292
GE Oil & Gas Produits Masoneilan* Positionneur FVP * 110 (Rev B) Notice d'instructions Le FVP110 offre une technologie de contrôle avancée pour les vannes avec actionneur pneumatique.

Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

GE Oil & Gas

Produits Masoneilan*Positionneur FVP*110 (Rev B)

Notice d'instructions

Le FVP110 offre une technologie de contrôle avancée pour les vannes avec actionneur pneumatique.

Page 2: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

À propos de ce guide

Ce mode d’emploi s’applique aux instruments et logiciels approuvés suivants :

Logiciel ValVue FF

FVP110

Il est interdit de transcrire ou de copier tout ou partie des informations de ce manuel sans l’autorisation écrite de GE Oil & Gas.

Ce manuel ne garantit nullement la qualité marchande du positionneur ou de son logiciel, ou de son adaptabilité à des besoins spécifiques des clients.

Merci de bien vouloir signaler toute erreur ou faire part de toute question concernant les informations fournies dans le présent manuel à votre fournisseur local, ou visiter www.ge-energy/valves.com.

Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

En cas de doute ou si vous trouvez une erreur dans le présent manuel, veuillez en faire part au distributeur local.

Les changements de caractéristiques, de structure ou de composants utilisés ne nécessitent pas obligatoirement la révision de ce manuel, à moins que ces changements n’affectent directement le fonctionnement et les performances de l’instrument.

Droits d’auteur

La conception et la fabrication des produits décrits relèvent de la propriété intellectuelle de GE Oil & Gas.

Masoneilan*, FVP* et SVI* sont des noms déposés de GE Oil & Gas. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs sociétés respectives. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs sociétés respectives. Tous les logiciels sont la propriété intellectuelle de GE Oil & Gas.

Copyright 2012 par GE Oil & Gas. Tous droits réservés.

P/N 720009602-888-0000 Rév. B

Page 3: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Sommaire

À propos de ce guide ................................................................................................................................................................. 2

Introduction ........................................................................................................................................................................................17Conventions utilisées dans ce manuel ............................................................................................................................18Pour l’utilisation sécurisée du produit ..............................................................................................................................18

Installation ............................................................................................................................................................................18Câblage ..................................................................................................................................................................................19Fonctionnement.................................................................................................................................................................19Maintenance........................................................................................................................................................................19

Documentation ATEX ...............................................................................................................................................................20

Sécurité .................................................................................................................................................................................................23Sécurité du produit FVP110...................................................................................................................................................23Plaque signalétique...................................................................................................................................................................24Transport........................................................................................................................................................................................25Stockage ........................................................................................................................................................................................25Choix du lieu d’installation.....................................................................................................................................................25Utilisation d’un émetteur-récepteur .................................................................................................................................26Essai de résistance de l’isolation et essai de résistance à la tension................................................................26

Procédure de l’essai de résistance d’isolation .....................................................................................................26Procédure d’essai de résistance à la tension.......................................................................................................27

Remarques en matière de sécurité ...................................................................................................................................27Normes de conformité EMC..................................................................................................................................................27Installation du positionneur anti-déflagration.............................................................................................................28

Certification FM...................................................................................................................................................................28A) Type FM à sécurité intrinsèque .................................................................................................................28B) Type anti-déflagration FM ..........................................................................................................................34C) Homologation anti-incendie FM ..............................................................................................................35 NFM010-A12 .........................................................................................................................................................35

Certification CENELEC ATEX (KEMA)...........................................................................................................................36Données techniques ...........................................................................................................................................36Unité d’alimentation ...........................................................................................................................................39Câble ..........................................................................................................................................................................40Terminaisons ..........................................................................................................................................................40Instruments de terrain .......................................................................................................................................40Nombre des dispositifs ......................................................................................................................................41

Modèle Entity .......................................................................................................................................................................41Instruments de terrain .......................................................................................................................................42Nombre des dispositifs ......................................................................................................................................42B) Type ignifuge CENELEC ATEX (KEMA) .....................................................................................................42C) Type de protection n CENELEC ATEX .....................................................................................................43Certification CSA ...................................................................................................................................................47Certifications TIIS ..................................................................................................................................................48

3

Page 4: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Directive basse tension .......................................................................................................................................................... 48Degré de pollution 2 ........................................................................................................................................................ 48installation de catégorie I.............................................................................................................................................. 48

Désignation ........................................................................................................................................................................................ 49Apparition et nom des pièces.............................................................................................................................................. 49

Type actionnement simple ........................................................................................................................................... 49Type actionnement double .......................................................................................................................................... 49

Schéma fonctionnel ................................................................................................................................................................. 50

Installation de FVP110 sur l’actionneur ................................................................................................................................ 51Généralités ................................................................................................................................................................................... 51Procédures générales d’installation : FVP110 vers l’actionneur ......................................................................... 51

Installation de FVP110 sur une vanne de contrôle à mouvement linéaire............................................ 52Installation de FVP110 sur une vanne de contrôle à mouvement rotatif .............................................. 56

Commutation A/M ............................................................................................................................................... 58Montage de la vanne rotative Camflex .................................................................................................................. 59Montage sur une vanne va-et-vient 87/88........................................................................................................... 61Montage du FVP110 à l’aide des kits NAMUR...................................................................................................... 64

Câbles et conduits .......................................................................................................................................................................... 67Généralités ................................................................................................................................................................................... 67Conduits......................................................................................................................................................................................... 68

Alimentation en air........................................................................................................................................................... 68Tuyauterie pneumatique............................................................................................................................................... 68

Câblage.......................................................................................................................................................................................... 70Câbles recommandés..................................................................................................................................................... 70Type général et type à sécurité intrinsèque......................................................................................................... 70Type ignifuge (JIS) ............................................................................................................................................................. 71

Mise à la masse.......................................................................................................................................................................... 73

Installation .......................................................................................................................................................................................... 75Généralités ................................................................................................................................................................................... 75Réglage des paramètres de base ..................................................................................................................................... 76Exécution du réglage............................................................................................................................................................... 77

Étalonnage de course..................................................................................................................................................... 79Actions du clapet anti-retour............................................................................................................................................... 79Régler les paramètres du bloc transducteur ............................................................................................................... 80

Maintenance ..................................................................................................................................................................................... 83Généralités ................................................................................................................................................................................... 83Inspections périodiques ......................................................................................................................................................... 84

Nettoyage du gicleur fixe.............................................................................................................................................. 84Remplacement des pièces.................................................................................................................................................... 85

Remplacement de l’ensemble du relais de contrôle ........................................................................................ 85Remplacement des filtres de protection................................................................................................................ 86Remplacement du filtre d’air interne....................................................................................................................... 86Réglage de l’équilibre de pression du relais de contrôle................................................................................ 87

4

Page 5: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Spécifications standard ................................................................................................................................................................89Spécifications standard ..........................................................................................................................................................89Caractéristiques de performance ......................................................................................................................................93Codes de modèles et suffixes...............................................................................................................................................94Spécifications en option .........................................................................................................................................................94Spécifications optionnelles pour les types anti-déflagration................................................................................95Dimensions ...................................................................................................................................................................................97

À propos de Fieldbus ...................................................................................................................................................................101Présentation ..............................................................................................................................................................................101Structure interne de FVP110..............................................................................................................................................101Structure logique de chaque bloc...................................................................................................................................102Configuration du système ..................................................................................................................................................103

Branchement des dispositifs.....................................................................................................................................104Intégration de DD....................................................................................................................................................................104

Configuration ..................................................................................................................................................................................105Conception du réseau ..........................................................................................................................................................106Définition du réseau ..............................................................................................................................................................106Définition de l’association des blocs de fonction.....................................................................................................108Réglage des étiquettes et des adresses ......................................................................................................................111Réglage de la communication..........................................................................................................................................112

Réglage du VCR ...............................................................................................................................................................112Contrôle de l’exécution du bloc de fonction ......................................................................................................112

Paramètre de bloc..................................................................................................................................................................113Objet lié................................................................................................................................................................................113Objet tendance ................................................................................................................................................................114Objet affiché......................................................................................................................................................................114Paramètres du bloc de fonction ..............................................................................................................................124

Actions de FVP110 durant le fonctionnement ................................................................................................................125Modes bloc.................................................................................................................................................................................125Génération d’alarme .............................................................................................................................................................128Fonction simulation ...............................................................................................................................................................129

Bloc de ressources .......................................................................................................................................................................131Généralités .................................................................................................................................................................................131Traitement de l’alarme .........................................................................................................................................................131État de dispositif ......................................................................................................................................................................132

Bloc transducteur .........................................................................................................................................................................139Généralités .................................................................................................................................................................................139

Conversion des caractéristiques du taux position/débit .............................................................................140FINAL_VALUE et plage..................................................................................................................................................141Actions vanne entièrement fermée et entièrement ouverte .....................................................................141

Chemin arrière..........................................................................................................................................................................141FINAL_POSITION_VALUE..............................................................................................................................................141Fins de course ..................................................................................................................................................................142

Réglage automatique ...........................................................................................................................................................142

5

Page 6: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Étalonnage de course ...........................................................................................................................................................145Diagnostic en ligne.................................................................................................................................................................145

XD_ERROR ..........................................................................................................................................................................145Action de sûreté intégrée............................................................................................................................................147Intégration du résultat de l’opération ...................................................................................................................147Enregistrement des révisions....................................................................................................................................147

Paramètres de contrôle .......................................................................................................................................................148Mesure de la température et de la pression ..............................................................................................................148

Bloc de fonction AO ......................................................................................................................................................................149Généralités .................................................................................................................................................................................149Modes ...........................................................................................................................................................................................150Chemin avant............................................................................................................................................................................150

État de panne ...................................................................................................................................................................151Chemin arrière..........................................................................................................................................................................151IO_OPTS et STATUS_OPTS ...................................................................................................................................................152Mode perte en cas de panne de l’ordinateur.............................................................................................................153Initialisation au démarrage ................................................................................................................................................154Traitement de l’alarme .........................................................................................................................................................155

Bloc de fonction DI .......................................................................................................................................................................157Généralités .................................................................................................................................................................................157Modes ...........................................................................................................................................................................................158Valeur PV (PV_D).......................................................................................................................................................................158Filtrage .........................................................................................................................................................................................158Sortie .............................................................................................................................................................................................158IO_OPTS et STATUS_OPTS ...................................................................................................................................................159Traitement de l’alarme .........................................................................................................................................................160

Alarmes de bloc ...............................................................................................................................................................160Alarme discrète................................................................................................................................................................160

Bloc de fonction OS ......................................................................................................................................................................161Généralités .................................................................................................................................................................................161Modes ...........................................................................................................................................................................................162Traitement de la sortie..........................................................................................................................................................162Chemin arrière (BKCAL_OUT) .............................................................................................................................................163STATUS_OPTS............................................................................................................................................................................164Traitement de l’alarme .........................................................................................................................................................164

Bloc de fonction IS (SIGSEL) ......................................................................................................................................................165Généralités .................................................................................................................................................................................165Fonction prise en charge.....................................................................................................................................................166

Modes pris en charge ...................................................................................................................................................167Types d’alarme.................................................................................................................................................................167Gestion du mode.............................................................................................................................................................167Gestion de l’état...............................................................................................................................................................167Initialisation .......................................................................................................................................................................167Récupération après une coupure de courant ...................................................................................................167

6

Page 7: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Bloc de fonction AR (arithmétique) .......................................................................................................................................169Généralités .................................................................................................................................................................................169

Fonctions prises en charge........................................................................................................................................171Modes pris en charge ...................................................................................................................................................172Types d’alarme.................................................................................................................................................................172Gestion du mode.............................................................................................................................................................172Gestion de l’état ..............................................................................................................................................................172Initialisation .......................................................................................................................................................................172Récupération après une coupure de courant...................................................................................................172

Bloc de fonction PID ....................................................................................................................................................................173Généralités .................................................................................................................................................................................173Modes ...........................................................................................................................................................................................174Traitement des entrées ........................................................................................................................................................175Limiteurs de point de consigne (SP)................................................................................................................................175Calcul PID....................................................................................................................................................................................175Sortie de contrôle....................................................................................................................................................................176Direction de l’action de contrôle......................................................................................................................................177Dérivation de l’action de contrôle ...................................................................................................................................177Alimentation avant.................................................................................................................................................................178Suivi de la sortie externe (LO) ............................................................................................................................................178Suivi de la valeur mesurée..................................................................................................................................................179CONTROL_OPTS .......................................................................................................................................................................179Initialisation et reprise manuelle (IMan)........................................................................................................................180Reprise manuelle.....................................................................................................................................................................180

STATUS_OPTS ...................................................................................................................................................................181Reprise auto ..............................................................................................................................................................................181Mode perte en cas de panne de l’ordinateur ............................................................................................................182Alarmes........................................................................................................................................................................................183

Alarme bloc (BLOCK_ALM) ..........................................................................................................................................183Alarmes processus.........................................................................................................................................................184

Diagnostics ......................................................................................................................................................................................185Généralités .................................................................................................................................................................................185Fonctions d’intégration ........................................................................................................................................................186Fonctions de mesure de signature.................................................................................................................................187

Procédure de mesure de signature .......................................................................................................................187Signatures et paramètres pertinents....................................................................................................................188

Dépannage ......................................................................................................................................................................................191Premières choses à faire .....................................................................................................................................................191Dépannage communications ...........................................................................................................................................192Paramètres de dépannage du bloc de fonction ......................................................................................................192Dépannage vanne de contrôle.........................................................................................................................................194Dépannage réglage automatique ..................................................................................................................................197Dépannage des capteurs de position, pression et température......................................................................198

7

Page 8: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Paramètres du bloc de fonction .............................................................................................................................................199Paramètres du bloc de ressources .................................................................................................................................200Paramètres du bloc du transducteur ............................................................................................................................204Paramètres du bloc AO ........................................................................................................................................................214Paramètres du bloc DI ..........................................................................................................................................................216Paramètres du bloc OS.........................................................................................................................................................219Paramètres des blocs PID et PID2 (en option)............................................................................................................221Paramètres du bloc IS (SIGSEL) .........................................................................................................................................225Paramètres du bloc AR (arithmétique) ..........................................................................................................................227IO_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc ...................................................................................................230STATUS_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc........................................................................................230CONTROL_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc ...................................................................................231

Fonctions Link Master .................................................................................................................................................................233Programmateur actif de liaison .......................................................................................................................................233Link Master .................................................................................................................................................................................234Transfert de LAS.......................................................................................................................................................................234Fonctions LM .............................................................................................................................................................................236Paramètres LM .........................................................................................................................................................................237

Liste des paramètres LM .............................................................................................................................................237Descriptions des paramètres LM.............................................................................................................................240

FAQ.................................................................................................................................................................................................245

Méthodes DD et menu DD ........................................................................................................................................................247Présentation générale...........................................................................................................................................................247Méthodes DD.............................................................................................................................................................................247

Bloc transducteur ...........................................................................................................................................................248Assistant d’installation ....................................................................................................................................248Assistant de réglage automatique ............................................................................................................248Recherche des points d’arrêt .......................................................................................................................249Réglage du paramètre de contrôle ...........................................................................................................249Étalonnage de course .....................................................................................................................................249Configuration du paramètre opérationnel ............................................................................................250Dégagement de la sûreté intégrée ...........................................................................................................250Dépannage instantané ...................................................................................................................................251Exécution du contrôle automatique .........................................................................................................251Exécution de la signature ..............................................................................................................................251Télécharger les données de signature ....................................................................................................252Télécharger les données de l’intitulé de signature ............................................................................252

Bloc AO.................................................................................................................................................................................253Simulation activée ............................................................................................................................................253Simulation désactivée .....................................................................................................................................253

Bloc OS.................................................................................................................................................................................254Mise à l’échelle X-Y ...........................................................................................................................................254

Téléchargement du logiciel ......................................................................................................................................................255Les avantages du téléchargement du logiciel ..........................................................................................................255Spécifications............................................................................................................................................................................256

8

Page 9: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Préparation au téléchargement de logiciel ................................................................................................................256Séquence de téléchargement du logiciel ....................................................................................................................257Fichiers téléchargés...............................................................................................................................................................258Procédure après l’activation d’un dispositif de terrain .........................................................................................259Dépannage ................................................................................................................................................................................260Paramètres du bloc de ressources suite au téléchargement du logiciel .....................................................261Paramètres VFD de gestion du système/réseau lors du téléchargement du logiciel ............................263Commentaires sur les paramètres VFD de gestion du système/réseau pour le téléchargement de logiciel.................................................................................................................................................264

Ajustement de la position du levier de retour .................................................................................................................267

Directives pour le réglage manuel ........................................................................................................................................269Généralités .................................................................................................................................................................................269Procédure de réglage du paramètre de contrôle....................................................................................................270

Réponse rapide................................................................................................................................................................270Modifier le dépassement ...............................................................................................................................270Amélioration du temps de stabilisation ..................................................................................................271Amélioration du temps de réponse ..........................................................................................................271Vérification du pompage ...............................................................................................................................271

Réponse modérée ..........................................................................................................................................................271Amélioration du temps de stabilisation ..................................................................................................272Modifier le dépassement ...............................................................................................................................272Amélioration du temps de réponse ..........................................................................................................272Vérification du pompage ...............................................................................................................................272

Réponse modérée avec un dépassement plat.................................................................................................272Survenue d’un cycle limite ............................................................................................................................273Modifier le dépassement ...............................................................................................................................273Améliorer le temps de stabilisation et le dépassement lent .........................................................273Amélioration du temps de réponse ..........................................................................................................273Vérification du pompage ...............................................................................................................................273

Exemples de paramètres de contrôle de réglage ...................................................................................................274Description des paramètres de contrôle .....................................................................................................................275

SERVO_GAIN......................................................................................................................................................................275SERVO_RESET ...................................................................................................................................................................275SERVO_RATE......................................................................................................................................................................276SERVO_RATE_GAIN ........................................................................................................................................................276SERVO_DEADBAND........................................................................................................................................................276SERVO_OFFSET ................................................................................................................................................................277BOOST_ON_THRESHOLD [1], [2] ..............................................................................................................................277BOOST_OFF_THRESHOLD [1], [2].............................................................................................................................277BOOST_VALUE [1], [2]....................................................................................................................................................277SERVO_P_ALPHA.............................................................................................................................................................279INTERNAL_GAIN...............................................................................................................................................................280

Installation et précautions lors de l’usage du l’équipement ignifuge JIS ...........................................................281Généralités .................................................................................................................................................................................281Appareil électrique ignifuge de constructions anti-déflagration. ....................................................................282

9

Page 10: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Terminologie..............................................................................................................................................................................282Installation d’appareils ignifuges.....................................................................................................................................283Câblage externe pour appareils ignifuges ..................................................................................................................283Entretien des appareils ignifuges ....................................................................................................................................285Sélection des dispositifs d’entrée de câble pour type ignifuge .........................................................................287

Liste des pièces de maintenance pour le client ..............................................................................................................289

10

Page 11: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Figures

1 Plaque signalétique.........................................................................................................................................................242 Schéma d’installation (sécurité intrinsèque, division 1 Installation).........................................................303 Dispositifs passifs.............................................................................................................................................................324 Schéma d’installation (anti-incendie, division 2 Installation).......................................................................335 Schéma d’installation.....................................................................................................................................................356 Modèle FISCO.....................................................................................................................................................................397 Modèle Entity......................................................................................................................................................................418 Schéma d’installation.....................................................................................................................................................449 Type de branchement électrique .............................................................................................................................4510 Plaques signalétiques ....................................................................................................................................................4611 Année de production......................................................................................................................................................4712 Pièces actionnement simple.......................................................................................................................................4913 Pièces actionnement double ......................................................................................................................................4914 Schéma fonctionnel........................................................................................................................................................5015 FVP installé sur une vanne/un actionneur à mouvement linéaire ...........................................................5216 Leviers de retour...............................................................................................................................................................5217 Course du levier ................................................................................................................................................................5318 Démontage de l’ensemble du levier .......................................................................................................................5419 Butée......................................................................................................................................................................................5420 Pose du levier et de la bague .....................................................................................................................................5521 Vérification de la position de fixation de la bague...........................................................................................5522 FVP installé sur une vanne/un actionneur à mouvement rotatif ..............................................................5623 Plage admise de l’angle de rotation de l’arbre de retour..............................................................................5624 Butée......................................................................................................................................................................................5725 Insertion de la broche dans l’orifice du levier de retour (si F9176HA est utilisé) ................................5726 Sélecteur A/M.....................................................................................................................................................................5827 Montage Camflex.............................................................................................................................................................5928 FVP110 monté sur une vanne Camflex (vue latérale).....................................................................................6029 Levier pour actionneur 87/88 multi-ressorts......................................................................................................6130 FVP monté sur une vanne va-et-vient ...................................................................................................................6231 Kit de montage Namur..................................................................................................................................................6432 Orifice du conduit pneumatique...............................................................................................................................6933 Câblage.................................................................................................................................................................................7034 Câblage type à l’aide d’une gaine métallique flexible ....................................................................................7135 Câblage type avec un adaptateur équipé de garniture ignifuge..............................................................7136 Pose de l’adaptateur à garniture ignifuge ...........................................................................................................7337 Câblage type à l’aide d’une gaine métallique ignifuge..................................................................................7338 Type de caractéristiques du taux position/débit ..............................................................................................8039 Boulons de protection....................................................................................................................................................8340 Nettoyage du gicleur......................................................................................................................................................8441 Remplacement de l’ensemble du relais de contrôle .......................................................................................8542 Remplacement des filtres de protection...............................................................................................................8643 Remplacement du filtre d’air interne......................................................................................................................86

11

Page 12: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

44 Réglage de l’équilibre de pression du relais de contrôle .............................................................................. 8845 Codes de modèles et suffixes.................................................................................................................................... 9446 Dimensions de l’actionneur à actionnement simple ...................................................................................... 9747 Dimensions de l’actionneur à actionnement double ..................................................................................... 9848 Configuration de la terminaison .............................................................................................................................. 9949 Structure logique de chaque bloc .........................................................................................................................10250 Câblage..............................................................................................................................................................................10451 Plage d’adresses de nœud disponibles ..............................................................................................................10752 Exemple de bloc de fonction connecté en boucle de FVP110 avec d’autres instruments.........11053 Programme du bloc de fonction et programme de communication ...................................................11054 Transition d’état en réglant l’étiquette PD et l’adresse du nœud...........................................................11155 Interrupteur SIM.ENABLE ...........................................................................................................................................12956 Schéma fonctionnel du bloc du transducteur.................................................................................................14057 Entrées/Sorties du bloc de fonction AO..............................................................................................................14958 Schéma fonctionnel du bloc de fonction AO....................................................................................................15059 Mode niveaux de priorité...........................................................................................................................................15460 Entrées/Sorties du bloc de fonction DI................................................................................................................15761 Schéma fonctionnel du bloc de fonction DI .....................................................................................................15762 Entrées/Sorties du bloc de fonction OS ..............................................................................................................16163 Schéma fonctionnel du bloc de fonction OS....................................................................................................16164 Exemples de caractéristiques de fonctionnement de la vanne..............................................................16265 LOCKVAL et HYSTVAL...................................................................................................................................................16366 Entrées/Sorties du bloc de fonction IS (SIGSEL) ..............................................................................................16567 Schéma fonctionnel du bloc de fonction SIGSEL ...........................................................................................16668 Entrées/Sorties du bloc de fonction AR ..............................................................................................................16969 Schéma fonctionnel du bloc de fonction AR ....................................................................................................17070 Entrées/Sorties du bloc de fonction PID.............................................................................................................17371 Schéma fonctionnel du bloc de fonction PID...................................................................................................17472 Dérivation de l’action de contrôle .........................................................................................................................17773 Alimentation avant .......................................................................................................................................................17874 Suivi de la valeur externe ..........................................................................................................................................17875 Niveaux de priorité .......................................................................................................................................................18376 Exemple de configuration Fieldbus - 3 LM sur un même segment .......................................................23477 Copie de secours de LAS............................................................................................................................................23478 Plages de l’adresse de nœud...................................................................................................................................23579 DlmeBasicInfo (YVP Index 361 (SM)) Exemple ..................................................................................................23580 ConfiguredLinkSettingsRecord (YVP Index 369 (SM)) Exemple.................................................................23681 ConfiguredLinkSettingsRecord (YVP Index 369 (SM)) Exemple.................................................................23682 Le concept du téléchargement de logiciel ........................................................................................................25583 Avancement de la procédure de téléchargement de logiciel ..................................................................25784 Vérification de la position de fixation de la bague ........................................................................................26885 Diagramme du réglage manuel.............................................................................................................................26986 Réponse rapide ..............................................................................................................................................................27087 Réponse modérée.........................................................................................................................................................27188 Réponse modérée avec un dépassement plat ...............................................................................................27289 Bande morte servo.......................................................................................................................................................276

12

Page 13: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

90 Seuil de suralimentation 1 ........................................................................................................................................27791 Seuil de suralimentation 1 ........................................................................................................................................27892 SERVO_I_SLEEP_LMT et SERVO_DEADBAND....................................................................................................27993 Fonctionnement de SERVO_P_ALPHA.................................................................................................................279

13

Page 14: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 15: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Tableaux1 Spécifications des leviers ............................................................................................................................................ 532 Emplacement de l’orifice du levier pour actionneur 87/88 multi-ressorts .......................................... 623 Longueur du tendeur .................................................................................................................................................... 634 Garnitures ignifuges et diamètres extérieurs de câble applicables ....................................................... 725 Diaphragme, cylindre à actionnement simple.................................................................................................. 906 Diaphragme, cylindre à actionnement double ................................................................................................. 917 Diaphragme, cylindre à actionnement simple.................................................................................................. 928 Diaphragme, cylindre à actionnement double ................................................................................................. 929 Raccord du manomètre : ............................................................................................................................................ 9310 Spécifications en option .............................................................................................................................................. 9411 Spécifications optionnelles pour les types anti-déflagration..................................................................... 9512 Paramètres pour la plage de réglage de l’adresse...................................................................................... 10613 Valeurs du paramètre de fonctionnement de FVP110 à régler dans les dispositifs LM............. 10714 Programme d’exécution des blocs de fonction de FVP110 ..................................................................... 10815 Programme d’exécution des blocs de fonction de FVP110 ..................................................................... 11316 Programme d’exécution des blocs de fonction de FVP110 ..................................................................... 11417 Objet affiché pour le bloc du transducteur...................................................................................................... 11518 Objet affiché pour le bloc de fonction AO......................................................................................................... 11819 Objet affiché pour les blocs de fonction DI1 et DI2...................................................................................... 11920 Objet affiché pour le bloc de fonction OS......................................................................................................... 12021 Objet affiché pour le bloc de fonction PID........................................................................................................ 12122 Objet affiché pour le bloc des ressources ........................................................................................................ 12223 Index de l’affichage pour chaque bloc .............................................................................................................. 12324 Objet affiché pour le bloc IS (SIGSEL) .................................................................................................................. 12325 Accès au bloc arithmétique AR ............................................................................................................................. 12326 Modes bloc...................................................................................................................................................................... 12527 Exemples de combinaisons de modes de blocs et statuts de fonctionnement............................. 12728 Objets d’alerte ............................................................................................................................................................... 12829 BLOCK_ERROR dans le bloc de ressources...................................................................................................... 13130 DEVICE_STATUS_1 ....................................................................................................................................................... 13231 DEVICE_STATUS_2 ....................................................................................................................................................... 13432 DEVICE_STATUS_3 ....................................................................................................................................................... 13633 Correspondance entre les canaux et les signaux E/S ................................................................................ 13934 Types de réglage automatique ............................................................................................................................. 14235 AUTO_TUNE_RESULT et TRAVEL_CALIB_RESULT .......................................................................................... 14336 XD_ERROR ....................................................................................................................................................................... 14637 IO_OPTS du bloc AO.................................................................................................................................................... 15238 STATUS_OPTS du bloc AO ........................................................................................................................................ 15239 SHED_OPT du bloc AO ............................................................................................................................................... 15340 BLOCK_ERROR dans le bloc AO............................................................................................................................. 15541 FIELD_VAL_D.................................................................................................................................................................. 15842 IO_OPTS du bloc DI...................................................................................................................................................... 15943 IO_OPTS du bloc DI...................................................................................................................................................... 15944 BLOCK_ERROR dans le bloc DI............................................................................................................................... 160

15

Page 16: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

45 STATUS_OPTS du bloc PID........................................................................................................................................ 16446 STATUS_OPTS du bloc PID........................................................................................................................................ 16447 Paramètres du bloc PID............................................................................................................................................. 17648 Paramètres du bloc PID............................................................................................................................................. 17749 CONTROL_OPTS du bloc PID ................................................................................................................................... 17950 STATUS_OPTS du bloc PID........................................................................................................................................ 18151 STATUS_OPTS du bloc PID........................................................................................................................................ 18252 Alarme bloc (BLOCK_ALM)........................................................................................................................................ 18353 Alarmes processus ...................................................................................................................................................... 18454 Paramètres de FVP110 contenant la quantité résultant de l’opération intégrée.......................... 18655 Dépannage communications................................................................................................................................. 19256 Paramètres de dépannage du bloc de fonction............................................................................................ 19257 Dépannage vanne de contrôle.............................................................................................................................. 19458 Dépannage réglage automatique........................................................................................................................ 19759 Dépannage des capteurs de position, pression et température........................................................... 19860 Paramètres du bloc de ressources ...................................................................................................................... 20061 Paramètres du bloc du transducteur ................................................................................................................. 20462 Paramètres du bloc AO ............................................................................................................................................. 21463 Paramètres du bloc DI ............................................................................................................................................... 21664 Paramètres du bloc OS.............................................................................................................................................. 21965 Paramètres du bloc PID............................................................................................................................................. 22166 Paramètres du bloc IS................................................................................................................................................ 22567 Paramètres du bloc AR (arithmétique) ............................................................................................................... 22768 IO_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc ........................................................................................ 23069 STATUS_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc............................................................................. 23070 CONTROL_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc ........................................................................ 23171 Fonctions LM .................................................................................................................................................................. 23672 Liste des pièces du paramètre LM ....................................................................................................................... 23873 DlmeLinkMasterCapabilitiesVariable .................................................................................................................. 24074 DlmeLinkMasterInfoRecord..................................................................................................................................... 24075 CurrentLinkSettingRecord et ConfiguredLinkSettingsRecord ................................................................. 24276 DlmeBasicInfo................................................................................................................................................................ 24277 PlmeBasicCharacteristics......................................................................................................................................... 24378 ChannelStates................................................................................................................................................................ 24379 PlmeBasicInfo ................................................................................................................................................................ 24380 LinkScheduleListCharacteristicsRecord ............................................................................................................ 24481 DlmeScheduleDescriptor.......................................................................................................................................... 24482 Actions après la mise à jour du logiciel.............................................................................................................. 25983 Problèmes après la mise à jour du logiciel....................................................................................................... 26084 Paramètres du bloc de ressources suite au téléchargement du logiciel .......................................... 26185 Codes d’erreur de téléchargement...................................................................................................................... 26286 Paramètres VFD de gestion du système/réseau........................................................................................... 26387 DWNLD_PROPERTY...................................................................................................................................................... 26488 DOMAIN_DESCRIPTOR................................................................................................................................................ 26589 DOMAIN_HEADER......................................................................................................................................................... 26690 Exemples de paramètres de contrôle de réglage......................................................................................... 274

16

Page 17: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

1

Introduction

Le positionneur avancé de vanne FVP110 est entièrement testé chez le fabricant, selon les spécifications établies lors de la commande.

Le manuel de l’utilisateur présent comprend deux parties : Matériel et Fonctions :

La partie Matériel fournit des instructions quant à la manipulation, la mise en place des câbles et la maintenance du FVP110.

La partie Fonctions décrit les fonctions logicielles du FVP110.

Lire avec attention les deux parties de ce manuel afin de bien prendre connaissance des fonctions, du fonctionnement et de la manipulation du FVP110, de garantir son bon fonctionnement et de l’utiliser de manière efficace.

Certains des schémas du présent manuel d’instructions ont été partiellement omis, sont décrits par écrit ou simplifiés afin de faciliter les explications. Les plans contenus dans le manuel d’instructions peuvent avoir un emplacement ou des caractères (majuscules ou minuscules) légèrement différents de ce qui apparaît en réalité, dans la mesure où cela ne porte pas préjudice à la compréhension des fonctions ou au suivi des opérations.

17

Page 18: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Conventions utilisées dans ce manuel

Les conventions utilisées dans le manuel sont les suivantes :

Les caractères en italique mettent en valeur des points importants.

Les champs indiquant des données ou des données saisies par l’utilisateur sont en italique.

Les actions sur les boutons, les cases à cocher, etc. sont indiquées en caractères gras. Par exemple : Cliquer sur Terminé.

REMARQUE Indique des faits et conditions importants.

ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait endommager des équipements ou entraîner la perte de données.

AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Pour l’utilisation sécurisée du produit

Pour la protection et la sécurité de l’opérateur et de l’appareil ou du système, y compris l’instrument, suivre les instructions de sécurité décrites dans le manuel présent lors de la manipulation de l’instrument. Si l’instrument est manipulé sans respecter ces instructions, GE Oil & Gas ne garantit pas la sécurité. GE Oil & Gas n’est en aucun responsable en cas de dysfonctionnement ou de dommages provoqués par la modification de cet instrument de la part du client. Accorder une grande attention aux éléments suivants :

Installation

Cet instrument doit être installé par un ingénieur expert ou par du personnel compétent. Les opérateurs ne sont pas autorisés à effectuer les procédures décrites dans le chapitre INSTALLATION.

Certaines opérations actionnent la vanne. Rester à l’écart de la vanne lorsque le positionneur est alimenté par la puissance pneumatique ou électrique, de façon à ne pas être touché par des mouvements inattendus de la vanne.

Lorsque la température ambiante est élevée, veiller à ne pas se brûler, car la température de l’instrument atteint une température élevée.

18

Page 19: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Câblage Introduction

Toute l’installation doit respecter les exigences d’installation locales et les codes électriques locaux.

Ne pas alimenter en air à une pression dépassant la valeur nominale maximale. Cela pourrait exposer l’équipement à un risque de dommages important ou provoquer un accident.

Pour éviter les blessures ou que le processus ne soit affecté lors de l’installation ou du remplacement d’un positionneur sur une vanne de contrôle, veiller à ce que :

Toutes les entrées de l’actionneur de vanne et des autres accessoires de la vanne et de l’actionneur, y compris l’alimentation en air et le signal électrique, soient coupées ;

Le processus ait été interrompu ou la vanne de contrôle soit isolée du processus à l’aide d’une vanne de dérivation ou autre ; et

La pression soit nulle dans l’actionneur de vanne.

Le commutateur Auto-Manuel ne doit pas être actionné par une personne autre que l’ingénieur autorisé.

Câblage

Cet instrument doit être installé par un ingénieur expert ou par du personnel compétent. Les opérateurs ne sont pas autorisés à effectuer les procédures décrites dans le chapitre CÂBLAGE.

Vérifier la tension entre l’alimentation électrique et l’instrument avant de brancher les câbles électriques, et veiller à ce que les câbles ne soient pas sous tension avant de les brancher.

Fonctionnement

Après la mise hors tension, attendre trois minutes avant d’ouvrir les couvercles.

Maintenance

Seules les procédures indiquées dans les descriptions de maintenance peuvent être effectuées par les utilisateurs. Lorsque d’autres interventions de maintenance sont nécessaires, contacter le bureau Masoneilan le plus proche.

Éviter l’accumulation de sédiments, de poussière ou autres sur la plaque signalétique. La nettoyer avec un linge propre, souple et sec.

La modification de l’instrument ou le remplacement de pièces d’instruments anti-déflagration par du personnel autre qu’un représentant autorisé de Masoneilan sont interdits et annulent l’homologation.

19

Page 20: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Documentation ATEX

Cette procédure n’est applicable que dans les pays de l’Union européenne.

Tous les manuels d’instructions pour les produits liés à ATEX Ex sont disponibles en anglais, allemand et français. Si vous avez besoin d’instructions liées à Ex dans votre langue, contactez votre bureau ou représentant Masoneilan le plus proche.

20

Page 21: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Documentation ATEX Introduction

21

Page 22: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 23: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

2

Sécurité

Le positionneur de vanne avancé FVP110 est entièrement testé par le fabricant avant d’être expédié. À réception de FVP110, effectuer un contrôle visuel afin de s’assurer qu’il n’a pas été endommagé durant le transport.

Sécurité du produit FVP110

Pour les positionneurs FVP110 destinés à être utilisés avec un réseau d’air comprimé industriel : Veiller à la présence d’un dispositif de limitation de pression approprié si l’application de la pression d’alimentation du système provoque le mauvais fonctionnement d’un équipement périphérique. L’installation doit être conforme aux codes locaux et nationaux concernant l’usage de l’air comprimé et d’instruments.

Installation générale, maintenance ou remplacement

Les produits doivent être installés conformément à toutes les réglementations et normes nationales et locales par des opérateurs qualifiés respectant des procédures de travail sécurisées. Les Équipements de Protection Individuelle (EPI) adéquats doivent être utilisés selon les recommandations du site.

S’assurer de l’utilisation correcte de l’équipement de protection et de prévention des chutes lors des travaux en hauteur, conformément aux procédures de travail sécurisées. Utiliser des équipements et procédures de sécurité appropriés pour prévenir la chute d’outils ou d’équipements au cours de l’installation.

Installation à sécurité intrinsèque

Les produits homologués pour une utilisation dans des installations à sécurité intrinsèque DOIVENT ÊTRE :

Installés, mis en service, utilisés et entretenus en conformité avec les réglementations nationales et locales et en conformité avec les recommandations contenues dans les normes pertinentes relatives à ces environnements.

Utilisés uniquement dans les situations qui respectent les conditions de certification figurant dans ce document et après vérification de leur compatibilité avec la zone d’utilisation prévue et de la température ambiante maximale autorisée.

23

Page 24: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Installés, mis en service et entretenus par du personnel qualifié et compétent ayant suivi une formation appropriée sur les instruments utilisés dans ces zones.

AVERTISSEMENT Avant l’utilisation de ces produits avec des fluides autres que l’air ou pour des applications non industrielles, consulter Masoneilan. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé sur des systèmes d’assistance à la vie des personnes.

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des instruments endommagés.

AVERTISSEMENT L’installation dans les endroits confinés et mal aérés, susceptibles de contenir des gaz autres que l’oxygène, peut conduire à un risque d’asphyxie du personnel.

Utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant, afin de garantir que les produits soient conformes aux exigences essentielles de sécurité des Directives européennes.

Les changements de caractéristiques, de structure, ou de composants utilisés ne nécessitent pas obligatoirement la révision de ce manuel, à moins que ces changements n’affectent directement le fonctionnement et les performances du produit.

Plaque signalétique

Le nom du modèle et la configuration sont indiqués sur la plaque signalétique. Vérifier que la configuration indiquée à la Figure 45 à la page 94 correspond aux spécifications indiquées sur le bon de commande.

Figure 1 Plaque signalétique

24

Page 25: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Transport Sécurité

Transport

Pour éviter les dommages durant le transport, laisser le positionneur dans son emballage d’origine jusqu’à ce qu’il soit sur son lieu d’installation.

Stockage

Lorsqu’une période de stockage prolongé est prévue, appliquer les précaution suivantes :

Si cela est possible, stocker le positionneur dans l’emballage dans lequel il a été livré.

Choisir un emplacement de stockage satisfaisant aux conditions suivantes :

un emplacement qui n’est pas exposé à la pluie ou à l’eau.

un emplacement où les vibrations ou les impacts sont minimes.

Il est conseillé de respecter les plages de température et d’humidité suivantes. Il est préférable de maintenir un niveau de température et d’humidité ordinaire (25 °C, 65%).

Température : - 40 à 85°C

Humidité : de 5 à 100% RH (à 40°C)

Les performances du positionneur peuvent être modifiées s’il est stocké dans un endroit où il est exposé à la pluie et à l’eau. Pour éviter d’endommager le positionneur, l’installer immédiatement après l’avoir retiré de son emballage de transport. Suivre les instructions écrites fournies dans le manuel présent.

Choix du lieu d’installation

Bien que le positionneur de vanne avancé soit conçu pour travailler dans les environnements contraignants, les conditions suivantes sont conseillées afin de conserver sa stabilité et sa précision :

Température ambiante Il est préférable de ne pas exposer l’instrument à des températures extrêmes et à des fluctuations de température. Si l’instrument est exposé à la chaleur de rayonnements, il est conseillé d’utiliser un système de protection thermique et un système d’aération approprié.

Exigences relatives à l’environnement

Ne pas installer le positionneur dans un endroit où il serait exposé à une atmosphère corrosive.

Lorsque le positionneur est utilisé dans un environnement corrosif, veiller à ce que cet espace soit bien aéré. Protéger l’appareil et ses câbles contre la pluie.

Impact et vibrations Installer le positionneur dans un endroit qui soit le moins possible soumis aux impacts et vibrations.

25

Page 26: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Utilisation d’un émetteur-récepteur

Bien que le positionneur soit conçu pour résister à l’influence du bruit à haute fréquence, l’utilisation d’un émetteur-récepteur à proximité de l’installation peut provoquer des problèmes. Il est conseillé d’installer un transmetteur dans un endroit dépourvu de bruit à haute fréquence (RFI).

Essai de résistance de l’isolation et essai de résistance à la tension

ATTENTION La surtension de l’essai de tension est si limitée qu’elle ne provoque aucune rupture diélectrique ; elle peut toutefois détériorer l’isolation et réduire les performances en matière de sécurité. Pour éviter ces situations, garder la valeur de l’essai au minimum.

La tension de l’essai de résistance de l’isolation doit être de 500V CC ou moins, et la tension de l’essai de résistance à la tension doit être de 500V CA ou moins. Le non-respect de ces indications pourrait provoquer des défaillances lors du fonctionnement.

Lorsqu’un dispositif d’arrêt intégré est prévu (code du suffixe : /A), la tension de l’essai de résistance de l’isolation doit être de 100V CC ou moins, et la tension de l’essai de résistance à la tension doit être de 100V CA ou moins. Le non-respect de ces indications pourrait provoquer des défaillances lors du fonctionnement.

Suivre la procédure ci-dessous pour exécuter l’essai. Retirer le câblage de la ligne de communication avant de commencer l’essai.

Procédure de l’essai de résistance d’isolation

1. Poser le câble de transition entre la borne + et la borne - .

2. Brancher le dispositif de mesure de résistance de l’isolation (hors tension) entre le câble de transition indiqué à l’étape 1 et la borne de mise à la terre. La polarité des bornes d’entrée doit être positive, et celle de la mise à la terre doit être négative.

3. Mettre le dispositif de mesure de résistance de l’isolation sous tension et mesurer la résistance de l’isolation. La durée d’application de la tension doit être la période durant laquelle 100 Mou plus sont confirmés (ou 20 Msi l’appareil est équipé d’un dispositif d’arrêt intégré).

4. Retirer le dispositif de mesure de la résistance de l’isolation, brancher une résistance de 100 k au câble de transition et laisser l’électricité se décharger. Ne pas toucher la borne les mains nues pendant que l’électricité se décharge (une seconde).

26

Page 27: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Procédure d’essai de résistance à la Sécurité

Procédure d’essai de résistance à la tension

Effectuer l’essai entre les bornes d’arrivée et la borne de mise à la terre :

1. Poser le câble de transition entre la borne + et la borne -, puis brancher le testeur de résistance à la tension (hors tension) entre le câble de transition et la borne de mise à la terre. Brancher le côté de la mise à la terre du testeur de résistance à la tension à la borne de mise à la terre.

2. Après avoir établi la valeur limite de courant du testeur de résistance à la tension sur 10 mA, mettre sous tension et augmenter graduellement la tension de 0 V à la valeur spécifiée.

3. Maintenir la tension à la valeur spécifiée pendant une minute.

4. Au terme de l’essai, réduire la tension avec précautions afin d’éviter les impulsions de tension.

Remarques en matière de sécurité

AVERTISSEMENT Lorsque l’air entre dans la vanne, ne pas toucher la partie mobile (une tige de la vanne) car elle pourrait bouger brusquement.

Lorsque le sélecteur A/M est sur le côté manuel (M), la pression établie sur le régulateur d’alimentation d’air est directement transmise à l’actionneur, quel que soit le signal de contrôle. Avant de passer du mode auto au mode manuel, vérifier avec attention que cela ne provoquera aucun risque pour le processus et ne risquera pas de blesser les personnes.

Ne pas changer de mode à l’aide du sélecteur auto/manuel durant le fonctionnement. Si le mode passe d’automatique à manuel ou vice versa, la tige de la vanne passera à une position différente du signal de contrôle (le signal d’entrée du positionneur), ce qui est dangereux.

Dès que l’opération manuelle est terminée, veiller à passer en mode auto en déplaçant le sélecteur A/M sur le côté Auto(A).

Normes de conformité EMC

EN61326, AS/NZSCISPR11

27

Page 28: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Installation du positionneur anti-déflagration

AVERTISSEMENT Pour préserver la sécurité de l’équipement anti-déflagration, le montage, le câblage et les conduits doivent être effectués avec une grande attention. Les exigences en termes de sécurité posent également des restrictions en matière de maintenance et de réparation. Veuillez lire avec attention le paragraphe suivant.

Certification FM

A) Type FM à sécurité intrinsèque

Précautions liées au type FM à sécurité intrinsèque. (pour le contenu, consulter le « Doc n° IFM017-A12 P.1, 1-1, 2, 2-1 et 2-2. »)

Remarque 1 : Le positionneur de vanne avancé modèle FVP110 identifié par le code optionnel /FS15 peut être utilisé dans les environnements dangereux.

