת ב נתן לנו את . קרבנו לפני הר סיני. נתן לנו את הש

ראל. התורה ית . הכניסנו לארץ יש ובנה לנו את בל עונותינו ר על כ חירה לכפ :הב

a. Tout le monde doit dire ensemble PESSAH' - MASSA - OU MARROR. b. Si on ne dit pas ces mots, ou sans les comprendre, nous ne sommes pas quittes de Pessah'. c. En dehors de ces 3 mots, il est possible de rendre quitte ceux qui ne savent ou peuvent lire, s'ils écoutent chaque mot de la haggadah. שבח פסח d. Les femmes aussi ne sont pas dispensées de la mitsva de raconter la Sortie d'egypte, que ce soit d'après la Torah, ou d'après les Sages.

ן מליאל היה אומר רב ה , ג לש לא אמר ש ל מי ש כסח לא יצא ידי חובתו פ ברים אלו ב :ואלו הן. ד

סח ה. פ :ומרור. מצ

Page 78: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

78

a. Lorsqu'on arrive à Pessah', on ne lèvera pas l'os, du fait qu'il ne nous est permis de consommer l'agneau qu'au Temple. Or le bras est expressément pose dans le plateau du Seder. Le lever s'apparente à le consommer, tout comme la Matsa et le Marror.

b. Un aveugle ne prononcera pas le mot זה ou באר היטב .זו

סח םש פ ש קי קד ית המ ב זמן ש , היו אבותינו אוכלים בי ? על שום מה ת רוך הוא על ב דוש ב סח הק פ על שום ש

אמר נ מצרים ש סח הוא ", אבותינו ב ם זבח־פ ואמרתני יש י ב ת סח על ב ר פ נגפו את ליהוה אש מצרים ב ראל ב

יל, מצרים ינו הצ ת חוו , ואת ב ת ש קד העם וי ":וי Lorsqu'on dit Massa, chacun à son tours lève la demi Massa du milieu, en disant Massa Zo, et le dernier récite le paragraphe en entier.

ה אנחנו אוכלים על שום מה זו מצ לא ? ש על שום של אבותינו להחמיץ צקם ש יק ב גלה עליהם , הספ נ עד ש

רוך הוא וגאלם מיד דוש ב לכים הק מלך מלכי המאמר נ ר הוציאו מ ", ש צק אש צרים עגת ויאפו את הב מ

צרים י גרשו ממ י לא חמץ כ כלו , מצות כ ולא י ":להתמהמה וגם צדה לא עשו להם

a. A Marror Ze, chacun lève la feuille la plus petite de Marror (si possible, moins d'un Kazaït) et le dernier la jette au loin dehors ou dans le couloir (si c'est Chabbat, et en dehors d'Israel, ce sera dans le couloir, car il est interdit de faire passer une chose d'un domaine privè a un domaine public, sans Erouv). b. D'après l'explication du Rabbin Guedj de Sarcelles, on jetait cette feuille au loin dehors pour écouter en retour une réponse que l'on avait poser juste avant. C'est un Goral. C'est ainsi que procédait le Rav SIDI FREDJ H'ALIMI za"l, Grand Rav de Constantine, au début du siècle (témoignage téléphonique du Rabbin E. Chouchena). c. Une autre explication est que la valeur du mot Marror est de 446, la même que le

mot Mort. On jette donc au loin le Marror, l'amertume, pour repousser la mort ( -מרור .(מותd. Cette coutume est citée par Rabbi Eliyahou Guedj za"l dans Ze Hachoulh'ane, coutume d'Alger (et d'Algérie).

אנחנו אוכלים על שום מה מרור על שום ? זה ש

Page 79: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

79

מצרים י אבותינו ב ים את חי צרי ררו המ מ אמר. ש נ , שה" עבדה קש יהם ב ררו את חי חמר ובלבנים ובכל , וימ בדהע ש ל עבדתם. בדה ב בדו בהם , את כ ר ע אש

פרך ":ב

כל אלו הוא ב ב אדם לראות את עצמו כ דור ודור חיצרים אמר. יצא ממ נ יום ההוא לאמר", ש דת לבנך ב , והג

ה יהוה לי ב עבור זה עש צריםב לא את ". צאתי ממ שרוך הוא אלא אף אותנו דוש ב אל הק לבד ג אבותינו ב

אמר -גאל נ ם, ואותנו " ש , למען הביא אותנו , הוציא משבע לאבותינו ר נש "לתת לנו את הארץ אש

Choulh'ane Arouh' : 473-4 A Lefikh'akh', chacun lève son verre jusqu'à Gaal Israel. a. Lorsqu'on arrive à LEFIKH'AKH', on lève chacun son verre, on le boit accoudé à la fin de la bérah'a, GAAL ISRAEL. b. Dans ce paragraphe, on dira Chira H'adacha qui est au mode féminin, car tel le cycle de la femme, l'esclavage et la Délivrance vont se réaliser de nouveau. Par contre lors de la bérah'a on dira Chir H'adach, au masculin, pour signifier que la Délivrance prochaine est finale. ל''מהרש c. On doit lever la coupe jusqu'à la fin de la bérah'a, et non la poser après avoir dit le mot Léfikh'ah'. שבח פסח d. On ne récite pas de bérah'a sur le Hallel, car il est partagé en plusieurs paragraphes (la suite du Hallel se lit après le Birkate Hamazone)

ר א פ ל ח ב ש ל ל ל ה ת ל דו הו ים ל יב י ח נו א ךיכ פ ל ל . לקלסו , רד ה ם ל מ רו ל ה לאבותינו ולנו את כ עש למי ש

ים האלו ס עבוד . הוציאנו מעבדות לחרות. הנ ומשה מחה. לגאל גון לש ומאפלה לאור . ומאבל ליום טוב. ומי

דול .ר לפניו הללויה ונאמ . ג

Page 80: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

80

ם יהוה. הללו עבדי יהוה. הללויה יהי : הללו את שם יהוה מברך ה ועד עולם. ש מש עד : מעת זרח ש ממ

ם יהוה. מבואו ל ש ל גוים יהוה: מהל על . רם על כבודו מים כ יהוה אלהינו מ : הש בת. י כ יהי לש גב : המ

ילי לראות פ ש מים ובארץ. המ ש ל: ב . מקימי מעפר דפת ירים אביון יבי עם נדיבים: מאש עם נדיבי . להוש

מחה הלל: עמו נים ש ית אם הב יבי עקרת הב :ויה מוש

צאת צריםב ראל ממ ית יעקב מעם לעז. יש היתה : בלתיו. יהודה לקדשו ראל ממש נס: יש ן . הים ראה וי רד הי

בני צאן. ההרים רקדו כאילים: יסב לאחור בעות כ מה : גי תנו ם כ ך הי סב לאחור. סל ן ת רד רקדו : הי ההרים ת

בני צאן. כאילים בעות כ פני אדון חולי ארץ: ג פני . מל מלמיש למעינו מים. ההפכי הצור אגם מים: אלוה יעקב חל

Choulh'ane Arouh' : 474 On ne bénit pas la seconde coupe. Sur la seconde coupe on ne fait de bérah'a ni avant, ni après, car on récite Bore Peri Haguéféne seulement sur le Kiddouch, et sur le Birkate Hamazone. Ce n'est qu'après avoir bu la quatrième coupe que l'on récite Al Haguéféne a. Nous suivons l'avis de MARANE HACHOULH'ANE AROUH', en ce qui concerne les bérah'ote sur les coupes de vin. En effet, d'après lui, les séfarades ne font que deux fois la bérah'a sur le vin ce soir là (pour le Kiddouch et le Troisième verre), tandis que les ashkénaze, suivant le REMA, récitent la bérah'a sur chacune des 4 coupes. Certains, cependant, boivent non pas 4 coupes mais 5. Et c'est l'avis des Gueonim et de quelques Rishonim qui ont décrété de réciter le Hallel sur la cinquième coupe. c. Pour suivre les deux avis (de boire 4 ou 5 coupes, ce qui décale le Seder), on remplira une cinquième coupe, appelée La Coupe d'Eliyahou Hanabi z"l, en même temps que la quatrième, sur lesquelles on récite le Hallel, mais on ne boira que la quatrième coupe (dans le cas ou le Minhag est de ne pas réciter le Hallel sur la cinquième coupe seulement, ce qui diffère du Seder le plus connu qui est la récitation du Hallel sur la quatrième coupe). הגדה ליל פסח מירושלים

d. D'autres enfin ne suivent pas l'avis du Choulh'ane Arouh', et récitent à chaque coupe la bérah'a du vin, en suivant leur coutume qui remonte aux Gueonim dont c'est l'avis. שבח פסח

Page 81: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

81

רוך ה יהוה ב אלנו וגאל , אלהינו מלך העולם, את ר ג אשצרים ה. את אבותינו ממ ילה הז יענו לל לאכול בו , והג

ה ומרור ן. מצ יענו , כ יהוה אלהינו ואלהי אבותינו הגלום אים לקראתנו לש . למועדים ולרגלים אחרים הב

בנין עירך מחים ב עבודתך , ש ים ב ש ם מן . וש ונאכל שס בחים ומן הפ חך , חיםהז מם על קיר מזב יע ד ר יג אש

נו . לרצון דות נפש תנו ועל פ אל יר חדש על ג : ונודה לך שה יהוה רוך את ראל, ב אל יש :ג

