Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
IINDEXX SE
201
MINU
7/20
UM
18
MERIAN GÄRTEN
Die Merian Gärten sind reicher botanischer Garten, historische Parkanlage und liebevoll gestalteter
Erholungsraum zugleich.
Adresse: Merian Gärten
Vorder Brüglingen 5
CH-4052 Basel
Telefon: +41 61 319 97 80
e-Mail: [email protected]
Internet: www.meriangaerten.ch
Gegründet: 1968
Fläche: 18 ha
Koordinaten: 47,32 ° Nord, 7,36° Ost
Höhe: 260 m ü. M.
Niederschlag: 780 mm pro Jahr (Durchschnitt)
Bio-Zertifizierung: Seit 2012 sind wir ein von Bio Suisse anerkannter Biobetrieb
BEMERKUNG
Comment / Remarque
Die Samen aus dem Freiland der Merian Gärten sind aus offener Bestäubung hervorgegangen. Eine
Bastardierung sowie eine verringerte Keimfähigkeit sind nicht ausgeschlossen. Für Mitteilungen über
eventuelle Fehlbestimmungen sind wir dankbar.
Seeds from Merian Gärten originate from open-pollinated plants. Hybridization cannot be excluded, and
seeds may have a reduced germination capacity. Please inform us if you notice any identification errors.
Les graines résultant d’une pollinisation incontrôlée, hybridation et pouvoir germinatif diminué ne
peuvent pas être exclus. Signalez-nous, s’il vous plaît, toute erreur dans l’identification des espèces.
+ Seeds of cultivated plants of known wild origin
AMARYLLIDACEAE
Habranthus
1 - gracilifolius Herb. XX-0-BRUGL-195/2013 G S
APIACEAE
Apium
2 - graveolens L. XX-0-BRUGL-643/1980 U S
Eryngium
3 - bromeliifolium F. Delaroche XX-0-BRUGL-140/2014 G S
4 - foetidum L. XX-0-BONN-26668
APOCYNACEAE
Allamanda
5 - cathartica L. XX-0-BRUGL-628/2004 G S
ARISTOLOCHIACEAE
Aristolochia
6 - fimbriata Cham. XX-0-B-1930695
7 - littoralis Parodi XX-0-STUTZ-002542
ASPARAGACEAE
Arthropodium
8 - cirrhatum R. Br. XX-0-BRUGL-329/2015 G S
ASTERACEAE
Coreopsis
9 - grandiflora Hogg XX-0-BRUGL-45/1991 G S
10 - palmata Nutt. XX-0-BRUGL-72/2003 G S
11 - tinctoria H. M. Parker 'Sea Shells' XX-0-BRUGL-118/2011 G S
Dahlia
12 - sherffii P. D. Sörensen XX-0-BRUGL-609/2014 G S
Klasea
13 - radiata A. Löve et D. Löve XX-0-BRUGL-142/2012 G S
Mutisia
14 - coccinea XX-0-BRUGL-228/2002 G S
Tanacetum
15 - balsamita L. XX-0-BRUGL-257/2015 G S
BASELLACEAE
Anredera
16 - baselloides Baill. XX-0-BRUGL-644/2012 G St
BORAGINACEAE
Cynoglottis
17 - barrelieri (All.) Vural XX-0-GIESS-2002-J-210-1
Wigandia
18 - urens (Ruìz&Pav.) Kunth XX-0-BRUGL-613/2014 G S
BRASSICACEAE
Brassica
19 - oleracea L. XX-0-BRUGL-566/1980 G S
20 - oleracea L. var. medullosa XX-0-BRUGL-195/2000 G S
CALYCANTHACEAE
Chimonanthus
21 - praecox (L.) Link XX-0-BRUGL-97/1999 G S
CAMPANULACEAE
Codonopsis
22 - dicentrifolia (C. B. Clarke) W. W. Sm. XX-0-BRUGL-318/2011 G S
CAPRIFOLIACEAE
Dipsacus
23 - fullonum L. XX-0-BRUGL-137/1992 G S
COMMELINACEAE
Murdannia
24 - loriformis (Hassk.) R. Rao XX-0-BRUGL-39/2016 G S
CONVOLVULACEAE
Ipomoea
25 - alba L. XX-0-BRUGL-516/2012 G S
26 - nil (L.) Roth XX-0-BRUGL-3/1998 G eS
27 - pubescens Lam. XX-0-MJG-19--/50500
FABACEAE
Dalea
28 - candida Willd. XX-0-BRUGL-528/2010 G S
Lablab
29 - purpureus (L.) Sweet XX-0-BRUGL-624/1980 G S
Phaseolus
30 - vulgaris L. 'Navajo' XX-0-BRUGL-490/2015 G S
31 - vulgaris L. 'Red Calypso' XX-0-BRUGL-491/2015 G S
32 - vulgaris L. 'Inca Pea Bean' XX-0-BRUGL-492/2015 G S
33 - vulgaris L. 'Four Corners Gold' XX-0-BRUGL-636/2015 G S
Rhynchosia
