Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SOPHIE ÉMOND
LA REPRÉSENTATION DU GENRE MASCULIN ET DU GENRE FÉMININ DANS LE TÉLÉROMAN
QUÉBÉCOIS Le cas de Lance et compte
Mémoire de maîtrise présenté à la Faculté des études supérieures de l'Université Laval
dans le cadre du programme de maîtrise en Communication publique pour l'obtention du grade de maître ès arts (M.A.)
DÉPARTEMENT D'INFORMATION ET DE COMMUNICATION FACULTÉ DES LETTRES
UNIVERSITÉ LA V AL QUÉBEC
2009
© Sophie Émond, 2009
Résumé
Ce mémoire décrit une analyse de contenu comparative des personnages d'entraîneurs
féminin et masculin des séries Lance et compte 1 et Lance et compte: Nouvelle génération,
respectivement diffusée à la télévision québécoise en 1986 et en 2001. À partir d'une
analyse détaillée des scénarios et des dialogues, ce mémoire questionne les représentations
des personnages d'entraîneurs et ce, afm de vérifier l 'hypothèse générale voulant que
celles-ci varient en fonction du genre des personnages. Sur le plan méthodologique, ce
mémoire recourt à une analyse quantitative comparative et s'intéresse principalement aux
dimensions relationnelles et de localisation. Les résultats démontrent que les
représentations des personnages d'entraîneurs varient effectivement en fonction du genre et
conduisent d'ailleurs l' auteure à conclure que la catégorie analytique « genre» permet
d'approfondir davantage les observations et les données obtenues par cette étude que la
catégorie analytique « sexe» privilégiée dans les études antérieures sur le genre
téléromanesque.
À Véronique, ma directrice, pour ton soutien et tes conseils avisés.
À Diane, la meilleure des mères, pour avoir traversé avec moi les bons et mauvais
moments. À Claire et Jean-Paul pour votre confiance et
vos encouragements.
Table des matières
Résumé ................................ ................... -.............. ......................................... ............... ... .... ... ii Table des matières ...... ......... ............ .............................................................................. ........ iv Liste des tableaux .................. ........................................... : .... .................................. .... ........... vi Liste des figures .................................................... ................................. .......................... .. .. vii Introduction .......... ............ .. ................................................... .................. : .................. .. .. ......... 1 Chapitre 1 : Problématique de recherche ......................................................................... ....... 3
1.1 Mise en contexte .................. ..................... .......... ........................... .......................... .... . 4 1.2 Présentation de l'objet d'étude .................................................. ........................... .. .. .. .. 4
1.2.1 Soap-Opera: recherches à l'américaine ...................................... ~ ......................... 4 l.2.2 Le feuilleton: recherches à l'européenne ..................................................... ...... ... 6 1.2.3 La naissance d'un· objet d'étude québécois .............................................. .... ... ....... 6
1.3 Recherches consacrées aux téléromans ................................................................. ....... 8 1.3.1 Analyses des caractéristiques régissant le genre téléromanesque .. .... .. .. .. .. .. ......... 8 1.3.2 Analyses de l'image, des modèles et des représentations ...................................... 9 1.3.3 Analyses, du public, de leurs réactions et des discours seconds .................. .. ....... Il
1.4 Les personnages féminins des téléromans ..................................................... ......... .. .. 12 1.5 Problème de recherche .......... ........................................................ .............................. 14
1. ~.1 Question de recherche .... ................................................................... ~ .................. 1 7 1.5.2 Les objectifs de recherche .................................................................................... 18 1.5.3 Présentation et justification du corpus ........ ........................................... ............ .. 19
Chapitre 2 : Le genre téléromanesque au Québec ................................................................ 22 2.1 Téléroman versus télésérie ......................................................................................... . 23 2.2 Les origines du genre téléromanesque au Québec ...................................................... 23 2.3 Popularité, succès et place du téléroman dans l'offre télévisuelle québécoise .. .. ...... . 25 2.4 Définition du téléroman comme genre télévisuel spécifique ...................................... 32
2.4.1 Pour une fiction réaliste ....................................................................................... 32 2.4.2 De la périodicité .......................................... ......................................................... 32 2.4.3 Pour une fiction en continuité .............................................................. .. ..... .. ....... 33 2.4.4 Cadrage temporel et sérialité ................................................ ............................... 34
Chapitre 3 : Cadre méthodologique ........................................................................... .. ......... 37 3.1. Constitution du corpus ............................................................................................... 38 3.2 Approches ................................................................................................................... 39 3.3 Technique choisie: l'analyse de contenu ................................................................... 41
3.3.1 Justification de la technique choisie .................................................................... 41 3.3.2 Hypothèses de recherche ......................... ...... .. .................................................... 42
3.4 Présentation du cadre opérationnel ....................................................................... .... .. 43 3.4.1 Dimensions retenues ........................................................................................... 43 3.4.2 Définitions des dimensions et variables de recherche ......................................... 47
Chapitre 4 : Description et analyse des résultats .................................................................. 57 4.1 Résultats de l'analyse de contenu ............................................................................... 58
4.1.1 Variables d'identification .............................................................. ...................... 58 4.2 Vérification des hypothèses .................................................................................. ...... 60
4.2.1 Confirmation de la première hypothèse 'spécifique ............................................. 61
v
4.2.2 Confirmation de la deuxième hypothèse spécifique ............... ~ . , .......................... 63 4.2.3 Confrontation des deux hypothèses spécifiques .. ............................. ................ .. . 65 4.2.4 Confirmation de l'hypothèse principale ......................................... : .............. .. .... 68
Chapitre 5 : Discussion et conclusion .................................................................. ... ...... ....... . 70 .5. 1 Retour sur les résultats .... .............................................. .................... .................... ...... 71
5.1.1 Première hypothèse spécifique ................................................... ............. ..... ...... . 71 5.1.2 Deuxième hypothèse spécifique ..................................................... ..... ...... ..... .... . 80 5.1.3 Confrontation des hypothèses spécifiques .. ................ ......................................... 82
5.2 Les femmes de Réjean Tremblay ........... ........................................ .. ..................... ...... 83 5.3 Tradition de recherche sur les téléromans .......... .. .................................. : ........... ... .. .. . 93 5.4 Retour sur la pertinence du concept de genre .......................................... .. ................. 95
Bibliographie .. ....... ........... .................................................................... ..... ........... ... .. .... ... .... 97 Annexe A : Fiche technique Lance et compte 1 ... ............. ... ........... ... ..... .... .. .. ... ..... ... .. .. .... 108 Annexe B : Fiche technique Lance et compte : Nouvelle génération .......................... .. ..... 109
Liste des tableaux
Tableau 1.1 Présentation des personnages ........................................................................ p. 21
Tableau 2.1 Sommets d'écoute des téléromans entre 1962 et juin 1995 .................... p. 25
Table~u 3.1 Composition du corpus .................................................................................. p. 39
Tableau 3.2 Variables d'identification ... : ........................................................ p. 45
Tableau 3.3 Variables dimension relationnelle .................................................. p. 47
Tableau 3.4 Variables dimension de localisation .............................................. . p. 50
Tableau 3.5 Synthèse des dimensions et variables .............................................. p. 56
Tableau 4.1 Résultats variables d'identification ................................................ p. 58
Tableau 4.2 Répartition des types de relations .................................................. p. 61
Tableau 4.3 Répartition des types d'échanges professionnels ................................ p. 62
Tableau 4.4 Répartition des types de lieux ...................................................... p. 64
Tableau 4.5 Répartition des lieux selon le type de relation convoqué ........................ p. 66
Liste des figures
Figure 1.1 Évolution des parts d'écoute de la télévision chez les francophones du Québec ................ ~ .................................................................. p. 27
Figure 1.2 Évolution de l'écoute hebdomadaire par téléspectateur de la télévision au Canada ................................................................................... p. 28
Introduction
« Tenez-vous bien, son personnage Michelle Béliveau, sera assistant entraîneur de l 'équipe, aux côtés des anciens joueurs Marc Gagnon et Robert Martin. Il s'agit là d 'une première mondiale, qui va peut-être "ouvrir l 'esprit des hommes", souhaite Maxim Roy. »
(Santerre, 2002, p.8)
De l'apparition d'un nouveau personnage ...
Après une absence de 15 ans, Lance et compte, la série québécoise culte par excellence,
revenait au petit écran et s' avérait tout aussi- populaire qu'à ses débuts en 1986. Outre la
révolution que les premières moutures de cette série amenèrent sur le plan de la réalisation
télévisuelle et des techniques employées, elles sont aussi reconnues pour leurs personnages
forts et singuliers. (Desaulniers et Nguyên-Duy, 1994, p.17) En 2001 , Lance et compte:
Nouvelle génération était diffusée et trouvait encore le moyen d'innover avec un
personnage féminin hors de l'ordinaire. Alors que Lance et compte l nous présentait le
personnage de Linda Hébert, une journaliste sportive qui suivait l'équipe jusque dans les
vestiaires, l'auteur, ,Réjean Tremblay, renouvelle l'exploit de faire parler de sa nouvelle
série grâce à un personnage féminin qui détonne en regard des représentations
téléromanesques habituelles. Lorsque l'on parcourt la couverture journalistique portant sur
le lancement de cette nouvelle série, l'on constate que c'est ce nouveau personnage
d'entraîneur féminin qui suscita le plus de réactions: « Maxim Roy, ou plutôt son
personnage, Michelle Béliveau, est un des éléments les plus intéressants de la nouvelle
série. Une femme dans l'équipe! » (Cloutier, 2002, p.4) Cet engouement pour le personnage
de Michelle Béliveau, et ce, avant même la diffusion de la série, a éveillé notre curiosité et
a constitué le premier pas vers la réalisation de ce mémoire de maîtrise .
... à un questionnement scientifique
Une brève revue de la littérature scientifique touchant les représentations féminines au petit
écran nous permet de constater que celle-ci est relativement ancienne et que, depuis la fin
des années 80, peu de recherches ont été menées sur ce thème. De plus, contrairement à
d'autres pays comme les États-Unis, la Grande-Bretagne et la France où la tradition
féministe a laissé place à une interrogation sur les genres - gender studies - , aucune étude
québécoise n'a interrogé les représentations féminines ou masculines des téléromans au
regard du concept de genre. Il nous semble donc pertinent de combler cette lacune en
étudiant la représentation des genres dans les deux séries Lance et compte, cette
investigation scientifique prenant la forme d'une analyse de contenu.
Structure du mémoire
Ce mémoire est divisé en quatre parties. Le premier chapitre présente la problématique de
recherche qui touche la représentation des genres dans les œuvres téléromanesques
québécoises e~ expose la pertinence du téléroman comme objet d'étude. Le deuxième
chapitre dresse le portrait du genre télévisuel au Québec. Le troisième chapitre présente la
démarche méthodologique retenue afin de répondre à la question de recherche énoncée au
chapitre précédent. Le quatrième chapitre consiste en une description et une analyse des
résultats. Le dernier chapitre présente une discussion étoffée de ces derniers et avance une
conclusion quant à la pertinence de recourir au concept de genre dans l'étude des
représentations téléromanesques.
2
Chapitre 1 : Problématique de recherche Ce chapitre présente la problématique de recherche. Nous tenterons de comprendre pourquoi le téléroman s'avère être un objet d'étude pertinent lorsque l'on envisage d'étudier et de décortiquer certaines représentations sociales et. culturelles véhiculées dans la société québécoise. Pour cela, nous discuterons entre autres du téléroman et de la fiction comme autant de lieux privilégiés de la production de représentations. Nous commencerons donc par nous intéresser à la naissance du téléroman comme objet d'étude au Québec ainsi qu'aux différents courants de recherche consacrés aux téléromans, tant aux États-Unis qu'en Europe. Nous présenterons ensuite le problème de recherche, la question de recherche, les objectifs poursuivis ainsi que le corpus retenu.
1.1 Mise en contexte Depuis la diffusion du premier téléroman, La Famille Plouffe, en 1953, le genre
téléromanesque québécois se démarque par son immense popularité et son nombre
imposant de productions . . Pourtant, ce produit culturel populaire a longtemps été boudé par
les chercheurs. Il leur faudra près de 20 ans avant de s'y intéresser. À la fin des années 70,
dans un contexte d'affirmation de la spécificité culturelle des Québécois et de montée du
mouvement féministe, plusieurs études ont cherché à interroger la représentation et l' image
de la femme dans les téléromans produits au Québec. En effet, les téléromans étant des
récits fictifs produits localement et touchant une très large partie de la population, ils sont
apparus incontournables pour l'étude des représentations culturelles et sociales. Des études
recensées, il est frappant de constater que toutes ont analysé la représentation de la femme
selon la variable analytique « sexe» 1 •
1.2 Présentation de l'objet d'étude
1.2.1 Soap-Opera : recherches à l'américaine
Avant même l'avènement de la télévision, le succès des feuilletons radiophoniques « soap
operas », était indiscutable. ·Ce type de feuilleton a été baptisé ainsi en l'honneur de leurs
principaux commanditaires, les compagnies de savon et de détergent, qui souhaitaient
rejoindre les ménagères directement dans leur foyer. Ce produit culturel populaire était
néanmoins considéré avec mépris par les scientifiques. Dans les années 1930, quelques
études de mesure d'audience ont bien été effectuées pour le compte des commanditaires de
ces feuilletons radiophoniques, mais les résultats étaient sans grande valeur scientifique.
D'ailleurs, on peut penser que « [s 1 a très grande popularité, son étroite association avec la
sphère commerciale et le fait qu'il s'adresse à un public essentiellement féminin sont les
trois principaux facteurs qui ont marqué son exclusion de la sphère des productions
1 Le concept de «sexe» renvoi au fait d'être biologique un homme ou une femme et non aux caractéristiques liées au genre féminin ou masculin. (Teixido, 2005, p.54) Les différences entre ces deux notions seront , détaillées lors de la définition du concept de genre.
4
légitimes. » (Nguyên-Duy, 1995 (b), p.18) et qui expliquent qu'il ait été SI longtemps
relégué aux oubliettes par les chercheurs.
Au cours des années 70, la culture populaire se voit habilitée aux yeux de plusieurs
sociologues et chercheurs américains. Plusieurs analyses de contenu sont alors entreprises
et celles-ci s'intéressent particulièrement à l'étude des représentations contenues dans les
soaps; celles des différentes classes sociales, des hommes, des femmes, de la violence et
surtout de la sexualité. (Nguyên-Duy, 1995 (b), p. 21) En effet, de nombreuses recherches
dont celles de Abelman, Greenberg et Neuendorf (1981) et de Malcolm (1981) se sont
penchées sur la représentation des « intimates sexual behavior ».
Au début des années 80, de nouveaux courants de recherche font leur apparition. C'est donc
à partir de ce moment que l'analyse des structures narratives, l'analyse de discours et
l'analyse sémiotique son~ employées afin d'étudier les feuilletons d'après-midi. (Nguyên
Duy, 1995 (b), p. 22) Comme ces recherches ne peuvent être dissociées de la montée du
féminisme en sol américain, plusieurs chercheurs ont tenté de « réhabiliter les pratiques
populaires traditionnellement associées à un public féminin. » (Nguyên-Duy, 1995 (b),
p.23) Cette nouvelle orientation de la recherche comprend les recherches sur la réception,
sur les effets, usages et gratifications ainsi que sur le caractère féminin du feuilleton. À titre
d'exemple, mentionnons les recherches de Tania Modelski (1982), Loving with a
vengeance, de Robert C. Allen (1985), Speaking of Soap Operas, de Nancy L. Buerkel
Rothfuss et Sandra Mayes (1981), Soap Opera Viewing: The Cultivation Effect et
finalement celle de Ian Ang (1985), Watching Dallas: Soap Opera and the Melodramatic
Imagination.
5
1.2.2 Le feuilleton: recherches à l'européenne
C'~st dans les années 80 que les chercheurs britanniques s'intéressent aux produits culturels
de masse et, puisant aux approches structuralistes et critiques afin d'étudier les relations
pouvant exister entre les produits culturels de masse, la constitution ou reproduction de la
culture et des idéologies, ils fondent une tradition de recherche que l'on connaîtra sous le
nom de British Cultural Studies. (Nguyên-Duy, 1995 (b), p.24) En 1980, deux études
d'importance sont publiées; celle de Richard Dyer et al., où était questionné le contexte
critique dans lequel baignait le feuilleton Coronation Street au moment de sa production et
de sa diffusion, et celle de Dorothy Hobson, qui s'interroge sur l'interprétation que font les
téléspectateurs du feuilleton Crossroad et du plaisir qu'ils en retirent.
En sol français, les chercheurs s'intéressent aussi aux idéologies véhiculées par les produits
culturels de masse comme le feuilleton. Un des ouvrages majeurs de ce courant est sans
aucun doute celui de Jean-Marie Piemme, La propagande inavouée. Dans cet ouvrage,
Piemme étudie le feuilleton comme un «terrain privilégié» où transparaîtrait l'idéologie
dominante d'une formation sociale donnée, qui par ailleurs, produit et consomme ces
feuilletons.
1.2.3 La naissance d'un objet d'étude québécois
Identité et spécificité culturelle
Au Québec, le chercheur Jean-Guy Lacroix situe la phase d'émergence de la recherche en
communication entre 1957 et 1968. (1988, p.61) Avant cette période, il n'existait aucune
institution ni aucun organisme de recherche dédié à la communication. Cependant, dans la
deuxième moitié des années cinquante, la situation évolue lorsque les pratiques culturelles
sont bouleversées par l'arrivée de la télévision dans les foyers québécois en 1952. (Lacroix,
1988, p.61) Les communications deviennent, à ce moment, un enjeu sociétal, politique et
économique d'importance au Québec. (Tremblay, 1981, p.7) En effet, l'importance
accordée à la recherche sur les médias est à considérer en regard de la « volonté de l'État
6
~ -~- ~~- - ------- --
québécois d'assurer le plus grand contrôle québécois possible sur les médias au Québec. »
(Lacroix, 1988, p.59) Le gouvernement provincial, en voulant répondre à l 'instauration
d'un ministère fédéral des Communications et par volonté d'affirmer son identité et sa
spécificité culturelle, procéda à la création d'un ministère équivalent au niveau provincial.
Ainsi, en 1969, le Québec devint la première province à se doter d'un ministère des
Communications et « son développement fût ponctué d 'énoncés politiques qui affirmaient
la nécessité pour le Québec d 'avoir sa propre politique des communications. » (Lacroix,
1988, p.62)
Ces décisions politiques et l'esprit du temps dont elles sont le résultat contribuèrent
grandement à l'essor des recherches relatives aux inédias et à la communication dans la
société québécoise et ouvrirent la porte à l'institutionnalisation des communications au sein
de la structure disciplinaire des universités au cours des années 70. Sachant cela, nous
devons envisager les premières recherches québécoises portant sur le genre téléromanesque
dans l'optique d'une constante volonté de comprendre, d'affirmer et de préserver la
spécificité culturelle du Québec dans un pays et une Amérique du Nord presque totalement .
anglophone. (Nguyên-Duy, 1995(a), p.34) Dès les débuts de la recherche, les chercheurs
ont donc considéré le téléroman « comme un des produits médiatiques traduisant le mieux
la spécificité culturelle des Québécois. » (Nguyên-Duy, 1995(a), p.34) À ce titre, Roger de
la Garde (1992) n'hésite pas à qualifier le téléroman de « [f]lagship of cultural identity ».
Représentations et montée du mouvement féministe
Plusieurs chercheurs s'intéressant au téléroman québécois se sont attardés à étudier
l'adéquation fiction/réalité. Ces chercheurs se sont penchés sur la correspondance qui existe
entre les représentations téléromanesques et la réalité québécoise. Le téléroman, tout
comme le médium télévisuel, nous permet de représenter plusieurs choses distinctes, telles
que des catégories de personnes ou des émotions, ce qui en a fait un objet d'étude privilégié
par les chercheurs québécois lorsqu'il est question d'étudier les représentations.
Historiquement, une grande partie de ces analyses sont « directement reliées à la question
7
de la représentation des femmes. » (Nguyên-Duy, 1995(a), p.34) C'est au cours des années
70, à la suite de l'émergence du mouvement féministe (1968), que cette réflexion s'est
amorcée plus sérieusement. (Eddie, 1979, p.l09). Effectivement, «[aJu Québec, [ .. .]
t'intérêt pour le téléroman est . indéniablement associé à la montée du féminisme. »
(Nguyên-Duy ,1995(a), p.34) L'étude des représentations des femmes occupe d'ailleurs une
place de choix au sein des études consacrées au répertoire téléromanesque.
1.3 Recherches consacrées aux téléromans
Depuis les années 70, plusieurs recherches ont étudié différents aspects du genre
téléromanesque. Outre les répertoires consacrés au genre, nous avons pu répertorier neuf
types de recherches consacrées à l'étude du téléroman québécois2, ces derniers pouvant à
notre avis être à leur tour regroupés en trois grandes catégories. Nous présenterons ces
catégories ainsi que les plus pertinentes des études qu'elles regroupent ci-dessous.
1.3.1 Analyses des caractéristiques régissant le genre téléromanesque
Cette première catégorie englobe les recherches s'étant intéressées à ce qui caractérise et
régit le téléroman en tant que genre télévisuel spécifique, du processus de création au mode
de reconnaissance.
Nathalie Nicole Bouchard, dans son mémoire de maîtrise (1990), a détaillé différentes
stratégies qui servaient de base à la popularité grandissante du téléroman et plus
particulièrement à celle de Lance et compte. Après avoir fait ressortir plusieurs principes et
structures narratives délimitant le genre (absence de fin, histoires parallèles, . thèmes
familiers, personnages accessibles, style de traitement réaliste, etc.) Bouchard en arrive à la
conclusion que Lance et compte «est parvenu à réunir de vastes auditoires en
2 Les neuf types de recherche sont tirés de : Bouchard, Nathalie, N. 2001. «À la recherche des téléromans : Revue de la littérature consacrée aux téléromans québécois». Communication, vol. 20, no 1, p. 217-248.
8
s'appropriant certaines des caractéristiques propres aux soap operas américains et en
révolutionnant les règles du genre téléromanesque. » (Bouchard, 2000, p.235)
Comme ce fût le cas en Europe et aux États-Unis, les chercheurs québécois se sont
intéressés aux idéologies que l'on retrouve dans les téléromans. Parmi ces analyses
idéologiques, mentionnons celle de Jean-Pierre Desaulniers (1979) où, en tant que genres
télévisuels, étaient comparés le téléroman et le téléjournal, et ce, pour en conclure à
l'existence d'un code de reconnaissance spécifique à chacun de ces deux genres . Le
téléspectateur peut donc s'y retrouver facilement et se sentir erf terrain familier lorsqu'il
regarde l'un ou l'autre de ces genres télévisuels. Il a aussi fait ressortir les divergences
relatives, notamment, à la manière dont nous sont présentés les évènements; le téléjournal
se contentant. de rapporter des faits avec, dans la majorité des cas, un conflit comme point
de départ, alors que le genre téléromanesque dramatise et privatise tout en proposant « un
rétablissement de l'ordre et des dénouements inévitablement positifs. » 3 (Bouchard, 2000,
p.231)
1.3.2 Analyses de l'image, des modèles et des représentations
Les toutes premières recherches téléromanesques ont. employé l'analyse de contenu pour
étudier les images et représentations véhicu~ées par les téléromans et ce, en s'attardant aux
liens qui sont établis entre ces dernières et la réalité sociale, particulièrement ceux
concernant la question plus spécifique des rôles sexuels. Ainsi, Line' Ross (1976) a tenté de
découvrir quelle était la place occupée par «le social» et ce, en analysant plusieurs
3 Dans cette catégorie, mentionnons aussi les études suivantes: Dominique Drouin a comparé, dans une perspective biographique et très liée au domaine littéraire, la vie de Mia Riddez-Morisset à la saison 1978 du populaire téléroman Terre Humaine dont elle est l'auteure pour conclure que ce téléroman porte effectivement une large «empreinte» du vécu de son auteure. Pour sa part, Paul Warren (1994) mena une étude dédiée à cette «mise en image» du produit téléromanesque afin d'identifier les modalités privilégiées pour y parvenir. Il examina le téléroman Temps d'une paix (1980-1986) et conclut que ce genre privilégiait de loin la parole (texte) par rapport aux images, qui elles, ne font qu'appuyer le texte. Dans une recherche publiée en 1982, Catherine Saouter a analysé Les Filles de Caleb et en est arrivée à la conclusion que le téléroman québécois constitue un « véritable paradigme qui privilégie certains thèmes, structures et rhétoriques visuelles, pour influencer les contenus des autres médias. » (Bouchard, 2000, p.234)
9
téléromans qui furent diffusés entre 1960 et 1971. Elle en arrive à la conclusion que le , social est presque totalement évacué de ces récits et fait aussi ressortir que les rares femmes
travaillant en dehors de la maison y sont toujours présentées dans des professions
typiquement féminines telles que secrétaire, infirmière ou hôtesse. Hélène Tardif (1975),
dans son mémoire de maîtrise, a analysé les représentations des conditions féminines et
masculines dans plusieurs téléromans produits dans les années soixante et a démontré que
ces dernières sont extrêmement traditionnelles, au féminin comme au masculin. Ginette
Deslongchamps (1973) a examiné l'image des femmes , qui s ' avèrent être essentiellement
dédiées à leur vie de famille tandis que Fabienne Mercier (1979), dans son étude consacrée
à la place des femmes dans le monde du travail, a démontré que les femmes des téléromans
étaient confinées à des emplois traditionnellement féminins lorsqu'elles ne se consacraient
pas entièrement à leur rôle d'épouse et/ou de mère. Seule Christine Eddie (1979), dans son
étude consacrée à l'évolution de la femme dans le téléroman La rue des pignons, met de
l'avant des résultats divergents en ce qu'ils révèlent un début de changement en matière de
relations hommes-femmes, une redéfinition des rôles associés à l'un et à l'autre. Bien que
ces études soient très intéressantes, elles ne se concentrent que sur le contenu explicite des
téléromans et laissent de côté, selon nous, beaucoup d'informations implicites qui seraient
extrêmement pertinentes dans l'analyse de la représentation des hommes et des femmes.
Plusieurs recherches menées selon une approche sémiologique et structuraliste se sont
intéressées à dégager des images ou modèles contenus dans les téléromans. Nicole
Cossette-Vincent (1980) a réalisé une analyse syntaxique et sémantique de 25 épisodes de
téléromans afin d'en dégager un portrait de la femme. Cette image est celle d'une femme
sans jugement ou discernement, naïve, irresponsable, incomplète et faible , tentant
constamment de combler un quelconque manque émotionnel et affectif. (Bouchard, 2000,
p. 228) Dans la même optique, Annie Méar et ses partenaires (1981) ont analysé des
épisodes du téléroman Jamais deux sans toi pour en faire ressortir un modèle d'interaction
10
sociale. Ce modèle en est un de «troc» amoureux où les femmes sont perpétuellement en
quête d'objets ou d'attention4.
