60
*H[HSVN\L ;L_[PSL (\[VTUL /P]LY -HSS >PU[LY

Le Chameau Winter 11-12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le Chameau Winter 11-12

Citation preview

  • *H[HSVN\L;L_[PSL(\[VTUL/P]LY-HSS>PU[LY

  • Le Chameau : La nature en hritage

    Matre bottier depuis 1927, Le Chameau puise dans la nature les matires les plus nobles pour confectionner ses bottes, ses chaussures et ses vtements pour la vie au grand air. Les produits Le Chameau sont conus pour les passionns de chasse, de pche et dquitation, ou tout simplement pour les amoureux de la nature. Leur haute technicit est au service dun confort incom-parable quelles que soient les conditions climatiques, dans un style llgance indmodable - limage mme dun certain art de vivre.

    Ainsi, depuis plus de quatre-vingts ans, la botte Le Cha-meau, faite la main dans le respect des traditions et lamour du travail bien fait, tmoigne dune exigence et dun savoir-faire qui font rfrence parmi les connaisseurs.

    Le Chameau : Natures legacy

    Le Chameau have been manufacturing premium quality, handmade boots since 1927. Steeped in tradition and yet at the forefront of technology, they have earned a reputation for excellence.

    Their boots, shoes and clothing have been designed for country men and women, whether they are passionate about shooting, shing, riding, or simply enjoy being out in the countryside. By using only the highest quality, natural materials, they have created products which not only meet the demands of the outdoors, but are a pleasure to wear, no matter how demanding the conditions.

    Timeless, elegant design; excellent workmanship and technologically advanced linings and fabrics, all combine to give you clothing and footwear you can have the utmost condence in.

    Le Chameau: La natura in eredit

    Mastro stivalaio dal 1927, Le Chameau attinge dalla natura i materiali pi nobili per realizzare i suoi stivali, le scarpe e labbigliamento per la vita allaria aperta. I prodotti Le Chameau sono ideali per gli appassionati di caccia, pesca ed equitazione, o semplicemente per gli amanti della natura.

    La loro alta tecnicit al servizio di un confort senza paragoni in qualsiasi condizione climatica, in uno stile dalleleganza senza tempo limmagine anche di una certa arte di vivere.

    Cos, da oltre ottantanni, gli stivali Le Chameau, fatti a mano nel rispetto delle tradizioni e lamore del lavoro ben fatto, testimoniano unesigenza e un savoir-faire che rappresentano un punto di riferimento tra gli estimatori.

    Le Chameau : Die Natur als Erbe

    Le Chameau, Meister des Schuhhandwerks seit 1927, entnimmt der Natur die edelsten Materialien zur Herstellung seiner Stiefel, Schuhe und Outts fr das Leben im Freien.

    Die Produkte von Le Chameau wurden fr Jagd-, Angel- und Reitsport-Begeisterte oder einfach nur fr Naturliebhaber entworfen.

    Ihre Spitzentechnologie steht im Dienste eines beispiellosen Komforts; bei jedem Wetter, im Stil zeitloser Eleganz - das Abbild einer bestimmten Lebensart.

    Somit zeugt der unter Wahrung der Traditionen und mit Liebe handgemachte Le Chameau Stiefel seit ber achtzig Jahren von Anspruch und Knowhow, die unter Kennern als Vorbild dienen.English

    Italiano

    GermanFranais

    3L*OHTLH\

  • :VTTHPYL7905;,47:i;i:7905.:
  • 4Cet hiver, Le Chameau donne un nouveau relief aux codes chasse, country et quitation.

    Le lgendaire savoir-faire de la marque nous offre cette anne encore confort et qualit, grce des matires techniques performantes et fiables et un style intemporel.

    Tout en s'appuyant sur des best-sellers historiques, la marque renforce ses lignes tweed, velours et matelass.

    Les traditionnels carreaux se mixent des couleurs automnales. Le camaeu de verts Le Chameau est rchauff par des oranges terre cuite ou des rouges tommette, ainsi que des touches de lie de vin et figue.

    -HSS^PU[LYJVSVYZ

    *SHZZPJ3L*OHTLH\*VSVYZ

    *VSSLJ[PVU-HSS>PU[LY

    1. 0247 Noir

    2. 4369 Alcantara

    3. 0215 Marron

    4. 3536 Truffe

    5. 1517 Chocolat

    6. 0439 Bronze

    7. 5583 Leather Brown

    8. 5581 Organic Brown

    9. 2541 Vert Origan

    10. 0020 Blanc

    11. 5614 Figue

    12. 5607 Lie de Vin

    13. 0417 Vieux Rose

    14. 6188 Grenade

    15. 2245 Rouge Tomette

    16. 1523 Orange Terre Cuite

    17. 1398 Rouille

    18. 0738 Vert Pin

    19. 5609 Carambole

    20. 3530 Moss

    21. 5612 Cuir Naturel

    22. 1718 Nuts

    23. 6185 Gris Loup

    24. 0160 Vert Kaki

    25. 0366 Beige Sable

    26. 6186 Ecume

    This winter, Le Chameau gives a new emphasis to its hunting country and horse-riding lines.

    This year, the brands legendary expertise offers comfort and quality thanks to both technical and reliable performance materials, and a timeless style.

    While relying on its past best-sellers, the brand continues to consolidate its tweed, corduroy and quilted fabric lines.

    Traditional checks now mix with autumnal colours. The Le Chameau shades of green are warmed with terracotta orange or tile reds, as well as hints of wine and fig colours.

    In diesem Winter verleiht Le Chameau den Richtlinien fr die Jagd, Country und Reitmode ein neues Profil

    Das legendre Know-how der Marke beweist uns in diesem Jahr erneut, was Komfort und Qualitt bedeuten. Technisch hochwertige und haltbare Materia-lien vereinen sich mit einem zeitlosen Stil.

    Indem sie sich auf altbekannte Verkaufsschlager sttzt, erweitert die Marke die Produktreihen fr Tweed, Velours und gesteppte Mode.

    Die traditionellen Karomuster wurden mit den Farben des Herbstes kombiniert. Die verschiedenen Grntne von Le Chameau werden von Terrakottaorange und Ziegelsteinrot sowie von Wein und Feigenfarben untersttzt.

    Franais

    English

    German

    Questinverno, Le Chameau dona un nuovo rilievo ai codici caccia, country ed equitazione.

    Il leggendario savoir-faire del marchio ci offre questanno ancora maggiore comfort e qualit, grazie ai materiali tecnici efficienti e affidabili e a uno stile senza tempo.

    Affidandosi ai best-seller storici, il marchio rinforza le linee tweed, velluto e imbottito.

    I tradizionali quadri si mescolano con i colori autunnali. Il camaeu di verde Le Chameau riscaldato da toni darancio terracotta o rosso pomodoro, nonch tocchi di lie de vin e fico.

    Italiano

    1

    10

    2 3 4 5 6 7 8

    9 10

    16 17

    19

    1811 12 13 15

    20 2623 24 2521 22

    14

  • 5*VSSLJ[PVU:LNTLU[H[PVU

    EXCLUSIVELE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    La chasse au poste exige des produits fiables et performants pour faire face aux conditions les plus dures. Le Chameau a dvelopp une ligne de vtements et accessoires rpondant ces critres : imper-respirant, chauds, lgers et rsistants pour votre confort.Hunting from the hide hunting requires reliable and performance products which will stand up to the most difficult conditions. Le Chameau has developed a line of clothes and accessories which respond to these criteria: water-resistant and breathable, warm, light and resistant for your overall comfort.Fr die Ansitzjagd sind zuverlssige und leistungsstarke Produkte ntig, die den hrtesten Bedingungen standhalten knnen. Le Chameau hat eine Produktreihe an Kleidungsstcken und Zubehr entwickelt, die diesen Kriterien gerecht wird: atmungsaktiv, warm, leicht und widerstandsfhig fr Ihren Komfort.La caccia dappostamento esige dei prodotti affidabili ed efficienti per affrontare le condizioni pi difficili. Le Chameau ha sviluppato una linea di abbigliamento e accessori che soddisfano questi criteri: Ipertraspiranti caldi, leggeri e resistenti per il vostro comfort.

    Pour toutes les longues marches devant soi la recherche du gibier, o le poids, la respirabilit et la protection du vtement comptent avant tout, Le Chameau vous propose une ligne avec la membrane Goretex pour des vtements hyper-respirant, impermables lgers et rsistants.For all those long walks searching for game, where weight, breathability and protection offered by the garment matter most, Le Chameau has designed a Goretex range of hyper-breathable, waterproof light and resistant garments.Bei langen Wegstrecken auf der Suche nach Wild sind das Gewicht, die Atmungsaktivitt und der Schutz des Kleidungsstckes von uerster Wichtigkeit. Le Chameau bietet dafr eine Produktreihe mit Goretex-Membranen fr sehr atmungsaktive, leichte und widerstandsfhige Kleidung an.Per tutte le lunghe passeggiate e per la caccia, in cui il peso, la traspirabilit e la protezione dellabbigliamento contano prima di tutto, Le Chameau vi propone una linea con la membrana Goretex per degli abiti ipertraspiranti, leggeri e resistenti.

    Pour toutes les pratiques de la chasse, o la protection et la rsistance sont dterminants pour une journe russie, Le Chameau vous propose des vtements et accessoires confortables, rsistants, imper-respirant et conus avec des dtails pour un usage simple. For all types of hunting where protection and strong quality are deciding factors for a successful day, Le Chameau offers clothing and accessories which are comfortable, robust, water-resistant and breathable, whilst also designed with details for ease of use.Fr alle Jagdpraktiken, bei denen der Schutz und die Widerstandsfhigkeit einen wichtigen Faktor ausmachen, bietet Le Chameau komfortable, widerstandsfhige und atmungsaktive Kleidungsstcke und Zubehr an, die mit Details fr eine einfache Benutzung ausgestattet sind.Per tutti i tipi di caccia, in cui la protezione e la resistenza sono determinanti per una giornata riuscita, Le Chameau vi propone degli abiti e accessori comodi, resistenti, ipertraspiranti e concepiti con dettagli per un utilizzo semplice.

    F

    GB

    DE

    IT

    F

    GB

    DE

    IT

    Pour les battues, les traques ou tout simplement pour tre visible en toute circonstance et en toute scurit, la ligne Arbois a t cre pour rpondre ces exigences : rsistance, protection, respirabilit et haute visibilit (Norme EN471).For battue, stalking or simply to be visible in any situation in complete safety, the Arbois range has been created to meet these requirements: resistance, protection, breathability and high visibility (EN471 Standard).Fr die Treibjagd, die Drckjagd oder einfach nur, um in allen Momenten sichtbar und sicher zu sein, bietet sich die Produktreihe Arbois an, die folgenden Anforderungen entspricht: Widerstandsfhig, Schutz, Atmungsaktivitt und gute Erkennbarkeit (Norm EN471).Per le battute, gli inseguimenti o semplicemente per essere visibili in ogni circostanza e in tutta sicurezza,la linea Arbois stata creata per rispondere a queste esigenze: resistenza, protezione, traspirabilit e alta visibilit (Norma EN471).

    F

    GB

    DE

    IT

    F

    GB

    DE

    IT

    Chasse active / Active Hunting / Aktive Jagd / Caccia attiva

    Chasse poste / Hide Hunting / Ansitzjagd / Caccia dappostamento

    Scurit / Safety / Sicherheit / Sicurezza

    Toutes chasses / All types of Hunting / Alle Jagdsorten / Tutti i tipi di caccia

    F Des produits de trs haute facture dtournables au style intemporel.Intended for our elite enthusiasts with products of a very high quality workmanship.Fr die echten Kenner und Liebhaber von Produkten mit sehr hoher Fertigungsqualitt.Destinato a unlite di appassionati con prodotti di altissima qualit.

    GBDEIT

    Destin tous les passionns connaisseurs cherchant une qualit unique pour un usage prcis.Intended for expert enthusiasts looking for unique quality for a specific use.Fr alle Kenner, die eine einzigartige Qualitt fr einen besonderen Einsatzbereich suchen.Destinato a tutti gli appassionati conoscitori che ricercano una qualit unica per un utilizzo preciso.

    FGBDEIT

    Destin aux pratiquants plus occasionnels, se retrouvant dans les valeurs de la marque et ses produits.Intended for more occasional users, recognising the brands values and products.Fr gelegentliche Einstze, wobei die Qualitt der Marke und ihrer Produkte bewahrt bleibt.Destinato ai praticanti pi occasionali, ch si ritrovano nei valori del marchio e dei suoi prodotti.

