58
http://chineancienne.fr EHESS, 8 février 2011

Document

  • Upload
    loan

  • View
    29

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://chineancienne.fr. EHESS , 8 février 2011. Mises en ligne début 2005 à début 2008 sur Les Classiques des sciences sociales http ://classiques.uqac.ca/classiques/chine_ancienne/chine_index.html. Henri M aspero. Henri Maspero. La Chine antique. Henri Maspero. La Chine antique. Carte. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Document

http://chineancienne.fr

EHESS, 8 février 2011

Page 2: Document

Mises en ligne début 2005 à début 2008 surLes Classiques des sciences sociales

http://classiques.uqac.ca/classiques/chine_ancienne/chine_index.html

Page 3: Document

Henri Maspero

Page 4: Document

Henri Maspero. La Chine antique

Page 5: Document

Henri Maspero. La Chine antique. Carte

Page 6: Document

Accueil : http://www.chineancienne.fr/

Page 7: Document

Accueil : http://www.chineancienne.fr/

Page 8: Document

http://www.chineancienne.fr/17e-18e-s/

Page 9: Document

http://www.chineancienne.fr/17e-18e-s/du-halde-description-de-la-chine/

Page 10: Document

http://www.chineancienne.fr/17e-18e-s/du-halde-description-de-la-chine/du-halde-description-tome-second/

Page 11: Document
Page 12: Document
Page 13: Document
Page 14: Document

http://www.chineancienne.fr/19e-s/imbault-huart-miscellan%C3%A9es-chinois/

Page 15: Document

http://www.chineancienne.fr/19e-s/jametel-la-chine-inconnue/

Page 16: Document

http://www.chineancienne.fr/d%C3%A9but-20e-s/bushell-l-art-chinois/

Page 17: Document

http://www.chineancienne.fr/traductions/

Page 18: Document

http://www.chineancienne.fr/traductions/hao-khieou-tchouan-ou-la-femme-accomplie/

Page 19: Document

http://www.chineancienne.fr/traductions/hao-khieou-tchouan-ou-la-femme-accomplie/

Page 20: Document

http://www.chineancienne.fr/bios/

Page 21: Document

http://www.chineancienne.fr/accueil/blog/

Page 22: Document
Page 23: Document
Page 24: Document

Accès aux tgv. Textes à grande vitesse

Page 25: Document

http://www.chineancienne.fr/les-tgv/

Page 26: Document

Accès aux tgv. Textes à grande vitesse

Page 27: Document

Accès aux tgv. Textes à grande vitesse

Page 28: Document

Aperçu très rapide du catalogue• Le Yi king, le Chi king, le Chou king, le Li ki, Tchouen ts'ieou et Tso chouan.• Les Quatre livres, le Yi li, le Hiao king, le Tcheou-li.• Des traductions de Lao-tzeu, Lie-tzeu, Tchoang-tzeu.• La trad. Chavannes des Mémoires historiques de Se-ma Tsi'en. • The book of Lord Chang. L'art de la guerre. Les Annales de bambou (Biot). • Des documents d'histoire, trad. Chavannes, Julien.• Les essais de Wang-ch'ung, trad. Forke.• Des traductions du 19e de romans (2 cousines, 2 jeunes filles lettrées, Blanche et

Bleue, la femme accomplie, 3 royaumes,...), pièces de théatre (Cercle de Craie, Pi-pa-ki, Pavillon d'occident), nouvelles, contes, poésies par Abel-Rémusat, Julien, Bazin, Pavie, Hervey-Saint-Denys.

• Des ouvrages des jésuites en Chine ou de leurs correspondants (Le Comte, Description de Du Halde, les Lettres, 4 tomes du Tong-kien…KM/Mailla, un bon début des Mémoires… Chinois) mais aussi quelques Var. Sinol. de fin 19e/début 20e dont le début des Superstitions de Doré, et Wieger.

• Presque tout Granet. Beaucoup de Maspero, De Groot (Emoui, Rel.system).• Des essais sur les arts chinois (Bushell, Tizac, Petrucci, Bynion, Grousset) trad. (Les

enseignements...moutarde), sur l'histoire (Cordier, Grousset).• Pas mal d'articles du Journal Asiatique. Beaucoup d’essais divers.• Pas mal de voyages ou d'exploration (Garnier, Dutreuil de Rhins, Bonvalot, Prjévalsky,

Piassetsky, d'Ollone, Huc)• Quelques encore rares livres en anglais (Lange, Hirth,…) ou trad. française d'ouvrages

anglais (Doolittle, Smith, Staunton…). Mayers très bientôt.

Page 29: Document

Feuilleter

Page 30: Document

Feuilleter

Page 31: Document

Feuilleter

Page 32: Document

Feuilleter

Page 33: Document

Feuilleter

Page 34: Document

Feuilleter

Page 35: Document

Feuilleter

Page 36: Document

Feuilleter. Exemple de liens hypertextes dans La pensée chinoise

Page 37: Document

Feuilleter

Page 38: Document

Calameo : http://fr.calameo.com/accounts/215498ou : http://fr.calameo.com, puis rechercher chineancienne

Page 39: Document

Twitter : http://twitter.com/chineancienne

Page 40: Document

Facebook : http://www.facebook.com/chineancienne

Page 41: Document
Page 42: Document

Comment numériser ?