34 - volubilis Lour. XX-0-BRUGL-610/2014 G S
Scorpiurus
35 - muricatus L. XX-0-BONN-25396
Trifolium
36 - fragiferum L. XX-0-FRT-0000/3804
37 - rubens L. XX-0-BRUGL-628/2009 U S
Vigna
38 - unguiculata (L.) Verdc. XX-0-BRUGL-597/2014 G S
GERANIACEAE
Geranium
39 - shikokianum Matsum. XX-0-BRUGL-589/2014 G S
Pelargonium
40 - aridum R. A. Dyer XX-0-BRUGL-637/2015 G S
41 - grossularioides L.Hér. XX-0-BRUGL-599/2013 G S
42 - madagascariense Baker XX-0-BRUGL-321/2012 G S
43 - papilionaceum (L.) L'Her. XX-0-ULM-2007-G-50
44 - quinquelobatum XX-0-BRUGL-86/2016 G S
HYACINTHACEAE
Albuca
45 - shawii Baker XX-0-RAMB-213002
LAMIACEAE
Dracocephalum
46 - wallichii Sealy XX-0-BRUGL-178/2011 G S
Leonurus
47 - sibiricus L. XX-0-BRUGL-114/2003 G S
Marrubium
48 - supinum L. XX-0-BRUGL-301/2014 G S
Salvia
49 - austriaca Jacq. XX-0-POTSD-1940-5916-01
50 - jurisicii Kosanin XX-0-BRUGL-75/1998 G P
51 - nubicola Wall. PK-0-B-0118484
+ PK, Kaschmir, Gilgit, 3250 müM
PLANTAGINACEAE
Asarina
52 - procumbens Mill. XX-0-BRUGL-16/1996 G S
PRIMULACEAE
Samolus
53 - valerandi L. XX-0-BRUGL-228/2013 G S
SCROPHULARIACEAE
Lophospermum
54 - purpusii (Brandegee) Rothm. XX-0-BRUGL-653/2010 G S
Verbascum
55 - densiflorum Bertol. XX-0-BRUGL-478/2005 G S
56 - lychnitis L. f. album XX-0-BRUGL-479/2005 G S
57 - phlomoides L. XX-0-BRUGL-686/2007 U eS
SOLANACEAE
Capsicum
58 - annuum L. 'Sibirischer Hauspaprika' XX-0-BRUGL-460/2003 G S
59 - annuum L. 'Cabai Chilli Tree' XX-0-BRUGL-707/2009 G S
60 - annuum L. var. gorria XX-0-BRUGL-208/2014 G S
61 - annuum L. 'Californica Wonder' XX-0-BRUGL-583/2014 G S
62 - baccatum L. var. pendulum XX-0-BRUGL-21/2002 G S
63 - chinense Jacq. 'Habanero White Bullet' XX-0-BRUGL-3/2017 G S
64 - chinense Jacq. 'Fatalii White' XX-0-STUTZ-007132
Lycopersicon
65 - esculentum Mill. 'Principe Borghese' XX-0-BRUGL-1/2017 G S
66 - esculentum Mill. 'Black Krim' XX-0-BRUGL-751/2013 U S
67 - esculentum Mill. 'Sibirische Frühe' XX-0-BRUGL-616/2014 G S
68 - esculentum Mill. 'Honigtomate' XX-0-BONN-33962
69 - esculentum Mill. 'Isumrudnoje Jabloko' XX-0-BRUGL-640/2015 G S
70 - esculentum Mill. 'Orange Russian 117' XX-0-BRUGL-641/2015 G S
71 - esculentum Mill. 'Plasma' XX-0-BRUGL-478/2016 G S
72 - esculentum Mill. 'Black Plum' XX-0-BRUGL-752/2013 U S
73 - esculentum Mill. 'Gardeners Delight' XX-0-FRT-2012/832
74 - esculentum Mill. 'Lady Aireen' XX-0-FRT-2014/124
75 - esculentum Mill. 'Rotkäppchen' XX-0-BRUGL-635/2015 G S
76 - esculentum Mill. 'Andenhorn' XX-0-BRUGL-638/2015 G S
77 - esculentum Mill. 'Black Ethiopian' XX-0-BRUGL-767/2013 G S
78 - esculentum Mill. 'Feuerwerk' XX-0-BRUGL-614/2014 G S
79 - esculentum Mill. 'Green Zebra' XX-0-BRUGL-639/2015 G S
80 - lycopersicum (L.) H. Karst. 'Babuschka' XX-0-BRUGL-340/2010 G S
Solanum
81 - quitoense Lam. CO-0-BONN-31414
XANTHORRHOEACEAE
Kniphofia
82 - ensifolia Baker XX-0-BRUGL-27/1999 G S
83 - triangularis Kunth XX-0-BRUGL-9/1992 G S
84 - uvaria (L.) Oken XX-0-BRUGL-766/2006 G S
KONVENTION ÜBER DIE BIOLOGISCHE VIELFALT
In Beachtung der Konvention über die Biologische Vielfalt (Rio de Janeiro 1992) geben wir das
Pflanzenmaterial nur unter folgenden Bedingungen ab:
Das Pflanzenmaterial wird ausschliesslich für wissenschaftliche Forschung, Arterhaltungs-Kulturen,
Ausbildungszwecke oder für die Weiterentwicklung der Bestände öffentlicher Botanischer Gärten
verwendet.