    FGBDEIT

    Niveaux de gamme / Range level

    Usages / Uses

  • 6;LJOUVSVNPLZ7YV[LJ[PVU0TWLYTtHISLYtZPZ[HU[>H[LYWYVVMOHYK^LHYPUN

    0ZVSH[PVU0UZ\SH[PVU*OHSL\Y/LH[

    tissu extrieurexternal shell

    doublurelining

    membrane flottanteou enductionfloating membraneor coating

    Vent / wind - Pluie / rain

    F Coton, polyamide Cordura / Impermable / Respirant / Dperlant tanche au vent / Rsistant la dchirure labrasion.

    GB Cotton, polyamide Cordura / Waterproof / Breathable / Water repellent Resists tearing and abrasion.

    D Baumwolle, Polyamid Cordura / wasserdicht / Atmungsaktiv Wasserabweisend / Winddicht / rei-und reibungsfest.

    IT Cotone, poliammide Cordura / Impermeabile / Traspirante / Idrorepellente Antivento / Resistente agli strappi e alle abrasioni.

    F Quelles soient en version 2 ou 3 couches, les membranes LCX garantissent impermabilit et respirabilit. Utilises avec diffrents types de support textile, elles offrent performances et polyvalences. Elles rpondent parfaitement aux diffrentes exigences des activits de plein air. Impermable / respirant / dperlant.

    GB LCX membranes are guaranteed waterproofwaterproofing and breathable in both their two- or three-layer versions.Used with various types of textile medium, they are high-performing and versatile. They are the perfect response to the various requirements of outdoor activities. Waterproof / breathable / water repellent.

    D Ob mit 2 oder 3 Schichten, die LCX Membrane garantieren stets Wasserdichte und Atmungsaktivitt. Sie sind leistungsstark und vielseitig einsatzfhig und werden mit verschiedenen Textilsorten verarbeitet. Sie sind ideal fr die verschiedensten Anforderungen von Outdoor-Aktivitten. Wasserdicht / Atmungsaktiv / Wasserabweisend.

    IT Tanto en las versiones de 2 y 3 capas, las membranas LCX garantizan impermeabilidad y transpiracin. Ofrecen eficacia y polivalencia, utilizadas con diferentes tipos de soporte textil. Responden perfectamente a las diferentes exigencias de actividades al aire libre.

    hautement respiranthighly breathable

    les fibres canalisentlair pour maintenirla chaleur du corpsthe fibres channelsthe air to retainbody heat

    texture monofacesingle-face texture

    F Isolation thermique suprieure une POLARTEC Classic / Excellente respirabilit.

    GB Better thermal insulation than POLARTEC Classic / Excellent breathability.

    D Besserer Wrmeschutz im Vergleich zu POLARTEC Classic / Besonders atmungsaktiv.Wasserabweisend / Winddicht / rei-und reibungsfest.

    IT Isolamento termico superiore a quello del POLARTEC Classic Traspirazione eccellente.

    F La ouate Thermolite a t conue pour procurer une douceur suprieure, une trs grande durabilit et plus de chaleur que le duvet lorsquil est humide. Lefficacit par temps froid dune isolation lgre.

    GB Thermolite wadding developped to give great softness, durability and more heat when duvet is wet. Efficient light insulation for cold weathers..

    D Thermolite wadding developped to give great softness, durability and more heat when duvet is wet. Efficient light insulation for cold weathers.

    IT Limbottitura Thermolite stata realizzata per offrire una morbidezza superiore, unottima durata e pi calore del piumino quando umido. Lefficacia di un isolamento leggero al freddo.

    transpirationperspiration

    maille gratebrushed knit

    isolation thermiquethermal insulation

    F Pour toutes les activits en plein air, comme en usage quotidien, les diffrents TECHNOWARM (en fonction de leur poids) vous apportent confort et chaleur. Respirabilit et schage rapide compltent les qualits de ces isolations thermiques.

    GB For all outdoor activities, as well as for day-to-day use, the various TECHNOWARM materials (according to their weight) provide you with comfort and warmth. Breathability and rapid drying complete the qualities of these thermal insulators.

    D Fr alle Outdooraktivitten und im Alltag! Die verschiedenen TECHNOWARM-Materialien sorgen (je nach Gewicht) fr Tragekomfort und Wrmeschutz. Neben der hervorragenden Wrmeisolierung berzeugen sie auerdem durch schnell trocknende, atmungsaktive Qualitt.

    IT Los diferentes TECHNOWARM (en funcin de su peso), ideales tanto para cualquier actividad exteriores como para un uso diario, aportan confort y calor. Estos aislantes trmicos, adems, proporcionan transpiracin y son de secado rpido.

    *25(7(;3(5)250$1&(6+(////

    Combinaison de doublures spcifiques, de membranes et textiles extrieurs doux et performants. Structure 2 couches : une membrane GORE-TEX spcifique est lamine sur le tissu extrieur et est protge sur la partie intrieure par une doublure laisse libre. Structure 3 couches : une membrane GORE-TEX spcifique est lamine entre le tissu extrieur et la doublure intrieure.

    Combination of soft and high-performance face textiles, membranes and special lining. 2-layer construction: a specific GORE-TEX membrane is bonded to the outer material and protected on the inside by a separate lining. 3-layer construction: a specific GORE-TEX membrane is bonded to an outer material and an inner lining.

    Kombination aus weichen Textilien mit einer Hochleistungs-Seite, Membranen und speziellem Futter 2-Lagen-Konstruktion: Eine spezielle GORE-TEX Membrane ist fest mit dem Obermaterial verbunden und innen durch ein separates Futter geschtzt. 3-Lagen-Konstruktion: Eine spezielle GORE-TEX Membrane ist fest mit dem Obermaterial und einem Futter verbunden.

    F

    GB

    D

    Combinazione di fodere specifiche, membrane e tessuti esterni morbidi ed efficienti. Struttura a due strati: una membrana GORETEX specifica laminata sul tessuto esterno e protetta sulla parte interna mediante una fodera lasciata libera. Struttura a tre strati: una membrana GORETEX specifica laminata tra il tessuto esterno e la fodera interna.

    IT

    tissu extrieur coton / Cordura

    membrane flottantefloating membrane

    doublurelining

    tissu extrieurexternal shell

    doublurelining

    membrane flottanteou enductionfloating membraneor coating

    tissu extrieurexternal shell

    doublurelining

    membrane flottanteou enductionfloating membraneor coating

    ESSENTIAL SYSTEM

    KOTKOR SYSTEM

    TECHNOWARM

  • 7(J[PVU0TWLYTtHISLH\]LU[KtWLYSHU[>PUKWYVVM^H[LYYLWLSSLU[

    ;YHUZMLY[9LZWPYHU[)YLH[OHISL

    F Impermable / Respirabilit optimale / tanche au vent / Lgret.

    GB Waterproof / Optimum breathability / Windproof / Lightweight.

    D Wasserdicht / Besonders atmungsaktiv / Winddicht / Leicht.

    IT Impermeabile / Traspirazione eccellente / Antivento / Leggero.

    F Etanche au vent / excellente respirabilit.

    GB Confort Ultra, traspirabilita' e idrorepellenza: micofibra Bi-Stretch, buon transfert dumidita' e asciugatura rapida, antibatteico, traspirante, idrorepellente e antivento.

    D Windabweisend und atmungsaktiv: sehr elastisches Material, wasserabweisend, windfest und sehr atmungsaktiv..

    IT Antivento e traspirante: materiale altamente elastico, idrofugo, resistente al vento e dotato di un'eccellente traspirabilita'.

    F Traitement anti-tche et dperlant. Se ractive la chaleur (repassage 40c), ne pas utiliser dadoucissant.

    GB Anti-stain and water repellent coating. Reactivated by heat (ironing at 40c), do not use softening.

    D Flecken-und Wasserabweisend imprgniert. Aktiviert sich bei Wrme erneut (Bgeln bei 40C)

    IT Trattato antimacchia e idrorepellente. Si riattiva con il caldo (stirare a 40C), non utilizzare ammorbidenti.

    F Traitement DWR (Durable Water Repellent), se ractive au lavage, se conformer ltiquette dentretien, ne pas utiliser dadoucissant

    GB DWR (Durable Water Repellent) treatment, washing reactivating, to refer to caring label, do not use softening

    D DWR (Durable Water Repellent) treatment, washing reactivating, to refer to caring label, do not use softening

    IT Trattamento DWR (Durable Water Repellent), si riattiva al lavaggio. Rispettare letichetta di manutenzione e non utilizzare ammorbidenti.

    F Fil polyester cologique / Donne au tissu une rsistance exceptionnelle lusure et aux lavages rpts. Entretien facile : lavage 40, schage sur cintre, repassage minimal / Hypoallergnique

    GB Ecological polyester thread / Gives the fabric outstanding resistance to wear and repeated washing. Easy to maintain: wash at 40, dry on hanger, minimum ironing / HypoallergeniG

    D Umweltfreundlicher Polyesterfaden / Verleiht dem Stoff auergewhnliche Strapazierfhigkeit gegen Verschlei und huges Waschen . Praktische Reinigung: bei 40C waschbar, auf Bgel trocknen, minimales Bgeln / Hypoallergenisch .

    IT Filo di poliestere ecologico / Attribuisce al tessuto una resistenza eccezionale allusura e ai lavaggi ripetuti. Facile da trattare: lavaggio a 40, asciugatura su attaccapanni, stiratura minima / Ipoallergenico.Hypoallergenisch .

    F Principe de rapidit de transfert dhumidit dgage par le corps et de rapidit de schage. Deux proprits essentielles pour rpondre aux exigences des diffrentes activits sportives. Un plus grand confort dusage dans toutes les situations.

    GB Principle of rapid transfer of moisture released by the body and fast drying. Two essential properties to meet the requirements of various sporting activities. More comfortable use in all situations.

    D System fr schnelle Feuchtigkeitstransfer und schnell trocknend. Zwei notwendige Eigenschaften um den Anforderungen verschiedener sportlicher Aktivitten zu gengen. Ein noch grerer Komfort in allen Situationen.

    IT Principio de rapidez de transferencia de humedad desprendida por el cuerpo y de rapidez de secado. Dos propiedades esenciales para responder a las exigencias de las diferentes actividades exteriores. Una mayor comodidad de uso en cualquier situacin.

    F Confort Ultra, respirabilit et dperlance : microfibre Bi-Stretch, bon transfert dhumidit et schage rapide, anti-bactrien, respirant, dperlant et coupe-vent.

    GB Ultra-Comfort, breathable and water-repellent: Bi-stretch micro fibre, good moisture wicking and quick to dry, anti-bacterial, breathable, water-repellent and wind-resistant.

    D Erstklassiger Komfort, atmungsaktiv und wasserabweisend: Bi-Stretch-Mikrofasern, guter Feuchtigkeitstransport und schnelles Trocknen, bakterienhemmend, atmungsaktiv, wasser- und windabweisend.

    IT Confort Ultra, traspirabilita' e idrorepellenza: micofibra Bi-Stretch, buon transfert dumidita' e asciugatura rapida, antibatteico, traspirante, idrorepellente e antivento.

    transpirationperspiration

    impermabilit la pluie la neige et lairwaterproof to rain,snow and air

    tissu extrieurexterial shell

    membraneGORE-TEXGORE-TEXlaminate

    doublurelining

    tissu - fabric

    contre-coll 2 couchesou tissu bi-face2 layer laminationor double faced fabric

    F Appels gnralement Soft-shell, ces tissus garantissent dperlance, effet coupe-vent, respirabilit et souvent performance thermique. Grce leurs spcificits techniques, ces produits peuvent tre utiliss aussi bien en activits sportives extrieures, quen usage quotidien.

    GB Generally known as Soft-shell, these fibres guarantee waterproofing, wind-breaking effect,breathability and often thermal performance. Thanks to their technical specification, these products can be used as well for outdoor sporting activities as for day-to-day life.

    D Die gemeinhin als Softshell bezeichneten Gewebe garantieren wasser-und windabweisende Qualitten, Atmungsaktivitt und hufig auch thermoisolierende Leistungen. Dank ihrer technischen Eigenheiten knnen die Produkte sowohl fr sportliche Bettigungen im Freien als auch im Alltag verwendet werden.