1.3.3 Analyses du public, de leurs réactions et des discours seconds
Dans une analyse très novatrice en regard de la perspective adoptée, qui considère le
téléroman comme un produit issu d 'un secteur et d'une logique industriels et qui, aussi,
s 'ouvre progressivement aux études de la réception, Christine Eddie (1985) a analysé un
corpus de 56 téléromans diffusés par Radio-Canada entre 1952 et 1977 afin d 'en
comprendre les conditions de production et de réception et, du coup, examiner les réactions
du public et de la critique à l 'écoute de ces mêmes téléromans.
Dans la foulée, plusieurs recherches ont analysé les mesures d'auditoires des téléromans;
Roger De la Garde et Denise Paré (1991) ont analysé une saison télévisuelle complète
(1987) à l'aide des relevés statistiques BBM; Eddie (1982) a tracé le portrait d 'un
téléspectateur moyen à l'aide des données ~BM de l'automne 1980 alors que Line Ross
(1994) a dressé celui du public de 1985 à 1989 en analysant les cotes d'écoute et les
données démographiques du Québec. Plus récemment, Nathalie Nicole Bouchard (1994) a
interrogé des téléspectateurs de Scoop (1992-1995) pour comprendre leur processus
d'interprétation et de construction du sens.
Dans sa thèse de doctorat, Véronique Nguyên-Duy s'est intéressée au réseau discursif
constitué par les discours seconds du gen~e téléromanesque (télévision et presse écrite)
ainsi qu'aux phénomènes commerciaux, touristiques et promotionnels dérivés des
4 Mentionnons aussi dans cette catégorie la recherche d'Annie Méar et de ses acolytes (1981) qui ont interrogé la représentation du Québec dans le téléroman. Elles ont démontré la présence de référents socioculturels proprement québécois tels que des références à certains quartiers connus de Montréal ou au journal Le Devoir, en plus de révéler que l'univers des téléromans est beaucoup plus multiethnique que ne le voulaient alors les idées reçues.
Il
téléromans. (Nguyên-Duy, 1995 (a), p. 46) Au cours de la même année, avec la
collaboration de Suzanne Cotte, elle analysa plus d'une trentaine d'articles traitant du
téléroman Scoop IV (1995) afin de comprendre de quelle manière le discours journalistique
articule les référents réels et fictifs.
1.4 Les personnages féminins des téléromans Avant même de pouvoir discuter des personnages féminins des téléromans, il nous faut
définir ce concept qui est central à notre étude. Un téléroman étant considéré comme un
récit, les définitions pertinentes du concept de personnage se retrouvent majoritairement en
études littéraires. Dans le cadre de ce projet, le concept de personnage se définit comme
une entité humaine fictive de style réaliste, masculine ou féminine, possédant des
caractéristiques physiques, sociales, culturelles et psychologiques. (Encyclopaedia of the
Novel, 1998, Character, p.197-l98) En considérant le sujet de cette étude ainsi que le fait
que le téléroman soit un récit de style réaliste, nous avons exclu de la définition toute
référence à des personnages dits « humanoïdes ». Afin de pouvoir repérer les personnages
masculin et féminin qu'il nous intéresse d'observer, l'élément à considérer est le sexe
attribue aux personnages, c'est-à-dire le fait qu'ils soient présentés comme étant un homme
ou une femme. (GambIe, 2003, p.ll)
Les premières études menées sur la représentation des femmes dans les téléromans nous
présentent, pour la grande majorité, des femmes au foyer, préoccupées par leur rôle
d'épouse et de mèreS. Lorsque ces femmes occupent un emploi, celui-ci est
traditionnellement féminin (secrétaire, hôtesse, infirmière, etc.). Au cours des années 80 et
90, nous assistons à l'apparition de quelques rôles qui repoussent les barrières
traditionnelles des occupations et des préoccupations féminines comme en témoignent les
personnages de la journaliste sportive Linda Hébert dans Lance et compte et de Stéphanie
5 Ces études sont celles de Nicole Cosette-Vincent (1979), Fabienne Mercier (1979), Chrisitine Eddie (1979), Hélène Tardif (1975) et Ginette Deslongchamps (1973).
12
Rousseau, cette journaliste devenue femme d'affaires accomplie dans la saga Scoop.
L'apparition de ce nouveau type de personnage féminin soulève bien des discussions, à la
maison comme dans les médias. En effet, plusieurs ont pu déceler un changement majeur
dans la construction de certains personnages téléromanesques féminins, comme celui de
Martine Poliquin dans Un signe defeu :
Martine Poliquin a dans ce téléroman le rôle le plus «nouvelle génération ». Copropriétaire de l'entreprise, elle mène la compagnie de communications vers les sommets. En engageant notamment ses amies. Au lieu de se faire épouser par Hubert, qui lui avait fait un enfant, elle a obtenu de lui ce partenariat beaucoup plus solide qu'un mariage. Et en plus, elle a deux jeunes enfants. Superwoman en personne, quoi. (Cousineau, 1990, p.D 16)
Depuis ce temps, nous avons fait connaIssance avec d'autres personnages féminins
occupant des postes traditionnellement masculins : Édith Beauchamps la propriétaire de
fromagerie dans Providence, Fannie la propriétaire de bars qui dirige une équipe de videurs
dans Minuit le soir ou Michelle Béliveau qui entraîne des joueurs de la Ligue nationale
dans Lance et compte: Nouvelle génération. Néanmoins, en regard de l'univers
téléromanesque québécois dans son ensemble, ces personnages féminins forts et déterminés
demeurent relativement atypiques. En effet, même si la télévision est en constante
évolution, les femmes des téléromans ont longtemps été reléguées aux fourneaux ou dans
des emplois dits féminins. Comment fait-on pour que le public adopte des personnages
féminins accomplissant des tâches habituellement acquises aux personnages masculins?
Construit-on ces personnages féminins comme des personnages masculins sous une autre
enveloppe corporelle? Quelles sont les caractéristiques psychologiques que l'on attribue à
ces femmes de pouvoir? Ces caractéristiques sont-elles différentes de celles que l'on
attribue aux hommes de pouvoir? Nous nous intéresserons donc à la manière dont est
représentée une femme occupant une fonction traditionnellement masculine au sein d'un
téléroman québécois.
13
Afin de bien comprendre ce que nous entendons par « représentation », il s'avère essentiel
d'en proposer une définition complète. Le concept de représentation sociale fût introduit en
psychologie sociale au cours des années 60 par Serge Moscovi et servi de point de départ à
l'étude de nombreux groupes sociaux (femmes, ouvriers, etc.) ainsi que de divers concepts
(maladie, santé, espace individuel, etc.). (Dictionnaire encyclopédique des sciences de
l'information et de la communication, 1997, Représentation sociale, p.476) Pris
globalement, ce concept désigne une forme de connaissance qui est socialement élaborée et
partagée et qui concoure à la construction d'une réalité commune à un ensemble social
précis. (Grand Dictionnaire de la psychologie, 1991 , Représentation sociale, p.668) Cette
définition étant trop reliée à l'aspect constituant de la représentation, nous opterons pour
une définition décrivant l'aspect constitué de la représentation, c'est-à-dire les produits et
les contenus. (Mannoni, 2001, p.57) Donc, spécifiquement, le concept de représentation
sociale renvoie à une manière de donner à voir: « l 'acte de représenter, de tenir lieu de,
d 'être à la place de quelque chose ou de quelqu 'un. » (Jodelet, 1992, p.367; Dictionnaire
encyclopédique des sciences de l'information et de la communication, 1997,
Représentation sociale, p.477) Il est possible de représenter plusieurs choses, une personne,
un objet, un concept, une émotion, etc. Cette représentation devient alors «un construit »,
une manière de voir les choses. Un discours médiatique, une représentation télévisuelle,
dans le cas qui nous intéresse, constitue donc non pas la réalité, mais bien une vision de
cette dernière, un discours sur cette dernière; « De nombreuses représentations sont en effet
sociales parce que véhiculées par les médias. Cette relation met en lumière tout l 'intérêt de
l 'analyse du contenu des médias pour l'étude des représentations sociales. » (FaIT, 1992,
p.380)
1.5 Problème de recherche Nous l'avons mentionné, l'étude des représentations des femmes, selon la .catégorie
analytique « sexe », occupe une place de choix au sein des études ayant été consacrées au
répertoire téléromanesque, comme en témoignent les travaux de Nicole Cossette-Vincent
(1979), analysant l'image de la femme, de Fabienne Mercier (1979), explorant la place des
14
femmes dans le monde du travail, de Hélène Tardif (1975) analysant la représentation des
conditions féminine et masculine, de Ginette Deslongchamps (1973), traitant du rôle de la
femme, ainsi que de Christine Eddie (1979), sur l'évolution de l'image de la femme. Ces
études, bien qu'informatives, adoptent toutes une posture descriptive visant à relever les
différences dans les rôles (occupations, emplois, diverses situations de manque, etc.) en
fonction de la catégorie analytique «sexe biologique», ce qui en limite à notre avis la
portée heuristique. En effet, « [ .. .) si le genre est d 'emblée pensé comme une construction
sociale, il n 'en est pas de même du sexe, vu comme une donnée naturelle ou plus
probablement ·ïmpensée·: » (Teixido, 2005, p.54)
Afin de bien comprendre la distinction qui existe entre la catégorie analytique « sexe» et la
catégorie analytique « genre », il s'avère essentiel de fournir ici une définition complète de
cette dernière. En sociologie et en études féministes, il existe deux aspects distincts au
concept de genre. En effet, le genre est souvent abordé comme un concept relié à la
dimension du «Development of Human Behavior», c'est-à-dire au processus de
socialisation de l'enfant qui apprend à se comporter et à se définir comme un être masculin
ou féminin. (Encyclopaedia of social theory, 2005, Gender, p.304; International
encyclopaedia of social & behavioral sciences, 2001, Gender and FeministStudies in
History, p.5929)
Le sens du concept de genre qui s'avère le plus pertinent pour la réalisation de notre projet
est celui de l'organisation sociale de la différence sexuelle. (Scott, 1998, p.15;
Encyclopaedia of social theory, 2005, Gender, p.304) Il est donc important de mentionner
que le genre ne réfère pas au sexe biologique, c'est-à-dire à la catégorie
biologique/génétique des mâles et des femelles, mais bien à la catégorie socialement
construite du féminin et du masculin. (Encyclopaedia of social theory, 2005, Gender, p.304;
International encyclopaedia of social & behavioral sciences, 2001, Gender and Feminist
Studies in History, p.5929) Les recherches ayant pour sujet le genre et les rapports de sexe
se regroupent sous l'appellation « Gender Studies ». (Teixido, 2005, p.54) Le concept de
15
genre est apparu aux États-Unis au cours des années 70 « d 'une réflexion autour du sexe et
de l'utilisation de. cette variable dans les recherches sociales. » (Teixido, 2005, p.54) Déjà
en 1972, s'étant inspirée des travaux de l'anthropologue Claude Lévi-Strauss, Anne
Oakley, une sociologue d'origine britannique associe le sexe à la biologie et le genre à la
culture. (Teixido, 2005, p.54) De nombreux questionnements émergeront de cette
association et feront l'objet de plusieurs études. Il existe d'ailleurs deux perspectives
théoriques en ce qui concerne ces études. En effet, il existe une vision essentialiste qui
considère que les différences entre le genre féminin et masculin sont inscrites dans la
nature, alors que la deuxième perspective théorique (à laquelle nous adhérons), le
constructivisme, étudie le genre comme une construction sociale et non comme quelque
chose de programmé biologiquement. (Teixido, 2005, p.54) Cette école de pensée
considère que le genre est une invention humaine, un ensemble de codes que nous
apprenons à identifier dès l'enfance. Donc, à l'occasion de ce projet, nous adoptons la
définition suivante du concept de genre: « those socially constructed feminine and
masculine modes of behavior considered normal and natural for females and males. »
(Encyclopaedia of social theory, 2005, Gender, p.304) Par extension, le genre peut se
définir ainsi: les caractéristiques psychologiques, physiques, sociales et culturelles
socialement associées aux hommes et aux femmes. (GambIe, 2003, p.ll)
Au Québec, ce concept n'est pourtant pas aussi populaire que chez nos cousins français , ni
aussi utilisé qu'il l'a été par nos voisins américains. (Teixido, 2005, p.57) En effet, au
Québec, il n'existe pas de tradition de recherche reliée au concept de genre pour l'étude des
produits culturels populaires. Pourtant, depuis les années 70, plusieurs études canadiennes
anglaises, américaines, britanniques et européennes ont analysé les représentations des
hommes et des femmes dans diverses productions médiatiques6 en utilisant la catégorie
6 Au Canada anglais, des analyses ont été menées quant à la représentation des genres dans les bulletins de nouvelles (Soderlung, 1989) ainsi que dans les couvertures médiatiques sportives (Sport Canada, 1996) et politiques (Gidengil et Everett, 2003). Aux États-Unis, plusieurs recherches ont touché la représentation des femmes au cinéma (Brown, 1996; Lurh, 1995). En Angleterre, des analyses ont été menées quant à la représentation des genres dans les publicités télévisées (Nassif et Gunter, 2008). Finalement, en Europe, des recherches se sont penchées sur les représentations féminines et masculines des séries fictionnelles du petit écran (Deming, 1992; Office for Official Publications of the European Communities, 1987)
16
analytique «genre» qui propose, selon nous, une approche plus compréhensive des
caractéristiques et comportements associés aux hommes et aux femmes. En effet, nous
croyons que la catégorie « genre» permettra de dépasser l'énumération des emplois, des
occupations ou des situations de manque attribuées aux femmes et aux hommes pour
s'intéresser aux caractéristiques associées aux genres dans le téléroman québécois.
Constatant l'absence de recherches de ce type au Québec, nous aspirons donc ici à produire
la première étude québécoise traitant de la représentation des genres féminin et masculin
conduite sur un corpus constitué de séquenc~s téléromanesques.
1.5.1 Question de recherche
Notre problème de recherche est donc fondamentalement théorique et méthodologique dans
la mesure où il vise à combler le manque de connaissances en ce qui a trait à la
représentation des genres dans les téléromans québécois tout en développant une réflexion
quant aux approches les plus pertinentes pour ce faire. La problématique présentée ci
dessus ainsi que le fondement théorique de notre recherche nous amène à expliciter une
question qui s'énonce comme suit: Quelle est la représentation des genres féminin et
masculin, et quelles sont les différentes caractéristiques associées aux personnages
féminins et masculins dans les téléromans québécois?
Nous croyons qu'en répondant à notre question de recherche, à l'aide du concept de genre,
nous serons ainsi en mesure d'apporter de nouvelles données quant aux comportements,
relations et caractéristiques psychologiques qui sont reliés aux personnages féminins
atypiques et non traditionnels. Enfin, nous croyons que les résultats de cette recherche
pourraient s'avérer très pertinents afin d'établir dans quelle mesure le Québec démontre une
spécificité culturelle dans la manière qu'ont les fictions sérielles de représenter les genres
féminin et masculin. De plus, il ne fait aucun doute pour nous que ces résultats soient
susceptibles d'intéresser les représentants d'organismes gouvernementaux tels que le
Conseil du statut de la femme et le Secrétariat à la condition féminine ainsi que des groupes
17
de recherche ou des groupes populaires comme la Fédération des femmes du Québec, qui y
trouveront matière à confirmer ou infirmer leurs positions par rapport aux représentations
proposées par la télévision québécoise (crise de la masculinité, femmes enfants, etc.).
1.5.1.1 Hypothèse générale
En tenant compte de l'absence de données sur le sujet, nous avons choisi de formuler une
hypothèse générale sur notre sujet ainsi que des hypothèses spécifiques relatives à certains
aspects qui, selon nous, méritent d 'être interrogés. Ces aspects ont été sélectionnés à l'aide
des différentes caractéristiques qui définissent le genre, comme nous le démontrerons au
chapitre 3 lors de la présentation des dimensions retenues aux fins d'analyse. Les
hypothèses spécifiques seront également présentées et détaillées au chapitre 3 et elles seront
discutées individuellement et confrontées entre elles au chapitre 5. C'est donc afin de
répondre à la question de recherche énoncée précédemment que nous avons formulé
l'hypothèse générale suivante: la représentation des personnages d'entraîneurs varie en
fonction du genre.
1.5.2 Les objectifs de recherche
L'objectif principal de cette étude réside dans la vérification de notre hypothèse générale de
recherche selon laquelle la représentation des personnages d'entraîneurs varie en fonction
du genre. Ce concept constitue donc le point de départ de notre analyse. Une première
familiarisation avec notre corpus et une première revue des données nous amène à penser
que la représentation, la manière dont on nous « donne à voir» les personnages masculin et
féminin d'entraîneurs diffère effectivement en fonction du genre. Si l'hypothèse générale
est confirmée, il nous serait possible de faire ressortir et d'énumérer plusieurs
caractéristiques associées, soit au genre masculin, soit au genre féminin. Pour infirmer ou
'valider cette hypo~hèse, nous recourons à une analyse de contenu comparative, effectuée de
manière détaillée et méthodique.
18
Rappelons-nous que la présente recherche a pour but de révéler les premières données
portant sur la représentation du genre dans le téléroman québécois. Dans les faits , nous
étudions un phénomène nouveau n'ayant réellement jamais été documenté au sein des
universités québécoises. Notre étude prétend donc à produire «des résultats qui ont une
valeur dans la mesure où ils contribuent de façon significative à mieux comprendre une
réalité, un phénomène étudié. » (Mucchielli, 1996, p.265)
1.5.3 Présentation et j~stification du corpus7
Nous avons, jusqu'ici, porté notre réflexion sur la représentation des femmes et des
hommes dans l'univers télévisuel. Il a été démontré que, depuis le milieu des années 80, de
nouvelles représentations atypiques et non traditionnelles des femmes étaient apparues au
petit écran. Aux fins de cette étude, nous aurions pu sélectionner des dizaines de
personnages masculin et féminin différents, provenant de diverses séries télévisées
populaires. Notre intérêt avoué pour les personnages féminins hors normes a guidé le choix
du téléroman dont nous étudierons les représentations. En effet, une très bonne
connaissance du corpus téléromanesque québécois nous permet d'affirmer que l'auteur et
scénariste Réjean Tremblay a une très grande propension à créer des personnages féminins
particulièrement atypiques8. Lance et compte étant sa série la plus connue, la plus populaire
ainsi que celle présentant le plus de personnages féminins atypiques - journaliste sportive,
entraîneuse de hockey ou soigneuse dans la Ligue nationale de hockey - notre choix s'est
donc porté sur cette oeuvre. Afin de mener une analyse comparative qui soit la plus valide
possible, le choix des personnages étudiés s'avère aussi primordial. Nous avons donc
sélectionné un personnage masculin et un personnage féminin que l'on puisse considérer
comme relativement semblables, afin d'être plus à même de faire ressortir les
ressemblances et les différences dans leur représentation. Pour ce faire, nous analyserons le
personnage d'entraîneur masculin, Jacques Mercier, que nous retrouvons dans Lance et
compte 1, originellement diffusé en 1986 (Radio-Canada) ainsi que le personnage
7 La constitution du corpus sera présentée en détail au chapitre 3. 8 Nous faisons référence à ces personnages au chapitre 4, à la section « Les femmes de Réjean Tremblay».
19
d'entraîneuse, Michelle Béliveau, que nous retrouvons dans Lance et compte: Nouvelle
génération, originellement diffusée en 2002 (TQS).
En plus d'exercer des métiers connexes, de faire partie du même téléroman et de graviter
autour des mêmes personnages, ces rôles ont tous été construits par Réjean Tremblay et mis
en scène par le réalisateur Jean-Claude Lord. De plus, ces deux saisons ont été produites
par Claude Héroux. Aussi, le succès qu'a connu cette série nous porte à croire que les
représentations qui y sont présentées ont été plébicisées par la population québécoise. Nous
croyons donc que le choix de ces personnages s'avère particulièrement pertinent dans la
réalisation d'une étude comparative. En effet, comme ces personnages ont été créés par le
même auteur, pour une même série, qu'ils évoluent dans les mêmes fonctions, dans le
même environnement de travail et qu'ils partagent la même passion pour le hockey, il nous
semble que la comparabilité est grande et que les différences relevées sont susceptibles
d'être tributaires du genre. De plus, le personnage féminin étudié occupe sans aucun doute
une fonction traditionnellement attribuée aux hommes puisque, même dans la réalité,
aucune femme n'a encore eu l'opportunité de diriger une équipe de la Ligue nationale de
hockey.
Avant de présenter plus en détail, au troisième chapitre, la composition de ce corpus, nous
avons jugé approprié de présenter quelque peu les deux personnages que nous étudierons à
partir de celui-ci.
20
Tableau 1.1 Présentation des personn ages 9
Jac ues Mercier Emploi: Entraîneur du National de Québec
Emploi précédent: Inconnu
Gagnant de : Une coupe Stanley
Statut: Marié à Judy Mercier
Enfant: Jimmy Mercier (handicapé)
Âge : Inconnu
Michelle Béliveau Emploi: Entraîneuse adjointe du National de Québec
Emploi précédent: Entraîneuse en chef de l'équipe féminine olympique canadienne
Gagnante de : Une médaille d'or olympique
Statut: Célibataire, puis en couple avec Pierre Lambert
Enfant: Aucun
Age : Inconnu
e aux informations connues sur les personnages dans la saison où 9 Cette présentation des personnages se limit nous l ' étudions. Les éléments de la vie du pe rsonnage qui surviennent après les saisons étudiées ne sont pas pris en compte ici.
21
- .
Chapitre 2 : Le genre téléromanesque au Québec Ce chapitre dresse un portrait du genre téléromanesque au Québec. Nous y traiterons des origines, de la popularité et de la place du genre téléromanesque dans la production télévisuelle québécoise. Nous poursuivrons l'objectif de faire ressortir les caractéristiques de ce genre afm de produire une définition complète et opératoire de notre objet d 'étude, le téléroman.
2.1 Téléroman versus télé série
Dès sa première diffusion en 1986, l'on remarque que" Lance et compte est une série
différente des autres, et ce, pour plusieurs raisons: beaucoup plus de comédiens, des
images tournées sur un support et! ou selon des codes filmiques, plusieurs séquences
extérieures, un rythme et des images plus rapides ainsi qu'un nombre moindre d'épisodes.
(Desaulniers et Ngyuên-Duy, 1994, p.17) C'est à ce moment que le vocable «télésérie »
apparaît dans l'univers télévisuel du Québec. Certes, ce produit téléromanesque diffère des
autres; il coûte beaucoup plus cher à produire et le rythme du récit est différent, mais dans
le cadre d'une analyse des représentations, nous croyons que ces différences stylistiques et
techniques ne sont pas significatives, et nous prenons la décision de ne pas en tenir
compte lO. Nous considérons donc, en regard de l'objectif de cette recherche, que notre objet
d'étude doit être considéré et défini comme un téléroman.
2.2 Les origines du genre téléromanesque au Québec
A vant même de nous attarder aux caractéristiques du téléroman comme genre télévisuel,
nous croyons essentiel d'en connaître les origines, et ce, dans l'optique de fournir une
définition qui englobera tous les aspects pertinents de cet 'objet d'étude.
Le téléroman, en tant que récit fictif, a « récupéré la tradition du conte, des feuilletons dans
les journaux et magazines, celle aussi des radio rom ans. » (Desaulniers et Nguyên-Duy,
1996, p.14) Le téléroman se définit donc comme le double héritier de la tradition orale et de
la tradition du feuilleton. (Nguyên-Duy, 1995, p.12) Ainsi, au fil des changements
technologiques, les feuilletons publiés dans les journaux ont pris la forme de feuilletons
radiophoniques et ont ainsi connu un immense succès populaire.
10 Le seul élément qui puisse avoir une certaine incidence sur la construction des représentations est la durée globale des téléséries qui disposent de moins d'épisodes que les téléromans, ce qui pourrait avoir une incidence sur les processus d'adhésion et d'identification abordés plus loin. Cela dit, puisque notre étude ne s'intéresse pas à la réception ou à l'interprétation de ces téléséries, cette question nous a semblé peu significative.
23
Avec l'avènement du petit écran, les responsables de la programmation ont misé sur la
popularité de ces radioromans afin d'appâter leurs premiers téléspectateurs. Les réseaux de
télévision ont donc adapté de très populaires radioromans en téléromans. Cette initiative
n'est pas unique aux Québécois et les Américains ont eux aussi adopté cette stratégie afin
d'alimenter une production télévisuelle quasi inexistante. Cependant, ce qui rend particulier
le cas du Québec c'est que ces radioromans étaient tous « originellement, des romans
publiés, parmi les plus célèbres d'une littérature québécoise encore balbutiante. » (Eddie,
1984, p.24) Parmi ces histoires nous retrouvions entre autres les très populaires ,: La
Fam ille Plouffe, Le Survenant, Les Bel~es Histoires des pays d 'en haut et La Pension
Velderil .
Bien qu'héritier des radioromans, il nous faut cependant reconnaître que le téléroman
constitue bel et bien un genre à part entière, une modalité narrative nouvelle et unique:
« L 'adaptation pour la télévision, [ .. .) si elle reprenait le cadre et les personnages du
roman, si elle renouait avec le souffle et le rythme du radioroman, était en vérité, une
œuvre tout à fait indépendante de ses èxistences antérieures. »(Eddie, 1984, p.24) En effet,
à l'instar du cinéma, dont il est aussi le cousin, le médium télévisuel « donne à voir », du
moins partiellement, la réalité diégétique qu'il dépeint. Plus besoin, donc, de fournir au
téléspectateur des outils lui permettant d'imaginer la totalité de cet univers puisqu' il les
voit. Plus besoin, non plus, de tout mentionner dans les moindres détails puisque, comme
le dit Eddie (1984, p. 29), les mots «peuvent et doivent» être remplacés par la gestuelle
des acteurs ou par l'action elle-même. Le téléroman constitue donc une forme de récit fictif
unique, possédant ses caractéristiques propres.
11 Roger Lemelin a publié Les Plouffe (1948) et a rédigé le scénario de la version télévisuelle, La famille Plouffe (1953-1959). Germaine Guévremont a publié le roman Le Survenant en 1945 et en a signé le scénario entre 1954 et 1960. L'œuvre littéraire Les belles histoires des pays d'en haut a été publié en 1933 par Claude Henri Grignon, qui a également signé les textes de la série diffusée entre 1956 et 1970. Robert Choquette a écrit le roman Les Velder en 1941 et en a scénarisé la version télévisée, intitulée La pension Velder, de 1956 à 1961.
24
2.3 Popularité, succès et place du téléroman dans l'offre télévisuelle québécoise
Au sein du paysage télévisuel québécois, le téléroman occupe depuis toujours une place de
choix. Depuis la diffusion du premier téléroman, La Famille Plouffe, en 1953, le succès et
la popularité de ce genre télévisuel ne font aucun doute: « Les plus célèbres [téléromans)
ont atteint de très larges auditoires dès le début de l'ère télévisuelle. » (Chaput-Rolland,
1986, p.62) Une des caractéristiques les plus importantes du genre téléromanesque est,
précisément, cette immense popularité. En considérant que ce n'est qu'en 1996 que la
population totale du Québec a franchi la barre des sept millions d'habitants 12, les cotes
d'écoute des téléromans, qui atteignent les 2 ou 3 millions et parfois même les 4 millions de
téléspectateurs, sont tout simplement spectaculaires. Le tableau suivant, relatant les
sommets d'écoute des téléromans entre 1962 et juin 1995, en donne un aperçu convaincant.