Norme applicable : FM3600, FM3610, FM3611, FM3810, ANSI/NEMA250

Intrinsèquement sûr, avec les paramètres FISCO, à utiliser en Classe I, II, III, Division 1, Groupes A, B, C, D, E, F, G et Classe I, Zone 0, AEx ia IIC

Anti-incendie de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D et Classe I, Zone 2, Groupe IIC

Emplacements dangereux en intérieur/extérieur, NEMA 4X Température ambiante : - 40 à 60°C

Remarque 2 : Données électriques

Catégorie l

Pour les groupes A, B, C, D, E, F et G ou le groupe IIC :

Tension d’entrée maximale Vmax : 24 V

Courant d’entrée maximal Imax : 250 mA

Puissance d’entrée maximale Pmax : 1,2 W

Capacité interne maximale Ci : 1,76 nF

Inductance interne maximale Li : 0 H

ou

Catégorie 2

Pour les groupes A, B, C, D, E, F et G ou le groupe IIC :

Tension d’entrée maximale Vmax : 17,5 V

Courant d’entrée maximal Imax : 360 mA

Puissance d’entrée maximale Pmax : 2,52 W

28

Page 29: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Certification FM Sécurité

Capacité interne maximale Ci : 1,76 nF

Inductance interne maximale Li : 0 H

ou

Catégorie 3

Pour les groupes C, D, E, F et G ou le groupe IIB :

Tension d’entrée maximale Vmax : 17,5 V

Courant d’entrée maximal Imax : 380 mA

Puissance d’entrée maximale Pmax : 5,32 W

Capacité interne maximale Ci : 1,76 nF

Inductance interne maximale Li : 0 H

Dans la catégorie 1, le courant de sortie de la barrière doit être limité par une résistance Ra telle que Io = Uo/Ra.

En catégorie 2 ou 3, les caractéristiques de sortie de la barrière doivent être de type trapézoïdal certifié selon le modèle FISCO.

La barrière de sécurité peut comprendre une terminaison.

Plusieurs instruments de champ peuvent être connectés à la ligne d’alimentation.

Remarque 3 : Installation

Un joint de conduit étanche à la poussière doit être utilisé lors de l’installation dans les environnements de Classe II et III.

L’équipement de contrôle connecté à l’appareil associé ne doit pas utiliser ou générer plus de 250 Vrms ou Vcc.

L’installation doit être conforme à la section « Installation des systèmes à sécurité intrinsèque dans les zones (classées) dangereuses » d’ANSI/ISA RP12.6 et au National Electrical Code (ANSI / NFPA 70), Articles 504 et 505.

La configuration de l’appareil associé doit être approuvée par le Factory Mutual Research, dans le cadre du Concept FISCO.

Le schéma d’installation du fabricant de l’appareil associé doit être respecté lors de l’installation de cet équipement.

La série FVP est homologuée pour les applications de classe I, Zone 0. Si un appareil associé AEx[ib] ou AEx ib I.S. est connecté. Pour un appareil de la série FVP, le circuit I.S. est uniquement adapté aux zones (classées) dangereuses de Classe I, Zone 1, ou de Classe I, Zone 2, et il n’est pas adapté aux zones (classées) dangereuses de Classe I, Zone 0 ou de Classe I, Division 1.

29

Page 30: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 2 Schéma d’installation (sécurité intrinsèque, division 1 Installation)

30

Page 31: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Certification FM Sécurité

Remarque 4 : Règles FISCO

Le concept FISCO permet l’interconnexion des appareils à sécurité intrinsèque et d’appareils associés qui ne sont pas spécialement examinés dans une telle combinaison. Les critères de cette interconnexion prévoient que la tension (Ui), le courant (Ii) et la puissance (Pi) que l’appareil à sécurité intrinsèque peut recevoir tout en restant intrinsèquement sûr, en considérant les pannes, doivent être égaux ou supérieurs à la tension (Uo, Voc, Vt), au courant (Io) et à la puissance (Po) qui peuvent être fournis par l’appareil associé (unité d’alimentation). En outre, la capacité résiduelle non protégée (Ci) maximale et l’inductance (Li) de chaque appareil (autres que les terminaisons) connecté au Fieldbus doivent être inférieures ou égales à 5 nF et 10 H respectivement.

Sur chaque segment I.S. Fieldbus, une seule source active (généralement l’appareil associé) est autorisée à fournir la puissance nécessaire au système Fieldbus. La tension admise Uo de l’appareil associé utilisée pour alimenter le bus est limitée à la plage de 14 V CC à 24 V CC. Tout le reste de l’équipement branché au câble du bus doit être passif, c’est-à-dire que l’appareil ne peut pas fournir l’énergie au système, sauf un courant de perte de 50 A pour chaque appareil connecté.

Unité d’alimentation

Caractéristique de sortie trapézoïdale ou rectangulaire uniquement

Uo = 14 à 24 V (valeur maximum I.S.)

Io selon le résultat du test d’étincelles ou autre évaluation,

ex. 133 mA pour Uo = 15 V (Groupe IIC, caractéristique rectangulaire)

Aucune spécification de Lo et Co sur le certificat et sur l’étiquette.

Câble

Le câble utilisé pour interconnecter les dispositifs doit se conformer aux paramètres suivants:

résistance de la boucle R’ : 15 à 150 /km

inductance par unité de longueur L’ : 0,4 à 1 mH/km

capacité par unité de longueur C’ : 80 à 200 nF/km

C’ = C’ ligne/ligne + 0,5 C’ ligne/écran, si les deux lignes sont flottantes

ou

C’ = C’ ligne/ligne + C’ ligne/écran, si l’é?cran est relié? à? une ligne

longueur du câble de dérivation : max. 30 m (Groupe IIC) ou 120 m (Groupe IIB)

longueur du câble principal : max. 1 km (Groupe IIC) ou 1,9 km (Groupe IIB)

31

Page 32: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Terminaisons

À chaque extrémité du câble principal, une ligne de terminaison homologuée disposant des paramètres suivants est appropriée :

R = 90 à 100

C = 0 à 2,2 F

La résistance doit être infaillible, selon la norme CEI 60079-11. L’une des deux terminaisons admises peut déjà être intégrée dans l’appareil associé (unité d’alimentation du bus).

Évaluation du système

Le nombre de dispositifs passifs, comme les transmetteurs, les actionneurs, les terminaux manuels branchés à un segment du bus, n’est pas limité pour des raisons de I.S. De plus, si les règles ci-dessus sont respectées, l’inductance et la capacité du câble ne doivent pas être considérées et elles ne porteront pas préjudice à la sécurité intrinsèque de l’installation.

Figure 3 Dispositifs passifs

Remarque 5 : Maintenance et réparation

La modification de l’appareil ou le remplacement de pièces par du personnel autre que le personnel représentant de Masoneilan autorisé sont interdits ; ils annuleront l’homologation de sécurité intrinsèque et anti-incendie mutuelle du fabricant.

32

Page 33: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Certification FM Sécurité

\

Figure 4 Schéma d’installation (anti-incendie, division 2 Installation)

*1 : Un joint de conduit étanche à la poussière doit être utilisé lors de l’installation dans les environnements de Classe II et III.

*2 : L’installation doit respecter le code électrique national (ANSI/NFPA 70), sections 504 et 505.

*3 : La configuration du câblage sur le terrain de l’appareil associé anti-incendie doit être conforme à FM.

*4 : Le schéma d’installation du fabricant du câblage sur le terrain de l’appareil associé anti-incendie doit être respecté lors de l’installation de cet équipement.

*5 : Aucune révision à ce schéma sans accord préalable de FM.

*6 : La terminaison et l’unité d’alimentation doivent être homologuées par FM.

*7 : Si des câblages ordinaires sont utilisés, l’équipement général doit disposer d’une terminaison de câblage anti-incendie sur le terrain homologuée par FM.

*8 : La notion de circuit de câblage anti-incendie sur le terrain permet d’interconnecter le câblage d’un appareil de terrain anti-incendie et l’appareil de câblage de terrain anti-incendie qui y est associé à l’aide des méthodes de câblage homologuées pour les endroits non classés.

*9 : Exigences d’installation ;

Vmax Voc ou Vt

33

Page 34: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Imax = voir le remarque 10.

Ca Ci + Ccâble

La Li + Lcâble

*10 : Pour ce circuit contrôlé, le paramètre (Imax) n’est pas nécessaire et ne doit pas nécessairement correspondre au paramètre (Isc ou It) de la barrière ou de l’appareil de câblage anti-incendie sur le terrain associé.

Données électriques :

Tension d’entrée maximale Vmax : 32 V

Capacité interne maximale Ci : 1,76 nF

Inductance interne maximale Li : 0 H

B) Type anti-déflagration FM

Précautions quant au type anti-déflagration FM.

Remarque 1 : Le positionneur de vanne modèle FVP110 identifié par le code optionnel /FF1 peut être utilisé dans les environnements dangereux.

Norme applicable : FM3600, FM3615, FM3810, ANSI/NEMA250

Anti-déflagration pour classe I, division 1, groupes A, B, C et D

Protégé contre les flambées de poussière pour la classe II, division 1, groupes E, F et G

Caractéristiques nominales de l’enceinte : NEMA 4X

Classe de température : T6

Température ambiante : - 40 à 80°C

Remarque 2 : Câblage

Tout câblage doit satisfaire au Code Électrique National ANSI/NEPA70 et aux codes électriques locaux.

SCELLÉ EN USINE, JOINT DE CONDUIT NON REQUIS.

Remarque 3 : Fonctionnement

Remarquez l’étiquette d’avertissement libellée comme suit ; AVERTISSEMENT : OUVRIR LE CIRCUIT AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE.

Veiller à ne pas générer d’étincelle mécanique lors de l’accès aux instruments et accessoires périphériques situés dans des emplacements dangereux.

Remarque 4 : Maintenance et réparation

La modification de l’appareil ou le remplacement de pièces par du personnel autre que le personnel représentant de Masoneilan autorisé sont interdits ; ils annuleront l’homologation de Factory Mutual Research Corporation.

34

Page 35: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Certification FM Sécurité

C) Homologation anti-incendie FM

Positionneur de vanne avancé modèle FVP110 avec code optionnel/FN15.

Norme applicable : FM3600, FM3611, FM3810

Homologation anti-incendie

Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D

Classe II, division 2, groupes E, F et G

Classe III, Division 1 et

Classe I, Zone 2, Groupe IIC dans les lieux

(classés) dangereux

Classe de température : T4

Température ambiante : - 40 à 60 °C

Boîtier : NEMA Type4X

Paramètres électriques :

Vmax = 32 V CC

Ci = 1,76 nF

Li = 0 H

Précautions quant au type anti-incendie FM. (pour le contenu, voir le DOC. n° NFM010-A12 p.1 et p.2)

NFM010-A12

Figure 5 Schéma d’installation

35

Page 36: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Remarque 1 :

Un joint de conduit étanche à la poussière doit être utilisé lors de l’installation dans les environnements de Classe II et III.

Remarque 2 :

Installer conformément au code électrique national (ANSI/NFPA 70), sections 504, 505, et au code électrique local.

Remarque 3 :

La configuration de l’appareil associé doit être agréée par Factory Mutual Research.

Remarque 4 :

Durant l’installation, suivre le plan d’installation du fabricant de l’appareil associé.

Remarque 5 :

Aucune révision à ce schéma sans accord préalable de Factory Mutual Research Approval.

Remarque 6 :

La terminaison et l’unité d’alimentation doivent être homologuées par FM.

Remarque 7 :

Exigences d’installation :

Vmax Voc ou Vt

Ca Ci + Ccâble

La Li + Lcâble

Certification CENELEC ATEX (KEMA)

Données techniques

A) CENELEC ATEX (KEMA) Avertissement quant au type à sécurité intrinsèque pour le type à sécurité intrinsèque CENELEC ATEX (KEMA).

AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir le couvercle si l’appareil est sous tension.

Lorsque la température ambiante est de 70°C, utiliser un câble résistant à une température de 90°C

REMARQUE Toujours veiller à respecter les conditions de sécurité pour l’utilisation de 1GD en cas d’utilisation dans un endroit exposé aux gaz et poussières dangereux.

36

Page 37: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Certification CENELEC ATEX (KEMA) Sécurité

Remarque1

Positionneur de vanne avancé modèle FVP110 identifié par le code optionnel /KS25 pour les atmosphères potentiellement explosives : N°KEMA 02ATEX1274X

Norme applicable : EN50014, EN50020, EN500284, EN50281-1-1

Certificat : KEMA 02ATEX1274X

Remarque 2 : Catégories

[EEx ia IIC T4]

Type de protection : EEx ia IIC T4

Groupe : 1G, 1D, 1GD

Température de surface maximum pour la protection contre la poussière : T100°C

Température ambiante pour 1G : - 40 à 60°C

Température ambiante pour 1GD : - 40 à 60°C

Degré de protection du boîtier : IP65

Données électriques

En association avec la barrière modèle Entity IIC

Ui = 24,0 V ; Ii = 250 mA ; Pi = 1,2 W.

Cint = 1,76 nF, Lint = 0 H

En association avec la barrière à sortie trapézoïdale ou rectangulaire caractéristique FISCO modèle IIC

Ui = 17,5 V ; Ii = 360 mA ; Pi = 2,52W.

Cint = 1,76 nF, Lint = 0ìH

[EEx ia IIB T4]

Type de protection : EEx ia IIB T4

Groupe : 1G, 1D, 1GD

Température de surface maximum pour la protection contre la poussière : T100°C

Température ambiante pour 1G : - 40 à 60°C

Température ambiante pour 1GD : - 40 à 60°C

Degré de protection du boîtier : IP65

Données électriques

37

Page 38: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

En association avec la barrière à sortie trapézoïdale ou rectangulaire caractéristique FISCO modèle IIB

Ui = 17,5 V ; Ii = 380 mA ; Pi = 5,32 W.

Cint = 1,76 nF, Lint = 0 H

[pour 1D]

Groupe : 1D

Température de surface maximum pour la protection contre la poussière : T100°C

Température ambiante pour 1D : - 40°C à +80°C

Degré de protection du boîtier : IP65

Données électriques

Un=32,0 V

Remarque 3 : Installation

Tout le câblage doit respecter les exigences d’installation locales (voir Figure 5 à la page 35).

Remarque 4 : Maintenance et réparation

La modification de l’appareil ou le remplacement de pièces par du personnel autre que le personnel représentant de Masoneilan autorisé sont interdits ; ils annuleront la certification de sécurité intrinsèque KEMA.

Remarque 5 : Conditions spéciales pour une utilisation sûre

Si le boîtier du positionneur de vanne est en aluminium, s’il est monté dans une zone exigeant l’utilisation d’appareils de catégorie 1G, il doit être installé de telle sorte que, même dans les rares cas d’incidents, les sources d’inflammation dues aux étincelles résultant des chocs et frottements soient exclues.

Remarque 6 : Instructions pour l’installation

Lorsqu’il est utilisé dans une atmosphère potentiellement explosive, demandant l’utilisation d’équipement de catégorie 1D, installer et utiliser des dispositifs d’entrée de câble certifiés adaptés ou des éléments d’étanchéité certifiés caractérisés par un degré de protection en entrée IP6X au moins conformes à la norme EN 60529.

Remarque 7 : Installation

Lorsqu’il est utilisé dans une atmosphère potentiellement explosive de catégorie 1D, aucune barrière de sécurité n’est nécessaire.

38

Page 39: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Certification CENELEC ATEX (KEMA) Sécurité

Modèle FISCO

Figure 6 Modèle FISCO

Système Fieldbus I.S. homologué FISCO

Les critères de cette interconnexion prévoient que la tension (Ui), le courant (Ii) et la puissance (Pi) que l’appareil à sécurité intrinsèque peut recevoir doivent être égaux ou supérieurs à la tension (Uo), au courant (Io) et à la puissance (Po) qui peuvent être fournis par l’appareil associé (unité d’alimentation).

En outre, la capacité résiduelle (Ci) maximale non protégée et l’inductance (Li) de chaque appareil (autres que les résistances) connecté à la ligne Fieldbus doit être inférieure ou égale à 5 nF et 10 H respectivement.

Unité d’alimentation

L’unité d’alimentation doit être certifiée par un organisme compétent comme un modèle FISCO et les caractéristiques de sortie trapézoïdale suivantes doivent être utilisées.

Uo = 14 à 24 V (valeur maximum I.S.)

Io selon le résultat du test d’étincelles ou autre évaluation,

ex. 133 mA pour Uo = 15 V (Groupe IIC)

Les Co et Lo maximum admis sont déterminés par les combinaisons illustrées ci-dessous.

39

Page 40: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Câble

Le câble utilisé pour interconnecter les dispositifs doit se conformer aux paramètres suivants:

Résistance de la boucle R’ : 15 à 150 /km

Inductance par unité de longueur L’ : 0,4 à 1 mH/km

Capacité par unité de longueur C’ : 80 à 200 nF/km

C’ = C’ ligne/ligne + 0,5 C’ ligne/écran, si les deux lignes sont flottantes

ou

C’ = C’ ligne/ligne + C’ ligne/écran, si l’é?cran est relié? à? une seule ligne

longueur du câble de dérivation : max. 30 m (EEx ia IIC T4) ou 120 m (EEx ia IIB T4)

longueur du câble principal : max. 1 km (EEx ia IIC T4) ou 1,9 km (EEx ia IIB T4)

Terminaisons

La terminaison doit être certifiée par un organisme compétent comme un modèle FISCO et pour chaque extrémité du câble principal une terminaison de ligne homologuée caractérisée par les paramètres suivants est adaptée :

R = 90 à 100

C = 0 à 2,2 F

La résistance doit être infaillible, selon la norme EN 50020. L’une des deux terminaisons admises peut déjà être intégrée dans l’appareil associé (unité d’alimentation du bus).

Instruments de terrain

Les instruments et les catégories de sécurité intrinsèque du positionneur (INSTRUMENTS DE TERRAIN) sont les suivants :

Température ambiante : - 40 à 60°C

Boîtier : IP65

Paramètres électriques :

EEx ia IIC T4

Tension maximum (Ui) = 17,5 V

Courant maximum (Ii) = 360 mA

Puissance maximum (Pi) = 2,52 W

Capacité interne (Ci) = 1,76 nF

Inductance interne (Li) = 0 H

40

Page 41: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Modèle Entity Sécurité

ou

EEx ia IIB T4

Tension maximum (Ui) = 17,5 V

Courant maximum (Ii) = 380 mA

Puissance maximum (Pi) = 5,32 W

Capacité interne (Ci) = 1,76 nF

Inductance interne (Li) = 0 H

Nombre des dispositifs

Le nombre de dispositifs (max. 32) possibles sur une liaison Fieldbus dépend de facteurs tels que la consommation de puissance de chaque dispositif, le type de câble utilisé, le type de répéteurs, etc.

Modèle Entity

Figure 7 Modèle Entity

Système Fieldbus I.S. compatible avec le modèle Entity

Valeurs I.S. de l’alimentation en puissance du dispositif sur le terrain :

Po Pi, Uo Ui, Io Ii

Calcul de la longueur de câble max. admise :

Ccâble Co - ci - ci (terminaison)

Lcâble Lo - Li

41

Page 42: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Instruments de terrain

Les instruments et les catégories de sécurité intrinsèque du positionneur (INSTRUMENTS DE TERRAIN) sont les suivants :

Température ambiante : - 40 à 60 °C

Boîtier : IP65

Paramètres électriques :

EEx ia IIC T4

Tension maximum (Ui) = 24,0 V

Courant maximum (Ii) = 250 mA

Puissance maximum (Pi) = 1,2 W

Capacité interne (Ci) = 1,76 nF

Inductance interne (Li) = 0 H

Nombre des dispositifs

Le nombre de dispositifs (max. 32) possibles sur une liaison Fieldbus dépend de facteurs tels que la consommation de puissance de chaque dispositif, le type de câble utilisé, le type de répéteurs, etc.

B) Type ignifuge CENELEC ATEX (KEMA)

Précautions pour le type ignifuge CENELEC ATEX (KEMA).

Remarque 1 : Le positionneur de vanne modèle FVP110 identifié par le code optionnel /KF2 peut être utilisé dans les atmosphères potentiellement explosives :

Normes applicables : EN50014, EN50018

Certificat : KEMA 02ATEX2159

Type de protection et code de marquage : EEx d IIC

Classe de température : T6, T5

Température ambiante : T6 ; - 40 à 75°C T5 ; - 40 à 80°C

Remarque 2 : Données électriques

Tension d’alimentation : 32 V CC max.

Signal de sortie : 17 mA DC

Remarque 3 : Instructions pour l’installation

Toutes les goupilles de câble et tous les éléments d’étanchéité doivent être certifiés comme des boîtiers ignifuges d, adaptés aux conditions d’utilisation et installés correctement.

Lorsque des entrées de conduits sont utilisées, un dispositif d’étanchéité doit être fourni dans le boîtier ignifuge ou immédiatement à l’entrée.

42

Page 43: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Modèle Entity Sécurité

Pour assurer le degré de protection IP65 en entrée, conformément à la norme EN 60529, veiller en particulier à éviter que de l’eau ne pénètre dans le dispositif d’éventement et de drainage lorsque le positionneur de vanne est monté avec l’arbre de retour à la verticale.

Remarque 4 : Fonctionnement

Respecter scrupuleusement l’AVERTISSEMENT indiqué sur l’étiquette du positionneur.

LORSQUE LA TEMP. AMBIANTE EST 70°C,

UTILISER DES CÂBLES RÉSISTANT À LA CHALEUR. 90°C.

Veiller à ne pas générer d’étincelle mécanique lors de l’accès aux instruments et accessoires périphériques situés dans des emplacements dangereux.

Remarque 5 : Maintenance et réparation

La modification de l’appareil ou le remplacement de pièces par du personnel autre que le personnel représentant de Masoneilan autorisé sont interdits ; ils annuleront la certification anti-incendie KEMA.

C) Type de protection n CENELEC ATEX

Remarque 1 : Positionneur de vanne avancé modèle FVP110 avec code optionnel /KN25.

Norme applicable : EN60079-15:2003

Norme de référence : CEI 60079-0:1998, CEI 60079-11:1999

AVERTISSEMENT Lorsque l’alimentation en puissance utilisée n’est pas équipée de circuit anti-incendie, veiller à ce que l’atmosphère inflammable qui entoure l’appareil ne prenne pas feu.

Dans ces cas, nous conseillons de placer les câblages dans un conduit métallique afin d’éviter l’allumage.

Type de protection et code de marquage : EEx nL IIC T4

Groupe : II.

Catégorie: 3G

Température ambiante : - 40 à 60 °C

Boîtier : IP65

Remarque 2 : Données électriques

Ui = 32 Vcc

Ci = 1,76 nF

Li = 0 H

43

Page 44: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Remarque 3 : Installation

Tout le câblage doit respecter les exigences d’installation locales (Figure 8 à la page 44).

Remarque 4 : Maintenance et réparation

La modification de l’appareil ou le remplacement de pièces par du personnel autre que le personnel représentant de Masoneilan autorisé sont interdits ; ils annuleront le Type de Protection n.

Figure 8 Schéma d’installation

(2) Branchement électrique

Le type de branchement électrique est imprimé à proximité de l’orifice de branchement électrique selon le marquage suivant.

Taille de la vis Marquage

ISO M20X1.5 femelle

ANSI 1/2 NPT femelle

44

Page 45: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Modèle Entity Sécurité

Figure 9 Type de branchement électrique

(3) Installation

AVERTISSEMENT Tout le câblage doit respecter les exigences d’installation locales et les codes électriques locaux.

(4) Fonctionnement

AVERTISSEMENT OUVRIR LE CIRCUIT AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE. INSTALLER SUIVANT LES CONSIGNES FOURNIES DANS LE PRÉSENT MANUEL DE L’UTILISATEUR

Veiller à ne pas générer d’étincelle mécanique lors de l’accès aux instruments et accessoires périphériques situés dans des emplacements dangereux.

(5) Maintenance et réparation

ATTENTION La modification de l’appareil ou le remplacement de pièces par du personnel autre que le personnel représentant de Masoneilan Electric Corporation autorisé sont interdits ; ils annuleront la certification.

45

Page 46: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

(6) Plaque signalétique

Figure 10 Plaques signalétiques

MODÈLE Code modèle spécifié.

SUFFIXE : Code suffixe spécifié.

STYLE : Code style.

ALIMENTATION : Pression d’alimentation d’air.

N° : Numéro de série et année de production*1.

ENTRÉE : Type d’entrée électrique (FOUNDATION FIELDBUS).

*1 : L’avant-dernier chiffre du numéro de série indique l’année de production. Exemple : l’année de production du produit indiqué dans la colonne NO. de la plaque signalétique est 2001.

46

Page 47: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Modèle Entity Sécurité

Figure 11 Année de production

*2 : 180-8750 est un code postal qui désigne l’adresse suivante : 2-9-32 Nakacho, Musashino-shi, Tokyo, Japon

Certification CSA

A) Type anti-déflagration CSA

Précautions quant au type anti-déflagration CSA.

Remarque 1 : Le positionneur de vanne avancé modèle FVP110 identifié par le code optionnel /CF1 peut être utilisé dans les environnements dangereux :

• Norme applicable : C22.2 N° 0, N° 0.4, N° 0.5, N° 25, N° 30, N° 94, N° 1010.1

Certificat : 1186507

Anti-déflagration pour Classe I, Groupes B, C et D ; Classe II, Groupes E, F et G ; Classe III.

Caractéristiques nominales de l’enceinte : Type 4X

Code température : T6 et T5

Température ambiante : – 40 à 75°C pour T6, – 40 à 82°C pour T5

Remarque 2 : Câblage

•Tout câblage doit satisfaire au code électrique national ANSI/NFPA 70 et aux codes électriques locaux.

SCELLÉ EN USINE, JOINT DE CONDUIT NON REQUIS.

Lorsque la température ambiante est de 60°C ou plus, utiliser un câble externe dont la résistance à la chaleur maximum admise est de 90°C au moins.

Remarque 3 : Maintenance et réparation

La modification de l’appareil ou le remplacement de pièces par du personnel autre que le personnel représentant de Masoneilan autorisé sont interdits ; ils annuleront la certification CSA.

47

Page 48: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Certifications TIIS

A) Type ignifuge TIIS

Le positionneur de vanne modèle FVP110 identifié par le code optionnel /JF3 certifié selon les critères techniques pour la construction anti-déflagration de machines et équipements électriques (notification des normes n° 556 du ministère japonais du travail), conforme en normes CEI, est conçu pour les zones dangereuses qui peuvent contenir des gaz ou vapeurs inflammables. (cela permet dans les utiliser dans des zones de Division 1 et 2)

Pour préserver la sécurité de l’équipement ignifuge, le montage, le câblage et les conduits doivent être effectués avec une grande attention. Les exigences en termes de sécurité posent également des restrictions en matière de maintenance et de réparation. Les utilisateurs sont tenus de lire le paragraphe « Installation et précautions lors de l’usage du l’équipement ignifuge JIS » à la fin du présent manuel.

Lors du choix des câbles pour les positionneurs de type ignifuge TIIS, utiliser des câbles dont la résistance à la chaleur maximum admise est de 70°C au moins.

Directive basse tension

Norme applicable : EN61010-1

Degré de pollution 2

Le degré de pollution décrit le degré auquel un solide, un liquide ou un gaz détériore la force diélectrique ou la résistance de la surface à laquelle il adhère. 2 s’applique à un environnement intérieur normal. Il s’agit normalement de pollution non conductrice. Toutefois, il faut s’attendre occasionnellement à une conductivité temporaire due à la condensation.

installation de catégorie I

La Catégorie de surtension (catégorie d’installation) définit une condition de surtension temporaire. Elle implique la régulation de la résistance aux impulsions de tension. I s’applique à l’équipement électrique qui est fourni par le circuit, lorsque des moyens de contrôle de la surtension provisoire appropriés (interfaces) sont fournis.

48

Page 49: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

3

Désignation

Apparition et nom des pièces

Type actionnement simple

Figure 12 Pièces actionnement simple

Type actionnement double

Figure 13 Pièces actionnement double

49

Page 50: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Schéma fonctionnel

Figure 14 Schéma fonctionnel

50

Page 51: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

4

Installation de FVP110 sur l’actionneur

Généralités

Pour installer un FVP110, consultez « Choix du lieu d’installation » page 25. Pour les conditions ambiantes et environnementales nécessaires à l’installation, consultez les « Spécifications standard » page 89.

Pour éviter les blessures ou que le processus ne soit affecté lors de l’installation ou du remplacement d’un positionneur sur une vanne de régulation, veiller à ce que :

Toutes les entrées de l’actionneur de vanne et des autres accessoires de la vanne et de l’actionneur, y compris l’alimentation en air et le signal électrique, soient coupées.

Le processus a été interrompu ou la vanne de contrôle est isolée du processus à l’aide d’une vanne de dérivation ou autre.

La pression est nulle dans l’actionneur de vanne.

Procédures générales d’installation : FVP110 vers l’actionneur

Le FVP110 peut être installé sur l’actionneur de vanne à l’aide d’un support de montage. Préparer le support et procéder aux fixations nécessaires pour installer la vanne. En général, la méthode d’installation est définie par l’association entre la vanne de contrôle et le positionneur, ainsi que par le fabricant de la vanne qui effectue le réglage. Pour de plus amples détails, consulter le fabricant de la vanne de contrôle.

Outils nécessaires : Pour installer le FVP110, préparer :

Une clé plate ou une clé polygonale de 13 mm pour les boulons M8 utilisés pour fixer le support de montage sur le positionneur.

Une clé plate ou une clé polygonale de 10 mm pour les boulons M6 utilisés pour fixer le levier de retour sur l’arbre.

AVERTISSEMENT

51

Page 52: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Installation de FVP110 sur une vanne de contrôle à mouvement linéaire

Ce paragraphe indique la procédure d’installation générale pour monter un FVP110 sur une vanne de contrôle à mouvement linéaire (ex. un robinet à soupape) associée à un actionneur à diaphragme ou un actionneur cylindrique (Figure 15). La procédure la plus adaptée pourrait varier selon la forme du support et celle de l’actionneur de la vanne, mais aussi de la structure de la position de montage.

Figure 15 FVP installé sur une vanne/un actionneur à mouvement linéaire

1. Fixer le support au FVP110 à l’aide des quatre boulons M8 fournis (voir les « Désignations » page 49).

2. Choisir le levier de retour approprié. Le FVP110 identifié par le code optionnel /LV1 est équipé de deux leviers de retour, (1) et (2), et celui qui est identifié par le code optionnel /LV2 est équipé du levier (3) (Figure 16). Vérifier les spécifications des leviers (Tableau 1) et choisir le levier le mieux adapté à la vanne.

Figure 16 Leviers de retour

52

Page 53: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Installation de FVP110 sur une Installation de FVP110 sur

3. Veiller à ce que l’angle de rotation (Figure 17) de l’arbre de retour du FVP110 ne dépasse pas la plage admise (10 à 25°). La plage de l’angle de rotation doit être comprise dans les spécifications afin de garantir que la précision nécessaire peut être obtenue en corrigeant la linéarité (consulter la description de l’étalonnage de course au paragraphe « Effectuer le réglage » page 77)

Figure 17 Course du levier

4. Fixer le levier :

Pour /LV1, le matériel de fixation du levier à l’arbre de retour et le ressort de fixation de la broche de fixation sont raccordés à F9176HA, le plus petit levier de retour utilisé pour les actionneurs de capacité moyenne généralement utilisés.

Pour /LV2, lorsque le levier de retour pour les actionneurs haute capacité F9176HC est utilisé, détacher et utiliser le matériel et le ressort de F9176HA (Figure 18). Pour ce faire :

a. Détacher le ressort <4>.

b. Détacher le clip <1> et retirer le matériel <2> et <3>.

c. Remettre <1> à <4> en place sur le levier de retour F9176HC pour les actionneurs haute capacité en procédant en sens inverse.

Tableau 1 Spécifications des leviers

Modèle de levier Course (X) Distance entre la broche et l’arbre (L)

Plage admise de l’angle de rotation de l’arbre de retour ()

F9176HA 10 à 60 mm 25 à 75 mm

±10 à 25 °F9176HC 30 à 100 mm 75 à 115 mm

F9176HD 5 à 20 mm 14 à 25 mm

53

Page 54: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 18 Démontage de l’ensemble du levier

5. Fixer FVP110 à l’actionneur à l’aide du support, en utilisant les boulons indiqués.

La liaison entre le positionneur FVP110 et la tige de la vanne de contrôle, à l’aide de la bague et du levier, ainsi que l’ajustement de cette liaison, constituent un facteur décisif pour définir les caractéristiques de la vanne de contrôle associée au positionneur FVP110.

6. Insérer l’arbre de retour de FVP110 dans le petit orifice du côté de la butée du levier (Figure 19).

ATTENTION Si le levier est fixé dans le mauvais sens, l’arbre de retour tourne selon un angle qui dépasse ses limites mécaniques de ±55°, ce qui endommage gravement le FVP110.

Une butée est montée sur l’arbre de retour, afin d’éviter que l’arbre ne tourne trop (Figure 19).

Figure 19 Butée

7. Installer le levier en veillant à le poser sur la butée et poser la vis de blocage (Figure 20).

54

Page 55: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Installation de FVP110 sur une Installation de FVP110 sur

Figure 20 Pose du levier et de la bague

8. Fixer la bague sur la tige (Figure 21). Régler la bague du FVP110 selon une position qui permette au levier de retour de former un angle de ±15° par rapport au plan horizontal lorsque la position de la tige de la vanne est à 50%. Installer le FVP110 à l’emplacement précisément identifié, de façon à ce que le levier de retour soit à l’horizontale lorsque la position de la tige de la vanne est à 50%, ce qui facilite le travail d’installation.

ATTENTION Le FVP110 doit être installé à un emplacement qui répond aux spécifications ci-dessus afin de garantir que la précision nécessaire peut être obtenue par la correction de la linéarité (voir « Étalonnage de course » page 145).

Figure 21 Vérification de la position de fixation de la bague

Si le type à actionnement simple est utilisé, vous pouvez régler la position du levier de retour tandis que l’air entre dans l’actionneur. Voir « Ajustement de la position du levier de retour » page 265.

55

Page 56: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Installation de FVP110 sur une vanne de contrôle à mouvement rotatif

Ce paragraphe indique la procédure d’installation générale pour assembler un FVP110 sur une vanne de contrôle à mouvement rotatif (Figure 22) associée à un actionneur à diaphragme ou un actionneur cylindrique. La procédure la plus adaptée pourrait être différente, selon la forme du support et de l’actionneur de la vanne, mais aussi de la structure de l’actionneur.

Figure 22 FVP installé sur une vanne/un actionneur à mouvement rotatif

ATTENTION Lorsque le FVP110 est associé à un actionneur à mouvement rotatif, veiller à ce que la rotation de l’arbre de retour réponde aux spécifications suivantes (Figure 23) :

Plage admise de l’angle de rotation de l’arbre ; ±45° de l’horizontale

Intervalle minimum : 20°

Intervalle maximum : 90°

Angle de rotation admis du point de vue mécanique : ±55°

Si une ou plusieurs de ces spécifications ne sont pas respectées, la précision nécessaire n’est pas garantie, ce qui endommage le positionneur FVP110. Un contrôle précis est essentiel.

Figure 23 Plage admise de l’angle de rotation de l’arbre de retour

56

Page 57: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Installation de FVP110 sur une Installation de FVP110 sur

1. Fixer le support au FVP110 à l’aide des quatre boulons M8 fournis (voir les « désignations » page 49). La méthode d’installation est définie par l’association entre la vanne de contrôle et le positionneur, ainsi que par le fabricant de la vanne qui effectue le réglage. Pour de plus amples détails, consulter le fabricant de la vanne de contrôle.

2. Fixer le levier de retour en procédant comme suit :

a. Veiller à ce que la butée située sur le côté de FVP110, qui empêche l’arbre de trop tourner (Figure 24), soit fixée sur l’arbre de retour.

ATTENTION Si le levier est fixé dans le mauvais sens, l’arbre de retour tourne selon un angle qui dépasse ses limites mécaniques de ±55°, ce qui endommage gravement le FVP110.

Figure 24 Butée

3. Installer le levier en veillant à le poser sur la butée et poser la vis de blocage.

4. Fixer FVP110 à l’actionneur à l’aide du support (Figure 25) :

a. Positionner soigneusement le support sur l’actionneur, de façon à ce que le centre de l’axe de rotation de la prise de la vanne et l’arbre de retour du positionneur FVP110 soient alignés à l’horizontale et à la verticale. Si ces axes de rotation ne sont pas alignés, le niveau de précision diminue.

b. Insérer la broche fixée à la tige de soupape dans l’orifice long de l’arbre de retour du positionneur FVP110.

c. Fixer le support à l’actionneur en utilisant les boulons indiqués.

Figure 25 Insertion de la broche dans l’orifice du levier de retour (si F9176HA est utilisé)

57

Page 58: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Commutation A/M

Pour actionner manuellement la vanne à l’aide du mécanisme de commutation de mode A/M (automatique/manuel) de FVP110, un régulateur de pression doit être placé sur l’arrivée d’air. Pour travailler en mode manuel :

AVERTISSEMENT Avant de changer la position du sélecteur A/M, veiller à ce que cela ne provoque aucune blessure et n’affecte pas le processus.

Passer de la position de M (manuel) à la position A (automatique) du sélecteur A/M, ou vice versa, durant le fonctionnement, peut temporairement déplacer la tige sur une position différente de celle qui est déterminée par le niveau du signal en entrée du positionneur. Si la pression appliquée est supérieure à la plage admise de la jauge de pression, la jauge de pression pourrait être endommagée.

1. Tourner le sélecteur A/M dans le sens des aiguilles d’une montre et le placer en position M (Figure 26).

Figure 26 Sélecteur A/M

2. Modifier la sortie de pression pneumatique de l’actionneur de vanne en changeant la pression de sortie du régulateur de plus de 70 kPa (environ), quel que soit le signal d’entrée de FVP110. Si FVP110 est équipé d’une jauge de pression, vous pouvez lire cette pression de sortie sur l’actionneur.

Lorsque le type à actionnement double est utilisé, la pression pneumatique ne peut varier que de OUT1 sur l’actionneur de la vanne. La pression est toujours 0% entre OUT2 et l’actionneur de vanne. La position de la vanne ne correspond pas toujours à la pression du régulateur.

3. Tourner le sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la broche de butée touche le côté du boîtier du FVP110, afin d’assurer que la position du sélecteur passe à A.

58

Page 59: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Montage de la vanne rotative Installation de FVP110 sur

Montage de la vanne rotative Camflex

Ce paragraphe décrit la procédure de montage du FVP sur des vannes de contrôle rotatives, par exemple en utilisant des vannes rotatives Masoneilan. Pour de plus amples détails, voir la Figure 27 page 60 et la Figure 28 page 61.

Outils nécessaires

Clé six pans 5/32 et 3/16" avec une poignée en T

Clé six pans 3 mm, 4 mm et 5mm

Clé mixte 7/16"

Le support de montage de Camflex* compte quatre côtés, deux carrés et deux rectangulaires. L’un des côtés carrés est percé d’un grand orifice central et de quatre petits orifices en-haut, en bas, à gauche et à droite de l’orifice central ; l’actionneur est monté sur ce côté.

L’autre côté carré est percé d’un grand orifice légèrement décentré et de deux rangées de petits orifices au-dessus et en-dessous de celui-ci ; le FVP est monté sur ce côté.

Pour procéder à l’installation :

1. Placer le support de montage en faisant tourner le support de façon à ce que le côté sur lequel le FVP est monté (avec l’orifice décentré) ait plus de place à droite de l’orifice lorsqu’il est en face de l’actionneur.

2. Poser le support de montage du FVP sur l’actionneur de la vanne à l’aide de deux (2) vis 5/16 - 18 UNC à tête plate. Sauf indication contraire, le FVP est monté avec l’actionneur/la vanne en position verticale normale, l’indication sur le côté supérieur droit de l’actionneur (Figure 27).

Figure 27 Montage Camflex

3. Visser le levier côté vanne et l’arbre de prise de force de position de la vanne à l’aide d’une vis d’assemblage 1/4 - 28 UNF, d’une entretoise et d’une rondelle. L’entretoise doit être placée entre l’arbre de prise de force et le levier, la rondelle sous la tête de la vis de fixation. Sur :

les vannes Camflex et Varimax, orienter le levier côté vanne à 90° de l’indicateur de position de la vanne et bien serrer la vis de fixation.

59

Page 60: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

les actionneurs du clapet à bille et de la vanne papillon, orienter le levier côté vanne de façon à ce qu’il soit à mi-chemin entre les deux orifices du support de montage (à 45° de l’horizontale) et serrer la vis de fixation. En alternative, pour tous les montages rotatifs, l’actionneur peut être mis sous pression à mi-course et le levier côté vanne peut être fixé à l’horizontale.

4. Fixer le levier de retour à l’arbre. Une fin de course est montée sur l’arbre de retour, afin d’éviter que l’arbre ne tourne trop. Lors de l’installation du levier de retour FVP, veiller à l’installer sur la fin de course. Le côté plat de l’arbre FVP doit toujours se trouver face au bloc pneumatique, le levier face au couvercle. Lorsqu’un levier standard est utilisé, l’orientation du levier par rapport au FVP est réglé par l’emplacement de la vis de fixation par rapport au côté plat de l’arbre. Laisser un jeu de 1/16” environ entre le carter du FVP et l’arrière du levier de retour.

Une étiquette est apposée à l’arrière du FVP, à droite de la fin de course, et indique :

±55° Max.

ATTENTION Ce dispositif risque d’être endommagé si l’arbre de retour dépasse la limite admissible. Lors du montage du FVP110 sur une vanne rotative, veiller à ce que la rotation de l’arbre de retour soit correcte en vérifiant que :

la plage de l’angle de rotation de l’arbre soit à ±45° par rapport à l’horizontale

Intervalle minimum : 20°

Intervalle maximum : 90°

Angle de rotation admis du point de vue mécanique : ±55°

5. Assembler sans serrer le FVP sur le support de montage, en utilisant les deux vis de fixation à six pans creux supérieures 1/4 - 20 UNC.

6. Éloigner le FVP de l’actionneur, afin de permettre à la broche du levier côté vanne d’entrer dans l’encoche du levier FVP, sous le ressort anti-compensation (Figure 28).

7. Assembler les deux boulons inférieurs et bien visser les quatre boulons.

Figure 28 FVP110 monté sur une vanne Camflex (vue latérale)

60

Page 61: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Montage sur une vanne va-et-vient Installation de FVP110 sur

Montage sur une vanne va-et-vient 87/88

Cette section décrit la procédure de montage du FVP sur des vannes de contrôle va-et-vient avec un actionneur Masoneilan 87/88 multi-ressorts à titre d’exemple. Un exemple de FVP monté sur vanne va-et-vient est illustré à la Figure 30, page 63.

Outils nécessaires

Clé mixte 7/16" (2 nécessaires)

Clé mixte 3/8"

Clé mixte 1/2"

Clé à six pans 4 mm

Clé à six pans 3/16"

1. Poser le support de montage du FVP sur l’actionneur à l’aide de deux (2) vis de fixation 5/16 - 18 UNC. Sauf indication contraire, le montage du FVP avec l’actionneur est en position verticale normale. L’ouverture à encoche du support de montage se trouve à gauche, vu face à l’actionneur.

2. Fixer le levier du FVP (Figure 29) à l’arbre du FVP.

Le côté plat de l’arbre du FVP doit toujours se trouver face au bloc pneumatique, le levier orienté vers le couvercle.

Lorsqu’un levier standard est utilisé, l’orientation du levier par rapport au FVP est réglé par l’emplacement de la vis de fixation par rapport au côté plat de l’arbre. Laisser un jeu de 1/16” environ entre le carter du FVP et l’arrière du levier.

3. Fixer l’extrémité de la tige filetée à pas de droite au levier du FVP à l’aide d’une vis de fixation 1/4 - 20 x 1?h. La position de l’orifice de levier à utiliser dépend de la course de la vanne spécifique. Les positions de l’orifice du levier sont indiquées dans le tableau 2.

Figure 29 Levier pour actionneur 87/88 multi-ressorts

61

Page 62: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

4. Poser le FVP sur le support de montage à l’aide de quatre vis de fixation à six pans creux 1/4 - 20 UNC. Le jeu d’orifices de montage à utiliser dépend de la course de la vanne spécifique.

Figure 30 FVP monté sur une vanne va-et-vient

5. Visser la tige de transmission sur le connecteur de la tige de l’actionneur.

6. Veiller à ce que le pointeur de course soit bien mis en place.

7. Visser l’extrémité de la tige filetée gauche à la tige de prise à l’aide d’un écrou 1/4- 20 UNC.

8. Raccorder le tendeur et les vis de fixation à chaque extrémité de la tige. La longueur du tendeur est fonction de la taille de l’actionneur. Vérifier que la longueur soit adaptée selon le tableau 3.

9. Placer la vanne à mi-course en alimentant l’actionneur en air ou à l’aide du volant manuel, s’il est disponible.

Tableau 2 Emplacement de l’orifice du levier pour actionneur 87/88 multi-ressorts

Course de la vanne en mm (pouces)

Trou du levier

20,3 (0,8) A

25,4 (1,0) A

38,1 (1,5) B

50,8 (2,0) C

63,5 (2,5) C

62

Page 63: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Montage sur une vanne va-et-vient Installation de FVP110 sur

10. Régler le tendeur de façon à ce que levier FVP soit à l’horizontale. Le levier doit former un angle de +15° par rapport à l’horizontale lorsque la position de la tige de la vanne est à 50%.