    IT Estos tejidos, conocidos generalmente como Soft-shell, garantizan repelencia al agua, efecto corta-viento, transpiracin y, a menudo, cuentan con prestaciones trmicas. Gracias a sus especificaciones tcnicas, estos productos pueden utilizarse tanto para la realizacin de actividades deportivas exteriores como para un uso diario.

    traitement anti-tcheet dperlantanti-stain and waterrepellent coating

    traitement dperlantwater repellent coating

    membranelaminate

    transpirationperspiration

    ventwind

    coucheextrieureouter layer

    coucheintrieureinner layer

    transpirationperspiration

    tissushell

    Tissu ou maillede constructionet/ou de compositionspcifiqueFabric or knit ofparticularconstructionand/orcomposition

    ACTION

    WATER REPELLENT

    DRYWAY

    ;LJOUVSVNPLZ

  • 8/VTTL*OHZZL

    3LZKt[HPSZK\UL]LZ[L3L*OHTLH\(3L*OHTLH\O\U[PUNQHJRL[KL[HPSZ

    Toutes nos vestes sont dessines et dveloppes dans un souci du dtail et de la nition pour un confort dusage irrprochable, destin la chasse.

    All our jackets are designed and developped with high end nishing for an unequalled comfort for hunting activities.

    Porte manteau intrieurInside coat hanger Mentonnire de protection

    Protective chin guard

    Soufet daisance dos Action back

    Poche carnierGame pocket

    Fermeture zippe double curseurZip with double sider

    Poignets coupe-vent ajustablesAdjustable windbreaker cuffs

    Poches soulet avec illet dvacuationGusset pocket with

    eyelet for water discharge

    Poches repose-mains chaudesavec pockets-keepers

    Warm hand-rest pocket with pocket-keepers

    Poches Napolon & poche intrieureNapoleon pocket and inside pocket

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    9

    F CONFORT & TRADITION Veste 3/4 en tweed 100% pure laine dEcosse traite Ton, LCX Essential System 3L, renfort

    coude, nitions velours Cosserat.

    GB COMFORT & TRADITION 3/4 length jacket in 100% pure Scottish wool tweed with Teon treatment, LCX Essential 3L

    System, reinforced elbows, trimmed in Cosserat corduroy.

    D KOMFORT & TRADITIONELLES DESIGN 3/4-Tweed-Jacke aus 100 % Fil dEcosse-Wolle, Teon-imprgniert, LCX Essential System 3L,

    Verstrkung an den Ellenbogen, Verarbeitung mit Cosserat-Velours.

    IT CONFORT & TRADIZIONE Giacca 3/4 di tweed 100% pura lana di Scozia trattata Ton, LCX Essential System 3L,

    rinforzo gomiti, niture

    F CONFORT & TRADITION Veste 3/4 ouatine en veritable velours Cosserat, coton lycra trait Ton, LCX Essential

    System 3L, carnier 2 zips, nitions aspect Daim.

    GB COMFORT & TRADITION length padded jacket in real Cosserat corduroy, cotton lycra with Teon treatment, LCX

    Essential 3L System, 2 zip game pocket, suede look details.

    D KOMFORT & TRADITIONELLES DESIGN 3/4-Jacke mit Innenfutter aus echtem Cosserat-Velours, mit Teon imprgnierte Lycra-

    Baumwolle, LCX Essential System 3L, Jagdtasche mit 2 Reiverschlssen, Wildlederverarbeitung.

    IT CONFORT & TRADIZIONE Giacca 3/4 imbottita in vero velluto Cosserat, cotone lycra trattamento Ton, LCX

    Essential System 3L, carniere con 2 zip, niture effetto Daim.

    2541 Vert Origan/ 0439 Bronze

    0439 Bronze

    9,+)65,=,:;, S XXXL LCV1208

    =,36

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    10

    F HAUTE VISIBILIT NORME EN471, RSISTANCE & RESPIRABILIT Veste 3/4 en 100% Cordura trait dperlant LCX Essential System 3L, carnier entirement dzippable,

    nitions aspect Daim.

    GB HIGH VISIBILITY CONFORMS TO EN471 STANDARD, RESISTANCE & BREATHABILITY 3/4 Jacket in 100% Cordura with water repellent treatment LCX Essential 3L System, completely removable

    game pocket, suede look details.

    D KOMFORT & TRADITIONELLES DESIGN 3/4-Jacke aus 100% Cordura, wasserabweisend imprgniertes LCX Essential System 3L, Jagdtasche

    vollstndig mit Reiverschluss abtrennbar, Wildlederverarbeitung.

    IT CONFORT & TRADIZIONE Giacca 3/4 di 100% Cordura trattamento idrorepellente LCX Essential System 3L, carniere con zip

    asportabile, niture aspect.

    F RSISTANCE, CHALEUR & LGERET Veste 3/4 en coton Cordura toucher peau de pche & ouatine thermolite, trait Ton LCX Kotkor System,

    empicements contrasts, carnier entirement dzippable, nitions aspect Daim.

    GB RESISTANCE, WARMTH & LIGHTNESS length jacket in peach skin nish cotton Cordura & padded thermolite, with Teon treatment LCX Kotkor

    System, contrasting inserts, completely removable game pocket, suede look details.

    D WISERSTANDSFHIG, WARM & LEICHT 3/4-Jacke aus Cordura-Baumwolle, mit extra weicher Beschaffenheit & Thermolite-Futter, mit Teon

    imprgniertes LCX Kotkor System, Einstze in Kontrastfarben, Jagdtasche vollstndig mit Reiverschluss abtrennbar, Wildlederverarbeitung.

    IT CONFORT & TRADIZIONE Giacca 3/4 di cotone Cordura effetto pelle di pesca & imbottitura thermolite, trattamento Ton LCX

    Kotkor System, carr a contrasto, carniere con zip completamente asportabile, niture effetto Daino.

    ;,;9(:=,:;, S XXXL LCV1211

    (9)60:=,:;, S XXXL LCV1213

    2541 Vert Origan/Orange Secu

    0439 Bronze/3536 Truffe

    N

    E

    W

    N

    E

    W

    EXPERTLE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

    KOTKOR SYSTEM

    WATER REPELLENT

    ESSENTIAL SYSTEM

    F VTEMENTS HAUTE VISIBILIT La norme EN 471 spcie les caractristiques que doivent avoir les vtements ayant pour but de signaler visuellement la prsence dun utilisateur, an de le dtecter et de bien le voir dans des

    conditions dangereuses, dans toutes les conditions de luminosit du jour et de la nuit et dans la lumire des phares.

    GB HIGH-VISIBILITY CLOTHING Standard EN 471 species the characteristics that must be present in clothing which is aimed at offering a visual indication of the presence of a user, in order to be able to see him well in dangerous

    conditions, in all types of lighting conditions during the day or at night, and when illuminated with lights.

    D WARNKLEIDUNG Die Norm EN 471 legt die Merkmale fest, ber die Kleidungsstcke verfgen mssen, deren Ziel daran besteht, ihren Trger visuell besser sichtbar zu machen, um ihn bei allen Lichtverhltnissen

    (Tag, Nacht, Scheinwerferlicht) besser sehen und schtzen zu knnen.

    IT ABBIGLIAMENTO ALTA VISIBILIT La norma EN 471 specica le caratteristiche che devono avere gli abiti che hanno lo scopo di segnalare visivamente la presenza di un utilizzatore, alne di individuarlo e di vederlo in condizioni

    pericolose, in tutte le condizioni di luminosit del giorno e della notte e alla luce dei fari.

    NORME EN 471 / EN 471 STANDARD

  • 11

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    F TRADITION & RSISTANCE Veste 3/4 en canvas coton cordura trait Ton, LCX Kotkor System, carnier entirement dzippable,

    nitions aspect Daim.

    GB TRADITION & RESISTANCE E length jacket in Teon treated canvas cotton cordura, LCX Kotkor System, completely removable

    game pocket, suede look details.

    D TRADITIONELLES DESIGN & WIDERSTANDSFHIG 3/4-Jacke aus mit Teon imprgnierter Cordura Canvas-Baumwolle, LCX Kotkor System, Jagdtasche

    vollstndig mit Reiverschluss abtrennbar, Wildlederverarbeitung.

    IT Tradizione & Resistenza Giacca 3/4 di tela cotone cordura trattamento Ton, LCX Kotkor System, carniere con zip completamente

    asportabile, niture effetto Daino.

    F RESPIRABILIT & RSISTANCE Veste 3/4 en coton cordura, toucher peau de pche, trait Ton, membrane GTX, carnier entirement

    dzippable, nitions aspect Daim.

    GB BREATHABILITY & RESISTANCE E length jacket in peach skin nish cotton cordura, treated with Teon, GTX membrane, completely removable

    game pocket, suede look details.

    D ATMUNGSAKTIV & WIDERSTANDSFHIG 3/4-Jacke aus Cordura-Baumwolle, mit extra weicher Beschaffenheit, mit Teon imprgniert, GTX-

    Membrane, Jagdtasche vollstndig mit Reiverschluss abtrennbar, Wildlederverarbeitung.

    IT TRASPIRABILIT & RESISTENZA Giacca 3/4 di cotone cordura effetto pelle di pesca, trattamento Ton, membrana GTX, carniere con zip

    interamente staccabile, niture effetto Daino.

    F RESPIRABILIT & RSISTANCE Blouson en coton cordura, toucher peau de pche, trait Ton, membrane GTX, 2 poches devant rabat,

    1 poche poitrine gauche zippe, capuche tempte amovible, carnier entirement dzippable, nitions aspect Daim.

    GB BREATHABILITY & RESISTANCE Blouson jacket in peach skin nish cotton cordura, treated with Teon, GTX membrane, chest pocket, removable

    storm hood, completely removable game pocket, suede look details.

    D ATMUNGSAKTIV & WIDERSTANDSFHIG Jacke aus Cordura-Baumwolle, mit extra weicher Beschaffenheit, mit Teon imprgniert, GTX-Membrane, 3

    Taschen mit Umschlag vorne, abnehmbare Sturmkapuze, Jagdtasche vollstndig mit Reiverschluss abtrennbar, Wildlederverarbeitung.

    IT TRASPIRABILIT & RESISTENZA Giubbotto di cotone cordura, effetto pelle di pesca, trattamento Ton, membrana GTX, 2 tasche davanti

    con risvolto, 1 tasca sul petto a sinistra con zip, cappuccio tempesta asportabile, carniere con zip asportabile, niture effetto Daino.

    -65;,5(@=,:;, S XXXL LCV1002

    5,

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    12

    F RESPIRABILIT & LGRET Veste 3/4 en piqu polyester/nylon trait Ton LCX Essential System 3L, serrage taille, carnier entirement

    dzippable, nitions aspect Daim.

    GB BREATHABILITY AND LIGHTNESS length jacket in polyester/nylon pique treated with Teon LCX ssential 3L System, drawcord at waist,

    completely removable game pocket, suede look details.

    D ATMUNGSAKTIV & LEICHT 3/4-Jacke mit Steppstich aus Polyester/Nylon, Teon-imprgniertes LCX Essential System 3L, Taille

    regulierbar, Jagdtasche vollstndig mit Reiverschluss abtrennbar, Wildlederverarbeitung.

    IT TRASPIRABILIT & LEGGEREZZA Giacca 3/4 di piqu trattamento Ton LCX Essential System 3L, chiusura in vita, carniere con zip

    asportabile, niture effetto Daino.

    F RESPIRABILIT & LGRET Veste 3/4 en piqu polyester/nylon trait Ton LCX Essential System 3L, carnier entirement dzippable.

    GB BREATHABILITY AND LIGHTNESS length jacket in Teon treated polyester/nylon pique, LCX Essential 3L System, completely removable

    game pocket.

    D ATMUNGSAKTIV & LEICHT 3/4-Jacke mit Steppstich aus Polyester/Nylon mit Teon-Imprgnierung LCX Essential System 3L, Jagdtasche

    vollstndig mit Reiverschluss abtrennbar.

    IT TRASPIRABILIT & LEGGEREZZA Giacca 3/4 di piqu poliestere/nylon trattamento Ton LCX Essential System 3L, carniere con zip

    interamente asportabile.

    F RESPIRABILIT, LGERET & SOUPLESSE. Veste 3/4 en canvas 100%coton trait Ton, LCX Essential System 3L, nitions aspect Daim.