Falls das Pflanzenmaterial, seine Nachzuchten, seine Produkte oder aus dem Material gewonnene
Forschungsergebnisse in irgendeiner Form für kommerzielle Zwecke verwendet werden soll, ist in jedem
Fall eine schriftliche Erlaubnis des Ursprunglandes einzuholen.
Die Weitergabe des von uns bereitgestellten Materials an Dritte zur Kommerzialisierung ist nur mit
vorheriger schriftlicher Erlaubnis des Ursprunglandes möglich.
Mit Ihrer Samenbestellung bestätigen Sie die Verpflichtung zur Einhaltung dieser Bedingungen.
CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY
In compliance with the Rio Convention on Biological Diversity (Rio de Janeiro 1992), plant material will
be released only if the following conditions are met:
The plant material is used only for scientific research, conservational or educational purposes, or for the
development of collections in public gardens.
If the recipient seeks to commercialise either the plant material; its products or research derived from it,
then prior written permission must be obtained from the country of origin.
The plant material, its products or research derived from it, may not be passed on to a third party for
commercialisation without written permission from the country of origin.
By ordering seed or plant material you confirm that you agree to these terms and conditions.
CONVENTION SUR LA BIODIVERSITÉ
Compte tenu de la Convention sur la biodiversité (Rio de Janeiro 1992), Merian Gärten distribue du
matérial végétal selon les conditions suivantes:
Le matérial végétal est utilisé pour commun dans les domains de la recherche, de la conservation, de
l’éducation et de l’essor des jardins botaniques. Si le récipiendaire veut commercialiser le materiél
génétique, ses produits ou ressources dérivés, l’autorisation écrite doit être formulée auprès du pays
d’origine. Le matériel génétique, ses produits ou ressources dérivés ne peuvent être transmis à un tiers
pour commercialisation sans la permission écrite du pays d’origine.
Avec votre commande de graines vous confirmez d’accepter ces conditions.
Brüglingen, 12/2017
Wir können kein Pflanzenschutzzeugnis und keinen Pflanzenpass ausstellen.
Il ne sera pas délivré de certificat où passeport phytosanitaire.
We regret that we cannot provide phytosanitary certificates and plant passports.
- DESIDERATA 2017 - 2018
before March 31, 2018
Your address and (if you are
not IPEN-member) signature:
N°
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
Wir publizieren unseren INDEX SEMINUM alle zwei Jahre. Die Samenernte erfolgt jedoch jährlich, um den
Austausch unter den Gärten zu gewährleisten. Wir bitten Sie deshalb, in den Jahren ohne Neuauflage des
Samenkataloges Ihre Bestellungen dem INDEX des Vorjahres zu entnehmen.
Wir bitten Sie, uns Ihre Samenliste regelmässig für den Austausch zuzustellen. Besten Dank!
Dear colleagues,
Our INDEX SEMINUM is published every two years. However, we do collect seeds every year in order to
allow a regular exchange between gardens. If you would like to order seeds in the years in which there is
no publication, please use the INDEX of the previous year. We kindly ask you to send us your own seed
list periodically. Thank you!
Chers collègues,
Nous publions notre INDEX SEMINUM tous les deux ans. Par contre, nous continuons de récolter des graines
chaque année de manière à ce que les échanges puissent se poursuivre. Pour ce faire, les années sans publication
du catalogue, vous pourrez nous passer commande d’après l’INDEX précédent. Nous vous serions
reconnaissants de bien vouloir nous envoyer régulièrement votre liste d’échange. Nous vous en remercions
d’avance!
MERIAN GÄRTEN
Vorder Brüglingen 5
CH-4052 Basel