11. Serrer les contre-écrous du tendeur.

REMARQUE Durant le montage du FVP110 sur une vanne va-et-vient, veiller à ce que l’angle de rotation de l’arbre de retour ne dépasse pas la plage admise de 10 à 25°.

Tableau 3 Longueur du tendeur

Taille de l’actionneur Longueur du tendeur

#6 1,25”

#10 1,25”

#16 2,90"

#23 5,25”

63

Page 64: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Montage du FVP110 à l’aide des kits NAMUR

Le kit comprend tout le matériel nécessaire pour monter deux vannes. Les vis à douille varient en fonction de la vanne.

Outils nécessaires :

Clé six pans M4

Clé six pans M5

Clé six pans M7

Pour cette procédure, voir la Figure 31.

Pour procéder au montage à l’aide de ce kit :

1. Fixer le support de montage (n°5) à l’actionneur de vanne à l’aide de quatre (4) vis à tête plate M8 x 1,25 x 25 (n° 7).

Figure 31 Kit de montage Namur

2. Placer le disque indicateur et l’insert métallique sur l’arbre de l’actionneur de vanne et le fixer à l’aide d’une vis à tête plate M6 x 1,0 x 22 (n°9).

64

Page 65: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Montage du FVP110 à l’aide des kits Installation de FVP110 sur

3. Mettre le support de montage rotatif du FVP (n°1) en place en le faisant glisser le long du ressort anti-compensation (n°14) dans le goujon (n°3), à l’extrémité de la plaque, dans la vis à six pans posée à l’étape 2.

4. Fixer la plaque au support à l’aide de quatre (4) vis à six pans M6 x 1,0 x16 (n°6) et soit :

quatre (4) vis six pans M8 x 1,25 x16 (n°12).

soit

quatre (4) vis six pans M5 x 0,8 x16 (n°12).

65

Page 66: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 67: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

5

Câbles et conduits

Généralités

Ce chapitre décrit les connexions des conduits d’air et des câbles électriques.

Couper toutes les entrées de l’actionneur de vanne et des autres accessoires de la vanne et de l’actionneur, y compris l’alimentation en air et le signal électrique, avant de poser ou de modifier les connexions des conduits et des câbles.

Le processus doit être interrompu ou la vanne de contrôle doit être isolée du processus à l’aide de vannes de dérivation ou autres lorsque les connexions des conduits et des câbles sont posées ou modifiées.

Toujours boucher les orifices de câblage non utilisés à l’aide de bouchons aveugles.

En général, toutes les opérations doivent être effectuées dans l’ordre indiqué :

1. «Conduits» page 68

2. «Câblage» page 70

3. «Mise à la masse» page 73

AVERTISSEMENT

67

Page 68: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Conduits

Alimentation en air

Pour la stabilité du fonctionnement de FVP110 à long terme, l’alimentation en air doit rester propre et sèche. Veiller aux éléments suivants :

Pour éviter que de l’humidité et de la poussière ne pénètrent dans FVP110 à travers les conduits, choisir avec soin le système d’alimentation en air et le point d’aspiration de l’air, ainsi que le collecteur et les conduits d’alimentation en air

L’air en entrée doit :

être sec et son point de rosée doit être inférieur de 10°C au moins à celui de la température ambiante.

être dépourvu de particules solides, et il doit donc passer à travers un filtre de 5-µm ou moins.

ne pas contenir d’huile à une concentration de plus de 1 ppm en poids ou volume.

ne pas être contaminé par des gaz corrosifs, explosifs, inflammables ou toxiques.

se conformer aux normes ANSI/ISA-57.3 1975 (R1981) ou ISA-S7.3-1975 (R1981).

L’alimentation en air de FVP110 doit être de 140 à 400 kPa. Dans cette plage, régler la pression de l’alimentation en air à un niveau de ±10% de la pression d’alimentation spécifiée pour l’actionneur, et à 10% de la plage du ressort de l’actionneur ou plus.

AVERTISSEMENT Ne pas laisser entrer l’air à une pression supérieure à la pression d’alimentation d’air nominale maximum de l’actionneur ou du FVP110 (400 kPa). Cela pourrait exposer l’équipement à un risque de dommages importants ou provoquer un accident.

Tuyauterie pneumatique

Pour obtenir le débit maximum de traitement d’air de FVP110, le diamètre interne du conduit doit mesurer au moins 6 mm. Lorsque le FVP110 est associé à un actionneur haute capacité et qu’une vitesse de réponse minimum est requise, utiliser un conduit de 6 mm de diamètre ou plus. Une coupure de courant provoque une action à sûreté intégrée ; OUT1=0% et OUT2=100%.

ATTENTION Ne pas utiliser de tuyau ou de conduit excessivement long, car cela réduit le débit d’air et limite donc la vitesse de réponse.

68

Page 69: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Tuyauterie pneumatique Câbles et conduits

Pour connecter le conduit pneumatique :

1. Brancher le conduit d’alimentation en air à l’orifice SUP de FVP110 et le conduit de pression de sortie à l’orifice OUT1.

ATTENTION Le FVP110 comprend deux orifices d’alimentation en air (SUP) : un à l’arrière et l’autre sur le côté. À la livraison, l’orifice SUP (OUT2) et fermé par un bouchon aveugle. Pour utiliser l’orifice SUP, retirer le bouchon aveugle et l’utiliser pour boucher l’orifice SUP latéral. Veiller à ce qu’aucun corps étranger ni aucune poussière présents sur le ruban d’étanchéité ne pénètre dans le conduit.

La Figure 32 illustre les orifices des conduits pneumatiques. La spécification de l’orifice est choisie au moment de la commande de FVP110.

Figure 32 Orifice du conduit pneumatique

2. Pour installer le type à actionnement double :

a. Raccorder le conduit de pression de sortie à l’orifice OUT2, en veillant à ce que le bouchon du manomètre ne se soit pas retourné.

b. Régler l’équilibre de pression du relais de contrôle comme nécessaire (voir «Réglage de l’équilibre de pression du relais de contrôle» page 87).

3. Vérifier qu’aucune fuite ne soit présente au niveau des joints.

4. Effectuer un rinçage suffisant des conduits et des raccords, afin d’assurer qu’aucun corps étranger, comme des résidus de métaux, ne pénètre dans le conduit.

69

Page 70: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Câblage

ATTENTION Pour l’équipement ignifuge, le matériel de câblage et les opérations de câblage de cet équipement, y compris les périphériques, sont soumis à des limitations strictes. Avant de commencer à travailler, lire «Installation et précautions lors de l’usage du l’équipement ignifuge JIS».

Câbles recommandés

Pour le câblage d’un FVP110 :

Utiliser un câble pour les segments Fieldbus H1 spécifiés par Fieldbus FOUNDATION™. Un câble blindé est recommandé. Pour de plus amples détails quant aux câbles nécessaires pour les segments Fieldbus H1, voir Informations techniques Fieldbus (TI 38K3A01-01).

Choisir des câbles adaptés aux plages de température ambiante respectives, en particulier lorsqu’ils doivent être posés dans des endroits chauds ou froids.

La câblage dans ou à travers un environnement dont l’atmosphère peut contenir des gaz ou liquides toxiques, des huiles ou des solvants, nécessite l’utilisation de fils et câbles suffisamment résistants dans le temps.

Éviter d’exposer les câbles au bruit provoqué par un transformateur haute capacité ou l’alimentation électrique d’un moteur.

Assurer l’étanchéité à l’eau des câbles et adaptateurs et, pour éviter qu’ils ne soient endommagés, les poser dans une gaine ou un conduit.

Type général et type à sécurité intrinsèque

1. Retirer le couvercle de la boîte de jonction et le bouchon anti-poussière (Figure 33). Veiller à bien fermer les orifices de câblage non utilisés à l’aide d’un bouchon aveugle.

Figure 33 Câblage

70

Page 71: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Type ignifuge (JIS) Câbles et conduits

2. Procéder au câblage en utilisant des conduits métalliques ou des goupilles étanches à l’eau (Figure 34).

3. Appliquer un produit d’étanchéité non durcissant sur l’orifice de branchement de la boîte de jonction et sur les filetages de la gaine métallique flexible afin d’assurer l’étanchéité à l’eau.

Figure 34 Câblage type à l’aide d’une gaine métallique flexible

Type ignifuge (JIS)

1. Retirer le couvercle de la boîte de jonction et le bouchon anti-poussière (Figure 33). Veiller à bien fermer les orifices de câblage non utilisés à l’aide d’un bouchon aveugle.

REMARQUE Brancher les câbles à un adaptateur équipé d’une garniture ignifuge ou utiliser une gaine métallique ignifuge et (Figure 35) :

Installer uniquement des adaptateurs équipés de garniture ignifuge homologués par Masoneilan.

Appliquer un produit d’étanchéité non durcissant sur l’orifice de branchement de la boîte de jonction et sur les filetages de l’adaptateur équipé de garniture ignifuge afin d’assurer l’étanchéité à l’eau.

Figure 35 Câblage type avec un adaptateur équipé de garniture ignifuge

2. Mesurer le diamètre externe du câble dans deux directions à moins de 1 mm.

71

Page 72: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

3. Calculer la moyenne des deux diamètres et utiliser une gaine ayant le diamètre interne le plus proche de cette valeur (Tableau 4).

4. Monter le corps de l’adaptateur à garniture ignifuge sur le raccord de la gaine (Figure 36) :

a. Visser l’adaptateur à garniture ignifuge dans la boîte à bornes jusqu’à ce que le joint torique touche le port de câblage (au moins 6 tours complets), puis serrer fermement le contre-écrou.

b. Insérer le câble à travers le couvercle du raccord, le couplage du raccord, l’écrou de serrage,la bague de fixation, le presse-étoupe, la rondelle, la gaine en caoutchouc et le boîtier de protection, dans cet ordre.

c. Insérer l’extrémité du câble dans la boîte à bornes.

d. Serrer le couvercle du raccord pour fixer le câble. En serrant le couvercle du raccord, serrer approximativement un tour au-delà du point où le câble ne peut plus se mouvoir vers le haut ni vers le bas.

ATTENTION Il est important de serrer convenablement. Si c’est trop serré, cela peut provoquer une rupture du circuit dans le câble ; si ce n’est pas assez serré, l’efficacité de la résistance au feu peut être compromise.

e. Fixer le câble en serrant l’écrou de serrage.

f. Serrer le contre-écrou sur le couvercle du raccord.

g. Raccorder les fils du câble à chaque borne.

Tableau 4 Garnitures ignifuges et diamètres extérieurs de câble applicables

Code optionnel Diamètre du filetage de l’orifice de câblage

Câble OD applicable (mm)

Marquage d’identification

F1 G 1/2de 8 à 10

de 10.1 à 1216 8-10

16 10-12

72

Page 73: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Mise à la masse Câbles et conduits

Figure 36 Pose de l’adaptateur à garniture ignifuge

5. Poser un raccord étanche sur l’orifice de connexion de la boîte de jonction afin d’assurer une construction étanche (Figure 37).

6. Appliquer un produit d’étanchéité non durcissant sur les filetages de l’orifice de connexion de la boîte de jonction, de la gaine flexible métallique et du raccord afin d’assurer l’étanchéité.

Figure 37 Câblage type à l’aide d’une gaine métallique ignifuge

Mise à la masse

La mise à la masse est toujours nécessaire afin d’assurer le bon fonctionnement des transmetteurs. Se conformer aux exigences électriques locales applicables dans le pays concerné.

Les bornes de mise à la terre sont situées à l’intérieur et à l’extérieur de la boîte de connexion. Utiliser l’une ou l’autre de ces bornes. Voir Figure 33 à la page 70.

AVERTISSEMENT Pour le type ignifuge JIS et le type à sécurité intrinsèque, la mise à la masse doit répondre aux exigence de Classe D (résistance à la masse de 100 ou moins).

73

Page 74: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 75: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

6

Installation

Durant le réglage, et en particulier durant l’exécution du réglage automatique, la tige de la vanne pourrait se déplacer brusquement. Avant de commencer le réglage, vérifier que le processus a été interrompu ou que la vanne de contrôle est isolée du processus. Durant le réglage, se tenir à distance des pièces en mouvement afin d’éviter les blessures.

Généralités

Après avoir raccordé mécaniquement FVP110 à un actionneur et après avoir terminé le raccord des câbles et conduits, brancher le FVP110 à un Fieldbud et effectuer les réglages tels que le réglage automatique et l’option de fermeture complète, à l’aide d’un outil de réglage des paramètres ou autre.

Pour le fonctionnement de l’outil de réglage des paramètres, lire le manuel de chaque outil. Lire également «À propos de Fieldbus» page 101, «Actions de FVP110 durant le fonctionnement» page 125 et «Bloc transducteur» page 139 afin de prendre connaissance de la configuration de l’outil Fieldbus et de la fonction du bloc du transducteur avant de commencer le réglage.

Vérifier que les raccords des conduits et des câbles sont bien établis, puis mettre sous tension et alimenter en air. Pour la connexion du Fieldbus, voir «Câbles et conduits» page 67 et «Configuration» page 105.

Les réglages des paramètres de l’actionneur et de la vanne sont définis par les paramètres du bloc du transducteur du positionneur FVP110. Pour de plus amples détails quant à chacun des paramètres, consulter la liste des paramètres dans «Paramètres du bloc de fonction» page 199.

Suivre la procédure ci-dessous.

1. «Réglage des paramètres de base» page 76.

2. «Exécution du réglage» page 77.

3. «Actions du clapet anti-retour» page 79.

4. «Régler les paramètres du bloc transducteur» page 80.

AVERTISSEMENT

75

Page 76: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Réglage des paramètres de base

Régler le mode cible des paramètres MODE_BLK du bloc du transducteur et du bloc de fonction AO sur O/S (hors service). Lorsque le bloc du transducteur ou le bloc AO, ou les deux, sont en mode O/S, les paramètres du bloc du transducteur qui définissent les actions de la vanne sont en lecture seule.

1. Sélectionner le sens d’actionnement de la vanne en réglant la valeur 1 ou 2 dans le paramètre ACT_FAIL_ACTION correspondant au sens d’actionnement de la vanne. Ce réglage définit la relation entre le signal d’entrée pneumatique et 0-100% de la position de la vanne, où la position 0% indique la fermeture complète

1 = ouvrant sous l’action de l’air

2 = fermant sous l’action de l’air

REMARQUE La valeur 0-100% de la sortie du bloc du transducteur peut logiquement être inversée en réglant IO_OPTS du bloc AO sur vrai.

Quel que soit le réglage ci-dessus, le FVP110 agit toujours de la même façon lors de la mise hors tension et lorsque l’alimentation en air est coupée. Lorsqu’une défaillance d’alimentation ou un dommage grave du matériel sont détectés, le FVP110 coupe le signal de courant entrant dans le module I/P en déplaçant la vanne du côté sécurisé. L’action du FVP110 en cas d’erreur de communication peut être prédéfinie par les paramètres du bloc AO ; voir «État de panne» page 151.

2. Sélectionner le type d’actionneur en réglant la valeur 1 ou 2 pour le paramètre VALVE_TYPE du type d’actionneur :

1 = actionneur à mouvement linéaire

2 = actionneur à mouvement rotatif

Le choix du type de mouvement linéaire corrige automatiquement une erreur de linéarité inhérente entre l’actionneur à actionnement linéaire et le capteur de déplacement rotatif de l’actionneur FVP110.

76

Page 77: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Exécution du réglage Installation

Exécution du réglage

AVERTISSEMENT Cette fonction déplace la vanne sur toute sa gamme. À ne jamais utiliser lorsque la vanne contrôle le procédé. Se tenir à distance des pièces en mouvement afin d’éviter les blessures.

Vous pouvez à présent exécuter le réglage automatique (et le réglage manuel si nécessaire). Le programme de réglage automatique :

règle automatiquement le point zéro et l’intervalle.

règle automatiquement les paramètres de contrôle de la vanne.

Le réglage automatique de FVP110 règle le point 0% à la position à laquelle la vanne est entièrement fermée et le point 100% à la position sur laquelle la tige de la vanne s’arrête contre la butée mécanique (entièrement ouverte). Le point zéro et l’intervalle doivent être réglés précisément à la course de la vanne voulue ; effectuer l’étalonnage de course ( «Étalonnage de course» page 79).

ATTENTION À la première utilisation de FVP110 après son installation sur l’actionneur et chaque fois que le FVP110 est détaché et réinstallé, veiller à effectuer les étapes 1 ou 2 et 3 afin de procéder à tous les réglages. Sans cette précaution, les réglages ne peuvent pas être effectués correctement. À partir de la seconde fois et chaque fois qu’il est utilisé après, exécuter uniquement l’étape 2 ou l’étape 3.

Après avoir détaché FVP110 de l’actionneur de vanne et l’avoir réinstallé sur l’actionneur, veiller à exécuter l’étape 2.

Pour effectuer le réglage automatique, écrire une valeur dans le paramètre AUTO_TUNE_EXEC :

1. Pour effectuer le réglage en séquence du point zéro et de l’intervalle, ainsi que les paramètres de contrôle à la première utilisation de FVP110 sur un actionneur de vanne, écrire : 4 (= étalonnage de course au point d’arrêt et réglage du paramètre de contrôle).

2. Pour laisser les paramètres de contrôle inchangés et n’exécuter que les réglages du point zéro et de l’intervalle, par exemple après avoir détaché le FVP110 de l’actionneur de vanne et l’avoir remis en place, écrire : 2 (= étalonnage de course au point d’arrêt).

3. Pour laisser les paramètres du point zéro et les réglages inchangés et ne modifier que les paramètres de contrôle, par exemple lorsque l’hystérésis des actions de la vanne a changé de manière significative, écrire :

Le temps nécessaire pour compéter les réglages, qui varie en fonction de la taille de l’actionneur et de l’hystéréris des actions, est de 4 minutes environ pour un actionneur de capacité moyenne (capacité de 3 litres environ).

77

Page 78: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Pour interrompre le réglage automatique pour une raison ou pour une autre, par exemple lorsqu’elle a été lancée sans activer l’alimentation en air, écrire : 5 (= supprimer l’exécution).

Le résultat du réglage est inscrit dans AUTO_TUNE_RESULT. La valeur de AUTO_TUNE_RESULT est 255 et elle figure comme En fonction durant le réglage automatique, pour passer à 1, qui figure comme Réussi lorsque le réglage automatique est terminé. 2 indique supprimé. En présence d’un avertissement ou d’une erreur, une valeur autre que celles qui sont indiquées ci-dessus d’affiche. Pour de plus amples détails, voir les spécifications du bloc du transducteur.

Les valeurs de l’hystérésis des actions de la vanne et la pression d’entrée d’air mesurées durant le réglage automatique sont mémorisées dans les paramètres du bloc du transducteur de FVP110. Les données concernant la pression, comme celles de la pression de l’air en entrée, sont uniquement disponibles pour un FVP110 équipé d’un capteur de pression optionnel.

ATTENTION Veiller à ce que la pression de l’alimentation en air du positionneur FVP110 soit comprise dans la plage spécifiée. Si elle diffère de la pression durant le fonctionnement réel, ou si elle est instable, il pourrait être impossible d’obtenir un résultat optimal lors du réglage.

Les paramètres suivants sont définis par l’exécution du réglage automatique : (pour de plus amples détails, voir «Description des paramètres de contrôle» page 275) :

SERVO_GAIN (gain de la boucle statique de la boucle de contrôle de la vanne interne)

SERVO_RESET (temps intégral)

SERVO_RATE (temps dérivé)

SERVO_RATE_GAIN (gain dérivé)

SERVO_DEADBAND (bande morte de l’action intégrale)

SERVO_OFFSET (écart de l’action intégrale)

BOOST_ON_THRESHOLD (seuil d’activation de la suralimentation)

BOOST_OFF_THRESHOLD (seuil de désactivation de la suralimentation)

BOOST_VALUE

SERVO_I_SLEEP_LMT (réglage du temporisateur pour l’action intégrale)

SERVO_P_ALPHA (coefficient de multiplication du carré du facteur proportionnel)

INTERNAL_GAIN (gain total du module I/P, du relais de contrôle et de la vanne)

X_BST_ON_THRESHOLD * (la valeur ajoutée au seuil pour l’activation de l’activation de la suralimentation pour l’évacuation)

X_BST_OFF_THRESHOLD * (la valeur ajoutée au seuil pour la désactivation de la suralimentation pour l’évacuation)

X_BOOST_VALUE * (la valeur de suralimentation ajoutée pour l’évacuation)

* Uniquement applicable au type à actionnement double

78

Page 79: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Étalonnage de course Installation

Normalement, les paramètres de contrôle ne nécessitent aucun réajustement après le réglage automatique. Si un problème survient, voir «Dépannage» page 191. Pour effectuer un ajustement précis des paramètres du point zéro et de l’intervalle, effectuer un étalonnage de course.

Étalonnage de course

Si la course complète de la vanne est trop grande pour le débit maximum requis, vous pouvez modifier l’intervalle de la course en effectuant l’étalonnage de la course :

1. Modifier la valeur de FINAL_VALUE de façon à déplacer la tige et à la régler au point voulu pour la position 100%.

2. Écrire 3 dans TRAVEL_CALIB_EXEC. Cela modifie l’intervalle en laissant le point zéro inchangé.

TRAVEL_CALIB_EXEC :

1 = désactivé

2 = étalonnage du point 0% (l’intervalle n’est pas modifié)

3 = étalonnage de l’intervalle (le point zéro n’est pas modifié)

4 = étalonnage du point 50% (l’intervalle et le point 0% ne sont pas modifiés)

REMARQUE La valeur FINAL_VALUE ne peut être écrite que lorsque le mode cible des blocs AO et du transducteur sont O/S.

Le résultat de l’étalonnage de course est inscrit dans TRAVEL_CALIB_RESULT.

Actions du clapet anti-retour

Après avoir effectué le réglage automatique, vérifier les réponses d’étape en modifiant la valeur du point de consigne de la position finale de la vanne du bloc du transducteur FINAL_VALUE. Vérifier également que la vanne est actionnée correctement dans la plage de position de 0-100%.

REMARQUE La valeur FINAL_VALUE ne peut être écrite que lorsque le mode cible des paramètres MODE_BLK des blocs AO et du transducteur sont O/S.

79

Page 80: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Il n’est généralement pas nécessaire de réajuster les paramètres de contrôle après le réglage automatique. Toutefois, lorsque le type à actionnement double est utilisé, ou lorsque les caractéristiques attendues de la réponse ne peuvent pas être obtenues à l’aide du réglage automatique, effectuer un contrôle manuel comme indiqué dans «Directives pour le réglage manuel» page 269, ou voir «Dépannage réglage automatique» page 197.

Régler les paramètres du bloc transducteur

Configurer les paramètres suivants selon les besoins. Pour les paramètres définis par défaut avant l’expédition, voir la liste des paramètres dans «Paramètres du bloc de fonction» page 199.

1. Écrire le type de caractéristique du taux position/débit.

Le paramètre POSITION_CHAR_TYPE définit les caractéristiques entre la position de la vanne et le débit, et il est réglé sur linéaire par défaut. Écrire la valeur appropriée :

1 = linéaire

2 = pourcentage égal (50:1)

3 = pourcentage égal (30:1)

4 = ouverture rapide (inverse du pourcentage égal 50:1)

5 = pourcentage Camflex

255 = défini par l’utilisateur

255 vous permet de définir les caractéristiques voulues sur 10 segments de ligne à diviser de manière égale entre les niveaux d’entrée. Les coordonnées (0,0) et (100,100) sont fixes ; régler les valeurs correspondant à OUT (sortie du bloc AO) = 10%, 20%, 30%..., 80%, 90%. Une valeur définie doit être supérieure à la valeur précédente ; la sortie doit augmenter lorsque l’entrée augmente (Figure 38).

Figure 38 Type de caractéristiques du taux position/débit

80

Page 81: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Régler les paramètres du bloc Installation

2. Régler les limites de la valeur finale.

Eu_100 et Eu_0 dans le paramètre FINAL_VALUE_RANGE définissent les limites supérieure et inférieure de la valeur FINAL_VALUE du bloc du transducteur.

REMARQUE Même si la plage de la valeur FINAL_VALUE est limitée par FINAL_VALUE_RANGE, la position réelle de la vanne est réglée en-dehors du paramètre FINAL_VALUE_RANGE lorsque l’action de fermeture complète ou d’ouverture complète décrite ci-dessous est activée.

3. Régler les valeurs des actions de fermeture complète et d’ouverture complète.

L’action de fermeture complète diminue la pression de sortie à un niveau largement inférieur au niveau de pression 0% ou l’augmente à un niveau largement supérieur au niveau de pression 0% pour une vanne qui se ferme à l’air lorsque FINAL_VALUE.value est inférieur à FINAL_VALUE_CUTOFF_LO afin d’assurer que la vanne est entièrement fermée. Inversement, l’action d’ouverture complète augmente la pression de sortie à un niveau largement supérieur au niveau de pression 100% ou diminue à un niveau largement inférieur au niveau de pression 100% pour une vanne qui se ferme à l’air lorsque la valeur FINAL_VALUE est inférieure à FINAL_VALUE_CUTOFF_HI afin d’assurer que la vanne est entièrement ouverte.

Une hystérésis de 1% est appliquée aux seuils FINAL_VALUE_CUTOFF_LO et FINAL_VALUE_CUTOFF_HI.

4. Régler les seuils des fins de course :

a. Écrire le seuil de la fin de course supérieure dans LIMSW_HI_LIM et le seuil de la fin de course inférieure dans LIMSW_LO_LIM.

b. Faire effectuer une lecture des états on/off d’une fin de course par le bloc DI en réglant CANAL sur :

2 pour lire l’état on/off de la fin de course supérieure.

3 pour lire l’état on/off de la fin de course inférieure.

Comme les fins de course matérielles de la vanne, les signaux d’état on/off peuvent être générés lorsque le signal de lecture de la position de la vanne FINAL_POSITION_VALUE atteint les niveaux spécifiés. Ces états on/off peuvent être transférés à un bloc de fonction DI.

Une hystérésis de 1% est appliquée aux seuils LIMSW_HI_LIM et LIMSW_LO_LIM.

5. Écrire les seuils des alarmes d’intégration du résultat de l’opération :

FVP110 dispose d’une fonction qui permet d’intégrer individuellement les quantités du résultat de l’opération suivante.

TOTAL_CYCLE_COUNT (augmenté de 1 à chaque modification dans le sens de l’action)

TOTAL_TRAVEL (en %, où la course complète = 100%)

81

Page 82: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

TOTAL_OPEN_TIME (en heures)

TOTAL_CLOSE_TIME (en heures)

TOTAL_NEAR_CLOSE_TIM (total au moment de fermeture presque complète, en heures)

SERVO_WARN_COUNT (nombre total d’apparitions de l’avertissement direction de sortie asservie)

a. Régler la valeur des six éléments ci-dessus.

b. Régler la valeur limite des cinq éléments ci-dessous.

Lorsque ces valeurs dépassent les seuils respectifs indiqués ci-dessous, les alarmes correspondantes sont déclenchées. Configurer les seuils selon les besoins.

CYCLE_COUNT_LIM

TRAVEL_LIM

OPEN_TIME_LIM

CLOSE_TIME_LIM

NEAR_CLOSE_TIME_LIM

6. Régler NEAR_CLOSE_THRESHOLD afin de définir le seuil de la position de la vanne pour le compte NEAR_CLOSE_TIME, si nécessaire. Pour les autres alarmes et fonctions de diagnostic automatique, voir «Diagnostic en ligne» page 145.

82

Page 83: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

7

Maintenance

Généralités

La structure modulaire de FVP110 facilite les opérations d’entretien. Ce chapitre décrit les procédures de nettoyage et de remplacement des pièces.

FVP110 est un instrument de précision ; lire attentivement ce qui suit durant les opérations d’entretien. Pour les étalonnages, voir «Installation» page 75.

Précautions pour les instruments de type CENELEC et JIS ignifuges :

Les instruments de type ignifuge doivent en règle générale être déplacés dans une zone non dangereuse afin d’être soumis aux opérations d’entretien ; ils doivent être démontés et remontés à l’état initial. Pour de plus amples détails, voir «Installation et précautions lors de l’usage du l’équipement ignifuge JIS» page 281.

Sur les instruments de type ignifuge, le couvercle de terminaison est verrouillé par une vis Allen (vis de protection). Lorsqu’une vis de protection (Figure 39) est vissée dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé Allen, elle y pénètre et le verrouillage du couvercle est relâché, afin que le couvercle puisse être ouvert. Lorsque le couvercle est fermé, il doit être bloqué à l’aide d’un écrou de protection. Serrer l’écrou de protection à un couple de 0,7 N·m.

Figure 39 Boulons de protection

AVERTISSEMENT

83

Page 84: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Inspections périodiques

Pour assurer le bon état de fonctionnement de l’installation, des inspections périodiques doivent être effectuées. Lors de chacune de ces inspections périodiques, vérifier que :

Aucun dommage externe n’est visible.

Aucune fuite ne se produit au niveau de FVP110 ou autour de lui.

L’évacuation n’est pas obstruée, les parois de la ligne d’alimentation ne présentent pas d’adhérence de poussière ou d’huile.

Nettoyage du gicleur fixe

Le gicleur fixe de FVP110 est monté sur la surface du relais de contrôle qui est engagé dans la structure principale de FVP110 (Figure 40). Pour nettoyer le gicleur fixe :

1. Détacher le relais de contrôle de la structure principale de FVP110, comme indiqué dans «Remplacement de l’ensemble du relais de contrôle» page 85.

2. Passer un câble de 0,25 mm de diamètre à travers le gicleur pour le nettoyer.

3. Remettre le gicleur et le joint torique en place et poser à nouveau le relais de contrôle.

Figure 40 Nettoyage du gicleur

ATTENTION Tous les joints toriques utilisés pour assurer l’étanchéité des circuits de signal pneumatique sont en caoutchouc de silicone. L’étanchéité n’est pas aussi efficace si une graisse au silicone générique est utilisée. Lors de l’application de graisse sur une pièce d’étanchéité, utiliser un type de graisse compatible avec le caoutchouc de silicone, comme la graisse fluorée et la graisse pour caoutchouc de silicone.

84

Page 85: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Remplacement des pièces Maintenance

Remplacement des pièces

Remplacement de l’ensemble du relais de contrôle

1. Réduire la pression d’alimentation d’air jusqu’à l’amener à zéro.

2. À l’aide d’un tournevis Philips, dévisser les quatre vis de montage de la surface inférieure.

3. Tirer l’ensemble du relais vers le bas afin de le détacher.

4. Retirer les vis de fixation et les rondelles de l’ancien ensemble et les utiliser pour monter l’ensemble neuf en les serrant par le bas.

5. Avec le type à actionnement double, régler l’équilibre de pression du relais de contrôle comme nécessaire (voir «Réglage de l’équilibre de pression du relais de contrôle» page 87).

6. Effectuer le réglage et vérifier les actions de la vanne (voir «Exécution du réglage» page 77 et «Actions du clapet anti-retour» page 79).

Figure 41 Remplacement de l’ensemble du relais de contrôle

REMARQUE Pour le type à actionnement double, le cycle de remplacement du relais de contrôle conseillé est soit lorsque le cycle de répétition réel dépasse 500 000, soit quand le relais de contrôle a été utilisé pendant 6 ans.

85

Page 86: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Remplacement des filtres de protection

Lorsque les filtres de protection montés au fond de l’orifice d’alimentation d’air et de l’orifice de signal de sortie pneumatique sont obstrués, les remplacer par des filtres neufs à l’aide d’un outil à pointes, comme une pincette (Figure 42).

Figure 42 Remplacement des filtres de protection

Remplacement du filtre d’air interne

Pour remplacer le filtre d’air sur l’ouverture des circuits pneumatique internes (Figure 43) :

1. Réduire la pression d’alimentation d’air jusqu’à l’amener à zéro.

2. Retirer l’ensemble du relais (voir «Remplacement de l’ensemble du relais de contrôle» page 85).

3. Retirer la plaque de fixation du circuit pneumatique et le joint. Le type à actionnement double comprend deux joints.

4. Retirer le filtre d’air et le joint torique.

5. Mettre en place le filtre neuf.

6. Effectuer les étapes 3, puis 2, pour rétablir le FVP110.

Figure 43 Remplacement du filtre d’air interne

86

Page 87: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Réglage de l’équilibre de pression du Maintenance

Réglage de l’équilibre de pression du relais de contrôle

Pour un actionneur de cylindre à actionnement double, régler l’équilibre de pression du relais de contrôle, si nécessaire.

Le point optimal de l’équilibre de pression diffère légèrement selon la garniture et les caractéristiques de charge des cylindres, mais il est généralement situé entre 50 et 90% de la pression d’alimentation d’air.

L’équilibre de pression de FVP110 est réglé à 75% environ au moment de l’expédition.

Pour réduire le phénomène de pompage et la consommation d’air, régler la pression d’équilibrage. Toutefois, si le conduit pneumatique est raccordé à l’actionneur de vanne, la pression d’un côté du cylindre augmente et l’équilibre ne peut pas être maintenu.

Pour augmenter la pression d’équilibrage :

Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour régler la pression d’équilibrage (Figure 44). Pour réduire la pression d’équilibrage, tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne pas desserrer la vis qui se trouve à côté de la vis de réglage.

87

Page 88: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 44 Réglage de l’équilibre de pression du relais de contrôle

88

Page 89: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

8

Spécifications standard

Spécifications standard

Vanne de contrôle applicable :

Vanne de contrôle de mouvement linéaire ou rotatif (actionneur à diaphragme et cylindre)

Fonctions :

Blocs de fonction :

AO : Une sortie analogique

DI : Deux entrées discrètes

OS : Un bloc séparateur

PID: Une fonction de contrôle PID (optionnelle)

Fonctions de Link Master

Capteur de pression (optionnel)

Caractéristique du débit :

Linéaire

Pourcentage égal (50 : 1)

Pourcentage égal (30 : 1)

Ouverture rapide

Pourcentage Camflex

Caractérisation du client (10 segments)

Fonction de réglage automatique

Fonction de détection de la position de la vanne

Fonction de diagnostic continu :

Course totale

89

Page 90: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Nombre de cycles

Temps d’ouverture/Temps de fermeture/Temps de presque fermeture

Matériaux de l’enceinte :

Boîtier : Aluminium moulé sous pression

Peinture : Finition en résine de polyuréthane recuite

Couleur : Gris

Communication :

Numérique : FOUNDATION Fieldbus

Tension d’alimentation :

9 à 32V CC pour usage général et type ignifuge

9 à 24V CC pour le type à sécurité intrinsèque modèle Entity

9 à 17,5V CC pour le type à sécurité intrinsèque modèle FISCO

Conditions de la ligne de communication :

Tension d’alimentation : 9 à 32V CC

Courant d’alimentation : 17 mA (max)

Signaux de sortie et échelle du manomètre :

Aucun manomètre n’est prévu dans le modèle standard. Le manomètre peut être ajouté en option. L’unité d’alimentation de pression sur la plaque signalétique pour le modèle sans manomètre est Pa.

Tableau 5 Diaphragme, cylindre à actionnement simple

Unité d’étalonnage Pression de l’alimentation d’air

Échelle du manomètre

Alimentation d’air Signal de sortie

kPa de 140 à 400 400 400

kgf/cm2 de 1,4 à 4 4 4

bar de 1,4 à 4 4 4

psi de 20 à 60 60 60

90

Page 91: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Spécifications standard Spécifications standard

Boîtier du manomètre :

Acier inoxydable JIS SUS 304

Conditions de fonctionnement normales :

Pression d’alimentation d’air :

Actionneur à actionnement simple : 20 à 60 psi (140 à 400 kPa)

Actionneur à actionnement double : 30 à 100 psi (200 à 700 kPa)

Limites de vibration : 4 mm à 5 à 15 Hz ; 2G à 15 à 2000 Hz

Limite de choc : 10G

Fonctionnement manuel :

Disponible à l’aide du sélecteur Auto/Manuel (A/M)

Plage d’ajustement du zéro :

–15 à 85% d’intervalle

Plage d’ajustement de l’intervalle :

Dans les limites de 300% de l’intervalle

Plage de course vanne-tige :

Mouvement linéaire : 10 à 100 mm (0,4 à 4,0"), (plage de rotation : ±10 à ±25°)

Mouvement rotatif : 20 à 90°

Tableau 6 Diaphragme, cylindre à actionnement double

Unité d’étalonnage Pression de l’alimentation d’air

Échelle du manomètre

Alimentation d’air Signal de sortie

Pa 200 à 700 kPa 1 kPa 1 MPa

kgf/cm2 de 2 à 7 10 10

bar de 2 à 7 10 10

psi de 30 à 105 150 150

91

Page 92: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Consommation d’air et capacité de sortie :

\

Limites de température ambiante :

Actionneur à actionnement simple : -40 à 85°C (-40 à 185°F)

Actionneur à actionnement double : - 40 à 60°C (- 40 à 140 °F) standard, - 10 à 85°C (14 à 185°F) pour usage haute température avec code optionnel /HT

Limites de température ambiante :

5 à 95% RH à 40°C (104°F)

Normes de conformité EMC :

EN61326, AS/NZS CISPR11

Degrés de protection :

IP65, NEMA4X

Raccordements :

Raccord d’air : 1/4 NPT femelle

Connexion électrique : 1/2 NPT, M20

Raccord du manomètre :

Tableau 7 Diaphragme, cylindre à actionnement simple

Paramètre Valeur

Consommation d’air maximum 0,20 SCFM (0,32 Nm3/h) à 140 kPa

Capacité de sortie maximum 4,1 SCFM (6,6 Nm3/h) à 140 kPa

Tableau 8 Diaphragme, cylindre à actionnement double

Paramètre Valeur

Consommation d’air maximum 0,62 SCFM (1,0 Nm3/h) à 400 kPa

Capacité de sortie maximum 8,5 SCFM (13,7 Nm3/h) à 400 kPa

92

Page 93: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Caractéristiques de performance Spécifications standard

Montage :

Avant de l’actionneur avec support.

Raccord direct pour vanne rotative.

Poids :

Actionneur à actionnement simple : 2,4 kg (5,3 livres)

Actionneur à actionnement double : 2,8 kg (6,2 livres)

Caractéristiques de performance

Linéarité :

Actionneur à actionnement simple : ±0,5% de l’intervalle (y compris les liaisons)

Actionneur à actionnement double : ±1,0% de l’intervalle (y compris les liaisons)

Hystérésis :

Actionneur à actionnement simple : >0,3% de la plage

Actionneur à actionnement double : >0,5% de la plage

Effet de température ambiante :

±0,08% de l’intervalle/ °C

Effet attribuable à la position :

±0,3% de l’intervalle/90°

Effet de vibration :

±2% d’intervalle à 2G (15 à 2000 Hz)

Tableau 9 Raccord du manomètre :

Codes des raccords Valeur

6 Rc 1/8 femelle

3 1/8 NPT femelle

93

Page 94: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Codes de modèles et suffixes

Figure 45 Codes de modèles et suffixes

Spécifications en option

Tableau 10 Spécifications en option

Élément Description Code

Protection contre la foudre Alimentation électrique 9 à 32V CC

Courant admis max. 6000 A(1 x 40 s), répétition 1000 A(1 x 40 s), 100 fois

A

Peinture Changement de revêtement

Revêtement en résine époxy X1

Fonction PID Fonction de contrôle PID LC1

Sortie moniteur Capteur de pression de sortie intégré *3 et fonction de signature *4

BP

Utilisation de la température élevée *5 Limites de température ambiante : - 10 à 85°C (14 à 185°F)

HT

Fonction de téléchargement de logiciel *6 Basée sur la spécification Foundation Fieldbus (FF-883)

Classe de téléchargement : Classe1EE

*1 : Applicable aux connexions code 1, 5 et 6.

*2 : Applicable aux connexions code 3.

*3 : Pour l’actionneur à actionnement double, la connexion OUT1 est disponible.

*4 : Applicable à l’actionneur à actionnement simple.

*5 : Applicable à l’actionneur à actionnement double.

*6 : Non applicable pour le code optionnel FS15 et KS25.

94

Page 95: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Spécifications optionnelles pour les Spécifications standard

H

H

F

P

P

P

H

Spécifications optionnelles pour les types anti-déflagration

Tableau 11 Spécifications optionnelles pour les types anti-déflagration

Description Code

omologation anti-déflagration CSA*1

Norme applicable : C22.2 N° 0, N° 0.4, N° 0.5, N° 25, N° 30, N° 94, N° 1010.1Certificat : 1186507Anti-déflagration pour la Classe I, Division 1, Classe B, C & D ; Classe II, Groupes E, F etG., Classe III.Type de boîtier : NEMA4X Temp. Classe : T5/T6Temp. amb. : - 40 à 82 °C (-40 à 180 °F) pour T5, - 40 à 75 °C (- 40 à 167 °F) pour T6

CF1

omologation anti-déflagration FM*1

Norme applicable : FM3600, FM3615, FM3810, ANSI/NEMA250Anti-déflagration pour la Classe 1, Division 1, Groupes A, B, C et D ;Protégé contre les flambées de poussière Classe II/III, Division 1, Groupes E, F et GType de boîtier : NEMA 4X Temp. Classe : T6Temp. Amb. : -40 à 80 °C (-40 à 176 °F)

FF1

M à sécurité intrinsèque, homologation anti-incendie*1

Norme applicable : FM3600, FM3610, FM3611, FM3810, ANSI/NEMA250IS/ I, II, III/1/ABCDEFG/T4 Ta=60°C ; Type 4XI/0/AEx ia/IIC/T4 Ta=60°C ; Type 4X, NI/I/2/ABCD/T4 Ta=60°C ; Type 4X, I/2/IIC/T4Ta=60°C ; Type 4X, S/II/2/FG/T4Ta=60°C ; Type 4X, S/III/2/T4 Ta=60°C ; Type 4X

aramètres légaux :

Groupes A, B, C, D, E, F et G et Groupe IIC Vmax=24 V, Imax=250 mA,Pi=1,2 W, Ci=1,76 nF, Li=0 mH

aramètres FISCO :

Groupes A, B, C, D, E, F et G et Groupe IIC Vmax=17,5 V, Imax=360 mA,Pi=2,52 W, Ci=1,76 nF, Li=0 mHGroupes C, D, E, F et G et Groupe IIB Vmax=17,5 V, Imax=380 mA,Pi=5,32 W, Ci=1,76 nF, Li=0 mH

aramètres de câblage sur le terrain anti-incendie :

Groupes A, B, C, D, E, F et G et Groupe IIC : Vmax=32 V, Ci=1,76 nF, Li=0 mH

FS15

omologation anti-incendie FM pour le téléchargement de logiciel /EE *5

Norme applicable : FM3600, FM3611, FM3810Classe I, Division 2, Groupe A, B, C et DClasse II, Division 2, Groupe F et G et Classe III, Division 1Classe I, Zone 2, Groupe IIC en zones (classées) dangereusesBoîtier : « NEMA4X », Temp. CI. : T4, Temp. amb. -40 à 60 °C (-40 à 140 °F) Vmax.=32V, Ci=3,52 nF, Li=0 H

FN15

95

Page 96: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

CENELEC ATEX (KEMA) Homologation ignifuge *2

Norme applicable : EN50014, EN50018Certificat : KEMA 02ATEX2159II 2G EEx d IIC T6 et T5 Temp. amb. : - 40 à 75°C (-40 à 167°F) pour T6, - 40 à 80 °C (- 40 à 176 °F) pour T5

KF2

CENELEC ATEX (KEMA) Homologation sécurité intrinsèque*2

Norme applicable : EN50014, EN50020, EN500284, EN50281-1-1Certificat : KEMA 02ATEX1274X1G/1GD EEx ia IIC T4 :Ui=17,5 V, Ii=360 mA, Pi=2,52 W, Ci=1,76 nF, Li=0 H (modèle FISCO)Ui=24,0 V, Ii=250 mA, Pi=1,2 W, Ci=1,76 nF, Li=0 H (modèle Entity)1G/1GD EEx ia IIB T4 :Ui=17,5 V, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Ci=1,76 nF, Li=0 H (modèle FISCO)1D Um=32,0 V :Tamb(1G) : - 40 à 60 °C (- 40 à 140°F), Tamb(1D) : - 40 à 80 °C (- 40 à 176°F),Tamb(1GD) : - 40 à 60 °C (- 40 à 140°F), T100°C (1D, 1GD) Boîtier : IP65

KS25

CENELEC ATEX Déclaration de type n*2 *5

Norme applicable : EN60079-15EEx nL IIC T4 Temp. amb. : - 40 à 60°C (- 40 à 140 °F), Boîtier : IP65Ui=32 V, Ci=1,76 nF, Li=0 H

KN25

TIIS Homologation ignifuge*3

Certificat : TC15453, TC15452 pour le code option /BPEx d IIC T6 Temp. amb. - 20 à 60 °C

JF3

*1 : Applicable aux connexions code 3.

*2 : Applicable aux connexions code 3 et 6.

*3 : Applicable aux connexions code 1, 3 et 6.

*4 : Si le câblage doit être utilisé avec un transmetteur de type ignifuge TIIS, ne pas oublier d’ajouter l’adaptateur de garniture garanti ignifuge Masoneilan.

*5 : Applicable au code option EE.