    GB BREATHABILITY, LIGHTNESS & SOFTNESS 3/4 length jacket in Teon treated 100% cotton canvas, LCX Essential 3L System, suede look details.

    D ATMUNGSAKTIV, LEICHT & BEQUEM 3/4-Jacke aus Canvas, 100 % mit Teon imprgnierte Baumwolle, LCX Essential System 3L,

    Wildlederverarbeitung.

    IT TRASPIRABILIT, LEGGEREZZA & MORBIDEZZA Giacca 3/4 di tela 100%cotone trattamento Ton, LCX Essential System 3L, niture effetto Daino.

    0439 Bronze

    0439 Bronze

    0160 Vert Kaki

    3(5:(*=,:;, S XXXL LCV1296

    *(5;,3=,:;, S XXXL LCV1004

    */,=,95@=,:;, S XXXL LCV1071

    N

    E

    W

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    ESSENTIAL SYSTEM

    ESSENTIAL SYSTEM

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    ESSENTIAL SYSTEM

  • 13

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E9,+)65,250*2,9: 38 64 LCV1224

    =,36

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    14

    ;,;9(:7(5;(365 38 64 LCV1219

    (9)60:-

  • 15

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    15

    -65;,5(@-

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    16

    3(5:(*7(5;(365)(;;3,+9,:: 38 64 LCV1297

    3(5:(*-

  • 17

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E),99(*7(5;(365 38 64 LCV1162

    465;03*

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    18

    9,+)65,.03,; S XXXL LCV1215

    -65;,5(@.03,;:(5:76*/,*(950,9 S XXXL LCV1117

    -65;,5(@.03,;(=,*76*/,*(950,9 S XXXL LCV1010

    F CONFORT & TRADITION Gilet en tweed 100% pure laine dEcosse traite Ton, renfort paule, fentes daisance cts, nitions velours Cosserat.

    GB COMFORT & TRADITION Gilet in 100% pure Scottish wool tweed, treated with Teon, reinforced shoulders, side vents, trimmed in Cosserat corduroy.

    D KOMFORT & TRADITIONELLES DESIGN Tweed-Weste aus 100 % Fil dEcosse-Wolle, Teon-imprgniert, Verstrkung an den Schultern, seitliche Komfortschlitze,

    Verarbeitung mit Cosserat-Velours.

    IT CONFORT & TRADIZIONE Gilet di tweed 100% pura lana di Scozia trattata Ton, rinforzo spalle, tagli di comodo sui anchi, niture velluto Cosserat.

    F TRADITION, CHALEUR & RSISTANCE Gilet en canvas coton cordura trait Ton, doublure chaude en polartec 200 recycle, 2 poches soufets devant, 2 poches

    repose-mains chaudes avec pockets keepers, 1 poche intrieure, fermeture zip double curseur, nitions aspect Daim..

    GB TRADITION, WARMTH & RESISTANCE Gilet in Teon treated canvas cotton cordura, warm lining in recycled polartec 200, 2 front gussetted pockets, 2 hand

    warmer pockets with pocket keepers, 1 inside pocket, double ended zip closure, suede look details.

    D TRADITIONELLES DESIGN, WARM & WIDERSTANDSFHIG Weste aus mit Teon imprgnierter Cordura Canvas-Baumwolle, warmes und wiederverwertetes Polartec 200-Innenfutter,

    2 Faltentaschen vorne, 2 warme Handeinstecktaschen mit Pockets Keepers, 1 Innentasche, Zweiweg-Reiverschluss, Wildlederverarbeitung.

    IT TRADIZIONE, CALORE & RESISTENZA Gilet di tela di cotone cordura trattamento Ton, fodera calda in polartec 200 riciclato, 2 tasche a sofetto davanti, 2 tasche

    poggiamani calde con pockets keepers, 1 tasca interna, chiusura con zip a doppio cursore, niture effetto Daino.

    F TRADITION, CHALEUR & RSISTANCE Gilet en canvas coton cordura trait Ton , doublure chaude polartec 200 recycle, 2 poches soufets devant, 2 poches

    repose-mains chaudes avec pockets keepers, 1 poche intrieure, poche carnier zippe, fermeture zip double curseur, nitions aspect Daim..

    GB TRADITION, WARMTH & RESISTANCE Gilet in Teon treated canvas cotton cordura, warm lining in recycled polartec 200, 2 front gussetted pockets, 2 hand

    warmer pockets with pocket keepers, 1 inside pocket, zipped game pocket double ended zip closure, suede look details.

    D TRADITIONELLES DESIGN, WARM & WIDERSTANDSFHIG Weste aus mit Teon imprgnierter Cordura Canvas-Baumwolle, warmes und wiederverwertetes Polartec 200-Innenfutter, 2

    Faltentaschen vorne, 2 warme Handeinstecktaschen mit Pockets Keepers, 1 Innentasche, Jagdtasche mit Reiverschluss, Zweiweg-Reiverschluss, Wildlederverarbeitung.

    IT TRADIZIONE, CALORE & RESISTENZA Gilet di tela cotone cordura trattamento Ton , fodera polartec 200 riciclata, 2 tasche con sofetto davanti, 2 tasche

    poggiamani calde con pockets keepers, 1 tasca interna, tasca carniere con zip, chiusura con zip a doppio cursore, niture effetto Daino.

    N

    E

    W

    2541 Vert Origan/ 0439 Bronze

    0439 Bronze

    0439 Bronze

    EXCLUSIVELE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

  • 19

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    19

    3(5:(*.03,; S XXXL LCV1299

    ),99(*.03,; S XXXL LCV1161

    F LGRET Gilet en piqu polyester/nylon trait Ton, poche carnier zippe, nitions aspect Daim.

    GB LIGHTNESS Gilet in polyester/nylon pique treated with Teon, 2 front gussetted pockets, 2 warm hand pockets with pockets keepers,

    padded shoulder yokes, zipped game pocket, double ended zip closure, suede look details.

    D LEICHT Weste mit Steppstich aus Polyester/Nylon, Teon-imprgniert, Jagdtasche mit Reiverschluss, Wildlederverarbeitung.

    IT LEGGEREZZA Gilet di piqu poliestere/nylon trattamento Ton, tasca carniere con zip. niture effetto Daino.

    F LGRET & DPERLANCE Gilet en twill polyester/coton trait Ton empicements matelasss paules, 1 poche intrieure, 2 poches rabat devant avec

    systme cartouchire amovible,poche carnier pressionne.

    GB LIGHT AND WATER-REPELLENT Gilet in Teon treated polyester/cotton twill, quilted shoulder yokes, 1 inside pocket, 2 front ap pockets with removable cartridge system,

    press stud game pocket.

    D LEICHT & WASSERABWEISEND Weste aus Polyester-/Baumwoll-Twill mit Teon-Imprgnierung, gesteppte Schultereinstze, 1 Innentasche, 2 Umschlagtaschen

    vorne mit abnehmbaren Patronentaschen, Jagdtasche mit Druckknpfen.

    IT LEGGEREZZA & IDROREPELLENZA. Gilet di twill poliestere/cotone trattamento Ton carr imbottitti spalle, 1 tasca sul petto, 2 tasche con risvolto davanti con

    sistema cartucciera amovibile, tasca carniere con bottoni automatici.0439 Bronze

    0439 Bronze

    N

    E

    W

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

  • 20

    F CHALEUR & LGERET 1re couche en micropolaire recycle LCX technowarm 100, coupe prs du corps, sans coutures sous les bras pour un meilleur confort, manches

    raglans, zip pour ouverture col.

    GB WARMTH AND LIGHTNESS 1st layer in recycled LCX technowarm 100 microeece, body hugging t, ithout seams under the arms for better comfort, pheasant design

    embroidered on the chest, raglan sleeves, zip at neck opening.

    D WARM & LEICHT Erste Beschichtung aus wiederverwertetem LCX Technowarm 100-Microeece, krperenger Schnitt, ohne Nhte unter den Armen fr einen

    besseren Komfort, Raglanrmel, Reiverschluss zur Kragenffnung.

    IT CALORE & LEGGEREZZA Primo strato di micropolare riciclato LCX technowarm 100, taglio aderente, senza cuciture sotto le braccia per un migliore confort, maniche

    raglan, zip per apertura collo.

    F ROBUSTESSE & CHALEUR Pull encolure V (50% laine et 50% acrylique). Lavable machine. Empicements en cuir synthtique aux paules. Broderie faisan sur poitrine.

    GB ROBUSTNESS AND WARMTH. Pullover with V neck (50% wool and 50% acrylic). Machine washable. Washable leather shoulder yokes. Pheasant design embroidered on chest.

    D ROBUST & WARM Pullover mit V-Ausschnitt (50 % Wolle, 50 % Acryl). Waschmaschinenfest. Einstze aus Kunstleder an den Schultern. Fasan-Stickmotiv auf der

    Brust.

    IT ROBUSTEZZA & CALORE Pullover con collo a V (50% lana e 50% acrilico). Lavabile in lavatrice. Carr di cuoio sintetico sulle spalle. Ricamo fagiano sul petto.

    0439 Bronze

    0439 Bronze0439 Bronze

    0439 Bronze

    N

    E

    W (

  • 21

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    21

    (90,.,*636:6

  • 22/VTTL*V\U[Y`

    F TRADITION Veste 3/4 en gabardine de coton stretch toucher peau de pche, 2

    poches devant, 2 poches poitrine, 1 poche intrieure, pattes paules.

    GB TRADITION 3/4 jacket in stretch cotton gabardine, peachskin nish, 2 front pockets,

    2 chest patch pockets, 1 inside pocket, and shoulder tabs.

    D TRADITION Weste 3/4 aus Baumwollgabardine, Stretch, Prsichhaut-Touch, 2 Tas-

    chen vorn, 2 Brusttaschen, 1 Innentasche, Schulterpatten.

    IT TRADIZIONE Giacca 3/4 di gabardine di cotone stretch effetto pelle di pesca, 2

    tasche sul davanti, 2 tasche sul petto, 1 tasca interna, patte sulle spalle.

    -9,::(*=,:;,

    N

    E

    W

    S XXXL LCV1293

    3536 Truffe

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

  • 23

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    23

    56.,5;)36

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    24

    -9,::(*7(5;(365 38 64 LCV1221

    )

  • 25

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    .90=,:763(09, S XXXL LCV1232

    */(5;,70,)36

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    26

    F CHALEUR Blouson polaire Polartec 300 thermal pro recycle nid dabeilles, 100% polyester (dont 64% recycl), 2 poches zippes devant, 1 poche

    poitrine, manches longues semi-raglans, fermeture zip double curseur, nitions aspect Daim.

    GB WARMTH Fleece blouson jacket in recycled Polartec 300 thermal pro honeycomb pattern, 100% polyester (of which 64 % recycled), 2 front

    zipped pockets, 1 chest pocket, long sleeves, double ended zip closure, suede look details.

    D WARM Blouson aus Polartec 300 thermal pro, recycelt Waffelmuster, 100% Polyester (64 % davon recycelt), 2 Reiverschlusstaschen vorn, 1

    Brusttasche, lange rmel Halb-Raglan, Zwei-Wege-Reiverschluss, Wildleder-Optik.

    IT CALORE Giubbotto polare Polartec 300 thermal pro riciclato nido dape, 100% poliestere (di cui 64% riciclato), 2 tasche con zip sul davanti, 1

    tasca sul petto, maniche lunghe semi-raglan, chiusura con zip a doppio cursore, niture aspect Daim.

    F CONFORT & CHALEUR Blouson en polaire Polartec Thermal Pro 300, empicement paules matelass, 2 poches devant zippes, fermeture zip double curseur, nitions

    aspect Daim.

    GB COMFORT & WARMTH Blouson jacket in Polartec Thermal Pro 300, quilted inserts at the shoulders, 2 front zipped pockets, double ended zip closure, closure,

    suede look details.

    D BEQUEM & WARM Blouson aus Fleece Polartec Thermal Pro 300, gesteppte Schultereinstze, 2 Reiverschlusstaschen vorn, Zwei-Wege-Reiverschluss,

    Wildleder-Optik.

    IT CALORE & CONFORT Giubbotto in polare Polartec Thermal Pro 300, carr spalle trapuntato, 2 tasche con zip sul davanti, chiusura con zip a doppio cursore,

    niture aspect Daim.