Page 82: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

82

ROH'SSA רחצהרחצהרחצהרחצה Choulh'ane Arouh' : 475-1 On se lave les mains puis on récite la bérah'a Al Netilate Yadayim. a. On se lève pour se laver les mains, mais en récitant cette fois la bérah'a Al Netilate Yadayim. b. Il est interdit de parler entre cette bérah'a et la consommation du Mossi. c. Certains permettent de parler entre le lavage des mains et la bérah'a de la Nétila. d. On a l'habitude de réciter la bérah'a du plus âgé au plus jeûne. (La femme, récite la bérah'a juste après son mari, et sera toujours servie après son mari. Ce ne seront ni les invités, ni les grands ou beaux-parents qui passeront avant. Une reconnaissance générale de la place de la femme ou mère, dans sa famille. L'amour dans la Torah est pudique, mais présent) e. Se laver les mains une seconde fois revient à annuler la possible impureté lorsque l'on touche les endroits du corps qui sont impures, tel que le cuir chevelu, le dos, ect... Cette mitsva est une ordonnance des Sages, et en tant que telle, on doit la réaliser, même si elle n'a à nos yeux aucun sens. שבח פסח

Page 83: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

83

MOSSI MASSA ממממוציא מצהוציא מצהוציא מצהוציא מצה

Choulh'ane Arouh' : 475-1 Il prend les Matsote (dans l'ordre) dans sa main puis dit Hamotsi et Al Akh'ilate Massa. Il casse alors un bout de la Massa supérieure, et un bout de celle du milieu, en même temps, et il les trempe dans le sel. Il les mange accoude, un Kazaït de chacune de ces deux Massote, et s'il ne peut manger les deux Kazaït ensemble, il consommera celui du Mossi d'abord, puis celui de Al Akh'ilate Massa.

1. La raison pour laquelle on ne trempe pas la Matsa dans le sel est que la matsa est appelée pain pauvre, mais aussi parce que c'est un pain propre. שבח פסח

2. Le maître de maison prend les trois Massote et prononce les 2 bérah'ote (Hamotsi et Al Akh'ilate Massa).

3. On lève les matsote lorsqu'on récite la bérah'a. ותזכרנו לחיים בשם ספר הכוונ

4. Ensuite il casse un Kazaït de la Massa supérieure et de la demi, qu'il mange accoudé. Il distribuera en même temps (ou juste après avoir goûté), un Kazaït aux convives.

5. Lorsqu'on prend les trois Massote, on prononce la première bérah'a (Hamotsi), mais pour Akh'ilate Massa, il faut poser la Massa inférieure, en gardant la supérieure et la demi. ג'ישמח משה ג

6. On doit casser les Matsote à la main, spécialement ce soir là, car c'est l'habitude du pauvre que de casser la matsa ou de couper le pain avec la main. רנו לחיים כז

בשם אשל אברהם7. S'il n'est pas possible de manger les deux Kazaït en même temps, on

consommera d'abords celui d'Hamotsi. ג'ישמח משה ג 8. On suit l'avis du Choulh'ane Arouh' en ce qui concerne le laps de temps que

prend la consommation des Kazaït. 9. Si une personne est malade ou âgée, il lui est permis de consommer le Motsi

Matsa, en cassant des morceaux fins, ainsi faisait Rabbi H'ayim Aboulafia za'l, ou de tremper la Matsa du Seder dans de l'eau. Il est à priori défendu de tremper la Matsa du Seder dans de l'eau pour la ramollir. Ce qui n'est pas le cas des matsote en général que l'on peut tremper sans aucun problème. Seule cette Matsa du Seder pose problème car elle implique une bérah'a et une Mitsva d'ordre thoraïque. י''ברכ

10. On n'oubliera pas de s'accouder sur le côté gauche en mangeant. 11. Celui qui n'a pas kazaït de Matsa le soir du Seder, consommera ce bout de

Matsa, en rappel de la Mitsva. 12. On mangera donc un Kazaït de chacune de ces Deux Massa.

Page 84: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

84

'שאו קודש את ידיכם וברכו את הרוך ה יהוהא ב אלהינו מלך , ת

מצותיו, העולם נו ב ש ר קד , אשנו על נטילת ידים :וצו

כאמור פותח את ידיך ומשביע לכל חי

רצוןרוך ה יהוה ב אלהינו מלך , את

המוציא לחם מן , העולם :הארץ

רוך ה יהוה ב להינו מלך א , את

מצותיו, העולם נו ב ש ר קד , אשה נו על אכילת מצ :וצו

Page 85: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

85

MARROR מרורמרורמרורמרור

Choulh'ane Arouh' : 475-1 Apres cela, il prendra un Kazaït de Marror, en le plongeant entièrement dans le H'arossete sans le laisser dedans, car il ne faut pas que le goût amer du Marror disparaisse. Il faut donc secouer le Marror (pour enlever le surplus possible de H'arossete). Il récitera Al Akh'ilate Marror, et mangera sans être accoudé.

1. On prend une feuille de Marror que l'on trempe légèrement dans le H'arossete et sur laquelle on récite la bérah'a Al Akh'ilate Marror. פרי חדש

2. Ceux qui trempent complètement le Marror dans le h'arossette ont sur qui s'appuyer. Cependant, on ne se servira pas d'une cueillère.

3. Certains délaient le h'arossete à ce moment là, en le mélangeant à du vin ou du vinaigre (à moins que ce ne soit Chabbat et le prépare alors la veille). חוקת הפסח אנקווה

4. Il est nécessaire de tremper le Marror dans le H'arossete de façon à ce qu'il garde son amertume. שבח פסח

5. On ne s'accoudera pas car le Marror représente l'amertume. Il n'y a pas donc lieu de s'accouder ici.

6. Si on s'accoude, il ne sera pas nécessaire de manger une nouvelle fois non accoudé.

אחרונים, שבח פסח

7. Il faut consommer un Kazaït de Marror. 8. Un malade pourra mâcher du marror s'il ne peut manger le kazaït, mais ne

pourra réciter la bérah'a du fait qu'il ne consomme pas réellement l'aliment. שבח פסח 9. C'est en pressant les feuilles que l'on obtient le vrai volume de Marror à

consommer. L'air qui réside au milieu des feuilles trompe l'évaluation. C'est la raison pour laquelle il faut évacuer cet air. א''פ מ''ע

10. S'il a consommé moins d'un kazaït de Marror et de Matsa, il doit recommencer.

רוך ה יהוה ב ר , אלהינו מלך העולם, את אשמצו נו ב ש נו על אכילת מרור, תיוקד :וצו

Page 86: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

86

KOREKH' כורךכורךכורךכורך Choulh'ane Arouh' : 475-1 Il prend la Troisième Massa. Il en casse un bout qu'il joint au Marror, et le plonge dans le H'arossete, puis dit Zekh'er Lamikdach Kehillel .... ,on mange ensemble (Massa et Marror), en s'accoudant. Il ne faudra pas oublier la bérah'a faite sur le Karpass (au début du Seder) et sur la Massa, pour rendre quitte Koreh'.

1. On doit prendre un Kazaït de Marror pour Koreh', et un Kazaït de Matsa, sinon cela n'est pas considéré comme une consommation. פ''שב, ר''מחב

2. Si on n'oublie de s'accouder, on ne recommence pas, car c'est en souvenir du Temple et non une loi de la Torah. פ''שב

3. Il n'y a pas de différence entre le Marror et la H'azaréte dans le plateau du Seder de Pessah'. Ce sont les mêmes feuilles que l'on utilise, et non comme certains qui ont mal compris le Ari Hakadoch. D'ailleurs, les feuilles de Marror et de H'azéréte se complètent l'une à l'autre, s'il en manque. חוקת הפסח

4. Voici ce que l'on doit réciter au moment de la consommation du Koreh' : 5. "Souvenir du Temple, comme Hillel qui avait l'habitude de les joindre (la

Matsa et le Marror) en même temps." ע ופסח מעובין''פ בשם הש''שב

ש זכר קד קן, למ ל הז הל היה כורכן , כ שבת אח אמר. תואוכלן ב נ על , לקים מה־ש

:מצות ומרורים יאכלוהו

CHOULH'ANE OREKH' שלחן עורךשלחן עורךשלחן עורךשלחן עורך

1. Il est bien de s'accouder pendant le repas, mais ce n'est pas une obligation. זכרנו לחיים

2. De même, il est déconseillé de boire du vin pendant le repas, car il provoque le sommeil.

3. Nous avons l'habitude de mettre la Massa, lors des repas pendant toute la durée de Pessah'. Tant que ces Massote ne sont pas utilisées pour les divers Kazeitote du Seder, il n'y a aucun interdit.

4. Il est permis de manger des oeufs ou du poisson grillés ce soir là. ג'ישמח משה ג

Page 87: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

87

LOIS DE LA SEOUDA (repas)

1. On fera attention de parler de Torah à table. La raison est que Yaakob et Esav se sont partagés les mondes. Ce monde là (matériel) " appartient " à Esav, tandis que le Olam Haba fut choisi par Yaakob. Or, boisson et nourriture font parties de ce monde.

2. Pour ne pas que l'on dise du Peuple d'Israel qu'il s'associe à Esav, qui est son ennemi et physique et spirituel, on dit donc des paroles de Torah à table, pour élever ce qui pourrait rester physique et mort, au spirituel, et donc à une renaissance. מפי ראש

תצווה, דוד 3. Il est bien de chanter des Zémirote ou Piyoutim pour louer Hakadoch

Barouh' Hou, lors du repas, ce que beaucoups de familles oublient de faire. Car qu'est-ce que la joie de Chabbat ou de Yom Tov, si ce ne sont les chants entonnés à table.