Tableau 2.1 Sommets d'écoute des téléromans entre 1962 et juin 1995
La petite vie 4098000 20 mars 1995 SRC Les filles de Caleb 3 664000 31 janvier 1991 SRC Blanche 3 334000 Il novembre 1993 SRC Lance et Compte III 3 227 000 23 mars 1989 SRC Le temps d 'une ~aix 3 021 000 1er décembre 1986 SRC Scoop III 3 008 000 10 février 1994 SRC Les Berger 2971 000 10 janvier 1972 TVA Entre chien et loup 2 765 000 30 octobre 1989 TVA Symphorien 2 750 000 Il janvier 1972 TVA Grand-papa 2 737 000 6 mars 1979 SRC A u nom du père et du fils 2717000 10 mai 1993 TVA Moi et l'autre 2 709 000 12 janvier 1971 SRC Rue des pignons 2 708 000 30 septembre 1975 SRC Terre humaine 2689000 3 février 1981 SRC Les belles histoires des 2686000 novembre 1962 SRC pays d'en haut
• Sommets d'écoute entre 1962 et juin 1995, Recherche SRC, Montréal. Sources: BBM/Nielsen • Tiré de Desaulniers et Nguyên-Duy, 1996, p.18
12 Statistique Canada. Recensement de 1996. [En ligne]. http://www. 12.statcan.ca/français/census96/1ist f.htm#1996 (Page consultée le 15 mars 2007)
25
Sachant que plusieurs millions de Québécois ont regardé et regardent toujours les
téléromans avec intérêt et régularité, il n'est pas étonnant de constater l'importance de ce
genre dans l'offre globale d'émissions de télévision, et ce, bien que le nombre de
téléromans semble décliner ces dernières années, sous le coup des changements en cours
dans l'univers télévisuel québécois (spécialisation de l'offre, fragmentation des auditoires,
convergence et montée de la télé réalité). Ainsi, pour égaler la production québécoise de
fictions sérielles durant la période 1960-90, et ce toutes proportions gardées (populations),
les Américains auraient dû produire 2 fois et demie plus de séries qu'ils ne l'ont fait.
(Desaulniers et Nguyên-Duy, 1996, p.17) Cette popularité ainsi que les cotes d'écoute
exceptionnelles qui en résultaient sont d'ailleurs reconnues internationalement :
En 1974, l'UNESCO avait mandaté un sociologue scandinave, Tapio Varis, pour réaliser le premier répertoire mondial des émissions de télévision, pays par pays. À la page consacrée au Québec, un tableau indique un nombre démesuré d'heures pour les séries dramatiques, comparativement au reste du monde. Tellement, que ce sérieux sociologue a senti le besoin d'inscrire une petite note au bas de la page disant que les résultats étaient bels et bien exacts, que ce n'était pas lui qui faisait une erreur! (Desaulniers et Nguyên-Duy, 1996, p.17)
En sol québécois, la popularité du téléroman a été consacrée et célébrée lors d'une
exposition intitulée Téléromans, présentée au .Musée de la civilisation à Québec, et ce, sur
une période de plus d'un an 13. Ce musée, inauguré en 1988, est une institution québécoise
grandement reconnue et subventionnée par le ministère de la Culture et des
communications du Québec et constitue un lieu de partage du savoir. Le fait qu'une
exposition de grande envergure du Musée de la civilisation ait été consacrée au téléroman
démontre bien la popularité et l'importance de ce genre télévisuel pour le peuple québécois.
La popularité et le succès du téléroman québécois se reflètent dans les dépenses de
programmation, l'offre télévisuelle ainsi que dans la consommation qu'en font les
téléspectateurs. Depuis le début des années 2000, nous avons pu constater certains
changements quant à la po~ularité du genre téléromanesque. Les téléromans n'atteignent
13 Plus précisément dl:lll décembre 1996 au 8 février 1998.
26
plus, désormais, les cotes d'écoute astronomiques qui étaient monnaie courante au cours
des années 1980 et 1990. Le genre téléromanesque partage maintenant les premières
positions des décomptes hebdomadaires de cotes d'écoute avec d'autres genres télévisuels,
dont la téléréalité et les émissions d'humour qui rallient de plus en plus de téléspectateurs.
Nous avons recensé plusieurs causes pouvant expliquer ce phénomène; baisse du nombre
d'heures d'écoute hebdomadaire de télévision, morcellement de l'offre, popularité de
nouveaux genres télévisuels et apparition de nouvelles technologies, le tout ayant des
répercussions sur les revenus publicitaires ainsi que sur les stratégies ainsi que les dépenses
en matière de programmation.
L'offre télévisuelle ne cesse de s'accroître avec l'apparition d'un nombre grandissant de
canaux spécialisés et de services payants, ce qui résulte en un morcellement de l'écoute.
Comme l'indique la figure 1.1 , « La part de l'ensemble des canaux spécialisés et des
services payants de langue française (Vrak TV, RDS, Séries +, LCN, Canal D, Super Écran
et autres) auprès des téléspectateurs francophones est passée de 6,3% en 1992 à 36,3% en
2006 [ .. .J. » (Centre d'études sur les médias, 2007, p.2)
Figure 1.1
~volutjOf'l, dèS, par15 d~écoutè dé la télévis ion chez ln francOphone. du Québee
Source : CompllSllliooa réaliaHe per Têlé-Québec è pirir des denné" BBM_
27
L ____ _
Néanmoins, l'éventail grandissant de produits télévisuels offerts aux téléspectateurs
québécois n'a pas su freiner la diminution du temps accordé à l'écoute du petit écran par
ceux -ci, comme en témoignent les données fournies pour les saisons télévisuelles 2002-
2003 et 2004-2005, qui démontre que, malgré ces efforts pour séduire des auditoires
toujours plus ciblés, les adultes et adolescents ont diminué leur consommation de télévision
d'une heure par semaine, augmentant par exemple le temps consacré à la navigation sur
Internet et à l'écoute de films dans le cadre domestique. (Centre d'études sur les médias,
2007, p.1)
Figure 1.2
35
Evolutk)n de .'écoute hebdomadaire par '''.peel .ur dl la tilévi on au Canada
2002-0\3 003-(14
Source : Donniea BBM sel an la mMhad& de 1'8IJdimitri8~ ~ de dauze mail.
La prolifération des nouvelles technologies transforme aussi la manière dont les
téléspectateurs regardent la télévision. Plus besoin de regarder les émissions en direct et
encore moins de subir les publicités que l'on y présente, comme en témoignent les propos
de Claire Samson, présidente de l'Association des producteurs de films et de télévision du
Québec, tels que rapportés par la journaliste Stéphanie Bérubé: « "Jeudi soir [ .. .), je
n 'étais pas à la maison. J'ai écouté Un Homme mort plus tard, sur Illico et sans publicité.
Cette semaine, je ne me presserai pas pour être devant ma télé jeudi soir... "Ça fait une
téléspectatrice de moins pour Un Homme mort, selon la firme de sondage BBM » (2006, p.
28
Arts et Spectacles2) Tout cela, sans compter l'engouement pour les emegistreurs DVD, qui
se vendent à des prix très abordables et qui permettent d'escamoter les publicités. Certains
n'ont pu écouter fidèlement une série? Les coffrets DVD, toujours sans pauses
publicitaires, permettent aux téléspectateurs d'écouter les séries au rythme qui leur
convient.
Les facteurs décrits ci-dessus; baisse des heures globales d 'écoute, morcellement de l'offre
ainsi que l'apparition de nouvelles technologies, une fois combinés, résultent en une baisse
considérable des revenus publicitaires des diffuseurs : « .À TVA, on misait sur le printemps
comme une nouvelle niche très intéressante pour les annonceurs à l'approche de l'été, [ .. .).
Mais non. Niet. Les annonceurs ne sont pas au rendez-vous cette fois. » (Corbo, 2006,
p.El6) Le médium télévisuel perd en popularité et en ressources fmancières; les budgets de
production sont donc revus à la baisse et ceux des téléromans écopent aussi de cette baisse
générale des revenus publicitaires.
Afin de remédier à cette situation, les diffuseurs ont développé différentes stratégies visant
à s'arroger de nouveaux publics et à freiner la baisse des revenus. Ceux-ci ont donc
développé de nouveaux genres télévisuels, de nouveaux ,créneaux. Depuis 2003 , plusieurs
de ces émissions «nouveaux genres », telles que des téléréalités ou des émissions de
variétés « revitalisées» ont été incluses dans la programmation des télédiffuseurs et celles
ci ont connu d'immenses succès populaires. Cette stratégie est donc parvenue à augmenter
quelque peu les cotes d'écoute et à regarnir les coffres des diffuseurs, mais pas sans que le
genre téléromanesque n'en fasse les frais. En effet, il n'est pas rare que des émissions de
téléréalité telles que Star Académie, Occupation double et Loft Story, ainsi que des
émissions de variétés comme Tout le monde en parle, L 'heure de gloire, le Match des
étoi/es ou Dieu merci dament le pion aux téléromans dans les palmarès de cotes d'écoute,
ce qui ne se produisait que très rarement au cours des années 1980 et 1990. De plus, en
2004 « les sommes investies dans les émissions canadiennes d'intérêt général (qui incluent,
outre les émissions de téléréalité, celles portant sur les arts et spectacles [ .. .}) auront donc
29
dépassé les investissements des télédiffuseurs privés pour Fortier, Annie et ses hommes,
Chemin du golf et autres dramatiques [ .. .j.» (Centre d'études sur les médias, 2005, p.1)
De plus, les diffuseurs misent de plus en plus sur les émissions ayant connu du succès aux
États-Unis, en diffusant les versions françaises achetées à très bas coût, comme par
exemple, celles de Grey's Anatomy, Desperates Housewises, Los!, Ho us e, CSl, Criminal
Minds, Ugly Betty, So you thik you can dance ?, Extreme Makeover Home Edition, The
Biggest Looser, etc. Si ce phénomène a certes toujours existé, il n'a jamais été aussi
important dans toute l'histoire de la télévision québécoise qui, jusqu'à la fin des années
1990, consacrait environ deux tiers de sa programmation aux productions étrangères pour
un tiers de productions québécoises - la consommation des Québécois privilégiant dans une
proportion de 66% les productions locales (De la Garde et Paré, 1991). Les données
récentes indiquent que la proportion de productions étrangères traduites en français n'a de
cesse de s'accroître en regard de l'offre télévisuelle globale.
Plus récemment, en 2007, une vague de «super Jeux» a déferlé sur la télévision
québécoise. En effet, Le Banquier, diffusé deux fois par semaine, Paquet voleur et Tous
pour un occupent une place de choix dans la grille horaire. L'apparition et la popularité de
ces nouveaux genres n'est pas sans changer radicalement l'univers télévisuel québécois qui,
auparavant, était axé autour des téléromans, dont plusieurs à grand déploiement. Certains
chroniqueurs culturels ont d'ailleurs exprimé des craintes quant à cette tendance nouvelle
en matière d.e programmation télévisuelle: « Sij'étais scénariste, je m'inquiéterais. Surtout
que l'automne 2007 amène une vague de jeux et de variétés (Paquet voleur, Le banquier,
Thank God You're Here, Le moment de vérité, Tous pour un) ainsi que le retour de Loft
Story et d'Occupation double. » (Dumas, 2007, p. Arts et spectacles1) En effet, nous
soutenons que l'apparition et la popularité de nouveaux genres sont en grande partie
responsables de la baisse de popularité des téléromans et, partant, du nombre de
productions nouvelles proposées chaque année. Sans prétendre que cela soit le fruit d'une
stratégie délibérée et concertée, nous sommes d'avis que certains aspects de la stratégie des
diffuseurs, visant à accroître leurs cotes d'écoute et leurs profits, ont contribué à accélérer,
voire intensifier, la baisse de popularité du genre téléromanesque. Les réseaux de télévision
30
misent donc maintenant sur «les "téléromans plus" (entre 250 000 $ et 400 000 $ l'heure)
comme Destinées, Annie et ses hommes ou Providence.» (Dumas, 2007, p. Arts et
spectaclesl) Ceux-ci obtiennent des cotes d'écoute respectables et sont appréciés par le
public québécois, mais ne pourront jamais recréer la période d'abondance de production et
de popularité fulgurante qu'a déjà connue le téléroman québécois. Les chroniqueurs, le
public ainsi que les artisans de la télévision doivent faire le deuil de cette période plus que
prospère du genre téléromanesque: «Retrouverons-nous, un jour, Les Filles de Caleb,
Grande ourse, Temps dur, Scoop, Omertà, Un homme mort, Vice caché, Blanche, Fortier,
Marguerite Volant et Jack Carter, qui ont poussé notre télé un peu plus haut, un peu plus
loin? Où sont ces émissions très proches du cinéma qui nous ont fait vibrer et qui ont écrit
plusieurs pages de notre patrimoine télévisuel? Au cimetière, malheureusement. » (Dumas,
2007, p. Arts et spectacles 1)
Lance et compte, bien que considérée comme une série culte, subit elle aussi les
changements qui touchent l'univers télévisuel québécois. Lors de son retour au petit écran
en 200 1, les saisons de Lance et compte ont dû être restreintes à 10 épisodes au lieu des 13
auxquels les téléspectateurs étaient habitués, et ce, en raison des budgets restreints et des
coûts de production élevés. Plus récemment, la 7e saison qui s'intitule Lance et compte : Le
grand duel, a été reportée à l'automne 2009 alors qu'elle devait d'être diffusée en janvier
2009. Cette fois-ci, les revenus publicitaires sont en cause: « Le diffuseur invoque la
situation économique difficile. {{Ce qu'on remarque, c'est que le marché publicitaire est
vraiment sur les freins ", affirme la porte-parole de TVA, Nicole Tardif. »14
14 Therrien, Richard. « Lance et compte reportée à l'automne ». [En ligne]. Cyberpresse http://blogues.cyberpresse.ca/therri en/?p=421 (Page consultée le 4 décembre 2008)
31
2.4 Définition du téléroman comme genre télévisuel spécifique Afin de penser les représentations téléromanesques et leur potentiel d'influence, nous
devons énoncer une définition complète de ce genre télévisuel. Depuis le début des
recherches sur le téléroman, plusieurs définitions de cet objet d'étude ont été formulées.
Nous débuterons notre description de ce genre télévisuel à partir de la définition proposée
par Véronique Nguyên-Duy dans sa thèse de doctorat Le réseau téléromanesque : analyse
sémiologique du téléroman québécois de 1980 à 1993.
Émission de télévision à caractère fictif et à description de style réaliste, comportant une série d'épisodes en continuité les uns avec les autres, diffusée à périodicité fixe et présentant un cadrage temporel de type séquentiel épisodique, séquentiel enchaîné, ou séquentiel épisodique et enchaîné.
2.4.1 Pour une fiction réaliste
Nous devons, dans un premier temps, insister sur le caractère fictif du téléroman. Bien que
toujours de style réaliste15, le téléroman n'en demeure pas moins une œuvre de fiction, qui
prend naissance dans l'imaginaire du ou des auteurs. Il est important de garder à l'esprit
que nous nous intéressons à l'analyse des représentations sociales qui sont totalement
construites et mises en scène par les artisans de la télévision et non à une quelconque
reproduction ou interprétation de faits vécus. Nous excluons donc consciemment, dans le
cadre de cette recherche, toutes références aux récits télévisuels dits « biographiques », tels
que Simone et Chartrand ou René Lévesque.
1
2.4.2 De la périodicité
Le genre téléromanesque se définit aussi par sa présentation à périodicité fixe. En effet,
chaque téléroman revient à la même plage horaire, hebdomadairement, et voire même de
façon quotidienne. Il s'agit donc d'un concept essentiel à sa définition.
15 Il nous faut mentionner ici le cas de Grande Ourse, téléroman hybride dérogeant du réalisme de la tradition téléromanesque. Cette seule œuvre ne s'aurait invalider le concept de réalisme, mais permet de penser une possible évolution du genre.
32
2.4.3 Pour une fiction en continuité
La notion de continuité apparaît dans l'une des premières définitions du téléroman, qui fût
formulée par Line Ross en 1976, dans le cadre de son étude Les représentations du social
dans le téléroman québécois. Véronique Nguyên-Duy (1995) reprend partiellement cette
définition dans le cadre de sa thèse de doctorat. Cependant, nous tenons à insister sur le fait
que Ross ne considère pas comme des téléromans certains genres d' émissions (comédies,
policières) dont l'intrigue se conclut au cours de la même émission. Dans le cadre de son
étude, le téléroman doit absolument présenter une continuité dans' l ' intrigue, ce que, selon
elle, certains genres n'exploitent pas.
Depuis Ross, d'autres auteurs ont classifié les téléromans selon deux types distincts: « [ .. .]
le téléroman avec continuité, dans lequel l 'action se poursuit et se développe au cours des
semaines successives; l 'autre le téléroman sans continuité dans lequel chaque épisode
d 'une demi-heure constitue un récit en lui-même. » (Méar, Bellafiore, Martinez-Mailhot,
Mercier et Pons, 1981, p.159) Christine Eddie, pour sa part, désigne ces mêmes types
comme des téléromans à épisodes à continuité ou téléromans à épisodes indépendants.
(Eddie, 1984, p.27)
Véronique N guyên-Duy a donc repris, en partie, la définition de Ross. En partie, car elle a
effectué une intégration extrêmement pertinente de la définition de Ross ·et de la typologie,
largement reconnue, de Jean-Pierre Desaulniers. Celui-ci va en effet plus loin et intègre au
genre téléromanesque les émissions dites indépendantes excluent par Ross. Desaulniers se
distingue par son postulat voulant qu'il n'existe pas de téléroman qui soit totalement
exempt d'une forme ou l'autre de continuité: « Le téléroman est toujours continu, mais
peut présenter un temps séquentiel épisodique, enchaîné, ou épisodique et enchaîné. »
(Ngyuên-Duy, 1995 (a), p.17)
33
Pour nous également, tout téléroman présente une part de continuité, que ce soit au niveau
des personnages, des lieux .ou des situations récurrentes qui y sont dépeintes. Les
téléromans peuvent certes présenter des épisodes indépendants en ce qui concerne
l'intrigue, mais les personnages, leurs caractères et les lieux où se situent l'action
constituent des aspects qui viennent réfuter les notions de « sans continuité ou d'épisodes
indépendants ».
2.4.4 Cadrage temporel et sérialité
L'utilisation de la notion de cadrage temporel dans la définition de Nguyên-Duy est
inspirée de la notion de «périodicité », entendue comme les différents types de rapports
temporels instaurés par le téléroman et telle que proposée par Jean-Pierre Desaulniers.
(1982 (a), p. 130-131) Cette notion permet de mener une réflexion quant aux particularités
du geme téléromanesque et de réfléchir la nature de ce qui distingue les différents sous
genres de téléromans. Dans cette perspective, donc, la temporalité téléromanesque se
définit comme un indicateur ou un critère servant à établir une typologie comp~ète des
sous-gemes. Il s'agit aussi d'une sorte de balise de laquelle le téléroman ne déroge que
rarement, une fois que celui-ci adopte un cadrage temporel donné.
Les téléromans, quel que soit le type de temporalité adopté, nous sont toujours présentés en
sérialité, c'est-à-dire en une série d'épisodes diffusés séparément. La sérialité du téléroman
ou sa quotidienneté ainsi que les cadrages temporels utilisés permettent aux téléspectateurs
d'adhérer plus facilement aux représentations sociales qui y sont présentées. Nous ·utilisons
ici le terme «adhérer» non dans le sens «d'adopter» les représentations et de les
reproduire dans la vie de tous les jours, mais bien dans le sens de juger plausibles,
vraisemblables, acceptables, les représentations qui sont données à voir. Donc, la sérialité et
la temporalité du téléroman facilitent l'acceptation des représentations et des valeurs qui y
sont présentées: « Derrière une façade de divertissement, le téléroman se manifeste
clairement comme un système d'influence beaucoup plus large qui transmet des valeurs,
des modes de vie et de pensée, des modèles d'interaction sociale. »(Méar, 1981, p.159)
34
Seront définis ici les trois sous-genres de téléroman, et ce, afm de comprendre les différents
rapports temporels induits par le téléroman et afin de découvrir le registre de notre objet
étude. Le fait d'en identifier le registre temporel nous permettra de mieux comprendre
comment les intrigues sont construites et de nous renseigner sur la manière d'interroger les
séquences de notre corpus. Chaque épisode de Lance et compte constitue-t-il un récit en soi
ou est-ce l'intégralité des séquences qui contribue à l'avancement global du récit?
Temps séquentiel épisodique
Les téléromans à temps séquentiel épisodique mettent « en situation les protagonistes dans
une totalité d'action qui comporte une histoire par épisode. Ce type se rapproche d 'une
joute sportive où une situation d'équilibre est donnée à chaque début de joute. »
(Desaulniers, 1982 (a), p. 130) Cette définition rejoint celle d'Annie Méar et de ses acolytes
quant au téléroman sans continuité, ainsi que celle proposée par Christine Eddie par rapport
au téléroman à épisodes indépendants. Dans la perspective de Desaulniers, ces émissions
sont donc considérées comme des téléromans à part entière. La majorité des émissions qui
font partie de cette catégorie temporelle ont pour créneau l'humour, et plus spécifiquement
les comédies de situation telles qu' Histoires de filles, Km/h et Catherine.
Temps séquentiel enchaîné
Dans le cas du téléroman à temps séquentiel enchaîné, « chaque émission n'est alors que la
portion d'une trame dont l 'enchaînement est continu. » (Desaulniers, 1982 (a), p.131) C'est
précisément ce type de téléroman que Méar et Eddie définissent comme étant «à
continuité ». Nous y retrouvons une intrigue principale qui se développe sur une longue
période de temps. Celle-ci renferme plusieurs sous-intrigues qui se déploient et trouvent
leur dénouement après quelques émissions. Parmi ·les téléromans qui adoptent ce cadrage
temporel, mentionnons: L 'auberge du chien noir, Annie et ses hommes, Rumeurs et Lance
et compte. Il s'agit donc ici du cadrage temporel que nous devrons étudier tout au long de
cette recherche.
35
Temps épisodique et enchaîné
Le temps épisodique et enchaîné est le temps le plus rareJI1ent exploité dans les téléromans
québécois. Chacun des épisodes présente une action qui trouve sa solution et se résout à la
fin de l'épisode, « mais en plus chaque solution donne lieu à 1 J évolution globale du .
feuilleton.» (Desaulniers, 1982 (a), p.131) Ce cadrage est surtout utilisé lorsqu'un
téléroman tente de procéder à un changement de registre. Il s'agit surtout de comédies de
situation à temps séquentiel épisodique qui s'engagent graduellement vers une temporalité
épisodique et enchaînée dans le but d'augmenter leur potentiel dramatique. (Nguyên-Duy,
1995 (a), p.17) Donc, lorsque des téléromans québécois ont recours au temps épisodique en
enchaîné, il s'agit presque qu'exclusivement de téléromans hybrides effectuant un
changement de registre, comme cela a été le cas pour Poivre et sel et Chop-Suey.
36
Chapitre 3 : Cadre méthodologique Le présent chapitre présente le cadre méthodologique. La première partie traite de la constitution du corpus d'analyse. La deuxième partie présente les hypothèses de recherches retenues et les objectifs poursuivis. La troisième partie présente et décrit la technique de recherche employée. La quatrième partie présente les dimensions, variables et catégories analytiques utilisées.
3.1. Constitution du corpus Notre ensemble de données est constitué des séquences du téléroman Lance et compte où
l'on retrouve chacun des personnages étudiés ainsi que les séquences où il est question de
ces personnages. Ces séquences ont donc été tirées des treize épisodes de Lance et compte 1
et des huit derniers épisodes de Lance et compte: Nouvelle génération. En effet, le
personnage de Michelle Béliveau n'apparaît qu'au troisième épisode de cette série qui en
comporte dix au total. D'ailleurs, ces saisons consti.tuent les premières apparitions
télévisuelles de ces. deux personnages. Dans le cas de Jacques Mercier, il s'agit de la seule
saison où le personnage occupe le poste d'entraîneur du National dans tous les épisodes, car
il quittera ses fonctions dans les premiers épisodes de Lance et compte Il. Ainsi, les autres
saisons de la série ont été écoutées et prises en compte afin de rehausser notre connaissance
de l'univers diégétique du récit qu'est Lance et compte et pour connaître l'évolution des
personnages que nous étudions. La constitution du corPus s'est faite en privilégiant comme
unité d'analyse la séquence, entendue comme: « une unité de scénarisation [qui) constitue
l'organisation de plans autour d'un même lieu et d'un même moment.» (Grand
dictionnaire tenninologique, 1983) Toutes les séquences dans lesquelles apparaissent les
personnages étudiés ou, encore, où ces derniers sont directement évoqués, ont été jugées
pertinentes aux fins d'analyse. Ces séquences seront d'ailleurs considérées comme la trame
d'une histoire qui se développe dans le temps et non traitées comme des séquences dont les
contenus sont sans liens. En effet, nous avons démontré au deuxième chapitre que Lance et
compte est un téléroman à temps séquentiel enchaîné qui présente une intrigue principale
qui se développe sur une longue période de temps. Dans les deux saisons étudiées, 111
séquences ont été retenues pour le personnage de Jacques Me~cier alors que 92 séquences
ont été retenues pour le personnage de Michelle Béliveau. Le tableau suivant présente la
répartition des séquences composant notre corpus, et ce, selon les personnages.
38
Tableau 3.1 Composition du corpus
Répartition des séquences du corpus
Lance et compte 1 Lance et compte: Nouvelle génération
Jacques Mercier Michelle Béliveau
Numéro de l'épisode Nombre de Numéro de Nombre de séquences séquences l'épisode
1 8 1 0 2 13 2 0 3 9 3 9 4 13 4 15 5 5 5 9 6 7 6 8 7 3 7 8 8 3 8 Il 9 3 9 15 10 5 10 17 Il 10 12 Il 13 21
Total des séquences: 111 Total des séquences: 92
Il va sans dire que, considérant le support sur lequel se retrouve notre ensemble de données,
nous avons dû procéder à un traitement préalable à l'analyse. En effet, une transcription des
dialogues et des actions a été effectuée et le verbatim s' est avéré pour nous un outil
essentiel afin de mener à bien l'analyse du corpus décrit ici. De plus, nous considérons
l'étape de la transcription comme étant très importante, car elle « marque un temps d 'arrêt
qui force le chercheur à la réflexion. » (Deslauriers, 1987, p.146)
3.2 Approches . La notion d'objectivité est-elle mieux desservie par une analyse de nature qualitative ou
quantitative? Au sein de la communauté scientifique existent deux écoles de pensée: les
tenants de l'approche quantitative et les tenants de l'approche qualitative. Pour le premier
39
groupe, l'analyse quantitative consiste à réduire le contenu étudié à des catégories
analytiques qui permettent d'effectuer un traitement statistique: distribution de fréquence,
corrélation, analyse factorielle, etc. (Landry, 2002, p. 341) Les adhérents à cette approche
affirment que les liens, corrélations, ressemblances et différences qui émergent des
traitements statistiques effectués sur les données étudiées sont « la seule façon de
déterminer objectivement la signification des messages analysés. » (Landry, 2002, p.342)
Les défenseurs de l'approche qualitative, pour leur . part, formulent des catégories
analytiques qui sont employées aux fins de description des particularités des données
étudiées. Ceux -ci « cherchent à déterminer la signification du matériel analysé en restant
fidèles aux particularités des contenus». (Landry, 2002, p.342) Ils sont d'avis que c'est
dans les significations qui s'en dégagent que se trouve la spécificité des messages et non
dans le dénombrement systématique de certaines caractéristiques.