    3636 Truffe

    3636 Truffe3636 Truffe

    2541 Vert Origan

    0439 Bronze

    0439 Bronze

    0439 Bronze

    N

    E

    W :655(@763(09,S XXXL LCV1302

    :(956)36

  • 27

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    27

    0247 Noir 0439 Bronze 1523 Terre Cuite

    0439 Bronze 1523 Terre Cuite

    3

  • 28

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    .9(5+=033,7

  • 29

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y(4),9;7636 S XXXL LCV1247

    F Polo en maille pique de coton lav, manches longues, col polo rib avec rayure contraste, fentes cts, rabat de poche et patte boutonnage en popeline ton sur ton.

    GB Polo shirt in pique stitch made from washed cotton, long sleeves, rib polo collar with contras-ting stripes, side vents, pocket with ap and button placket all in matching shades of poplin

    D Strick-Polo aus gewaschener Baumwolle, lange rmel, Ausschnitt Polo Rib mit Kontraststreifen, seitliche Schlitze, Taschenklappe une Knopeiste aus Popeline Ton in Ton.

    IT Polo in maglia di piqu di cotone lavato, maniche lunghe, collo polo con risvolto a strisce a contrasto, tagli sui anchi, risvolto tasca e patta con bottoni di popeline tono su tono. 5581 Organic Brown 1398 Orange Rouille

    N

    E

    W

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

  • 30

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    F RSISTANCE & DURABILIT Coton/polyester Diolen cologique, hypoallergnique, repassage facile. Chemise car-

    reaux, manches longues, 1 poche plaque poitrine, col pointes boutonnes, plis daisance dos.

    GB RESISTANT & DURABLE Ecological cotton/polyester Diolen, hypoallergenic, easy to iron. Checked shirt, long slee-

    ves, 1 patch chest pocket, buttoned collar, back pleats.

    D UNEMPFINDLICH & ROBUST Baumwolle/Polyester Diolen kologisch, hautfreundlich, bgelleicht. Karohemd, langrmlig,

    1 aufgesetzte Brusttasche, Spitzkragen geknpft, Bewegungsfalten im Rcken.

    IT RESISTENZA & DURATA Cotone/poliestere Diolen ecologico, ipoallergenico, stiratura facile. Camicia a quadri di

    cotone, maniche lunghe, 1 tasca sul petto, collo a punta con bottoni, piega di comodo sul retro.

    F RSISTANCE & DURABILIT Coton/polyester Diolen cologique, hypoallergnique, repassage facile. Chemise car-

    reaux, manches longues, 1 poche plaque poitrine, plis daisance paules.

    GB RESISTANT & DURABLE Ecological cotton/polyester Diolen, hypoallergenic, easy to iron. Checked shirt, long slee-

    ves, 1 patch chest pocket, shoulder pleats.

    D UNEMPFINDLICH & ROBUST Baumwolle/Polyester Diolen kologisch, hautfreundlich, bgelleicht. Karohemd, langrmlig,

    1 aufgesetzte Brusttasche, Bewegungsfalten im Rcken.

    IT RESISTENZA & DURATA Cotone/poliestere Diolen ecologico, ipoallergenico, stiratura facile. Camicia a quadri di

    cotone, maniche lunghe, 1 tasca sul petto, piega di comodo sul spalla.

    F RSISTANCE & DURABILIT Coton/polyester Diolen cologique, hypoallergnique, repassage facile. Chemise car-

    reaux, manches longues, 1 poche plaque poitrine, col pointes boutonnes, plis daisance dos.

    GB RESISTANT & DURABLE Ecological cotton/polyester Diolen, hypoallergenic, easy to iron. Checked shirt, long slee-

    ves, 1 patch chest pocket, buttoned collar, back pleats.

    D UNEMPFINDLICH & ROBUST Baumwolle/Polyester Diolen kologisch, hautfreundlich, bgelleicht. Karohemd, langrmlig,

    1 aufgesetzte Brusttasche, Spitzkragen geknpft, Bewegungsfalten im Rcken.

    IT RESISTENZA & DURATA Cotone/poliestere Diolen ecologico, ipoallergenico, stiratura facile. Camicia a quadri di

    cotone, maniche lunghe, 1 tasca sul petto, collo a punta con bottoni, piega di comodo sul retro.

    -3(*@*/,40:, S XXXL LCV1239

    (

  • 31

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    F RSISTANCE & DURABILIT Coton/polyester Diolen cologique, hypoallergnique, repassage facile. Chemise car-

    reaux, manches longues, 1 poche plaque poitrine, col pointes boutonnes, plis daisance dos.

    GB RESISTANT & DURABLE Ecological cotton/polyester Diolen, hypoallergenic, easy to iron. Checked shirt, long slee-

    ves, 1 patch chest pocket, buttoned collar, back pleats.

    D UNEMPFINDLICH & ROBUST Baumwolle/Polyester Diolen kologisch, hautfreundlich, bgelleicht. Karohemd, langrmlig,

    1 aufgesetzte Brusttasche, Spitzkragen geknpft, Bewegungsfalten im Rcken.

    IT RESISTENZA & DURATA Cotone/poliestere Diolen ecologico, ipoallergenico, stiratura facile. Camicia a quadri di

    cotone, maniche lunghe, 1 tasca sul petto, collo a punta con bottoni, piega di comodo sul retro.

    F RSISTANCE & DURABILIT Coton/polyester Diolen cologique, hypoallergnique, repassage facile. Chemise car-

    reaux, manches longues, 1 poche plaque poitrine, col pointes boutonnes, plis daisance dos.

    GB RESISTANT & DURABLE Ecological cotton/polyester Diolen, hypoallergenic, easy to iron. Checked shirt, long slee-

    ves, 1 patch chest pocket, buttoned collar, back pleats.

    D UNEMPFINDLICH & ROBUST Baumwolle/Polyester Diolen kologisch, hautfreundlich, bgelleicht. Karohemd, langrmlig,

    1 aufgesetzte Brusttasche, Spitzkragen geknpft, Bewegungsfalten im Rcken.

    IT RESISTENZA & DURATA Cotone/poliestere Diolen ecologico, ipoallergenico, stiratura facile. Camicia a quadri di

    cotone, maniche lunghe, 1 tasca sul petto, collo a punta con bottoni, piega di comodo sul retro.

    F RSISTANCE & DURABILIT Coton/polyester Diolen cologique, hypoallergnique, repassage facile. Chemise car-

    reaux, manches longues, 1 poche plaque poitrine, col pointes boutonnes, plis daisance dos.

    GB RESISTANT & DURABLE Ecological cotton/polyester Diolen, hypoallergenic, easy to iron. Checked shirt, long slee-

    ves, 1 patch chest pocket, buttoned collar, back pleats.

    D UNEMPFINDLICH & ROBUST Baumwolle/Polyester Diolen kologisch, hautfreundlich, bgelleicht. Karohemd, langrmlig,

    1 aufgesetzte Brusttasche, Spitzkragen geknpft, Bewegungsfalten im Rcken.

    IT RESISTENZA & DURATA Cotone/poliestere Diolen ecologico, ipoallergenico, stiratura facile. Camicia a quadri di

    cotone, maniche lunghe, 1 tasca sul petto, collo a punta con bottoni, piega di comodo sul retro.

    >66+)90+.,*/,40:, S XXXL CDV1498

    >,:769;*/,40:, S XXXL CDV1756

    >,33:*/,40:, S XXXL CDV1481

    0160 Vert Kaki

    0160 Vert Kaki5208 Ecureuil

    0417 Veux Rose

    0417 Veux Rose0459 FJORD VIOLET

    0740 Violet Aubergine

    0215 Marron

    5194 Bourgogne

    5612 Cuir Naturel

    5607 Lie de Vin

    5194 Bourgogne

    EXPERTLE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

  • Ho

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    32

    .(4(@*/,40:, S XXXL LCV1242

    (

  • 33

    H

    o

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    )9,*@*/,40:, S XXXL LCV1244

    30A,9(@*/,40:, S XXXL LCV1037

    (=,A,*/,40:, S XXXL LCV1243

    F LGERET & CONFORT Chemise carreaux en coton, manches longues, 1 poche poitrine, col boutonn, plis dai-

    sance dos.

    GB LIGHTWEIGHT & COMFORTABLE Checked shirt in cotton, long sleeves, 1 chest pocket, buttoned collar, back pleats.

    D LEICHT & BEQUEM Karohemd aus Baumwolle, langrmlig, 1 Brusttasche, geknpfter Kragen, Bewegungsfalten im

    Rcken.

    IT LEGGEREZZA & CONFORT Camicia a quadri di cotone, maniche lunghe, 1 tasche sul petto, collo con bottoni, piega di

    comodo sul retro.

    F LGERET & CONFORT Chemise carreaux en coton, manches longues, 1 poche poitrine, col boutonn, plis dai-

    sance dos.

    GB LIGHTWEIGHT & COMFORTABLE Checked shirt in cotton, long sleeves, 1 chest pocket, buttoned collar, back pleats.

    D LEICHT & BEQUEM Karohemd aus Baumwolle, langrmlig, 1 Brusttasche, geknpfter Kragen, Bewegungsfalten im

    Rcken.

    IT LEGGEREZZA & CONFORT Camicia a quadri di cotone, maniche lunghe, 1 tasche sul petto, collo con bottoni, piega di

    comodo sul retro.

    F LGERET & CONFORT Chemise carreaux en coton, manches longues, 1 poche poitrine, col boutonn, plis dai-

    sance dos.

    GB LIGHTWEIGHT & COMFORTABLE Checked shirt in cotton, long sleeves, 1 chest pocket, buttoned collar, back pleats.

    D LEICHT & BEQUEM Karohemd aus Baumwolle, langrmlig, 1 Brusttasche, geknpfter Kragen, Bewegungsfalten im

    Rcken.

    IT LEGGEREZZA & CONFORT Camicia a quadri di cotone, maniche lunghe, 1 tasche sul petto, collo con bottoni, piega di

    comodo sul retro.

    N

    E

    W

    N

    E

    W

    2245 Rouge Tomette

    1398 Rouille

    6136 Ecume

    3530 Moss

    5612 Cuir Naturel

    5612 Cuir Naturel

    3530 Moss

    1300 Camel 2338 Beige Clair

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

  • 34

    H

    o

    m

    m

    e

    E

    Q

    U

    I

    T

    A

    T

    I

    O

    N

    /VTTL,X\P[H[PVU

  • 35

    H

    o

    m

    m

    e

    E

    Q

    U

    I

    T

    A

    T

    I

    O

    N

    35

    4H[PuYLZ4H[LYPHSZLa matire adapte votre style et votre utilisation / The material perfect for your style and use / Das Material, das sich ihrem Stil und ihrer Ttigkeit anpasst

    *VTWt[P[PVUL[7LYMVYTHUJL*VTWL[P[PVUHUK7LYMVYTHUJL>L[[IL^LYI\UK3LPZ[\UN

    3VPZPYZ3LPZ\YL-YLPaLP[

    2JAMQ=HEPENNLNK?D=>HALKQNHAO?=R=HEANOAP?KILPEPAQNOATECA=JPO5YEPMX]WIGSRHXSRSRIJSVHIQERHMRKVMHIVWERHGSQTIXMXSVW)MRIOSQTVSQMWWPSWI5YEPMXmXJVHMIERWTVYGLWZSPPIR6IMXIVYRH;IXXFI[IVFIV

    2JAT?AHHAJPN=LLKNPMQ=HEPLNETLKQNHAO?=R=HEANO=U=JPQJALN=PEMQANCQHENA%RI\GIPPIRXUYEPMX]TVMGIVEXMSJSVVIKYPEVVMHIVWMREYWKI^IMGLRIXIW:IVLmPXRMW^[MWGLIR5YEPMXmXYRH4VIMWJVHMIKIFXIR6IMXIV

    F Coton trs rsistant, confort et lasticit (5% lasthanne), bonne qualit pour les cavaliers ayant une pratique rgulire.GB Highly-resistant cotton, comfort and elasticity (5% elasthane), good quality for regular riders.D Sehr reifeste Baumwolle, komfort und Elastizitt (5 % lasthanne), gute Qualitt fr die gebten (erfahrenen) Reiter.IT Highly-resistant cotton, comfort and elasticity (5% elasthane), good quality for regular riders.