Tableau 11 Spécifications optionnelles pour les types anti-déflagration (suite)

Description Code

96

Page 97: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Dimensions Spécifications standard

Dimensions

Figure 46 Dimensions de l’actionneur à actionnement simple

97

Page 98: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 47 Dimensions de l’actionneur à actionnement double

98

Page 99: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Dimensions Spécifications standard

Figure 48 Configuration de la terminaison

99

Page 100: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 101: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

9

À propos de Fieldbus

Présentation

Fieldbus est un protocole de communication numérique bidirectionnel qui constitue une avancée dans les technologies d’implémentation des systèmes de contrôle de processus. Il est largement employé par de nombreux dispositifs de terrain.

FVP110 emploie la spécification standardisée par The Fieldbus Foundation et assure l’interopérabilité entre les dispositifs Masoneilan et ceux qui sont produits par d’autres fabricants.

Fieldbus est fourni avec un logiciel qui comprend le bloc de fonction AO, deux blocs de fonction DI et le bloc de fonction optionnel PID, ce qui permet de développer un système d’instrumentation flexible.

Pour obtenir des informations quant aux autres caractéristiques, à l’ingénierie, à la conception, aux travaux de construction, à la mise en service et à la maintenance de Fieldbus, consultez Informations techniques Fieldbus (TI 38K3A01-01E).

Structure interne de FVP110

FVP110 contient deux dispositifs de terrain (VFD) qui partagent les fonctions suivantes.

Gestion du système/réseau VFD

Définit les adresses du nœud et les étiquettes du dispositif physique (étiquette PD) nécessaires à la communication.

Contrôle l’exécution des blocs de fonction.

Gère les paramètres opératoires et les ressources de la communication (Virtual Communication Relationship: VCR).

Bloc de fonction VFD

Bloc de ressource - Gère les informations communes à chaque FB VFD de FVP110.

Bloc transducteur - Situé entre l’E/S du matériel (actionneur, capteur) et les blocs de fonction AO/DI ; il passe le signal de contrôle du bloc de fonction AO au module I/P afin de contrôler la position de la vanne.

101

Page 102: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Bloc de fonction AO - Accepte un :

Signal de contrôle d’un bloc en amont et le transmet au bloc du transducteur.

Signal de position de la vanne du bloc du transducteur et le retourne à un bloc en amont.

Bloc de fonction DI - Reçoit un signal discret du bloc du transducteur et l’émet.

Bloc de fonction PID (en option) - Offre la fonction de contrôle PID.

Structure logique de chaque bloc

Le réglage de différents paramètres, les adresses de nœud et les étiquettes PD illustrées à la Figure 49 sont nécessaires avant de lancer cette opération.

Figure 49 Structure logique de chaque bloc

102

Page 103: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Configuration du système À propos de Fieldbus

Configuration du système

Les instruments suivants doivent être utilisés avec les dispositifs Fieldbus :

Alimentation électrique Fieldbus nécessite une alimentation électrique propre. La capacité du courant doit être largement supérieure à la valeur totale du courant maximum utilisé par tous les dispositifs (y compris l’hôte). Le courant CA conventionnel ne peut pas être utilisé tel quel.

Terminaison Fieldbus requiert deux terminaisons. Consultez le fournisseur pour obte-nir de plus amples détails quant aux terminaisons fournies avec l’hôte.

Dispositifs de terrain Branchez les dispositifs de terrain nécessaires à l’instrumentation.

FVP110 a réussi le test d’interopérabilité effectué par The Fieldbus Foundation. Pour bien démarrer Fieldbus, utilisez des dispositifs qui répondent aux exigences de ce test.

Hôte Utilisé pour accéder aux dispositifs de terrain. Un hôte dédié (comme le DCS) est utilisé pour une ligne d’instrumentation, tandis que des outils de communication dédiés sont utilisés aux fins de l’expérience.

Câble Utilisé pour brancher les dispositifs. Pour de plus amples détails quant au câblage de l’instrumentation, consultez les Informations techniques Fieldbus (TI 38K3A01-01E). Prévoyez un câble suffisamment long pour brancher tous les dispositifs. Pour le câblage de la branche sur le ter-rain, utilisez des borniers ou une boîte de connexion, selon les besoins. Si la longueur totale du câble est comprise entre 2 et 3 mètres pour l’usage en laboratoire ou pour toute autre expérience, utilisez un fil à pair torsadée de 0,9 mm2 ou plus de section transversale (AWG n°18) et une période de cycle de 5 cm (2").

Le traitement de la terminaison dépend du type de dispositif déployé. Pour FVP110, utilisez une griffe terminale à visser M4. Certains hôtes nécessitent un connecteur.

Lorsque vous apportez des modifications, contactez Masoneilan afin d’acheter l’équipement conseillé.

Le nombre de dispositifs qui peuvent être connectés à un bus et la longueur du câble varient en fonction de la conception du système.

Lorsque vous construisez un système, la conception de base et la conception générale doivent être examinées avec attention afin de garantir que le dispositif fonctionnera au meilleur de ses performances.

103

Page 104: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Branchement des dispositifs

Branchez les dispositifs comme illustré à la Figure 50. Branchez les terminaisons aux deux extrémités du câble de liaison, en laissant un minimum de jeu pour le branchement.

La polarité du signal et de l’alimentation doit rester inchangée.

Figure 50 Câblage

Avant d’utiliser un outil de configuration Fieldbus autre que l’hôte existant, veillez à ce qu’il ne modifie pas la fonctionnalité de la boucle sur laquelle tous les dispositifs sont déjà installés. Si nécessaire, débranchez la boucle de contrôle pertinente du bus.

Intégration de DD

Si l’hôte prend en charge DD (Device Description, description du dispositif), installez la DD de FVP110. Vérifiez que l’hôte dispose du répertoire suivant dans son répertoire DD par défaut :

594543/0001

594543/0007 (/EE) (594543 est le numéro du fabricant de Masoneilan, et 0001 ou 0007 est le numéro FVP110 du dispositif).

Si le répertoire n’est pas trouvé, la DD de FVP110 n’est pas prévue :

1. Créez ce répertoire.

2. Copiez le fichier DD (0m0n.ffo,0m0n.sym) (m, n est un chiffre) dans le répertoire. Le nom et l’attribut de tous les paramètres de FVP110 s’affichent.

La configuration hors-ligne est effectuée à l’aide du fichier de capacité (CFF). Si vous ne disposez pas de DD ou du fichier de capacité de FVP110, téléchargez-le depuis le site www.masoneilan.com/fld/FIELDBUS/.

ATTENTION Pour la configuration hors ligne, utilisez le CFF qui correspond aux spécifications de la configuration de l’instrument. Il existe deux types de fichiers CFF pour FVP110 : un pour les instruments standards et un pour les instruments équipés de l’option /LC1, dans laquelle le bloc de fonction PID est disponible. L’utilisation d’un CFF non adapté provoquera une erreur durant les téléchargements, etc.

104

Page 105: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

10

Configuration

Ce chapitre contient les informations sur la manière d’adapter la fonction et les performances de FVP110 à des applications spécifiques. Deux dispositifs ou plus étant connectés au Fieldbus, certains réglages, y compris les exigences de tous les dispositifs, doivent être définis. En pratique, suivre les étapes suivantes :

1. Conception du réseau - détermine les dispositifs à connecter au Fieldbus et vérifie la capacité de l’alimentation électrique.

2. Définition du réseau - détermine l’étiquette et les adresses de nœud de tous les dispositifs.

3. Définition de l’association des blocs de fonction - détermine la méthode d’association des différents blocs de fonction.

4. Réglage des étiquettes et des adresses - définit une à une l’étiquette PD et les adresses de nœud de chaque dispositif.

5. Réglage de la communication - établit le lien entre les paramètres de communication et les blocs de fonction.

6. Paramétrage du bloc - définit les paramètres des blocs de fonction.

Le paragraphe « Conception du réseau » page 106 décrit les différentes étapes de la procédure dans l’ordre donné. L’utilisation de l’outil de configuration dédié permet de simplifier grandement la procédure. Ce chapitre décrit la procédure à attribuer à un hôte qui dispose de fonctions relativement simples. Pour le fonctionnement de l’hôte, consulter le mode d’emploi de chaque hôte. Aucun détail n’est donné sur les hôtes dans le reste du manuel présent.

Connecter un outil de configuration Fieldbus à une boucle avec son hôte existant peut provoquer une surcharge de données, et donc un désordre fonctionnel ou une défaillance du système.

Si l’alimentation est coupée dans les 40 secondes qui suivent le réglage, les paramètres modifiés ne sont pas enregistrés et les réglages reviennent à leurs valeurs d’origine.

ATTENTION

105

Page 106: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Conception du réseau

1. Sélectionner les réseaux à connecter au réseau Fieldbus. Consulter le chapitre « Configuration du système » page 103 pour sélectionner les dispositifs.

2. Vérifier la capacité de l’alimentation électrique. La capacité de l’alimentation électrique doit être supérieure à la somme du courant maximum consommé par tous les dispositifs à connecter au Fieldbus. La courant maximum consommé (tension d’alimentation de 9 V à 32 V) pour FVP110 est de 17 mA.

3. Veiller à ce que le câble ait un minimum de jeu pour les terminaisons posées aux deux extrémités du câble principal.

Définition du réseau

Définit le réseau Fieldbus avant de le brancher aux dispositifs à l’aide de Fieldbus. Pour ce faire :

1. Attribuer une étiquette PD et des adresses de nœud à tous les dispositifs (sauf les dispositifs passifs, comme les terminaisons). L’étiquette PD est la même que l’étiquette conventionnelle utilisée pour le dispositif (jusqu’à 32 caractères alphanumériques). Si nécessaire, utiliser le tiret comme élément de délimitation.

2. Définir l’adresse du nœud des dispositifs. Elle est utilisée pour spécifier les dispositifs aux fins de la communication. Les données étant trop longues pour une étiquette PD, l’hôte utilise l’adresse de nœud à la place de l’étiquette PD pour la communication.

Une plage de 20 à 247 (ou en hexadécimales de 0x14 à 0xF7) peut être réglée. En général, le dispositif (dispositif LM) avec la fonction de contrôle du bus (fonction Link Master) reçoit un numéro d’adresse plus petit (20), et les autres dispositifs (dispositif BASIC), sans fonction de contrôle de bus, reçoivent un numéro d’adresse plus grand (247) respectivement (Tableau 12).

Tableau 12 Paramètres pour la plage de réglage de l’adresse

Symbole Paramètres Description

V (FUN) Premier nœud non sélectif Indique l’adresse à côté la plage d’adresse utilisée pour l’hôte ou l’autre dispositif LM.

V (NUN) Nombre consécutif - Nœud non sélectif Plage d’adresse non utilisée

106

Page 107: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Définition du réseau Configuration

Les dispositifs qui se trouvent dans la plage d’adresse inscrite comme Non utilisée à la Figure 51 ne peuvent pas être utilisés sur un Fieldbus. Pour les autres plages d’adresse, la plage est périodiquement vérifiée afin de relever lorsqu’un nouveau dispositif est monté. La plage d’adresse ne peut pas devenir plus grande, ce qui peut provoquer une consommation excessive des performances de la communication Fieldbus.

Figure 51 Plage d’adresses de nœud disponibles

3. Vérifier que le fonctionnement du Fieldbus est stable, en définissant les paramètres de fonctionnement et en les réglant sur les dispositifs LM. Les paramètres indiqués dans le Tableau 13 doivent être réglés sur la valeur du cas le plus contraignant pour tous les dispositifs connectés au même Fieldbus. Pour de plus amples détails, consulter la spécification de chaque dispositif. Le Tableau 13 illustre les valeurs de spécification de FVP110.

Tableau 13 Valeurs du paramètre de fonctionnement de FVP110 à régler dans les dispositifs LM

Symbole Paramètres Description

V (ST) Temps imparti Indique le temps nécessaire à la réponse immédiate du dispositif. L’unité de temps est l’octet (256 s.).

Régler la spécification maximum pour tous les dis-positifs. Pour le FVP, régler la valeur sur 4 ou plus.

107

Page 108: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Définition de l’association des blocs de fonction

Les paramètres d’entrée/sortie des blocs de fonction sont associés. En pratique, le réglage est inscrit dans l’objet du lien de FVP110. Pour plus de détails, voir « Paramètres du bloc » page 112

Pour le FVP110, afin de réduire le retard du transfert des données entre le bloc du transducteur et le bloc de fonction AO, les blocs du transducteur sont conçus pour être exécutés en même temps que le bloc de fonction AO. Ainsi, pour activer le bloc du transducteur, le bloc de fonction AO doit toujours être défini dans le programme.

Exécuter les blocs associés en même temps que les autres blocs dans le programme des communications. Dans ce cas, modifier le programme de FVP110 comme indiqué dans le Tableau 14. Le programme de FVP110 est établi comme illustré dans le Tableau 14 ; le modifier si nécessaire.

V (MID) Retard inter PDU minimum Valeur minimum des intervalles des données de communication. L’unité de temps est l’octet (256 s.). Régler la spécification maximum pour tous les dis-positifs. Pour le FVP, régler la valeur sur 4 ou plus.

V (MRD) Retard de réponse maximum Le cas le plus contraignant de temps écoulé jusqu’à ce qu’une réponse soit enregistrée. L’unité est le temps imparti ; régler la valeur de façon à ce que V (MRD) 3V (ST) soit la valeur maximum de la spécification pour tous les dispositifs. Pour le FVP, le réglage doit être une valeur de 12 ou plus.

Tableau 14 Programme d’exécution des blocs de fonction de FVP110

Index Paramètres Réglage (le paramètre par défaut est joint)

269

(SM)

MACROCYCLE_DURATION Période du cycle (MACROCYCLE) de contrôle ou de mesure L’unité est 1/32 ms. (32000 = 1 s)

276

(SM)

FB_START_ENTRY.1 Heure de démarrage du bloc AO. Temps écoulé depuis le début du MACROCYCLE indiqué en 1/32 ms. (32000 = 1 s)

278

(SM)

FB_START_ENTRY.2 -

Tableau 13 Valeurs du paramètre de fonctionnement de FVP110 à régler dans les dispositifs LM

Symbole Paramètres Description

108

Page 109: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Définition de l’association des blocs Configuration

Les temps d’exécution maximum sont :

95 ms pour le bloc AO

40 ms pour chaque bloc DI

95 ms pour un bloc OS

120 ms pour un bloc PID.

Pour programmer les communications à associer au prochain bloc de fonction, l’exécution est prévue pour démarrer après une période plus longue que celles qui sont indiquées ci-dessus. Deux blocs de fonction de FVP110 ne peuvent pas être exécutés en même temps (chevauchement du temps d’exécution).

.

.

.

289

(SM)

FB_START_ENTRY.14 -

Tableau 14 Programme d’exécution des blocs de fonction de FVP110

Index Paramètres Réglage (le paramètre par défaut est joint)

109

Page 110: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

La Figure 53 illustre un exemple de programme basé sur la boucle de la Figure 52.

Figure 52 Exemple de bloc de fonction connecté en boucle de FVP110 avec d’autres instruments

Figure 53 Programme du bloc de fonction et programme de communication

Si la période de contrôle (macrocycle) est établie à quatre secondes ou plus, régler l’intervalle suivant à plus de 1% du macrocycle :

L’intervalle entre la fin de l’exécution du bloc et le début de la version du CD de LAS.

L’intervalle entre la fin de l’exécution du bloc et le début de la version du CD de LAS.

110

Page 111: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Réglage des étiquettes et des Configuration

Réglage des étiquettes et des adresses

Pour régler les étiquettes PD et les adresses de nœud dans FVP110 :

1. Brancher FVP110 avec d’autres dispositifs de réseau et mettre l’hôte et le bus sous tension.

Il existe trois états pour les dispositifs Fieldbus (Figure 54),et si l’état est autre que l’état SM_OPERATIONAL le plus faible, aucun bloc de fonction n’est exécuté.

2. Passer FVP110 en état opérationnel lorsqu’une étiquette ou une adresse sont modifiées.

Figure 54 Transition d’état en réglant l’étiquette PD et l’adresse du nœud

FVP110 contient une étiquette PD (CV1001) et une adresse de nœud (247, ou en hexadécimales 0xF7) qui sont établis avant de quitter l’atelier, sauf indication contraire. Si deux FVP110 sont connectés en même temps, un FVP110 garde l’adresse d’expédition et l’autre a une adresse par défaut (voir la Figure 52).

3. A :

Modifier uniquement l’adresse du nœud, supprimer l’adresse une fois puis entrer une nouvelle adresse de nœud.

Régler l’étiquette PD, supprimer avant tout l’adresse de nœud et l’étiquette PD, puis entrer à nouveau l’étiquette PD et l’adresse de nœud.

Les dispositifs dont l’adresse de nœud a été supprimée attendent l’adresse par défaut (choisie de manière aléatoire dans une plage de 248 à 251, ou en hexadécimales de 0xF8 à 0xFB).

4. Spécifier l’ID du dispositif afin de spécifier correctement le dispositif. L’ID du dispositif du FVP110 est 4456440001xxxxxxxx ou 4456440007xxxxxxxx. Le xxxxxxxx à la fin de l’ID du dispositif est constitué de 8 caractères alphanumériques.

111

Page 112: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Réglage de la communication

Pour régler la fonction de communication, il faut modifier la base de données résidant dans SM-VFD.

Réglage du VCR

Régler le VCR (Virtual Communication Relationship), qui indique la partie appelée pour la communication et les ressources. FVP110 comprend 29 VCR dont l’application peut être modifiée, sauf celle du premier VCR, qui est utilisé pour la gestion. Modifier les paramètres de chaque VCR, car la modification de chaque paramètre peut provoquer une opération incohérente.

FVP110 comprend des VCR de quatre types :

Server (QUB) VCR Un serveur répond aux requêtes d’un hôte. Cette communication requiert un échange de données. Ce type de communication est appelé VCR QUB (Queued User-triggered Bidirectional).

Un Server VCR peut répondre aux requêtes d’un VCR client (QUB) lorsque le client a réussi la connexion au serveur.

Source (QUU) VCR Une source diffuse des alarmes ou des tendances à d’autres disposi-tifs. Ce type de communication est appelé VCR QUU (Queued User-triggered Unidirectional).

Un Source VCR transmet les données sans qu’une connexion soit établie.

Un Sink (QUU) VCR sur un autre dispositif peut recevoir les données si le collecteur est configuré pour ce faire.

Publisher (BNU) VCR Un éditeur diffuse la sortie du bloc AI vers un ou plusieurs autres blocs de fonction. Ce type de communication est appelé VCR BNU (Buffered Network-triggered Unidirectional).

Un Publisher VCR transmet les données lorsque le LAS le demande.

Subscriber (BNU) VCR Un souscripteur reçoit les données d’un ou plusieurs autres blocs de fonction. Ce type de communication est appelé VCR BNU (Buffered Network-triggered Unidirectional).

Une connexion explicite est établie entre le Subscriber (BNU) VCR, de façon à ce que le souscripteur connaisse le format des données publiées.

Contrôle de l’exécution du bloc de fonction

Utiliser les consignes fournies dans la « Définition de l’association des blocs de fonction » page 108 pour régler le cycle d’exécution des blocs de fonction et le programme de l’exécution.

112

Page 113: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètre de bloc Configuration

Paramètre de bloc

Régler le paramètre du bloc de fonction VFD.

Objet lié

L’objet lié associe volontairement les données envoyées par le bloc de fonction via VCR. FVP110 comprend 25 objets liés non réglés par le fabricant. Un objet lié spécifie une combinaison. Chaque objet lié contient les paramètres illustrés dans le Tableau 15. Modifier les paramètres de chaque VCR, car la modification de chaque paramètre peut provoquer une opération incohérente.

Tableau 15 Programme d’exécution des blocs de fonction de FVP110

Sous-index Paramètres Description

1 LocalIndex Définit l’index des paramètres du bloc de fonction à associer ; entrer 0 pour Tendance et Alerte.

2 VcrNumber Définit l’index du VCR à associer. Si 0 est paramé-tré, l’objet lié n’est pas utilisé.

3 RemoteIndex Définit l’index de l’objet lié associé à cet objet lié.

4 ServiceOperation

Définit l’un des éléments suivants. Définit unique-ment un élément pour chaque objet lié pour Alerte ou Tendance.

0 : Indéfini

1 : Local

2 : Publisher

6 : Alerte

7 : Tendance

5 StaleCountLimit

Définit le nombre maximum de valeurs d’entrée périmée consécutives avant que l’état d’entrée ne passe à MAUVAIS.

Entrer 2 ou plus évite les transferts de mode inu-tiles qui sont générés lorsque le souscripteur n’a pas bien reçu les données.

113

Page 114: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Objet tendance

Vous pouvez définir le paramètre afin que le bloc de fonction transmette automatiquement la tendance. FVP110 comprend sept objets tendance non établis par le fabricant, cinq pour les données analogiques et deux pour les données discrètes. Un objet tendance spécifie la tendance d’un paramètre.

Chaque objet tendance contient les paramètres illustrés dans le Tableau 16. La quatre premiers peuvent être réglés.

Objet affiché

Il s’agit de l’objet qui forme des groupes de paramètres dans un bloc. L’un des avantages de la formation de groupes de paramètres est la réduction de la charge lors de la transaction des données. FVP110 comprend 12 objets affichés pour le bloc du transducteur et quatre objets affichés au total pour les blocs de ressources, AO, DI1 et DI2 ; chaque objet affiché est caractérisé par les paramètres illustrés dans les Tableaux de 17 à 22.

Tableau 16 Programme d’exécution des blocs de fonction de FVP110

Sous-index Paramètres Description

1 Indice du bloc Définit l’index principal du bloc de fonction qui prend une tendance.

2 Index relatif du paramètreDéfinit l’index des paramètres en prenant une tendance par une valeur relative au début de chaque bloc de fonction.

3 Type d’échantillon

Spécifie la manière dont les tendances sont prises. En choisir une :

1 : échantillonné sur l’exécution du bloc de fonc-tion.

2 : la valeur moyenne est échantillonnée.

4 intervalle de l’échantillonSpécifie les intervalles d’échantillonnage en uni-tés de 1/32 ms. Définit le multiple entier du cycle d’exécution du bloc de fonction.

5 Dernière mise à jour L’heure du dernier échantillonnage.

de 6 à 21 Liste des états Partie de l’état d’un paramètre échantillonné.

de 21 à 37 Liste des échantillons Partie des données d’un paramètre échantil-lonné.

114

Page 115: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Objet affiché Configuration

Tableau 17 Objet affiché pour le bloc du transducteur

115

Page 116: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 11 Objet affiché pour le bloc du transducteur (suite)

116

Page 117: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Objet affiché Configuration

Tableau 11 Objet affiché pour le bloc du transducteur (suite)

*1 : Ces paramètres ne sont pas communément utilisés.

« TEST_48 (Relative index 165) » s’applique au code optionnel EE.

117

Page 118: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 18 Objet affiché pour le bloc de fonction AO

118

Page 119: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Objet affiché Configuration

Tableau 19 Objet affiché pour les blocs de fonction DI1 et DI2

119

Page 120: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 20 Objet affiché pour le bloc de fonction OS

120

Page 121: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Objet affiché Configuration

Tableau 21 Objet affiché pour le bloc de fonction PID

121

Page 122: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 22 Objet affiché pour le bloc des ressources

122

Page 123: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Objet affiché Configuration

Tableau 23 Index de l’affichage pour chaque bloc

Tableau 24 Objet affiché pour le bloc IS (SIGSEL)

Tableau 25 Accès au bloc arithmétique AR

123

Page 124: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Paramètres du bloc de fonction

Les paramètres du bloc de fonction sont lus par l’hôte ou peuvent être réglés. Pour la liste et les détails des paramètres des blocs de FVP110, consulter le chapitre consacré à chaque bloc de fonction, ainsi que la liste des paramètres dans la dernière partie du présent manuel.

124

Page 125: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

11

Actions de FVP110 durant le fonctionnement

Modes bloc

Tous les blocs de fonction ont des modes. Tous les blocs ont leur mode, qui est exprimé par le paramètre MODE_BLK. Il s’agit d’une structure de quatre composants :

Cible Ce mode permet à l’opérateur de définir comment il souhaite amener le bloc, il est accessible en écriture.

Réel Ce mode affiche le mode réel du bloc, il est en lecture seule. Lorsque les conditions nécessaires sont présentes, ce mode devient identique au mode cible. Le mode réel peut être différent du mode cible pour une raison ou une autre.

Autorisé Ce mode affiche le mode qui est autorisé dans le bloc de fonction.

Normal Ce bloc est un mémo, il rappelle ce que l’opérateur doit attendre en conditions normales.

Tableau 26 affiche les modes pris en charge par chaque bloc de fonction de FVP110. Les modes marqués par ( ) ne peuvent pas être spécifiés comme cible.

Tableau 26 Modes bloc

Bloc de fonction Modes

Ressource Auto, O/S

Transducteur Auto, O/S

AO RCas, Cas, Auto, Man, (LO), (IMan), O/S

DI Auto, Man, O/S

OS Auto, Cas, (IMan), O/S

AR Auto, Man et O/S

IS Auto, Man et O/S

PID et PID2 ROut, RCas, Cas, Auto, Man, (LO), (IMan), O/S

125

Page 126: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Voici une description de chaque mode :

Mode O/S Mode Hors Service : le bloc ne fonctionne pas, sa sortie et son point de consigne gardent leurs valeurs précédentes.

Mode IMan Mode d’initialisation manuelle. Seuls les blocs AO et PID de FVP110 prennent ce mode en charge. Lorsque l’un de ces blocs détecte que le chemin vers le bloc en amont a été perdu (par exemple lorsque le bloc en amont est un mode O/S, Man, Auto ou LO), il entre en mode IMan. Lorsque le statut des données de BKCAL_IN d’un bloc PID est par exemple mauvais ou correct: non invité, le bloc PID entre en mode IMan.

Mode LO Mode commande prioritaire locale. Si le bloc PID entre en mode LO, la sortie du bloc suit la valeur de suivi (TRK_VAL). Dans le bloc AO, le bloc entre en mode LO lorsque le bloc détecte l’état de panne. Dans ce cas, le bloc maintient la valeur pré-configurée de la (ou des) sortie(s) (FSTATE_VALUE) selon le paramétrage des options.

Mode Man Mode manuel Si l’état des données d’une entrée de bloc de fonction est mauvais ou si le mode cible est Man, le bloc entre en mode Man. En mode Man, le bloc de fonction ne met pas à jour sa valeur OUT. Si la cible est également Man, vous pouvez y écrire la valeur que vous souhaitez.

Mode Auto En mode Auto, le bloc de fonction effectue les calculs indiqués en fonction du point de consigne et fournit le résultat, de manière indépendante, sans interverrouillage avec un autre bloc de fonction. Vous pouvez écrire le point de consigne d’un bloc de fonction dans ce mode si la cible est Auto. Si le mode cible d’un bloc de fonction est Auto, ou si les deux conditions suivantes sont présentes, le bloc entre en mode Auto :

Le mode cible est Cas ou RCas.

Une erreur de communication s’est produite avec le bloc de fonction en amont.

Mode Cas Mode cascade En mode Cas, le bloc de fonction exécute les calculs indiqués en fonction du point de consigne établi par un autre bloc de fonction, via le paramètre d’entrée en cascade, et fournit le résultat.

Mode ROut Mode sortie distante En mode ROut, la sortie du bloc de fonction est réglée sur la valeur du paramètre de sortie distante qui est écrit par un ordinateur hôte ou autre. Pour éviter un changement soudain de sortie, les calculs du bloc sont initialisés lorsqu’un changement de mode survient.

126

Page 127: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Modes bloc Actions de FVP110 durant le

Mode RCas Mode cascade distante En mode RCas, le bloc de fonction exécute les calculs indiqués en fonction du point de consigne fourni par un ordinateur hôte ou autre via le paramètre de cascade distante, et donne le résultat.

Le Tableau 27 illustre des exemples d’associations de modes de blocs d’un FVP110. Lorsqu’un bloc change de mode ou que le statut des données d’un signal change, quelle que soit la raison, les autres blocs connectés à ce bloc identifient le changement en détectant le changement de statut d’un signal en entrée, et changent eux aussi de mode. Exemple : si le statut des données de BKCAL_IN dans un bloc PID devient mauvais, le bloc PID passe automatiquement au mode manuel IMan afin d’initialiser le contrôle de son bloc en amont.

Les modes respectifs dans lesquels chaque bloc entre lorsqu’une erreur de communication se produit et lors de la réinitialisation, et la gestion des signaux dans chaque mode, peuvent être définis dans les paramètres optionnels du bloc, comme IO_OPTS et STATUS_OPTS. Pour de plus amples détails, consulter la description détaillée des différents blocs de fonction.

Tableau 27 Exemples de combinaisons de modes de blocs et statuts de fonctionnement

Statuts de fonctionnement AI PID AO TB

Réglage initial du transducteur, réglage de la vanne (durant l’exécution d’un réglage automatique, de l’étalonnage de course, etc.)

- - O/S O/S

Modification des réglages du paramètre dans le bloc du transducteur (modification des réglages du paramètre de contrôle, etc.)

- - O/S O/S

Contrôle de la position constante de la vanne - - Auto Auto

Contrôle à une boucle PID Auto Auto Cas Auto

Contrôle en boucle cascade PID

Auto

PID primaire : AutoPID

secondaire : Cas

Cas Auto

127

Page 128: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Génération d’alarme

Lorsque FVP110 détecte une anomalie du dispositif à l’aide de la fonction de diagnostic automatique, une alarme de dispositif est émise par le bloc de ressources ou le bloc du transducteur. Une anomalie dans un bloc de fonction ou une valeur de procédé est émise par le bloc correspondant sous forme d’erreur de bloc ou d’alarme de processus.

FVP110 peut indiquer les alarmes et événements suivants.

Alertes analogiques Type d’alarme générée lorsqu’une valeur de processus ou une valeur d’écart dépasse une limite spécifiée dans les blocs suivants : Bloc PID : HI, HI_HI, LO, LO_LO, DV_HI, DV_LO

Alertes discrètes Type d’alarme généré lorsqu’un statut anormal est détecté :

Bloc de ressource - une alerte discrète est générée sous forme d’alarme de bloc ou d’alarme d’erreur d’écriture.

Bloc DI - une alerte discrète est générée sous forme d’alarme de bloc ou d’alarme DISC.

Transducteur, bloc AO et PID, une alarme discrète n’est générée que comme une alarme de bloc.

Alertes de mise à jour Elle est générée lorsqu’un changement est apporté aux réglages de certains paramètres.

Le Tableau 28 illustre les éléments qui composent un objet d’alerte.

Tableau 28 Objets d’alerte

Sous-index Nom du paramètre Description

Alerte analogique

Alerte discrète

Alerte de mise à jour

1 1 1 Indice du bloc Index conduisant au bloc dans lequel l’alerte se produit

2 2 2 Bouton d’alerte Copie de ALERT_KEY

3 3 3 Type standard Type d’alerte qui s’est produite

4 4 4 Type MfrLe nom de l’alerte est défini dans le fichier de description du dispositif (DD) écrit par le fabricant du dispositif.

5 5 5 Type de message Cause de l’alerte

6 6 6 Priorité Niveau de priorité de l’alerte

7 7 7 Horodatages Heure à laquelle l’alerte s’est produite pour la première fois

128

Page 129: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Fonction simulation Actions de FVP110 durant le

Fonction simulation

FVP110 comprend une fonction qui permet de simuler les signaux en entrée de ses blocs de fonction internes, afin que les blocs exécutent les actions spécifiques, et de lancer les applications d’essai de l’ordinateur hôte ou les processus de gestion de l’alarme. Chaque bloc de fonction dispose d’un paramètre pour activer/désactiver la fonction de simulation. Pour éviter que ce réglage de paramètre ne soit modifié par erreur durant l’exploitation du système, un interrupteur de système étiqueté SIM.ENABLE est fourni avec l’ensemble de l’amplificateur de FVP110 (Figure 55).

Pour lancer cette fonction :

Faire passer l’interrupteur sur ON.

ou

À distance, écrire COMMUTATEUR D’ESSAI DE LA BOUCLE DISTANTE dans SIM_ENABLE_MSG. Toutefois, la valeur de SIM_ENABLE_MSG se perd lorsque FVP110 est mise hors tension.

Lorsque la simulation peut être exécutée, les alarmes générées par les blocs de ressources masquent les autres alarmes du dispositif. La simulation doit donc être désactivée dès qu’elle est terminée.

Figure 55 Interrupteur SIM.ENABLE

8 8 Sous-code Sous-code indiquant la cause de l’alerte

9 9 Valeur Valeur des données pertinentes

10 10 Index relatif Index relatif des données pertinentes

8 Révision statique Valeur de ST_REV dans le bloc

11 11 9 Index unité Code unitaire des données pertinentes

Tableau 28 Objets d’alerte (suite)

Sous-index Nom du paramètre Description

Alerte analogique

Alerte discrète

Alerte de mise à jour

129

Page 130: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 131: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

12

Bloc de ressources

Généralités

Le bloc de ressources conserve les informations concernant le matériel pour tous les blocs de fonction du même dispositif, comme la taille de la mémoire ; il contrôle également le matériel du dispositif et les blocs de fonction internes. Le bloc de ressources est exécuté selon un certain intervalle, quel que soit le programme d’exécution des blocs de fonction.

Traitement de l’alarme

Le bloc de ressources génère une alarme de bloc dans les cas suivants :

Une erreur représentée par un bit dans BLOCK_ERROR (Tableau 29) s’est produite (identifiée comme alarme de bloc).

Un paramètre statique a été écrit (identifié comme un événement de mise à jour).

La valeur d’un paramètre d’écriture bloqué a été modifiée (identifiée comme une alarme d’écriture).

Tableau 29 BLOCK_ERROR dans le bloc de ressources

Bit Nom de l’erreur représentée Cause

3 Simuler actif SIMULER est actif.

5 Réglage sûreté intégrée du dispositif La fonction de sûreté intégrée est réglée.

10 Données statiques perdues

11 Données de NV perdues

13Le dispositif a besoin d’une maintenance

dès maintenantRequiert une maintenance d’urgence.

15 Hors service Le mode cible est O/S.

131

Page 132: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

État de dispositif

Lorsqu’une erreur se produit, les bits correspondants dans les paramètres DEVICE_STATUS_1 à _3 du bloc de ressources sont réglés. Les Tableau 30 à Tableau 32 indiquent les codes et indications correspondant aux bits individuels de DEVICE_STATUS_ 1 à _3, ainsi que leur signification.

Tableau 30 DEVICE_STATUS_1

Indication hexadécimale Indication lorsque la description du dispositif est installée

Signification

0x80000000

0x40000000

0x20000000

0x10000000

0x08000000

0x04000000

0x02000000 Échec téléchargement Échec téléchargement

0x01000000 Téléchargement incomplet Téléchargement incomplet

0x00800000 Sim.enable Jmpr On

0x00400000 RB est en mode O/S

0x00200000

0x00100000

0x00080000 Défaillance EEPROM

0x00040000

0x00020000

0x00010000

0x00008000 Link Obj.1/17 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 1 ou 17 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00004000 Link Obj.2/18 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 2 ou 18 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00002000 Link Obj.3/19 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 3 ou 19 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00001000 Link Obj.4/20 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 4 ou 20 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

132

Page 133: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

État de dispositif Bloc de ressources

*1 : VCR : Relation de communication virtuelle

0x00000800 Link Obj.5/21 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 5 ou 21 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000400 Link Obj.6/22 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 6 ou 22 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000200 Link Obj.7/23 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 7 ou 23 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000100 Link Obj.8/24 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 8 ou 24 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000080 Link Obj.9/25 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 9 ou 25 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000040 Link Obj.10 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 10 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000020 Link Obj.11 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 11 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000010 Link Obj.12 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 12 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000008 Link Obj.13 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 13 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000004 Link Obj.14 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 14 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000002 Link Obj.15 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 15 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

0x00000001 Link Obj.16 non ouvert Le VCR*1 auquel l’objet de lien 16 est indiqué comme lié n’est pas ouvert.

Tableau 30 DEVICE_STATUS_1 (suite)

Indication hexadécimale Indication lorsque la description du dispositif est installée

Signification

133

Page 134: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 31 DEVICE_STATUS_2

Indication hexadécimale Indication lorsque la description du dispositif est

installée

Signification

0x80000000

0x40000000

0x20000000

0x10000000

0x08000000

0x04000000

0x02000000 TB TRAVEL_ CALIB_RESULT non réussi

L’étalonnage de course n’a pas réussi.

0x01000000 TB AUTO_ TUNE_RESULT non réussi

Le réglage automatique n’a pas réussi.

0x00800000

0x00400000

0x00200000 OS BLOCK_ERR pas zéro Une erreur de bloc s’est produite sur le bloc OS.

0x00100000 PID BLOCK_ERR pas zéro Une erreur de bloc s’est produite sur le bloc PID.

0x00080000 DI2 BLOCK_ERR pas zéro Une erreur de bloc s’est produite sur le bloc DI2.

0x00040000 DI1 BLOCK_ERR pas zéro Une erreur de bloc s’est produite sur le bloc DI1.

0x00020000 AO BLOCK_ERR pas zéro Une erreur de bloc s’est produite sur le bloc AO.

0x00010000 TB XD_ERROR pas zéro Une erreur XD s’est produite sur le bloc du transducteur.

0x00008000 TB dans exécution signature La signature est en cours.

0x00004000

0x00002000

0x00001000 PID dans dérivation active La dérivation est activée dans le bloc PID.

0x00000800 DI2 dans simulation active SIMULER est activé dans le bloc DI2.

0x00000400 DI1 dans simulation active SIMULER est activé dans le bloc DI1.

0x00000200 AO dans simulation active SIMULER est activé dans le bloc AO.

0x00000100 TB en réglage automatique Le réglage automatique est en cours.

134

Page 135: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

État de dispositif Bloc de ressources

0x00000080

0x00000040

0x00000020 OS en mode O/S Le bloc OS est en mode O/S.

0x00000010 PID en mode O/S Le bloc PID est en mode O/S.

0x00000008 DI2 en mode O/S Le bloc DI2 est en mode O/S.

0x00000004 DI1 en mode O/S Le bloc DI1 est en mode O/S.

0x00000002 AO en mode O/S Le bloc AO est en mode O/S.

0x00000001 TB en mode O/S Le bloc TB est en mode O/S.

Tableau 31 DEVICE_STATUS_2 (suite)

Indication hexadécimale Indication lorsque la description du dispositif est

installée

Signification

135

Page 136: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 32 DEVICE_STATUS_3

Indication hexadécimale Indication lorsque la description du dispositif est

installée

Signification

0x80000000

0x40000000

0x20000000

0x10000000

0x08000000

0x04000000

0x02000000

0x01000000

0x00800000

0x00400000

0x00200000

0x00100000

0x00080000

0x00040000

0x00020000

0x00010000

136

Page 137: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

État de dispositif Bloc de ressources

0x00008000 Avertissement direction de sortie asservie

Affiche le contenu de XD_ERROR dans le bloc du transducteur.

Reportez-vous à Tableau 36 à la page 146 pour plus de détails.

0x00004000 Défaillance du convertisseur A/D

0x00002000 Défaillance du capteur de position

0x00001000 Erreur de déviation

0x00000800 Direction de sortie asservie grave

0x00000400 Défaillance du capteur de pression

0x00000200 Défaillance de la sonde de température

0x00000100 Avertissement écart

0x00000080 Capteur de position hors plage

0x00000040 Capteur de pression hors plage

0x00000020 Capteur de température hors plage

0x00000010 Limite presque fermeture totale dépassée

0x00000008 Limite fermeture totale dépassée

0x00000004 Limite ouverture totale dépassée

0x00000002 Limite de course dépassée

0x00000001 Limite compte de cycles dépassée

Tableau 32 DEVICE_STATUS_3 (suite)

Indication hexadécimale Indication lorsque la description du dispositif est

installée

Signification

137

Page 138: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 139: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

13

Bloc transducteur

Généralités

Le bloc du transducteur travaille comme une interface entre l’E/S matériel (actionneur, capteur) et les blocs de fonction internes. La plupart des fonctions de FVP110 comme positionneur de vanne sont concentrées dans le bloc du transducteur. Les principales fonctions du bloc du transducteur sont les suivantes :

Transmission et réception du point de consigne et des signaux de lecture de la position de la vanne

Limiteurs haut/bas du point de consigne

Réglage automatique

Actions vanne entièrement fermée et entièrement ouverte

Conversion des caractéristiques du taux position/débit de la vanne

Étalonnage de course

Diagnostic de la vanne et du positionneur

Fins de course de position de la vanne

Mesure de la pression et de la température (un capteur optionnel est nécessaire pour mesurer la pression)

Sécurité intégrée

Le bloc du transducteur de FVP110 est branché à un bloc de fonction AO et deux blocs DI via ses canaux illustrés aux Tableau 33 et à la Figure 56.

Tableau 33 Correspondance entre les canaux et les signaux E/S

Canal Signal Description

1 Entrée/sortie analogique Point de consigne et signaux de lecture

139

Page 140: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 56 Schéma fonctionnel du bloc du transducteur

Conversion des caractéristiques du taux position/débit

Le paramètre POSITION_CHAR_TYPE définit les caractéristiques entre la position de la vanne et le débit, et il est réglé sur l’un des modèles suivants :

1 = linéaire

2 = pourcentage égal (50:1)

3 = pourcentage égal (30:1)

4 = ouverture rapide (inverse du pourcentage égal 50:1)

5 = pourcentage Camflex

255 = défini par l’utilisateur

Si vous écrivez la valeur 255, vous pouvez définir les caractéristiques voulues sur 10 segments de ligne à diviser de manière égale entre les niveaux d’entrée. Les coordonnées (0,0) et (100,100) sont fixes ; réglez les valeurs correspondant à OUT (sortie du bloc AO) = 10%, 20%, 30%..., 80%, 90%. Une valeur réglée doit être supérieure à la valeur précédente ; la sortie doit augmenter lorsque l’entrée augmente.

Cette conversion du débit est également appliquée au signal du chemin de retour.

2 Sortie TOR État de la fin de course haute

3 Sortie TOR État de la fin de course basse

Tableau 33 Correspondance entre les canaux et les signaux E/S

Canal Signal Description

140

Page 141: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

FINAL_VALUE et plage Bloc transducteur

FINAL_VALUE et plage

Le paramètre FINAL_VALUE contient le point de consigne de la position de la vanne pour le contrôle de la vanne, et sa valeur est toujours un pourcentage, où 0% est la position de fermeture, comme c’est le cas pour le signal d’entrée. Les limites haute et basse de la valeur de FINAL_VALUE peuvent être réglées dans FINAL_VALUE_RANGE.

Actions vanne entièrement fermée et entièrement ouverte

L’action de fermeture complète diminue la pression de sortie à un niveau largement inférieur au niveau de pression 0% pour une vanne qui s’ouvre à l’air (ou augmente à un niveau largement supérieur au niveau de pression 0% pour une vanne qui se ferme à l’air) lorsque la valeur de FINAL_VALUE est inférieure à FINAL_VALUE_CUTOFF_LO afin d’assurer que la vanne est entièrement fermée. Lorsque l’action de fermeture complète est activée, lorsque la valeur FINAL_VALUE passe au-dessus de FINAL_VALUE_CUTOFF_LO de 1% ou plus, l’action de fermeture complète se désactive.

Inversement, l’action d’ouverture complète augmente la pression de sortie à un niveau largement supérieur au niveau de pression 100% pour une vanne qui s’ouvre à l’air (ou diminue à un niveau largement inférieur au niveau de pression 100% pour une vanne qui se ferme à l’air) lorsque la valeur FINAL_VALUE est inférieure à FINAL_VALUE_CUTOFF_HI afin d’assurer que la vanne est entièrement ouverte. Lorsque l’action d’ouverture complète est activée, lorsque la valeur FINAL_VALUE passe au-dessous de FINAL_VALUE_CUTOFF_HI de 1% ou plus, l’action d’ouverture complète se désactive.

Bien que le niveau du signal de sortie réel passe à un niveau en-dehors de la plage durant la période où l’action de fermeture complète ou d’ouverture complète est activée, la valeur de FINAL_VALUE reste telle qu’elle a été calculée et elle n’est pas affectée par ces actions.

Chemin arrière

Voici une description de l’entrée de signal d’entrée du matériel du dispositif vers le bloc du transducteur, qui est ensuite transmise aux autres blocs de fonction.

FINAL_POSITION_VALUE

Le paramètre FINAL_POSITION_VALUE contient une valeur en pourcentage de la position de la vanne envoyé depuis le capteur de position, où 0% est la position de fermeture comme pour la valeur FINAL_VALUE. Lorsqu’une ou plusieurs des conditions suivantes deviennent vraies, l’état des données de FINAL_POSITION_VALUE devient Mauvais, et est envoyé au bloc AO connecté ainsi qu’aux blocs de fonction en amont :

Mauvais - hors service : Le bloc est en mode O/S.

Mauvais - défaillance du capteur : Le capteur de position a échoué.

Mauvais - défaillance du dispositif : Le convertisseur A/D a échoué.

Mauvais - non spécifique : L’écart dépasse la limite.