4. Le Seder de Pessah' n'est pas obligatoirement une course contre la montre, surtout si l'objectif est de ne pas se coucher trop tard. Cependant, on n'oubliera pas que le but est d'éveiller la curiosité des enfants (et des grands aussi).

5. En ce qui concerne les invitès, il faut leur faire comprendre que cette nuit, la Missva de recevoir des invitès prend une autre forme. En dehors de Pessah', l'invitè prime avant la Présence Divine (comme nous le voyons dans la Parachate Vayera. Effectivement, les commentateurs expliquent qu'Abraham Avinou était en relation prophétique avec D'..., s'interrompt pour aller courir au devant de ses visiteurs, pour les recevoir et les honorer).

6. Mais ce soir là, l'hôte et l'invitè honorent ensemble la venue de la Délivrance, la fin de l'exil de la Cheh'ina, et par cela, la fin de la Galoubet du Peuple juif, en diaspora et sur la Terre d'Israel.

7. On ne récite pas la bérah'a Hatov Véhamétiv sur un autre vin ce soir là, car on ne peut ajouter une bonté (celle de Yom Tov) à une autre (celle de louer D'... qui Est Bon et qui fait le Bien). י''ברכ

8. Un malade qui est en danger (malade grave) doit manger du h'amets, s'il sait que la Matsa va lui nuire. ל''א אזולאי זצ''בשם מוהרי ''ברכ

9. Il est important de ne pas se goinfrer ni remplir sa panse, car tout le but du Seder est de consommer l'Afikoméne.

Page 88: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

88

Choulh'ane Arouh' : 462 Si les jus de fruits fermentent. Les jus de fruits sans eau ne fermentent pas à Pessah' et il est permis de manger une Massa qui a été pétrie dans du jus de fruit, même si elle est restée toute la journée, mais on en est pas quitte pour le Seder, car il faut du " pain pauvre", et cette Massa au jus, est une Massa Achira (riche).

1. La Massa trempée (dans un liquide, cherouya), dans toute l'Afrique du Nord. Comme il est connu, on cuit la Massa comme tu as du le voir à l'époque ou j'étais à la maison. (Témoignage de Rabbi Rah'mim Naouri za"l, Rah'amekha Rabim).

2. De même, le fait de tremper la Massa dans l'eau pendant Pessah' et la consommer, n'a jamais été chez les séfarades, une permission à posteriori pour les gens faibles ou les vieilles personnes qui ne pouvaient manger normalement la Massa (en effet, en Algérie, par exemple, la Massa était large et assez grosse).

3. Chez la majorité des algériens et des tunisiens, on remplace la graine du couscous par la Massa. Le Msouki (Massok – solidifier) tunisien a comme procédé de verser sur la Massa cassée dans l'assiette, le bouillon. Le Ka ou le Rmo (Ram – d'en haut) algérien est de la Massa cassée sur le bouillon.

4. Les habitudes alimentaires sont très importantes pendant Pessah', et il est nécessaire que chaque mère ou grand-mère transmettent la Tradition aux générations futurs.

5. A Pessah', et à Yom Tov, on doit honorer par BASSAR VEYAYINE (Viande et Vin) et par un véritable H'amine (plat chaud).

6. De même, manger peu pendant Yom Tov de Pessah' et se restreindre, est un échec et spirituel et matériel, car la Libération doit se réaliser à tout les niveaux.

7. Pour mettre fin à toutes polémiques, on a l'appui du Richone, le Moharil, et du Hah'arone, le H'ida, sur le droit de tremper la matsa dans du liquide. ג''פ' א, י''טוב עין ח Choulh'ane Arouh' : 453 Lois des céréales et de leurs utilisations pour la Massa. Mais pas le riz et les autres espèces de légumineuses. De même, ils ne fermentent pas, et il est permis d'en faire un plat. < Mais pas le riz > :

1. Bien que l'avis de Rabbi Yoh'anan Ben Nouri est d'interdire le riz (Pessah'im 35a), car il est considéré comme étant du h'amets au même titre que le blé, la décision du Talmud est de permettre sa consommation, car il ne lève pas mais se putréfie. (Pessah'im, 114b) פרי חדש', ד ב''י על פסחים קי'' רש

2. De même, Rav Houna propose le riz et les épinards à la place du bras et de l'oeuf,; c'est dire si le riz est permis. (Pessah'im 114b)

3. Le seul problème reste le Mar'it Ayin, car il est possible de confondre des grains de riz cuits par des grains de blés, c'est ce qu'on appelle Maassé Kédéra.

4. A JERUSALEM, les Sages et ceux qui craignent D'..., ont prit l'habitude de ne pas manger de riz, car plusieurs fois ils en ont fait cuire et ont trouve des grains de blé. פרי חדש

5. Mais personne n'interdit à ceux qui en mangent. De même, les légumineuses ne sont pas interdites pour les séfarades Ce n'est qu'une H'oumra. Il en est ainsi chez les ashkénazes. טוב עיין' ע

Page 89: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

89

6. Rabbi Y. Halevi se range au côté de l'avis du ROCH, dans le cas ou ils ont

l'habitude (de ne pas manger de riz), en prétextant que le riz fermentent. C'est alors une coutume nulle, étant donne que sa raison est fausse (minhag taoute). On leur fait alors savoir qu'il est permis d'en manger, même sans faire d'annulation (voir plus haut, ce qui concerne les voeux, qui est le fondement de la coutume, car celle-ci n'est viable après avoir été réalisée trois fois, sous la force de la H'AZAKA).

7. Par contre, s'ils ont prit sur eux de ne pas en manger par zèle, ils devront faire l'annulation, de même que pour leurs enfants. ליצחק ריח בשם הפרי חדש

8. Le Rav YEAABESS, dans son livre MOR OUKSSIA, témoigne que son père le H'AKHAM SVI za"l, était désolé de ce zèle (d'interdire les légumineuses).

9. De même le Rav HAYIM FALAGGI za"l, écrivit que les légumineuses sont permises à Pessah', et que ce n'est pas possible d'interdire ce qui est permis, d'autant plus en fonction des pauvres, et ceux qui font du zèle auront à rendre des comptes au Tribunal Céleste.

10. Et il y en a qui interdisent (de manger du riz) {HAGA} 11. On trouve la raison dans le Tour : car certaines espèces de céréales qui

fermentent se mélangent au riz, et le SAMAK interdit de changer l'habitude, bien que

ce ne soit qu'une coutume lègère (מנהג בעלמא). מגן דוד 12. En allemagne et en pologne, ils ont reçu cette interdiction depuis plusieurs

siècles par certains Grands Sages ashkénazes, et il est certain qu'il est interdit de repousser cette coutume. ליצחק ריח

13. Cet interdit de consommer le riz et les légumineuses remonte aux Gueonim, tel que Rabbénou Perets. הב''ב

14. Nous avons l'habitude d'interdire le riz qui est importé, acheminé par bateau. Les témoignages des commerçants sur ce riz, disaient qu'il était mélangé à des sacs de farine, et que celle-ci s'y collait. De même le riz provenant des villes d'Afrique du Nord et surveillé par un juif, est défendu (mais moins que celui par bateau). Dans des cas extrêmes, nous permettons le riz, propre de tout corps étrangers. Et ainsi avons-nous fait les années 5628/29 (1868/69). ל"לקט הקמח מהרב רבי חיים משאש ז

15. De nos jours encore, il est possible de trouver un grain de blé mélangé aux grains de riz. (J’en ai fais moi-même l'expérience, heureusement en dehors de Pessah'. ndl)

16. Les coutumes en ce qui concerne les légumineuses changent de villes en villes. Dans la région de Constantine, on les interdisait toute *, en Tunisie, ils mangeaient du riz, et au Maroc, ils mangeaient les légumineuses, et le riz dans certaines villes. אגרות,רחמיך רבים . Rabbi H'ayim Tolédano zal rapporte que certaines communautés marocaines consommaient du riz.

17. Toutes les légumineuses sont interdites à Pessah', ainsi que les fèves. נוהג כצאון

.[coutumes de Fez] יוסף18. Celui qui ne mange pas de riz ne peut le cuisiner le 7e jour de Pessah' qui

tombe une veille de Chabbat pour le lendemain. חג האסיף בשם הל 19. * à Constantine nous mangeons les fèves fraîches. En hébreu on appelle

fève, Foul - פול de la racine de Nafal, tomber. En remplaçant la lettre Vav par un Alef (car les lettres aleph, vav, hé, et youd, sont des lettres muettes, lorsqu'elles sont placées à la fin d'un, mot, et peuvent se remplacer les unes par les autres) on obtient non plus פול,

mais פלא, qui signifie grandiose, prodige, miracle. Et Pessah' n'est plus alors le 6e mois de l'année (la valeur numérique de Vav est 6), mais le 1er, (Alef égale 1). הק"אא

Page 90: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

90

20. Il est à noter que les fèves fraîches ne sont pas considérées comme Kitniote

(légumineuse), mais comme plante. (cf Erets Hah'ayim de Rabbi H'ayim Sithoun au nom du Beth David, qui cite le Choulh'ane Arouh',Yoré Déa)

21. Il est permis à un malade de consommer du riz et des lentilles, même s'il n'en mange pas généralement.

La coutume de consommer le grillé la nuit de Pessah'.

Choulh'ane Arouh' : 476-1 Là où on a l'habitude de manger, on mange. Là où on a pas l'habitude de manger, on ne mange pas, de crainte que l'on dise que c'est le sacrifice de Pessah'. Partout il est interdit de manger un agneau entier grillé, car on pourrait le considérer comme un sacrifice consommé en dehors du Temple. S'il manque un bout, c'est permis.

