20
www.atilf.fr Une édition critique de texte La première traduction française de La Cité de Dieu de saint Augustin, par Raoul de Presles (1371-1375) AFLS Nancy, 08 septembre 2011 [email protected] Sources informatisées et outils informatiques

La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

www.atilf.fr

Une édition critique de texteLa première traduction française de La Cité de Dieu de saint

Augustin, par Raoul de Presles (1371-1375)

AFLS Nancy, 08 septembre [email protected]

Sources informatisées et outils informatiques

Page 2: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

La Cité de Dieu de saint AugustinPremière traduction en français par Raoul de Presles (1371-1375)

Ms. de base : BnF 22912 - 22913 (manuscrit royal) – après 1376

Page 3: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Plan

1. Sources spécialisées informatisées

bibliothèque numérique des manuscrits

dictionnaires

bases textuelles

2. Outils informatiques

encodage XML

lemmatisation

3. Étude sur le lexique

antédations

nouveaux lexèmes

Page 4: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Bibliothèque numérique des manuscrits

54 mss

32 copies de mss acquises dans le fonds ERC à l’ATILF (CD-Rom, microfilms ou microfiches)

–dont 19 mss sous forme numérisée

–accès aux numérisations réservé aux membres de l’équipe ERC

Page 5: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Bibliothèque numérique des manuscrits

Ms. de base : BnF 22912 -22913 (manuscrit royal)

• date du ms. : après 1376

Page 6: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Ms. de Chantilly, musée Condé 122-123 (manuscrit princier) – fin 14e siècle

Bibliothèque numérique des manuscrits

Page 7: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Ms. de Paris, BNF, fr. 170-171

• Date : ca 1380

Bibliothèque numérique des manuscrits

Page 8: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Ms. de Mâcon, Bibl. mun. 1-2

Date : ca 1480

Bibliothèque numérique des manuscrits

Page 9: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

L’incunable de 1486

• http://gallica.bnf.fr

Bibliothèque numérique des manuscrits

Page 10: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Sources spécialisées informatisées

DMF www.atilf.fr/dmf/

DEAF http://www.deaf-page.de/fr/

TLF http://atilf.atilf.fr

TLF-Etym www.atilf.fr/tlf-etym/

AND http://www.anglo-norman.net/

Dictionnaire Godefroy, TL, FEW …

Du Cange, Gaffiot

Édition latine De Civitate Dei de saint Augustin -http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#augustin

Page 11: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Sources informatisées

Corpus de textes du DMF

www.atilf.fr/dmf/

DEAF et DEAFBiblEl

www.deaf-page.de

Bibliographie du Dictionnaire Godefroy

http://www.atilf.fr/BbgGdf/

Base des mots fantômes

http://www.atilf.fr/MotsFantomes/

Itinera Electronica

http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm

Sources spécialisées informatisées

Page 12: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Outils informatiques : encodage XML

Encodage XML : double finalité

Encodage Décodage

harmonisation interne de la transcription

interrogation du texte selon des multiples critères

Page 13: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

des mots et éléments qui correspondent à une catégorie spécifique

index des noms propres et des sources

lettrines

pieds de mouche

résolution des abréviations

citations

Outils informatiques : encodage XML

Page 14: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Nom de la balise Exemple

régularisation <choice><sic>Astanius</sic><reg>Ascanius</reg>

</choice>

correction <choice><sic>tournanta</sic>

<corr source="#C1 #P17 #P11 #P31">tourmenta</corr>

</choice>

abréviation <w>p<ex>er</ex>duz</w>

séparation de colonne <w>pai<ex>n</ex><cb n="d"/>ne</w>

variante <app><lem>moult</lem><rdg wit="#M1">fort</rdg>

</app>

Outils informatiques : encodage XML

Page 15: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Outils informatiques : encodage XML et PDF

Page 16: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Outils informatiques : lemmatisation

Page 17: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

La Cité de Dieu

(après 1376)Ouvrages lexicographiques Apports

1) adavinacions. f. «divination»

DMFadevinements. m.

FEW 3,108b, DIVINARE : adevinance, subst. fém.

Godefroy adevinements. m.

+ nouveau lexème

2) barbariens. m. «barbare»

DMFbarbarien(1396)

FEW 1, 249b, BARBARUS : barbarien(dp.14e s.)

Godefroy barbarien(1486)

TL

barbarin

+ anté-datation

3) bragmanis. m. «adepte du gnosticisme, membre de la caste sacerdotale d’Inde»

DMFbragman(1482)

FEW 20, 93b, BRAHMANA : brachmane(dp.1532)

TLF s.v. brahmane : brachmane(dp.1532)

+ anté-datation

+ forme non

répertoriée

Étude sur le lexique

Page 18: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

La Cité de Dieu

(après 1376)Ouvrages lexicographiques Apports

4) evequesses. f.«abbesse»

DMFevesques. m.

FEW 3, 231b EPISCOPUS : nfr.évêchesse, aveyr.ebésquesso

Godefroy evesques. m.

+ nouveau lexème

5) gignosophistes. m. «adepte du gnosticisme»

TLF, s.v. gnostique :goustici(dp.1524)

+ nouveau lexème

Étude sur le lexique

Page 19: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

La Cité de Dieu (après 1376)

Ouvrages lexicographiques Apports

6) racoustumervb.,« habituer de nouveau »

DMFaccoutumer

FEW 2, 1092a, CONSUETUDO : raccoutumer(dp.1538)

+ anté-datation

7) rechabite s. m. « adepte de l’ascétisme, descendant de Réchab »

DMF (base des textes) : 19 attestations de Recab

+ nouveau lexème

Étude sur le lexique

Page 20: La première traduction française de de saint Augustin, par Raoul de … · 2011-09-27 · La Cité de Dieu de saint Augustin Première traduction en français par Raoul de Presles

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française

Conclusion