141

Page 142: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Fins de course

Les fins de course surveillent si la position de la vanne a atteint une position de limite haute ou basse ; elles envoient l’état de la fin de course haute au canal 2 et l’état de la fin de course basse au canal 3. Les seuils (paramètres) des fins de course haute et basse sont réglés dans LIMSW_HI_LIM et LIMSW_LO_LIM. Les états des fins de course envoyés aux canaux 2 et 3 entendent :

0 = off (désactivé)

1 = on (activé)

L’hystérésis de 1% est appliquée aux fins de course haute et basse. Lorsque la fin de course du côté haut reste activée, elle s’éteint à nouveau lorsque la valeur de FINAL_POSITION_VALUE devient inférieure de 1% ou moins à la valeur de LIMSW_HI_LIM. De même, lorsque la fin de course du côté bas reste activée, elle s’éteint à nouveau lorsque la valeur de FINAL_POSITION_VALUE devient supérieure de 1% ou moins à la valeur de LIMSW_LO_LIM.

Réglage automatique

AVERTISSEMENT Cette fonction déplace la vanne sur toute sa gamme. À ne jamais utiliser lorsque la vanne contrôle le procédé. Se tenir à distance des pièces en mouvement afin d’éviter les blessures.

Le réglage auto vérifie les réponses de la vanne et règle automatiquement les paramètres de contrôle. Les actions effectuées sont choisies comme illustré au Tableau 34. Pour effectuer le réglage automatique, voir « Effectuer le réglage » page 77. Avant d’exécuter le réglage automatique, passer le bloc de fonction AO et le bloc du transducteur en mode O/S.

Tableau 34 Types de réglage automatique

Valeur Commentaire Description

1 Désactivé —

2 Réglage de l’étalonnage de la course au point d’arrêt

Étalonnage de course aux positions entièrement fermée et entière-ment ouverte

3 Réglage du paramètre de contrôle

Réglage des paramètres de contrôle

4Étalonnage de course au point d’arrêt et réglage du paramètre de contrôle

Exécution en séquence de l’étalonnage de course et réglage du paramètre de contrôle

5 Supprimer l’exécution Suppression de l’exécution du réglage automatique

6Étalonnage de course au point d’arrêt sans dépassement du temps imparti.

Point zéro et étalonnage de l’intervalle aux positions entièrement fer-mée et entièrement ouverte sans dépassement du temps imparti.

142

Page 143: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Réglage automatique Bloc transducteur

REMARQUE Le réglage automatique règle le point 0% à la position à laquelle la vanne est entièrement fermée et le point 100% à la position à laquelle la tige de la vanne s’arrête contre la butée mécanique (entièrement ouverte). Le point zéro et l’intervalle doivent être réglés précisément sur la course de la vanne voulue ; effectuer l’étalonnage de course.

Le résultat du réglage automatique, qui est écrit dans AUTO_TUNE_RESULT, peut être une erreur ou un avertissement. Toute erreur annule le réglage et empêche de mettre à jour les réglages du paramètre.

7 Étalonnage de course pas à pas (pour les très grandes vannes)

Étalonnage de course pas à pas aux positions entièrement fermée et entièrement ouverte

255 Contrôle automatique unique-ment

Exécution du contrôle automatique uniquement (sans réglage du paramètre)

Tableau 34 Types de réglage automatique (suite)

Valeur Commentaire Description

Tableau 35 AUTO_TUNE_RESULT et TRAVEL_CALIB_RESULT

Valeur Commentaire Erreur/Avertissement

(*2)

Description

1 Réussi — Le réglage automatique/étalonnage de course a réussi.

2 Annulé — Le réglage automatique a été supprimé.

21 Avertissement pression de l’évacuation d’air

W La pression de l’évacuation d’air dépasse ±60 kPa.

22 Avertissement pression d’alimentation d’air faible

W La pression d’alimentation d’air est inférieure à 100 kPa.

23 Avertissement pression d’alimentation d’air élevée

W La pression d’alimentation d’air est supérieure à 800 kPa.

40 Avertissement écart de sortie

W L’écart n’est pas compris dans la plage de fonctionne-ment normale.

42 Avertissement vitesse de réponse longue

W Le temps d’attente pour mesurer le temps est > 40 secondes.

43 Avertissement hystérésis importante

W Hystérésis > 30%

44 Avertissement largeur de coulissement importante

W Largeur de coulissement > 5%

60 Avertissement angle d’intervalle limité

W Écart de l’angle de rotation < 15°.

143

Page 144: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

(*1) Le numéro 103 n’est pas affiché pour AUTO_TUNE_RESULT. Les numéros de 1 à 44 et de 120 à 123 ne sont pas affichés pour TRAVEL_CALIB_RESULT.

(*2) E indique Erreur, et W indique Avertissement .

61Avertissement angle d’intervalle important W

VALVE_TYPE est linéaire et l’écart de l’angle de rotation dépasse 55° ; ou VALVE_TYPE est rotatif et l’écart de l’angle de rotation dépasse 95°.

62 Avertissement angle 50% W VALVE_TYPE est linéaire et l’angle de rotation à la position 50% dépasse ±20°.

100 Erreur angle d’intervalle limité

W Écart de l’angle de rotation < 5°.

101Erreur angle d’intervalle important E

VALVE_TYPE est linéaire et l’écart de l’angle de rotation dépasse 60° ; ou VALVE_TYPE est rotatif et l’écart de l’angle de rotation dépasse 100°.

102 Erreur angle 50% E VALVE_TYPE est linéaire et l’angle de rotation à la position 50% dépasse ±25°.

103 Erreur réglage linéaire E La valeur FINAL_VALUE est en-dehors de 50 ±10% à la position 50%.

120 Erreur échec mesure d’écart

E La mesure de l’écart a échoué.

121 Erreur échec mesure de gain

E La mesure du gain a échoué.

122 Erreur échec mesure de vitesse de réponse

E La mesure de vitesse de réponse a échoué.

123 Erreur échec mesure d’hystérésis

E La mesure de l’hystérésis a échoué.

255 En marche — Le réglage automatique est en cours.

Tableau 35 AUTO_TUNE_RESULT et TRAVEL_CALIB_RESULT (suite)

Valeur Commentaire Erreur/Avertissement

(*2)

Description

144

Page 145: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Étalonnage de course Bloc transducteur

Étalonnage de course

AVERTISSEMENT Cette fonction déplace la vanne sur toute sa gamme. À ne jamais utiliser lorsque la vanne contrôle le procédé. Se tenir à distance des pièces en mouvement afin d’éviter les blessures.

Pour étalonner la course de la tige de la vanne, c’est-à-dire la course de la vanne :

1. Régler la tige de la vanne à la position voulue en changeant la valeur de FINAL_VALUE.

2. Régler le bloc AO et le bloc du transducteur sur le mode O/S.

3. Écrire la valeur à partir des choix suivants :

1 = désactivé

2 = 0% point d’étalonnage. Étalonne uniquement le point 0% et passe le point 100% par le delta du point 0%, tout en laissant l’intervalle inchangé.

3 = étalonnage de l’écart. Étalonne uniquement le point 100% tout en laissant le point 0% inchangé.

4 = 50% point d’étalonnage. Étalonne au point 50% tout en laissant les points 0% et 100% inchangés.

L’étalonnage du point 50% (en d’autres termes, l’étalonnage de la linéarité) est prévu pour minimiser l’erreur de linéarité au point 50%. De même, le levier de retour dévie légèrement du niveau horizontal si l’installation du positionneur FVP110 n’est pas précise ; une erreur provoquée par ce passage est corrigée par l’étalonnage du point 50%. L’exécution du réglage automatique de l’index 2 ou 4 supprime le résultat de l’étalonnage 50%. Exécuter l’étalonnage du point 50% lorsque l’autre réglage est terminé.

Le résultat de l’étalonnage de course, qui est écrit dans TRAVEL_ CALIB_RESULT comme illustré dans le Tableau 35 page 143, peut être une erreur ou un avertissement. Une erreur annule le réglage et empêche de mettre à jour les réglages du paramètre.

Diagnostic en ligne

FVP110 dispose de fonctions permettant d’effectuer un diagnostic du FVP110 et de lancer des actions de la vanne lorsqu’il est en ligne. Voici une description de la fonction de diagnostic automatique lié au bloc du transducteur.

XD_ERROR

Le bloc du transducteur effectue un diagnostic automatique et écrit les résultats dans le paramètre XD_ERROR. Le Tableau 36 indique la signification de ces résultats dans XD_ERROR.

Lorsque le contenu de XD_ERROR ou BLOCK_ERR devient une valeur autre que zéro, une alarme est transmise à BLOCK_ALM.

145

Page 146: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 36 XD_ERROR

Valeur Commentaire Description

100 Limite compte de cycles dépas-sée

TOTAL_CYCLE_COUNT a atteint CYCLE_COUNT_LIM.

101 Limite de course dépassée TOTAL_TRAVEL a atteint TRAVEL_LIM.

102 Limite ouverture totale dépas-sée

TOTAL_OPEN_TIME a atteint OPEN_TIME_LIM.

103 Limite fermeture totale dépas-sée

TOTAL_CLOSE_TIME a atteint CLOSE_TIME_LIM.

104 Limite presque fermeture totale dépassée

TOTAL_NEAR_CLOSE_TIM a atteint NEAR_CLOSE_TIME_LIM.

110 Température hors plage La température mesurée est hors plage.

111 Capteur de pression hors plage La température mesurée est hors plage.

112 Capteur de position hors plage La position de la vanne mesurée est hors plage.

113Avertissement écart L’écart entre le point de consigne et la position de la vanne mesu-

rée a continuellement dépassé DEVIATION_LIM pendant la période établie dans DEVIATION_TIME_TH [1].

114

Avertissement direction de sor-tie asservie

SERVO_OUTPUT_SIGNAL a atteint SERVO_WARN_LO_LIM pi SERVO_WARN_HI_LIM a continué de dépasser SERVO_TIME_TH. Cela n’est pas applicable pour les actions de fermeture complète et d’ouverture complète, ou lorsque la période indiquée par SERVO_TIME_TH est inférieure à 0.

120 Défaillance de la sonde de tem-pérature

La sonde de température a échoué

121 Défaillance du capteur de pres-sion

Le capteur de pression a échoué

122

Direction de sortie asservie grave

SERVO_OUTPUT_SIGNAL a atteint 10% ou 90%, et a continué de dépasser SERVO_TIME_TH. Cela n’est pas applicable pour les actions de fermeture complète et d’ouverture complète, ou lorsque la période indiquée par SERVO_TIME_TH est inférieure à 0.

123Erreur de déviation L’écart entre le point de consigne et la position de la vanne mesu-

rée a continuellement dépassé DEVIATION_LIM pendant la période établie dans DEVIATION_TIME_TH [2].

124 Défaillance du capteur de posi-tion

Le capteur de position a échoué

125 Défaillance du convertisseur A/D

Le convertisseur A/D a échoué

146

Page 147: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Action de sûreté intégrée Bloc transducteur

Action de sûreté intégrée

Si l’événement Défaillance du convertisseur A/D, Défaillance du capteur de position ou Erreur d’écart se produit dans XD_ERROR, le bloc du transducteur active l’action de sûreté intégrée en plaçant le signal de courant dans le module I/P sur zéro. De plus, en cas d’événement Défaillance du capteur de position ou Erreur d’écart, l’action de sûreté intégrée n’est pas désactivée, même lorsque la cause de la défaillance/l’erreur est éliminée. Écrire Supprimer non verrouillé dans le paramètre RELEASE_FAILSAFE désactive l’action de sûreté intégrée. L’action de sûreté intégrée activée en cas de Défaillance du convertisseur A/D est automatiquement désactivée lorsque la cause de l’échec est éliminée.

Intégration du résultat de l’opération

FVP110 dispose d’une fonction qui permet d’intégrer individuellement les quantités du résultat de l’opération suivante. Pour rétablir une quantité intégrée, écrire 0 dans le paramètre correspondant.

TOTAL_CYCLE_COUNT Augmenté de 1 à chaque changement de direction de l’action de la vanne, indiquant le nombre total de changements dans le sens des actions de la vanne.

TOTAL_TRAVEL Distance de course totale de la position de la tige, indiquée en pourcentage de l’intervalle de position de la vanne.

TOTAL_OPEN_TIME et TOTAL_CLOSE_TIME

TOTAL_CLOSE_TIME contient les périodes de temps intégrées (en heures) lorsque la position de la vanne est égale ou inférieure aux seuils réglés auparavant dans OPEN_CLOSE_THRESHOLD.

TOTAL_OPEN_TIME est la période de temps intégrée (en heures) autre que TOTAL_CLOSE_TIME.

TOTAL_NEAR_CLOSE_TIM Période de temps totale (en heures) durant laquelle la position de la vanne respecte le seuil établi dans NEAR_CLOSE_THRESHOLD.

SERVO_WARN_COUNT Nombre total d’apparitions de l’avertissement direction de sortie asservie.

Indique le nombre total d’apparitions d’un avertissement de sortie par rapport au courant de sortie du module I/P.

Enregistrement des révisions

Lorsque vous apportez une modification au réglage d’un paramètre statique, le changement est comptabilisé dans le paramètre ST_REV et l’événement de mise à jour est généré.

147

Page 148: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Paramètres de contrôle

Les paramètres de contrôle de FVP110 suivants sont établis par le réglage automatique (voir « Description des paramètres de contrôle » page 273) :

* Uniquement applicable au type à actionnement double

Mesure de la température et de la pression

FVP110 mesure la température de surface de l’amplificateur et l’inscrit dans le paramètre du bloc du transducteur ELECT_TEMP. L’unité de la température est définie par TEMPERATURE_UNIT et est sélectionnée à partir de :

1101 = °C

1102 = °F

Un FVP110 équipé d’un capteur de pression en option peut mesurer la pression de la sortie d’air de l’actionneur de la vanne et l’inscrire dans le paramètre OUTPUT_PRESSURE. L’unité de la température est définie par le code unité de SPRING_RANGE et est sélectionnée à partir de :

1133 = kPa

1137 = bar

1141 = psi

1145 = kgf/cm2

SERVO_GAIN SERVO_RESET SERVO_RATE

SERVO_RATE_GAIN SERVO_DEADBAND SERVO_OFFSET

BOOST_ON_ THRESHOLD BOOST_OFF_ THRESHOLD BOOST_VALUE

SERVO_I_SLEEP_LMT SERVO_P_ALPHA INTERNAL_GAIN

X_BOOST_ON_ THRESHOLD * X_BOOST_OFF_ THRESHOLD * X_BOOST_VALUE *

148

Page 149: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

14

Bloc de fonction AO

Généralités

Le bloc de fonction reçoit le signal de contrôle du bloc du transducteur et le transmet à l’actionneur. Les principales fonctions du bloc de fonction AO sont les suivantes (Figure 57) :

Mise à l’échelle

Limiteurs de points de consigne - pour la valeur et le taux de changement

Simulation

Retour de la position de la vanne

Actions en cas d’anomalie du bloc en amont

Inversion de signal

Figure 57 Entrées/Sorties du bloc de fonction AO

149

Page 150: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Le bloc de fonction AO gère de signal de manière bidirectionnelle (Figure 58) : transfert du signal de contrôle de la vanne au bloc du transducteur (chemin avant) et retour du signal sur la position de la vanne du bloc du transducteur vers le bloc en amont (chemin arrière).

Figure 58 Schéma fonctionnel du bloc de fonction AO

Modes

Le mode cible du bloc de fonction AO peut être réglé depuis cinq modes de bloc : RCas, Cas, Auto, Man et O/S. Quel que soit le mode cible, le bloc AO entre automatiquement en mode IMan ou LO lorsqu’une condition spécifique se produit (par exemple lorsqu’un autre bloc de fonction entre dans un état donné) selon les réglages du paramètre.

Chemin avant

Voici une description de l’entrée de signal du bloc en amont au bloc AO, puis au bloc du transducteur. Le bloc est amont est généralement le bloc du contrôleur PID, et le signal de contrôle du bloc PID est entré comme la source de calcul du point de consigne SP pour le bloc AO.

Le chemin de calcul de SP change en fonction du mode : En mode Cas, CAS_IN est utilisé pour SP. En mode RCas, RCAS_IN est utilisé pour SP. Si la valeur de CAS_IN ou RCAS_IN, celui des deux qui est utilisé, est supérieure à SP_HI_LIM (limite haute) ou inférieure à SP_LO_LIM (limite basse), le SP interne est réglé sur les limites respectives. De plus, si le taux de changement de la valeur de CAS_IN ou RCAS_IN, celui des deux qui est utilisé, est supérieur à SP_RATE_UP (limite d’augmentation du taux) dans le sens croissant, ou à SP_RATE_DN (limite de diminution du taux) dans le sens décroissant, le changement de SP interne est limité au réglage de la limite du taux de changement.

En mode RCas, Cas ou Auto, la valeur SP est utilisée pour la sortie OUT du bloc AO, dont la valeur passe ensuite au bloc du transducteur via le canal 1.

150

Page 151: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

État de panne Bloc de fonction AO

État de panne

Comme pour les positionneurs activés par Fieldbus, y compris FVP110, l’action de sûreté intégrée est déclenchée par une coupure d’alimentation, mais aussi par d’autres erreurs (par exemple une erreur de communication). Lorsque l’état de l’entrée CAS_IN du bloc AO indique par exemple un état spécifique, comme une erreur de communication, le cas est considéré comme une anomalie et les actions d’état de panne, comme le changement de mode, sont activées.

Lorsque l’un des états suivants est présent au moment indiqué dans FSTATE_TIME, le bloc entre en état de panne et le mode passe au mode LO :

Le mode cible est Cas et l’état de CAS_IN est Mauvais : Pas de Comm

Le mode cible est Cas et l’état de CAS_IN est Correct : IFS

Le mode cible est RCas et l’état de RCAS_IN est Correct : IFS

En mode LO, le bloc maintient la sortie (OUT) ou émet FSTATE_VAL, selon le réglage de IO_OPTS. Le réglage du fabricant prévoit le maintien de la sortie.

Chemin arrière

Les fonctions du chemin arrière sont les suivantes :

1. Le signal de position de la vanne du bloc du transducteur est écrit dans le paramètre READBACK du bloc AO.

2. Il est proportionnel à XD_SCALE et PV_SCALE pour la conversion à la variable de processus PV.

3. La valeur de PV est renvoyée au bloc PID ou à un système de niveau supérieur, comme le signal de position de la vanne, via le paramètre BKCAL_OUT et RCAS_OUT.

Si SIMULER est paramétré sur Activer, la valeur de SIMULATE.Simulate_Value est toujours réglée dans READBACK.

SIMULER contient les données suivantes :

État de simulation État à régler en mode simulation.

Valeur de simulation Valeur à régler en mode simulation.

État transducteur État d’entrée du transducteur.

Valeur transducteur Valeur d’entrée du transducteur.

Activation / désactivation Activer la simulation 2 ou désactiver la simulation 1.

151

Page 152: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

IO_OPTS et STATUS_OPTS

Ces paramètres définissent les options du traitement du signal du bloc et les transitions de mode. Les réglages de ces options sont effectués en réglant, ou reréglant, les bits respectifs : activé = vrai, désactivé = faux. Le Tableau 37 illustre les options disponibles dans IO_OPTS du bloc AO.

Seule l’option de propagation de la panne vers l’arrière est disponible dans STATUS_OPTS du bloc AO.

Tableau 37 IO_OPTS du bloc AO

Bit Signification Description

1 SP suit PV si Man Adapte SP à PV quand la cible est le mode MAN.

3 SP suit PV si LO Adapte SP à PV en mode LO.

4 SP suit RCas ou Cas si LO ou Man (cible maintenue suivi SP)

En mode LO, adapte SP à RCAS_IN si le mode cible est RCas et à CAS_IN si le mode cible est Cas.

5 Augmenter pour fermer Inverse le signal tandis qu’il passe de SP à OUT.

6 Type d’état de panne (état de panne de la valeur)

Utilise FSTATE_VALUE en mode LO.

7Type d’état de panne (utiliser la valeur d’état de panne à la réi-nitialisation)

Utilise une valeur pré-établie pour l’état de panne à la réinitialisation.

8 Cible sur Man Règle le mode cible sur Man à l’activation de l’état de panne.

9 PV pour BKCAL_OUT Règle la valeur de PV dans BKCAL_OUT et RCAS_OUT.

Tableau 38 STATUS_OPTS du bloc AO

Bit Signification Description

4

Propager la panne vers l’arrière Définit la gestion de la valeur, de l’état des données et l’alarme per-tinente de BKCAL_OUT et RCAS_OUT à effectuer.

Si cette option est vraie, alors :

Régler respectivement la qualité et les composants de sous-état de l’état BKCAL_OUT sur Mauvais et échec capteur.Ne pas modifier la valeur BKCAL_OUT.

Si cette option est fausse, alors :

Régler respectivement la qualité et les composants de sous-état de l’état BKCAL_OUT sur Mauvais et non spécifique.Génère une alarme de bloc.

152

Page 153: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Mode perte en cas de panne de Bloc de fonction AO

Mode perte en cas de panne de l’ordinateur

Lorsque l’état des données de RCAS_IN devient Mauvais lorsque le bloc fonctionne en mode RCas (cascade distante), la perte de mode se produit en fonction du réglage de SHED_OPT. Le Tableau 39 illustre les sélections disponibles pour le réglage du bloc AO SHED_OPT.

(*1) Les modes sur lesquels le bloc AO peut passer sont limités à ceux qui sont autorisés par MODE_BLK.permitted et les niveaux de priorité des modes (Figure 59). En effet, si la perte est normale, le retour normal est réglé pour SHED_OPT, la détection d’une panne de l’ordinateur fait passer MODE_BLK.actual à Cas, Auto, ou Man, celui qui est réglé dans MODE_BLK.permitted et qui a le niveau de priorité le plus faible.

Tableau 39 SHED_OPT du bloc AO

Bit Réglage disponible pour SHED_OPT

Actions en cas de panne de l’ordinateur

1 Perte normale, retour normal Règle MODE_BLK.actual sur Cas(*1) et laisse MODE_BLK.target inchangé.

2 Perte normale, aucun retour Règle MODE_BLK.actual et MODE_BLK.target sur Cas(*1).

3 Perte Auto, retour normal Règle MODE_BLK.actual sur Auto(*2) et laisse MODE_BLK.target inchangé.

4 Perte Auto, aucun retour Règle MODE_BLK.actual et MODE_BLK.target sur Auto(*2).

5 Perte manuelle, retour normal Règle MODE_BLK.actual sur Man et laisse MODE_BLK.target inchangé.

6 Perte manuelle, aucun retour Règle MODE_BLK.actual et MODE_BLK.target sur Man.

7

Perte sur cible maintenue, retour normal

Si Cas est réglé dans MODE_BLK.target,

règle MODE_BLK.actual sur Caset

laisse MODE_BLK.target inchangé.Si Cas n’est pas réglé dans MODE_BLK.target,

règle MODE_BLK.actual sur Auto(*2) etlaisse MODE_BLK.target inchangé.

8

Perte sur cible maintenue, aucun retour

Si Cas est réglé dans MODE_BLK.target, il règle :

MODE_BLK.actual sur Cas etMODE_BLK.target également sur Cas.

Si Cas n’est pas réglé dans MODE_BLK.target, il règle :

MODE_BLK.actual sur Auto(*2)et

MODE_BLK.target sur Cas.

153

Page 154: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 59 Mode niveaux de priorité

(*2) Uniquement lorsque Auto est réglé comme mode autorisé.

REMARQUE Si un bloc de contrôle est connecté comme un bloc en cascade primaire du bloc AO, une transition de mode du bloc AO sur Cas se produit selon la séquence suivante, suite à l’initialisation de la connexion en cascade : RCas —> Auto —> Cas.

Initialisation au démarrage

Pour éviter un changement soudain de sortie lorsque le bloc AO exécute les actions spécifiées pour la première fois après la mise sous tension, il :

1. adapte SP à PV si l’option Type d’état de panne (bit n°7) de IO_OPTS est fausse.

2. adapte OUT à READBACK.

Si l’option Type d’état de panne (bit n°7) de IO_OPTS est vraie, il rétablit FSTATE_VAL dans SP.

154

Page 155: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Traitement de l’alarme Bloc de fonction AO

Traitement de l’alarme

Lorsqu’un condition indiquée dans le Tableau 40 se produit, le bloc AO modifie les états de bit de BLOCK_ERROR en conséquence et génère une alarme de bloc.

Tableau 40 BLOCK_ERROR dans le bloc AO

Bit Nom de l’erreur représentée État

3 Simuler actif SIMULER est actif.

4 Commande prioritaire locale L’état de panne est activé et la propagation de la panne vers l’arrière est fausse.

7Erreur d’entrée/l’état de la variable d’entrée est incorrect

La propagation de la panne vers l’arrière dans STATUS_OPTS est fausse et la composante du sous-état de l’état de READBACK est une panne du capteur ou une panne du dispositif.

15 Hors service Le mode cible est O/S.

155

Page 156: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 157: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

15

Bloc de fonction DI

Généralités

Un FVP110 contient deux blocs de fonction DI, qui transfèrent les signaux de la fin de course haute et basse de la position de la vanne générés par le bloc du transducteur (Figure 60).

Figure 60 Entrées/Sorties du bloc de fonction DI

Les principales fonctions du bloc de fonction DI sont les suivantes (Figure 61) :

Inversion du signal (option de traitement E/S)

Simulation

Filtrage (temporisation)

Génération d’alarme

Figure 61 Schéma fonctionnel du bloc de fonction DI

157

Page 158: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Modes

Le mode cible du bloc de fonction DI peut être réglé à travers trois modes de bloc : O/S, Auto et Man.

Valeur PV (PV_D)

Un signal de fin de course est transféré depuis le bloc du transducteur via un canal. Normalement, la valeur du transducteur et les valeurs de l’état du transducteur présentes dans SIMULATE_D sont copiées dans FIELD_VAL_D, en indiquant l’état on/off de la fin de course correspondante. Si SIMULATE_D est réglé sur Activer, la valeur Simuler et les valeurs de l’état Simuler de SIMULATE_D sont copiées dans FIELD_VAL_D.

SIMULATE_D contient les données suivantes :

État de simulation État à régler en mode simulation

Valeur de simulation Valeur à régler en mode simulation

État transducteur État d’entrée du transducteur

Valeur transducteur Valeur d’entrée du transducteur

Activation / désactivation Activer la simulation 2 ou désactiver la simulation 1

La valeur de FIELD_VAL_D est copiée dans la valeur de processus PV_D. Si l’option Inverser (bit 0) est indiquée comme vraie, l’état on/off est alors inversé (Tableau 41).

Filtrage

Le transfert d’une modification de valeur de FIELD_VAL_D à la valeur de PV_D peut être retardé selon une période voulue établie dans le paramètre PV_FTIME (en secondes).

Sortie

La valeur de la sortie OUT_D est générée en fonction de la valeur de PV_D.

Tableau 41 FIELD_VAL_D

Valeur de FIELD_VAL_D

Valeur de PV_D

Inverser = Faux Inverser = Vrai

0 0 (Désactivé) 1

1 1 (activé) 0

158

Page 159: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

IO_OPTS et STATUS_OPTS Bloc de fonction DI

IO_OPTS et STATUS_OPTS

Ces paramètres définissent les options du traitement du signal du bloc et les transitions de mode.

Les réglages de ces options sont effectués en réglant, ou reréglant, les bits respectifs : activé = vrai, désactivé = faux. Le Tableau 42 illustre les options disponibles dans IO_OPTS du bloc DI.

Le Tableau 43 illustre les options disponibles dans IO_OPTS du bloc AO.

Tableau 42 IO_OPTS du bloc DI

Bit Signification Description

0 Inversion Inverse l’état on/off.

Tableau 43 IO_OPTS du bloc DI

Bit Signification Description

3

Propager la panne vers l’avant Stipule la manipulation de la valeur et de l’état des données de OUT_D lorsque le composant de qualité de l’état des données de SIMULATE_D passe à Mauvais et que le composant du sous-état déclenche la défaillance du dispositif ou du capteur.

Si cette option est vraie, alors :

Le bloc alarme n’est pas généré.L’état et la valeur de SIMULATE_D est établi dans OUT_D.

Si cette option est fausse, alors :

L’alarme de bloc Défaillance entrée est déclenchée.Paramétrer respectivement la qualité et les composants de sous-état de l’état OUT_D sur Mauvais et non spécifique.

8 Incertain si mode Man Définit l’état de OUT_D sur Incertain lorsque le mode Man est activé.

159

Page 160: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Traitement de l’alarme

Alarmes de bloc

Lorsqu’une condition affichée dans le Tableau 44 est présente sur un bloc DI, le bloc change les états de bit de BLOCK_ERROR en conséquence et déclenche une alarme de bloc.

Alarme discrète

Le paramètre DISC_ALM est une alarme discrète du paramètre OUT_D.

Lorsque la valeur de OUT_D est en accord avec la valeur de DISC_LIM, l’état d’alarme est réglé sur actif et une alarme est déclenchée.

Tableau 44 BLOCK_ERROR dans le bloc DI

Bit Signification Description

3 Simuler actif SIMULATE_D est actif.

7Erreur d’entrée/l’état de la variable d’entrée est incorrect

La propagation de la panne vers l’arrière dans STATUS_OPTS est fausse et la composante du sous-état de l’état de READBACK est une panne du capteur ou une panne du dispositif.

15 Hors Service Le mode cible est O/S.

160

Page 161: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

16

Bloc de fonction OS

Généralités

Le bloc de fonction OS (séparateur de sortie) sépare un signal de contrôle simple en deux parties, afin de coordonner les actions de deux vannes ou plus, comme pour le contrôle de la plage de séparation ou le contrôle de la séquence d’une grande et d’une petite vanne (Figure 62).

Figure 62 Entrées/Sorties du bloc de fonction OS

Le bloc OS reçoit un signal de contrôle et le convertit en deux signaux, selon la relation prédéfinie. Les principales fonctions du bloc OS sont les suivantes (Figure 63) :

Conversion de la valeur du point de consigne (SP) en deux valeurs de sortie (OUT_1 et OUT_2), selon les caractéristiques spécifiées par l’utilisateur (réglées dans IN_ARRAY et OUT_ARRAY)

Génération de la valeur de sortie à retourner au bloc en amont (BKCAL_OUT).

Figure 63 Schéma fonctionnel du bloc de fonction OS

161

Page 162: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Modes

Le mode cible du bloc de fonction OS peut être réglé depuis trois modes de bloc : Cas, Auto et O/S. Quel que soit le mode cible, le bloc OS entre automatiquement en mode IMan lorsqu’une condition spécifiée se produit.

Traitement de la sortie

Les valeurs de OUT_1 et OUT_2 par rapport à la valeur de SP, qui est la valeur de l’entrée provenant du bloc en amont (CAS_IN) en mode Cas mode ou la valeur du point de consigne en mode Auto, sont définies comme illustré à la Figure 64.

Figure 64 Exemples de caractéristiques de fonctionnement de la vanne

Ces caractéristiques sont définies par les valeurs de l’élément de tableau dans les paramètres :

IN_ARRAY et OUT_ARRAY

IN_ARRAY : [X11, X12, X21, X22]

OUT_ARRAY : [Y11, Y12, Y21, Y22]

Les coordonnées P1 (X11, Y11) et P2 (X12, Y12) définissent les points de départ et de fin des caractéristiques de OUT_1, et P3 (X21, Y21) et P4 (X22, Y22) définissent ceux de OUT_2. Ces deux caractéristiques de fonctionnement pourraient se chevaucher, ou commencer depuis le même point, et avoir des pentes différentes ; toutefois, toutes les conditions suivantes doivent toujours être présentes. Les paramètres de IN_ARRAY qui ne répondent pas à une ou plusieurs de ces conditions génèrent une BLOCK_ERR et empêchent que le bloc ne sorte du mode O/S.

X21 . X11

X12 > X11

X22 > X21

162

Page 163: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Chemin arrière (BKCAL_OUT) Bloc de fonction OS

Dans les zones non comprises entre les points limites (c’est-à-dire le point de départ et le point de fin) de chaque caractéristique d’opération, la sortie reste sur la valeur Y au point de fin le plus proche. Pour OUT_1 il est toutefois possible d’effectuer les opérations suivantes en fonction du réglage de LOCKVAL :

Régler les valeurs de OUT_1 sur Y11 dans les zones situées en-dehors des points limite si SP est supérieur à X12 et si LOCKVAL est faux.

Lorsque cette action est activée, la valeur réglée dans HYSTVAL sert d’hystérésis, ce qui influe comme suit sur la sortie (Figure 65) :

Lorsque SP a augmenté au-delà de X12, OUT_1 est réglé sur Y11.

Ensuite, lorsque SP a diminué sous X12 moins HYSTVAL, OUT_1 revient à la caractéristique définie.

Figure 65 LOCKVAL et HYSTVAL

Lorsque les deux blocs en aval du bloc OS sont prêts pour la connexion en cascade, le bloc OS connecte avant tout le bloc sur le côté OUT_1. Pour un changement de mode sans heurt sur le côté OUT_2, le temps d’équilibrage de la connexion peut être réglé dans BAL_TIME. Lorsque le bloc en aval est prêt pour la connexion en cascade, le bloc OS le connecte et entre en mode Cas. Lorsqu’aucun des blocs en aval n’est prêt pour la connexion en cascade, le mode du bloc OS est réglé sur IMan.

Chemin arrière (BKCAL_OUT)

La valeur de SP ou une valeur calculée à partir de la valeur de BKCAL_IN_1 ou de BKCAL_IN_2, selon l’état d’établissement de la liaison avec les blocs en aval, est émise à l’aide de BKCAL_OUT. En conditions de fonctionnement normal (c’est-à-dire que BLK_MODE réel est Cas ou Auto), BKCAL_OUT est réglé sur la valeur SP.

163

Page 164: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

STATUS_OPTS

Ce paramètre définit les options du traitement du signal du bloc et les transitions de mode. Le Tableau 45 illustre les options disponibles dans STATUS_OPTS du bloc OS.

Traitement de l’alarme

Lorsqu’une condition indiquée dans le Tableau 46 se produit dans le bloc OS, le bloc OS modifie les états de bit de BLOCK_ERR en conséquence et génère une alarme de bloc (BLOCK_ALM).

Tableau 45 STATUS_OPTS du bloc PID

Bit Options de CONTROL_OPTS Description

1

IFS si BAD CAS_IN Si cette option est vraie, alors :

Régler les composants du sous-état de OUT_1.status et OUT_2.status sur état de défaillance initial (IFS) si CAS_IN.status est Mauvais.

4

Propager la panne vers l’arrière Si cette option est vraie, alors :

Régler l’état de BKCAL_OUT sur une défaillance de dispositif si la qualité et les composants du sous-état de BKCAL_IN_1 et BKCAL_IN_2 sont respectivement une défaillance due à un capteur en mauvais état et une défaillance de dispositif.

Si cette option est fausse, alors :

Régler l’état de BKCAL_OUT sur une défaillance de dispositif si la qualité et les composants du sous-état de BKCAL_IN_1 ou de BKCAL_IN_2 sont respectivement une défaillance due à un capteur en mauvais état et une défaillance de dispositif.

Tableau 46 STATUS_OPTS du bloc PID

Bit Options de CONTROL_OPTS Description

1

Erreur de configuration du bloc Les réglages de IN_ARRAY et OUT_ARRAY répondent à une ou plusieurs conditions suivantes :

X21 < X11

X12 . X11

X22 . X21

15 Hors Service Le mode cible (MODE_BLK.target) est OS.

164

Page 165: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

17

Bloc de fonction IS (SIGSEL)

Généralités

Le bloc de sélecteur de signal permet de sélectionner jusqu’à quatre entrées et génère une sortie basée sur l’action configurée (Figure 66). Ce bloc reçoit normalement ses entrées à partir des blocs d’AI. Ce bloc effectue la sélection de signaux maximum, minimum, médians, moyens et premier signal correct .

Figure 66 Entrées/Sorties du bloc de fonction IS (SIGSEL)

Avec une association d’options de configuration du paramètre, le bloc peut fonctionner comme un commutateur de position rotatif, ou une sélection de priorité validée en fonction de l’utilisation du premier paramètre correct et du paramètre disable_n (Figure 67). Étant un commutateur, le bloc peut recevoir les informations de commutation des entrées connectées ou d’une entrée de l’opérateur. Le bloc prend également en charge la notion de sélection intermédiaire Bien que la configuration normale de cette fonction comprendrait trois signaux, le bloc doit générer une moyenne de deux intermédiaires si quatre signaux sont configurés ou la moyenne de deux si trois signaux sont configurés et qu’un état mauvais passe à l’une des entrées. La logique est prévue pour la gestion des signaux incertains et mauvais, avec les actions configurées. L’application prévue de ce bloc consiste à fournir la sélection d’un signal de contrôle dans le chemin avant uniquement ; ainsi, aucune aide au calcul n’est fournie. SÉLECTIONNÉ est une seconde sortie qui indique l’entrée qui a été sélectionnée par l’algorithme.

165

Page 166: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 67 Schéma fonctionnel du bloc de fonction SIGSEL

Fonction prise en charge

Ce bloc est conçu pour être utilisé uniquement dans un chemin avant, et il n’est pas prévu qu’il reçoive des signaux de la sortie d’un contrôleur. Il ne comprend pas le calcul de retour, ni la propagation des valeurs de l’état de contrôle. Le traitement du bloc est le suivant.

Traitement des entrées

Si DISABLE_n est vrai, ne pas traiter (ignorer) l’entrée IN_n respective.

Traiter les options de l’état Utiliser incertain comme correct. Écarter (ignorer) les entrées dont l’état est mauvais.

S’il ne reste aucune entrée, ou moins que les entrées MIN_GOOD, régler la valeur de SELECTED sur zéro. Ne pas traiter la sélection

Traitement de la sélection

Si OP_SELECT n’est pas zéro, la valeur OP_SELECT doit définir l’entrée sélectionnée, quelle que soit la sélection SELECT_TYPE. Régler SELECTED sur le numéro de l’entrée utilisée.

Si SELECT_TYPE est Premier correct, transférer la valeur de la première entrée restant à la sortie du bloc. Régler SELECTED sur le numéro de l’entrée utilisée.

Si SELECT_TYPE est Minimum, classer les entrées restantes selon la valeur. Transférer la valeur la plus basse à la sortie du bloc. Régler SELECTED sur le numéro de l’entrée ayant la valeur la plus basse.

Si SELECT_TYPE est Maximum, classer les entrées restantes selon la valeur. Transférer la valeur la plus haute à la sortie du bloc. Régler SELECTED sur le numéro de l’entrée ayant la valeur la plus haute.

166

Page 167: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Modes pris en charge Bloc de fonction IS (SIGSEL)

Si SELECT_TYPE est Moyen, classer les entrées restantes selon la valeur. Si 3 ou 4 valeurs sont présentes, ignorer la valeur la plus haute et la valeur la plus basse. S’il reste deux valeurs, calculer leur moyenne. Transférer la valeur de la sortie du bloc. Régler SELECTED sur zéro si une moyenne a été utilisée, ou régler SELECTED sur le numéro de l’entrée qui a une valeur moyenne.

Si SELECT_TYPE est la moyenne, calculer la moyenne des entrées restantes et transférer la valeur à la sortie du bloc. Paramètre

SELECTED sur le nombre d’entrées utilisé dans la moyenne.

Traitement de la limite

Les calculs permettant de définir les conditions de limite haute et basse de la sortie peuvent être complexes. Ils doivent être effectués selon les meilleures capacités du concepteur. Les limites de OUT doivent être en mesure de dire à un PID d’arrêter d’intégrer si la mesure ne peut pas se déplacer.

Modes pris en charge

O/S, Man et Auto.

Types d’alarme

Alarme de bloc standard.

Gestion du mode

Norme.

Gestion de l’état

Si aucune entrée n’est utilisée, ou moins que les entrées MIN_GOOD, l’état de OUT doit être réglé sur Mauvais non spécifique.

La sortie SELECTED doit avoir l’état Correct(NC), sauf si le bloc est hors service.

Les options de l’état Utiliser incertain comme Correct et Incertain si manuel doivent être prises en charge.

Initialisation

Norme.

Récupération après une coupure de courant

Norme.

167

Page 168: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 169: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

18

Bloc de fonction AR (arithmétique)

Généralités

Le bloc de fonction AR (arithmétique) (Figure 68) contient des fonctions mathématiques sélectionnées par nom.

Figure 68 Entrées/Sorties du bloc de fonction AR

Le bloc comprend cinq entrées. Les deux premières sont consacrées à une fonction d’extension de plage dans une PV, dont l’état reflète l’entrée utilisée.

Les trois autres entrées sont associées à une PV, dans une sélection de quatre fonctions mathématiques à termes qui se sont avérées utiles dans un grand nombre de mesures. Les entrées utilisées pour former la PV doivent provenir de dispositifs équipés des unités d’ingénierie voulues, de façon à que la PV entre dans l’équation avec les bonnes unités. Chacune des entrées supplémentaires a une constante d’écart et de gain. L’écart peut être utilisé pour corriger la température ou la pression absolues. Le gain peut être utilisé pour normaliser les termes dans une fonction de racine carrée. La sortie comprend également des constantes de gain et d’écart pour tout autre ajustement nécessaire.

Le bloc AR est conçu pour être utilisé dans le calcul des mesures des combinaisons de signaux des capteurs. N’étant pas prévu pour être utilisé dans un chemin de contrôle, il ne prend pas en charge la propagation de l’état ou le calcul de retour. Il ne dispose d’aucune alarme processus.

169

Page 170: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Les principales fonctions du bloc sont illustrées à la Figure 69.

Figure 69 Schéma fonctionnel du bloc de fonction AR

La fonction d’extension de la plage dispose d’un transfert gradué, contrôlé par deux constantes référencées comme IN. Une valeur interne, g, est zéro pour IN inférieur à RANGE_LO. Elle correspond à un lorsque IN est supérieur à RANGE_HI. Elle est interpolée de zéro à un dans la plage RANGE_LO à RANGE_HI. L’équation de PV est la suivante :

PV = g * IN + (1-g) * IN_LO

Si l’état de IN_LO est inutilisable et que IN est utilisable et supérieure à RANGE_LO, régler g sur un. Si l’état de IN est inutilisable et que IN_LO est utilisable et inférieur à RANGE_HI, régler g sur zéro. Dans chaque cas, la PV doit avoir un état Correct jusqu’à ce que la condition ne soit plus applicable. Dans le cas contraire, l’état de IN_LO est utilisé pour la PV si g est inférieur à 0,5, tandis que IN est utilisé lorsque g est supérieur ou égal à 0,5. Une hystérésis interne en option peut être utilisée pour calculer le point de commutation d’état.

Six constantes sont utilisées pour les trois entrées auxiliaires. Chacune comprend BIAS_IN_i et GAIN_IN_i. La sortie comprend une constante statique ÉCART et GAIN. Pour les entrées, l’écart est ajouté et le gain est appliqué à la somme. Le résultat est une valeur interne appelée t_i dans les équations de la fonction. L’équation de chaque entrée auxiliaire est la suivante :

t_i = (IN_i + BIAS_IN_i) * GAIN_IN_i

Les fonctions de compensation de débit ont des limites sur la quantité de compensation appliquée à la PV, afin d’assurer une diminution progressive si une entrée auxiliaire est instable. La valeur limitée interne est f.

170

Page 171: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Fonctions prises en charge Bloc de fonction AR

Fonctions prises en charge

Les types de fonction suivants sont pris en charge :

Compensation de débit, linéaire

Utilisée pour la compensation de la densité du débit de volume.

func = f * PV

Compensation du débit, racine carrée

Généralement, IN_1 est la pression, IN_2 la température et IN_3 est le facteur compressibilité Z.

func = f * PV

f = sqrt (t_1 / t_2 / t_3) [limité]

Compensation de débit, approximation

IN_2 et IN_3 seraient connectés à la même température.

func = f * PV

f = sqrt (t_1 * t_2 * t_3 * t_3) [limité]

Débit BTU

Où IN_1 est la température en entrée et IN_2 la température en sortie

func = f * PV

f = (t_1 - t_2) [limité]

Multiplication division traditionnelle

func = f * PV

f = (t_1 / t_2) + t_3 [limité]

Moyenne

func = (PV + t_1 + t_2 + t_3) / f

f = nombre d’entrées utilisées dans le calcul (les entrées inutilisables ne sont pas utilisées).

Sommateur traditionnel

func = PV + t_1 + t_2 + t_3

Polynôme de quatrième ordre

Toutes les entrées, sauf IN_LO (non utilisées) sont liées entre elles.

func = PV + t_1 ** 2 + t_2 ** 3 + t_3 ** 4

171

Page 172: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Niveau HTG compensé simple

Où PV est la pression de base du réservoir, IN_1 est la pression supérieure, IN_2 est la pression de correction de la densité et GAIN est la hauteur du bouchon de densité.

func = (PV -t_1) / (PV - t_2)

Après avoir calculé la valeur de la fonction, elle est multipliée par le GAIN, puis l’ÉCART est ajouté au résultat. Enfin, les limites de sortie sont appliquées et le résultat est le terme PRE_OUT. Si le mode est Auto, PRE_OUT devient OUT.

Les difficultés de fonction, comme la division par zéro et les racines des chiffres négatifs, doivent être gérées de manière gracieuse, sans déranger l’état OUT ou le mode. La division par zéro produit un grand nombre ayant le bon signe. L’infini ne peut pas être utilisé, car il a une signification spéciale pour les limites inutilisées. Les racines de chiffres négatifs produisent la racine de la valeur absolue, avec un signe négatif. La sortie a des limites haute et basse absolues.

Modes pris en charge

O/S, Man et Auto.

Types d’alarme

Alarme de bloc standard.

Gestion du mode

L’algorithme ne modifie jamais le mode, même lorsque les entrées sont mauvaises.

Si le mode passe à Man, une valeur interne est réglée sur la différence entre OUT et la sortie de la fonction sélectionnée. Lorsque le mode passe à Auto, la valeur de la différence baisse exponentiellement jusqu’à zéro, avec une constante de temps de BAL_TIME.