1. Ceux qui ont l'habitude de ne manger aucune viande grillée même le jour, il leur est interdit d'en griller la seconde nuit, car l'interdit est imposé le premier et le second jour, que ce soit le jour ou la nuit. ר''מחב, י''ברכ

2. Il est permis de consommer de la viande grillée le jour de Pessah', du fait que la mitsva de consommer le sacrifice de Pessah' n'était que la nuit et non le jour. נהר , א''מ

פ''שב, שלום

3. Il est permis de manger l'os du Seder, en Erets Israël, mais seulement à la fin du Seder, afin que ce dernier reste complet le cours de la lecture de la Haggadah. ארץ חיים

רבו מלכי בקודשבשם

Choulh'ane Arouh' : 476-2 Même un veau ou de la volaille, ou tout ce qui doit être égorgé, est interdit d'en manger s'il est grillé, là où on a pas l'habitude d'en manger. Il est permis de consommer de la viande grillée ce soir là en Erets Israël mais non en dehors, car le second jour l'os doit faire encore partie du plateau. ג''שו

Page 91: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

91

SAFOUNE צפוןצפוןצפוןצפון

1. L'Afikoméne est le souvenir de la consommation du Kazaït du sacrifice de

Pessah que l'on mangeait alors. ע''ש, טור 2. Il existe une polémique entre les Sages sur le fait de déterminer la raison de ce

souvenir; à savoir si c'est en souvenir du Kazaït du sacrifice lui-même (Rambam, Roch), ou du Kazaït de Matsa que l'on avait l'habitude de manger avec le sacrifice (Rachi, Rachbam).

3. C'est la raison pour laquelle certains préfèrent consommer 2 Kazaït d'Afikomene, pour sortir de tout doute et réaliser les deux avis. ל''מהרי

4. Or le Roch explique que si on mangeait la matsa avec le sacrifice, on aurait dû aussi manger le H'arossete et le Marror, qui font partie de la mitsva.

5. Il conclue donc que seule la viande est en souvenir, qui était mangée seule, à la fin; et c'est la raison pour laquelle il est interdit de manger quoique ce soit après, afin de garder la mitsva du Sacrifice de Pessah. פ''שב

6. Certains ont l'habitude de ne pas parler jusqu'à la consommation de l'Afikomene, mais la plupart des Sages considèrent cette habitude comme du zèle. ה''של ,

שבח פסח7. Apres le repas, on consomme un Kazaït de demi Massa, qui était jusque là

cachée sous la nappe, en s'accoudant. 8. Si on a dépassé H'assote Laïla, on mangera tout de même la Massa, sans

aucun problème, car on s'appuie sur l'avis de RABBI AKIBA dans le Talmud, assurant que la mitsva de consommer le Sacrifice de Pessah' est toute la nuit. De ce fait, il est permis de manger l'Afikomene toute la nuit et non jusqu'à H'atsote, tel l'avis du Choulh'ane Arouh'.

9. C'est aussi l'avis du Rif et du Rambam. 10. La raison de ne pas dépasser cette limite de H'atsote est d'éloigner les gens de

la faute, qui pourraient oublier de manger l'Afikomene, s'il s'endorment, non plus du tout faim, ou tout simplement, oublient.

11. On a l'habitude de garder un petit morceau d'Afikomene (d'autres, un bout de laitue), que l'on suspend à un des murs de la maison, après Pessah', en signe de protection.

12. Les Rabbanim rapportent la tradition ancienne suivante : si on est en mer, et que celle-ci est déchaînée, il suffit de jeter ce bout de Massa, pour que la mer redevienne calme.

13. Il est permis de boire de l'eau ou des boissons chaudes après l'Afikomene. 14. Le second soir, pour ceux qui sont en dehors d'Israël, il est permis de boire

même des boissons alcoolisées après l'Afikomene. ג'ישמח משה ג 15. Certains ont l'habitude de prendre l'Afikomene à ce moment et de la placer

dans une serviette. C'est en faut le même minhag qui se trouve à Yah'ats. Se rapporter là-bas.

16. On doit rester habillé de la même façon du début du Seder jusqu'à la fin. Raison de plus pour se vêtir convenablement mais surtout à l'aise.

17. Si on a perdu l'Afikomene, on utilisera une autre Matsa Chémoura à la place.

בע זכר אכל על הש סח הנ ן פ :לקרב

Page 92: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

92

Lois de la consommation de l'Afikomene. Choulh'ane Arouh' : 477-1 Apres le repas, on mange de la Massa gardée sous la nappe, un Kazaït à chacun en souvenir du Pessah' (sacrifice) qui était mange avec appétit. On le mangera accoudé sans réciter de bérah'a dessus. Et on fera attention a le manger avant minuit.

1. 1 Kazaït pour chacun : Et nous avons l'habitude de ne manger qu'un seul. ל"הרב שבח פסח דחה דברי מהרי

2. S'il a oublié de s'accouder certains disent qu'il est quand même quitte פרי חדש, mais la plupart des Poskim Ah'aronim préfèrent recommencer. עיין מלכי בקדש Choulh'ane Arouh' : 477-2 S'il a oublié de manger l'Afikomene, et ne se rappelle qu'au moment de se laver les mains, ou de dire Hav Lane Venivrih', il mange alors l'Afikomene sans bérah'a Mais s'il s'en est rappellé jusqu'a après avoir fini le Birkate Hamazone mais avant de réciter Bore Peri Haguéféne sur la troisième coupe, il se lavera les mains dira Hamotsi et mangera l'Afikomene. De ne pas manger après l'Afikomene Choulh'ane Arouh' : 478 On ne doit rien manger après l'Afikomene

1. L'habitude s'est répandue de boire du café après l'Afikomene. י''ברכ 2. Le second soir, il est permis de boire d'autres boissons non alcoolisées. י''ברכ ,

חק יעקב3. Si on a mangé après l'Afikomene, il n'est pas nécessaire de consommer une

nouvelle fois l'Afikomene. פ''שב, חק יעקב, א''רד 4. On ne doit rien manger après l'Afikomene, car cela est considéré comme

commencer un nouveau Seder. Ce n'est pas pour garder le goût de l'Afikomene en s'endormant. C'est pour cela qu'il est permis de boire toute boisson, chaude ou froide, non alcoolisée. פ''שב

Page 93: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

93

BIRKATE HAMAZONE ברכת המזון

Choulh'ane Arouh' : 479 Birkate Hamazone sur la troisième coupe. Apres cela, il coupe la troisième coupe et récite alors le Birkate Hamazone et Bore Peri Haguéféne, en buvant accoudé. Il ne récitera pas de bérah'a ensuite et il ne boira pas de vin entre la troisième et quatrième verre. C'est une Missva de rechercher après le Zimoune.

1. On a l'habitude que ce soit le maître de maison qui récite le Birkate Hamazone, même s'il y a des invitès (car il faut toujours proposer aux invitès de le réciter pour bénir l'hôte), car c'est lui qui commence par Ha Lah'ma Ania, en lançant l'invitation aux pauvres.

2. S'il y a un H'atan, on récitera les 7 bénédictions sur la coupe du Birkate Hamazone. יוסף אומץ, חיים שאל

3. On fera tout pour qu'il y ait trois hommes pour réciter le Zimoune, afin de lire le Hallel. י''ברכ

4. Celui qui est en deuil le jour même de Yom Tov, a le droit de réciter le Hallel. חק יעקב, ר''מחב

BAREH' ברךברךברךברך

1. On se lave les mains avec très peu d'eau, sans parler, afin de réciter le Birkate. 2. On a l'habitude de ne pas couvrir ou enlever les couteaux pendant le Birkate

Hamazone, le Chabbat et Yom Tov. 3. On n'oubliera pas de prendre en main le verre de vin jusqu'a la fin du Birkate

Hamazone (si l'on est fatigué, on pourra poser le verre devant soi, sauf celui qui récite à voix haute, qui doit le lever jusqu'à la fin).

4. Celui qui récite à haute voix rend quitte ceux qui ne savent pas lire. 5. Il n'est pas grave que ce soit un autre que le maître de maison qui récite le

Birkate Hamazone. פ''שב, חק יעקב, אגודה 6. Si on se trouve seul, on commencera le Birkate Hamazone par la bérah'a

Hazane éte haolam et non par Barouh'hou oubarouh' chémo. חוקת הפסח 7. On lève le verre à 10 cm de la table ou en face de la poitrine.

Page 94: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

94

1- On invite les attablés, s’ils sont au moins trois hommes à se laver les mains pour Mayim Hah’aronim en disant :

רך לן הב נב2- A quoi ils répondent :

רך נב 3- On se lavera les mains juste avant le Birkate Hamazone, avec très peu d’eau, pour enlever la saleté des mains et l’impureté du sel. On récitera ensuite les 4 Versets qui

commencent par , אברכה qui remplace Hav Lane Vénivrih’ . חסד לאברהם , משנת חסידים, נגיד ומצווה, פתורא דאבא,שער המצוות

4- Celui qui méprise les Mayim Hah’aronim, ses jours lui sont raccourcis. Si on parle entre Mayim Hah’aronim et le Zimoun, on n’ira pas se laver une nouvelle fois les mains. ד''ב 5- On récitera le Zimoun en disant Birchoute, ou directement par Nébaréh’ Chéah’alnou Michélo. C’est la raison pour laquelle les Sidourim de Livourne débute par Birchoute ou par Nébaréh’, et non par Hav Lane Vénivrih’, comme dans les Sidourim des juifs d’Irak et d’Iran, car on suit l’avis du ARI za’l (cf Naguid Ouméssavé et le Sidour de Rabbi Abraham Toubiana, H’éssed Léabraham.)