    F Confort : tissus trs extensible (7 % lasthanne), bon transfert dhumidit (micro-polyamide), bonne rsistance (polyester).GB Comfort: high stretch fabrics (7% elasthane), good moisture transfer (micropolyamide), very resistant (polyester).D Komfort Sehr dehnbarer Stoff (7% Elasthan), optimaler Feuchtigkeitstransfer, optimale Widerstandsfhigkeit (Polyester).IT Comfort: high stretch fabrics (7% elasthane), good moisture transfer (micropolyamide), very resistant (polyester).

    F Confort Ultra, respirabilit et dperlance : microbre Bi-Stretch, bon transfert dhumidit et schage rapide, anti-bactrien, respirant, dperlant et coupe-vent.GB Ultra-Comfort, breathable and water-repellent: Bi-stretch micro bre, good moisture wicking and quick to dry, anti-bacterial, breathable, water-repellent and wind-resistant.D Erstklassiger Komfort, atmungsaktiv und wasserabweisend: Bi-Stretch-Mikrofasern, guter Feuchtigkeitstransport und schnelles Trocknen, bakterienhemmend, atmungsaktiv, wasser- und windabweisend.IT Confort Ultra, traspirabilita e idrorepellenza: micobra Bi-Stretch, buon transfert dumidita e asciugatura rapida, antibatteico, traspirante, idrorepellente e antivento.

    F Coupe vent et respirant : matire hautement lastique, hydrofuge, tanche au vent et ayant une excellente respirabilit.GB Wind-resistant and breathable: highly elastic material, water-repellent, resistant to wind and having excellent breathability.D Windabweisend und atmungsaktiv: sehr elastisches Material, wasserabweisend, windfest und sehr atmungsaktiv.IT Antivento e traspirante: materiale altamente elastico, idrofugo, resistente al vento e dotato di uneccellente traspirabilita.

    Material 51 / Matriau 51

    Material 30 / Matriau 30

    Material Schoeller / Matriau Schoeller

    Material Xfast Windstopper / Matriau Xfast Windstopper

    NEW

    NEW

  • Ho

    m

    m

    e

    E

    Q

    U

    I

    T

    A

    T

    I

    O

    N

    36

    70,)(3+-

  • 37

    H

    o

    m

    m

    e

    E

    Q

    U

    I

    T

    A

    T

    I

    O

    N

    F CONFORT & RESPIRABILIT Culotte dquitation en microbre Schoeller LCX avec renforts genoux aspect daim, coupe prs du corps,

    nitions intrieures coutures cru pour un meilleur confort, 2 poches devant, 1 poche passepoile dos zippe.

    GB COMFORT & BREATHABILITY Riding pant in Schoeller LCX microbre Active with seat in synthetic leather, body hugging t, nished inside with

    raw seams for more comfort, 2 front pockets, 1 back zipped piped welt pocket.

    D KOMFORTABEL & ATMUNGSAKTIV Jacke GTX 2L mit 2 seitlichen Vordertaschen mit Reiverschluss, 1 Brusttasche mit Reiverschluss, 1 Innentasche,

    elastische rmelbndchen, Kapuze regulierbar und abnehmbar, Zweiweg-Reiverschluss mit Druckknpfen, 2 Komfortreiverschlsse am Rcken, Wildlederverarbeitung.

    IT CONFORT & TRASPIRABILIT Giubbotto GTX 2L con 2 tasche sul davanti ai lati con zip, 1 tasca sul petto con zip, 1 tasca interna, bordo

    delle maniche elasticizzato, cappuccio regolabile & zipasportabile, chiusura con zip a doppio cursore con patta con bottoni automatici, 2 zip di comodo sul retro, fodera a contrasto, niture aspect Daim.

    F COUPE-VENT Culotte dquitation en XFAST Windstopper avec renforts genoux aspect daim, coupe prs du corps, nitions

    intrieures coutures cru pour un meilleur confort, 2 poches passepoiles zippes devant, 1 poche passepoile dos zippe.

    GB WIND-RESISTANCE XFAST Windstopper riding pant with seat in suede effect, body hugging t, nished inside with raw seams for

    better comfort, 2 front zipped piped welt pockets, 1 back zipped piped welt pocket.

    D WINDABWEISEND Reithose aus XFAST Windstopper, Geseinsatz mit Wildlederdesign, krperenger Schnitt, grobe

    Verarbeitung der Innennhte fr besseren Komfort, 2 Paspeltaschen mit Reiverschluss vorne, 1 Paspeltasche mit Reiverschluss hinten.

    IT ANTIVENTO Culotte per equitazione di XFAST Windstopper con rinforzi per le ginocchia aspect daim, taglio aderente,

    niture interne cuciture a vivo per un migliore confort, 2 tasche con prolo davanti, 1 tasca con prolo sul retro con zip.

    F RSISTANCE & CONFORT Culotte dquitation en microbre stretch 67% coton, 26% polyamide, 7% elasthanne, avec renforts genoux en

    cuir synthtique, coupe prs du corps, 2 poches devant, 2 poches boutonnes dos.

    GB RESISTANT & COMFORTABLE Riding pant in stretch microbre 67% cotton, 26% polyamide, 7% elastane, with seat in synthetic leather, body

    hugging t, 2 front pockets, 2 back buttoned pockets.

    D WIDERSTANDSFHIG & KOMFORTABEL Reithose aus Stretch-Mikrofasern, 67 % Baumwolle, 26 % Polyamid, 7 % Elasthan, mit einem Knieverstrkungen

    aus synthetischem Leder, krperenger Schnitt, 2 Vordertaschen, 2 zuknpfbare Taschen hinten.

    IT Resistenza & Confort Culotte per equitazione di microbra stretch 67% cotone, 26% poliammide, 7% elastan, con rinforzi per le

    ginocchia di cuoio sintetico, taglio aderente, 2 tasche davanti, 2 tasche con bottoni sul retro.

    */,:;5

  • 38-LTTL*OHZZL

    3LZKt[HPSZK\UL]LZ[L3L*OHTLH\(3L*OHTLH\O\U[PUNQHJRL[KL[HPSZ

    Toutes nos vestes sont dessines et dveloppes dans un souci du dtail et de la nition pour un confort dusage irrprochable, destin la chasse.

    All our jackets are designed and developped with high end nishing for an unequalled comfort for hunting activities.

    Porte manteau intrieurInside coat hanger Mentonnire de protection

    Protective chin guard

    Soufet daisance dos Action back

    Poche carnierGame pocket

    Fermeture zippe double curseurZip with double sider

    Poignets coupe-vent ajustablesAdjustable windbreaker cuffs

    Poches soulet avec illet dvacuationGusset pocket with

    eyelet for water discharge

    Poches repose-mains chaudesavec pockets-keepers

    Warm hand-rest pocket with pocket-keepers

    Poches Napolon & poche intrieureNapoleon pocket and inside pocket

  • 39

    F

    e

    m

    m

    e

    C

    H

    A

    S

    S

    E

    3939

    F STYLE, RSISTANCE & LGRET Veste 3/4 en coton Cordura toucher peau de pche, trait Ton LCX Kotkor System, ceinture taille, nitions aspect Daim.

    GB STYLE, RESISTANCE AND LIGHTNESS length jacket in cotton Cordura with peach skin nish, Teon treated LCX Kotkor System, waist belt, suede look details.

    D SCHNES DESIGN, WIDERSTANDSFHIG & LEICHT 3/4-Jacke aus Cordura-Baumwolle, mit extra weicher Beschaffenheit, mit Teon imprgniertes LCX Kotkor System, Taillengrtel,

    Wildlederverarbeitung.

    IT STILE, RESISTENZA & LEGGEREZZA Giacca 3/4 in coton Cordura effetto pelle di pesca, trattamento Ton LCX Kotkor System, cintura in vita, niture effetto Daino.

    F TECHNICIT & RSISTANCE Pantalon en Ottoman Cordura LCX Essential System 3L, 2 poches devant plaques, 2 poches latrales soufets, 1 poche dos pressionne.

    GB TECHNICAL & RESISTANT Pant in Ottoman Cordura LCX Essential 3L System, 2 front patch pockets, 2 side gusseted pockets, 1 back press-stud pocket.

    D TECHNISCH AUSGEFEILT & WIDERSTANDSFHIG Hose aus Ottoman-Cordura, LCX Essential System 3L, 2 aufgesetzte Taschen vorne, 2 seitliche Faltentaschen, 1 hintere Tasche mit

    Druckknopfverschluss.

    IT TECNICIT & RESISTENZA Giacca 3/4 in Ottoman Cordura LCX Essential System 3L, chiusura in vita, carniere con 3 zip completamente asportabili, niture effetto

    Daino. Bob in Ottoman Cordura.

    Bob livr avec veste

    0439 Bronze

    0439 Bronze

    0439 Bronze 2541 Vert Origan

    0439 Bronze

    -3,

  • 40-LTTL*V\U[Y`

    F CONFORT & DPERLANCE Veste type saharienne en gabardine de coton stretch, trait Ton,

    cintre, 2 poches avec rabats devant, 2 poches plaques poitrine, 1 poche intrieure, poignets boutonns, patte paule.

    GB COMFORT & WATER-REPELLENT Safari style jacket in stretch cotton gabardine, treated with Teon,

    slim tting, 2 front ap packets, 2 chest patch pockets, 1 inside poc-ket, buttoned cuffs, shoulder tabs.

    D BEQUEM & WASSERABWEISEND Saharajacke aus Baumwollgabardine, Stretch, Ton - behandelt,

    tailliert, 2 Taschen mit Klappen vorn, 2 aufgesetzte Brusttaschen, 1 Innentasche, geknpfte rmelbndchen, Schulterpatte.

    IT CONFORT & IDROREPELLENZA Giacca tipo sahariana di gabardine di coton stretch, trattamento T-

    on, avvitata, 2 tasche con risvolti sul davanti, 2 tasche platinate sul petto, 1 tasca interna, polsini con bottoni, patta sulle spalle.

    +,9*@=,:;,

    N

    E

    W

    XS XXL LCV1253

    1718 Nuts

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

  • 41

    F

    e

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    41

    5,=,A=,:;, XS XXL LCV1009

    )90:;63=,:;, XS XXL LCV1067

    F CHALEUR & DPERLANCE Veste en micro ripstop polyester LCX water repellent, cintre rversible bicolore, matelasse avec gar-

    niture duvet, 2 poches zippes devant, poignets avec pressions, fermeture zip double curseur, nitions passepoils contrasts.

    GB WARMTH & WATER-REPELLENT Jacket in micro ripstop polyester LCX water repellent, close tting reverses to a second colour, quilted

    quilted with duck down, 2 front zipped pockets, cuffs with press studs, double ended zip closure, piped contrasting edging.

    D WARM & WASSERABWEISEND Jacke aus Mikro-Ripstop-Polyester LCX, wasserabweisend, tailliert, wendbar, zweifarbig, gesteppt, 2

    Taschen mit Reiverschluss vorn, rmelbndchen mit Druckknpfen, Zwei-Wege-Reiverschluss, eingear-beitete Kontrast-Paspelierung.

    IT CALORE & IDROREPELLENZA Giacca di micro ripstop poliestere LCX water repellent, avvitata reversibile bicolore, trapuntata, 2 tasche

    con zip davanti, polsini con bottoni automatici, chiusura con zip a doppio cursore, niture con prolo a contrasto.

    F RESPIRABILIT, COUPE-VENT, DPERLANCE & LGRET Veste cintre LCX ACTION, fermeture zip double curseur, 2 poches zippes devant, 1 poche manche

    zippe, patte cintrage taille dos.

    GB BREATHABILITY, WIND-RESISTANCE,WATER-REPELLENT & LIGHTWEIGHT Slim tting LCX ACTION jacket, double ended zip closure, 2 front zipped pockets , 1 zipped sleeve

    pocket, back waist cinching tab.

    D ATMUNGSAKTIV, WINDSICHER, WASSERABWEISEND & LEICHT taillierte Jacke LCX ACTION, Zwei-Wege-Reiverschluss, 2 Taschen mit Reiverschluss vorn, rmeltasche

    mit Reiverschluss, Taillenpatte hinten.

    IT TRASPIRABILIT, ANTIVENTO, IDROREPELLENZA & LEGGEREZZA Giacca avvitata LCX ACTION, chiusura zip con doppio cursore, 2 tasche con zip davanti, 1 tasca sulla

    manica con zip, patta curvatura in vita sul retro.0247 Noir

    6185 Gris Loup1997 Acier

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

    WATER REPELLENT

    ACTION

    50565=,:;, XS XXL LCV1252

    N

    E

    W

    F CHALEUR & RSISTANCE Veste matelasse en coton Cordura toucher peau de pche, trait Teon, doublure contraste, 2

    poches devant, 1 poche intrieure, ceinture taille, fermeture zip double curseur, nitions aspect Daim.