Ainsi, il apparaît quasi impossible de réconcilier ces deux écoles de pensée que tout semble
opposer. Cependant, cette dichotomie tend à s'estomper au profit du courant appelé
«mixed methods»: « [ .. .] mixed methods research, employing the data collection
associated with both forms of data, is exp an ding. » (Cresswell, 2002, p.208) De Bonville
est d'avis que ces àpproches ont effectivement tout à gagner à s'inspirer l'une de l'autre.
(2006, p.12) Landry adhère également à cette position en affirmant que découvrir la
signification des messages exige le concours des deux approches : « l'analyse quantitative
permet d'éviter le piège de la subjectivité en s'éloignant des particularités des contenus
alors que l'analyse qualitative permet de rester fidèle aux particularités des contenus au
prix d 'une certaine subjectivité. » (2002, p.342) Dans le cas présent, bien que nous
reconnaissions les avantages de l'approche des « mixed methods », nous avons choisi, pour
des raisons plus pragmatiques qu'idéologiques, de limiter notre recherche à la seule
perspective quantitative.
40
3.3 Technique choisie: l'analyse de contenu Plusieurs techniques de recherche sont utilisées pour les études en communication, mais
très peu ont été développées pour ce champ d'études spécifique. Par exemple, l 'analyse de
discours est régulièrement employée par les chercheurs en communication, mais celle-ci
tire son origine des disciplines telles que la linguistique et les études littéraires. Pour sa
part, l ' analyse de contenu se classe dans la catégorie peu fréquentée des techniques créées
avec le seul objectif d'interroger les faits de communication. C'est d'ailleurs une des
raisons qui explique que «depuis plus d 'un demi-siècle, c 'est une des techniques de
recherche les plus fréquemment employées par les chercheurs en communication. » (De
Bonville, 2006, p.9) Bien que les règles de l'analyse de contenu aient été véritablement
énoncées au cours des années 40 et 50, c'est indéniablement au début du XXe siècle que
celle-ci voit le jour « avec l 'essor de la prodt!ction de masse des quotidiens américains. »
(Landry, 2002, p.339) Selon la définition émise en 1952 par Berelson, l'analyse de contenu,
en tant que technique, vise la description du contenu manifeste des médias, et ce, de
manière systématique, objective et quantitative. (De Bonville, 2006, p.9) « Le corol/aire
nécessaire de l'objectivité de l'analyse de contenu est son caractère systématique. [ .. .)
Tous les messages doivent être soumis aux mêmes règles, de manière identique. » (De
Bonville, 2006, p.ll) Une analyse dite objective doit donc pouvoir être reproduite, dans les
mêmes conditions que l'étude initiale, et parvenir à des résultats identiques.
3.3.1 Justification de la technique choisie
Notre corpus téléromanesque se prête-t-il à l'utilisation de l'analyse de contenu? Selon Jean
de Bonville (2006, p. 13) ce type d'analyse a pour objet le contenu même du message,
celui-là que l 'on peut capturer et immortaliser sur différents supports physiques, comme le
papier, les microfilms, les films et les bandes magnétoscopiques ou magnétiques. La
technique retenue semble donc, sur ce point, convenir parfaitement à la forme de notre
objet d'étude.
41
Comme il a été mentionné au chapitre 1, nous · aspirons aussi à produire la première étude
québécoise traitant de la représentation des genres féminin et masculin conduite sur un
corpus constitué de séquences téléromanesques. Et, dans l'optique où la technique de
l'analyse de contenu « aide à produire un savoir original, des connaissances nouvelles;
[ .. .) contribue à établir les faits, à élargir les perspectives ou à corriger des perceptions »,
nous considérons que le recours à l'analyse de contenu s'avère un excellent moyen
d'atteindre cet 0 bj ectif. (De Bonville, 2006, P .11 )
Il existe d'autres avantages à recourir à cette technique d ' analyse. En effet, elle revêt
certaines caractéristiques qui en font une technique tout indiquée pour être utilisée selon
divers contextes de recherches. (De Bonville, 2006, p.15) Les données contenues dans
notre corpus sont non structurées; elles se prêtent donc parfaitement à l'analyse de contenu,
car « les messages analysés sont considérés dans leur forme originale. C 'est le p rocédé
analy tique qui s'adapte à la réalité de la communication plutôt que l 'inverse.» (De
Banville, 2006, p.16) De plus, notre corpus est composé de quelque 203 séquences ayant
été diffusées, pour les plus anciennes, il y a 22 ans. L'analyse de contenu s'avère donc
pertinente en ce qu'elle se prête à l'étude des médias de masse, des données nombreuses et
aux études de types diachroniques. (De Banville, 2006, p.16)
3.3.2 Hypothèses de recherche
Afin de répondre à la question de recherche présentée au premier chapitre, nous avions
énoncé une hypothèse principale. Cette hypothèse est que la représentation des personnages
d'entraîneurs varie en fonction du genre. Nous allons également énoncer deux hypothèses
spécifiques relatives à certains aspects en lien avec les caractéristiques définissant le genre
et qui, selon nous, méritent d'être interrogés. En effet, ces hypothèses spécifiques sont
requises, car l'hypothèse principale est trop générale pour la vérifier telle quelle. (De
Banville, 2006, p.57)
42
,..----------- - - --- -------~--
Les hypothèses spécifiques s'énoncent comme suit:
1. Les personnages d'entraîneurs masculin et féminin sont impliqués dans des échanges interpersonnels et professionnels de types différents.
2. Les personnages d'entraîneurs sont présentés dans des types de lieux différents.
La pertinence des aspects retenus et des hypothèses spécifiques énoncées ici sera démontrée
dans la partie suivante, lors de la présentation des dimensions retenues aux fins d'analyse.
3.4 Présentation du cadre opérationnel « Le cadre opérationnel forme un élément central [. . .) du travail de recherche dans la
mesure où il spécifie ce que nous allons analyser précisément pour vérifier notre
hypothèse. » (Mace et Pétry, 2000, p.53) La partie qui suit présente et définit les deux
dimensions d'analyse que nous avons utilisées. Sont ensuite formulées les défmitions
opératoires de nos variables et de leurs valeurs respectives. Nous y présenterons ensuite un
tableau synthèse regroupant toutes les dimensions, variables et valeurs de notre étude.
3.4.1 Dimensions retenues 16
Le concept de genre, tel que défini au premier chapitre, englobe les aspects psychologiques,
sociaux, physiques et culturels des personnages féminin et masculin étudiés. Nous avons
retenu deux de ces aspects afin d'en constituer nos dimensions de recherche. En effet, nous
allons concentrer notre attention sur les aspects psychologiques et sociaux de nos
personnages. Nous sommes d'avis que ce sont les deux aspects qui nous permettront
d'analyser la représentation des genres avec le plus de précision et c'est pourquoi nous
avons énoncé nos hypothèses spécifiques sur la base de ces deux aspects. Comme nous
étudions des personnages téléromanesques et que nous n'avons pas accès à leurs pensées,
mais bien à leurs actions et paroles, nous avons choisi, afin d'examiner la psychologie des
) 6 Sont présentées ici les dimensions retenues et leur pertinence. Celles-ci sont cependant définies plus en détail lors de la présentation des variables s'y rattachant.
· 43
personnages étudiés, de nous attarder à la dimension relationnelle, c'est-à-dire aux types de
relation qu'ils entretiennent ainsi qu'aux types d'échanges verbaux dans lesquels ils sont
impliqués. Il va sans dire que cela touche aussi la dimension sociale dans la mesure où les
relations interpersonnelles ne s'actualisent pas ex nihilo et s'inscrivent dans des contextes
sociaux plus larges qui définissent des modalités relationnelles adaptées. Ainsi en va-t-il,
par exemple, des relations professionnelles qui, bien que tributaires des compétences et
attitudes (inter)personnelles, sont néanmoins balisées par des normes sociales permettant,
d'évaluer la pertinence d'adopter tel ou tel comportement dans un tel contexte, ce jugement
pouvant s'appliquer à soi-même ou à autrui. Afin, donc, de développer plus amplement cet
aspect, nous avons élaboré la dimension de la localisation. Grâce à celle-ci, nous pourrons
situer les personnages selon les lieux où ils sont présentés et, nous espérons ~insi, améliorer
notre compréhension des liens qui se tissent entre le contexte social dans lequel évoluent
les personnages et la nature même des rapports relationnels qu'ils y entretiennent.
L'aspect physique des personnages comme constituant du concept de genre n'a pas été
totalement rejeté au cours de notre analyse. Nous avons en effet inclus dans nos variables
d'identification présentées ci-après, le type de présence des personnages, c'est-à-dire s'il
s'exprime verbalement ou non dans les séquences analysées. Nous pourrons donc examiner
si les personnages féminin et masculin sont présentés dans des échanges non verbaux qui
impliquent une communication dite «physique» et lorsque s'avère être le cas, quelles sont
les émotions qu'ils expriment physiquement. Nous avons consciemment choisi de ne pas
. nous attarder aux qualités physiques des protagonistes, telles que la beauté, la laideur, la
grosseur, etc. En effet, nous jugeons plus pertinent, dans l'optique de produire de nouvelles
données à l'aide .du concept de genre, de nous attarder à la communication non verbale des
protagonistes plutôt que de décrire leurs caractéristiques physiques.
Pour ce qui est de l'aspect culturel des personnages, nous avons consciemment décidé de ne
pas nous y attarder dans le cadre de cette recherche. Comme nous ne connaissons ni l'âge
exact, ni la région d'origine de nos protagonistes, et que ceux -ci évoluent dans le même
44
environnement de travail et dans le même milieu culturel, nous ne croyons pas que cet
aspect puisse nous en apprendre autant que les autres aspects reliés au genre en ce qui
concerne la construction des personnages. Ceci pris en compte, nous avons choisi de nous
concentrer exclusivement sur la dimension relationnelle et la dimension de localisation.
Dans le cadre de notre étude, nous avons utilisé deux types de variables afin de vérifier nos
hypothèses. Aux fins de repérage et de classification, nous avons utilisé des variables
d'identification et pour interroger notre corpus nous avons élaboré des variables de
recherche, découlant des dimensions retenues.
3.4.4.1 Les variables d'identification
Tableau 3.2 Variables d'identification
Types de variables Variables
Nom du téléroman
Identification du personnage
Type de présence Variables d'identification
Numéro de l'épisode
Numéro de la séquence
Temps de la séquence
Valeurs
Lance et compte 1, Lance et compte : Nouvelle génération
Mercier Béliveau Verbal Non-Verbal Absent(e)
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13.
1,2,3 ........................... 111
Unité de temps (ex: 02 :33)
Les variables d'identification réfèrent aux informations de classification et de repérage.
Elles permettent de classer et de repérer efficacement les données d'une analyse. Chacune
des séquences contenues dans notre corpus s'est donc vue attribuer un code
45
d'identification. Pour ce faire, six catégories analytiques ont été utilisées et celles-ci sont
décrites ci-dessous.
Le « nom du téléroman » renvoie à la saison de Lance et compte dont il est qùestion. Les
deux possibilités sont: Lance et compte 1 et Lance et compte: Nouvelle génération.
« L'identification du personnage» réfère au personnage d'entraîneur dont il est question
dans cette saison du téléroman. M réfère au personnage masculin Jacques Mercier
(première saison) et B réfère au personnage féminin Michelle Béliveau (quatrième saison).
Le « type de présence» décrit la manière dont le personnage est exploité dans une séquence
précise; lorsque le personnage s'exprime, la séquence . est classée sous V, pour verbal,
lorsque le personnage ne s'exprime pas verbalement la séquence est classée sous NV, pour
non verbal. Lorsque que le personnage d'entraîneur est absent et que d'autres personnages
s'expriment à son sujet, la séquence est classée sous A, pour absent(e). Le «numéro de
l'épisode» réfère aux numéros identifiant chacun des épisodes des deux séries analysées.
Dans le cas de Lance et compte 1, il existe 13 épisodes identifiés de 1 à 13 et dans le cas de
Lance et compte: Nouvelle génération, il existe 1 0 épisodes identifiés de 1 à 10. Le
«numéro de la séquence» sert à identifier les séquences contenues dans chacun des
épisodes identifiés précédemment. Cette variable pourra donc nous renseigner sur le
nombre de séquences consacrées à chacun des personnages étudiés. Le « code temporel de
la séquence» renvoie au temps précis du début d'une séquence; cette même séquence étant
contenue dans un épisode précis, d'une des deux saisons étudiées. Cette dernière indication
n'a ici d'autre utilité que de nous permettre un repérage rapide et systématique de nos
données lors de l'étape de l'analyse.
Chacune des séquences répertoriées est donc identifiée par un code qui permet de la repérer
facilement. Le code B-V-3 :1 (13 :25) identifie le personnage de Michelle Béliveau (Lance
et compte: Nouvelle génération), nous informe qu'il s'agit d'une séquence où elle
s'exprime verbalement et nous permet de la situer, en indiquant qu'il s'agit de la première
46
séquence du troisième épisode de cette saison et que celle-ci débute à treize minutes vingt
cinq secondes.
3.4.2 Définitions des dimensions et variables de recherche
3.4.2.1 Dimension relationnelle
Tableau 3.3 Variables dimension relationnelle
Types de variables Variables Valeurs
Professionnelle: Variables de recherche Échap.ges axés sur la tâche
Échanges de mentorat
Types de relations .Échanges conflictuels
Dimension relationnelle Personnelle
Le concept de relation renvoie à un rapport existant entre des personnes. (Multi
Dictionnaire de la langue française, 2003, Relation, p.1259-60) Ici, le « type de relation»
réfère à la relation qui se tisse entre les personnages, dans chacune des différentes
séquences répertoriées lors de la constitution du corpus. Nous croyons que le fait de nous
attarder aux types de relation dans lesquelles nous sont présentés les personnages masculin
et féminin que nous étudions nous permettra de faire ressortir les différences et/ ou les
similitudes dans la manière dont ils sont construits et dont ils évoluent. Nous croyons
pertinent de concentrer nos efforts d'analyse sur les relations professionnelles et
personnelles en regard du type de données que nous étudions et de la visée. que nous
poursuivons dans cette étude. En effet, nous étudions une œuvre téléromanesque qui,
comme l'impose le média, doit présenter des personnages qui entretiennent divers types de
relations. Nous savons déjà que Lance et compte dépeint le monde du hockey professionnel
ainsi que la vie personnelle de certains personnages clés, ce qui vient appuyer nos choix
quant aux deux types de relations que nous privilégions.
47
Sont présentées ici les définitions opératoires du système catégoriel utilisé pour le
classement des séquences, et ce, en fonction du type de relations convoquées.
La catégorie relationnelle «professionnelle» comprend les séquences où le discours ainsi
que les échanges non verbaux (regards, attitudes) sont spécifiquement reliés à la sphère
professionnelle. Cette catégorie englobe trois sous-catégories, définies ci-dessous.
La sous-catégorie des « échanges axés sur la tâche» réfère à des échanges professionnels
harmonieux qui ont pour but de mener à bien les tâches pour lesquelles les employés
impliqués ont été engagés. Sont donc exclus de cette catégorie les échanges entre employés
axés sur d'autres sujets que le travail à accomplir, comme la famille ou les amours, ou tous
les échanges professionnels de nature conflictuelle. Sont inclus dans cette catégorie les
échanges professionnels survenant lors de réunions de travail, comme lorsque l'équipe
d'entraîneurs prépare le prochain plan de « match» ou qu'un agent rencontre son client, les
échanges survenant dans un contexte de prises de décisions importantes, comme le choix
du proc~ain repêchage, ainsi que dans le cadre de l'annonce d'une directive, comme celle
annoncée par un entraîneur, soit dans le vestiaire ou lors d'une partie ou d'une séance
d'entraînement.
La sous-catégorie des «échanges conflictuels» réfère à des échanges professionnels
disharmonieux entre employés, quel que soit leur rang hiérarchique. Sont donc exclus de
cette catégorie, les échanges conflictuels axés sur d'autres sujets que le travail, comme la
famille ou les amours, ou tous échanges professionnels de nature harmonieuse. Sont inclus
dans cette catégorie les échanges conflictuels résultant de la contestation d'une décision ou
du rejet d'une directive, comme lorsque l'entraîneur rejette systématiquement une demande
répétée de la haute direction ou qu'un joueur refuse de suivre les directives de son agent.
Sont aussi inclus les échanges conflictuels prenant la forme d'attaques dirigées vers un
employé, comme dans le cas où l'entraîneur s'en prend à un joueur dans le vestiaire, devant
48
ses coéquipiers ainsi que les échanges conflictuels prenant la forme d'un ultimatum,
comme dans le cas où un joueur, en référant à l'entraîneur, afftrme que «c'est lui ou moi ».
La sous~catégorie « échanges de mentorat» 17 a été élaborée d'après les travaux de Janet
Holmes (2003, 2005) qui, s'inspirant des propositions de Kram (1988), de Murray (1991),
de Mink et coll. (1993) et de Dymock (1999), visaient à produire une déftnition
opérationnelle et moins restrictive de ce concept. Holmes déftnit donc le mentorat comme
étant un discours « intented ta pra vide suppart and guidance ta a subardinate far the..
purpose or enhancing the progress of their career, while a/sa furthering the goals of the
organisation. » (Holmes, 2005, p.1782) Cette déftnition englobe d'ailleurs spéciftquement
les activités de «coaching», de « conselling » et de « career guidance. » (Holmes, 2005,
p.1782) En effet, les relations de mentorat permettent aux protagonistes impliqués
d'échanger sur des sujets relevant de la sphère privée, si cela a une incidence sur leur
rendement professionnel, comme lorsque le rendement d'un joueur est affecté par une
séparation amoureuse et tout ce qui en découle. Donc, lorsque des problèmes personnels,
amoureux ou familiaux sont abordés entre l'entraîneur et le joueur aftn d'améliorer le
rendement professionnel du joueur en question, cette relation est considérée comme étant
professionnelle. Les échanges de mentorat peuvent être très directs et aller droit au but,
c'est-à-dire énoncer clairement des conseils visant à atteindre le but fixé ou être plus. subtils
et indirects et se produire dans un contexte «of routine interactions as opposed ta within
'official ', explicit mentoring or performance session review. » (Holmes, 2005, p.1783) Les
échanges inclus dans cette catégorie n'ont donc pas pour préalable de se dérouler de façon
. statutaire, mais peuvent tout aussi bien avoir lieu au restaurant ou à l'aéroport entre deux
aVIons.
La catégorie relationn~lle «personnelle» réfère à tous les échanges ayant pour sujets les
relations privées, amoureuses ou familiales des personnages étudiés. Sont donc inclus dans
17 Le terme mentorat étant reconnu par l'Office québécois de la langue française comme l'équivalent du term~ anglais « mentoring », nous utiliserons donc ce terme dans la rédaction du présent docuf!1ent.
49
cette catégorie tous les échanges de nature amoureuse ou familiale des protagonistes,
comme dans le cas où un personnage déjeune avec sa famille ou soupe avec son conjoint ou
sa conjointe ou encore lorsqu'un personnage visite un membre de sa famille à l 'hôpital.
Sont donc exclus de cette catégorie tous les échanges poursuivant un objectif professionnel
ainsi que tous les échanges de mentorat abordant des sujets de nature privés.
Il est à noter que, dans de très rares cas, certaines séquences ne pourront être classées à
l ' aide de ces catégories et seront donc considérées comme «non pertinentes ». En effet,
dans le cas de séquences où le personnage étudié est seul ou dans les cas où il n'a aucun
contact verbal, ni même visuel avec les autres protagonistes, il devient alors impossible de
catégoriser ces séquences en regard des variables de la dimension relationnelle, telles que
définies ci-dessus.
3.4.2.2 Dimension de la localisation
Tableau 3.4 Variables dimension de localisation
Types de variables Variables Valeurs
Variables de recherche de production
Lieux de pouvoir d'habitat
Dimension de localisation d'échange extérieurs
La dimension de la localisation fait ici référence aux lieux où évoluent les personnages
étudiés dans chacune des séquences répertoriées. Nous croyons que le fait de nous attarder
aux lieux où nous sont présentés les personnages pourra nous en apprendre beaucoup sur la
manière dont ils sont construits. En effet, effectuer une description spatiale permet
50
d'inscrire les faits en les situant: tout espace produit un discours. 18 Nous tenterons donc
d'articuler le discours des personnages au discours spatial. Notre but premier étant de nous
attarder à l'analyse du récit que constitue Lance et compte, cela implique de faire la
distinction entre la diégèse, « c'est-à-dire l 'histoire et le monde construit par le texte et
n'existant que par ses phrases, son organisation, etc. , et le référent, c 'est-à-dire le "hors
texte". » (Reuter, 2000, p.12) Ce« hors-texte» constitue le monde réel dans lequel nous
vivons ainsi que nos catégories de saisie du monde qui existent en dehors du texte singulier,
mais auxquels ce texte renvoie. (Reuter, 2000, p.12) Donc, il est primordial de préciser que
nous analysons la diégèse du téléroman Lance et compte, c'est-à-dire l'univers fictif qui y
est présenté. Nous devons considérer les lieux de cet univers diégétique du point de vue des
personnages qui y évoluent et non du point de vue du monde réel. En effet, pour les gens de
Québec, le Colisée est un lieu de jeu où la plupart des espaces, à l'exception de
l'amphithéâtre, sont inaccessibles, alors qu'une fois considéré du point de vue des
personnages, le Colisée devient un lieu de production où il est facile d'accéder.
Dans un premier temps, nous avions tenté de classifier les lieux selon la typologie décrite
par Jean-Pierre Desaulniers dans son livre La télévision en vrac (1982). Cependant, après
réflexion, nous avons décidé de ne pas nous y référer car plusieurs aspects de cette
typologie sont, selon nous, inadéquats pour nous renseigner sur la vraie nature des usages
des lieux. Nous pouvons produire comme exemple le fait que tous les lieux où l'on retrouve
des échanges de production et de collaboration y sont classés sous le terme «Lieux
domestiques ». Le livre de Desaulniers ayant été écrit en 1982, la typologie des lieux qui
s 'y retrouve a été élaborée selon les téléromans produits à cette époque, ces derniers étant
reconnus comme des «téléromans de cuisine» dans lesquels les conversations et les
rebondissements touchent particulièrement la sphère personnelle et familiale et desquels la
sphère professionnelle est presque totalement évacuée. En 1976, Line Ross dans son article
«Les représentations du social dans les téléromans québécois» démontre bien que le
monde du travail est absent de la thématique des téléromans et que « le travail n'existe que
18 Didier, Dominique. Quand on parle de lieux ... [En ligne]. http://www.trigofacile.com/ jard ins/chronica/curiosité/0302-lieux.html (page consultée le 29 mars 2006)
51
sous l'aspect du statut occupationnel, sans référence à l'activité quotidienne concrète. »
(p.226) Jacqueline Ascah dans son texte «Les téléromans, ces contes bien-aimés des petits
et des grands» (1986) démontre que, même si, avec le temps, les téléromans nous ont
présenté d'autres lieux que la cuisine, tels le salon et le bureau, les conversations demeurent
tout de même centrées sur la vie personnelle des protagonistes. Nous comprenons donc
pourquoi Desaulniers avait classifié les lieux de production et de collaboration sous le
terme « domestiques ».
Cependant, une rupture téléromanesque importante apparaît au milieu des années 80. En
effet, à partir de cette période plusieurs téléromans ont intégré des lieux de travail et des
conversations professionnelles à leur scénario: le monde du hockey professionnel dans
Lance el compte, l'univers du journalisme dans Scoop, le monde de la politique provinciale
dans Monsieur le ministre ou de la politique municipale dans Marilyn, l'univers du milieu
hospitalier dans Urgence ou celui de la télévision dans Réseau. Donc, depuis que les
histoires des téléromans se sont diversifiées et sortent de la cuisine et de la sphère
personnelle, le terme « dome~tique » ne semble désormais plus approprié afin de décrire les
lieux où l'on retrouve des relations de production et de collaboration.
Pour catégoriser les différents lieux convoqués dans le téléroman étudié, nous nous sommes
inspirées des' cinq catégories de lieux décrites par Armand Frémont dans son livre La
géographie sociale (1984). Ce livre traite particulièrement des rapports entre les hommes et
les lieux. Selon Frémont, la géographie sociale « se définit comme une géographie des faits
sociaux et comme une sociologie des faits géographiques. » (1984, p.16) Les catégories
élaborées par Frémont ont pour but de classifier les lieux selon leur usage ou leur fonction
sociale, ce qui s'avère extrêmement pertinent pour nous, dans l'optique où nous tentons
d'établir un lien entre le type de relation convoqué et les lieux où ces relations le sont. Les
catégories possibles de la dimension de localisation sont: lieux de production, lieux
d'habitat, lieux d'échange, lieux de pouvoir et lieux extérieurs.
52
Sont ici présentées les définitions opératoires du système catégoriel utilisé pour le
classement des séquences, et ce, en fonction du lieu où se situe l'action.
La catégorie « lieux de production» réfère à des lieux de travail où des employés exercent
la fonction pour laquelle ils sont rémunérés. La pratique de ces lieux se traduit par les
horaires, déplacements et modalités de travail s 'y rattachant ainsi que par l'expression de
solidarités et de conflits. Sont inclus dans cette catégorie les bureaux d'entraîneurs, les
salles de réunion, de conférence de presse ou de visionnement vidéo, le vestiaire des
joueurs, le salon des joueurs ainsi que la patinoire, que ce soit pour un entraînement ou une
partie. Aussi, comme le travail d'entraîneur et de hockeyeur implique de nombreux
déplacements ainsi que des modalités de travail spécifiques, nous incluons dans cette
catégorie tous les lieux servant aux déplacements, tels que l'aéroport, les avions et les
autobus. Même si la fonction sociale d'un autobus ou d'un avion est de transporter les gens
d'un endroit à un autre, dans le cas présent, son usage ,en est aussi un de production, car
plusieurs discours ou échanges de nature professionnelle, entre les membres de
l'organisation, ont lieu lors de ces déplacements. De plus, les horaires et les déplacements
reliés à leur travail obligent les équipes de hockey à loger très souvent dans des complexes
hôteliers. Nous intégrons donc à cette catégorie les chambres d'hôtel dans lesquelles les
personnages doivent séjourner à cause de leur travail ainsi que les lobbys d'hôtel où les
personnages se rassemblent, soit pour prendre possession de leur chambre ou pour
rencontrer quelqu'un, et où l'entraîneur s'installe afin de faire respecter le couvre-feu. Nous
intégrons ici un lieu que nous pouvons qualifier de « cas limite », soit la salle de traitement
(hôpital) où se rend souvent le fils de Jacques Mercier. Nous le considérons comme un lieu
de production, car le personnel hospitalier qui gravite et interagit avec Jimmy, Jacques et
Judy, exerce la fonction pour laquelle il est rémunéré. De plus, il s'agit d'un lieu de
production dans la mesure où Jimmy Mercier, avec le support de Jacques qui agit en
quelque sorte comme son entraîneur personnel, tente de retrouver l'usage de ses jambes et
que cela constituerait leur ultime rémunération à tous les deux. Il est à mentionner
qu'aucune des autres catégories de lieux présentées dans notre système catégoriel ne peut
53
englober, de près ou de loin ce lieu particulier. Il s'agit donc du seul cas limite répertorié
dans notre corpus.