כל עת פי. אברכה את יהוה ב תו ב הל מיד ת :ת

מעסוף ד מור. בר הכל נש י , את האלהים ירא ואת מצותיו ש כל האדם :זה כ

י ר פ ת יהוה ידב הל ם קדשו לעולם ועד. ת ר ש ש ל ב :ויברך כ

ה ועד עולם הללויה :ואנחנו נברך יה מעת

ר אלי ר לפני יהוה,וידב לחן אש : זה השZimoun

Le mézaméne qui tient le verre de vin (cf Choulh’ane Arouh’ – 182-1) dit :

,וברשותכם, ברשות מורי ורבותילו ) à dix personnes on rajoute אלהינו( נברך אכלנו מש :ש

On répond :

רוך - לו ובטובו ) אלהינו (ב אכלנו מש :חיינו ) הגדול (ש

Le Mézaméne reprend :

רוך - לו ובטובו ) אלהינו (ב אכלנו מש :חיינו ) הגדול (ש

רוך זכרו לעולמי עד מו וב רוך ש רוך הוא וב רוך זכרו לעולמי עדב מו וב רוך ש רוך הוא וב רוך זכרו לעולמי עדב מו וב רוך ש רוך הוא וב רוך זכרו לעולמי עדב מו וב רוך ש רוך הוא וב ב

רוך ה יהוהב הזננו ולא ממעשינו המפרנסנו ולא ( אלהינו מלך העולם, אתהיא מקור לכעס ' כי אות ף, יש שנהגו למנוע מלאמר את המשפט הזה - עלינו מצדקותינו המעדיף טובו

Page 95: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

95

ן אותנו ואת העו האל) ליוורנועיין הגדת רינה וישועה . 'קצף' נגף' כידוע כמו אף לם הז

ים ריוח וברחמים רב חסד ב חן ב טובו ב לו ב הוא נתן לחם .כר לכל ש י לעולם חסדו . ב מיד לא חסר לנו : כ דול ת ובטובו הג

מיד לעולם ועד י )בעבור שמו הגדול(.ואל יחסר לנו מזון ת כלחנו ערוך לכל והתקין מחיה ומזון ו הוא אל זן מפרנס לכל וש

רא ברחמיו וברוב חסדיו ר ב ריותיו אש אמור לכל ב פותח . כיע . את ידך ב :לכל חי רצון ומש

ה יהוה רוך את ן את הכל, ב :הז

הנודה לך הנחלת לאבותינו ארץ חמד יהוה אלהינו על ש

ים ומזון רית ותורה חי הוצאתנו על. טובה ורחבה ב מארץ שית עבדים חתמת . מצרים ופדיתנו מב ריתך ש רנו ועל ב בש . ב

ל נו ועל תורתך ש דת נו .מ הודעת י רצונך ש ים חן . ועל חק ועל חיה זן את :ומפרנס אותנו וחסד שחוננתנו ועל אכילת המזון ש

*On coupe la coupe de vin avec de l’eau ou trois gouttes (d’après le Ben Ich H’aï) à ce passage (את) d’après le Ari zal, d’autres à (הטובה) d’après le Choulh’ane Arouh’.

מך ועל הכל יהוה אלהינו אנחנו מודים לך ומברכים את שבעת אמור ואכלת וש את יהוה אלהיך על הארץ *וברכת . כ

ר נתן לך * ה יהוה:הטובה אש רוך את זון, ב :על הארץ ועל המ

ך ראל עמ לים עירך . רחם יהוה אלהינו עלינו ועל יש . ועל ירוש

בודך ן כ כ ועל . ועל מעונך .ועל היכלך . ועל הר ציון משבירך ית הג . ד מך עליוועל הב קרא ש נ דוש ש אבינו .דול והק

רנסנו . רענו זוננו לנו . פ לכ ל .כ הרויחנו הרוח לנו מהרה מכנות. צרותינו צריכנו יהוה אלהינו לידי מת ר ודם ונא אל ת ש . ב

ה. םהלואת ולא לידי תם מרוב מתנתם מעוטה וחרפ א ש אללאה והרחבה תוחה. לידך המ ירה והפ לא יהי. העש רצון ש

עולם הזה א. נבוש ב לם לעולם הב וד .ולא נכ ית ד ומלכות בה למקומה חזירנ יחך ת מהרה בימינו מש ב

Page 96: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

96

:בשבת אומרים

מצותיך ובמצות יום ביעי רצה והחליצנו יהוה אלהינו ב דול . הש ת הג ב השדוש הזה דול. והק י יום ג פניך כ בות בו וננוח בו . וקדוש הוא מל נשמצ יבאהבה כ הי צרה ויגון. רצונך ות חק יום מנוחתנו ואל ת והראנו . ב

מהרה בימינו נחמת ציון ב על הנחמות ב י אתה ב : כ 6- Si on oublie de réciter Réssé, passage du Chabbat, avant la bérah'a Hatov Véhamétiv, on dira : Barouh’ Ata ……….Chénatane Chabbatote Limnouh’a Léamo Yisrael Béahava Léote Oubérite Kodech, Barouh’ Ata …. Mékadech Hachabbat .

ה יהוה רוך את ראל, אלהינו מלך העולם, ב תות למנוחה לעמו יש ב תן ש נ אהבה, ש , ב .קודש ריתלאות ולב

ה יהוה רוך את ת, ב ב ש הש :מקד

7- Si on oublie Yaalé Véyavo, on reprend ce passage tant que l’on n'a pas finit la

Bérah’a. Sinon, on reprend le Birkate Hamazone dés le dé but. ד''ב

מע אלהינו ואלהי אבותינו יעלה ויב יע ויראה וירצה ויש א ויגכר זכרוננו וזכרון אבותינו קד ויז לים עירך זכרון .ויפ . ירוש

ך וד עבד ן ד יח ב ראל לפניך . וזכרון מש ית יש ך ב ל עמ וזכרון כ ן לחסד ולרחמיםלח .לפליטה לטובהd¤G ©d zŸeS ©O ©d b ©gd¤G ©d zŸeS ©O ©d b ©gd¤G ©d zŸeS ©O ©d b ©gd¤G ©d zŸeS ©O ©d b ©g , , , , m Ÿei §A m Ÿei §A m Ÿei §A m Ÿei §A)))) xne` aeh meia xne` aeh meia xne` aeh meia xne` aeh meia----a Ÿeh a Ÿeh a Ÿeh a Ÿeh ( ( ( ( W¤c Ÿw `x §w ¦n W¤c Ÿw `x §w ¦n W¤c Ÿw `x §w ¦n W¤c Ÿw `x §w ¦n

d¤G ©dd¤G ©dd¤G ©dd¤G ©d:::: יענו . זכרנו יהוה אלהינו בו לטובה. לרחם בו עלינו ולהוש

ים. ופקדנו בו לברכה יענו בו לחי דב . טובים והוש ישועה רבנו וחמול ורחם עלינו . ורחמים י אליך . חוס וחנ יענו כ והושי אל מלך חנון. עינינו ה ורחום כ :את

לים עיר הקודש מהרה בימינו ותבנה ירוש :ב

ה יהוה רוך את רחמיו , ב ניןבונה ב לים ב אמן-. ירוש

ה יהוה אלהינו מלך העולם רוך את נו . ב לעד האל אבינו מלכירנו נו . גואלנו . בוראנו . אד רוענו רועה .יעקב קדוש . קדושראל טיב לכל. יש לך הטוב והמ ב . המ ויום הוא הטיב כל יוםש

Page 97: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

97

. הוא גומלנו . גמלנו הוא. הוא ייטיב לנו .הוא מטיב לנו . לנו

ל הוא יגמלנו לעד חן וחסד ורחמים לה וכל טוב ומכ וריוח והצרנו : טוב תמיד אל יחס

ב ת א כבודו הרחמן הוא יש ס : אמן- :ח על כ

מים ובארץ ש ח ב ב ת : אמן- :הרחמן הוא יש

נו לדור דורים ח ב ב ת : אמן- :הרחמן הוא יש

: אמן- :הרחמן הוא קרן לעמו ירים

נו לנצח נ אר ב : אמן- :צחיםהרחמן הוא יתפ

ר ולא באסור הת כבוד ולא בבזוי ב הרחמן הוא יפרנסנו בצמצום ריווח ולא ב נחת ולא בצער ב :אמן - ב

ינינו לום ב ן ש : אמן- :הרחמן הוא ית

רכה רוח לח ב ה ידינו הרחמן הוא יש כל מעש :ה והצלחה ב

: אמן-

רכינו : אמן- :הרחמן הוא יצליח את ד

ארנו לות מהרה מעל צו בור עול ג : אמן- :הרחמן הוא יש

: אמן- :הרחמן הוא יוליכנו מהרה קוממיות לארצנו

פש ורפואת הגוף למה רפואת הנ אנו רפואה ש הרחמן הוא ירפמה : אמן- :ורפואת הנש

ח לנו את ידו הרחבה : אמן- :הרחמן הוא יפת

דו מו הג ש נו ב ל אחד ואחד ממ מו הרחמן הוא יברך כ ל ככל רכו אבותינו אברהם יצחק ויעקב ב תב נ ן יברך . מכל כל ש כ