    GB WARMTH & RESISTANCE Quilted jacket in cotton Cordura peachskin nish, Teon treated, contrasting lining, 2 front pockets, 1

    inside pocket, waist belt, double ended zip closure, suede look details.

    D WARM & UNEMPFINDLICH Steppjacke aus Baumwolle Cordura, Prsichhaut-Touch, Teon-behandelt, kontrastreiches Futter, 2 Tas-

    chen vorn, 1 Innentasche, Taillengrtel, Zwei-Wege-Reiverschluss, Wildleder-Optik.

    IT CALORE & RESISTENZA Giacca trapuntata di cotone Cordura effetto pelle di pesca, trattamento Teon, fodera a contrasto, 2

    tasche davanti, 1 tasca interna, cintura in vita, chiusura con zip a doppio cursore, niture aspect Daim.2541 Vert Origancolor doublure: 5612 Cuir Naturel3536 Truffe

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

  • Fe

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    42

    50565.03,; XS XXL LCV1157

    F CHALEUR & RSISTANCE Gilet matelasse en coton Cordura toucher peau de pche, trait Ton, doublure contraste, 2 poches cts

    zippes, 1 poche intrieure, patte cintrage dos, fermeture zip double curseur, nitions aspect Daim.

    GB WARMTH & RESISTANCE Quilted gilet in cotton Cordura peachskin nish, Teon treated, contrasting lining, 2 side zipped pockets, 1 inside

    pocket, back cinching tab, double ended zip closure, suede look details.

    D WARM & UNEMPFINDLICH Steppweste aus Baumwolle Cordura, Prsichhaut-Touch, Ton - behandelt, Kontrast-Futter, 2 Reiverschlusstas-

    chen, 1 Innentasche, Taillenpatte hinten, Zwei-Wege-Reiverschluss, Wildleder-Optik.

    IT CALORE & RESISTENZA Gilet trapuntato di cotone Cordura effetto pelle di pesca, trattamento Ton, fodera a contrasto, 2 tasche sul

    davanti con zip, 1 tasca interna, patta curva sul retro, chiusura con zip a doppio cursore, niture aspect Daim.couleur doublure: 5612 Cuir Naturel2541 Vert Origan3536 Truffe

    ALL TRACKSLE CHAMEAU

  • 43

    F

    e

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    +6

  • 44

    F

    e

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    (5+90()36

  • 45

    F

    e

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    +(/30(*(9+0.(5 XS XXL LCV1236

    (8

  • Fe

    m

    m

    e

    C

    O

    U

    N

    T

    R

    Y

    46

    */(5;,9,33,7636 XS XXL LCV1268

    *(4,30(7636 XS XXL LCV1269

    -3,

  • -LTTL,X\P[H[PVU

    F IMPERMABILIT & RESPIRABILIT Veste en twill polyester/lasthanne LCX Essential System 2L, 2 poches

    devant, 2 poches poitrine, resserage taille, fermeture zip double curseur, 2 plis daisance dos, nitions passepoils contrasts.

    GB WATERPROOF AND BREATHABLE Twill jacket in polyester/elastane LCX Essential 2L System 2 front poc-

    kets, 2 chest pockets, adjustable waist, double ended zip closure, 2 back pleats, trimmed with contrasting piping.

    D WASSERDICHT & ATMUNGSAKTIV Jacke aus Polyester-/Elasthan-Twill LCX Essential System 2L, 2 vordere

    Taschen, 2 Brusttaschen, Nachziehbund an der Taille, Zweiweg-Reivers-chluss, 2 Komfortrckenfalten, Paspelverarbeitung in Kontrastfarben.

    IT IMPERMEABILIT & TRASPIRABILIT Giacca in twill poliestere/elastan LCX Essential System 2L, 2 tasche sul

    davanti, 2 tasche sul petto, chiusura in vita, chiusura con zip a doppio cursore, 2 pieghe di comodo sul retro, niture con prolo a contrasto.

    +96?-69+=,:;,XS XXL LCV1072

    1517 Marron

    EXPERTLE CHAMEAU

    ESSENTIAL SYSTEM

  • 48

    F

    e

    m

    m

    e

    E

    Q

    U

    I

    T

    A

    T

    I

    O

    N

    4H[PuYLZ4H[LYPHSZLa matire adapte votre style et votre utilisation / The material perfect for your style and use / Das Material, das sich ihrem Stil und ihrer Ttigkeit anpasst

    *VTWt[P[PVUL[7LYMVYTHUJL*VTWL[P[PVUHUK7LYMVYTHUJL>L[[IL^LYI\UK3LPZ[\UN

    3VPZPYZ3LPZ\YL-YLPaLP[

    2JAMQ=HEPENNLNK?D=>HALKQNHAO?=R=HEANOAP?KILPEPAQNOATECA=JPO5YEPMX]WIGSRHXSRSRIJSVHIQERHMRKVMHIVWERHGSQTIXMXSVW)MRIOSQTVSQMWWPSWI5YEPMXmXJVHMIERWTVYGLWZSPPIR6IMXIVYRH;IXXFI[IVFIV

    2JAT?AHHAJPN=LLKNPMQ=HEPLNETLKQNHAO?=R=HEANO=U=JPQJALN=PEMQANCQHENA%RI\GIPPIRXUYEPMX]TVMGIVEXMSJSVVIKYPEVVMHIVWMREYWKI^IMGLRIXIW:IVLmPXRMW^[MWGLIR5YEPMXmXYRH4VIMWJVHMIKIFXIR6IMXIV

    F Coton trs rsistant, confort et lasticit (5% lasthanne), bonne qualit pour les cavaliers ayant une pratique rgulire.GB Highly-resistant cotton, comfort and elasticity (5% elasthane), good quality for regular riders.D Sehr reifeste Baumwolle, komfort und Elastizitt (5 % lasthanne), gute Qualitt fr die gebten (erfahrenen) Reiter.IT Highly-resistant cotton, comfort and elasticity (5% elasthane), good quality for regular riders

    Material 51 / Matriau 51

    F Confort : tissus trs extensible (7 % lasthanne), bon transfert dhumidit (micro-polyamide), bonne rsistance (polyester).GB Comfort: high stretch fabrics (7% elasthane), good moisture transfer (micropolyamide), very resistant (polyester).D Komfort Sehr dehnbarer Stoff (7% Elasthan), optimaler Feuchtigkeitstransfer, optimale Widerstandsfhigkeit (Polyester).IT Comfort: high stretch fabrics (7% elasthane), good moisture transfer (micropolyamide), very resistant (polyester).

    F Confort Ultra, respirabilit et dperlance : microbre Bi-Stretch, bon transfert dhumidit et schage rapide, anti-bactrien, respirant, dperlant et coupe-vent.GB Ultra-Comfort, breathable and water-repellent: Bi-stretch micro bre, good moisture wicking and quick to dry, anti-bacterial, breathable, water-repellent and wind-resistant.D Erstklassiger Komfort, atmungsaktiv und wasserabweisend: Bi-Stretch-Mikrofasern, guter Feuchtigkeitstransport und schnelles Trocknen, bakterienhemmend, atmungsaktiv, wasser- und windabweisend.IT Confort Ultra, traspirabilita e idrorepellenza: micobra Bi-Stretch, buon transfert dumidita e asciugatura rapida, antibatteico, traspirante, idrorepellente e antivento.

    F Coupe vent et respirant : matire hautement lastique, hydrofuge, tanche au vent et ayant une excellente respirabilit.GB Wind-resistant and breathable: highly elastic material, water-repellent, resistant to wind and having excellent breathability.D Windabweisend und atmungsaktiv: sehr elastisches Material, wasserabweisend, windfest und sehr atmungsaktiv.IT Antivento e traspirante: materiale altamente elastico, idrofugo, resistente al vento e dotato di uneccellente traspirabilita.

    Material 30 / Matriau 30

    Material Schoeller / Matriau Schoeller

    Material Xfast Windstopper / Matriau Xfast Windstopper NEW

    NEW

  • 49

    F

    e

    m

    m

    e

    E

    Q

    U

    I

    T

    A

    T

    I

    O

    N

    Noir0247

    49

    F CONFORT, RSISTANCE & RESPIRABILIT Culotte dquitation en microbre Schoeller LCX Action avec fond peau aspect daim, coupe prs du corps,

    nitions intrieures coutures cru pour un meilleur confort, 2 poches devant, 1 poche dos passepoile zippe.

    GB COMFORT RESISTANCE & BREATHABILITY Riding pant in Schoeller LCX microbre Active with suede effect material, body hugging t, nished inside with

    raw seams for better comfort, 2 front pockets, 1 back piped welt pocket with zip.

    D KOMFORTABEL, WIDERSTANDSFHIG & ATMUNGSAKTIV Reithose mit Schoeller LCX Action-Mikrofasern, Geseinsatz mit Wildlederdesign, krperenger Schnitt,

    grobe Verarbeitung der Innennhte fr besseren Komfort, 2 Vordertaschen, 1 Paspeltasche mit Reiverschluss hinten.

    IT CONFORT, RESISTENZA & TRASPIRABILIT Culotte per equitazione di microbra Schoeller LCX Action con fondo di pelle aspect daim, taglio aderente,

    niture interne cuciture a vivo per un migliore confort, 2 tasche davanti, 1 tasca con prolo sul retro con zip.

    F CONFORT & COUPE-VENT Culotte dquitation XFAST Windstopper avec fond peau aspect daim,, coupe prs du corps, nitions

    intrieures coutures cru pour un meilleur confort, 1 poche passepoile zippe devant et dos.

    GB COMFORT & WIND-RESISTANCE XFAST Windstopper riding pant with seat in suede effect material, body hugging t, nished inside with raw

    seams for better comfort, 1 zipped piped welt pocket, font and back.

    D KOMFORTABEL & WINDABWEISEND Reithose XFAST Windstopper, Geseinsatz mit Wildlederdesign, krperenger Schnitt, grobe Verarbeitung der

    Innennhte fr besseren Komfort, 1 Paspeltasche mit Reiverschluss hinten.

    IT CONFORT & ANTIVENTO. Culotte per equitazione di XFAST Windstopper con fondo di pelle aspect daim, taglio aderente, niture interne

    cuciture a vivo per un migliore confort, 1 tasca con prolo davanti e sul retro con zip.

    (9A,3-

  • 50

    F

    e

    m

    m

    e

    E

    Q

    U

    I

    T

    A

    T

    I

    O

    N

    9,A0(French sizes : 34 to 44 German sizes : 36 to 46 GSV4807/30

    4(:;,93+French sizes : 34 to 44 German sizes : 36 to 46 GSV1165/51

    *695,;;French sizes : 34 to 44 German sizes : 36 to 46 GSV1285/30

    F RSISTANCE & CONFORT STRETCH Culotte dquitation en microbre stretch, 67% coton, 26% polyamide, 7% elasthanne, avec fond peau cuir synthtique, coupe

    prs du corps, 1 poche passepoile devant zippe.

    GB RESISTANT & STRETCH COMFORT Riding pant in stretch microbre, 67% cotton, 26% polyamide, 7% elastane, with seat in synthetic leather, body hugging t, 1 front

    zipped piped welt pocket.

    D WIDERSTANDSFHIGER & KOMFORTABLER STRETCH Reithose aus Stretch-Mikrofasern, 67 % Baumwolle, 26 % Polyamid, 7 % Elasthan, mit einem Geseinsatz aus synthetischem Leder,

    krperenger Schnitt, 1 Paspeltasche mit Reiverschluss vorne.

    IT RESISTENZA & CONFORT STRETCH Culotte per equitazione di microbra stretch 67% cotone, 26% poliammide, 7% elastan, con fondo di pelle di cuoio sintetico, taglio

    aderente, 1 tasca con prolo davanti con zip.

    F RSISTANCE & CONFORT STRETCH Culotte dquitation en microbre stretch, 67% coton, 26% polyamide, 7% elasthanne, avec fond peau en cuir synthtique, coupe

    prs du corps, 2 poches cavalires devant, 1 poche ticket passepoile zippe devant gauche, 2 poches zippes dos avec rabat, enforme dos emboitant.