La sortie de la fonction de calcul figure dans PRE_OUT.

Gestion de l’état

La chaîne de bits INPUT_OPTS contrôle l’utilisation des entrées auxiliaires avec un état inférieur à correct. L’état des entrées inutilisées est ignoré.

L’état de la sortie est celui de la pire sortie utilisée dans le calcul après avoir appliqué INPUT_OPTS.

Initialisation

Norme.

Récupération après une coupure de courant

Norme.

172

Page 173: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

19

Bloc de fonction PID

Généralités

Le bloc de fonction PID reçoit un signal en entrée (Figure 70), exécute le calcul de contrôle PID et émet le signal de contrôle, comme un contrôleur à boucle simple.

Figure 70 Entrées/Sorties du bloc de fonction PID

173

Page 174: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

En pratique, il exécute le calcul PID en fonction de l’écart entre le point de consigne réglé dans le mode réel et le PV, et génère une valeur de sortie OUT qui diminue cet écart. Le bloc PID fonctionne comme les autres blocs de fonction, comme les blocs AI et AO auxquels il est branché. Les principales fonctions du bloc PID sont les suivantes (Figure 71) :

Filtrage

Limiteurs de points de consigne - pour la valeur et le taux de changement

Mise à l’échelle de la variable de processus (PV), du point de consigne (SP) et de la sortie (OUT)

Calcul de contrôle PID

Dérivation de l’action de contrôle

Alimentation avant

Suivi de sortie extérieure

Suivi de la valeur mesurée

Limiteurs de sortie

Mode perte en cas de panne de l’ordinateur

Génération d’alarme

Figure 71 Schéma fonctionnel du bloc de fonction PID

Modes

Le mode cible du bloc de fonction PID peut être réglé depuis cinq modes de bloc : ROut, RCas, Cas, Auto, Man et O/S. Quel que soit le mode cible, le bloc PID entre automatiquement en mode IMan ou LO lorsqu’une condition spécifique se produit (par exemple lorsqu’un autre bloc de fonction entre dans un état donné) selon les réglages du paramètre.

174

Page 175: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Traitement des entrées Bloc de fonction PID

Traitement des entrées

Le signal d’entrée IN est filtré par un filtre de décalage dont la constante de temps est réglée dans PV_FTIME, puis réglé comme variable de processus (PV).

Limiteurs de point de consigne (SP)

Le chemin de calcul de SP change en fonction du mode. En mode Cas, CAS_IN est utilisé pour SP. En mode RCas, RCAS_IN est utilisé pour SP. Si la valeur de CAS_IN ou RCAS_IN, celui des deux qui est utilisé, est supérieure à SP_HI_LIM (limite haute) ou inférieure à SP_LO_LIM (limite basse), le SP interne est réglé sur les limites respectives. Lorsque le mode cible est Auto ou Man, et lorsque le suivi SP-PV n’est pas spécifié en même temps, le taux de changement du point de consigne est également limité (par les valeurs de SP_RATE_UP et SP_RATE_DN).

Calcul PID

Pour le contrôle PID, le bloc utilise l’algorithme de contrôle de type proportionnel à PV et dérivé de PV (appelé algorithme de contrôle I-PD) pour les modes Auto et RCas. Cet algorithme mesure la stabilité du contrôle en présence de changements brusques du point de consigne, comme lorsqu’une nouvelle valeur de point de consigne est entrée. En même temps, l’algorithme IPD assure une excellente capacité de contrôle en effectuant des actions de contrôle proportionnel, intégral et dérivé en réponse aux changements de caractéristiques du processus contrôlé, aux changements de charge et à l’apparition d’interférences.

Pour le mode Cas, l’algorithme de contrôle PID dérivé de PV (appelé algorithme de contrôle PI-D) est utilisé pour obtenir de meilleures performances en cas de changement de point de consigne.

L’algorithme est automatiquement modifié par le bloc en fonction du mode. Une forme de base de chaque algorithme est indiquée dans l’équation suivante.

En mode Auto/RCas

175

Page 176: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

En mode Cas

Où :

MVn = changement de sortie de contrôle

PVn = changement de la valeur mesurée (contrôlée)

= PVn PVn1

T = période de contrôle = période_d_exécution dans l’intitulé du bloc

K = grain proportionnel = GAIN (= 100/bande proportionnelle)

TI = temps intégral = RESET

TD = temps dérivé = TAUX

Les indices n et n1 représentent le temps d’échantillonnage, et PVn et PVn1 indiquent donc respectivement la valeur PV échantillonnée la plus récente et la valeur PV échantillonnée lors de la période de contrôle précédente.

Le Tableau 47 affiche les paramètres de contrôle PID.

Sortie de contrôle

La valeur de sortie du contrôle final, OUT, est calculée en fonction du changement de sortie du contrôle MVn, qui est calculé à chaque période de contrôle selon l’algorithme décrit ci-dessus. Le bloc PID exécute l’action de sortie du type de vitesse pour la sortie de contrôle en définissant la valeur de la nouvelle sortie de contrôle (OUT), en ajoutant le changement de la sortie de contrôle calculé dans la période de contrôle actuelle, MVn, à la valeur de lecture actuelle de MV(OUT), MVRB (BKCAL_IN). Cette action peut être exprimée comme suit :

OUT = BKCAL_IN MVn’

MVn’ = MVn qui est mis à l’échelle par PV_SCALE et OUT_SCALE

Tableau 47 Paramètres du bloc PID

Paramètre Description Plage valide

GAIN Gain proportionnel de 0,05 à 20

RESET (RÉINITIALISER) Temps intégral 0,1 à 10 000 (secondes)

TAUX Temps de dérivation 0 à l’infini

176

Page 177: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Direction de l’action de contrôle Bloc de fonction PID

Direction de l’action de contrôle

La direction de l’action de contrôle est déterminée par le réglage de l’action directe dans CONTROL_OPTS (Tableau 48).

Dérivation de l’action de contrôle

La calcul du contrôle PID peut être dérivé afin de régler la valeur SP dans la sortie de contrôle OUT (Figure 72). Régler la dérivation sur ON pour dériver le calcul du contrôle PID.

Figure 72 Dérivation de l’action de contrôle

Tableau 48 Paramètres du bloc PID

Valeur de l’action directe Action résultante

True (Vrai)La sortie augmente lorsque le PV en entrée est

supérieur au point de consigne SP.

False (Faux)La sortie diminue lorsque le PV en entrée est

supérieur au point de consigne SP.

177

Page 178: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Alimentation avant

L’alimentation avant ajoute un signal d’entrée de compensation FF_VAL au résultat du calcul de contrôle PID et est généralement utilisée pour le contrôle de l’alimentation avant. En pratique, la valeur du changement de FF_VAL est mise à l’échelle selon la plage OUT, multipliée par la valeur de FF_GAIN, puis ajoutée au résultat du calcul de contrôle PID, comme illustré à la Figure 73.

Lorsque l’état de FF_VAL est Mauvais, la valeur de LUV (dernière valeur utilisable) est utilisée à la place de FF_VAL. Si LUV ne contient aucune valeur, l’action d’alimentation avant n’est pas effectuée.

Figure 73 Alimentation avant

Suivi de la sortie externe (LO)

Le suivi de sortie externe émet la valeur de la sortie distante TRK_VAL établie à l’extérieur du bloc PID (Figure 74). Le suivi externe est effectué lorsque le mode du bloc est LO.

Figure 74 Suivi de la valeur externe

Pour passer au mode de bloc LO :

1. Régler l’activation du suivi de CONTROL_OPTS (voir «CONTROL_OPTS» page 179) sur vrai.

2. Régler TRK_IN_D sur vrai.

Toutefois, pour passer le mode du bloc de Man à LO, le suivi manuel doit également être réglé comme vrai dans CONTROL_OPTS.

178

Page 179: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Suivi de la valeur mesurée Bloc de fonction PID

Suivi de la valeur mesurée

Le suivi de la valeur mesurée, également appelé suivi SP-PV, est l’action qui consiste à faire correspondre le point de consigne SP à la valeur PV mesurée lorsque le mode du bloc (MODE_BLK.actual) est Man, afin d’éviter un changement brusque de la sortie du contrôle en cas de changement de mode en Auto.

Lorsqu’un bloc de contrôle primaire en cascade exécute le contrôle automatique en mode Auto ou Cas, lorsque le mode de ce bloc de contrôle secondaire passe de Cas à Auto, la connexion en cascade est ouverte et l’action de contrôle du bloc primaire est interrompue. Dans ce cas, le SP du contrôleur primaire peut également correspondre à son signal d’entrée en cascade CAS_IN.

Les réglages du suivi de la valeur mesurée sont effectués par le paramètre CONTROL_OPTS (Tableau 49).

CONTROL_OPTS

CONTROL_OPTS est un paramètre qui définit les options de contrôle (Tableau 49).

Tableau 49 CONTROL_OPTS du bloc PID

Bit Options de CONTROL_OPTS Description

0 Dérivation activée Interrupteur pour l’activation de la dérivation de l’action de contrôle

1 Suivi SP-PV en Man Adapte SP à PV quand la cible MODE_BLK est en mode Man.

2 Suivi SP-PV en Rout Adapte SP à PV quand la cible MODE_BLK est en mode ROut.

3 Suivi SP-PV en LO ou IMan Adapte SP à PV quand MODE_BLK réel est LO ou IMan.

4 Suivi SP cible retenue Adapte SP à RCAS_IN ou CAS_IN lorsque MODE_BLK cible est IMan, LO, Man ou ROut et MODE_BLK réel est RCas ou Cas.

5 Action directe Paramètre le bloc PID afin qu’il soit un contrôleur à action directe.

7 Suivi activé Lorsque cette option est réglée, si la valeur de TRK_IN_D devient 1, le mode passe à LO.

8Suivi en manuel Régler cette option lorsque le mode doit passer à LO, même

lorsque MODE_BLK cible est Man. Cette option n’est pas disponible lorsque l’option Suivi activé n’est pas réglée.

9 Utiliser PV pour BKCAL_OUT Règle la valeur de PV dans BKCAL_OUT et RCAS_OUT, au lieu de la valeur SP.

12 Respecter les limites SP si Cas ou RCas

Active les limites haute/basse du point de consigne en mode Cas ou RCas.

13 Aucune limite OUT en manuel Désactive les limites haute/basse pour OUT en mode Man.

179

Page 180: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Initialisation et reprise manuelle (IMan)

L’initialisation et la reprise manuelle comprennent un ensemble d’actions de gestion des anomalies dans lesquelles un bloc PID passe en mode IMan (initialisation manuelle) et suspend l’action de contrôle. L’initialisation et la reprise manuelle ne sont effectuées que lorsque la condition suivante est présente :

Le composant qualité de l’état BKCAL_IN (état des données de BKCAL_IN) est Mauvais.

OU

Le composant qualité de l’état BKCAL_IN est Correct (c)

ET

Le composant sous-état de l’état BKCAL_IN est FSA, LO, NI ou IR.

Reprise manuelle

La reprise manuelle comprend une action de gestion des anomalies dans laquelle un bloc PID passe en mode Man (manuel) et suspend l’action de contrôle.

L’action de reprise manuelle est activée afin d’être exécutée si la cible est en manuel, si l’option BAD IN de STATUS_OPTS est réglée comme vraie, et elle est exécutée lorsque la condition suivante est présente :

IN.status (état des données de IN) est Mauvais, sauf si la dérivation de l’action de contrôle est activée.

180

Page 181: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

STATUS_OPTS Bloc de fonction PID

STATUS_OPTS

Le Tableau 50 illustre les options de STATUS_OPTS.

Reprise auto

La reprise auto est effectuée lorsque le mode d’un bloc PID passe de Cas à Auto et continue le contrôle PID automatique avec le point de consigne défini par l’utilisateur. Pour activer l’action de reprise auto :

La cible est le prochain mode autorisé si l’option BAD CAS IN doit être réglée sur vrai dans STATUS_OPTS.

ET

Auto doit être réglé sur MODE_BLK autorisé.

Si les réglages ci-dessus sont effectués, la reprise auto est effectuée automatiquement lorsque la condition suivante est présente :

CAS_IN.status (état des données du point de consigne en cascade) est Mauvais, sauf si la dérivation de l’action de contrôle est activée.

Tableau 50 STATUS_OPTS du bloc PID

Bit Options de CONTROL_OPTS Description

0 IFS si BAD IN Règle le composant de sous-état de OUT.status sur IFS si IN.status est Mauvais, sauf lorsque la dérivation du contrôle PID est activée.

1 IFS si CAS IN Règle le composant de sous-état de OUT.status sur IFS si CAS_IN.status est Mauvais.

2Utiliser Incertain comme Correct

Ne considère pas IN comme un état Mauvais lorsque IN.status est Incertain (pour éviter que les transitions de mode ne soient affec-tées lorsqu’il est incertain).

5 Cible sur Manuel si BAD IN Change automatiquement la valeur de MODE_BLK cible en Man lorsque IN passe à l’état Mauvais.

9Cible sur prochain mode autorisé si BAD CAS IN

Change automatiquement la valeur de MODE_BLK cible sur Auto (ou sur Man si Auto n’est pas réglé dans Autorisé) lorsque CAS_IN passe à l’état Mauvais.

181

Page 182: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Mode perte en cas de panne de l’ordinateur

Le mode perte se produit selon le réglage de SHED_OPT lorsque :

(1) l’état des données de RCAS_IN, qui sont le réglage reçu depuis un ordinateur comme point de consigne SP, devient Mauvais lorsque le bloc PID exécute le mode RCas (cascade distante),

ou

(2) l’état des données de ROUT_IN, qui sont le réglage reçu depuis un ordinateur comme signal de sortie distant, devient Mauvais lorsque le bloc PID exécute le mode ROut (sortie distante),

(*1) Les modes sur lesquels le bloc PID peut passer sont limités à ceux qui sont autorisés par MODE_BLK.permitted et les niveaux de priorité des modes (Figure 75). En effet, si la perte est normale, le retour normal est réglé pour SHED_OPT, la détection d’une panne de l’ordinateur fait passer MODE_BLK.actual à Cas, Auto, ou Man, celui qui est réglé dans MODE_BLK.permitted et qui a le niveau de priorité le plus faible.

Tableau 51 STATUS_OPTS du bloc PID

Réglage disponible pour SHED_OPT

Actions en cas de panne de l’ordinateur

Perte normale, retour normal Règle MODE_BLK.actual sur Cas(*1) et laisse MODE_BLK.target inchangé.

Perte normale, aucun retour Règle MODE_BLK.actual et MODE_BLK.target sur Cas(*1).

Perte Auto, retour normal Règle MODE_BLK.actual sur Auto(*2) et laisse MODE_BLK.target inchangé.

Perte Auto, aucun retour Règle MODE_BLK.actual et MODE_BLK.target sur Auto(*2).

Perte manuelle, retour normal Règle MODE_BLK.actual sur Man et laisse MODE_BLK.target inchangé.

Perte manuelle, aucun retour Règle MODE_BLK.actual et MODE_BLK.target sur Man.

Perte sur cible maintenue, retour normal

Si Cas est réglé dans MODE_BLK., - règle MODE_BLK.actual sur Cas(*1) et

laisse MODE_BLK.target inchangé.Si Cas n’est pas réglé dans MODE_BLK.target,

règle MODE_BLK.actual sur Auto(*2) etlaisse MODE_BLK.target inchangé.

Perte sur cible maintenue, aucun retour

Si Cas est réglé dans MODE_BLK.target, il règle :

MODE_BLK.actual sur Cas etMODE_BLK.target également sur Cas(*1).

Si Cas n’est pas réglé dans MODE_BLK.target, il règle :

MODE_BLK.actual sur Auto(*2) etMODE_BLK.target sur Cas.

182

Page 183: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Alarmes Bloc de fonction PID

Figure 75 Niveaux de priorité

(*2) Uniquement lorsque Auto est réglé comme mode autorisé.

REMARQUE Si un bloc de contrôle est connecté comme un bloc en cascade primaire du bloc PID en question, une transition de mode du bloc PID sur Cas se produit dans la séquence suivante, suite à l’initialisation de la connexion en cascade : RCas ou ROut —> Auto —> Cas.

Alarmes

Deux types d’alarmes sont générées par un bloc PID : les alarmes bloc et les alarmes processus.

Alarme bloc (BLOCK_ALM)

L’alarme bloc BLOCK_ALM est générée lorsque les erreurs indiquées au Tableau 52 (valeurs réglées dans BLOCK_ERR) se produisent et elle indique le contenu de BLOCK_ERR.

Tableau 52 Alarme bloc (BLOCK_ALM)

Valeur de BLOCK_ERR État

Défaillance entréeIN.status du bloc PID est l’une des défaillances suivantes :

Défaillance dispositif MauvaisDéfaillance capteur Mauvais

Commande prioritaire locale MODE_BLK.actual du bloc PID est LO.

Hors Service MODE_BLK.target du bloc PID est O/S.

183

Page 184: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Alarmes processus

Il existe six types d’alarme processus (Tableau 53). Une seule alarme processus à la fois peut se produire, et c’est l’alarme processus qui a le niveau de priorité le plus élevé parmi toutes celles qui sont présentes en même temps qui est générée. Le niveau de priorité est réglé pour chaque type d’alarme processus.

Tableau 53 Alarmes processus

Alarmes processus Cause de l’apparition Paramètre contenant le niveau de priorité

HI_HI_ALM Se produit lorsque le PV passe au-dessus de la valeur HI_HI_LIM.

HI_HI_PRI

HI_ALM Se produit lorsque le PV passe au-dessus de la valeur HI_LIM.

HI_PRI

LO_ALM Se produit lorsque le PV passe au-dessous de la valeur LO_LIM.

LO_PRI

LO_LO_ALM Se produit lorsque le PV passe au-dessous de la valeur LO_LO_LIM.

LO_LO_LIM

DV_HI_ALM Se produit lorsque la valeur de [PV - SP] passe au-dessus de la valeur DV_HI_LIM.

DV_HI_PRI

DV_LO_ALM Se produit lorsque la valeur de [PV - SP] passe au-dessous de la valeur DV_LO_LIM.

DV_LO_PRI

184

Page 185: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

20

Diagnostics

Généralités

Fieldbus peut obtenir des informations quant aux conditions sur le terrain via les dispositifs qui s’y trouvent. Pour une vanne de contrôle, vous pouvez définir l’état des vannes, qui aurait été difficile à identifier sans aller sur place, et les examiner physiquement, depuis une salle de contrôle à distance, à travers les informations transmises par le positionneur de vanne. FVP110 fournit les diagnostics illustrés ci-dessous.

Paramétrer les conditions de mesure pour la ou les signatures que vous souhaitez mesurer ( «Signatures et paramètres pertinents» page 188).

Paramétrer SIGN_MEAS_EXEC afin de sélectionner la ou les signatures des mesures et effectuer les mesures.

Au terme de la mesure, paramétrer SIGN_UPLOAD_DATABASE afin de sélectionner les données à télécharger, et télécharger les valeurs de SIGN_DATA_X et SIGN_DATA_Y.

Pour le diagnostic automatique, voir «Diagnostic en ligne» page 145. Pour la mesure des paramètres de la vanne, voir «Exécution du réglage» page 77 et «Paramètres du bloc du transducteur» page 204.

185

Page 186: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Fonctions d’intégration

Le bloc du transducteur dispose des paramètres qui contiennent une quantité résultant de l’opération intégrée (Tableau 54).

Chaque valeur intégrée est associée à un paramètre qui spécifie un seuil. Paramétrer la valeur voulue pour qu’un seuil déclenche une alarme de bloc lorsque la valeur est atteinte. La course totale est utile dans de nombreuses situations, comme l’anticipation de l’éventuelle dégradation de la vanne et la définition du moment des interventions de maintenance. Pour rétablir ces valeurs intégrées, écrire 0 dans les paramètres correspondants. Agir avec précaution, car la valeur précédente ne peut pas être récupérée après le nouveau réglage.

Tableau 54 Paramètres de FVP110 contenant la quantité résultant de l’opération intégrée

Élément Paramètre (supérieur : valeur intégrée ; inférieur : seuil)

Description

Nombre total de changements de sens des actions de la vanne

TOTAL_CYCLE_COUNT

CYCLE_COUNT_LIM

Augmenté de 1 à chaque modification du sens de l’action La bande morte peut être paramétrée dans CYCLE_DEADBAND.

Course totale (%) TOTAL_TRAVEL

TRAVEL_LIM

La distance de course totale de la position de la tige, quel que soit le sens de la course, est représentée en pourcentage de l’intervalle de la position de la vanne (course complète).

La bande morte peut être paramétrée dans CYCLE_DEADBAND.

Temps de fermeture totale (en heures)

TOTAL_CLOSE_TIME

CLOSE_TIME_LIM

Périodes de temps intégrées durant lesquelles la position de la vanne est égale ou inférieure au seuil réglé auparavant dans OPEN_CLOSE_THRESHOLD.

Temps d’ouverture totale (en heures)

TOTAL_OPEN_TIME

OPEN_TIME_LIM

Périodes de temps totale durant lesquelles la position de la vanne est supérieure au seuil établi dans OPEN_CLOSE_THRESHOLD.

Temps de presque fermeture totale (en heures)

TOTAL_NEAR_CLOSE_TIM

NEAR_CLOSE_TIME _LIM

Périodes de temps intégrées durant lesquelles la position de la vanne est entre la fermeture et le seuil établi dans OPEN_CLOSE_THRESHOLD.

Permet de prévoir la détérioration du corps de la vanne.

Nombre total d’apparitions de l’avertissement direction de sortie asservie.

SERVO_WARN_COUNT Indique le nombre total d’apparitions d’un avertissement de sortie par rapport au courant de sortie du module I/P.

186

Page 187: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Fonctions de mesure de signature Diagnostics

Fonctions de mesure de signature

L’acquisition de données détaillées est essentielle pour assurer que les modifications des caractéristiques de la vanne sont relevées et que la maintenance sur la cible est effectuée. Les fonctions de signature mesurent les caractéristiques entrée/position de la vanne, les caractéristiques entrée/position et la réponse de l’étape du positionneur hors ligne. Pour les caractéristiques entrée/position, la fonction qui consiste à effectuer une mesure détaillée est fournie afin d’activer le relevé de changements minuscules.

Quoi qu’il en soit, une grande quantité de données mesurées ne pouvant pas être conservée dans la mémoire limitée du positionneur et la plupart des données étant perdues en cas de coupure de courant, il convient de télécharger les données mesurées depuis un hôte.

De plus, les données téléchargées doivent être traitées afin d’être analysées. Au vu de ces caractéristiques, il est difficile d’utiliser un outil générique ou une application pour effectuer ces tâches.

Le logiciel de traitement de FVP ValVueFF (R2.20 ou supérieur) est un outil spécifique de FVP conçu pour effectuer facilement ces tâches ; de plus, il offre des fonctions dédiées. ValVueFF facilite l’exécution de la mesure de signature, télécharge les données mesurées, affiche les données mesurées sous forme de graphique et compare les données mesurées avec celles qui ont été prises auparavant.

Le présent manuel de l’utilisateur illustre le contenu de chaque type de signature et explique les paramètres pertinents à la signature dans le bloc du transducteur. Les instructions quant à la mesure de la signature sont fournies dans le Manuel de l’utilisateur de ValVueFF (EW1000-FF), qui explique ses fonctions et ses procédures de fonctionnement.

Procédure de mesure de signature

La procédure fondamentale de mesure des signatures est la suivante.

1. Paramétrer les conditions de mesure pour la ou les signatures à mesurer ( «Signatures et paramètres pertinents» page 188).

2. Paramétrer la valeur de MODE_BLK cible dans le bloc du transducteur et le bloc AO sur O/S.

3. Paramétrer SIGN_MEAS_EXEC afin de sélectionner la ou les signatures à mesurer et exécuter la mesure. SIGN_MEAS_EXEC :

1 Arrêt

2 Mesurer tout (exécuter 3, 4, 6, 7)

3 Mesurer la signature de l’actionneur standard

4 Mesurer la signature de l’actionneur étendu

5 Mesurer la signature de l’actionneur haute résolution

6 Mesurer le test de réponse d’étape

7 Mesurer la signature du positionneur

255 Supprimer l’exécution

187

Page 188: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

4. Paramétrer SIGN_UPLOAD_DATABASE afin de sélectionner les données à télécharger, et télécharger les valeurs de SIGN_DATA_X et SIGN_DATA_Y. SIGN_UPLOAD_DATABASE:

1 réel : Signature de l’actionneur standard

2 réel : Signature de l’actionneur étendu/haute résolution

3 réel : Essai de réponse d’étape

4 réel : Signature du positionneur

5 Fabricant : Signature de l’actionneur standard (résultat enregistré dans la mémoire non volatile)

6 Enregistrement : Signature de l’actionneur standard (résultat enregistré dans la mémoire non volatile)

REMARQUE Si le nombre de données mesurées est 20 ou plus, spécifier la position principale des données pour le téléchargement dans SIGN_UPLOAD_POINTER. Exemple : paramétrer 21 dans SIGN_UPLOAD_POINTER télécharge de la vingt-et-unième à la quarantième donnée. Consulter la valeur de SIGN_MEAS_COUNTER, qui indique le nombre de données réellement mesurées.

Signatures et paramètres pertinents

Voici une description de chaque signature et des paramètres pertinents.

Signature standard *1 La signature standard est la caractéristique entrée/position fonda-mentale de la vanne, mesurée de 10% à 90% de la course complète à des intervalles de 10% sur une course aller-retour. Les éléments suivants peuvent être paramétrés dans STD_ACT_SIGN_SET :

Temps de balayage conseillé [en secondes]

Temps de balayage [en secondes]

Marge d’écart [%]

L’exécution des mesures définit les données de pression dans SIGN_DATA_X et les données de position (%) dans SIGN_DATA_Y.

Pour enregistrer la signature dans la mémoire non volatile de FVP110 :

Sélectionner 2 (enregistrer comme une donnée du fabricant) ou 3 (enregistrer comme une donnée d’enregistrement) dans SIGN_DATA_SAVE et enregistrer. La signature standard enregistrée auparavant est écrasée.

Enregistrer les données de signature prises dans l’installation comme des données de fabricant et celles de la dernière mesure comme des données d’enregistrement .

188

Page 189: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Signatures et paramètres pertinents Diagnostics

Signature de l’actionneur étendu *1

La signature de l’actionneur étendu est la caractéristique entrée/position de la vanne, mesurée à des emplacements arbitraires de la course complète de la vanne. Comme pour la mesure des posi-tions, 50 points peuvent être spécifiés pour chaque sens de la vanne, pour un total de 100 points. Les éléments suivants peuvent être paramétrés dans EXT_ACT_SIGN_SET :

Point de consigne inférieur [%] (point de départ de la mesure)

Point de consigne supérieur [%] (point de fin de la mesure)

Temps de balayage conseillé [en secondes]

Temps de balayage [en secondes]

Marge d’écart [%]

Taux d’échantillonnage [en millisecondes] (non utilisé dans cette fonction)

L’exécution des mesures définit les données de pression dans SIGN_DATA_X et les données de position (%) dans SIGN_DATA_Y.

Signature de l’actionneur haute résolution *1

La signature de l’actionneur haute résolution est la caractéristique entrée/position de la vanne, mesurée à haute résolution avec les données d’échantillonnage au taux de temps spécifié. 100 valeurs de données peuvent être enregistrées dans la mémoire de FVP100. Lorsque cette limite est atteinte durant la mesure, les données enregistrées sont écrasées à partir de la donnée principale, dans l’ordre. Grâce à ValVueFF, vous pouvez continuer la mesure pen-dant le téléchargement des données mesurées. Les éléments sui-vants peuvent être paramétrés dans EXT_ACT_SIGN_SET :

Point de consigne inférieur [%] (point de départ de la mesure)

Point de consigne supérieur [%] (point de fin de la mesure)

Temps de balayage conseillé [en secondes] (non utilisé dans cette fonction)

Temps de balayage [en secondes]

Marge d’écart [%]

Taux d’échantillonnage [en millisecondes]

Le taux d’échantillonnage peut être réglé dans une plage de 200 à 1000 millisecondes. Le nombre total d’échantillons mesurés est obtenu à partir de la formule suivante :

Temps de balayage/taux d’échantillonnage 1000 [points]

L’exécution des mesures établit les données de pression dans SIGN_DATA_X et les données de position (%) en SIGN_DATA_Y.

Essai de réponse d’étape L’essai de réponse d’étape mesure les modifications des séries tem-porelles de la position de la vanne en réponse à un changement sou-dain (étape) du point de consigne du positionneur à partir du point de consigne initial prédéfini dans le point de consigne de destination. Les éléments suivants peuvent être paramétrés dans STEP_RESP_SET :

Point de consigne initial [%]

189

Page 190: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Point de consigne de destination [%]

Taux d’échantillonnage [en millisecondes]

Nombre d’échantillons [points]

Le taux d’échantillonnage peut être défini dans une plage de 20 à 1000 millisecondes (correspondant à la période de 0,4 à 600 secondes). Le nombre d’échantillons peut être paramétré jusqu’à 600.

L’exécution des mesures définit les points de consigne du position-neur dans SIGN_DATA_X et les données de position (%) dans SIGN_DATA_Y.

Signature du positionneur La signature du positionneur est la caractéristique entrée/position du point de consigne du positionneur, mesurée en des points situés à intervalles réguliers dans une plage spécifiée sur une course aller-retour.

La signature du positionneur reflète les caractéristiques Cv du position-neur, le niveau de coupure et les limites, afin de vérifier les conditions de paramétrage du positionneur. Les éléments suivants peuvent être para-métrés dans POSITIONER_SIGN_SET :

Point de consigne inférieur [%]

Point de consigne supérieur [%]

Intervalles [points]

Temps d’attente recommandé [en secondes] (lecture seule)

Temps d’attente [en secondes]

L’exécution des mesures définit le point de consigne du positionneur dans SIGN_DATA_X et les données de position (%) dans SIGN_DATA_Y.

Pour les intervalles, régler le nombre de points de mesure dans le sens de l’augmentation dans une plage de 4 à 20. Le nombre total de points de mesure d’une course aller-retour est :

Intervalles 2 + 1.

Pour le temps d’attente, régler le temps de retenue à chaque point de mesure. Exemple : si le point de consigne inférieur est 0, le point de consigne supérieur est 100, et les intervalles de 10, les points de mesure sont 0, 10, 20, …90, 100, 90, 80, …10, et 0, pour un total de 21 points.

*1 : Applicable pour le type à actionnement simple avec le Code /BP.

190

Page 191: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

21

Dépannage

Premières choses à faire

Lorsqu’un problème se produit, vérifier avant tout les points suivants.

Montage du positionneur FVP110 :

La liaison à l’actionneur de vanne est-elle bien établie ?

Le levier de retour est-il bien fixé ?

L’intervalle de l’angle de rotation du capteur de position est-il supérieur à la valeur minimum requise par rapport à la course de la vanne ?

Le réglage automatique a-t-il été effectué après l’installation ?

Conduits d’air :

Les conduits d’air sont-ils bien raccordés ? Y a-t-il une fuite d’air ?

La pression de l’alimentation d’air est-elle suffisante pour actionner la vanne ?

Le sélecteur A/M du positionneur est-il sur A (automatique) ?

Câblage :

Le positionneur FVP110 est-il bien branché au Fieldbus ?

Les conducteurs sont-ils mal branchés (le pôle positif est-il branché au moins et vice versa) ?

Le Fieldbus est-il sous tension ? La tension de borne à borne est-elle égale ou supérieure à 9 V ?

La terminaison est-elle bien installée ?

Le système hôte est-il branché au Filedbus ?

191

Page 192: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Dépannage communications

Paramètres de dépannage du bloc de fonction

Tableau 55 Dépannage communications

Problème Cause présumée Solution Voir section

La communication avec FVP110 ne peut pas être établie.

Le câblage est erroné. Câblage correct. «Câblage» page 70 «Configuration du système» page 103

L’alimentation est coupée ou la tension d’alimenta-tion est inférieure à 9 V.

Assurer la tension néces-saire.

«Câblage» page 70 «Spécifications stan-dard» page 89

La plage de détection de l’adresse n’est pas bien réglée.

Plage de détection d’adresse correcte.

«Réglage des étiquettes et des adresses» page 111

La communication avec FVP110 est souvent inter-rompue.

Le Fieldbus subit une quantité de bruit impor-tante.

À l’aide d’un oscilloscope ou d’un autre instrument, véri-fier la courbe du Fieldbus.

Le FVP110 est détecté, mais les blocs de fonction et le bloc du transducteur ne sont pas relevés.

L’adresse du nœud de FVP110 est l’adresse par défaut (0xF8-0xFB).

La remplacer par une adresse adéquate. Consul-ter les descriptions des paramètres d’adresse.

«Réglage des étiquettes et des adresses» page 111

Tableau 56 Paramètres de dépannage du bloc de fonction

Problème Cause présumée Solution Voir section

Aucune valeur ne peut être écrite dans un paramètre du FVP110.

Vous avez essayé d’écrire une valeur qui n’est pas dans la plage valable.

Vérifier la plage de réglage des paramètres.

«Paramètres du bloc de fonction» page 199

Le mode cible ne permet pas l’accès en écriture.

Modifier le mode cible Voir les listes des paramètres.

«Paramètres du bloc de fonction» page 199

192

Page 193: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres de dépannage du bloc Dépannage

Le mode réel d’un bloc de fonction ne peut pas être égalisé en mode cible.

O/S est réglé pour le mode cible du bloc de ressources.

Passer le mode cible du bloc de ressources sur Auto.

«Paramètres du bloc de fonction» page 199 «Modes bloc» page 125

L’E/S pour le bloc de fonction en question n’est pas connecté à un autre bloc de fonction.

À l’aide d’un outil de confi-guration, régler la relation de communication vir-tuelle (VCR) et l’objet lié.

«Configuration» page 105

Les programmes qui défi-nissent quand les blocs de fonction sont exécutés ne sont pas correctement réglés.

Régler les programmes à l’aide d’un outil de confi-guration.

«Configuration» page 105

Le bloc du transducteur est en mode O/S.

Passer le mode cible du bloc du transducteur sur Auto.

«Paramètres du bloc de fonction» page 199 «Modes bloc» page 125

Un paramètre dynamique du bloc n’est pas mis à jour.

Le bloc en question est en mode O/S.

Changer le mode cible comme nécessaire.

«Paramètres du bloc de fonction» page 199 «Modes bloc» page 125

O/S est réglé pour le mode cible du bloc de ressources.

Passer le mode cible du bloc de ressources sur Auto.

«Paramètres du bloc de fonction» page 199 «Modes bloc» page 125

Tableau 56 Paramètres de dépannage du bloc de fonction (suite)

Problème Cause présumée Solution Voir section

193

Page 194: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Dépannage vanne de contrôle

Tableau 57 Dépannage vanne de contrôle

Problème Cause présumée Solution Voir section

Une modification du point de consigne ne provoque aucune action de la vanne.

La conduite d’air est incor-recte.

Conduite correcte. «Conduits» page 68

L’instrument est en état FAILSAFE (sûreté intégrée).

Écrire Supprimer non ver-rouillé dans le paramètre RELEASE_FAILSAFE.

«Action de sûreté inté-grée» page 147

L’alimentation d’air n’est pas assurée.

Vérifier que la pression de l’air est correcte.

«Conduits» page 68

La vanne est en panne. Appliquer une pression pneumatique directement sur l’actionneur de vanne et vérifier si la vanne est actionnée.

«Commutation A/M» page 58

Le module I/P ou le relais de contrôle est défaillant, ou le câble entre le module I/P et le relais de contrôle est cassé.

Si la pression de sortie n’augmente pas, même si la valeur SERVO_OUTPUT_SIGNAL est au maximum, contac-ter le centre d’assistance ou le concessionnaire le plus proche.

La course complète de la vanne est insuffisante pour l’entrée du point de consigne.

La pression de l’alimentation d’air n’est pas suffisante pour actionner l’actionneur de la vanne.

Vérifier que la valeur de la pression d’alimentation de l’actionneur de la vanne et l’alimentation d’air est cor-recte, et écrire 4 ou 2 dans AUTO_TUNE_EXEC pour exécuter une nouvelle fois le réglage automatique.

«Conduits» page 68 «Exécution du réglage» page 77

La plage du point de consigne est limitée par le logiciel.

Vérifier les valeurs de SP_HI_LIM et SP_LO_LIM dans le bloc AO et de FINAL_VALUE_RANGE dans le bloc du transduc-teur.

«Chemin avant» page 150 «Paramètres du bloc de fonction» page 199

194

Page 195: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Dépannage vanne de contrôle Dépannage

L’écart entre le point de consigne et le signal de lecture est maintenu.

L’action de fermeture com-plète ou d’ouverture com-plète est active.

Vérifier les valeurs de FINAL_VALUE_CUTOFF_HI et FINAL_VALUE_CUTOFF_LO.

«Actions vanne entièrement fermée et entièrement ouverte» page 141 «Paramètres du bloc de fonction» page 199

L’étalonnage de course n’est pas été exécuté correcte-ment.

Écrire 2 dans AUTO_TUNE_EXEC pour exécuter le réglage des points 0 et 100%.

«Exécution du réglage» page 77

La vanne oscille de manière cyclique (cycle limite).

La friction de la grande gar-niture est importante.

1) Écrire 4 ou 3 dans AUTO_TUNE_EXEC pour exécuter une nouvelle fois le réglage automatique.

2) Utiliser un actionneur de la taille appropriée.

«Exécution du réglage» page 77

La bande morte de l’action intégrale est trop petite.

Écrire 4 ou 3 dans AUTO_TUNE_EXEC pour exécuter une nouvelle fois le réglage automatique. Ou augmenter le réglage de SERVO_DEADBAND jusqu’à ce que la vanne arrête d’osciller.

«Exécution du réglage» page 77 «Paramètres de contrôle» page 148 «Paramètres du bloc de fonction» page 199 «Directives pour le réglage manuel» page 269

Une fuite d’air est présente au niveau du conduit de pression de sortie, ou le levier de retour n’est pas bien attaché.

Vérifier le conduit et la fixation du levier, et écrire 4 ou 3 dans AUTO_TUNE_EXEC pour exécuter une nouvelle fois le réglage automatique.

«Installation de FVP110 sur l’action-neur» page 51 «Exécution du réglage» page 77

Tableau 57 Dépannage vanne de contrôle (suite)

Problème Cause présumée Solution Voir section

195

Page 196: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Les réponses de la vanne sont trop lentes.

Si seules les réponses qui requièrent l’aspiration d’air sont lentes, cela entend que la capacité maximum du régulateur est suffisamment grande.

Remplacer le régulateur. —

Le gicleur du module I/P est obstrué par la saleté de l’ali-mentation d’air ou autre.

Vérifier si l’erreur 114 ou 122 se produit dans les équilibres de XD_ERROR. Si c’est le cas, contacter le service d’assistance ou le concessionnaire le plus proche.

«XD_ERROR» page 145

Le gicleur du relais de contrôle est obstrué par la saleté de l’alimentation d’air ou autre.

Vérifier si l’erreur 114 ou 122 se produit dans les équilibres de XD_ERROR.

«XD_ERROR» page 145

Le gain du contrôle est insuffisant.

Écrire 4 ou 3 dans AUTO_TUNE_EXEC pour exécuter une nouvelle fois le réglage automatique. Ou augmenter le réglage de SERVO_GAIN.

«Exécution du réglage» page 77 «Paramètres de contrôle» page 148 «Paramètres du bloc de fonction» page 199 «Directives pour le réglage manuel» page 269

Une fuite d’air est présente au niveau du conduit de pression de sortie, ou le levier de retour n’est pas bien attaché.

Vérifier le conduit et la fixation du levier, et écrire 4 ou 3 dans AUTO_TUNE_EXEC pour exécuter une nouvelle fois le réglage automatique.

«Installation de FVP110 sur l’action-neur» page 51 «Exécution du réglage» page 77 5.3

L’écart de l’équilibre de pression est trop important.

Régler l’équilibre de pres-sion du relais de contrôle.

«Réglage de l’équilibre de pression du relais de contrôle» page 87

Tableau 57 Dépannage vanne de contrôle (suite)

Problème Cause présumée Solution Voir section

196

Page 197: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Dépannage réglage automatique Dépannage

Dépannage réglage automatique

Tableau 58 Dépannage réglage automatique

Problème Cause présumée Solution Voir section

Le requêtes de réglage automatique sont rejetées.

Le bloc A/O ou le bloc du trans-ducteur, ou les deux, ne sont pas en mode O/S.

Passez les modes cible du bloc de fonction AO et du bloc du transducteur en mode O/S.

«Paramètres du bloc de fonction» page 199

Lorsque le réglage automa-tique est terminé, AUTO_TUNE_RESULT modi-fie la valeur à un indice de 21 à 23.

Un problème est survenu au niveau de la pression d’alimen-tation d’air ou de la plage du ressort.

Vérifier si la valeur de la pression mesurée est presque la même que la pression réelle. Consulter les descriptions du réglage automatique.

«Exécution du réglage» page 77 «Réglage automatique» page 142

Lorsque le réglage automa-tique est terminé, AUTO_TUNE_RESULT modi-fie la valeur à un indice de 40 ou 120.

Un problème est survenu au niveau du point de fonctionne-ment du module I/P.

SERVO_OFFSET pourrait ne pas être mesuré.

Si aucun problème n’est présent au niveau de la pression d’alimentation d’air et des conduits, contacter le service d’assis-tance ou le concessionnaire le plus proche.

Lorsque le réglage automa-tique est terminé, AUTO_TUNE_RESULT modi-fie la valeur à un indice de 42 à 44 ou de 120 à 123.

La constante de temporisation du temps mesuré, l’hystérésis et/ou la largeur de coulissement de la vanne est trop grande.

Vérifier qu’elle répond aux caractéristiques spécifiées pour la vanne. Consulter les descriptions du réglage automatique.

«Exécution du réglage» page 77 «Réglage automatique» page 142

Lorsque le réglage automa-tique est terminé, AUTO_TUNE_RESULT modi-fie la valeur à un indice de 60 à 62 ou de 100 à 103.

L’écart de l’angle de rotation est incorrect, ou l’écart de position de 50% par rapport à l’horizon-tale est trop grand.

Corriger l’installation et essayer d’exécuter une nouvelle fois le réglage automatique.

«Installation de FVP110 sur l’actionneur» page 51 «Exécution du réglage» page 77

Lorsque le réglage automa-tique est terminé, AUTO_TUNE_RESULT modi-fie la valeur à un indice de 60 à 62 ou de 120 à 123.

L’hystérésis de la vanne est importante.

Effectuer le réglage manuel. «Directives pour le réglage manuel» page 269

197

Page 198: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Dépannage des capteurs de position, pression et température

Tableau 59 Dépannage des capteurs de position, pression et température

Problème Cause présumée Solution Voir section

Le signal du capteur de position reste inchangé.

Le levier de retour n’est pas bien fixé.

Consulter les descriptions de l’installation du position-neur.

«Installation de FVP110 sur l’actionneur» page 51

Le capteur de position a échoué ou le câble entre le capteur et l’amplificateur est cassé.

Si ADVAL_BW ne change pas de valeur lorsque l’arbre tourne, il pourrait être nécessaire de remplacer le capteur de position. Contacter le concession-naire ou le centre d’assis-tance le plus proche.

Le signal du capteur de position est instable, ou XD_ERROR indique l’erreur 124.

Le capteur de position a échoué ou le câble entre le capteur et l’amplificateur est cassé.

Il peut être nécessaire de remplacer le capteur de position. Contacter le concessionnaire ou le centre d’assistance le plus proche.

Le signal du capteur de pression est instable, ou XD_ERROR indique l’erreur 121.

Le capteur de pression a échoué.

Il peut être nécessaire de remplacer l’amplificateur. Contacter le concession-naire ou le centre d’assis-tance le plus proche.

Le signal du capteur de température est instable, ou XD_ERROR indique l’erreur 120.

Le capteur de température a échoué.

Il peut être nécessaire de remplacer l’amplificateur. Contacter le concession-naire ou le centre d’assis-tance le plus proche.

198

Page 199: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

A

Paramètres du bloc de fonction

Dans tous les tableaux suivants, la colonne Écriture indique les modes dans lesquels les paramètres correspondants peuvent être écrits. Les légendes des entrées sont les suivantes :

O/S : Peut être écrit lorsque le bloc correspondant est en mode O/S.

Man : Peut être écrit lorsque le bloc correspondant est en mode Man.

Auto : Peut être écrit lorsque le bloc correspondant est en mode Auto, Man ou O/S.

— : Ne peut être écrit dans aucun mode du bloc correspondant.

Vierge : Peut être écrit dans tous les modes du bloc correspondant.

199

Page 200: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Paramètres du bloc de ressources

Tableau 60 Paramètres du bloc de ressources

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

0 1000 Intitulé du bloc Étiquette du bloc =O/S

Les informations concernant ce bloc, comme l’étiquette du bloc, la révision DD, le temps d’exécution

1 1001 ST_REV 0 — Augmenté lorsqu’un changement est apporté aux réglages du paramètre du bloc de ressources, afin d’indiquer le niveau de révision des réglages, et utilisé pour indiquer si les réglages du paramètre ont été modifiés.