La catégorie «lieux d'habitat» renVOIe à l'univers des relations familiales et de la
maisonnée. Il s'agit de lieux où s'exprime l'affectivité et où les travailleurs régénèrent leur
« force de travail» par le repos. Nous incluons dans cette catégorie toutes les pièces de la
maison familiale d'un personnage: vestibule, cuisine, chambre à coucher, salon, salle à
manger.
La catégorie « lieux de pouvoir» réfère aux lieux « où le pouvoir s'affiche ». Ces lieux se
concrétisent par une actualisation symbolique du pouvoir et de l''lutorité (objets d 'art,
bureaux avec secrétaires) et ne font l'objet d'un usage fréquent que pour un groupe très
restreint d'individus. Ces lieux sont les bureaux des membres de la direction et de
ministres, où il y a des secrétaires, et où tous doivent s'annoncer pour que l'accès leur soit
accordé. De plus, nous intégrons à cette catégorie la passerelle de la direction dont l'accès
est extrêmement restreint et dont l'emplacement privilégié en hauteur exprime l'autorité.
La catégorie « lieux d'échange» englobe les lieux sociaux où s'expriment la sociabilité et
le besoin de communication. Il peut s'agir d'échanges liés à la sphère professionnelle, mais
surtout d'échanges sur des sujets relevant de la sphère privée. Les lieux d'échange incluent
les restaurants, bars et quelquefois, les lieux qui peuvent y mener. En effet, le centre
commercial que les personnages doivent traverser afin de se rendre au restaurant 7 de Marc
Gagnon est inclus dans cette catégorie, car les échanges s'amorcent souvent à cet endroit et
se poursuivent au restaurant. Nous y incluons aussi les bars et les restaurants d'hôtel, parce
que comparativement aux lobbys et aux chambres d'hôtel qui constituent des modalités de
travail spécifique à l'emploi de coach et de hockeyeur, rien n'oblige les protagonistes à se
rendre au restaurant (et non à recourir au service aux chambres) ou au bar de l 'hôtel, si ce
n'est que le besoin de communication et l'envie de socialiser. Les échanges téléphoniques
font aussi partie de cette catégorie dans la mesure où nous sommes d'avis que, dans les
54
séquences répertoriées, les lieux où se trouve chacun des protagonistes, au moment de
l'appel téléphonique, n'apportent aucune information supplémentaire au récit.
La catégorie « lieux extérieurs» renvoie à des lieux où les indices visuels permettent sans
aucun doute d'affirmer que l'environnement présenté est extérieur, c'est-à-dire dehors, hors
des périmètres habituels où sont tournées les séquences. Cette catégorie a été retenue sur la
base des écrits de Frémont (1984) et parce que notre corpus comporte des séquences
extérieures, mais nous avons constaté, dans les séquences répertoriées, qu 'elle ne porte
aucun discours particulier et c'est pourquoi nous la limitons aux indices visuels.
Les variables présentées sont opératoires dans le sens où elles répondent aux trois
exigences posées pour y arriver. (Mace et Pétry, 2000, p.62 ; De Bonville, 2006, p.69) Les
définitions opératoires de nos variables sont, comme le demande la première exigence,
pertinentes et exhaustives, c'est-à-dire qu'elles sont énoncées dans le sens même donné à la
variable dans le cadre de cette recherche spécifique et qu'elles en couvrent tous les aspects,
de ce qui y est inclus jusqu'à ce qui en est exclu. Ensuite, nos variables sont opératoires, car
elles nous permettent de repérer et de dénombrer leurs différentes manifestations.
Finalement, nos définitions opératoires offrent un repérage uniforme, c'est-à-dire qu 'elles
sont suffisamment précises « pour permettre la réplication exacte par d 'autres
chercheurs. » (Mace et Pétry, 2000, p.63)
Le tableau 3.5 présente une synthèse de toutes les dimensions, variables et catégories
analytiques retenues pour notre analyse de contenu.
55
56
Tableau 3.5 Synthèse dimensions et variables
Types de variables Variables Valeurs
Variables d'identification Nom du téléroman Lance et compte l , Lance et compte.' Nouvelle génération
Identification du personnage Mercier Béliveau Verbal
Type de présence Non-Verbal Absent(e)
Numéro de l'épisode 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13.
Numéro de la séquence 1,2,3 ........................... 111
Temps de la séquence Unité de temps (ex: 02 :33)
Variables de recherche
Professionnelle: Dimension relationnelle Types de relations Échanges axés sur la tâche
Échanges de mentorat Échanges conflictuels
Personnelle
Dimension de localisation Lieux De production De pouvoir D'habitat D'échange Extérieurs
Chapitre 4 : Description et analyse des résultats Ce chapitre décrit et analyse les résultats obtenus grâce à l'analyse de contenu. La première partie décrit les résultats relatifs aux variables d'identification. Ensuite, la deuxième partie traite spécifiquement des types de relations dans lesquels sont impliqués les personnages, ce qui a servi à la validation de la première hypothèse spécifique. En troisième partie sont présentés les résultats touchant aux types de lieux où sont montrés nos personnages, ce a qui été utilisé afin de confirmer la deuxième hypothèse spécifique. Les résultats relatifs à ces deux hypothèses spécifiques sont ensuite confrontés afm d'approfondir leur analyse. Finalement, est défendue la confirmation de l'hypothèse générale énonçant que la représentation des personnages d'entraîneurs varie en fonction du genre. Étant donné l'absence totale de connaissance sur la représentation des genres dans le téléroman québécois, la présentation des résultats tente "de se constituer en une description qui soit la plus exhaustive possible.
4.1 Résultats de l'analyse de contenu Cette partie présente et décrit les résultats obtenus à la suite de notre analyse de contenu.
Nous y verrons premièrement les résultats reliés aux variables d'identification. Dans un
deuxième temps sont présentés les résultats reliés aux deux hypothèses spécifiques. Nous
proposons ensuite un tableau confrontant les résultats de chacune de ces hypothèses et
finalement, nous procéderons à la vérification de notre hypothèse générale.
4.1.1 Variables d'identification
Bien que notre analyse porte en priorité sur la caractérisation des relations personnelles et
professionnelles, telles qu'établies par les actions et les propos des entraîneurs ainsi que par
l'analyse des lieux où ces relations s'actualisent, il demeure néanmoins que certaines
informations pertinentes sont fournies à propos des personnages alors même qu'ils sont
absents ou encore totalement silencieux. En effet, certains autres protagonistes nous
fournissent des informations sur les personnages d'entraîneurs alors que les comportements
non verbaux de ceux-ci en laissent aussi filtrer certaines. Ces deux types d'information ont
donc été pris en considération lors de notre analyse, et ce, grâce aux variables
d'identification.
Tableau 4.1 Résultats variables d'identification
Jacques Mercier
13,5% (15/111)
7,2% (8 / 111)
(A) Absent( e)
(NV) Non verbal
Michelle Béliveau
13,0% (12/92) 20,7%
(19/92)
58
La variable «Absent (e)>> regroupe les séquences où l'un des personnages étudiés est
évoqué, sans que celui-ci soit présent. Lorsque d'autres personnages s'expriment à propos
de Jacques Mercier ou encore de Michelle Béliveau en leur absence, les séquences sont
codées sous «Absent (e) ». Jacques Mercier est évoqué dans quinze séquences où il
n'apparaît pas; cinq de ces évocations sont faites par des joueurs qu'il dirige; trois par des
journalistes et trois par ses patrons. Nous retrouvons aussi trois séquences où Jacques
Mercier est évoqué par des mises en abyme19. C'est-à-dire qu'à deux reprises, Maroussia
Lambert est chez elle et écoute, à une occasion la télévision et à une autre la radio, et les
commentateurs s'expriment par rapport à Jacques Mercier. La troisième mise en abyme se
déroule dans l'appartement de Pierre Lambert. Celui-ci écoute une émission de sport à la
radio et les auditeurs expriment leurs opinions sur l'entraîneur du National.
Michelle Béliveau est évoquée dans un total de douze séquences. Sept de ces séquences
présentent des joueurs qui parlent d'elle, mais toujours de manière négative. Ces séquences
deviennent de moins en moins fréquentes au fil de la série, comme si les joueurs
s'adaptaient au fait qu'une femme soit entraîneuse adjointe dans la Ligue nationale de
hockey. Elle est évoquée en trois occasions par ses collègues de travail ainsi qu'à deux
reprises par Pierre Lambert. Ce dernier parle de Michelle Béliveau à titre d'agent de
joueurs et, une autre fois, en tant qu'ami de cœur de Michelle Béliveau.
La variable «non verbal» regroupe les séquences où les personnages étudiés sont présents,
mais où ils n'interviennent pas verbalement, c'est-à-dire qu'ils sont présents à l'écran, ils
échangent des regards, laissent échapper des soupirs, mais ne parlent pas. À ce moment, les
échanges sont catégorisés de non verbaux. Force est de constater que Michelle Béliveau
(20,7 0/0) apparaît dans beaucoup plus de séquences où elle communique de façon non
verbale que Jacques Mercier (7,2 %). Elle est d'ailleurs souvent présentée comme étant une
19 Le procédé de mise en abyme renvoie à la représentation d'une œuvre dans une œuvre: « cité ou enchassé à l'intérieur d'une œuvre. » Encyclopédie Encarta: En abyme. [En ligne]. http ://fr.encarta.msn.com/encnet/features/ dictionarviDictionaryResu lts.aspx?refid=20 160 1 0302 (Page consultée le 1 er novembre 2008)
59
observatrice, qui tente elle-même de déchiffrer le non verbal des joueurs. Il s'agit aussi
d'une des compétences pour lesquelles Marc Gagnon l'a embauchée. Il est donc cohérent,
en regard des caractéristiques attribuées à son personnage, qu'elle ne prenne pas la parole à
chacune de ses apparitions.
Séquence B-V-4 :7
Marc Gagnon : « Qu'est-ce que tufais là? »
Michelle Béliveau: «La façon dont ils se sont installés pour t'écouter parler est révélatrice; Fortier pis Ludano sont restés derrière; y voulaient pas t'écouter c'est clair. Tu vas savoir à quoi t'en tenir. Si ça t'intéresse là! »
Marc Gagnon : «Ben oui, ça m 'intéresse. Ben oui, je t'ai engagé pour ça! Tu dis Ludano pis Fortier? »
Dans la plupart des séquences où Jacques Mercier est présent, mais où il n'y a pas
d'échange verbal, l'entraîneur tente d'imposer son autorité. En effet, dans plusieurs
séquences où la foule réclame ou même ses patrons commandent la présence d'un joueur
spécifique sur ·la glace, Jacques Mercier refuse de répondre aux demandes des autres et
demeure ostensiblement impassible, l'air de dire « c'est moi qui décide ».
4.2 Vérification des hypothèses Cette partie présente la vérification des hypothèses de recherches énoncées lors de la
présentation du cadre méthodologique. Nous confirmerons la validité de nos deux
hypothèses spécifiques ainsi que de notre hypothèse générale de départ. Une discussion de
ces résultats suivra au chapitre 5.
60
4.2.1 Confirmation de la première hypothèse spécifique
Au regard des résultats obtenus, nous pouvons affirmer que les types de relations dans
lesquels sont impliqués nos deux protagonistes diffèrent de manière importante, c'est-à-dire
dans une proportion de Il % et de 13 %, ce qui confirme notre première hypothèse
spécifique. Le tableau 4.2 nous permet de visualiser la division des séquences selon le type
de relations convoqué.
Tableau 4.2 Répartition des types de relations
Répartition des types de relations
Jacques Mercier
Lance et compte 1
Relations personnelles
Relations professionnelles
10 0/0
90 0/0
Michelle Béliveau
Lance et compte: Nouvelle génération
22,99 0/0
77,01 0/0
Relations personnelles
Relations professionnelles
Le tableau 4.2 démontre que le personnage masculin est présenté ou évoqué à 90 % dans
une relation professionnelle et à 1 ° % dans une relation personnelle. En ce qui concerne le
protagoniste féminin, elle est présentée ou évoquée à 77,01 % dans une relation
professionnelle et à 22,99 % dans une relation personnelle. La proportion beaucoup plus
élevée de relations professionnelles convoquées chez le personnage masculin démontre que
celui-ci est représenté comme accordant plus de temps à son travail qu'à ces relations
personnelles. Bien que Michelle Béliveau accorde elle aussi plus de temps aux occupations
professionnelles que personnelles, est représentée comme établissant un meilleur équilibre
entre les deux.
61
Tableau 4.3 Répartition des types d'échanges professionnels
Répartition des relations professionnelles
Jacq ues Mercier Michelle Béliveau
Echanges- Tâches Echanges- Tâches
58,6% 59,7%
Echanges - Echanges -mentorat mentorat
8,1% 16.4 %
Relations Relations Echanges- Professionnelles Pro fessi onnelles Echanges-
conflictuels 90% 77,01% conflictuels
21,2% 13,4%
Echanges Echanges professionnels non professionnels
pertinents (A) non-pertinents 1
12.1 % (A)
10,5 %
Le tableau 4.3 présente la répartition des échanges de type professionnel, selon que ces
échanges soient liés à la tâche, au mentorat ou qu'ils soient de nature conflictuelle. La
catégorie «échanges professionnels non pertinents» fait référence au fait que nous ne
comptabilisons pas les échanges professionnels lorsque le personnage étudié est absent, et
que d'autres parlent de lui. Effectivement, nous voulons ici seulement traiter les types
d'ééhanges dans lesquels sont impliqués les protagonistes étudiés, car nous sommes d'avis
que l'interrogation des données relatives à l'évocation des personnages d'entraîneurs en
leur absence sera plus pertinente et informative une fois confrontée à la répartition des lieux
où ces évocations prennent place. Nous y reviendrons donc lors de la confrontation de nos
deux hypothèses spécifiques.
La répartition des échanges liés à la tâche est relativement semblable pour les deux
protagonistes. En effet, Jacques Mercier est impliqué dans 58,6 % de séquences traitant de
62
sujets liés à la tâche, alors que pour Michelle Béliveau la proportion est de 59,7 0/0. Outre le
cas des échanges liés à la tâche, lorsque les personnages étudiés sont impliqués dans une
relation de type professionnel, la proportion des types d'échanges diffère selon le genre du
protagoniste, ce qui vient aussi appuyer la confirmation de notre première hypothèse
. spécifique. Par exemple, pour ce qui est des échanges de mentorat, Michelle Béliveau est
impliquée dans deux fois plus d'échanges professionnels de mentorat que Jacques Mercier,
et ce, même si elle est montrée dans douze séquences de moins que lui. En effet, Michelle
Béliveau exerce son mentorat dans 16,4 % des séquences, alors que Jacques Mercier
l'exerce dans seulement 8,1 % des séquences. Michelle Béliveau semble donc beaucoup
plus encline à adopter une philosophie de gestion misant sur les relations interpersonnelles
que son homologue masculin qui, lui, reconnaît beaucoup plus de vertus aux échanges
conflictuels qu'à ceux de mentorat. En effet, le personnage féminin est impliqué dans
se~lement 13,4 % de séquences où les échanges professionnels s'avèrent de nature
conflictuelle, alors que le personnage masculin prend part à 21,2 % de séquences où les
échanges sont conflictuels.
4.2.2 Confirmation de la deuxième hypothèse spécifique '
La deuxième hypothèse spécifique est que les personnages d'entraîneurs sont présentés
dans des types de lieux différents. Le tableau 4.4 présente la répartition des séquences selon
le lieu où elles se déroulent. Les types de lieux dans lesquels sont présentés les personnages
sont différents dans une bonne proportion des séquences, bien que cette deuxième
hypothèse spécifique soit confirmée de manière beaucoup moins éloquente que la première.
Ainsi, nous traiterons des ressemblances reliées aux proportions quasi identiques de
présences des personnages dans les lieux d 'habitat et les lieux extérieurs tout en considérant
que les autres résultats semblent toutefois appuyer notre énoncé de départ.
63
Tableau 4.4 Répartition des types de lieux
Répartition des lieux
Jacques Mercier Michelle Béliveau
Lance et compte 1 Lance et compte: Nouvelle génération
Li eux de pouvoir 13 ,5% 2,2% Lieux de pouvoir Lieu x de production 72)% 70,6% Lieux de production
Lieux d'habitat 8,1% 8,7% Lieux d 'habitat L ieux d'échange 5,4% 16,3% Lieux d'échange L ieux extérieurs 0,9% 2,2% Lieux extérieurs
Dans ce tableau, on remarque que dans 13,5 % des séquences où le personnage masculin
est présent, il est mis en scène dans un lieu de pouvoir et son vis-à-vis féminin l'est dans
seulement 2,2 % des séquences. Lorsque Michelle Béliveau est présentée dans un lieu de
pOUVOIr, Il ne s'agit pas d'un de ceux que l'on retrouve dans son milieu de travail. Le lieu
de pouvoir (visité dèux fois) où est présenté le personnage féminin est le bureau de la
ministre Caroline Bertrand dans lequel elle se rend afin de solliciter un appui dans une
histoire de discrimination liée à sa nationalité québécoise. En ce qui concerne Jacques
Mercier, il est souvent présent ou évoqué dans les lieux de pouvoir reliés à son milieu de
travail, c'est-à-dire la passerelle ou les bureaux de la direction du National.
La proportion de lieux de production est relativement semblable pour les deux entraîneurs.
Jacques Mercier est montré dans des lieux de production pour 72,1 %. des séquences et
Michelle Béliveau y est présentée dans une proportion de 70,6 %. Bien que nous ne
constations qu'une minime différence entre les deux personnages, c'est Jacques Mercier qui
est présenté dans plus de lieux de production que Michelle Béliveau, tout comme il est
celui qUI est impliqué dans le plus de relations professionnelles. Sa VIe gravite
majoritairement autour du travail, alors que le personnage féminin accorde plus de temps à
sa VIe personnelle.
64
Finalement, le taqleau 4.4 permet de constater que Michelle Béliveau est présentée pour
16,3 % dans des lieux d'échanges et Jacques Mercier, pour 5,4 %. Le fait que le personnage
féminin soit présenté dans plus de séquences prenant place dans des lieux d'échanges
s'explique par le fait qu'elle participe à plusieurs réunions dans des restaurants avec son
agent et aussi parce qu'elle pratique, à une occasion, son travail de mentorat en dehors des
lieux de production, ce que Jacques Mercier ne fait jamais. En effet, elle va au restaurant
avec le capitaine Mike Ludano. Celui-ci vit des problèmes personnels et professionnels et
veut en parler avec Michelle. Elle est d'une grande aide dans ce moment douloureux de sa
VIe.
4.2.3 Confrontation des deux hypothèses spécifiques -
Après avoir terminé la compilation de nos résultats, nous les avons analysés en profondeur.
Nous avons jugé pertinent, sans toutefois en faire une hypothèse à part entière, de
confronter les résultats de nos deux hypothèses spécifiques afin de voir si cela nous
permettrait d'étayer nos observations. Le tableau 4.5 présente ce croisement des données.
65
Tableau 4.5 Répartition des lieux selon le type de relation convoqué
Jacques Mercier Lance et compte 1 Michelle Béliveau Lance et compte: Nouvelle génération
Type de relation Lieux Lieux Type de relation Lieux de pouvoir Lieux de pouvoir
100% 100% Lieux de production Lieux de production
97,47% 87,5% Professionnelle Lieux d'échange Lieux d'échange Pro fessi onnelle
90% 50% 46,67% 77,01 %
Lieux d'habitat Lieux d 'habitat 33,33% 42,86%
Lieux extérieurs Lieux extérieurs 100% N on pertinent
Lieux de pouvoir Lieux de pouvoir 00/0 0%
Lieux de production Lieux de production 2,53% 12,5%
Personnelle Lieux d'échange Lieux d'échange Personnelle 10% 50% 53 ,33% 22,99%
Lieux d'habitat Lieux d'habitat 66,67% 57,14%
Lieux extérieurs Lieux extérieurs 0% Non pertinent
Le tableau 4.5 démontre la répartition des séquences présentant les protagonistes dans des
relations interpersonnelles professionnelles et personnelles, ainsi que la répartition des lieux
selon le type de relation qui y est convoqué. Dans ce tableau, nous comprenons que pour
Jacques Mercier, 90 % des séquences où il est présent ou évoqué montrent des relations de
type professionnelles. Ensuite, le tableau permet de constater, toujours pour Jacques
Mercier, que pour 97,47 % des séquences se déroulant dans un lieu de production, la
relation dans laquelle il est mis en scène ou évoqué est professionnelle et que 2,53 % des
séquences se déroulant dans un lieu de production montrent une relation de type
personnelle. Chez nos deux figures d'entraîneurs, nous retrouvons des résultats semblables
en ce qui a trait à la présence dans les lieux de pouvoir; 0 % lorsque la relation convoquée
est personnelle et, du fait même, 100 % lorsque la relation convoquée est professionnelle.
66
Jacques Mercier est présenté dans des lieux d'échanges dans la même proportion (50 %)
pour chacun des types de relations alors que pour Michelle Béliveau, la proportion est de
46,67 % lorsqu'il s'agit d'une relation professionnelle et de 53,33 % pour une relation
personnelle. Cependant, pour ce qui est de la fréquentation des lieux d'échange par le
personnage masculin, les séquences répertoriées sous «relation personnelle» s'avèrent
toutes être des séquences où celui -ci est évoqué par d'autres personnages, qui eux se
trouvent dans un lieu d'échange. Donc, ces résultats nous démontrent que celui -ci ne se
trouve jamais dans un lieu d'échange lorsqu'il est impliqué dans une relation de nature
personnelle alo.rs que .le personnage féminin est réellement représenté en ces lieux et non
seulement évoqué par d'autres protagonistes.
Lorsque Jacques Mercier se retrouve dans un lieu de production ou qu'il est question de lui
dans un lieu de production d'où il est absent, dans 97,47 % des cas, une relation
professionnelle y est établie. Donc, pour ce qui est du personnage masculin, 2,53 % des
séquences se déroulant dans un lieu de production montrent une relation de type
personnelle. Dans le cas du personnage féminin, cette proportion augmente de 10 %
(12,5 %) ce qui s'avère relativement prévisible, compte tenu qu'elle vit une histoire
d'amour avec Pierre Lambert, qui évolue dans le même milieu professionnel. Michelle
Béliveau est ainsi représentée comme n'ayant aucune objection à ce que sa vie personnelle
et sa vie professionnelle se recoupent en quelques occasions, ce que Jacques Mercier
semble vouloir éviter. En effet, en une seule occasion sa femme le visite au travail et il
s'agit d'un cas de force majeure.
Le personnage féminin (42,86 %) a près de 10 % plus de séquences qui se tiennent dans des
lieux d'habitat et qui présentent une relation professionnelle que Jacques Mercier
(33,33 %). Dans les faits, le personnage masculin n'est jamais réellement impliqué dans
une relation professionnelle se tenant dans un lieu d'habitat, mais bien évoqué dans trois
séquences de mise en abyme. Comme mentionné précédemment, il s'agit de deux
commentaires de journalistes à la radio et d'un commentaire de journaliste à la télévision.
67
Ces commentaires sont explicités sur Jacques Mercier à travers les ondes radio et
télévisuelles, et sont reçus dans le salon de Maroussia et de son fils Pierre Lambert. Donc,
en plus de ne jamais être réellement impliqué dans une relation personnelle se tenant dans
un lieu d'échange, Jacques Mercier n'est jamais impliqué dans un échange de nature
professionnelle se déroulant un lieu d'habitat. Ces faits diffèrent grandement du personnage
féminin qui, lui, est véritablement mis en scène comme entretenant des relations
professionnelles à un moment où à un autre dans les lieux d'échanges et d'habitat.
Aussi, Jacques Mercier est montré en un seul lieu extérieur (0,9 %) et cette séquence est
marquée par un échange professionnel axé sur la tâche. En effet, pendant leur séance de
jogging extérieur, Mercier et son patron, Gilles Guilbault, argumentent sur la manière de
diriger l'équipe. Par contre, pour le personnage féminin, la confrontation de la dimension
relationnelle et de celle de la localisation s'avère non pertinente: En effet, cette mise en
commun est non pertinente . au niveau du type de relation qui y est convoquée, car le
personnage de Michelle est seul dans les deux séquences extérieures, et qu'elle ne participe
donc à aucun échange interpersonnel.
4.2.4 Confirmation de l'hypothèse principale
Nous venons de faire la démonstration de la confirmation de nos hypothèses spécifiques, ce
qui, par le fait même, confirme aussi notre hypothèse générale de recherche. En effet, la
représentation des personnages d'entraîneurs varie en fonction du genre. Cependant,
connaissant les particularités de nos objets d'études, il serait réducteur de nous en tenir à
cette confirmation sans nous poser davantage de questions. Nous estimons en effet que les
résultats bruts décrits ici, considérés individuellement ou encore dans leurs recoupements,
doivent faire l'objet d'une interprétation nuancée, fruit, notamment, d'un effort de
contextUalisation. Il nous semble nécessaire, par exemple, d'interpréter nos résultats à la
lumière de l'évolution qui a marqué la société québécoise durant les quinze années qui se
sont écoulées entre les moments de diffusion des deux téléromans étudiés. Consciente des
limites de notre analyse, nous n'avons pas l'intention de faire de la question du genre le
68
facteur explicatif unique, ou même principal, des disparités observées. N'ayant pas, durant
cette étude, analysé la totalité des éléments pouvant jouer un rôle significatif dans la
construction de représentations fictives, nous nous refusons donc de considérer que la
confirmation de nos hypothèses nous autorise à formuler quelque conclusion générale que
ce soit quant à ce processus de représentation. Puisque nous postulons que les œuvres
téléromanesques proposent un produit réaliste .qui, à des degrés divers, correspond aux
normes sociales et aux mentalités de son époque, nous estimons nécessaire d'interpréter nos
résultats à la lumière, précisément, de ces mêmes facteurs sociaux. Cette entreprise, qui fait
l'objet du chapitre de discussion qui 'suit, bien que nécessaire, ne doit cependant pas être
considérée comme une remise en cause de la validité interne de notre recherche. En effet, la
validité d'une analyse de contenu quantitative comme la nôtre repose sur la pertinence, la
précision et l'exhaustivité de ses composantes méthodologiques. (De Bonville, 2006,
p.317) Notre cadre méthodologique nous a permis de « mesurer réellement les faits de
communication» que nous avions définis au préalable. (De Bonville, 2006, p.317) En
somme, la discussion · menée dans le prochain chapitre doit être considérée comme la
manifestation de notre volonté d'apporter un éclairage davantage qualitatif à l'interprétation
des données obtenues et ce, sans que cela ne soit le fruit d'une analyse qualitative à
proprement parler.