למה רכה ש :וכן יהי רצון ונאמר אמן. אותנו יחד ב

לומו ת ש : אמן- :הרחמן הוא יפרוש עלינו סכ

ע נינו הרחמן הוא יט נו ותהיה יראתו על פ לב תורתו ואהבתו בי נחטא ם. לבלת ינו לש מים ויהיו כל מעש : אמן- :ש

נו לטובה הרחמן הוא ימלא אלות לב : אמן- : מש

Page 98: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

98

לו ש כ ת ומנוחה לחיי העולמיםהרחמן הוא ינחילנו עולם ש :ב

: אמן- יענו למועדים ולרגלים אחרים אים לקראתנו , הרחמן הוא יג הב

לום : אמן- :לש

לו טוב כ : אמן- :הרחמן הוא ינחילנו ליום ש

ל הרחמן הוא יברך ר בו כ אכלנו עליו ויסד לחן הזה ש את השי עולם ויהיה נו מעדנ ל רעב ממ ל אברהם אבינו כ לחנו ש ש כ

ה ת נו יש ל טוב לעד. יאכל וכל צמא ממ נו כ ואל יחסר ממ

:ןולעולמי עולמים אמ ה הזאת עד ית הזה ובעל הס על הב הוא . הרחמן הוא יברך ב

ר לו תו וכל אש חיו . ובניו ואש י בנים ש רבו .ב י רך .ובנכסים ש ברצה צלחים מ ויהיו נכסיו ונכסינו . יהוה חילו ופעל ידיו ת

בר חטא ואל. וקרובים לעיר ק לפניו ולא לפנינו שום ד ק יזדה ועד. והרהור עון ר וכבוד מעת עש מים ב ל הי מח כ ש וש ש

א. עולם לם לעולם הב עולם הזה ולא יכ ן . לא יבוש ב אמן כ :הי רצוןי

ית יח ולבנין ב ש נו ויקרבנו לימות המ הרחמן הוא יחיינו ויזכא ש ולחיי העולם הב קד .המ

יחו לדוד ולזרעו עד . ישועות מלכו מגדול ה חסד למש ועשפירים רשו ו : עולם י יהוה לא יחסרו . רעבו כ נער : טוב כל ודרש

יק נעזב י ולא ראיתי צד ם זקנת ש לחם. הייתי ג ל : וזרעו מבק כבעה: לברכה וזרעו . היום חונן ומלוה אכלנו יהיה לש . מה שתינו יה ש הותרנו יהיה לברכה . יה לרפואהומה ש ומה ש

דכתיב דבר יהוה כ ן לפניהם ויאכלו ויותירו כ ת ם : וי רוכים את במים וארץ. ליהוה ה ש ר: עוש בר אש רוך הג יהוה ב . יבטח ב

ןי : והיה יהוה מבטחו יהוה יברך את עמו . הוה עז לעמו יתלום א טוב: בש יע נפש שקקה ונפש רעבה מל ב י הש הודו :כ

Page 99: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

99

י לעולם חסדו י טוב כ מרומיו הוא :ליהוה כ לום ב ה ש עוש

לום עלינו וע ה ש ראל ואמרו אמןברחמיו יעש ל עמו יש :ל כ S’il y a eut zimoune, celui qui tient le verre de vin dira :

à ÈO Æà ú ÉåòeL Àé ñ Éåk .à Èø À÷ Æà äÈå Éä Àé í ÅL Àáe: ï Èð Èø Èî é Äø Àá Çñ:

On pensera à inclure dans cette bérah'a du Guéfene, la quatrième coupe qui se trouve après le Hallel.

ה יהוה רוך את פן, אלהינו מלך העולם, ב רי הג :בורא פ

On boit en s'accoudant Choulh'ane Arouh' : 480 Seder de la Quatrième Coupe. S'il boit la quatrième coupe sans s'accouder, il doit recommencer en prononçant Bore Peri Haguéféne avant, du fait qu'il n'a pas l'intention de boire un autre verre de vin.

Page 100: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

100

HALLEL הללהללהללהלל

1. Les enfants peuvent chanter le Hallel et certains passages, seuls, sauf les passages d'Hodou et de Ana que seul un adulte (13 ans) récitera . פ''שב

2. La coutume ashkénaze est d'ouvrir la porte à CHEFOKH', en l'honneur du Prophète Eliyahou z"l.

3. En arrivant à YEHALELOUH'A, à la fin de Nichmate Kol H'ai, on lève le quatrième verre et on le boit en s'accoudant, à la fin de la bérah'a (Batichbah'ote Amen).

פך ר לא ידעוך ש ועל ממלכות , חמתך אל הגוים אשמך לא קראו ש ר ב י אכל את יעקב ואת נוהו . אש כ

מו :הש

בוד. לא לנו יהוה לא לנו ן כ מך ת י לש ך . כ ך על אמת ה יאמרו ל :על חסד ממים :איה נא אלהיהם. הגוים ה. ואלהינו בש ר חפץ עש ל אש יהם :כ עצב

סף וזהב ה ידי אדם. כ רו :מעש ה להם ולא ידב :עינים להם ולא יראו . פמעו ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא :א יריחוןאף להם ול . אזנים להם ולא יש

כו גרונם. יהל יהם :לא יהגו ב מוהם יהיו עש הם. כ טח ב ר ב ל אש ראל :כ ישיהוה טח ב ם הוא. ב טחו ביהוה :עזרם ומגנ ית אהרן ב ם. ב : הואעזרם ומגנ

טחו ביהוה ם הוא. יראי יהוה ב :עזרם ומגנ

ראל. יהוה זכרנו יברך ית יש ית אהרן. יברך את ב יברך יראי :יברך את בדלים. יהוה ים עם הג טנ ני. יסף יהוה עליכם :הק רוכים :כםעליכם ועל ב ב

ם ליהוה מים וארץ. את ה ש מים ליהוה :עש מים ש והארץ נתן לבני . השתים יהללו יה :אדם ל ירדי דומה. לא המ ה ועד :ולא כ ואנחנו נברך יה מעת

:עולם הללויה

י י י כ מע יהוהאהבת חנוני. ש ה אזנו לי :את קולי ת י הט :ובימי אקרא. כאול מצאוני ם יהוה ו :צרה ויגון אמצא. אפפוני חבלי מות ומצרי ש בש

י. אקרא טה נפש ה יהוה מל יק :אנ שמר :הינו מרחםואל . חנון יהוה וצדתאים יהוה יע . פ לותי ולי יהוש י למנוחיכי :ד מל עליכי. שובי נפש י יהוה ג :כ

ות י ממ צת נפש י חל מעה. כ חי. את עיני מן ד ך לפני :את רגלי מד אתהלארצו . יהוה יםב ר :ת החי י אדב י כ י :אני עניתי מאד. האמנת אני אמרת

זב. בחפזי ל האדם כ :כ

Page 101: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

101

יב ליהוה גמולוהי עלי. מה אש ל ת א :כ ם יהוה אקרא. כוס ישועות אש :ובשם ל א . נדרי ליהוה אש עיני יהוה :לכל עמו נגדה נ ותה לחסידיו. יקר ב :המ

ך י אני עבד ה יהוה כ ן אמתך . אנ ך ב חת למוסרי. אני עבד ת ח זבח :פ לך אזבם יהוה אקרא. תודה ם :ובש ל א לכל. נדרי ליהוה אש חצרות : עמו נגדה נ ב

לים הללויה תוככי ירוש ית יהוה ב :ב

ל גוים ים. הללו את יהוה כ ל האמ חוהו כ ב י גבר עלינו חסדו ואמת יהוה :ש כי טוב :לעולם הללויה י לעולם חסדו . הודו ליהוה כ ראלי :כ י . אמר נא יש כ

י לעולם חסדו . יאמרו נא בית אהרן :לעולם חסדו י . יאמרו נא יראי יהוה :כ כ :לעולם חסדו

צר קראתי יה רחב יה . מן המ מ ה לי אדם. יהוה לי לא אירא :ענני ב :מה יעשעזרי יהוה :ואני אראה בשנאי. יהוה לי ב אדם. טוב לחסות ב טח ב טוב :מביהוה נדיבים. לחסות ב טח ב ל גוים סבבוני :מב י אמילם. כ ם יהוה כ ש :ב

ם סבבוני י אמיל . סבוני ג ם יהוה כ ש אש קוצים :םב . סבוני כדברים דעכו כי אמילם ם יהוה כ ש ל :ב חה דחיתני לנפ י וזמרת יה :ויהוה עזרני. ד ויהי לי . עז

יקים :לישועה אהלי צד ה וישועה ב ה חיל. קול רנ יהוה מין ◌ :ימין יהוה עשה חיל. רוממה י אחיה :ימין יהוה עש י יה . לא אמות כ ר מעש :ואספ

י יה רנ ות לא נתנני. יסר יס ערי צדק :ולמ תחו לי ש זה :אבא בם אודה יה . פער ליהוה יקים יבאו בו . הש י עניתניאוד :צד הי לי לישועה. ך כ י :ות אודך כ

הי לי לישועה. עניתני ה. אבן מאסו הבונים :ות נ אבן מאסו :היתה לראש פה. הבונים נ עינינו . מאת יהוה היתה זאת :היתה לראש פ :היא נפלאת ב

עינינו . את יהוה היתה זאתמ ה יהוה :היא נפלאת ב נגילה . זה היום עשמחה בו :ונש

ה יהוה מחה בו . זה היום עש :נגילה ונשא יעה נ א יהוה הוש א. אנ יעה נ א יהוה הוש .אנא יהוה הצליחה נ א יהוה הצליחה נא. אאנ :אנ