1. En ayant du temps.

2. En ayant du temps.

3. En ayant du temps,

…et du plaisir

Page 43: Document

Temps de travail : très variable, selon :

• pages : nb, nb caractères/page, marges/résumés• police : style (normal, gras, italique...), type (anciennes

polices : s/f)• qualité actuelle du support : vieillissement, piquage,

marques, taches• langues : principale, européennes/translittération (car.

part.)/car. chinois• notes : nb, polices (italiques, abréviations)• liens hypertextes : nb, nb et nature des cibles, les trouver

(Bibliothèque Chineancienne ou Internet)• Illustrations, tableaux, figures mathématiques.

Temps variant entre 20/25 h pour 400 pages sans notes à 250/300 h pour 600/800 pages d'un tome des "Mémoires Historiques", ou de "Danses et légendes" de Granet.

De 3 jours à plus d'un mois.

Page 44: Document

— Matériel PC de bureau. Imprimante multimedia, scanner format A4 à 300 dpi. Disque dur extérieur de sauvegarde.

— Logiciels Microsoft Office 2007. Pour fichiers doc/pdf 2003. Adobe Acrobat 7. OCR. ABBYY Finereader 10. Capteur d'écran Capturino, niveau gratuit. Traiteur d'image Irfan view, niveau gratuit.

Page 45: Document

Numérisation

• Préparation d'un pdf-image : scan d'une à deux pages, selon format du livre, en 30 sec environ, soit 100 à 200 pages /heure. Renversement du livre.

• OCR Reconnaissance optique des caractères (ABBYY). 5 min. environ pour 100 pages si cadrage automatique possible, 20 min. si cadrage manuel.

• On obtient un fichier texte (Word) avec fautes.

• Gallica, Google s'arrêtent là (fichiers pdf-image et texte), en rajoutant souvent une table liée, quelquefois un index lié, mais rien en externe.

Qualité du fichier texte : taux de reconnaissance.

Page 46: Document

• Temps passé a préparer un fichier image et un fichier texte brut : 3 à 4h pour 400 pages, soit en moyenne 2 à 5 % du temps total.

• Que reste-t-il à faire durant les 95 à 98 % du temps restant ?

Page 47: Document

Corrections

Nettoyage rapide par macro.

Dégrossissage des corrections, notamment pour ouvrages du 18e.

Mise en place des notes. Quelquefois gros travail, jusqu'à 10/12 notes/page. Pb italiques, abréviations.

Relecture précise, avec correction complète, en principe. Travail lent, quelquefois 5/10 pages/h. Avantage de la large dalle : à gauche, pdf/image, à droite, Word à corriger.

Relecture rapide, survolante.

Enfin, correction par repérage automatique des fautes (touche F7)

Page 48: Document

Mise en page

Rendre confortable la lecture à l'écran est loin d'être aisé. Viser à ce que l'œil n'ait pas à bouger pour lire une ligne. Assurer du blanc, de la marge, de l'espace. Notamment marges supplémentaires pour les dialogues, les citations.

Choix fréquent pour Verdana, taille 11 à 12, interligne 1,5. Environ 1.800 caractères en taille 11, probablement encore trop. Tendre vers les 1.560 de taille 12. Fond blanc, caractères noirs, titres bleu sombre, et n° chap. etc. rouge.

Temps additionnel pour les tableaux, et dessins géométriques à refaire. Utilisation fréquente de macros.

Page 49: Document

Signétisation . Liens hypertextes

• Mention systématique de la pagination de l'édition-papier. Aujourd'hui, signétisation de toutes les pages-papier, en plus des signets de chapitres, §, etc. Faire en sorte de préparer un futur lien aujourd'hui inconnu.

• Liens parfois très faciles (Chinese reader's manual) ; parfois un gros travail : 10/15 min. pour 1 lien. Parfois erreur de l'auteur, parfois difficulté de compréhension (Granet).

Page 50: Document

Illustrations. Cadrage

• Illustrations. Obtention de fichiers jpg. Retaillage. Recadrage. Correction de netteté et de couleurs, contraste, etc. Veiller au poids de l'image (en limiter au besoin le non-signifiant).Essayer de garder le fichier final de l'ouvrage dans une limite < 15 Mo.

• Cadrage général. Condensation/extension des paragraphes pour améliorer début et fin de page.

Page 51: Document

Numériser quoi ?

1. Ce qui fait plaisir.

2. Ce qui fait plaisir.

3. Ce qui fait plaisir.

Page 52: Document

Choix des ouvrages

• (Classiques : refus d’un « comité de sélection »)• Mon choix personnel : intéresser « l’honnête homme »,

le « general reader », non sinologue ; éviter trop d’érudition

• Alterner littérature, arts, histoire, voyages,…• Choisir plutôt des textes choisis par des auteurs déjà

publiés, qui pourront donner lieu à des liens, et construire une bibliothèque.