69
Chapitre 5 : Discussion et conclusion
Ce chapitre présente la discussion des résultats et par le fait même, la conclusion de ce mémoire . . La première partie analyse plus en profondeur les résultats et propose des interprétations à la lumière des dimensions et variables retenues. En deuxième partie, nous élargirons notre discussion à l' œuvre téléromanesque de Réjean Tremblay et, en troisième partie, nous confronterons nos résultats à la tradition de représentation des œuvres téléromanesques québécoises. Finalement, en quatrième partie, nous conclurons en revenant sur la pertinence du concept de genre dans l'étude des représentations du petit écran.
5.1 Retour sur les résultats Même si l'on observe quelques ressemblances entre les représentations des personnages
d'entraîneurs féminin et masculin, celles-ci varient indéniablement en fonction du genre, ce
qui confirme notre hypothèse générale. Effectivement, il ressort des résultats obtenus que
les personnages étudiés tiennent des échanges liés à la tâche dans des proportions quasi
identiques; 58,6 % pour Jacques Mercier et 59,7 % pour Michelle Béliveau. Outre
l'importance qu'ils attachent à la réalisation de leurs tâches respectives, les protagonistes
partagent aussi la même propension à se voir mis en scène dans des lieux extérieurs (0,9 %
pour le personnage masculin et 2,2 % pour le personnage féminin) et dans des lieux
d'habitat (8,1 % pour Jacques Mercier et 8,7 % pour Michelle Béliveau). De plus, les
personnages nous sont présentés comme n'ayant aucun cercle d'amis en dehors du travail et
comme n'entretenant aucune relation avec les membres de leurs familles élargies (mère,
père, frère, etc.). Nous reviendrons sur la question de l'absence de liens amicaux et
familiaux élargis au cours des discussions relatives à nos hypothèses spécifiques.
5.1.1 Première hypothèse spécifique
5.1.1.1 Relations professionnelles et personnelles
Nous avons pu observer que les types de relation dans lesquels sont impliqués nos
protagonistes diffèrent de manière significative, ce qui a confinné notre première hypothèse
spécifique. En effet, la proportion des types de relations convoqués varie grandement entre
les deux personnages étudiés; Michelle Béliveau est impliquée dans 77,01 % de relations
professionnelles et dans 22,09 % de relations personnelles, alors que Jacques Mercier se
retrouve impliqué dans 90 % de relations professionnelles et dans seulement 1 ° % de
relations personnelles.
Outre le fait que Michelle Béliveau soit représentée deux fois plus souvent dans une
relation personnelle que Jacques Mercier, celle-ci ne l'est pas dans un environnement
familial comparable à l'entraîneur masculin. Effectivement, lorsque . celui-ci se retrouve
71
dans des relations personnelles, il s'agit toujours de relations avec sa famille immédiate,
alors que Michelle Béliveau nous est présentée comme vivant seule et sans aucune relation
familiale de - quelque nature que ce soit. Cette représentation de la femme s'avère
vraisemblable, comme le veut la définition du genre téléromanesque, car en 200 1, année de
diffusion de Lance et compte: Nouvelle génération, les statistiques québécoises démontrent
que près de 13,2 % des femmes vivent seules et sans enfants2o. D'un autre côté, le fait que
le personnage masculin soit plus souvent présenté dans son environnement familial que le
personnage féminin diffère quelque peu des résultats des recherches sur les différences
reliées à la représentation des genres à la télévision: « Men on TV are more often portrayed
in employment [ .. .) and are less likely to be shown in the home. » 21
Bien que les résultats démontrent que le protagoniste masculin accorde une grande
importance à son travail, celui-ci semble tout de même jouir d'une vie familiale
relativement stable et heureuse avec sa femme, Judy, et son fils handicapé, Jimmy. Jacques
Mercier offre un véritable support à son fils et s'implique dans les visites à l 'hôpital et les
traitements médicaux douloureux que se voit infliger celui-ci. Il laisse à quelques reprises
ses problèmes professionnels empiéter sur sa ,vie familiale en n'étant pas totalement présent
mentalement ou en étant particulièrement irritable, mais il n'y a qu'une seule occasion où
les contraintes de la vie d'entraîneur viennent officiellement ébranler la vie de famille de
Jacques Mercier. En effet, pendant que l'équipe de hockey est isolée dans un hôtel pour la
durée des séries éliminatoires, Judy vient le rencontrer pour lui demander d'appeler leur
fils, Jimmy, qui ne fait aucun progrès pour retrouver l'usage de ses jambes depuis que
Jacques est parti de la maison pour se consacrer aux séries. Il semble donc que, bien que la
famille revête une grande importance pour le protagoniste masculin, ce dernier n'est pas
toujours en position de la faire primer sur les exigences professionnelles.
20 Institut de la statistique du Québec. Condition de vie et bien-être: Familles et ménages. [En ligne].http://www.stat.gouv.gc.ca/donstat/soci ete/faml s mengs 11iv vie/menage famille/men fam enf/menag es/tableau 08.htm (Page consultée le 20 mai 2008) 2 ] Claude Chandler. 2003. Television and Gender Roles. [En ligne]. http://www.aber.ac.uk/media/Modul es/TF331 20/gendertv.html (Page consultée le 2 novembre 2008)
72
Les séquences où le personnage féminin entretient des relations personnelles sont
particulièrement liées au développement de sa relation amoureuse avec Pierre Lambert.
Cette relation lui permettra de s'intégrer, dans le dernier épisode, à la sphère familiale de
celui-ci. Même les dialogues semblent indiquer que le fait de pratiquer le métier
d'entraîneur la condamne à en payer le prix au niveau de sa vie personnelle:
Séquence B-V-9 :11 : Michelle Béliveau à Pierre Lambert:
« J 'ai eu quelques chums, le dernier ça a duré 3 ans. In and out. Y m 'ajlushé y 'a 6 mois. J 'étais
jamais à la maison. Je veux pu jamais revivre ça. »
La relation qu'elle est en train de développer avec Pierre Lambert qui, lui, ne fait aucun cas
de ses absence,s ou de ses horaires, est beaucoup plus simple, car Pierre est un ancien joueur
de hockey maintenant devenu agent qui comprend ce qu'implique la profession
d'entraîneur. Ces données nous démontrent donc que le protagoniste masculin n'a pas eu à
hypothéquer sa vie personnelle pour arriver à être entraîneur du National de Québec, alors
que le personnage féminin n'arrive à trouver le bonheur qu'avec quelqu'un du milieu, qui
comprend l'investissement que demande ce métier pour une femme. Cette manière de
construire un personnage féminin s'avère quelque peu atypique en regard des
représentations habituelles de la vie professionnelle, amoureuse et familiale des femmes du
petit écran.
De plus, nos deux protagonistes ne sont jamais représentés dans une relation personnelle
d'amitié. Ceux-ci sont montrés sans environnement autre que professionnel, familial ou
amoureux. Nous pouvons expliquer cette ressemblance dans la constitution de nos
personnages d'entraîneurs par le travail exigeant qu'ils pratiquent. Dans les faits, il est
démontré que, pour ce qui est des gens qui occupent des postes de professionnels ou de
gestionnaires, ceux-ci doivent faire certains sacrifices afin de réduire les conflits entre le
travail et la vie personnelle. Par exemple, « il semblerait que ces personnes sacrifient le
temps qu J elles passeraient normalement à socialiser et à dormir pour satisfaire aux
73
exigences de leur famille et de leur emploi [ .. .}. »22 Nous avons donc ici une piste
d'explication en ce qui a trait à l'exclusion des relations d'amitié dans la construction des
représentations d'entraîneurs, qui ont, force est de le men~ionner, des modalités de travail
particulièrement complexes et exigeantes.
5.1.1.2 Types d'échanges professionnels
L'étude des types échanges professionnels dans lesquels sont impliqués nos deux
protagonistes nous permet d'approfondir notre connaIssance de la représentation des
genres. Nous discuterons ici des faits saillants ressortant de la confirmation de notre
première hypothèse spécifique.
Échanges de mentorat
Michelle Béliveau, bien que présente dans douze séquences de moins que Jacques Mercier
au total, est impliquée dans deux fois plus d'échanges de mentorat que celui-ci (16,4 %
comparativement à 8,1 %). La littérature traitant du leadership et du mentorat tend à
affirmer que ce dernier concept « [ .. .) has traditionnally been associated with men [ .. .} »,
bien que plusieurs études démontrent maintenant que les styles de mentorat varient selon le
genre de celui qui le pratique. (Holmes, 2005, p.1779) En effet, les hommes optent pour des
stratégies de' mentorat « which are more 'masculine', 'up front' and 'on record' [ .. .) », ce
qui se traduit concrètement par l'énoncé de directives claires et par le «challenge ».
(Holmes, 2005, p.1783 et 1796) Les femmes, pour leur part, pratiquent « a more 'feminine '
style of mentoring [ .. .) which engage the men tee, which are more appreciative, more
indirect, and more negotiative. The association of indirectness and supportiveness, in
particular, with 'feminine ' ways or interacting in one-to-one informaI interactions, is weil
established. » (Holmes, 2005, p: 1796)
22 Santé Canada, Santé de l 'environnement et milieu de travail. [En ligne]. http: //www. hc-sc.gc.ca/ewhsemt/pubs/occup-travail/balancing-e9ui libre/S-l coping-compose-fra. php (Page consultée le 7 juillet 2008)
74
Il apparaît clairement que les représentations étudiées ici viennent appuyer la majorité des
prétentions de la littérature quant à l'i~cidence du genre sur la pratique du mentorat. Le fait
que Jacques Mercier, en vrai homme de hockey des années 80, ne semble pas tellement
croire aux avantages de cette technique pour diriger une équipe de hockey est le seul aspect
qui diffère des données citées plus haut, qui relient traditionnellement la pratique du
mentorat aux hommes. Nous verrons ci-dessous que plusieurs différences existent entre les
deux personnages quant à la pratique du mentorat. Seulement, il nous faut nuancer quelque
peu ces observations. Les différences semblent en effet être plus liées à un clivage
générationne1 en ce qui a trait à la formation des entraîneurs qu'à un clivage lié au genre.
Jacques Mercier est un entraîneur formé « dans le milieu », par des gens du milieu et selon
les méthodes employées dans les années 1970 et 1980, contrairement à Michelle Béliveau,
formée à l'université et selon les théories les plus récentes en matière de psychologie
sportive.
Dans les faits, la différence la plus notable réside dans la stratégie utilisée par les
entraîneurs pour pratiquer le mentorat. Jacques Mercier opte pour une stratégie où il
s'adresse à tout le groupe, soit dans le vestiaire ou la salle de visionnement. Il ne pratique
de mentorat individualisé qu'à une seule occasion, contrairement à Michelle Béliveau qui
privilégie grandement cette approche. Nous sommes conscientes que le fait de s'adresser
aux joueurs dans le vestiaire ou la salle de visionnement fait partie intégrante du travail
d'entraîneur, mais en fonction de la définition de nos dimensions et variables, les propos
tenus dans les séquences sélectionnées doivent être considérés comme des échanges de
mentorat. En effet, les conseils constructifs et les encouragements qu'il prodigue en ces
occasions ne peuvent être considérés comme des directives, mais bien comme du mentorat.
Cependant, si nous avions défini autrement nos variables et que nous avions intégré les
interventions de support et de conseils que l'entraîneur effectue devant tout le groupe, nous
pourrions affirmer qu'en réalité, Jacques Mercier ne pratique d'échange de mentorat qu'en
une seule occasion. Cela n'aurait en aucun cas modifié les données reliées au personnage
féminin qui elle, recourt fréquemment à ce type de relation et ce, toujours sur une base
individuelle. En effet, celle-ci ayant une formation de psychologue sportive et ayant suivi
75
une multitude de séminaires sur les techniques modernes de hockey, elle met en pratique un
mentorat axé sur l'écoute et les rencontres individuelles non formelles. Afin que le joueur
soit plus à l'aise pour discuter, Michelle Béliveau pratique son mentorat dans les lieux
autres que de production ou, à la rigueur, dans des lieux de production moins formels que le
vestiaire des joueurs ou le bureau de l' entraîneur, comme nous le verrons plus loin dans
cette partie. Son expérience de psychologue, son écoute, son bon jugement et ses conseils
avisés nous sont présentés comme des caractéristiques facilitant le contact et la
collaboration des joueurs bénéficiant de son soutien professionnel23. Devant cela, nous
pouvons donc affirmer que le personnage masculin est moins enclin à supporter les joueurs
dans leurs divers problèmes et conflits que le personnage féminin. Jacques Mercier semble
moins disposé à soutenir les joueurs dans leurs épreuves, car il compte sur ces problèmes et
conflits pour faire progresser et gagner son équipe.
Échanges conflictuels
Dans les faits , Jacques Mercier nous est présenté comme impliqué dans des échanges
conflictuels dans 21,2 % des séquences répertoriées alors que Michelle Béliveau ne prend
part à ce type d'échange que dans 13,4 % des séquences, ce qui équivaut à une différence
de 7,8 % entre les deux personnages. La nature et les raisons de ces échanges conflictuels
varient aussi selon les personnages. En effet, l'entraîneur masculin est montré comme
prenant part à beaucoup d'échanges professionnels conflictuels, que ce soit avec son patron
ou avec ses subordonnés. Ce personnage ne supporte pas de se faire dire quoi faire ou
comment diriger son équipe, ce qui explique qu'il soit souvent impliqué dans des échanges
conflictuels avec ses patrons, car il ne tient pas compte de leurs demandes et en fait
toujours à sa tête. Cette situation crée aussi beaucoup d'échanges conflictuels entre les deux
patrons de Jacques Mercier, le directeur général Gilles Guilbeault et le propriétaire Allan
Goldman.
23 Des exemples seront donnés dans la partie discutant de la deuxième hypothèse.
76
~~~~~ ~~ ~~~~~~~~~----,
De plus, comme nous y avons fait allusion plus haut, une grande majorité des 21,2 %
d'échanges conflictuels dans lesquels il est présenté le personnage d'entraîneur masculin
s'expliquent par le fait que, pour lui, le succès de l'équipe et sa quête de la coupe Stanley
reposent sur le conflit. Il se sert des malheurs individuels ou collectifs des joueurs de
l'équipe afin de « les fouetter », ce qu'il avoue sans détour :
Séquence numéro M-V-ll :10
Jacques Mercier: « Ah t'as raison, y'a des jours où je le sais que je suis trop rough, mais je la veux la coupe Judy, tu m'entends je la veux! »
Judy Mercier: « Do you still think that you have to terrorise those players to get something out of them? »
Jacques Mercier: « Y vont tellement m 'haïr d'ici la fin de l'année qui vont être obligés de jouer ensemble, de se regrouper, de former une équipe, une équipe d'enragés, une équipe d'enragés autour de Pierre Lambert. »
Comparativement à cela, le personnage féminin ne prend part qu'à 13,4 % de séquences où
les échanges s'avèrent être de nature conflictuelle. Pour Michelle Béliveau, les échanges
professionnels conflictuels par lesquels elle est concernée consistent en des confrontations
avec un joueur et avec un collègue, Marc Gagnon. Ce collègue entraîneur ayant été rejeté
par Michelle lorsqu'il lui a avoué ses sentiments amoureux, cela se répercute au travail et
donne place à des échanges professionnels conflictuels entre ces deux personnages. Quant
au joueur avec lequel elle vit un conflit, il s'agit d'un conflit en lien avec le sexe de
l'entraîneur. En effet, le joueur en question ne semble aucunement accepter le fait d'être
dirigé par une femme. Il fait plusieurs remarques dégradantes à ce sujet avec ses confrères, .
et . prend part à deux confrontations directes avec Michelle Béliveau. Il tente même de la
séduire en voulant l'inviter à « prendre une bouchée ensemble, une bonne bouteille de vin,
pis finir ça que je te montre c'est quoi un joueur de hockey.» Bref, c'est clairement son
statut de femme qui est à l'origine des conflits, et non pas son style de « coaching» ou tout
autre trait de sa personnalité.
77
5.1.1.3 Synthèse première hypothèse spécifique
L'interprétation des résultats liés à la première hypothèse nous permet d'affirmer que celle
ci est confirmée, que les personnages masculin et féminin sont représentés dans des types
de relations différents et que cela est relié en grande partie au genre. Toutefois, nous
sommes consciente que plusieurs des faits observés peuvent aussi s'expliquer par
l'évolution du contexte social québécois. En effet, il semble opportun de rappeler que
quinze années séparent les deux séries étudiées (1986-2001). La femme a maintenant accès
plus facilement au marché du travail et occupe des emplois qui lui étaient avant
inatteignables. Effectivement, « la proportion de femmes a augmenté dans 17 des 20 ordres
professionnels à dominante masculine, entre 1995-1996 et 2005-2006. » (Ministère de la
Culture, des Communications et de la Condition féminine, 2007, p.105) Sans affirmer que
tout est acquis pour les femmes au plan professionnel, notre analyse démontre aussi que
celles-ci doivent affronter des conflit~ reliés à leur statut de femme, le fait demeure que
l'évolution générale des mœurs en ce qui concerne les activités professionnelles et les
genres a certainement une incidence sur leurs représentations téléromanesques. Ainsi, s'il
est toujours résolument atypique et hautement improbable qu'une femme puisse exercer la
fonction d'entraîneur dans la Ligue nationale de hockey, il est aussi indéniable que les
divisions professionnelles selon le sexe sont de plus en plus remises en question, ouvrant
ainsi la porte à ce type de représentations fictives.
Il existe également une différence reliée au genre en ce qui a trait aux types échanges
professionnels dans lesquels sont impliqués les personnages. Ici aussi, nous devons
reconnaître les responsabilités du contexte social, de l'évolution des mentalités ainsi que de
considérations purement artistiques. Dans un premier temps, nous avons pu observer que
les échanges de nature conflictuelle auxquels prennent part les personnages diffèrent en
fonction du genre de l'entraîneur. Seulement, il nous faut reconnaître que la personnalité
attribuée à Jacques Mercier est dure, agressive et impassible, bien au-delà du seul fait du
genre. En effet, d'autres personnages œuvrant dans le même milieu et possédant autant
sinon plus d'autorité que lui font preuve de beaucoup moins d'agressivité et de dureté. Par
exemple, Gilles Guilbeault, son patron, ou Marc Gagnon, l'entraîneur qui le remplacera,
78
ont tous deux des personnalités beaucoup plus nuancées. Ils démontrent de la colère et de
l 'agressivité en quelques occasions certes, mais non de façon systématique. Jacques
Mercier est en effet représenté, dans les échanges professionnels, comme porteur d'une
personnalité déshumanisée qui contraste grandement avec les autres protagonistes
masculins de la série et ceci, dans la recherche d'un effet dramatique. Il s'agit en quelque
sorte de la «signature» de ce personnage téléromanesque, définissant ainsi un horizon
d'attente particulier chez le téléspectateur. Certaines séquences le mettant en vedette dans
un accès de colère sont d'ailleurs considérées comme des classiques · de la télévision
québécoise24. Bien qu'au niveau de la personnalité, ce personnage soit différent de Gilles
Guilbeault et de Marc Gagnon, ils ont en commun la façon d'envisager le « coaching ». En
effet, ils privilégient un style direct et, s'ils n'obtiennent pas le rendement attendu,
l'échange de joueurs est vite la solution envisagée, et ce, sans chercher à comprendre les
causes profondes de ces mauvaises performances et/ou attitudes des joueurs. Quant à
Michelle Béliveau, elle plaide au contraire de prendre tout le temps nécessaire pour
approfondir la situation et régler les situations qui nuisent au rendement du joueur. Bien
que cela soit aussi lié à l'évolution des techniques et au contexte temporel des deux séries,
nous croyons que, parmi toutes les différences que nous avons jusqu'à 'présent pu constater
en termes de représentation des genre, c'est la question du style de gestion associé à chaque
personnage d'entraîneur qui nous est la plus révélatrice. Nous sommes d'avis que les
personnages créés par Réjean Tremblay sont en fait des représentations de deux styles de
gestion bien distincts : le féminin et le masculin.
L'écart grandissant entre les diplômés universitaires masculin et féminin explique
l'augmentation des femmes dans les milieux traditionnellement masculins. Les femmes
constituaient, en 2003, 59,1 % des diplômés universitaires alors que les hommes n'en
représentaient que 40,9 %. Ce phénomène · est décrit comme une féminisation de · l' effectif
étudiant. On peut donc penser que l'augmentation de la présence des femmes sur le marché
du travail et dans les postes d'autorité favorise une présence et une valorisation accrue du
24 En particulier la scène où, dans la chambre des joueurs, il ordonne que soit retiré le chandail de Pierre Lambert. Cette scène est souvent reprise à des fins humoristiques ou de référence à la série.
79
style de gestion «féminin» qui, selon les spécialistes, diffère grandement du style de
gestion « masculin» : « L'autorité, le pouvoir, la direction et la décision sont des éléments
attribués au principe masculin. Par contraste, le principe féminin tient compte du {(oui
mais ", du relationnel, d'un quelque chose de flou qui tient compte du contexte des
personnes, d'un élément local, moins abstrait. » (Lapointe, 2004, p.6)
Le style féminin se traduit aussi par « la création d 'un espace propice pour que se
développent d'autres personnes. » (Lapointe, 2004, p.6) Cet aspect rejoint selon nous le
type de mentorat que préconise le protagoniste féminin, qui mise sur la connaissance des
besoins et problèmes de chacun ainsi que sur l'accompagnement individuel. Donc, après
avoir décrit et analysé les types de relation professionnelle qu'entretiennent les personnages
d'entraîneurs, il nous apparaît, sans l'ombre d'un doute, que ceux-ci cadrent parfaitement
avec la description des styles de gestion féminin .et masculin. Effectivement, le caractère
autoritaire et directif de Jacques Mercier a été clairement établi, tout comme l'importance
de l'aspect relationnel pour Michelle Béliveau, ce qui étaie notre proposition voulant que
ces personnages puissent être considérés comme représentant deux types de gestion
différents, en lien avec le genre de celui qui le pratique.
5.1.2 Deuxième hypothèse spécifique
Cette partie présente la discussion concernant notre deuxième hypothèse spécifique. Nous
en avons consciemment exclu les données relatives aux lieux extérieurs et aux lieux
d'habitat, car celles-ci sont semblables pour les deux entraîneurs et ont fait l'objet d'une
discussion précédente. De plus, certains aspects reliés aux lieux seront seulement traités
lors de la prochaine partie, parce que plus pertinents lorsque mis en relafion avec les
données de la première hypothèse spécifique.
80
5.1.2.1 Lieux de pouvoir
Jacques Mercier est présent ou évoqué dans 13,5 % des séquences se déroulant en ces lieux
alors que Michelle Béliveau est présentée dans des lieux de pouvoir dans seulement 2,2 %
des séquences. Absente des lieux de pouvoir reliés au National de Québec, Michelle
Béliveau n'est jamais convoquée dans les bureaux de la direction du National,
comparativement à Jacques Mercier, qui lui, y est souvent présenté et où ses conseils sont
pris en compte et où il prend part aux décisions importantes. Ces représentations rejoignent
la réalité québécoise, comme le démontrent les données répertoriées par le Secrétariat à la
condition féminine25 : « Au Québec, comme ailleurs dans le monde, les femmes demeurent
généralement sous-représentées dans diverses institutions ou à différents postes
décisionnels, que ce soit dans les domaines politique, économique et social ou dans la
fonction publique. » Bien que le personnage féminin ne soit pas représenté comme étant
intégré au processus décisionnel qui existe au sein de l'organisation, notons cependant que
le travail de Michelle Béliveau n'a jamais été remis en question par quiconque au sein de la
direction du National. En effet, bien que Jacques Mercier prenne part aux décisions portant
sur le repêchage et sur les échanges de joueurs, celui-ci est souvent critiqué par le
propriétaire en ce qui concerne sa manière de diriger l'équipe.
5.1.2.2 Lieux d'échange
Lors de la présentation des résultats, nous avons découvert que la fréquentation des lieux
d'échange variait considérablement entre les deux personnages d'entraîneurs. En effet, le
personnage féminin y est représenté presque trois fois plus souvent que son homologue
masculin. Outre . cette différence de fréquentation, elle n'est jamais, à l'instar de Jacques
Mercier, représentée dans un lieu d'échange ou dans tout autre lieu avec des amies ou des
membres de sa famille. Michelle Béliveau y rencontre son amoureux à quelques reprises,
alors que la vie familiale de Jacques Mercier ne prend place qu'à la maison ou à l'hôpital
lors des séances de physiothérapie de Jimmy.
25 Secrétariat à la condition féminine, Partage du pouvoir. [En ligne]. http://scf.gouv.gc.ca/index.php?id=13 (Page consultée le 7 juillet 2008)
81
5.1.3 Confrontation des hypothèses spécifiques
Le tableau 4.5 situé au chapitre 4 présente la résultante de cette confrontation et les
quelques paragraphes ci-dessous, ce que nous y avons découvert de nouveau. Dans certains
cas, ces observations viendront appuyer et approfondir celles énoncées lors des discussions
relatives aux deux hypothèses spécifiques.
5.1.3.1 Lieux de pouvoir
Le personnage féminin est quasi absent des lieux de pouvoir contrairement à son vis-à-vis
masculin. De plus, les rares fois où elle y est mise en scène, il ne s 'y déroule pas une
conversation professionnelle en lien avec son poste au sein du National de Québec, ce qui
est aussi en opposition avec le personnage masculin. En effet, celui-ci est souvent présent
dans le bureau de Gilles Guilbault, directeur général du National. Les sujets qui alimentent
les conversations des deux protagonistes dans ce Heu de pouvoir sont toujours reliés à la
sphère professionnelle, comme les choix au repêchage et les divers problèmes qui existent
au sein de l'équipe. De plus, Gilles Guilbault et Allan Goldmann, le propriétaire de
l'équipe, parlent souvent de Jacques Mercier dans des lieux de pouv"oir comme la passerelle
de la direction ou le bureau du directeur général, Goldmann remettant souvent en question
son travail d'entraîneur. Il est aussi important de mentionner que, pour les deux
protagonistes étudiés, la totalité des séquences qui se déroulent dans un lieu de pouvoir
consistent en une relation professionnelle. Donc, toute relation personnelle e.st évacuée des
lieux de pouvoir proposés dans ces deux séries de Lance et compte.
5.1.3.2 Lieux d'habitat
La différence entre les résultats reliés à chacun des personnages d'entraîneurs s'explique
aussi par le fait que Michelle Béliveau, nous le savons, pratique son mentorat en dehors des
lieux de production" ce que ne fait jamais Mercier. Michelle se rend chez un joueur, Dany
Bouchard, à deux reprises afin de l'encourager et de l'appuyer dans une histoire
d'accusation de possession de cocaïne, histoire à laquelle elle ne croit pas, un tel
82
comportement ne correspondant pas, selon son évaluation professionnelle, à la personnalité
du joueur. De plus, le capitaine Mike Ludano se rend chez elle à une occasion afin de
partager les progrès qu 'il a accomplis dans sa vie personnelle depuis le début de leurs
discussions. Ces progrès ont d'ailleurs des répercussions sur son jeu, ce qui fait de cette
situation un parfait exemple du concept de mentorat tel que défini précédemment dans ce
mémoire.