ם יהוה ש א ב רוך הב ית יהוה. ב רכנוכם מב אסרו חג . אל יהוה ויאר לנו :ב

עבתים ח . ב זב ה ואודך :עד קרנות המ :אלהי ארוממך . אלי את י טוב :י לעולם חסדו כ . הודו ליהוה כ

Page 102: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

102

י טוב י לעולם חסדו . הודו ליהוה כ :כ

ל .הודו לאלהי האלהים :ח " כל .הודו לאדוני האדנים :ח " כ

דלות לבדו ה נפלאות ג ל .לעש :ח " כתבונה מים ב ה הש ל .לעש :ח " כים ל .לרוקע הארץ על המ :ח " כ

דלים ה אורים ג ל . לעש :ח "כיום לת ב מש לממש ל .את הש :ח " כ

ילה ל לות ב ל .את הירח וכוכבים לממש :ח " כבכוריהם ה מצרים ב ל .למכ :ח " כ

ראל מתוכם ל .ויוצא יש :ח " כיד חזקה ובזרוע נטויה ל .ב :ח " כ

ל .לגזר ים סוף לגזרים :ח "כתוכו ראל ב ל .והעביר יש :ח "כ

רעה וחילו בים סוף ל .ונער פ :ח " כרל דב מ ל .מוליך עמו ב :ח " כ

דלים ה מלכים ג ל .למכ :ח " כירים ל .ויהרג מלכים אד :ח " כ

ל .לסיחון מלך האמרי :ח " כן ש ל .ולעוג מלך הב :ח " כ

:ח "ל כ .ונתן ארצם לנחלהראל עבדו ל .נחלה ליש :ח " כפלנו זכר לנו ש ב ל .ש :ח " כ

רינו פרקנו מצ ל .וי :ח "כר ש ל .נתן לחם לכל ב :ח " כמים ל .הודו לאל הש :ח " כ

ברך א ל חי ת מת כ פאר ותרומם נש ר ת ש ל ב מך יהוה אלהינו ורוח כ ת שמיד נו ת ה אל. זכרך מלכ לעדיך אין לנו . מן העולם ועד העולם את ומב

יע ) מלך ( יל. גואל ומוש כל עת צרה וצ. ועונה ומרחם. פודה ומצ אין . וקהבה א את :לנו מלך עוזר וסומך אל

ריות. אלהי הראשונים והאחרונים ל ב ל תולדות. אלוה כ כל . אדון כ ל ב הל המ

חות ב ש רחמים. הת חסד ובריותיו ב נהג עולמו ב לא . ם אמתויהוה אלהי. המ

Page 103: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

103

ן מים. ינום ולא ייש קיץ נרד נים והמ . ורופא חולים. מחיה מתים. המעורר ישפופים. פוקח עורים מים. וזוקף כ יח אל ש ך . והמפענח נעלמים. המ ולך לבד :אנחנו מודים

ירה כיםואלו פינ יו. ו מלא ש ל המון ג ה כ בח . ולשוננו רנ פתותינו ש וש

מרחבי רקיע מש וכירח . כ ש מים. ועינינו מאירות כ רי ש נש . וידינו פרושות כאילות יקין להודות לך יהוה אלהינו אין אנחנו מס . ורגלינו קלות כ ולברך . פ

נו מך מלכ עמים. את ש י רבבות פ . על אחת מאלף אלפי אלפים ורוב רבנו ועם אבותינו ית עמ עש ים ונפלאות ש צרים . הטובות נס פנים ממ מל

אלת דיתנו . נו יהוה אלהינו ג ית עבדים פ נו . מב רעב זנת נו . ב לת לכ בע כ . ובשנו לת נו . מחרב הצ טת בר מל יתנו . מד ל ים ד ה . ומחלאים רעים ורב עד הנ

נו ע . עזרונו רחמיך ולא עזבונו חסדיך גת ב ל פ ן אברים ש מה . ל כ ורוח ונשינו אפ פחת ב נ פינו . ש מת ב ר ש חו . יודו ויברכו . הן הם. ולשון אש ב . ויש

נו תמיד. ויפארו מך מלכ ה לך יודה. את ש י כל פ ח וכל לשון לך ת . כ ב . שה רך לך תכרע. וכל עין לך תצפ חוה. וכל ב ת . וכל קומה לפניך תש

מך רו לש ליות יזמ רב והכ בבות ייראוך והק ל עצמתי . והל אמר כ נ בר ש ד כיל ענ אמרנה יהוה מי כמוך מצ נו ת זלו . י מחזק ממ :ועני ואביון מג

מע ש ה ת ים את ועת עני ל . ש יע תאזין צעקת הד יב ותוש קש נו . ת וכתוב רניהוה יקים ב ה. צד רים נאוה תהל :ליש

תרומם רים ת פי יש :ב

יק פתי צד רך ובש תב :ים תש תקד :ובלשון חסידים תל תהל ים ת :ובקרב קדוש

ראל ית יש ך ב מקהלות רבבות עמ ל היצורים לפניך יהוה . ב ן חובת כ כ ש

ל. אלהינו ואלהי אבותינו להודות ח . להל ב ר. לרומם. ארלפ . לש ח . להד . ולנציחך ך מש י עבד ן יש וד ב חות ד ב ירות ותש ברי ש ל ד :על כ

מים ובארץ , ובכן ש דוש ב דול והק לך הג נו האל המ מך לעד מלכ ח ש ב ת יש

י לך נאה יהוה א יר ) א. (להינו ואלהי אבותינו לעולם ועדכ בחה) ב(ש . ושל ) ג( לה) ו. (עז) ה. (וזמרה) ד(הל דולה) ח. (נצח) ז. (וממש בורה) ט. (ג . גה) י( הל ה) יב. (ותפארת) יא. (ת רכות והודאות ל . ומלכות) יג. (קדש מך ב ש

דוש דול והק ה אל. הג .ומעולם ועד עולם את

Page 104: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

104

ית ך ב י רצונך ועמ יקים עוש יך וחסידיך וצד ל מעש יהללוך יהוה אלהינו כם חו ויפארו את ש ב ה יודו ויברכו ויש רנ ם ב ל ראל כ בודך יש י לך טוב . כ כ

ר. להודות מך נעים לזמ ה אל. ולש :ומעולם ועד עולם את

ה יהוה רוך את חות, ב ב ש ת ל ב :אמן. מלך מהל

a. On boit la quatrième coupe et on récite Al Haguéféne.

ה יהוה רוך את פן, הינו מלך העולםאל , ב רי הג פן ועל פ על הג

רצית והנחלת לאבותינו ה טובה ורחבה ש דה ועל ארץ חמד נובת הש ועל תבוע ריה ולש ך רחם יהוה אלהינו עלינו ועל יש . מטובה לאכול מפ ראל עמ

בודך ן כ כ לים עירך ועל הר ציון מש חך ועל. ועל ירוש ובנה . ועל היכלך . מזבמהרה בימינו לים עיר הקדש ב בנינה ונברכך .והעלנו לתוכה . ירוש חנו ב מ וש

קד ה ובטהרהעליה ב :ש

ת ב יום הש ורצה והחליצנו בצות הזה יום חג המ חנו ב מ יום טוב מקרא קדש הזה. וש :ב

פנה רי ג ל ונודה לך יהוה אלהינו על הארץ ועל פ ה טוב ומטיב לכ י את :כ

רו ה יהוהב פנה , ך את רי ג :על הארץ ועל פ b. Si on oublie de s'accouder, on devra recommencer mais en récitant la bérah'a de Boré Péri Haguéféne. c. On s'efforcera de boire d'un coup le Réviite de ce quatrième verre, afin de pouvoir réciter Al Haguéféne.

Page 105: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

105

Choulh'ane Arouh' : 488 De ne rien boire après les 4 coupes Apres les coupes il ne doit pas boire de vin mais de l'eau.

1. L'avis des Gueonim, de Rambam, et du Rif est de ne rien boire si ce n'est de l'eau afin de s'endormir et de garder le goût de la Matsa dans la bouche.

2. On a l'habitude de ne pas réciter la bérah'a HAMAPIL, mais seulement le premier paragraphe du Chema, du fait que cette nuit est Leil Chimourim, la nuit de ceux qui sont gardes (protégés).

3. A la fin du Seder, on s'efforcera de chanter H'ad Guadia, puis Chir Hachirim. 4. Le Zohar Hakadoch nous enseigne que Chir Hachirim se rapporte à la Sortie d'egypte

et à la Délivrance Finale. C'est la raison pour laquelle on chante (et non seulement lire) Chir Hachirim, pour clôturer le Seder en souhaitant que le Machiah' Tsidkénou se dévoile enfin.

5. On étudiera les lois de Pessah' et les explications de la Haggadah jusqu'a ce que l'on s'endorme.

6. Il est préférable de ne pas dormir avec sa femme cette nuit là. 7. Il faut savoir que d'après le Dine, il est permis d'avoir une relation conjugale

avec sa femme. Cependant il vaut mieux l'éviter pour 4 raisons :

• si l'homme a bu trop de vin, sa conscience n'est pas claire et cela se rapproche de l'ivrogne qui forcerait sa femme.

• il n'est pas possible de s'endormir en étudiant les lois et les secrets de Pessah' si l'homme est avec sa femme. Or c'est le message que nos Sages nous ont fait passer à travers les siècles, pour adopter une conduite différente cette nuit des autres nuits. Il est remarquable que cette loi se trouve chez tous les décisionnaires.