2 1002 TAG_DESC Zéro Paramètre universel mémorisant la description de l’étiquette

3 1003 STRATÉGIE 1 Paramètre universel utilisé par un système de niveau supérieur pour classer les blocs de fonction

4 1004 ALERT_KEY 1 Paramètre universel utilisé comme clé pour identifier le point à partir duquel une alerte est émise ; normalement utilisé par un système de niveau supérieur pour sélectionner les alertes à fournir à un opérateur donné qui couvre une zone spécifique du système.

5 1005 MODE_BLK O/S Auto Paramètre universel indiquant les conditions de fonctionnement du bloc, composé du mode réel, du mode cible, des modes autorisés et du mode normal.

6 1006 BLOCK_ERR — — Paramètre universel indiquant les états de panne matérielle et logicielle liés au bloc en question

7 1007 RS_STATE — — Indique les états de la ressource dans FVP110.

8 1008 TEST_RW Zéro Paramètre utilisé pour tester l’accès en lecture et en écriture à FVP110

9 1009 DD_RESOURCE Zéro — Nom de la description du dispositif (DD) contenant les informations de ce bloc de ressources

10 1010 MANUFAC_ID 0x00594543 — ID du fabricant ; 5850435 (= 0x594543) est attribué à Yokogawa Electric Corporation.

200

Page 201: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc de ressources Paramètres du bloc de fonction

11 1011 DEV_TYPE — — Numéro d’ID du dispositif ; 1 ou 7 (/EE) est attribué à FVP110.

12 1012 DEV_REV — — Numéro de version de FVP110

13 1013 DD_REV 1 — Numéro de version de la description du dispositif (DD) appliqué à cet FVP110

14 1014 GRANT_DENY 0 Option permettant de contrôler l’accès depuis l’ordinateur hôte et le tableau de commande local au paramètre de réglage et d’alarme

15 1015 HARD_TYPES Entrée proportionnelle, sortie proportionnelle

— Chaîne de bits indiquant les types de matériel :

Bit 0 : Entrée proportionnelleBit 1 : Sortie proportionnelleBit 2 : Entrée TORBit 3 : Sortie TOR

16 1016 REDÉMARRAGE — Réinitialiser FVP110 de la façon sélectionnée :

1 : Marche

2 : Réinitialiser ressource

3 : Réinitialiser à l’aide des paramètres par défaut définis dans les spécifications FF.*14 : Réinitialiser l’unité centrale

17 1017 CARACTÉRISTIQUES

— — Affiche les caractéristiques optionnelles prises en charge par le bloc.

18 1018 FEATURE_SEL — Paramètre utilisé pour sélectionner les caractéristiques optionnelles du bloc de ressources

19 1019 CYCLE_TYPE Planifié — Chaîne bits indiquant les types de cycles qui peuvent être exécutés pour les ressources

Bit 0 : Programmé ; à programmer

Bit 1 : Lancé par un événement ; à lancer par un événement

Bit 2 : Spécifié par le fabricant ; exécutable par une fonction unique spécifiée par le fabricant

20 1020 CYCLE_SEL Planifié Chaîne de bits pour sélectionner le type de cycle

21 1021 MIN_CYCLE_T 3200 (100ms) — Cycle d’exécution minimum

Tableau 60 Paramètres du bloc de ressources (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

201

Page 202: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

22 1022 MEMORY_SIZE 0 — Taille de la mémoire disponible pour le bloc de fonction configurations du dispositif ; vérifié avant un téléchargement, mais non pris en charge par FVP110.

23 1023 NV_CYCLE_T 0 — Cycle de mémorisation des réglages des paramètres d’attribut non volatiles de EEPROM. 0 est réglé avec FVP110 et l’enregistrement n’est pas effectué de manière cyclique.

24 1024 FREE_SPACE 0 — Indique l’espace mémoire disponible, en pourcentage, pour les configurations. FVP110 affiche zéro, ce qui indique la ressource pré-configurée.

25 1025 FREE_TIME 0 — Indique le temps disponible qui peut être utilisé pour les calculs des ressources, mais n’est pas pris en charge par FVP110.

26 1026 SHED_RCAS 640000 Paramètre du temps de communication écoulé pour les communications avec le dispositif à partir duquel le point de consigne en cascade distant est envoyé.

27 1027 SHED_ROUT 640000 Paramètre du temps de communication écoulé pour les communications avec le dispositif à partir duquel le réglage de la sortie distante est envoyé ; non utilisé par FVP110.

28 1028 FAULT_STATE 1 — Indique l’état d’erreur.

29 1029 SET_FSTATE 1 Définit l’état d’erreur.

30 1030 CLR_FSTATE 1 Élimine l’état d’erreur.

31 1031 MAX_NOTIFY 3 — Nombre maximum d’alertes mémorisées dans le dispositif (FVP110).

32 1032 LIM_NOTIFY 3 Nombre maximum d’alertes que le dispositif (YVP110) peut contenir ; utilisé par l’utilisateur afin de limiter le nombre de notifications d’alertes de l’hôte et donc d’éviter que celui-ci ne reçoive trop d’alertes.

33 1033 CONFIRM_TIM 20000 (ms) Définit le temps d’attente avant la confirmation d’une alerte.

Tableau 60 Paramètres du bloc de ressources (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

202

Page 203: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc de ressources Paramètres du bloc de fonction

34 1034 WRITE_LOCK Déverrouillé Interdit l’accès en écriture aux réglages depuis l’extérieur du dispositif.

35 1035 UPDATE_EVT — — Affiche le contenu d’un événement de mise à jour lorsqu’il se produit.

36 1036 BLOCK_ALM — — Affiche le contenu d’un événement d’alarme lorsqu’il se produit.

37 1037 ALARM_SUM Activer Affiche le résumé des alarmes de tous les blocs du dispositif (FVP110).

38 1038 ACK_OPTION 0XFFFF Définit l’action de confirmation de chaque type d’alarme.

En réglant un bit sur 1, l’alarme correspondante agira immédiatement comme si elle était confirmée, sans recevoir de confirmation de la part de l’hôte.

39 1039 WRITE_PRI 0 Définit le niveau de priorité de WRITE_ALM et permet de désactiver la notification : la confirmation de WRITE_ALM est donc inutile.

40 1040 WRITE_ALM — — Alarme déclenchée lorsque WRITE_LOCK est réglé sur déverrouillé

41 1041 ITK_VER 4 — Numéro de version du kit de test d’interopérabilité

42 1042 SOFT_REV — — Numéro de révision du logiciel

43 1043 SOFT_DSC — — Numéro de révision du logiciel pour le développement.

44 1044 SIM_ENABLE_MSG

Zéro — Utilisé pour définir si la fonction de simulation à exécuter doit être activée. Pour l’activer, sélectionner « INTERRUPTEUR DE TEST DE BOUCLE DISTANT ».

45 1045 DEVICE_STATUS_1

0 — Affiche les états du dispositif - en particulier les états du réglage de l’objet lié.

46 1046 DEVICE_STATUS_2

0 — Affiche les états du dispositif - en particulier individuel pour chaque état de bloc.

47 1047 DEVICE_STATUS_3

0 — Affiche les états du dispositif - en particulier le contenu de XD_ERROR dans chaque bloc.

48 1048 DEVICE_STATUS_4

0 — Non utilisé dans FVP110.

Tableau 60 Paramètres du bloc de ressources (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

203

Page 204: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

0

1

2

3

*1 : FF-891 « Foundation TM Specification Function Block Application Process Part 2 »

Paramètres du bloc du transducteur

Les paramètres indiqués par (*1) sont établis automatiquement et modifiés par le réglage automatique. Les paramètres indiqués par (*2) sont établis automatiquement et modifiés par l’étalonnage de la course.

49 1049 DEVICE_STATUS_5

0 — Non utilisé dans FVP110.

50 1050 DEVICE_STATUS_6

0 — Non utilisé dans FVP110.

51 1051 DEVICE_STATUS_7

0 — Non utilisé dans FVP110.

52 1052 DEVICE_STATUS_8

0 — Non utilisé dans FVP110.

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

2000 Intitulé du bloc Étiquette du bloc =O/S

Les informations concernant ce bloc, comme l’étiquette du bloc, la révision DD, le temps d’exécution

2001 ST_REV 0 — Augmenté lorsqu’un changement est apporté aux réglages du paramètre du bloc de ressources, afin d’indiquer le niveau de révision des réglages, et utilisé pour indiquer si les réglages du paramètre ont été modifiés.

2002 TAG_DESC Espaces Paramètre universel mémorisant la description de l’étiquette

2003 STRATÉGIE 1 Paramètre universel utilisé par un système de niveau supérieur pour classer les blocs de fonction

Tableau 60 Paramètres du bloc de ressources (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

204

Page 205: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc du transducteur Paramètres du bloc de fonction

4

e

5 l,

6

7 r

8 e

9

10

11 e

12

13

14

15e

2004 ALERT_KEY 1 Paramètre universel utilisé comme clé pour identifier le point à partir duquel une alerte est émise ; normalement utilisé par un système de niveau supérieur pour sélectionner les alertes àfournir à un opérateur donné qui couvre une zonspécifique du système.

2005 MODE_BLK O/S Paramètre universel indiquant les conditions defonctionnement du bloc, composé du mode réedu mode cible, des modes autorisés et du modenormal.

2006 BLOCK_ERR — — Indique les états de panne liés au bloc en question.

2007 UPDATE_EVT — — Affiche le contenu d’un événement de mise à joulorsqu’il se produit.

2008 BLOCK_ALM — — Paramètre universel indiquant les états de pannmatérielle et logicielle liés au bloc en question.

2009 TRANSDUCER_DIRECTORY

1, 10 — Référence au texte décrivant le transducteur contenu dans le positionneur FVP110.

2010 TRANSDUCER_TYPE

106 — Type de transducteur.

2011 XD_ERROR 0 — Mémorise l’erreur dont le niveau de priorité est lplus élevé parmi les erreurs qui se produisent actuellement dans le bloc du transducteur.

2012 CORRECTION_DIRCTORY

1, 13 — Mémorise le nombre de données enregistrées dans le numéro de l’index à partir duquel commencer.

2013 FINAL_VALUE — O/S Mémorise le niveau de contrôle de la vanne et l’état écrit par le bloc AO.

2014 FINAL_VALUE_RANGE

-10%, 110% O/S Définit les limites de plage supérieure et inférieure de FINAL_VALUE, le code unitaire et laposition du point décimal pour l’indication de valeur de INAL_VALUE.

2015 FINAL_VALUE_CUTOFF_HI

110% O/S Si la valeur de FINAL_VALUE est supérieure à la valeur indiquée dans ce paramètre, FVP110 déplacla vanne en position entièrement ouverte.

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

205

Page 206: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

1

1

1

1 .

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

6 2016 FINAL_VALUE_CUTOFF_LO

-10% O/S Si la valeur de FINAL_VALUE est inférieure à la valeur indiquée dans ce paramètre, FVP110 déplace la vanne en position fermée.

7 2017 FINAL_POSITION_VALUE

— — Mémorise les données de position lues par le capteur de position de la vanne.

8 2018 SERVO_GAIN (*1)

120 O/S Gain de boucle de contrôle statique réglé par le réglage automatique [de 0,5 à 1300]

9 2019 SERVO_RESET (*1)

15 sec O/S Temps intégral établi par le réglage automatique

0 2020 SERVO_RATE (*1)

0. 22 sec O/S Temps dérivé établi par le réglage automatique.

1 2021 ACT_FAIL_ACTION

1 O/S Indique le sens d’action de l’actionneur (en cas deperte de pression d’alimentation en air) :

1 = Ouvrant sous l’action de l’air

2 = Fermant sous l’action de l’air

2 2022 ACT_MAN_ID 0 — ID du fabricant de l’actionneur

3 2023 ACT_MODEL_NUM

Zéro — Numéro du modèle de l’actionneur

4 2024 ACT_SN 0 — Numéro de série de l’actionneur

5 2025 VALVE_MAN_ID

0 — ID du fabricant de la vanne

6 2026 VALVE_MODEL_NUM

Zéro — Numéro du modèle de la vanne

7 2027 VALVE_SN 0 Numéro de série de la vanne

8 2028 VALVE_TYPE 1 O/S Type de vanne :

1 = vanne à mouvement linéaire

2 = vanne à mouvement rotatif

9 2029 XD_CAL_LOC Zéro Est affiché et utilisé pour enregistrer l’emplacement auquel le positionneur a été étalonné.

0 2030 XD_CAL_DATE 01/01/00 Est affiché et utilisé pour enregistrer la date à laquelle le positionneur a été étalonné.

1 2031 XD_CAL_WHO Zéro Est affiché et utilisé pour enregistrer la personnequi a étalonné le positionneur.

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

206

Page 207: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc du transducteur Paramètres du bloc de fonction

32,

33

34

35

36

37

38

39

40r

2032 ALARM_SUM Affiche le résumé de l’alarme (états d’alarme actuels, état de confirmation/non-confirmationétats de masquage) du bloc du transducteur.

2033 POSITION_CHAR_TYPE

1 O/S Définit les caractéristiques de la position de la vanne par rapport au débit :

1 = linéaire

2 = égal% (50:1)

3 = égal% (30:1)

4 = ouverture rapide (inverse de 50:1 égal%)

5 = Pourcentage Camflex

255 = fonction du segment 10 définie par l’utilisateur

2034 POSITION_CHAR

10,20,30,40,50,60, 70,80,90

O/S Définit les coordonnées de la fonction du segment lorsque 255 est réglé pour POSITION_CHAR_TYPE.

[de 0 à 100, seule la diminution simple peut êtreautorisée]

2035 LIMSW_HI_LIM +110% Réglage de l’interrupteur de fin de course haut

2036 LIMSW_LO_LIM

-10% Réglage de l’interrupteur de fin de course bas

2037 ELECT_TEMP – — Indique la température sur le tableau de l’amplificateur

2038 TEMPERATURE_UNIT

1101(°C) O/S Définit l’unité de l’indication de température ci-dessus :

1101 = °C

1102 = °F

2039 SUPPLY_PRESSURE

140 kPa O/S Pression de l’alimentation en air (quel que soit lecontrôle)

2040 SPRING_RANGE

20 kPa, 100 kPa

O/S Définit la plage et l’unité de pression du fonctionnement de la vanne (sans effet direct sule contrôle). L’unité définie ici est également appliquée à OUT_PRESSURE.

1133 = kPa

1137 = bar

1141 = psi

1145 = kgf/cm2

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

207

Page 208: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

4

4

4

4

4

4

4 ;

4

4

5

5

5

5

5

5

1 2041 OUT_PRESSURE

– — Pression de sortie de l’actionneur de la vanne

2 2042 SERVO_OUTPUT_SIGNAL

– — Courant de sortie (%) du module I/P

3 2043 SERVO_RATE_GAIN (*1)

5 O/S Gain dérivé ; paramètre de contrôle défini par le réglage automatique [2 à 20]

4 2044 SERVO_DEADBAND (*1)

0,5% O/S Action dérivée bande morte ; paramètre de contrôle défini par le réglage automatique [0 à 50%]

5 2045 SERVO_OFFSET (*1)

55% de MV O/S Écart d’action dérivée ; paramètre de contrôle défini par le réglage automatique [0 à 100%]

6 2046 BOOST_ON_THRESHOLD (*1)

1,9 ; 2,9% O/S Seuil pour activer l’action de suralimentation ; paramètre de contrôle défini par le réglage automatique [0, 0,1 à 10%]

7 2047 BOOST_OFF_THRESHOLD (*1)

1,0 ; 1,0% O/S Seuil pour désactiver l’action de suralimentationparamètre de contrôle défini par le réglage automatique [0,1 à 10%]

8 2048 BOOST_VALUE (*1)

8, 10% de MV O/S Valeur de suralimentation ; paramètre de contrôle défini par le réglage automatique [0 à 50%]

9 2049 SERVO_I_SLEEP_LMT (*1)

0 sec O/S Réglage du temporisateur de veille de l’action intégrale ; paramètre de contrôle défini par le réglage automatique [0 à 10 sec]

0 2050 SERVO_P_ALPHA (*1)

% O/S Coefficient de multiplication du carré du facteur proportionnel ; paramètre de contrôle défini par le réglage automatique [0 à 100%]

1 2051 INTERNAL_GAIN (*1)(*2)

5 rad./mA O/S Gain pour le calcul interne ; paramètre de contrôle défini par le réglage automatique [0,5 à 50]

2 2052 MEAS_GAIN 0 rad./mA — Gain mesuré du module I/P, relais de contrôle et vanne ; paramètre défini par le réglage automatique

3 2053 VALVE_TC 0 sec — Facteur proportionnel de la vitesse de réponse de la vanne ; paramètre défini par le réglage automatique

4 2054 VALVE_HYS 0% — Hystérésis des actions de la vanne (%) ; paramètre défini par le réglage automatique

5 2055 VALVE_SLIP_WIDTH

0% — Largeur de coulissement des actions de la vanne(%) ; paramètre défini par le réglage automatique

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

208

Page 209: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc du transducteur Paramètres du bloc de fonction

56 e

57 ni

58le

59 e

60 e

61 e

62 n

63

64

65

66 e.

67

68

69

2056 MEAS_PRESS_AIR

0 kPa — Pression d’air (%) ; paramètre défini par le réglagautomatique (applicable lorsque le capteur de pression optionnel est indiqué).

2057 MEAS_PRESS_SUPPLY

0 kPa — Pression d’alimentation en air (%) ; paramètre défipar le réglage automatique (applicable lorsque le capteur de pression optionnel est indiqué).

2058 MEAS_SPRING_RANGE

0 kPa — Plage du ressort de la vanne ; paramètre défini par le réglage automatique (applicable lorsque capteur de pression optionnel est indiqué).

2059 CONTROL_DIR 2 — Définit le sens de fonctionnement de la boucle dretour :

1 = direct

2 = inverse

2060 THETA_HI(*1)(*2)

+ 0,2 rad. — Limite supérieure du signal d’angle du capteur dposition (en radians)

2061 THETA_LO(*1)(*2)

-0,2 rad. — Limite supérieure du signal d’angle du capteur dposition (en radians)

2062 THETA_P(*1)(*2)

0 rad. — Signal d’angle égal à 50% du capteur de positio(en radians)

2063 TRAVEL_CALIB_EXEC

1 O/S Interrupteur pour lancer un étalonnage de course.

2064 TRAVEL_CALIB_RESULT

1 — Indique le résultat d’un étalonnage de course.

2065 OPEN_STOP_ADJ

– — Non utilisé pour FVP110.

2066 AUTO_TUNE_EXEC

1 O/S Interrupteur pour lancer un réglage automatiqu

2067 AUTO_TUNE_RESULT

1 — Indique le résultat d’un réglage automatique.

2068 AUTO_TUNE_STATE

0 — Indique le numéro de séquence d’un réglage automatique.

2069 SERVO_RET_TO_DFLT

1 O/S Écrire 2 dans ce paramètre rétablit tous les paramètres de contrôle aux valeurs par défaut :

1 = désactivé

2 = régler (aux valeurs par défaut)

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

209

Page 210: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

7

7

7

7

7

7

7

7 ,

7

7

8

8 t

8

8

0 2070 ADVAL_FW – — Valeur numérique du signal de contrôle de la vanne, point de consigne équivalent à la valeur A/D du signal de position de la vanne.

1 2071 ADVAL_BW – — Valeur A/D du signal de position de la vanne

2 2072 ADVAL_PRESS – — Valeur A/D de la pression du capteur

3 2073 ADVAL_T – — Valeur A/D de la température du capteur

4 2074 TOTAL_CYCLE_COUNT

0 O/S Nombre total de cycles. Pour rétablir le compte, écrire 0.

5 2075 CYCLE_DEADBAND

0,25% — Bande morte du compte de cycles

6 2076 CYCLE_COUNT_LIM

2^32-1 Alarme de limite haute pour TOTAL_CYCLE_COUNT.

Lorsque TOTAL_CYCLE_COUNT a atteint ce réglage, une alarme de bloc est générée.

7 2077 TOTAL_TRAVEL 0 O/S Valeur totale de la course. Pour rétablir le compteécrire 0.

8 2078 TRAVEL_DEADBAND

0,25% Bande morte d’intégration de la course

9 2079 TRAVEL_LIM 2^32-1 Réglage d’alarme de limite haute pour TOTAL_TRAVEL. Lorsque TOTAL_TRAVEL a atteint ce réglage, une alarme de bloc est générée.

0 2080 TOTAL_OPEN_TIME

0 heure Temps total autre que le compte de TOTAL_CLOSE_TIME. Pour rétablir le compte, écrire 0.

1 2081 TOTAL_CLOSE_TIME

0 heure Temps total durant lequel la position de la vanne eségale ou inférieure à OPEN_CLOSE_THRESHOLD. Pour rétablir le compte, écrire 0.

2 2082 OPEN_CLOSE_THRESHOLD

0,25% — Valeur seuil de TOTAL_OPEN_TIME et TOTAL_CLOSE_TIME.

3 2083 OPEN_TIME_LIM

2^32-1 heures Réglage d’alarme de limite haute pour TOTAL_OPEN_TIME.

Lorsque TOTAL_OPEN_TIME a atteint ce réglage, une alarme de bloc est générée.

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

210

Page 211: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc du transducteur Paramètres du bloc de fonction

84

,

85

e

86

87

88

89M

90

91

2084 CLOSE_TIME_LIM

2^32-1 heures Réglage d’alarme de limite haute pour TOTAL_CLOSE_TIME.

Lorsque TOTAL_CLOSE_TIME a atteint ce réglageune alarme de bloc est générée.

2085 TOTAL_NEAR_CLOSE_TIM

0 O/S Période totale durant laquelle la position de la vanne est égale ou inférieure à la valeur réglée dans NEAR_CLOSE_THRESHOLD (évaluée lorsqula vanne est presque fermée). Pour rétablir le compte, écrire 0.

2086 NEAR_CLOSE_THRESHOLD

3,0% Seuil auquel la vanne est jugée presque fermée

2087 NEAR_CLOSE_TIME_LIM

2^32-1 heures Réglage d’alarme de limite haute pour TOTAL_NEAR_CLOSE_TIM. Lorsque TOTAL_NEAR_CLOSE_TIM a atteint ce réglage, une alarme de bloc est générée.

2088 DEVIATION_LIM

110% Limite haute d’écart (%)

2089 DEVIATION_TIME_TH

10, -1 (désactivé)

Si la période durant laquelle l’écart est continuellement égal ou supérieur à DEVIATION_LIet que la période réglée pour la première valeur dece paramètre est atteinte, une alarme de bloc est générée. Si le temps établi pour cette seconde valeur est atteint, l’instrument passe en état de panne. Une valeur négative entend désactivé.

2090 RELEASE_FAILSAFE

Comme défini lors de la commande

O/S Utilisé pour dégager le bloc de l’état de sûreté intégrée.

Lorsque la valeur de ce paramètre est 3, écrire 1dégagera le bloc de l’état de sûreté intégrée.

1 = libre, non verrouillé (état normal)

2 = activé, verrouillé (durant l’état de sûreté intégrée)

3 = libre, verrouillé (la cause a été éliminée maisl’action de sûreté intégrée est toujours activée).

2091 MODÈLE Comme défini lors de la commande

— Code du modèle :

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

211

Page 212: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

9

9

9

9

9

9

9

9

1

.

1

1

1

2 2092 DEV_OPTIONS 0x000D (ou 0X0001 si l’option PID est spécifiée)

— Indique si des options de logiciel sont prévues.

3 2093 PRESS_SENS_INSTALLED

1 — Indique si un capteur de pression est prévu :

1 = prévu

2 = non prévu

4 2094 ACTUATOR_TYPE

Comme défini lors de la commande

— Type d’actionneur

1 = actionnement simple

2 = actionnement double

5 2095 RELAY_TYPE 1 Type de relais de commande :

1 = actionnement direct

6 2096 SIGN_MEAS_EXEC

1 O/S Effectue la mesure de la signature. 1 = désactivé

7 2097 SIGN_MEAS_RESULT

1 — Indique l’état de la mesure de la signature et le résultat.

1 = réussi

8 2098 SIGN_MEAS_STATE

0 — Indique l’avancement de la mesure de la signature.

9 2099 SIGN_MEAS_COUNTER

0 — Indique le nombre d’ensembles de données mesurés. Le compte est ramené à zéro lorsque l’alimentation est coupée ou si la mesure d’une nouvelle signature est effectuée.

00 2100 SIGN_DATA_SAVE

1 Enregistre les mesures de la signature de l’actionneur standard dans la mémoire non volatile sous forme de données d’enregistrement1 = désactivé

01 2101 SIGN_UPLOAD_DATABASE

1 Paramètre utilisé pour spécifier les données mesurées à télécharger. Régler ce paramètre afinque les valeurs correspondantes soient lues.

02 2102 SIGN_UPLOAD_POINTER

0 Pointeur indiquant la position principale des données à télécharger de SIGN_DATA_X ou SIGN_DATA_Y, et utilisé lorsque 20 valeurs de données ou plus sont mesurées.

03 2103 SIGN_DATA_X 0 — Paramètre utilisé pour télécharger les données designature mesurées (données d’entrée).

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

212

Page 213: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc du transducteur Paramètres du bloc de fonction

10 e

10

10

10 rd

10 n

10

11

11

11

11

11

11 e

11 n

11 e

4 2104 SIGN_DATA_Y 0 — Paramètre utilisé pour télécharger les données dsignature mesurées (données de sortie).

5 2105 SIGN_MEAS_DATE

01/01/00

00:00:00.000

— Paramètre utilisé pour télécharger la date et l’heure de la mesure de signature

6 2106 SIGN_HEADER_DATA

+inf — Paramètre utilisé pour télécharger la température ambiante et les réglages de la mesure de signature

7 2107 STD_ACT_SIGN_SET

180, 180, 50 Réglages de la signature de l’actionneur standa

8 2108 EXT_ACT_SIGN_SET

0, 100, 180, 180, 50, 200

Réglages de la signature de l’actionneur étenduet de la signature de l’actionneur haute résolutio

9 2109 STEP_RESP_SET

45, 55, 100, 600

Réglages des niveaux des étapes pour l’essai deréponse de l’étape

0 2110 POSITIONER_SIGN_SET

0, 100, 10, 30, 30

Réglages de la signature du positionneur

1 2111 SERVO_WARN_HI_LIM

80% de MV Réglage d’alarme haute pour avertissement direction de sortie asservie

2 2112 SERVO_WARN_LO_LIM

20% de MV Réglage d’alarme basse pour avertissement direction de sortie asservie

3 2113 SERVO_TIME_TH

10 sec Réglage d’alarme haute pour temps total d’avertissement direction de sortie asservie

4 2114 SERVO_WARN_COUNT

0 O/S Nombre total d’apparitions de l’avertissement direction de sortie asservie. Pour rétablir le compte, écrire 0.

5 2115 X_BST_ON_THRESHOLD

0 ; 0% O/S La valeur ajoutée au seuil pour activer l’action dsuralimentation ; paramètre de contrôle de l’échappement [-10 à 10%]

Applicable au type à actionnement double

6 2116 X_BST_OFF_THRESHOLD

0 ; 0% O/S La valeur ajoutée au seuil pour désactiver l’actiode suralimentation ; paramètre de contrôle de l’échappement [-10 à 10%]

Applicable au type à actionnement double

7 2117 X_BOOST_VALUE

0, 0% de MV O/S La valeur de suralimentation ajoutée ; paramètrde contrôle de l’échappement [-50 à 50%]

Applicable au type à actionnement double

Tableau 61 Paramètres du bloc du transducteur (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

213

Page 214: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

Paramètres du bloc AO

Tableau 62 Paramètres du bloc AO

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

5000 Intitulé du bloc Étiquette du bloc =O/S

Les informations concernant ce bloc, comme l’étiquette du bloc, la révision DD, le temps d’exécution

5001 ST_REV 0 — Augmenté lorsqu’un changement est apporté aux réglages du paramètre du bloc AO, afin d’indiquer le niveau de révision des réglages, et utilisé pour indiquer si les réglages du paramètreont été modifiés.

5002 TAG_DESC Espaces Paramètre universel mémorisant la description de l’étiquette

5003 STRATÉGIE 1 Paramètre universel utilisé par un système de niveau supérieur pour classer les blocs de fonction

5004 ALERT_KEY 1 Paramètre universel utilisé comme clé pour identifier le point à partir duquel une alerte est émise ; normalement utilisé par un système de niveau supérieur pour sélectionner les alertes à fournir à un opérateur donné qui couvre une zonespécifique du système.

5005 MODE_BLK O/S Paramètre universel indiquant les conditions de fonctionnement du bloc, composé du mode réel,du mode cible, des modes autorisés et du mode normal.

5006 BLOCK_ERR — — Indique les états de panne liés au bloc en question.

5007 PV — — Indique la valeur analogique primaire (ou la valeur de traitement correspondante) utilisée pour exécuter les actions spécifiées, et l’état de cette valeur.

5008 SP 0 Auto Indique le point de consigne du bloc.

5009 SORTIE 0 Man. Indique la valeur de sortie et son état.

0 5010 SIMULER désactiver Utilisé pour simuler la sortie du bloc du transducteur ; permet à l’utilisateur de régler la valeur et l’entrée de l’état du canal spécifié.

214

Page 215: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc AO Paramètres du bloc de fonction

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

.

23

t

e

5011 PV_SCALE 0-100% O/S Valeurs d’échelle haute et basse lors de l’affichagedu paramètre PV et des paramètres qui ont la même échelle que PV.

5012 XD_SCALE 0-100% O/S Valeurs d’échelle haute et basse utilisées avec la valeur obtenue du bloc du transducteur ou transmise par lui pour un canal spécifique.

5013 GRANT_DENY 0 Option permettant de contrôler l’accès depuis l’ordinateur hôte et le tableau de commande local aux paramètres de réglage et d’alarme

5014 IO_OPTS 0 x 000A O/S Réglages pour le traitement E/S du bloc.

5015 STATUS_OPTS 0 x 0000 O/S Définit les actions du bloc en fonction des conditions de l’état du bloc.

5016 READBACK – — Signal de relecture de la position de la vanne depuis le bloc du transducteur.

5017 CAS_IN – Entrée cascade

5018 SP_RATE_DN +INF Limite du taux de diminution de SP applicable auxmodes AUTO, CAS et RCAS. Si ce paramètre est 0, aucune limite n’est appliquée au taux de diminution.

5019 SP_RATE_UP +INF Limite du taux d’augmentation de SP applicableaux modes AUTO, CAS et RCAS. Si ce paramètreest 0, aucune limite n’est appliquée au taux d’augmentation.

5020 SP_HI_LIM 100 Limite supérieure du point de consigne (SP)

5021 SP_LO_LIM 0 Limite inférieure du point de consigne (SP)

5022 CANAL 1 O/S Définit le numéro de canal du canal de matériel branché au bloc du transducteurToujours régler sur 1 pour le bloc AO d’undispositif FVP110.

5023 FSTATE_TIME 0 secondes Définit le moment à partir duquel l’état depanne de RCAS_IN ou CAS_IN est détecté, jusqu’au moment où la sortie doiêtre réglée au niveau indiqué dans FSTATE_VAL (cette action n’est effectuéque si l’état de panne de la valeur est paramétré comme vrai dans I/O_OPTS).

Tableau 62 Paramètres du bloc AO (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

215

Page 216: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

2

2

2

2

2

2

3

0

1

Paramètres du bloc DI

4 5024 FSTATE_VAL 0 Niveau de sortie paramétré pour l’état d’erreur. Voir ci-dessus

5 5025 BKCAL_OUT – — Valeur à entrer dans BKCAL_IN du bloc enamont ; utilisée par le bloc en aval afin de ne pas reprendre le réglage et d’effectuer un transfert sans heurt au contrôle à boucle fermée.

6 5026 RCAS_IN – Point de consigne en cascade distant réglépar l’ordinateur hôte, etc.

7 5027 SHED_OPT 1 Définit l’action du mode de protection à effectuer si la communication arrive à échéance dans un mode qui utilise le pointde consigne distant.

8 5028 RCAS_OUT – — Point de consigne distant envoyé à un ordinateur hôte, etc.

9 5029 UPDATE_EVT – — Affiche le contenu d’un événement de mise à jour lorsqu’il se produit.

0 5030 BLOCK_ALM – — Affiche le contenu d’une alarme de bloc lorsqu’elle se produit.

Tableau 63 Paramètres du bloc DI

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

DI1 DI2

6000 6100 Intitulé du bloc Étiquette du bloc =O/S

Les informations concernant ce bloc, comme l’étiquette du bloc, la révision DD, le temps d’exécution

6001 6101 ST_REV 0 — Augmenté lorsqu’un changement est apporté aux réglages du paramètre du bloc AO, afin d’indiquer le niveau de révision des réglages, et utilisé pour indiquer si les réglages du paramètreont été modifiés.

Tableau 62 Paramètres du bloc AO (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

216

Page 217: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc DI Paramètres du bloc de fonction

2

3n

4

5 l,

6 n.

7

8

9

10

11

12

R s

Ir

6002 6102 TAG_DESC Espaces Paramètre universel mémorisant la descriptionde l’étiquette

6003 6103 STRATÉGIE 1 Paramètre universel utilisé par un système de niveau supérieur pour classer les blocs de fonctio

6004 6104 ALERT_KEY 1 Paramètre universel utilisé comme clé pour identifier le point à partir duquel une alerte est émise ; normalement utilisé par un système de niveau supérieur pour sélectionner les alertes àfournir à un opérateur donné qui couvre une zone spécifique du système.

6005 6105 MODE_BLK O/S Paramètre universel indiquant les conditions defonctionnement du bloc, composé du mode réedu mode cible, des modes autorisés et du modenormal.

6006 6106 BLOCK_ERR — — Indique les états de panne liés au bloc en questio

6007 6107 PV_D — — Indique la valeur discrète primaire (ou la valeur detraitement correspondante) utilisée pour exécuterles actions spécifiées, et l’état de cette valeur.

6008 6108 OUT_D — Man. Indique la valeur de sortie et son état.

6009 6109 SIMULATE_D désactiver — Utilisé pour déterminer si le système doit utiliser l’entrée du signal de l’interrupteur de fin de coursedu bloc du transducteur ou la valeur réglée par l’utilisateur. Lorsque ce paramètre est désactivé, lebloc utilise la valeur d’entrée et l’état réels.

6010 6110 XD_STATE 0 Renvoi au texte décrivant les états de la valeur discrète obtenue à partir du transducteur, maisnon prise en charge par FVP110

60011 6111 OUT_STATE 0 Renvoi au texte décrivant les états d’une sortie discrète, mais non pris en charge par FVP110

6012 6112 GRANT_DENY 0 Utilisé pour vérifier si différentes opérations de l’utilisateur peuvent être effectives. Avant les opérations, le composant de paramètre AUTORISEdéfinit les bits (sur 1) correspondant aux opérationvoulues. Au terme des opérations, cocher le composant de paramètre REFUSER. Si les bits correspondants ne sont pas réglés (sur 1) dans REFUSER, cela prouve que l’opération correspondante est devenue effective.

Tableau 63 Paramètres du bloc DI (suite)

ndex elatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

DI1 DI2

217

Page 218: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

13

14

15r

16

17

18 r

19

20,

21

22

23

24

6013 6113 IO_OPTS 0 O/S Réglages pour le traitement E/S du bloc.

6014 6114 STATUS_OPTS 0 O/S Définit les actions du bloc en fonction des conditions de l’état du bloc.

6015 6115 CANAL 2 ou 3 O/S Définit le numéro de canal du canal de matériel branché au bloc du transducteur. Toujours défini2 pour le bloc DI1 et 3 pour le DI2 d’un dispositif FVP110.

6016 6116 PV_FTIME – — Constante de temps du filtre for PV_D.

6017 6117 FIELD_VAL_D – État du signal de l’interrupteur de fin de course du bloc du transducteur

6018 6118 UPDATE_EVT – – Affiche le contenu d’un événement de mise à joulorsqu’il se produit.

6019 6119 BLOCK_ALM – – Affiche le contenu d’une alarme de bloc lorsqu’elle se produit.

6020 6120 ALARM_SUM activer Affiche le résumé de l’alarme (états d’alarme actuels, état de confirmations/non-confirmationétats de masquage) du bloc DI.

6021 6121 ACK_OPTION 0XFFFF Définit la priorité de WRITE_ALM et permet de désactiver la notification : la confirmation de WRITE_ALM est donc inutile.

6022 6122 DISC_PRI 0 – Ordre de priorité de l’alarme discrète.

6023 6123 DISC_LIM 1 État d’entrée de la génération d’une alarme discrète.

6024 6124 DISC_ALM – État de l’alarme discrète.

Tableau 63 Paramètres du bloc DI (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

DI1 DI2

218

Page 219: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc OS Paramètres du bloc de fonction

0

1

e

2

3

4

e

5 l,

6 .

7

8

9

10

11

12

13

14

Paramètres du bloc OS

Tableau 64 Paramètres du bloc OS

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

14000 Intitulé du bloc Étiquette du bloc =O/S

Les informations concernant ce bloc, comme l’étiquette du bloc, la révision DD, le temps d’exécution

14001 ST_REV 0 — Augmenté lorsqu’un changement est apporté aux réglages du paramètre du bloc AO, afin d’indiquer le niveau de révision des réglages, et utilisé pour indiquer si les réglages du paramètront été modifiés.

14002 TAG_DESC Espaces Paramètre universel mémorisant la description de l’étiquette

14003 STRATÉGIE 1 Paramètre universel utilisé par un système de niveau supérieur pour classer les blocs de fonction

14004 ALERT_KEY 1 Paramètre universel utilisé comme clé pour identifier le point à partir duquel une alerte est émise ; normalement utilisé par un système de niveau supérieur pour sélectionner les alertes àfournir à un opérateur donné qui couvre une zonspécifique du système.

14005 MODE_BLK O/S Paramètre universel indiquant les conditions defonctionnement du bloc, composé du mode réedu mode cible, des modes autorisés et du modenormal.

14006 BLOCK_ERR — — Indique les états de panne liés au bloc en question

14007 SP Auto Indique le point de consigne du bloc.

14008 OUT_1 O/S Indique la valeur et l’état de la sortie 1.

14009 OUT_2 O/S Indique la valeur et l’état de la sortie 2.

14010 OUT_1_RANGE 0-100% Définit la plage de OUT_1 (sortie 1).

14011 OUT_2_RANGE 0-100% Définit la plage de OUT_2 (sortie 2).

14012 GRANT_DENY 0 Option permettant de contrôler l’accès depuis l’ordinateur hôte et le tableau de commande local aux paramètres de réglage et d’alarme.

14013 STATUS_OPTS 0 O/S Définit les actions du bloc en fonction des conditions de l’état du bloc.

14014 CAS_IN Entrée cascade.

219

Page 220: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

5 14015 BKCAL_OUT Valeur renvoyée à BLCAL_IN du bloc en amont ; utilisée par le bloc en amont afin de ne pas reprendre le réglage et d’effectuer un transfert sans heurt au contrôle à boucle fermée.

6 14016 IN_ARRAY (0, 0, 0, 0) O/S Réglages utilisés pour convertir SP sur OUT_1.

7 14017 OUT_ARRAY (0, 0, 0, 0) O/S Réglages utilisés pour convertir SP sur OUT_2.

8 14018 LOCKVAL 2 Définit la valeur de OUT_1 à l’extérieur du jeu de points finaux de la caractéristique de fonctionnement. 2 = Verrouillé

9 14019 BKCAL_IN_1 Valeur de lecture de OUT_1 retournée par le blocen aval.

0 14020 BKCAL_IN_2 Valeur de lecture de OUT_2 retournée par le blocen aval.

1 14021 BAL_TIME 0 Définit le temps d’équilibrage. Lorsque le branchement en cascade à un bloc en aval a étéétabli, la connexion en cascade à l’autre bloc en aval sera établie au terme de la période définie par ce paramètre.

2 14022 HYSTVAL 0 Définit l’hystérésis de LOCKVAL. Lorsqu’il est réglésur « Aucun bloc ».

3 14023 UPDATE_EVT Affiche le contenu d’un événement de mise à jourlorsqu’il se produit.

4 14024 BLOCK_ALM Affiche le contenu d’une alarme de bloc lorsqu’elle se produit.

Tableau 64 Paramètres du bloc OS (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

220

Page 221: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres des blocs PID et PID2 (en Paramètres du bloc de fonction

0

1

2

3.

4

5

6 .

7

8

9

10

Paramètres des blocs PID et PID2 (en option)

Tableau 65 énonce les paramètres PID de PID1. PID2 utilise les mêmes paramètres, mais avec un index commençant par 8100.

Tableau 65 Paramètres du bloc PID

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

8000 Intitulé du bloc Étiquette du bloc =O/S

Les informations concernant ce bloc, comme l’étiquette du bloc, la révision DD, le temps d’exécution

8001 ST_REV 0 — Augmenté lorsqu’un changement est apporté aux réglages du paramètre du bloc PID, afin d’indiquer le niveau de révision des réglages, et utilisé pour indiquer si les réglages du paramètreont été modifiés.

8002 TAG_DESC Espaces Paramètre universel mémorisant la description de l’étiquette.

8003 STRATÉGIE 1 Paramètre universel utilisé par un système de niveau supérieur pour classer les blocs de fonction

8004 ALERT_KEY 1 Paramètre universel utilisé comme clé pour identifier le point à partir duquel une alerte est émise ; normalement utilisé par un système de niveau supérieur pour sélectionner les alertes à fournir à un opérateur donné qui couvre une zonespécifique du système.

8005 MODE_BLK O/S Paramètre universel indiquant les conditions de fonctionnement du bloc, composé du mode réel,du mode cible, des modes autorisés et du mode normal.

8006 BLOCK_ERR — — Indique les états de panne liés au bloc en question

8007 PV — — Indique la valeur analogique primaire (ou la valeur de traitement correspondante) utilisée pour exécuter les actions spécifiées, et l’état de cette valeur.

8008 SP — Auto Point de consigne du bloc.

8009 SORTIE — Man. Valeur et état de la sortie.

8010 PV_SCALE 0-100% O/S Valeurs limites supérieure et inférieure de l’échelle utilisées pour la mise à l’échelle de la valeur d’entrée (IN).

221

Page 222: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

1 8011 OUT_SCALE 0-100% O/S Valeurs limites supérieure et inférieure utilisées pour la mise à l’échelle de la valeur de contrôle desortie (OUT) des valeurs de l’unité d’ingénierie.

2 8012 GRANT_DENY 0 Option permettant de contrôler l’accès depuis l’ordinateur hôte et le tableau de commande local aux paramètres de réglage et d’alarme.

3 8013 CONTROL_OPTS

0x0000 O/S Définit les actions du bloc en fonction des conditions de l’état du bloc.

4 8014 STATUS_OPTS 0x0000 O/S Définit les options des actions de contrôle du bloc.

5 8015 IN 0 Entrée de valeur contrôlée.

6 8016 PV_FTIME 0 Constante de temps (en secondes) du filtre de décalage de premier ordre appliqué à IN

7 8017 DÉRIVATION 1 Man. Détermine si le système doit passer au calcul de contrôle de la dérivation ou non.

1 = désactivé ; ne pas dériver.

2 = activé ; dériver.

8 8018 CAS_IN 0 Point de consigne de cascade.

9 8019 SP_RATE_DN +INF Limite du taux de diminution du point de consigne (SP)

0 8020 SP_RATE_UP +INF Limite du taux d’augmentation du point de consigne (SP)

1 8021 SP_HI_LIM 100 Limite supérieure du point de consigne (SP)

2 8022 SP_LO_LIM 0 Limite inférieure du point de consigne (SP)

3 8023 GAIN 1 Gain proportionnel (= 100 / bande proportionnelle).

4 8024 RESET (RÉINITIALISER)

10 — Temps d’intégration (en secondes).

5 8025 BAL_TIME 0 Non utilisé.

6 8026 TAUX 0 Temps de dérivation (en secondes)

7 8027 BKCAL_IN 0 Relecture de la sortie de contrôle

8 8028 OUT_HI_LIM 100 Limite supérieure de la sortie de contrôle (OUT)

9 8029 OUT_LO_LIM 0 Limite inférieure de la sortie de contrôle (OUT)

0 8030 BKCAL_HYS 0 Hystérésis de dégagement d’une limite de l’état OUT.

Tableau 65 Paramètres du bloc PID (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

222

Page 223: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres des blocs PID et PID2 (en Paramètres du bloc de fonction

31

32

33

34

35 r

36

37i .

38

39

40 r

41 .

42

43 r

44

8031 BKCAL_OUT — – Valeur de lecture à envoyer à BKCAL_IN du bloc en aval.

8032 RCAS_IN 0 Point de consigne distant défini depuis l’ordinateur hôte.

8033 ROUT_IN — Valeur de sortie de contrôle distant défini depuisun ordinateur, etc.

8034 SHED_OPT 1 Définit les actions de protection d’un mode, en particulier les modifications à apporter à MODE.BLK cible et MODE.BLK réel lorsque (1) la valeur de l’état RCAS_IN devient Mauvaise si MODE_BLK réel = RCAS, ou lorsque (2) la valeur dede l’état ROUT_IN devient Mauvaise si MODE_BLKréel = ROUT.

8035 RCAS_OUT — – Point de consigne distant envoyé à un ordinateuhôte, etc.

8036 ROUT_OUT — – Valeur de sortie du contrôle distant.

8037 TRK_SCALE 0-100% Man. Limites supérieure et inférieure de la mise à l’échelle utilisées pour convertir la valeur de suivde sortie (TRK_VAL) en valeur non dimensionnelle

8038 TRK_IN_D Interrupteur de suivi de la sortie.

8039 TRK_VAL Valeur de suivi de la sortie. Lorsque MODE_BLK réel = LO, la valeur mise à l’échelle de la valeur TRK_VAL est réglée dans OUT.