5.1.3.3 Lieux d'échange
Selon les observations énoncées lors de la présentation des résultats, le personnage féminin
fréquente les lieux d'échange dans une proportion beaucoup plus importante que son vis-à
vis masculin et .ce, parce qu'elle y rencontre à l'occasion son amoureux et aussi les joueurs
dont elle souhaite faciliter la confidence en les plongeant dans un contexte différent que
celui, de production, où ils se côtoient quotidiennement. Nos résultats démontrent donc que
Michelle Béliveau pratique un mentorat de type individuel, comme les femmes sont
reconnues pour le faire, et qu'elle le pratique majoritairement dans des lieux autres que
ceux reliés au travail, ce qui cadre avec l'aspect plus «relationnel» que développent les
femmes lors des situations de gestion et de mentorat. De plus, en ce qui concerne Jacques
. Mercier, les séquences où une relation personnelle est convoquée dans un lieu d'échange se
déroulent toujours en l'absence de l'entraîneur. Ce dernier étant évoqué par d'autres
personnages se trouvant dans un lieu d'échange, il n'est jamais véritablement impliqué dans
une conversation personnelle se déroulant dans un lieu d'échange, ce qui étaie le fait qu'il
ne fréquente aucun cercle d'amis et qu'on ne lui connaît aucun univers familial élargi.
5.2 Les femmes de Réjean Tremblay Dans '1' œuvre étudiée, Lance et compte, la représentation des personnages d'entraîneurs
varie en fonction du genre. Nous avons aussi convenu que le personnage d'entraîneur
féminin s'avère quelque peu atypique en fonction des autreS représentations proposées par
la télévision québécoise. Ce personnage est-il atypique en regard de l'œuvre générale de
83
son créateur? La partie suivante présente l'auteur de la série, Réjean Tremblay, ainsi qu'une
description des représentations de quatre personnages féminins construits par celui-ci.
Seront ensuite discutées les ressemblances entre ses quatre représentations.
D'abord connu comme journaliste sportif, Réjean Tremblay s'est rapidement ,imposé
comme un prolifique et populaire auteur de fiction télévisuelle. Détenteur de deux
baccalauréats obtenus en 1965, l'un en lettres et l'autre en pédagogie, Réjean Tremblay
s'est toujours passionné pour l'écriture. Journaliste au quotidien La Presse depuis 1974, il a
reçu le prix Jules Fournier de l'Office de la langue française du Québec en 1983. C'est peu
de temps après, en 1986, que les Québécois découvrent l'autre facette du talent de Réjean
Tremblay: l'écriture télévisuelle. Il affirme: « J'ai pensé à la jictio,! dans les années 80
parce que [ ... ] la section des sports était très littéraire dans les années 70-75 à La Presse.
En réalité, on oubliait parfois de rapporter le score, pour raconter des histoires. Et c'est ce
que j'ai fait pour la télévision par la suite. » (Tremblay cité dans Beaunoyer, 2006, p.7) En
2006, avant même la diffusion de la dernière série de Lance et compte: La Revanche,
Réjean Tremblay avait atteint un nouveau sommet dans sa carrière: « le 8 mars prochain,
celui-ci en sera exactement à sa 200e heure d'écriture télévisuelle, toujours à l 'intérieur
d 'une {(série lourde" [ .. .J. » (Beaunoyer, 2006, p.7) Notons, outre les nombreuses heures
produites et les très respectables cotes d'écoute obtenues par les œuvres télévisuelles de
Réjean Tremblay 6 , sa grande contribution à l'évolution du genre téléromanesque:
« L 'histoire de la télévision retiendra qu'il a écrit la première série lourde du Québec,
Lance et compte, qui allait changer radicalement le rythme et le contenu de la téléjiction
québécoise. » (Beaunoyer, 2006, p.7)
Il écrit et scénarise la première saison de Lance et compte avec Louis Caron et collabore
ensuite avec Jacques Jacob pour la scénarisation des saisons II et III. En 1988, pour Lance
et compte II, Réjean Tremblay remporte le premier prix Gémeaux de sa carrière, celui de
26 Le 23 mars 1989, l'auditoire de Lance et compte III atteint les 3 227000 téléspectateurs et le 10 février 1994, l'auditoire de Scoop III atteint les 3 008 000 téléspectateurs. (Desau1niers et Nguyên-Duy, 1994, p.18)
84
Meilleure série dramatique. Il en gagnera trois autres, dans la même catégorie pour Scoop
IL III et IV, avec Fabienne Larouche. Sa collaboration avec Fabienne Larouche, sa
compagne de l'époque, s' avèrera particulièrement fructueuse pour la télévision québécoise.
Officiellement, ils ont écrit ensemble les quatre saisons de Scoop, Miséricorde, Innocence,
Urgence 1 et II, Le Masque et Paparrazp7. Cependant, selon plusieurs sources, bien que
son nom ne soit à aucun moment apparu au générique de la série, Fabienne Larouche aurait
participé à l'écriture de certaines scènes de Lance et compte III et du téléfilm Le Choix . En
2006, à l'occasion de la sortie . du livre de Claude Héroux et de Martine Pagé, Lance et
compte: Les Dessous d'une grande réussite, Fabienne Larouche affirme au journaliste
Richard Therrien avoir été rayée de 1 'histoire de la série. Claude Héroux écrira ensuite dans
une lettre adressée au journaliste: « Lors d 'un entretien avec Réjean Tremblay, j 'ai partagé
mon étonnement de voir que madame Larouche s 'est toujours attribué la co-scénarisation
de la série à travers les années, à un point tel que plus personne dans les médias ne semble
questionner cette affirmation. »28 Cependant, selon Richard Therrien, Réjean Tremblay
corrobore la version de Madame Larouche: « Réjean Tremblay a bel et bien affirmé au
Soleil que son ex-conjointe avait pris part aux textes du téléfilm HLe Choix" après
l'infarctus de Jacques Jacob, ainsi qu'aux versions finales de HLance et compte 3 ",
corroborant en partie la version de Fabienne Larouche. Voilà unfait indiscutable. » 29 Quoi
qu' il en soit, ce duo d'auteurs a connu d'immenses succès critiques et populaires. Une fois
leur relation amoureuse terminée, Réjean Tremblay écrira Réseaux 1 et II, Lance et compte:
Nouvelle génération, Lance et compte: La reconquête, Lance et compte: La revanche et
Casino 1 et II: « Après cette rupture, j'ai toujours écrit seul. Elle aussi d 'ailleurs. »
(Beaunoyer, 2006, p. 7) Fabienne Larouche a aussi connu sa part de succès populaires à la
suite de cette rupture amoureuse et professionnelle; Music Hall 1 et II, Fortier L IL III et VI,
Un homme mort, et bien sûr, Virginie, la quotidienne qu'elle écrit depuis 1996. Fortier lui a
valu en 2001 et 2003 le prix Gémeaux de la Meilleure série dramatique.
27 Radio Canada, Auteurs. [En ligne]. www.radio-canada.ca/television/casino/bio/index.shtml et www.radiocanada.ca/television/virginie/bio/index.shtml (Pages consultées le 15 novembre 2007) 28 Héroux, Claude et Richard Therrien. «Madame Larouche n'ajamais été engagée pour participer à l'écriture de la série». La Presse [En ligne]. (Vendredi, 17 novembre 2006) http://www.cyberpresse.ca/articl e/2006 1117/CPSOLEIL/6 11 17041/5034/CPOPINIONS&cp adsublabel=rss (Page consultée le 20 mai 2007) 29 Idem
85
Au cours de ces centaines d'heures de télévision, Réjean Tremblay a créé de nombreux
personnages féminins qui ont marqué l'univers télévisuel et la mémoire collective des
Québécois. Ainsi, les commentaires évoquant les «fantasmes féminins» auxquels Réjean
Tremblay donnait vie dans ses séries sont nombreux. Les personnages de Lucie Baptiste,
Natasha, Dominique Cartier, Vanessa Faulkner ou Valérie Nantel incarnaient-elles
vraiment des fantasmes de Réjean Tremblay? Chose certaine, elles incarnaient ceux de la
majorité des commentateurs de télévision, car pour désigner un fantasme, encore faut-il le
considérer comme tel. Outre les fantasmes incarnés par ces personnages, plusieurs autres
personnages féminins de Tremblay se sont démarqués parce qu'elles étaient des femmes
fortes qui brisaient le moule - d'aucuns dirait le carcan - dans lequel étaient enfermés les
personnages féminins des téléromans québécois. En effet, loin de proposer des femmes au
foyer et des mères de famille comme la plupart des téléromans l'ont fait au cours des
années, Réjean Tremblay semble croire que les femmes fortes et occupant des fonctions
non traditionnelles (journaliste sportif, P.D.G., entraîneuse dans la Ligue nationale) ont leur
place au petit écran. Seulement, il semble croire aussi que ces femmes ne peuvent être des
femmes fortes et indépendantes sans en payer le prix, c'est-à-dire sans sacrifier certains
aspects de leur vie. Nous présentons ci-dessous le portrait de quatre des plus populaires et
atypiques personnages féminins ayant été créés par Réjean Tremblay et ses collaborateurs:
Linda Hébert, Stéphanie Rousseau, Michèle Imbeault et Michelle Béliveau. Une dis~ussion
sur ces représentations hors normes du genre féminin suivra.
Linda Hébert
Le personnage de Linda Hébert est le premIer véritable personnage féminin atypique
attribué à la plume de Réjean Tremblay. Linda Hébert est présente dans les séries Lance et
compte 1, II et III, respectivement diffusées en 1986, 1988 et 1989, en plus d'être le
personnage central d'un téléfilm intitulé Envers et contre tous, diffusé en 1991.
Personnifiée par Sylvie Bourque, Linda Hébert est journaliste. Ce qui confirme le caractère
atypique de ce personnage c'est le fait que cette journaliste est la première et la seule
journaliste affectée à la couverture du hockey de la Ligue nationale de hockey: « [ .. .) le
personnage de Linda Hébert, la journaliste bitch et déterminée de Lance et compte, laissait
86
présager l'apparition de femmes impitoyables dans le monde du sport. » (Therrien, 2002,
p.el) Directement inspiré de la journaliste Liza Frulla-Hébert, le personnage de Linda
Hébert est une représentation de l'émergence des femmes journalistes dans le milieu du
sport au cours des années soixante-dix: « Au Québec, les Marcelle St-Cyr, Liliane Lacroix
et Liza Hébert - immortalisée par Linda Hébert, de la série « Lance et compte» - ont les
premières signé des reportages vers 1972 et 1973. Elles ont quitté et leurs héritières font
partie du paysage bien que leur présence soit encore limitée. » (Jury, 1993, p.72) Bien
qu'elle soit très compétente en tant que journaliste sportive, Linda Hébert doit toujours
lutter contre certains personnages qui utilisent sa féminité pour l'attaquer ou bien pour la
rendre plus productive. En effet, lorsque Linda ne livre pas ce qu'il demande, son patron,
Ben Belley lui dit qu'il aurait donc dû engager un homme. Ce type de remarque, quoique
sexiste et injuste, a toujours un effet sur Linda, qui tente de se dépasser afin de prouver à
son patron et aux autres journalistes qu'elle est aussi compétente, sinon plus qu'un homme.
Elle confie aussi à Pierre Lambert, lors du neuvième épisode de la première série : « Tu
sais Pierre c 'est pas toujours très drôle d'être obligée de courir d'un bout à l 'autre du
continent pour suivre une bande de joueurs de hockey. Surtout quand t'es une femme, pis
que tu peux pas trop le montrer. »
Ce personnage non traditionnel, même vingt ans après sa création, n'a pas vécu que des
jours heureux. Si Linda Hébert a surmonté les obstacles professionnels reliés au fait d'être
une femme qui évolue dans un milieu exclusivement masculin et si elle a sans conteste
réussi sa carrière journalistique - elle deviendra directrice de l'information dans Lance et
compte III -, Réjean Tremblay affirme que les téléspectateurs sont fascinés « par Linda
Hébert qui flambe sa vie pour la job. » (Lemay, 1989, p.B4) En effet, Linda Hébert, bien
qu'elle ait entretenu des relations amoureuses au cours de son existence télévisuelle, n'a
jamais pu échapper aux problèmes conjugaux provoqués par son emploi non traditionnel.
Dans Lance et compte 1 elle confie aussi à Pierre Lambert: « Mon chum commence à plus
supporter tellement de me voir rentrer aux petites heures du matin. D'ailleurs, je suis mûre
pour un autre déjeuner causerie. » Par la suite, elle vivra trois relations qui, à cause de son
emploi, tourneront plutôt mal. Son aventure amoureuse avec l'écrivain Éric Murdoch
87
prendra des allures de constante et malsaine compétition dans Lance et compte II, elle
trahira ensuite son amoureux Frédéric Tanner dans sa quête journalistique de la vérité au
cours de la troisième saison. Les périples amoureux de Linda Hébert trouveront leur apogée
lors de sa dernière apparition télévisuelle dans le téléfilm Envers et contre tous, alors
qu'elle devra faire le choix ultime: « Dilemme plus classique mais combien plus déchirant
pour Linda Hébert dans Envers et contre tous: l 'amour ou le journalisme. La vie est
cruelle. » (Lemay, 1990, p.5) Elle choisira fmalement l'amour.
Stéphanie Rousseau
Peu après le succès de Lance et compte, Réjean Tremblay développe l'univers du
journalisme plus en profondeur et présente aux téléspectateurs, en collaboration avec
Fabienne Larouche, les quatre saisons de Scoop, en 1992, 1993, 1994 et 1995. Scoop lui
permet de créer un autre très intéressant personnage féminin, la journaliste Stéphanie
Rousseau, interprétée par Macha Grenon. L'aspect atypique de ce personnage n'est pas ici
relié aux sujets qui alimentent la plume de Stéphanie Rousseau, mais bien à son évolution
et aux responsabilités grandissantes qui seront siennes. Ex-championne de tennis et fille de
milliardaire, Stéphanie Rousseau deviendra successivement journaliste, columnist30,
rédactrice en chef, propriétaire de journal et P.D.G. de Roussac, une multinationale fictive
comparable à Power Corporation, ce qui rend ce personnage féminin unique et
particulièrement atypique: « [ .. .] Stéphanie Rousseau, probablement la plus jeune
rédactrice en chef d'un quotidien en Amérique. » (Lemay, 1994, p.3) Cette ascension se
produira graduellement au cours de quatre années où ce personnage alimentera l'univers
téléromanesque. Seulement, de ces multiples succès professionnels résulteront de
nombreux problèmes familiaux. Son amoureux, le journaliste Michel Gagné avait déjà des
critiques à formuler quant au temps que Stéphanie consacrait à sa carrière lorsqu'elle était
rédactrice en chef. Cette relation se solde donc inévitablement par une rupture alors que
Stéphanie s'adapte plutôt bien à son nouveau statut de chef d'entreprise. Michel n'accepte
plus de s'occuper seul de leur fils et de passer ses soirées seul à la maison. Il répète souvent
30 L'auteure est consciente que le terme «columnist» est un anglicisme qui devrait être remplacé ici par « chroniqueuse ». « Columni~t » est ici utilisé afin de coller aux écrits de Réjean Tremblay et de Fabienne Larouche qui l'utilisent afin de définir le poste occupé par Stéphanie Rousseau.
88
« avoir perdu sa blonde »" et n'avoir jamais été consulté relativement aux changements qui
se produisent dans leur vie familiale. Dans le dernier épisode de Scoop IV, Michel se rend
au bureau de Stéphanie pour lui annoncer qu'il les quitte, elle et le bébé. Il part en Europe,
car il n'en peut plus. La scène finale de cet épisode nous présente Stéphanie qui se rend à
l'aéroport afin de le retenir. Celui-ci pàrtira tout de même, laissant Stéphanie - et les
téléspectateurs - en larmes. Sa carrière aura eu raison de sa vie amoureuse.
Michèle Imbeault
En 1996 et 1997, Réjean Tremblay et Fabienne Larouche délaissent le milieujoumalistique
de Scoop pour explorer celui du milieu hospitalier dans les séries Urgence 1 et II. C'est à ce
moment que le Québec découvre le personnage de Michèle Imbeault « une femme de tête,
chirurgienne cardiaque, entièrement dévouée à sa profession », interprétée par Marina
Orsini. (Joanisse, 1996, p.3) Michèle Imbeault a entièrement consacré sa vie à l'étude et à
la pratique de la chirurgie cardiaque. Elle n'a jamais connu l'amour et son orientation
sexuelle semble être un mystère, pour elle comme pour son entourage: « [ .. .) sa
compétence dans le bloc opératoire ne fait aucun doute. Mais sa sexualité est un secret. »
(Cousineau, 1996, p.C6) Après avoir repoussé les avances de la seule amie qu'elle n'ait
jamais eue, elle découvrira finalement l'amour et la sexualité auprès d'un collègue
médecin, Daniel Trudeau, personnifié par Serge Postigo. Son propre travail de médecin lui
permettra de comprendre les efforts qu'un emploi de chirurgienne cardiaque peut demander
ainsi que les grandes responsabilîtés qui en découlent. Par son style d'écriture, Réjean
Tremblay vient lui-même accentuer ce sentiment intense de responsabilité: « Dans mes
séries, il y a toujours un gagnant ou un perdant comme dans le sport. À l 'hôpital, le
médecin va réussir à sauver une vie ou rater son intervention. » (Beaunoyer, 2006, p.7) Son
copain comprendra les exigences de l'emploi de Michèle jusqu'au jour où elle tombera
enceinte. Il voudra alors qu'elle réduise le temps qu'elle consacre au travail dès le tout
début de sa grossesse. Ses inquiétudes s' avèreront fondées, car le personnage de Michèle
Imbeault sera victime d'ùn malaise au beau milieu d'une chirurgie. Une fois la mère et
l'enfant hors de danger, elle mettra son travail de côté afin de mener sa grossesse à terme.
89
La deuxième et dernière saison d'Urgence se termine alors avec le mariage de Daniel et de
Michèle, qui attendent toujours cet enfant.
Michelle Béliveau
Ce personnage central de notre étude représente un des personnages féminins s'étant le plus
démarqués par la pratique d'une profession atypique. Elle nous est présentée pour la
première fois dans Lance et compte: Nouvelle génération. Victime de discrimination basée
sur la langue, Michelle Béliveau perd son poste d'entraîneuse de l'équipe canadienne de
hockey féminin, même après avoir remporté l'or aux Jeux olympiques. Alors qu'elle tente
de retrouver son poste, une offre se présente; elle devient alors la première femme
entraîneuse de la Ligne nationale de hockey: « Il s'agit là d'une première mondiale [ .. .) »,
mentionne son interprète, Maxim Roy. (Santerre, 2002, p.8) Cette nomination ne fait
malheureusement pas le bonheur de tous: « C'est un mélange de toutes sortes de réactions,
il y aura des gars respectueux, d'autres qui ne le prennent pas» observe la « coach ».
(Santerre, 2002, p.8) En plus de devoir vivre des frictions avec certains joueurs, Michelle
Béliveau devra tenir tête à son collègue, Marc Gagnon, qui la brime dans son travail depuis
qu'elle a refusé ses avances.
Sur le plan amoureux, Réjean Tremblay nous présente d'abord une femme célibataire, sans
enfant et sans amie proche. Les dialogues nous conduisent à conclure que le fait de
pratiquer le métier d'entraîneur l'a condamnée à en payer le prix dans sa vie personnelle.
Elle affirme clairement [B-V -9 : Il] : « J'ai eu quelques chums, le dernier, ça a duré 3 ans.
In and out. Y m 'a jlushé y'a 6 mois. J'étais jamais à la maison.» Cette période de sa vie
semble maintenant révolue, car Michelle développera « comme de raison », une relation
avec Pierre Lambert, la vedette de la série. (Cousineau, 2006, p.2) Celui-ci est maintenant
agent de joueur, veuf et père de quatre enfants. Ayant évolué toute sa vie dans le milieu du
hockey, il comprend bien les particularités reliées au travail de Michelle, ce qui permet à
leur relation de perdurer. L'année suivante, dans Lance et compte: La reconquête, elle
tombe enceinte. À la suite d'un malaise survenu lors d'un voyage à l'étranger avec
90
l'équipe, elle cessera son travail et sera au repos forcé. Dû à cela, le personnage de
Michelle Béliveau affirmera lors du neuvième épisode : « y' en a une gang de macho qui
vont être contents de dire qu 'une femme peut pas coacher dans la Ligue nationale. » Elle
dispensera bien quelques conseils téléphoniques à Marc Gagnon, mais elle ne retournera
plus « sur le terrain », et ce, même après avoir accouché: « Au lieu d'être derrière le banc
des joueurs, elle trônera derrière une barricade de couches. » (Cousineau, 2006, p.2)
4.2.1 Synthèse: Les femmes de Réjean Tremblay
Après avoir dressé le portrait télévisuel de quatre personnages féminins créés par Réjean
Tremblay, il appert qu'ils ont de nombreux points communs. Dans le milieu professionnel
où elles évoluent, les occupations attribuées à ces femmes s'avèrent être non traditionnelles
et atypiques. Cependant, en dépit des obstacles auxquels elles ont dû faire face pour
occuper ces emplois, elles mènent toutes de brillantes et florissantes carrières. Les
personnages de Linda Hébert et de Michelle Béliveau ont spécialement dû affronter les
réticences de leurs collègues et résoudre des problèmes en lien avec leur genre dans des
milieux de travail traditionnellement masculins. Que ce soit des collègues qui remettent en
cause leurs qualités professionnelles en raison de leur féminité ou bien le fait qu'elles
doivent affronter les répercussions liées au refus des avances d'un collègue, ces
personnages féminins ont eu à se tailler une place dans leur milieu respectif. Dans le cas de
Stéphanie Rousseau et de Michelle Imbeault, les obstacles ont été moins nombreux, mais
leur ascension s'avère toutefois hors du commun. En effet, dans les milieux professionnels
dépeints dans les téléromans québécois, aucune autre femme n'a atteint le niveau
professionnel qu'elles occupent. En regard de cela, nous croyons que Réjean Tremblay a
construit quatre personnages féminins forts, déterminés, passionnés par leur fonction et qui
diffèrent véritablement du type de représentations féminines habituellement construit pour
les téléromans québécois.
Les protagonistes créés par Réjean Tremblay, bien qu'ayant surmonté de nombreux
obstacles liés à leur occupation, n'en sont toutefois pas au bout de leur peine. En effet, nous
91
avons démontré que la vie amoureuse et familiale de ces quatre protagonistes n 'a pu être
épargnée par le milieu professionnel. Michelle Imbeault a occulté toute trace de sexualité et
d'amour de sa vie afin de pouvoir réussir ses études et pratiquer le métier de chirurgienne
cardiaque. Linda Hébert, Stéphanie. Rousseau et Michelle Béliveau ont toutes vu une ou
plusieurs relations amoureuses se terminer à cause de considérations reliées à leur fonction.
Il a été mentionné que Michelle Béliveau et Michelle Imbeault ont finalement trouvé
l 'amour véritable et durable. Cependant, elles ont rencontré leur amoureux dans un contexte
professionnel et ses hommes sont plus aux faits des particularités reliés au métier de leur
conjointe. Serait-ce qu'il s'avère totalement impossible, à cause des exigences de leur
travail, que ces femmes puissent trouver l'amour en dehors du travail? Réjean Tremblay
semble, consciemment ou non, étayer ce point de vue par ces écrits télévisuels. Que Réjean
Tremblay adopte ce point de vue intentionnellement ou non, celui-ci rejoint entièrement les
conclusions des études portant sur la représentation du genre féminin à la télévision :
« Where women are shown as successful outside the domestic sphere they are frequently
portrayed as unhappy in their personallives ».31
Michèle Imbeault et Michelle Béliveau n'ont pas seulement trouvé l'amour sur leur lieu de
travail, elles sont aussi tombées enceintes et ont toutes deux étés victimes de malaises, soit
en pleine opération, soit en voyage à l'extérieur pour une joute de hockey. Elles ne peuvent
donc pas mener leur grossesse et leur carrière de front. Elles quitteront respectivement leur
emploi à la suite de ses malaises et nous ne les reverrons jamais retourner au travail. Il
s'avère particulièrement intéressant de constater que les deux derniers personnages
féminins attendent la maladie - qui compromet leur grossesse - pour effectuer une certaine
prise de conscience en termes d'équilibre général dans leur vie. Pouvons-nous ici déceler
un propos éditorial de la part de Réjean Tremblay? Il semble bien, en effet, que dans les
œuvres décrites ici, la règle générale veut qu'une femme qui sort quelque peu des sentiers
31 Claude Chandler. 2003. Television and Gender RaIes. [En ligne]. http://www.aber.ac.uk/mediaiModules/TF33 120/gendertv.html (Page consultée le 2 novembre 2008)
92
battus quant au travail qu'elle effectue ne puisse le faire sans devoir renoncer à certains
autres aspects de la vie et que seule la maternité soit à même de freiner leur ambition
professionnelle.
En considérant notre questionnement initial, nous pouvons affirmer que la représentation
proposée par Réj ean Tremblay via le personnage de Michelle Béliveau n'est pas atypique
en regard de l'œuvre sérielle globale de son auteur. Mais l'est-elle en regard de la tradition
téléromanesque québécoise?
5.3 Tradition de recherche sur les téléromans La tradition de recherche en ce qui concerne la représentation des femmes remonte au début
des années 70. Une 'fois la recension de ces études effectuées32, nous remarquons que ces
études ont toutes analysées les représentations à l'aide du concept «sexe »et qu'il s'en
dégage une représentation des femmes relativement homogène. Sans conteste, celle-ci est
montrée comme étant, avant tout, heureuse dans son rôle d'épouse et de 'ménagère. Cette
femme du petit écran préfère graviter en permanence autour de la sphère familiale; celles
qui s'en éloignent sont célibataires, veuves, séparées ou divorcées. (Mercier, 1979) Dans
les cas où elle côtoie la sphère professionnelle, la femme occupe des professions qui lui
sont traditionnellement dévolues; infirmière, secrétaire, hôtesse, etc., alors que les hommes
sont cadres ou professionnels. (Ross, 1976) Les caractéristiques que l'on attribue à la
femme sont loin d'être flatteuses: sans jugement, ni discernement, irresponsable, faible,
naïve, et sans initiative. Elle est aussi constamment en quête d'attention, d'amour, de
protection ou de tendresse. (Cossette-Vincent, 1979 ; Méar, 1981)
Grâce au concept de genre et de ses différents aspects constituants nous concluoI1s que
notre personnage féminin ne correspond aucunement à l'image traditionnelle qui se dégage
32 Cette recension est présentée au premier chapitre.
93
de la recension des études québécoises. Loin de soutenir la représentation de la séparation
des sphères familiale et professionnelle et de l'incompatibilité de celles-ci, Michelle
Béliveau représente à la fois la femme qui priorise sa vie professionnelle au détriment de sa
vie personnelle, mais qui parvient à trouver l 'équilibre en conciliant finalement les deux.