• cela prouve qu'il n'y a pas eu de préparation à Pessah', l'homme ne pouvant dominer son penchant.

• le Ari Hakadoch a complètement interdit la relation conjugale cette nuit là, et il est préférable de s'en tenir à son avis.

8. Cependant, si cette nuit est le moment de l'immersion de sa femme dans le Mikvé, le mari devra réaliser la Mitsva de Ona, et avoir donc une relation conjugale avec sa femme, que ce soit d'après le Choulh'ane Arouh' ou le Ari za'l.

נה ה לים לש ירוש אה ב ב

הלכתו חסל סח כ תו . סדור פ טו וחק פ כל מש ר . כ ר זכינו לסד אש כה לעשותו . אותו ן נזכ . קומם קהל מי מנה. זך שוכן מעונה. כ

ה קרוב נהל נטעי כנ דוים לציון ב . ב הפ :רנ

Page 106: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

106

דיא דיא. חד ג .חד גתרי זוזי א ב ין אב זב .ד

דיא דיא. חד ג :חד גכלה לגדיא. ואתא שונרא .וא

:חד גדיא. חד גדיא. דזבין אבא בתרי זוזיא ך לשונרא. ואתא כלב אכל . ונש .לגדיאד

:חד גדיא. חד גדיא. דזבין אבא בתרי זוזיא. ואתא חוטרא ה לכלב ך לשונרא. והכ נש אכל לגדיא. ד .ד

:חד גדיא. חד גדיא. דזבין אבא בתרי זוזי

רף לחוטרא. ואתא נורא א.וש ה לכלב הכ ך לשונרא. ד נש אכל לגדיא. ד .ד :חד גדיא. חד גדיא. דזבין אבא בתרי זוזי

א ה לנורא. ואתא מי רף לחוטרא. וכב ש א. ד ה לכלב הכ ך לשונרא. ד נש אכל לגדיא. ד .ד :חד גדיא. חד גדיא. זבין אבא בתרי זוזיד

א. ואתא תורא תה למי ה לנורא. וש כב רף לחוטרא. ד ש א. ד ה לכלב הכ ך לשונרא. ד נש אכל . ד ד .לגדיא

: גדיאחד. חד גדיא. דזבין אבא בתרי זוזיוחט חט לתורא. ואתא הש א. וש תה למי ש ה לנורא. ד כב רף לחוטרא. ד ש א. ד ה לכלב הכ . דך לשונרא נש אכל לגדיא. ד .ד

:חד גדיא. חד גדיא. דזבין אבא בתרי זוזיותואתא מלאך חט לשוחט. המ חט לתורא. וש ש א. ד תה למי ש ה לנורא. ד כב רף לחוטרא. ד ש . ד

א ה לכלב הכ ך לשונרא. ד נש אכל לגדיא. ד .ד :חד גדיא. חד גדיא. דזבין אבא בתרי זוזי

רוך הואואתא הק ות. דוש ב חט למלאך המ חט לשוחט. וש ש חט לתורא. ד ש א. ד תה למי ש . דה לנורא כב רף לחוטרא. ד ש א. ד ה לכלב הכ ך לשונרא. ד נש אכל לגדיא. ד .ד

:חד גדיא. ד גדיאח . דזבין אבא בתרי זוזי

י לו יאה י לו נאה כ :כ

.לך יהוה הממלכה. לך אף לך . לך כי לך . לך ולך : גדודיו יאמרו לו. אדיר במלוכה בחור כהלכה :כי לו נאה כי לו יאה

:ותיקיו יאמרו לו. הלכהדגול במלוכה הדור כ :כי לו נאה כי לו יאה. לך יהוה הממלכה. לך אף לך . לך כי לך . לך ולך

:טפסריו יאמרו לו. זכאי במלוכה חסין כהלכה :כי לו נאה כי לו יאה. ממלכהלך יהוה ה . לך אף לך . לך כי לך . לך ולך

:למודיו יאמרו לו. יחיד במלוכה כביר כהלכה :כי לו נאה כי לו יאה. לך יהוה הממלכה. לך אף לך . לך כי לך . לך ולך

:ו יאמרו לוסביבי. מלך במלוכה נורא כהלכה :כי לו נאה כי לו יאה. לך יהוה הממלכה. לך אף לך . לך כי לך . לך ולך

:צדיקיו יאמרו לו. עניו במלוכה פודה כהלכה :לו נאה כי לו יאהכי . לך יהוה הממלכה. לך אף לך . לך כי לך . לך ולך

:שנאניו יאמרו לו. קדוש במלוכה רחום כהלכה :כי לו נאה כי לו יאה. לך יהוה הממלכה. לך אף לך . לך כי לך . לך ולך

:ותמימיו יאמרו ל. תקיף במלוכה תומך כהלכה :כי לו נאה כי לו יאה. לך יהוה הממלכה. לך אף לך . לך כי לך . לך ולך

Page 107: Haggada de Pessah’ Vaaayyyyoooosssssssseeeeffff

107

קרוב יר הוא יבנה ביתו ב :אד

:בנה ביתך בקרוב, אל בנה, אל בנה, בימינו בקרוב, מהרה במהרה :יבנה ביתו בקרוב. דגול הוא. גדול הוא. בחור הוא

:בנה ביתך בקרוב, אל בנה, אל בנה, בימינו בקרוב, במהרה במהרה :יבנה ביתו בקרוב. חסיד הוא. זכאי הוא. ותיק הוא. הדור הוא

:בנה ביתך בקרוב, אל בנה, אל בנה, ימינו בקרובב , במהרה במהרה :מלך הוא. למוד הוא. כביר הוא. יחיד הוא. טהור הוא

:בנה ביתך בקרוב, אל בנה, אל בנה, בימינו בקרוב, במהרה במהרה :יבנה ביתו בקרוב. צדיק הוא. פודה הוא. עזוז הוא. הואשגיב . נורא הוא

:בנה ביתך בקרוב, אל בנה, אל בנה, בימינו בקרוב, במהרה במהרה :יבנה ביתו בקרוב. תקיף הוא. שדי הוא. רחום הוא. קדוש הוא

:בנה ביתך בקרוב, אל בנה, אל בנה, בימינו בקרוב, הרה במהרהבמ

מים ובארץ. אחד אני יודע . מי יודע אחד ש ב :אחד אלהינו שנים : אלהינו שבשמים ובארץאחד. שני לוחות הברית. שנים אני יודע . מי יודע ש

ה לש אחד אלהינו שבשמים . שני לוחות הברית. שלשה אבות. שלשה אני יודע . מי יודע ש :ובארץע אחד אלהינו . שני לוחות הברית. תשלשה אבו. ארבע אמהות. ארבע אני יודע . מי יודע ארב

:שבשמים ובארץה שני לוחות . שלשה אבות. ארבע אמהות. חמשה חמשי תורה. חמשה אני יודע . מי יודע חמש :אחד אלהינו שבשמים ובארץ. הברית

ה ש שלשה . ארבע אמהות. חמשה חמשי תורה. ששה סדרי משנה. ששה אני יודע . מי יודע ש :אחד אלהינו שבשמים ובארץ. שני לוחות הברית. אבות

בעה ארבע . חמשה חמשי תורה. ששה סדרי משנה. בעה ימי שבתאש . שבעה אני יודע . מי יודע ש :אחד אלהינו שבשמים ובארץ. שני לוחות הברית. שלשה אבות. אמהותמונה חמשה . ששה סדרי משנה. שבעה ימי שבתא. השמונה ימי מיל . שמונה אני יודע . מי יודע ש

:אחד אלהינו שבשמים ובארץ. שני לוחות הברית. שלשה אבות. ארבע אמהות. חמשי תורהעה ש ששה . שבעה ימי שבתא. שמונה ימי מילה. י לידהתשעה ירח . תשעה אני יודע . מי יודע ת

אחד אלהינו . שני לוחות הברית. שלשה אבות. ארבע אמהות. חמשה חמשי תורה. סדרי משנה :שבשמים ובארץ

רה שבעה ימי . שמונה ימי מילה. תשעה ירחי לידה. עשרה דבריא. ני יודע עשרה א . מי יודע עש. שני לוחות הברית. שלשה אבות. ארבע אמהות. חמשה חמשי תורה. ששה סדרי משנה. שבתא

:מים ובארץאחד אלהינו שבש ר . תשעה ירחי לידה. עשרה דבריא. אחד עשר כוכביא. אחד עשר אני יודע . מי יודע אחד עש

. רבע אמהותא. חמשה חמשי תורה. ששה סדרי משנה. שבעה ימי שבתא. שמונה ימי מילה :אחד אלהינו שבשמים ובארץ. שני לוחות הברית. שלשה אבות

ר נים עש . עשרה דבריא. אחד עשר כוכביא. שנים עשר שבטיא. שנים עשר אני יודע . מי יודע ש. חמשה חמשי תורה. ששה סדרי משנה. שבעה ימי שבתא. שמונה ימי מילה. חי לידהתשעה יר

:אחד אלהינו שבשמים ובארץ. שני לוחות הברית. שלשה אבות. ארבע אמהותר ה עש לש אחד עשר . שנים עשר שבטיא. שלשה עשר מדיא. לשה עשר אני יודע ש . מי יודע ש

. ששה סדרי משנה. שבעה ימי שבתא. שמונה ימי מילה. תשעה ירחי לידה. עשרה דבריא. כוכביאאחד אלהינו שבשמים . שני לוחות הברית. שלשה אבות. ארבע אמהות. י תורהחמשה חמש

:ובארץ