Page 53: Document

Provenance des ouvrages

Achats. Quasiment seule source 2003-2006.- Achat direct en librairie. Youfeng, Maisonneuve,

Geuthner.- Achat par internet. http://www.abebooks.fr. Très

international. Auj. beaucoup de POD (print-on-demand) de fac-simile de livres anciens (Kessinger, Elibron, et Google ...)

Emprunts en bibliothèque, à partir de 2006. Bibl. des MEP, Missions Étrangères de Paris.

Depuis 2008, bien davantage qu'avant, fac-similés provenant des sites Gallica et de Google, notamment pour les livres du XVIIIe (Du Halde, Le Comte, Mailla, MCC, LEC,...).

Page 54: Document

Sites proposant des facs-similés d’ouvrages

• http://gallica.bnf.fr/, Longtemps quelconque à la lecture. Améliorations aujourd’hui. Plus de textes depuis un an, malgré imperfections sur recherche. Visibilité des tomes. Intérêt des Journaux (Savants, Asiatique, Annales Prop., Tour du Monde, Magasin pittoresque..., Temps, R2M). Peu d'ouvrages en anglais.

• http://books.google.com/, http://books.google.fr/, — Grande confusion (voulue ?) entre livres annoncés et disponibles en entier, annoncés et disponibles en partie, annoncés et indisponibles (la majorité).— Grande difficulté (voulue ?) à rassembler les tomes d'un ouvrage. On y arrive pourtant (MCC, TKKM)— Mais : extrême rapidité à retrouver un ouvrage à partir d'une citation, même très courte, de cet ouvrage.

Page 55: Document

Sites proposant des facs-similes d’ouvrages

• http://www.archive.org/ (Internet archive) — Moteur de recherche efficace. Qualité des fac-similes. Évidemment très nb textes en anglais, mais beaucoup aussi en français, qui ne sont pas sur Gallica. — Toutefois, de la difficulté aussi à retrouver les ouvrages à tomes (ex. liste des Lettres édifiantes sans précision d'année ou d'éditeur). Ou confusion venant du trop-plein (même ouvrage listé en plusieurs ex. parce que provenant de plusieurs Universités).

• http://www.bium.univ-paris5.fr/ — Site intéressant de la Bibliothèque interuniversitaire de médecine.

• http://www.univie.ac.at/Geschichte/China-Bibliographie/blog/— Magnifique travail de Monika Lehner, @HumanitiesLab. Au travers de son site/blog, de très nombreux liens vers des bibliothèques.

• http://www.sino.uni-heidelberg.de/igcs/ ?

Page 56: Document

Sites proposant des fichiers texte corrigés

• http://www.gutenberg.org/wiki/Main_PageOn doit y trouver certainement beaucoup de livres en anglais.

• http://www.sacred-texts.com/cfu/index.htmPour les textes de base du confucianisme et du taoïsme

Page 57: Document

Faut-il être fidèle à l’édition-papier ?

Est-il nécessaire de perpétuer les problèmes d'édition d'il y a un, deux, trois siècles ? Est-ce respecter le droit moral imprescriptible de l'auteur ?

• Errata. Fautes évidentes.• Notes postérieures.• Appendices. (Chavannes)• Eléments d’un ensemble.

Séparer. Traité du pouls dans la Description de Du Halde. Retour à l’ordre d’origine. Cas Forke/Lun heng/Wang Ch’ung.Regrouper. Évident pour les revues (Journal Asiatique, Tour du Monde).Éditeurs des Mémoires concernant les Chinois, et Amiot (Confucius,

Portraits) . Ou Fêtes d'Emoui, de de Groot. Nouvelles trad. par Hervey-Saint-Denys.

• Texte : Police (XVIIIe: s/f). Orthographe (oit, ens, ans,…), sa consistance. Ponctuation (:;, »). Majuscules (significatives/décoratives)

Page 58: Document

Évolution du livre électronique. Lisibilité. Sociabilité.

• PC / Tablette ? Pour le cas chineancienne ?• Logiciels de lecture ‘universels’, et logiciels dédiés.• Logiciels efficaces, et logiciels ‘quick-and-dirty’, vite-fait, mal-fait.• «  Un livrel n’est pourtant pas un livre. L’écriture, pour exister, a

besoin de son infrastructure complète. » http://www.nonfiction.fr/article-4026-p1-un_livrel_nest_pourtant_pas_un_livre.htm

• « Lire un livre papier, bien souvent, est une expérience bien plus agréable que de lire une page web ou un livre homothétique. » Vrai ? Vos critiques.

• “I look forward to a future where social options and other features more fully leverage the ebook medium.” (Joe Wikert)

• Les limites de la socialité de la lecture. René Audet : « l’outil doit nous conduire du propos des lecteurs vers le texte et non l’inverse. Sinon ce ne sera toujours que babils et Babel ». http://carnets.contemporain.info/audet/