En effet, sa relation avec Pierre Lambert, son agent et ancien joueur, vient harmoniser le
tout et lui permet d'assumer son rôle d 'entraîneur tout en vivant pleinement ceux
d'amoureuse et de belle-mère. La séparation des sphères familiale et professionnelle est
donc exclue de la repré~entation du genre féminin que nous présentent les téléromans
québécois. Cela est d ' autant plus vrai que les lieux dans lesquels se déroulent maintenant
les échanges professionnels ne sont plus limités aux lieux de production, mais prennent
aussi place dans les lieux d'échange et d'habitat.
De plus, les caractéristiques habituellement associées aux personnages féminins des
téléromans ne correspondent pas à celles que nous avons observées chez Michelle
Béliveau. À ce niveau aussi, cette représentation vient donc déroger à la représentation
traditionnellement véhiculée. Michelle est dépeinte comme ayant plusieurs responsabilités
d'importance au travail et comme faisant preuve d'un très bon jugement. Effectivement,
psychologue de formation, elle a la capacité de juger de manière très juste les gens et les
situations, ce qu'elle démontre dans plusieurs séquences analysées. Elle sait détecter un
joueur qui a des problèmes et le soutenir avec succès, et elle prend l'initiative de plusieurs
échanges de mentorat qui se tiennent, la plupart du temps, dans des lieux d'échanges
(restaurant, maison). Cette représentation est celle d'une femme capable de s'affirmer et de
se défendre devant les obstacles et la discrimination, que celle-ci soit liée à son origine
québécoise ou à son statut de femme.
Il est donc clair que. le personnage d'entraîneur de Michelle Béliveau se distance de la
traditionnelle représentation de la femme et dénote par le fait même une évolution sociale
dans la manière de percevoir les femmes, et surtout, celles qui oeuvrent dans des milieux
majoritairement masculins. Michèle Béliveau est une fière représentante des personnages
94
féminins forts et atypiques créés par Réjean Tremblay. D'autres diront que des personnages
tels que Émilie Bordeleau (Les Filles de Caleb), Blanche Pronovost (Blanche) et Pauline
. « La louve» Leblanc (L'ombre de l'épervier) ont aussi défié les barrières du genre et de la
société, mais il s'agit là de représentations d'un autre temps et d'un contexte social
différent. Notre recherche démontre aussi que a séparation et l'opposition systématique
entre les représentations des hommes et des femmes s'amenuisent. Les deux genres peuvent
maintenant travailler dans les mêmes milieux et occuper des postes d'autorité. Le contexte
social se reflète donc dans les représentations téléromanesques qui transmettent les modèles
et les valeurs d'aujourd'hui. L'entrée dans l'univers professionnel et l'accessibilité à de
nouvelles professions qu'ont connues les personnages féminins, tout comme l'évolution
dans la manière de les caractériser a pu s'observer au fil des années télévisuelles.
5.4 Retour sur la pertinence du concept de genre Nous avons longuement traité de nos prétentions à l'égard de l'utilisation du concept de
genre aux fins d'analyse de représentations fictives. Cette recherche étant maintenant
achevée, le temps est venu de revenir sur ces prétentions et de valider ou non l'apport
supplémentaire de ce concept en opposition à l'utilisation du concept de « sexe ».
Nous avons déjà mentionné que les recherches québécoises antérieures ont toutes interrogé
l'image de la femme à l'aide de la catégorie « sexe ». Sauf exception, la majorité de celles
ci se limite à dénombrer l'état matrimonial des personnages ou la proportion des hommes et
des femmes qui travaillent et dans quel secteur ils le font, ce qui résulte, selon nous, d'une
lacune de la catégorie « sexe» à nous renseigner adéquatement ou d'un problème dans la
manière de l'opérationnaliser. Nous sommes d'avis que le concept de genre nous permet de
comprendre plus globalement ces représentations en étudiant diverses facettes
(psychologique, social, physique) et en les approfondissant davantage. Nous avons
effectivement appris plusieurs choses sur la construction des personnages féminins et
masculins des téléromans, et ce, en étudiant les différents types de relations dans lesquels
ils sont impliqués, les types de lieux dans lesquels ils sont mis en scène et, de plus, la
95
confrontation de ces deux aspects nous a permis d'étayer encore plus les résultats découlant
de nos hypothèses spécifiques. Aussi, au-delà du simple fait de dénombrer les professions
ou les intérêts des personnages, nous croyons avoir démontré que le concept de genre
permet d'aller plus loin dans nos observations et dans nos interprétations. Plusieurs des
recherches antérieures dont nous avons discuté ont, selon nous, fait des affirmations sur les
représentations des hommes et des femmes sans avoir de données pertinentes ou suffisantes
pour le faire. Certaines chercheuses apposent des caractéristiques négatives aux
personnages féminins, et ce, sans nous démontrer comment elles en sont arrivées à ces
conclusions. La simple écoute d'un téléroman et le dénombrement de types d'occupation en
fonction du concept de sexe ne parviennent pas, selon nous, à démontrer scientifiquement
quelles sont les différences entre les représentations féminines et masculines dans la mesure
où le concept de genre le permet. Nous croyons donc que certains chercheurs auraient tout à
gagner à utiliser ce concept afin d'approfondir les données scientifiques concernant la
culture télévisuelle québécoise. Notons que, bien que nous ayons utilisé une méthode
d'analyse qui se prête aux études de type diachronique, comme démontré au chapitre 3,
nous avons dû relativiser certaines observations relatives au genre à cause des années qui
séparent les séries étudiées. Il serait pertinent de mener une autre étude comparative à l'aide
de personnages provenant de téléromans diffusés au cours de la même année. Soulignons
que les connaissances produites dans ce mémoire pourraient être mises à contribution par
certains enseignants universitaires s'intéressant aux hommes et aux femmes dans les
médias. Aussi, il ne fait aucun doute pour nous que ces résultats soient susceptibles
d'intéresser des représentants d'organismes gouvernementaux et de groupes de recherche
qui y trouveront matière à confirmer ou infirmer leurs positions par rapport aux
représentations proposées par la télévision québécoise. Nous croyons également que les
résultats de cette recherche pourraient être repris et comparés avec des recherches menées
ailleurs afin d'établir dans quelle mesure le Québec démontre une spécificité culturelle dans
la manière qu'ont les fictions sérielles de représenter les genres féminin et masculin. Enfin,
il serait particulièrement intéressant de refaire cet exercice d'analyse comparative avec
deux personnages créés, cette fois-ci, par une femme et de vérifier si le genre de l'auteur a
une incidence sur la représentation des personnages féminins et masculins.
96
Bibliographie
Monographies et chapitres de monographies
Allen, Robert. C. 1985. Speaking ofSoap Operas. Chapel Hill/London: University of North Califomia Press, 245 p.
Ang, lan. 1985. Watching Dallas: Soap Opera and the Melodramatic Imagination. Londres: Methuen, 148 p.
Ascah, Jacqueline. 1986. « Les téléromans, ces contes bien-aimés des petits et des grands ». In Les médias ces grands conteurs. Montréal: Éditions Paulines, p. 32-37.
Desaulniers, Jean-Pierre. 1982. La télévision en vrac: essai sur le triste spectacle. Montréal: Éditions coopératives Albert Saint-Martin, Coll. «Communication », p. 129-137. (a)
Desaulniers, Jean-Pierre. 1982. Mine de rien: notes sur la violence symbolique. Montréal: Éditions coopératives Albert Saint-Martin, 195 p. (b)
Desaulniers, Jean-Pierré. 1996. De la famille PloufJe à la Petite vie. Montréal: Édition Fides, 116 p.
Duchesnay, Lorraine. 1978. Vingt-cinq ans de dramatiques à la télévision de RadioCanada: 1952-1977. Montréal: Société Radio-Canada, 684 p.
Farr, Robert. M. 1992. «Les représentations sociales ». In Psychologie sociale, Paris: Presse Universitaire de France, p. 379-389.
Frémont, Armand et al. 1984. Géographie sociale. Paris: Masson, 387 p.
GambIe, Michael et Teri GambIe. 2003. The Gender Communication Connection. Boston: Houghton Mifflin Company, 456 p.
Hobson, Dorothy. 1982. Crossroads - The Drama of a Soap Opera. London: Methuen, 176 p.
98
Jodelet, Denise. 1992. «Représentation sociale: phénomènes, concept et théorie ». In Psychologie sociale, Paris: Presse Universitaire de France, p. 357-378.
Kram, Kathy. 1988. Mentoring at Work: Developmental Relationships in Organizational Life. University Press of America: Lanham. 252 p.
Mink, Oscar, Keith Owen et Barbara Mink. 1993. Developing High-Performance People: The Art of Coaching. Addison-Wesley, Massachusetts, 288 p.
Modeleski, Tania. 1982. Loving With a Vengeance. Hamden: Archon Books, 144 p.
Murray, Margo. 1991. Beyond the Myths and Magic of Mentoring: How to Facilitate an Effective Mentoring ·Program. Jossey-Bass : San Francisco, 210 p.
Nguyên-Duy, Véronique. 1995. L'évolution du discours critique sur la télévision, les soap operas et les téléromans. Québec: Éditions du Musée de la civilisation, 67 p. (b)
Nguyên-Duy, Véronique. 1996. Comparaison du téléroman québécois, des soap operas américains et des telenovelas d 'Amérique latine. Québec: Éditions du Musée de la civilisation, 67 p.
Pagé, Pierre et Renée Legris. 1977 . Répertoire des dramatiques québécoises à la télévision 1952-1977 : Vingt-cinq ans de télévision à Radio-Canada; téléthéâtres, feuilletons, dramatiques pour enfants. Montréal: Fides, 252 p.
Piemme, Jean-Marie. 1985. La propagande inavouée. France: Union Générale d'Éditions, 446p.
Reuter, Yves. 2000. L'analyse du récit. Paris: Nathan, 127 p.
Ross, Line et Hélène Tardif. 1975. Le téléroman québécois 1960-1971; une analyse de contenu. Sainte-Foy, Laboratoire de recherches sociologiques de .l'Université Laval, série « Rapports de recherche », cahier 12, 421 p.
Tannen, Deborah. 1994. Gender and Discourse. New-York and Oxford: Oxford University Press, 240 p. (a)
99
Tannen, Deborah. 1994. Talking /rom 9 to 5: Women and Men in the Workplace: Language, Sex and Power. New-York: Avon, 368 p.
Tremblay, Gaëtan. 1981. «Préface ». In Communication Studies in Canada/Études canadiennes en communication, Butterworths, Toronto, p.7-10.
Articles de revues
Abelman, Robert, Bradley. S, Grennberg et Kimberly N euendorf. 1981. « Sex on the Soap Operas: Aftemoon Delight ». Journal of Communication, vol. 31, no: 3, p.83-89.
Bouchard, Nathalie. N. 1994. «La réception du téléroman québécois: Scoop et ses spectateurs ». Communication, vol. 14, no : 2, p. 247-259.
Bouchard, Nathalie. N. 2001. « À la recherche des téléromans: Revue de la littérature consacrée aux radioromans et aux téléromans québécois ». Communication, vol. 20, no 1, p. 217-248.
Brown, Jeffrey. A. 1996. « Gender and the action heroine: hardbodies and the Point of no retum ». Cinema Journal, vol. XXXV (3), p.52-71.
Bryman, Alan. 1984. «The Debate about Quantitative and Qualitative Research: a Question of Method or Epistomology ». The British Journal of Socioiogy, vol. xxxv (1), p. 75-92.
Buerkel-Rothfuss, Nancy L et Sandra Mayes. 1981. «Soap OperaViewing: The Cultivation Effect ». Journal of Communication, vol. 1, no: 3, p. 108-115.
Chaput-Rolland, Solange. 1986. « Les téléromans : Un phénomène québécois ». Canadian Littérature, no : 1 08 (printemps), p. 62-64.
Deslauriers. J-P. 1987. «L'analyse en recherche qualitative ». Cahiers de recherche sociologique, Montréal: Université du Québec à Montréal, p. 145-152.
De la Garde, Roger et Denise Paré. 1991. « La télévision: l'offre d'une programmation ou la programmation d'une demande ». Communication, vol 12, no : 1, p. 100-148.
100
Deming, Robert. 1992. «The Return of the Unrepressed Male Desire, Gender, and Genre ». Quarterly Review of Film and Video, vol. 14, no: 1-2, p.129-144.
Deslongchamps, Ginette. 1973. «Le rôle de la femme dans le téléroman québécois ». Relation, no: 384, p. 203-205.
Dymock, Darry. 1999. « Blind Date: A Case Study of Mentoring as Workplace Training ». Journal ofWorkplace Learning, Il (8), p. 312-317.
Eddie, Christine. 1984. «Les belles histoires de nos téléromans ». Québec Français , no : 55 (octobre), p. 24-28.
Eddie, Christine. 1979. «L'évolution de l'image de la femme à travers le téléroman Rue des Pignons ». Communication, vol. 3, no 1, p. 109-110.
Frémont, Armand. 1984. «The Effect ofplace ». Geojournal, 9 (3), p. 273-277.
Gidengil, Elisabeth et Joanna Everitt. 2003. « Conventional Coverage/Unconventional Politicians: Gender and Media Coverage of Canadian Leaders' Debates, 1993, 1997, 2000 ». Canadian Journal of Political Science/Revue canadienne de science politique, vol. 36, p.559-577.
Goudreau, Nathalie. 2000. « Les téléromans au Québec en 1993-1994 et 1994-1995. Contenu, conditions de production et auditoires ». Communication, vol. 18, no 1, p.125-136.
Holmes, Janet, Stephanie Schnurr, Angela Chan et Tina Chan. 2003. « The Discourse of Leadership ». Te Reo, 46, p. 31-46.
Holmes, Janet. 2005. «Leadership Talk: How do Leaders "do Mentoring" and is Gender Relevant? ». Journal of Pragm a tics , 37, p. 1779-1800.
Kirby, Malcom, Dennis Lowry et Gail Love. 1981. « Sex on the Soap Operas: Patterns of Intimacy ». Journal of Communication, vol. 1, no: 3, p. 90-96.
101
Lacroix, Jean-Guy. 1988. «Les études sur les médias au Québec: État de la question ». Communication, vol. 9, no : 2, p. 59-83.
Luhr, William. 1995. « The Scarred Woman behind the Gun: Gender, Race, and History in Recent Westerns ». Bilingual Review/La Revista Bilingue vol. 20 no : 1, p. 37-44.
Méar, Annie, Barbara Bellafiore, André Martinez-Mailhot, Fabienne Mercier et ChristianMarie Pons. 1981. «Le Québec des téléromans ». Études de radio-télévision, no : 30 (septembre), p. 159-170. (a)
Méar, Annie (dir), Barbara Bellafiore, André Martinez-Mailhot, Fabienne Mercier et Christian-Marie Pons. 1981. «Jamais deux sans toi ou les plaisirs discrets de la bourgeoisie québécoise ». Recherches québécoises sur la télévision. Laval: Albert Saint-Martin, p.15-28. (b)
Nassif, Atif. et Barrie Gunter. 2008. « Gender Representation in Television Advertisements in Britain and Saudi Arabia ». Sex Roles, vol. 58, no : 11-12, p.752-760.
Nguyên-Duy, Véronique et Suzanne Cotte. 1995. « Le discours de presse sur les téléromans ». Communication, vol. 16, no : 2, p. 189-209. (c)
Ross, Line. 1976. «La représentation du social dans les téléromans québécois ». Communication Information, vol. 1 , no : 3, p. 215-230.
Saouter, Catherine. 1992. «Le téléroman, art de nouveaux conteurs: formes et influences du récit téléromanesque ». Recherches sociolographiques, vol. 33, no: 2, p. 259-276.
Smelser, Neil. J. et Paul B. Bates (éd). 2001. « Gender and Feminist Studies in History ». International Encyclopedia of Social & Behavioral Sciences, vol. 9, Amsterdam; New-York: Elvesier, p. 5929.
Soderlund, Walter C. 1989. « Gender in Canadian Local Television News: Anchors and Reporters ». Journal of Broadcasting & Electronic Media, no: 36, p. 183-194.
Teixido, Sandrine. 2005. « Les gender studies ». Sciences Humaines, no: 157 (février), p.54-57.
102
Articles de journaux et magazines
Beaunoyer, Jean. 2006. «Réjean Tremblay: Le sport, la télé, la 'vie ». La Presse, 26 février, p. 7.
Bérubé, Stéphanie. 2006. «Les téléséries à gros budgets: un cul de sac ». La Presse, 26 mars, p. Arts et Spectacles2.
Cloutier, Anne-Marie. 2002. «Lance et Compte: la nouvelle génération à TQS ». La Presse, 16 février, p. 4.
Corbo, Linda. 2006. «Les annonceurs réagissent à la zapette et aux vidéos ». Le Nouvelliste, 4 mars, p. E16.
Cousineau, Louise. 1990. «Devant et derrière les caméras, elles sont de plus en plus présentes .. .les femmes de la télé : le pouvoir, connaissent-elles? ». La Presse, 10 mars, p. D16.
Cousineau, Louise. 2006. «Julie McClemens remplace Maxim Roy dans Lance et Compte ». La Presse, 31 janvier, p. ARTS SPECTACLES2.
Cousineau, Louise. 1996. «Urgence: sang, sexe et sans-cœur de fonctionnaire! ». La Presse, 10 janvier, p. C6.
Cousineau, Louise. 2006. «Peut-on sauver Vice caché? ». La Presse, 1 er mars, p. Arts et spectacles 1.
Dumas, Hugo. 2007. « Le banquier écrase la concurrence ». La Presse, 26 janvier, p. Arts et spectacle2.
Dumas, Hugo. 2007. «C'est officiel: les séries lourdes ont été enterrées ». La Presse, 4 juin, p. Arts et spectacles 1.
Dumas, Hugo. 2007. «Nos réseaux font le plein de super. .. quiz! ». La Presse, 1er septembre, p. R3.
103
Dumas, Hugo. 2007. «Télé-classique ». La Presse, 1er septembre, p. R2.
Héroux, Claude et Richard Therrien. «Madame Larouche n'a jamais été engagée pour participer à l'écriture de la série». La Presse [En ligne]. (Vendredi, 17 novembre 2006) http ://www.cyberpresse.ca/article/20061117 /CPSOLEIL/6111 7041/5034/CPOPINI ONS&cp adsublabel=rss (Page consultée le 20 mai 2007)
Joanisse, Marc-André. 1996. «Dès la fin janvier à la SRC». Le Droit, 13 janvier, p. 3.
Jury, Pierre. 1993. « Les femmes journalistes dans les vestiaires ». Le Droit, 19 mai, p.72.
Lapointe, Agathe. 2004. « Con juger la gestion au féminin ». Échange, vol. 17, no : 2, p.6-8.
Lemay, Daniel. 1994. « C'est écrit dans le Scoop ». Télé Presse, 8 janvier, p.3.
Lemay, Daniel. 1990. «Lance et compte: sans la moindre surprise ... ». Télé Presse, 6 octobre, p. 5.
Lemay, Daniel. 1989. «Lance et compte III, un sommet d'écoute ». La Presse, 27 janvier, p. B4.
Parisien, Thérèse. 2002. «Nos coups de cœur de l'hiver! », La Presse, Il mai, p.9
Santerre, David. 2002. «Le retour du National ». La Voix de l'Est, 16 février, p. 8.
Therrien, Richard. 2002. «L'information sportive: Un milieu hautement macho». Le Soleil, 5 janvier, p. Cl.
Therrien, Richard. 2006. « Fabienne Larouche, rayée de l'histoire de Lance et compte». Le Soleil, 13 novembre, p. Al.
Richard Therrien. «Lance et compte reportée à l'automne». [En ligne]. Cyberpresse http://blogues.cyberpresse.ca/therrien/?p=421 (Page consultée le 4 décembre 2008)
104
Tremblay, Karine. 2002. « Une belle rencontre ». La Tribune, 9 mars, p. Hl.
Dictionnaires, encyclopédies et autres ouxrages de référence
Bloch, Henriette (dir). 1991. Représentation sociale. Grand Dictionnaire de la psychologie. Paris: Larousse, p. 668.
Chandler, Claude. 2003. Television and Gender Roles. [En ligne]. http: //www.aber. ac.uk/medialModule /TF33120/gendertv.html (Page consultée le 2 novembre 2008)
Charaudeau, Patrick et Dominique Maingueneau (dir). 2002. Dictionnaire d ~analyse du discours. Paris: Seuil, 662 p.
Creswell, John. W. 2003. Research Design: Qualitative~ Quantitative~ and Mixed method Approaches. Thousand Oaks: Sage Publications, 236 p.
Danesi, Marcel. 2000. Encyclopedic Dictionary of Semiotics~ Media and Communications. Toronto: University of Toronto Press, 217 p.
De Bonville, Jean. 2006. L ~analyse de contenu des medias : de la problématique au traitement statistique, Bruxelles: Éditions De Boeck Université, 451 p.
Dépelteau, François. 1998. La démarche d'une recherche en sciences humaines: de la question de départ à la communication des résultats. Sainte-Foy: Les Presses de l'Université Laval, 417 p.
Lamizet, Bernard et Ahmed Silem (dir). ' 1997. «Représentation sociale ». Dictionnaire encyclopédique des sciences de l'information et de la communication. Paris: Ellipses, 477 p.
Landry, Réjean. 2002. «L'analyse de contenu ». In Recherche sociale: De la problématique à la collecte des données. Sainte-Foy: Presses de l'Université du Québec, p.337-359.
Lindlof, Thomas R. 2002 .Qualitative Communication Research Methods, Thousand Oaks, London et New Delhi: Sage Publications, 376 p.
105
Mace, Gordon, François Pétry. 2000. Guide d'élaboration d'un projet de recherche. Québec: Les Presses de l'Université Laval, 134 p.
Mannoni, Pierre. 2001. Les représentations sociales. Coll. Encyclopédique Que sais-je?, no 3329. Paris: Presses Universitaires de France, 127 p.
Mucchielli, Alex (dir). 1996. Dictionnaire des méthodes qualitatives en sciences humaines et sociales. Paris: Armand Colin / Masson, 275 p.
Office québécois de la langue françai e . « Mentorat ». In Le Grand dictionnaire terminologique, [En ligne]. http: //www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_ motclef/index l 024 1.asp (Page consultée le 14 juin 2006)
Ritzer, George (éd). 2005. « Gender ». Encyclopedia of social theory, vol. 1. Thousand Oaks: Sage Publication, 304 p.
Robert, André D. et Annick Bouillaguet. 1997. L'analyse de contenu. Coll. «Que sais-je?», no 3271, Paris: Presses Universitaires de France, 127 p.
Schellinger, Paul. 1998. « Character ». Encyclopedia of The Novel, vol. 1, London: Fitzroy Dearbom, p. 197-198.
Schiffrin, Deborah, Deborah Tannen et Heidi E. Hamilton (eds). 2003. The Handbook of Discourse Analysis. Oxford: Blackwell Publishing, 851 p.
The New Encyclopaedia Britannica. 2003. « The Developement of Human Behavior », vol. 14. Chicago: Encyclopaedia Britannica Inc, 829 p.
Mémoires et thèses
Eddie, Christine. 1985. Les conditions de production et de réception des téléromans diffusés à Radio-Canada 1952-1977. Thèse de doctorat, Sainte-Foy: Université Laval, 242 p.
106
Kendall, Shari. 1999. The Interpretation of (gendered) Spheres: a Sociolinguistic Analysis of Mothers and Fathers at Work and at Home. Waschington, DC: Georgetown University dissertation.
Nguyên-Duy, Véronique. 1995. Le réseau téléromanesque: analyse sémiologique du téléroman québécois de 1980 à 1993. Thèse de doctorat, Université du Québec à Montréal, 322 P . (a)
Tardif, Hélène. 1975. La représentation des conditions masculine et féminine dans les téléromans québécois récents. Thèse de maîtrise, Université Laval, 262 p.
Conférences et communications
Cossette-Vincent, Nicole. 1979. «L'image de la femme dans le téléroman québécois » . . Communication présentée dans le cadre du colloque Recherches québécoises sur la télévision. Dorion (5 et 6 novembre), p. 246-258.
De la Garde, Roger. 1992. «The Flagship of Québec' s Television Industry: The Téléroman ». Communication présentée à l 'International Association of Mass Communication Research Conference, Sao Paulo (Guaruja), 16 au 21 août, 67 p.
Mercier, Fabienne. 1979. « La femme et le monde du travail dans le téléroman québécois ». Communication présentée dans le cadre du colloque Recherches québécoises sur la télévision, Dorion (5 et 6 novembre), p. 259-279.
Documents audiovisuels
Lord, Jean-Claude. (réa1.).1986. Lance et compte. Montréal: Communications Claude Héroux Inc. Vidéocassettes VHS, 55 minutes, son.
Lord, Jean-Claude. (réa1.).1988. Lance et compte II. Montréal: Christal Films et Communications Claude Héroux Inc. DVD, 55 minutes, son.
Lord, Jean-Claude. (réa1.).1989. Lance et compte III. Montréal: Christal Films et Communications Claude Héroux Inc. DVD, 55 minutes, son.
Lord, Jean-Claude. (réa1.).2001. Lance et compte: Nouvelle génération. Montréal: Christal Films et Communications Claude Héroux Plus Inc. DVD, 41 minutes, son.
107.
Publications gouvernementales
Erin Researèh for Sport Canada. 1996. Cender Portrayal in English Television Coverage of the 1994 Olympie Cames. [En ligne] http://www.pch.gc.ca/progs/sc/pubs/erin e.cfM (Page consultée le 20 juin 2008)
European Communities. 1987. How Women Are Represented in Television Programmes in the E.E.C. European Commission: Luxembourg, 42 p.
Institut de la statistique du Québec. Condition de vie et bien-être : Familles et ménages. [En ligne].http://www.stat.gouv.gc.ca/donstat/societe/famls meng niv vie/menage fa mille/men fam enf/menages/tableau 08.htm (Page consultée le 20 mai 2008)
Ministère de la Culture, des communications et de la Condition féminine. 2007. D 'égale à égal? Portrait statistique des femmes et des hommes. Québec, 262 p . .
Secrétariat à la condition féminine, Partage du pouvoir. [En ligne]. http: //scf.gouv.gc.ca/index.php?id=13 (Page consultée le 7 juillet 2008)
Statistique Canada. Recensement de 1996. [En ligne]. http://www.12.statcan.ca/francais/census96/list f.htln#1996 (Page consultée le 15 mars 2007)
Annexe A : Fiche technique Lance et compte 1
Producteur Claude Héroux
Réalisateur Jean-Claude Lord
Auteurs et scénaristes Réjean Tremblay, Louis Caron
Diffusion 1986
Diffuseur Radio-Canada
Nombre d'épisode 13
Durée 1 h 00 (avec pauses publicitaires)
l' l' 1 ,.11 1 1 1 1 f )
Annexe B : Fiche technique Lance et compte: génération
Nouvelle
Producteur Caroline Héro ux
Réalisateur Jean-Claude Lo rd
Auteur et scénariste Réjean Tremb lay
Diffusion 2001
Diffuseur TQS
Nombre d'épisode 10
Durée 1 h 00 (avec pauses pu blicitaires)