    GB RESISTANT & STRETCH COMFORT Riding pant in stretch microbre, 67% cotton, 26% polyamide, 7% elastane, with seat in synthetic leather, body hugging t, 2 wes-

    tern style front pockets, 1 coin pocket with piping and a zip on the left front, 2 back zipped pockets with aps, tted back interfacing.

    D WIDERSTANDSFHIGER & KOMFORTABLER STRETCH Reithose aus Stretch-Mikrofasern, 67 % Baumwolle, 26 % Polyamid, 7 % Elasthan, mit einem Geseinsatz aus synthetischem Leder,

    krperenger Schnitt, 2 vordere Eingrifftaschen, 1 Billet-Paspeltasche mit Reiverschluss vorne links, 2 Reiverschlusstaschen hinten mit Umschlag, an die Krperform angepasster Einsatz hinten.

    IT RESISTENZA & CONFORT STRETCH Culotte per equitazione di microbra stretch 67% cotone, 26% poliammide, 7% elastan, con fondo di pelle di cuoio sintetico, taglio

    aderente, 2 tasche cavaliere davanti, 1 tasca ticket con prolo con zip davanti a sinistra, 2 tasche con zip sul retro con risvolto, forma sulr etro a incastro.

    F CONFORT STRETCH Culotte dquitation en microbre stretch, 95% coton, 5% elasthanne, avec fond peau en cuir synthtique, coupe prs du corps,

    1 poche passepoile zippe devant.

    GB STRETCH COMFORT Riding pant in stretch microbre, 95% cotton, 5% elastane, with seat in synthetic leather, body hugging t, 1 front zipped piped welt

    pocket.

    D KOMFORTABLER STRETCH Reithose aus Stretch-Mikrofasern, 95% Baumwolle, 5% Polyamid, 7 % Elasthan, mit Geseinsatz aus synthetischem Leder, krperen-

    ger Schnitt, 1 Paspeltasche mit Reiverschluss vorne.

    IT CONFORT STRETCH Culotte per equitazione di microbra stretch 95% cotone, 5% poliammide, con fondo di pelle di cuoio sintetico, taglio aderente, 1

    tasca con prolo e zip davanti.

    Marron

    Chocolat1517

    Champagne1769

    Beigecrme

    MarronMarron

    Chocolat1517

    Noir0247

    Noir0247

    Noir

    Blanc0020

    Marron Noir

    Marron taupe0759

    Noir0247

    Blanc

    EXPERTLE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

    Pantalon:

    Pantalon:

    Pantalon:

    Fond cuir:

    Fond cuir:

    Fond cuir:

    Pantalon:

    Fond cuir:

    Blanc0020

    Blanc

    Marine0194

    Marine

    Dark grey2599

    Dark grey

  • 51

    F

    e

    m

    m

    e

    E

    Q

    U

    I

    T

    A

    T

    I

    O

    N

    :699,325,,7(;*/French sizes : 34 to 44 German sizes : 36 to 46 LCV1288

    )3(5+-69+French sizes : 34 to 44 German sizes : 36 to 46 GSV1263/30

    0:(),33,25,,7(;*/French sizes : 34 to 44 German sizes : 36 to 46 LCV1259

    N

    E

    W

    N

    E

    W

    F CONFORT & COUPE-VENT. Culotte dquitation en microbre Schoeller LCX Action avec renforts genoux aspect daim,, coupe prs du corps, nitions

    intrieures coutures cru pour un meilleur confort, 2 poches devant, 1 poche dos passepoile zippe.

    GB COMFORT RESISTANCE & BREATHABILITY Riding pant in Schoeller LCX microbre Active with suede effect knee reinforcements, body hugging t, nished inside with raw

    seams for more comfort, 2 front pockets, 1 back zipped piped welt pocket.

    D KOMFORTABEL, WIDERSTANDSFHIG & ATMUNGSAKTIV. Reithose mit Schoeller LCX Action-Mikrofasern, Geseinsatz mit Wildlederdesign, krperenger Schnitt, grobe Verarbeitung der

    Innennhte fr besseren Komfort, 2 Vordertaschen, 1 Paspeltasche mit Reiverschluss hinten.

    IT CONFORT, RESISTENZA & TRASPIRABILIT Culotte per equitazione di microbra Schoeller LCX Action con fondo di pelle aspect daim, taglio aderente, niture interne

    cuciture a vivo per un migliore confort, 2 tasche davanti, 1 tasca con prolo sul retro con zip.

    F CONFORT & COUPE-VENT Culotte dquitation XFAST Windstopper avec renfort genoux aspect daim,, coupe prs du corps, nitions intrieures coutures

    cru pour un meilleur confort, 1 poche passepoile zippe devant et dos.

    GB COMFORT & WIND-RESISTANCE. XFAST Windstopper riding pant with suede effect knee reinforcements, body hugging t, nished inside with raw seams for more

    comfort, 1 zipped piped pocket front and back.

    D KOMFORTABEL & WINDABWEISEND Reithose XFAST Windstopper, Knieverstrkung mit Wildlederdesign, krperenger Schnitt, grobe Verarbeitung der Innennhte fr

    besseren Komfort, 1 Paspeltasche mit Reiverschluss vorne und hinten.

    IT CONFORT, RESISTENZA & TRASPIRABILIT Culotte per equitazione di XFAST Windstopper con rinforzo per le ginocchia aspect daim, taglio aderente, niture interne cuciture

    a vivo per un migliore confort, 1 tasca con prolo davanti e sul retro con zip.

    F RSISTANCE & CONFORT STRETCH Culotte dquitation en microbre stretch, 67% coton, 26% polyamide, 7% elasthanne, avec renforts genoux en cuir synthtique,

    coupe prs du corps, 1 poche devant zippe.

    GB RESISTANT & STRETCH COMFORT Riding pant in stretch microbre, 67% cotton 26% polyamide, 7% elastane, with reinforced knees in synthetic leather, body hugging

    t, 1 front zipped pocket.

    D WIDERSTANDSFHIGER & KOMFORTABLER STRETCH Reithose aus Stretch-Mikrofasern, 67 % Baumwolle, 26 % Polyamid, 7 % Elasthan, mit Knieverstrkungen aus synthetischem Leder,

    krperenger Schnitt, 1 Tasche mit Reiverschluss vorne.

    IT RESISTENZA & CONFORT STRETCH Culotte per equitazione di microbra stretch 67% cotone, 26% poliammide, 7% elastan, con rinforzi per le ginocchia di cuoio

    sintetico, taglio aderente, 1 tasca davanti.

    Marron Noir

    1517Chocolat

    Noir0247

    1769Champagne

    Beigecrme

    EXPERTLE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

    EXPERTLE CHAMEAU

    Pantalon:

    Fond cuir:

    Nuts1718

    Truffe3536

    Blanc0020Pantalon:

    Fond cuir: Blanc

    Noir0247

    Pantalon:

    Fond cuir:

    Marron Marron

    Marron

    Blanc0020

    Blanc

  • 52

    F CONFORT & TRADITION Casquette en tweed 100% pure laine dEcosse traite Ton

    LCX Essential System 3L.

    GB TRADITION & COMFORT Tweed cap in 100% pure Scottish wool, treated with Teon, LCX

    Essential 3L System.

    D BEQUEM & TRADITIONELL Tweed-Mtze, 100% reine schottische Wolle, Teon - behandelt,

    LCX Essential System 3L.

    IT CONFORT & TRADIZIONE Berretto di tweed 100% pura lana di Scozia trattamento Ton,

    LCX Essential System 3L.

    9,+)65,*(7

    N

    E

    W

    S (56) XL (62) LCV1270

    2541 Vert Origan

    EXCLUSIVELE CHAMEAU

    (JJLZZVPYLZ

    ESSENTIAL SYSTEM

  • 53

    A

    C

    C

    E

    S

    S

    O

    I

    R

    E

    S

    53

    0439 Bronze

    ;,;9(:*/(72( ;,;9(:*(7

    (9)60:*(7,305,

    ;,;9(:)6) (9)60:/(;:,*

  • AC

    C

    E

    S

    S

    O

    I

    R

    E

    S

    54

    1398 Rouille5607 Lie de Vin

    ,*/(97,

    *6396

  • 55

    A

    C

    C

    E

    S

    S

    O

    I

    R

    E

    S

    55

    0215 Marron 0215 Marron

    0439 Bronze

    0439 Bronze 0439 Bronze

    0439 Bronze0439 Bronze

    *

  • 56

    FD

    I

    UK

    US

    34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54

    40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60

    38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58

    24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44

    24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44

    Correspondance pantalons quitation hommes/ Men breeches sizing

    .\PKL[HPSSHU[:PaPUN

    Correspondance pantalons quitation femmes/ Women breeches sizingFD

    I

    UK

    US

    34 36 38 40 42 44 46

    36 38 40 42 44 46 48

    40 42 44 46 48 50 52

    8 10 12 14 16 18 20

    4 6 8 10 12 14 16

    Choix de la taille dun chapeau / Hat sizingTailles (US) XS S M L XLTaille 6 5/8 6 3/4 6 7/8 7 7 1/8

    Pouces 20 3/4 21 21 1/2 22 22 1/2

    Mtrique 53 54 55 56 57

    7 1/4 7 3/8 7 1/2 7 5/8

    22 3/4 23 23 1/2 24

    58 59 60 61

    Choix de la taille dun gant homme / Gloves sizing womanEn pouceEn cm 19 20,3 21,6 22,9 24,1 25,4

    7 1/2 8 8 1/2 9 9 1/2 10

    Taille sport XS S M L XL XXL

    Tailles hommes / Man sisingS M L XL XXL XXXL

    88 - 94 96 - 100 102 - 104 106 - 108 110 - 112 114 - 116

    73 - 80 81 - 88 89 - 93 94 - 97 98 - 102 103 - 106 107 - 110 111 - 118 119 - 122 123 - 127 128 - 130

    90 - 94 95 - 101 102 - 105 106 - 107 108 - 109 110 - 111 112 - 113 114 - 120 121 - 124 125 - 128 129 - 133

    38 40 42 / 44 46 48 50 52 / 54 56 / 58 60 62 64

    *en cm

    TAILLETour de poitrine *

    Tour de taille *

    Tour de bassin *

    Tour pantalon *

    Tailles femmes / Woman sizingXS S M L XL XXL

    * 80 - 84 86 - 88 90 - 94 96 - 100 104 - 108 114 - 11865 - 70 71 - 74 75 - 78 81 - 87 89 - 98 99 - 105 108 - 119

    88 - 94 95 - 97 98 - 101 102 - 107 108 - 113 114 - 116 117 - 121

    34 / 36 38 40 42 / 44 46 / 48 50 52 / 54

    *en cm

    TAILLETour de poitrine

    Tour de taille *

    Tour de bassin *

    Tour pantalon *

    Choix de la taille dun gant femme/ Gloves sizing manEn pouceEn cm 15,2 16,5 17,8 19 20,3

    6 6 1/2 7 7 1/2 8

    Taille sport XS S M L XL

  • 57

    AMBERT POLO LCV1247 HOMME 29ANDRIA BLOUSON LCV1063 FEMME 44ANZA BLOUSON GSV4838 FEMME 44AQUILA PULL LCV1052 FEMME 45ARBOIS CAPELINE LCV1277 MIXTE 53ARBOIS CAP SECU LCV1275 MIXTE 53ARBOIS FUSEAU LCV1301 HOMME 14ARBOIS HAT SECU LCV1274 MIXTE 53ARBOIS VESTE LCV1213 HOMME 10ARIEGE CALEON LCV1249 HOMME 21ARIEGE COL O BCV1284 HOMME 21ARMEL BLOUSON LCV1262 FEMME 44ARZEL FULL SEAT LCV1260 FEMME 49AUBIAC CHEMISE LCV1240 HOMME 30AUBIN FAISAN LCV1294 HOMME 20AUBIN LE CHAMEAU LCV1295 HOMME 20AUBRAC PANTALON LCV1013 HOMME 15AUBUSSON BLOUSON LCV1264 FEMME 45AUDON CHEMISE LCV1241 HOMME 32AULNE BLOUSON LCV1231 HOMME 25AVEZE CHEMISE LCV1243 HOMME 33BARCY PULL COL V LCV1210 HOMME 28BERRAC GILET LCV1161 HOMME 19BERRAC PANTALON LCV1162 HOMME 17BLANDFORD GSV1263/30 FEMME 51BONNET MICRO POLAIR