8040 FF_VAL Valeur d’entrée de l’alimentation avant. La valeuFF_VAL est mise à l’échelle selon une valeur comprenant le même échelle que OUT, multipliéepar la valeur FF_GAIN, puis ajoutée au résultat ducalcul de PID.

8041 FF_SCALE 0-100% Man. Limites d’échelle utilisées pour la conversion de lavaleur FF_VAL en une valeur non dimensionnelle

8042 FF_GAIN 0 Man. Gain de FF_VAL.

8043 UPDATE_EVT — – Affiche le contenu d’un événement de mise à joulorsqu’il se produit.

8044 BLOCK_ALM — – Affiche le contenu d’une alarme de bloc lorsqu’elle se produit.

Tableau 65 Paramètres du bloc PID (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

223

Page 224: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

4

4

4

4

4

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

6

6

6

6

5 8045 ALARM_SUM Activer Affiche le résumé de l’alarme (états d’alarme actuels, états de confirmation/non-confirmation, états de masquage).

6 8046 ACK_OPTION 0XFFFF Établit si les alarmes liées au bloc DI doivent être confirmées automatiquement ou non.

7 8047 ALARM_HYS 0,5% Hystérésis de la détection de l’alarme et nouveau réglage afin d’éviter que les alarmes ne se produisent et que le système soit récupéré à plusieurs reprises en un laps de temps limité.

8 8048 HI_HI_PRI 0 Ordre de priorité de l’alarme HI_HI_ALM.

9 8049 HI_HI_LIM +INF Réglage de l’alarme HI_HI_ALM.

0 8050 HI_PRI 0 Ordre de priorité de l’alarme HI_ALM.

1 8051 HI_LIM +INF Ordre de priorité de l’alarme HI_ALM.

2 8052 LO_LO_PRI 0 Ordre de priorité de l’alarme LO_ALM.

3 8053 LO_LO_LIM +INF Réglage de l’alarme LO_ALM.

4 8054 LO_PRI 0 Ordre de priorité de l’alarme LO_LO_ALM.

5 8055 LO_LIM +INF Réglage de l’alarme LO_LO_ALM

6 8056 DV_HI_PRI 0 Ordre de priorité de l’alarme DV_HI_ALM.

7 8057 DV_HI_LIM +INF Réglage de l’alarme DV_HI_ALM.

8 8058 DV_LO_PRI 0 Ordre de priorité de l’alarme DV_LO_ALM.

9 8059 DV_LO_LIM +INF Réglage de l’alarme DV_LO_ALM.

0 8060 HI_HI_ALM — – Cette alarme est activée lorsque la valeur PV a dépassé la valeur HI_HI_LIM ; son ordre de priorité* est défini dans HI_HI_PRI.

* Ordre de priorité : Une seule alarme à la fois est activée. Lorsque deux alarmes ou plus sont activées en même temps, l’alarme dont l’ordre de priorité est le plus élevé est activée.

Lorsque la valeur PV est passée sous [HI_HI_LIM -ALM_HYS], HI_HI_ALM est réinitialisé.

1 8061 HI_ALM — – Comme ci-dessus.

2 8062 LO_LO_ALM — – Comme ci-dessus. Réinitialisé lorsque la valeur PVest supérieure à [LO_LIM + ALM_HYS].

3 8063 LO_ALM — — Comme ci-dessus.

Tableau 65 Paramètres du bloc PID (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

224

Page 225: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc IS (SIGSEL) Paramètres du bloc de fonction

64 -

.

65 -

.

0

1

e

2

3

4

e

5 l,

Paramètres du bloc IS (SIGSEL)

8064 DV_HI_ALM — — Cette alarme est activée lorsque la valeur de [PV SP] a dépassé la valeur DV_HI_LIM. Les autres caractéristiques sont les mêmes que HI_HI_ALM

8065 DV_LO_ALM — — Cette alarme est activée lorsque la valeur de [PV SP] a dépassé la valeur DV_HI_LIM. Les autres caractéristiques sont les mêmes que LO_LO_ALM

Tableau 66 Paramètres du bloc IS

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

17000 Intitulé du bloc Étiquette du bloc =O/S

Les informations concernant ce bloc, comme l’étiquette du bloc, la révision DD, le temps d’exécution

17001 ST_REV 0 — Augmenté lorsqu’un changement est apporté aux réglages du paramètre du bloc IS, afin d’indiquer le niveau de révision des réglages, et utilisé pour indiquer si les réglages du paramètront été modifiés.

17002 TAG_DESC Espaces Paramètre universel mémorisant la description de l’étiquette

17003 STRATÉGIE 1 Paramètre universel utilisé par un système de niveau supérieur pour classer les blocs de fonction

17004 ALERT_KEY 1 Paramètre universel utilisé comme clé pour identifier le point à partir duquel une alerte est émise ; normalement utilisé par un système de niveau supérieur pour sélectionner les alertes àfournir à un opérateur donné qui couvre une zonspécifique du système.

17005 MODE_BLK O/S Paramètre universel indiquant les conditions defonctionnement du bloc, composé du mode réedu mode cible, des modes autorisés et du modenormal.

Tableau 65 Paramètres du bloc PID (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

225

Page 226: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

6

7

8

9

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

17006 BLOCK_ERR — — Indique les états de panne liés au bloc en question.

17007 SORTIE 0 Man. Indique la valeur de sortie et son état.

17008 OUT_RANGE C’est la mise à l’échelle de l’affichage pour la sortie. Elle n’influe pas sur le bloc. Elle est utiliséepar de nombreux blocs.

17009 GRANT_DENY 0 Option permettant de contrôler l’accès depuis l’ordinateur hôte et le tableau de commande local aux paramètres de réglage et d’alarme

0 17010 STATUS_OPTS 0 x 0000 O/S Définit les actions du bloc en fonction des conditions de l’état du bloc.

1 17011 IN_1 Entrée numérotée requise par ce bloc.

2 17012 IN_2 Entrée numérotée requise par ce bloc.

3 17013 IN_3 Entrée numérotée requise par ce bloc.

4 17014 IN_4 Entrée numérotée requise par ce bloc.

5 17015 DISABLE_1 — 0= Utiliser ; 1=Désactivé

6 17016 DISABLE_2 — 0= Utiliser ; 1=Désactivé

7 17017 DISABLE_3 — 0= Utiliser ; 1=Désactivé

8 17018 DISABLE_4 — 0= Utiliser ; 1=Désactivé

9 17019 SELECT_TYPE 0 Définit l’action du sélecteur :

1 : Premier correct

2 : Minimum

3 : Maximum

4 : Milieu

5 : Moyenne

0 17020 MIN_GOOD Si le nombre d’entrées correctes est inférieur à la valeur MIN_GOOD, régler l’état de sortie sur Mauvais. de 0 à 4

1 17021 SÉLECTIONNÉ — Un chiffre indiquant l’entrée qui a été sélectionnée. de 0 à 4

2 17022 OP_SELECTED Un paramètre que l’opérateur peut régler pour forcer l’utilisation d’une entrée.

de 0 à 4

Tableau 66 Paramètres du bloc IS (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

226

Page 227: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc AR Paramètres du bloc de fonction

23

s

s

24

0

1

e

2

3

4

e

5 l,

Paramètres du bloc AR (arithmétique)

17023 UPDATE_EVT Lecture seule Une alerte en cas de changement des données statiques. Cette alerte peut indiquer aux dispositifs de l’interface qui effectuent le suivi dechangements qu’un changement ou plus s’est produit. L’index de paramètre correspondant etson index de bloc correspondant est indiqué danl’alerte, ainsi que la nouvelle valeur de ST_REV

17024 BLOCK_ALM — — Affiche le contenu d’un événement d’alarme lorsqu’il se produit.

Tableau 67 Paramètres du bloc AR (arithmétique)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

17500 Intitulé du bloc Étiquette du bloc =O/S

Les informations concernant ce bloc, comme l’étiquette du bloc, la révision DD, le temps d’exécution

17501 ST_REV 0 — Augmenté lorsqu’un changement est apporté aux réglages du paramètre du bloc IS, afin d’indiquer le niveau de révision des réglages, et utilisé pour indiquer si les réglages du paramètront été modifiés.

17502 TAG_DESC Espaces Paramètre universel mémorisant la description de l’étiquette

17503 STRATÉGIE 1 Paramètre universel utilisé par un système de niveau supérieur pour classer les blocs de fonction

17504 ALERT_KEY 1 Paramètre universel utilisé comme clé pour identifier le point à partir duquel une alerte est émise ; normalement utilisé par un système de niveau supérieur pour sélectionner les alertes àfournir à un opérateur donné qui couvre une zonspécifique du système.

17505 MODE_BLK O/S Paramètre universel indiquant les conditions defonctionnement du bloc, composé du mode réedu mode cible, des modes autorisés et du modenormal.

Tableau 66 Paramètres du bloc IS (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

227

Page 228: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

6

7 .

8

9

1

1

1

1 t

1

1

1

1

1

1

2

2

2

17506 BLOCK_ERR — — Indique les états de panne liés au bloc en question.

17507 PV La valeur primaire est utilisée pour l’exécution de lafonction, ou une valeur de processus y est associée

17508 SORTIE 0 Man. Indique la valeur de sortie et son état.

17509 PRE_OUT Affiche ce que serait la valeur et l’état OUT si le mode était Auto ou inférieur.

0 17510 PV_SCALE O/S Les valeurs d’échelle haute et basse, le code des unités d’ingénierie et le nombre de chiffres à droite du point décimal à utiliser dans l’affichagedu paramètre PV et les paramètres qui ont la même échelle que PV. 0-100%

1 17511 OUT_RANGE C’est la mise à l’échelle de l’affichage pour la sortie. Elle n’influe pas sur le bloc. Elle est utiliséepar de nombreux blocs.

2 17512 GRANT_DENY 0 Option permettant de contrôler l’accès depuis l’ordinateur hôte et le tableau de commande local aux paramètres de réglage et d’alarme

3 17513 INPUT_OPTS 0 Chaîne de bits optionnelle pour la gestion de l’étades entrées auxiliaires.

4 17514 IN La valeur d’entrée primaire du bloc, nécessaire aux blocs qui filtrent l’entrée pour obtenir PV.

5 17515 IN_LO Entrée du transmetteur de plage basse, dans uneapplication d’extension de la plage.

6 17516 IN_1 Entrée numérotée requise par ce bloc.

7 17517 IN_2 Entrée numérotée requise par ce bloc.

8 17518 IN_3 Entrée numérotée requise par ce bloc.

9 17519 RANGE_HI 0 Valeur constante au-dessus de laquelle l’extension de la plage est passée au transmetteur de plage basse.

0 17520 RANGE_LO 0 Valeur constante au-dessous de laquelle l’extension de la plage est passée au transmetteur de plage basse.

1 17521 BIAS_IN_1 0 La constante à ajouter dans IN_1.

2 17522 GAIN_IN_1 0 La constante à multiplier par le nombre de fois (IN_1 + écart).

Tableau 67 Paramètres du bloc AR (arithmétique) (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

228

Page 229: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc AR Paramètres du bloc de fonction

23

24

25

26

27

28

29

30 e

31

32

33

34 E

35

s

s

36

17523 BIAS_IN_2 0 La constante à ajouter dans IN_2.

17524 GAIN_IN_2. 0 La constante à multiplier par le nombre de fois (IN_2 + écart).

17525 BIAS_IN_3 0 La constante à ajouter dans IN_3.

17526 GAIN_IN_3 0 La constante à multiplier par le nombre de fois (IN_3 + écart).

17527 COMP_HI_LIM 0 La limite haute imposée par le terme de compensation PV.

17528 COMP_LO_LIM 0 La limite basse imposée par le terme de compensation PV.

17529 ARITH_TYPE 0 Le numéro d’identification de l’algorithme arithmétique. 1 à 9.

17530 BAL_TIME 0 Indique le temps de la valeur de travail interne dl’écart ou du taux de retour de l’écart ou du tauxdéfini par l’opérateur, en secondes.

17531 BIAIS La valeur de l’écart utilisée dans le calcul du résultat du bloc de fonction, exprimée en unitésd’ingénierie. OUT_SCALE +/- 10%.

17532 GAIN 0 Valeur sans dimensions utilisée par l’algorithmedu bloc pour le calcul du résultat du bloc.

17533 OUT_HI_LIM 100% Limite la valeur de la sortie maximum. OUT_SCALE +/- 10%.

17534 OUT_LO_LIM 0% Limite la valeur de la sortie minimum. OUT_SCAL+/- 10%.

17535 UPDATE_EVT Lecture seule Une alerte en cas de changement des données statiques. Cette alerte peut indiquer aux dispositifs de l’interface qui effectuent le suivi dechangements qu’un changement ou plus s’est produit. L’index de paramètre correspondant etson index de bloc correspondant est indiqué danl’alerte, ainsi que la nouvelle valeur de ST_REV

17536 BLOCK_ALM — — Affiche le contenu d’un événement d’alarme lorsqu’il se produit.

Tableau 67 Paramètres du bloc AR (arithmétique) (suite)

Index relatif

Index Nom du paramètre

Par défaut (réglage du fabricant)

Écrire Description

229

Page 230: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

IO_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc

STATUS_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc

Tableau 68 IO_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc

Bit Sommaire DI AO

0 Inversion X

1 SP suit PV si Man X

2 Réservé

3 SP suit PV si LO X

4 SP suit RCas ou Cas si LO ou Man X

5 Augmenter pour fermer X

6 Type d’état de panne X

7 Type d’état de panne X

8 Cible sur Man X

9 PV pour BKCal_Out X

10 Réservé

Tableau 69 STATUS_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc

Bit Sommaire DI IS (SIGSEL) AO OS PID/PID2

0 IFS si BAD IN X

1 IFS si BAD CAS_IN X X

2 Utiliser Incertain comme Correct X X

3 Propager la panne vers l’avant X

4 Propager la panne vers l’arrière X X

5 Cible sur Manuel si BAD IN X

6 Incertain si limité

7 MAUVAIS si limité

8 Incertain si mode Man X X

9Cible sur prochain mode autorisé si

Bad CAS_INX

230

Page 231: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

CONTROL_OPTS - Options Paramètres du bloc de fonction

CONTROL_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc

Tableau 70 CONTROL_OPTS - Options disponibles pour chaque bloc

Bit Sommaire PID/PID2

0 Dérivation activée X

1 Suivi SP-PV en Man X

2 Suivi SP-PV en ROut X

3 Suivi SP-PV en LO ou IMan X

4 Suivi SP cible retenue X

5 Action directe X

6 Réservé

7 Suivi activé X

8 Suivi en manuel X

9 Utiliser PV pour BKCAL_OUT X

10 Agir sur IR

11 Utiliser BKCAL_OUT avec IN_1

12 Respecter les limites SP si Cas ou RCas X

13 Aucune limite OUT en manuel X

14 Réservé

15 Réservé

231

Page 232: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 233: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

B

Fonctions Link Master

Programmateur actif de liaison

Un programmateur actif de liaison (link active scheduler, LAS) est un programmateur de bus déterministe centralisé qui peut contrôler les communications sur un segment Fieldbus H1. Il n’existe qu’un LAS sur un segment Fieldbus H1.

FVP prend en charge les fonctions LAS suivantes :

Transmission PN : Elle identifie un dispositif Fieldbus nouvellement connecté sur le même segment Fieldbus. PN est l’abréviation de Probe Node.

Transmission PT : Elle passe un jeton régissant le droit de transmettre à un dispositif Fieldbus sur le même segment. PT est l’abréviation de Pass Token.

Transmission CD : Elle effectue une transmission programmée vers un dispositif Fieldbus sur le même segment. CD est l’abréviation de Compel Data.

Synchronisation : Elle transmet périodiquement les données de temps à tous les dispositifs Fieldbus du segment et retourne les données de temps en réponse à une requête d’un dispositif.

Égalisation de la liste Live : Elle envoie les données de la liste Live aux Link Master du même segment.

Transfert LAS : Il transfert le droit de constituer un LAS du segment à un autre Link Master.

233

Page 234: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Link Master

Un Link Master (LM) est un dispositif qui contient un programmateur actif de liaison (Figure 76). Un segment doit contenir au moins un LM. Lorsque le LAS d’un segment échoue, un autre LM du même segment commence à travailler comme le LAS.

Figure 76 Exemple de configuration Fieldbus - 3 LM sur un même segment

Transfert de LAS

Deux procédures permettent à un LM de devenir le LAS :

Si le LM dont la valeur [V(ST) V(TN)] est la plus petite d’un segment, à l’exception du LAS réel, le système estime que le segment ne contient pas de LAS ; ainsi, lorsque le segment est lancé ou en cas de défaillance du LAS réel, le LM se déclare comme un LAS. Cette procédure permet au LM de faire une copie de secours de LAS, comme illustré à la Figure 77.

Le LM dont la valeur [V(ST) V(TN)] est la plus petite d’un segment, à l’exception du LAS réel, demande le LAS sur le même segment afin de transférer le droit d’être le LAS.

Figure 77 Copie de secours de LAS

234

Page 235: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Transfert de LAS Fonctions Link Master

Pour régler un FVP comme un dispositif en mesure d’effectuer une copie de secours de LAS :

ATTENTION Lors de la modification des paramètres FVP, ajouter le FVP au segment sur lequel un LAS est activé. Après avoir apporté les modifications aux paramètres, ne pas couper l’alimentation du FVP pendant 60 secondes au moins.

1. Paramétrer l’adresse du nœud FVP. En général utiliser une adresse de 0x10 à [V(FUN) - 1].

Figure 78 Plages de l’adresse de nœud

2. Régler les paramètres LAS FVP pour V(ST), V(MRD) et V(MID) comme les valeurs de capacité respectives les plus basses de tous les dispositifs du segment. Un exemple en est donné à la Figure 79.

Figure 79 DlmeBasicInfo (YVP Index 361 (SM)) Exemple

Dans ce cas, régler SlotTime, MaxResponseTime, et MinInterPduDelay comme suit (Figure 80).

235

Page 236: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 80 ConfiguredLinkSettingsRecord (YVP Index 369 (SM)) Exemple

3. Régler les paramètres LAS FVP pour les valeurs de V(FUN) et V(NUN) de façon à ce qu’ils comprennent les adresses de nœud de tous les nœuds du même segment (Figure 81).

Figure 81 ConfiguredLinkSettingsRecord (YVP Index 369 (SM)) Exemple

Fonctions LM

Tableau 71 Fonctions LM

N° Fonction Description

1

Initialisation LM Lorsqu’un segment Fieldbus commence, le LM du segment dont la valeur est la plus petite [V(ST) × V(TN)] devient le LAS.

Chaque LM vérifie à tout moment si un transporteur se trouve sur le segment.

2Démarrage des autres nœuds (transmissions SPDU PN et activation du nœud)

Transmet un message PN (Probe Node, nœud de sonde) et un message SPDU d’activation du nœud qui retourne un nouveau message PR (Probe Response, réponse de la sonde).

3Transmission PT (y compris le suivi du bit final)

Envoie un message (Pass Token, jeton de passage) aux dispositifs, y compris dans la séquence de la liste Live, et surveille le RT (Return Token, jeton de retour) et le bit final renvoyé en réponse au PT.

4 Transmission CD Transmet un message CD (Compel Data, données de contrainte) aux moments programmés.

5Synchronisation Prend en charge les transmissions TD (Time Distribution, répartition

temporelle) périodiques et les transmissions d’une réponse à un CT (Compel Time, temps de contrainte).

236

Page 237: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres LM Fonctions Link Master

Paramètres LM

Liste des paramètres LM

Les tableaux de ce chapitre indiquent les paramètres LM d’un positionneur FVP.

Significations des entrées de la colonne Accès : RW = lecture/écriture possible ; R = lecture seule.

6

Serveur de téléchargement du domaine

Paramètre les données du programme.

Les données du programme ne peuvent être égalisées que lorsque la commande de téléchargement du domaine est effectuée depuis l’extérieur du LM en question. La version du programme est généralement surveillée, mais aucune action n’est exécutée, même s’il change.

7 Égalisation de la liste Live Transmet des messages SPDU aux LM afin d’égaliser les listes Live.

8 Transfert LAS Transfert le droit d’être le LAS à un autre LM.

9 Lecture/Écriture de NMIB pour LM

Voir « Paramètres LM » page 235.

10Réponse de temporisation course aller-retour (RR)

Répond à DLPDU

Pas encore pris en charge par la version actuelle.

11 Adresse longue Pas encore pris en charge par la version actuelle.

Tableau 71 Fonctions LM (suite)

N° Fonction Description

237

Page 238: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 72 Liste des pièces du paramètre LM

238

Page 239: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Liste des paramètres LM Fonctions Link Master

239

Page 240: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Descriptions des paramètres LM

Voici une description des paramètres LM d’un FVP.

ATTENTION Ne pas couper l’alimentation du FVP immédiatement après le paramétrage. Lorsque les paramètres sont enregistrés dans EEPROM, un traitement redondant est effectué afin d’améliorer la fiabilité. Si l’alimentation est coupée dans les 60 secondes qui suivent le réglage, les paramètres modifiés ne sont pas enregistrés et les réglages reviennent à leurs valeurs d’origine.

PrimaryLinkMasterFlagVariable

Tableau 73 DlmeLinkMasterCapabilitiesVariable

Position du bit Signification Description Valeur

B3 : 0x04 Programme LAS dans la mémoire non volatile

Si le programme LAS peut (= 1) ou ne peut pas (= 0) être enregistré dans la mémoire non volatile

1

B2 : 0x02 Dernières valeurs enregistrées prises en charge

Si LastValuesRecord est pris en charge (= 1) ou non pris en charge (= 0).

0

B1 : 0x01 Enregistrement des statistiques de Link Master pris en charge

Si DlmeLinkMasterStatisticsRecord est pris en charge (= 1) ou non pris en charge (= 0).

0

Tableau 74 DlmeLinkMasterInfoRecord

Sous-index Élément Description Taille [octets]

1 MaxSchedulingOverhead V(MSO) 1

2 DefMinTokenDelegTime V(DMDT) 2

3 DefTokenHoldTime V(DTHT) 2

4 TargetTokenRotTime V(TTRT) 2

5 LinkMaintTokHoldTime V(LTHT) 2

6 TimeDistributionPeriod V(TDP) 4

7 MaximumInactivityToClaimLasDelay V(MICD) 2

8 LasDatabaseStatusSpduDistributionPeriod V(LDDP) 2

240

Page 241: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Descriptions des paramètres LM Fonctions Link Master

Déclare explicitement le LAS. Si vrai (0xFF) est indiqué dans ce paramètre d’un dispositif, celui-ci essaie de devenir le LAS. Toutefois, une demande d’écrire vrai dans ce paramètre d’un dispositif est refusée si la valeur du même paramètre d’un autre dispositif du même segment ayant une adresse de nœud plus petite est vraie.

LiveListStatusArrayVariable

Une variable à 32 octets dans laquelle chaque bit représente l’état indiquant si un dispositif du même segment est Live ou non.

Le bit principal correspond à l’adresse du dispositif 0x00 et le bit à 0xFF. La valeur de LiveListStatusArrayVariable si des dispositifs ont les adresses 0x10 et 0x15 dans le segment Fieldbus est illustrée ci-dessous.

MaxTokenHoldTimeArray

Une variable à 8 64 octets dans laquelle chaque ensemble de 2 octets représente le temps de délégation (paramétré comme un temps en octets) attribué à un dispositif. Le temps de délégation dénote une période de temps donnée à un dispositif à l’aide d’un message PT envoyé par le LAS dans le cycle de circulation de chaque jeton.

Les 2 octets principaux correspondent à l’adresse du dispositif 0x00 et les 2 derniers octets à l’adresse du dispositif 0xFF. Indiquer le sous-index pour accéder à ce paramètre.

BootOperatFunctionalClass

Lorsque 1 est écrit dans ce paramètre d’un dispositif et que celui-ci est redémarré, le dispositif commence comme un dispositif de base. À l’opposé, lorsque 2 est écrit dans ce paramètre et que le dispositif est redémarré, celui-ci commence comme un LM.

CurrentLinkSettingRecord et ConfiguredLinkSettingsRecord

CurrentLinkSettingRecord indique les valeurs du paramètre de bus actuellement utilisé. ConfiguredLinkSettingsRecord indique les valeurs du paramètre de bus à utiliser lorsque le dispositif devient le LAS. Lorsqu’un dispositif est le LAS, ses CurrentLinkSettingRecord et ConfiguredLinkSettingsRecord ont les mêmes valeurs.

241

Page 242: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 75 CurrentLinkSettingRecord et ConfiguredLinkSettingsRecord

Tableau 76 DlmeBasicInfo

242

Page 243: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Descriptions des paramètres LM Fonctions Link Master

Tableau 77 PlmeBasicCharacteristics

Tableau 78 ChannelStates

Tableau 79 PlmeBasicInfo

243

Page 244: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

LinkScheduleActivationVariable

Lorsque le numéro de version d’un programme LAS qui a déjà été téléchargé sur le domaine est écrit dans ce paramètre, le programme correspondant est exécuté. D’autre part, si 0 est écrit dans ce paramètre, l’exécution du programme actif s’arrête.

Tableau 80 LinkScheduleListCharacteristicsRecord

DlmeScheduleDescriptor

Ce paramètre existe pour le même nombre que le nombre total de domaines, et chacun décrit le programme LAS téléchargé dans le domaine correspondant. Pour le domaine dans lequel aucun programme n’a encore été téléchargé, les valeurs de ce paramètre sont toutes zéro.

Tableau 81 DlmeScheduleDescriptor

Domaine

Lecture/Écriture : impossible ; prise OD : possible Exécuter la commande GenericDomainDownload depuis un hôte écrit depuis un programme LAS dans le domaine.

244

Page 245: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

FAQ Fonctions Link Master

FAQ

Q1. Lorsque le LAS s’arrête, aucun FVP n’effectue la copie de sauvegarde en devenant le LAS. Pourquoi ?

A1-1. Ce FVP est-il exécuté comme un LM ? Vérifier que la valeur de BootOperatFunctionalClass (index 367) est 2 (indiquant qu’il s’agit d’un LM).

A1-2. Vérifier les valeurs de V(ST) et V(TN) dans tous les LM du segment et vérifier que la condition suivante est présente :

Q2. Comment puis-je faire en sorte qu’un FVP devienne le LAS ?

A2-1. Vérifier que les numéros de version des programmes actifs du LAS actuel et du FVP sont les mêmes, en lisant :

LinkScheduleListCharacteristicsRecord (index 374 pour un FVP)

ActiveScheduleVersion (sous-index 3)

A2-2. Faire en sorte que le FVP se déclare comme LAS et le devienne, en écrivant :

0x00 (faux) dans PrimaryLinkMasterFlagVariable du LAS actuel ; et

0xFF (vrai) dans PrimaryLinkMasterFlagVariable (index 364) du FVP.

Q3. Dans un segment où un FVP travaille comme LAS, aucun autre dispositif ne peut être connecté. Pourquoi ?

A3-1. Vérifier les paramètres de bus suivants, qui indiquent que le paramètre de bus est le LAS pour le FVP et les capacités d’être le LAS pour le dispositif qui ne peut pas être connecté :

V(ST), V(MID), V(MRD) de FVP : ConfiguredLinkSettingsRecord (index 369)

V(ST), V(MID), V(MRD) de FVP : DlmeBasicInfo

Ensuite, vérifier que les conditions suivantes sont présentes :

A3-2. Vérifier que l’adresse de nœud du dispositif qui pose problème n’est pas comprise dans V(FUN)+V(NUN) de FVP.

FVP Autres LM

V(ST) X V(TN) < V(ST) V(TN)

FVP Dispositif problématique

V(ST) > V(ST)

V(MID) > V(MID)

V(MRD) > V(MRD)

245

Page 246: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 247: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

C

Méthodes DD et menu DD

Présentation générale

La technologie Fieldbus a permis de couvrir une vaste gamme de fonctions à l’aide d’un seul dispositif sur le terrain. Inversement, il a permis à un plus grand nombre de paramètres de prendre en charge ces nouvelles fonctions. Pour faciliter les opérations rendues compliquées par le grand nombre de paramètres et pour fournir des interfaces plus faciles à utiliser à l’utilisateur, la technologie Fieldbus propose un menu et un système d’assistance interactif appelés méthodes à incorporer dans les descriptions du dispositif (DD). Avec un dispositif de terrain dont la DD comprend un menu et des méthodes pré-intégrés, vous pouvez facilement accéder aux paramètres voulus et effectuer un ensemble d’opérations de paramétrage.

Un menu DD et des méthodes DD sont intégrés dans un fichier DD du dispositif sur le terrain. Le logiciel qui les prend en charge doit donc être utilisé sur l’ordinateur hôte pour la configuration du système Fieldbus. Demandez au fournisseur du logiciel si le logiciel que vous utilisez prend en charge les menus et méthodes DD. Le manuel de l’utilisateur présent décrit uniquement le menu et les méthodes DD de FVP110.

Méthodes DD

Les méthodes DD vous guident durant les procédures de réglage des paramètres. Il suffit de suivre les instructions fournies par les méthodes DD pour définir le paramètre voulu, sans accéder au paramètre erroné ou appliquer une méthode de réglage inadaptée. En principe, accéder aux différents paramètres peut également définir les réglages possibles à l’aide de la méthode DD.

Pour FVP110, il existe douze méthodes DD pour le bloc du transducteur, deux pour le bloc AO et une pour le bloc OS. Voici une description des méthodes pour chaque modèle de bloc.

247

Page 248: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Bloc transducteur

Assistant d’installation

Cette méthode vous guide à travers toutes les phases de la procédure de paramétrage la plus commune qui doit toujours être appliquée après avoir installé FVP110 sur une vanne. Pour les détails concernant les réglages et les paramètres pertinents, voir «Installation» page 75.

Procédure de configuration :

4. Contrôle du mode du bloc AO/TB

5. Réglage de ACT_FAIL_ACTION

6. Réglage de VALVE_TYPE

7. Rechercher la position d’arrêt et réglage automatique

8. Étalonnage de course

Étalonnage 0%

Étalonnage de l’étendue d’échelle

Étalonnage 50%

9. Réglage du paramètre opérationnel

10. …

Assistant de réglage automatique

Cette méthode vous guide à travers toutes les étapes de la recherche des positions d’arrêt mécanique de la vanne et de l’exécution d’un réglage automatique des paramètres de contrôle. Pour de plus amples détails, voir «Exécution du réglage» page 77.

Procédure de réglage automatique

1. Contrôle du mode du bloc AO/TB

2. Exécution du réglage automatique : AUTO_TUNE_EXEC

248

Page 249: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Bloc transducteur Méthodes DD et menu DD

Recherche des points d’arrêt

Cette méthode vous guide à travers les différentes étapes de la recherche des positions d’arrêt mécanique de la vanne (aussi bien sur le le côté fermé que sur le côté ouvert) en maximisant et minimisant la pression de sortie du positionneur.

Procédure de réglage

1. Contrôle du mode du bloc AO/TB

2. Exécution du réglage automatique : AUTO_TUNE_EXEC

Réglage du paramètre de contrôle

Cette méthode aide à effectuer le réglage spécifique du paramètre de contrôle, parmi les paramètres qui peuvent être établis par la fonction de réglage automatique. Il ne contient pas d’utilitaire d’aide à la recherche de point d’arrêt (recherche des positions d’arrêt mécanique de la vanne).

1. Contrôle du mode du bloc AO/TB

2. Exécution du réglage du paramètre de contrôle : AUTO_TUNE_EXEC

Étalonnage de course

Cette méthode vous guide à travers toutes les étapes afin d’effectuer l’étalonnage. Voir les descriptions respectives dans «Exécution du réglage» page 77.

Procédure d’étalonnage de course :

1. Contrôle du mode du bloc du transducteur/AO

2. Exécution de l’étalonnage de course

a. Étalonnage 0% : Réglage de FINAL_VALUE (en déplaçant la position de la vanne sur la position 0% voulue)

b. Exécution de l’étalonnage 0% : TRAVEL_CALIB_EXEC

c. Étalonnage de l’étendue d’échelle : Réglage de FINAL_VALUE (en déplaçant la position de la vanne sur la position 100% voulue)

d. Exécution de l’étalonnage d’intervalle : TRAVEL_CALIB_EXEC

e. Étalonnage 50% : Réglage de FINAL_VALUE (en déplaçant la position de la vanne sur la position 50% voulue)

f. Exécution de l’étalonnage 50% : TRAVEL_CALIB_EXEC

g. Quitter

Standard Sans temporisation

Pas à pas Quitter

249

Page 250: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Configuration du paramètre opérationnel

Cette méthode vous guide à travers le réglage des différents paramètres opérationnels, à l’exception de la sélection du type de caractéristique de la position par rapport au débit.

Procédure de configuration du paramètre opérationnel :

1. Contrôle du mode du bloc du transducteur/AO

2. Configuration du paramètre opérationnel

a. Paramétrage de la limite de position FINAL_VALUE_CUTOFF_LO

FINAL_VALUE_CUTOFF_HI

FINAL_VALUE_RANGE

b. Réglage de la fin de course :

LIM_SW_LO_LIM

LIM_SW_HI_LIM

c. Contrôle de défaillance :

DEVIATION_LIM

DEVIATION_TIME_TH(1)

DEVIATION_TIME_TH(2)

d. Autres :

NEAR_CLOSE_THRESHOLD

e. Quitter

Dégagement de la sûreté intégrée

Cette méthode permet de dégager le dispositif verrouillé par les actions de sûreté intégrée et de le ramener à l’état normal.

Procédure de dégagement de la sûreté intégrée :

1. Vérifier si le dispositif est verrouillé.

2. Écrire Supprimer verrouillage dans le paramètre RELEASE_FAIL_SAFE si le dispositif est verrouillé, afin de le dégager

250

Page 251: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Bloc transducteur Méthodes DD et menu DD

Dépannage instantané

Il s’agit d’un utilitaire d’aide qui fournit des instructions pour le dépannage, comme l’indication des points et paramètres à vérifier durant le dépannage. Cette méthode ne contient aucun utilitaire pour modifier les réglages du paramètre. Pour le dépannage des états du dispositif, voir «Dépannage» page 191.

Procédure de dépannage instantané :

1. Commandé pour vérifier DEVICE_STATUS dans le bloc de ressources

2. Vérifier XD_ERROR afin d’afficher la solution si une erreur a été détectée

3. Vérifier RELEASE_FAIL_SAFE

4. Commandé pour vérifier les conditions de la liaison mécanique, des conduits et de l’installation

5. Commandé pour vérifier le bon fonctionnement du matériel du dispositif

Exécution du contrôle automatique

Le contrôle automatique mesure les caractéristiques de la vanne de la même façon que le réglage automatique, et il n’apporte aucune modification aux paramètres.

Procédure d’exécution du contrôle automatique :

1. Contrôle du mode du bloc AO/TB

2. Exécution contrôle automatique : AUTO_TUNE_EXEC

Exécution de la signature

Cette méthode vous guide à travers toutes les étapes de la mesure de signature (voir «Diagnostics» page 185). La mesure de la signature nécessite que les fonctions de diagnostic hors-ligne mesurent les caractéristiques de la vanne et du positionneur. Comparer les données de la signature réelle et les données mesurées auparavant fournit un élément qui permet d’identifier l’état de détérioration et l’éventuel besoin de maintenance.

Procédure d’exécution de la signature :

1. Contrôle du mode du bloc AO/TB

2. Exécution de la mesure de signature :

a. Mesurer tout :

Paramétrer toutes les conditions de mesure de signature

Exécution de la mesure de signature (SIGN_MEAS_EXEC)

Télécharger les données (voir «Télécharger les données de signature» page 252).

b. Mesurer la signature de l’actionneur : Paramétrer STD_ACT_SIGN_SET :

Exécution de la mesure de signature (SIGN_MEAS_EXEC)

251

Page 252: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Télécharger les données (voir «Télécharger les données de signature» page 252).

c. Mesurer la signature de l’actionneur étendu : Paramétrer EXT_ACT_SIGN_SET :

Exécution de la mesure de signature (SIGN_MEAS_EXEC)

Télécharger les données (voir «Télécharger les données de signature» page 252).

d. Essai de réponse d’étape : Paramétrer STEP_RESP_SET :

Exécution de l’essai de réponse d’étape (SIGN_MEAS_EXEC)

Télécharger les données (voir «Télécharger les données de signature» page 252).

e. Mesurer la signature du positionneur : Paramétrer POSITIONER_SIGN_SET

Exécution de la mesure de signature (SIGN_MEAS_EXEC)

Télécharger les données (voir «Télécharger les données de signature» page 252).

f. Quitter

Télécharger les données de signature

Cette méthode vous guide à travers le téléchargement des données de signature qui ont été mesurées et mémorisées dans le positionneur, de la sélection de la base de données à télécharger au réglage du pointeur de données sur la position principale des données voulues et à leur téléchargement.

Procédure de téléchargement des données de signature :

1. Sélectionner l’action dans le menu.

2. Télécharger des données : Télécharger les données de SIGN_DATA_X et SIGN_DATA_Y

3. Sélectionner la base de données de téléchargement (en d’autres termes, sélectionner la base de données à télécharger)

4. Modifier le pointeur de données

5. Quitter

Télécharger les données de l’intitulé de signature

Cette méthode vous guide à travers le téléchargement des données de l’intitulé d’une mesure de signature qui a déjà été effectuée.

Les données de l’intitulé contiennent les paramètres des conditions de mesure, la température ambiante durant la mesure, la date de la mesure, etc. Vous pouvez sélectionner une base de données pour accéder aux données d’intitulé voulues.

Procédure de téléchargement des données d’intitulé de la signature :

1. Sélection de l’action dans le menu.

2. Télécharger les données de l’intitulé : Sélectionner la base de données de téléchargement (en d’autres termes, sélectionner la base de données à télécharger)

3. Quitter

252

Page 253: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Bloc AO Méthodes DD et menu DD

Bloc AO

Simulation activée

Cette méthode permet au bloc AO d’activer l’état de simulation. Lorsqu’un bloc est un état de simulation, vous pouvez appliquer des entrées simulées dans le bloc afin de laisser la fonction du bloc avec cette entrée et vérifier les actions de l’application du bloc de fonction ainsi que l’alarme de traitement. La fonction de simulation étant normalement désactivée au vu de la nature sa fonction, lorsque cette méthode est utilisée la fonction de simulation doit être activée à l’aide des actions suivantes :

Écrire COMMUTATEUR D’ESSAI DE LA BOUCLE DISTANTE dans SIM_ENABLE_MSG du bloc de ressources.

Allumer l’interrupteur du matériel SIM.ENABLE sur l’ensemble de l’amplificateur de YPV110 (voir «Fonction simulation» page 129).

Procédure d’activation de la simulation :

1. Vérifier que l’interrupteur de simulation est sur ON (activé).

2. Vérifier le mode du bloc AO.

3. Modifier la valeur de l’état SIMULER sur <activer.

4. Régler la valeur d’entrée simulée dans SIMULATE.value.

Simulation désactivée

Cette méthode permet de désactiver la fonction de simulation du bloc AO.

Procédure de désactivation de la simulation :

1. Vérifier que la fonction de simulation peut être désactivée.

2. Passer la valeur de l’état SIMULER sur Désactiver.

3. La méthode affiche un message indiquant que les alarmes de bloc ne seront pas réinitialisées tant que l’interrupteur du matériel et l’interrupteur du logiciel du bloc de ressources ne seront pas éteints, afin d’activer l’exécution de la fonction de simulation.

253

Page 254: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Bloc OS

Mise à l’échelle X-Y

Cette méthode permet de régler les échelles des axes X et Y afin de définir les caractéristiques de la conversion de OUT_1 et OUT_2 (valeurs de IN_ARRAY et OUT_ARRAY) en paramétrant les coordonnées de quatre points finaux : P1 comme point de départ de OUT_1, P2 comme point final de OUT_1, P3 comme point de départ de OUT_2 et P4 comme point final de OUT_2. (voir «Traitement de la sortie» page 162).

Procédure de mise à l’échelle de X-Y :

1. Régler les coordonnées de P1 à P4 :

P1 : IN_ARRAY, OUT_ARRAY

P2 : IN_ARRAY, OUT_ARRAY

P3 : IN_ARRAY, OUT_ARRAY

P4 : IN_ARRAY, OUT_ARRAY

2. Paramétrer LOCK_VAL.

254

Page 255: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

D

Téléchargement du logiciel

Les avantages du téléchargement du logiciel

Cette fonction vous permet de télécharger le logiciel des dispositifs de terrain via FOUNDATION Fieldbus. Il est généralement utilisé pour ajouter de nouvelles caractéristiques, comme des blocs de fonction et des diagnostics, aux dispositifs existants, et pour optimiser les dispositifs sur le terrain.

Figure 82 Le concept du téléchargement de logiciel

255

Page 256: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Spécifications

Courant permanent : Max. 17 mA

Appel de courant (permanent) : 17mA (max)

Appel de courant (état de téléchargement du logiciel) : 24mA (max)

Courant durant l’effacement de FlashROM : 24 mA max. de plus que le courant permanent

Selon la spécification de Fieldbus Foundation Classe de téléchargement : Classe 1

REMARQUE Les dispositifs de Classe 1 peuvent poursuivre les actions de mesure et/ou de contrôle spécifiées, même durant le téléchargement du logiciel. Au terme du téléchargement, les dispositifs sont réinitialisés afin que le logiciel qui vient d’être téléchargé soit appliqué ; cela interrompt les exécutions de la communication Fieldbus et du bloc de fonction pendant une minute environ.

Préparation au téléchargement de logiciel

Pour télécharger le logiciel, vous devez préparer ce qui suit :

Outil de téléchargement du logiciel

Logiciel pour le téléchargement du fichier de chacun des dispositifs cible

Pour l’outil de téléchargement de logiciel utiliser uniquement un programme développé dans ce but. Pour de plus amples détails, consultez le Manuel de l’utilisateur du logiciel.

ATTENTION Ne pas lier l’outil de téléchargement du logiciel à un segment Fieldbus lorsque le système est en fonction, car cela pourrait gêner momentanément la communication. Toujours brancher l’outil avant de commencer l’opération.

L’outil de téléchargement ne peut pas exécuter le téléchargement lorsqu’un autre système est connecté à la gestion de système/réseau VFD du dispositif.

256

Page 257: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Séquence de téléchargement du Téléchargement du logiciel

Séquence de téléchargement du logiciel

La figure 83 illustre la procédure de téléchargement du logiciel.

Le temps nécessaire à l’ensemble de la procédure varie en fonction de la taille du logiciel du dispositif Fieldbus. Elle dure généralement 20 minutes environ lorsque le dispositif Fieldbus et l’outil de téléchargement sont branchés de manière indépendante, ou plus si plusieurs dispositifs de terrain sont branchés au Fieldbus.

Figure 83 Avancement de la procédure de téléchargement de logiciel

ATTENTION Le téléchargement du logiciel ne modifie pas l’étiquette PD, l’adresse du nœud, ni les paramètres d’étalonnage du bloc du transducteur enregistrés dans la mémoire non volatile du dispositif cible ; toutefois, d’autres paramètres pourraient revenir à leur valeur par défaut (sauf pour les mises à niveau mineures qui ne modifient pas le nombre de paramètres).

Il est donc conseillé d’enregistrer les paramètres à l’aide d’un outil d’ingénierie, d’un utilitaire de réglage des paramètres ou autre, avant de procéder au téléchargement du logiciel, puis de configurer le ou les dispositifs de terrain au terme du téléchargement. Pour de plus amples détails, consultez le chapitre « Procédure après l’activation d’un dispositif de terrain » page 257.

ATTENTION La dissipation de courant du dispositif cible augmente temporairement juste après le téléchargement, car le contenu du FlashROM est effacé. Utiliser une source d’alimentation Fieldbus de capacité suffisante afin de couvrir cette augmentation de courant l’alimentation.

257

Page 258: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Au terme de l’activation, le dispositif Fieldbus cible est réinitialisé, ce qui interrompt momentanément l’exécution de la communication Fieldbus et du bloc de fonction. Veiller en particulier au positionneur de vanne : la pression de l’air à la sortie passe au niveau minimum (c’est-à-dire zéro).

Ne pas couper l’alimentation d’un dispositif de terrain ou débrancher l’outil de téléchargement durant un téléchargement ou une activation. Cela pourrait provoquer une défaillance du dispositif.

Veiller au bruit sur la liaison Fieldbus. Si le Fieldbus est bruyant, le téléchargement pourrait être très long ou échouer.

Fichiers téléchargés

Les fichiers téléchargés ont les noms suivants (extension du nom de fichier .ffd). Veiller à choisir le bon fichier téléchargé pour le dispositif cible :

445644 + famille du dispositif + _ + type de dispositif + _ + nom de domaine + _ + nom du logiciel + _ + révision du logiciel + .ffd

Le nom du fichier téléchargé d’un FVP peut par exemple avoir le nom suivant :

445644C_0007_FVP_ORIGINAL_R101.ffd

Consulter « Commentaires sur les paramètres VFD de gestion du système/réseau pour le téléchargement de logiciel » page 262 DOMAIN_HEADER pour connaître les mots clés du nom de fichier.

Le type de dispositif est 0007 pour un transmetteur FVP.

Le nom du logiciel est ORIGINAL ou UPDATE. Le premier indique qu’il s’agit d’un fichier original, le second qu’il s’agit d’un fichier de mise à jour. Durant l’exécution d’un téléchargement pour mettre à jour la version du dispositif, utiliser le fichier original. En général, un ajout aux paramètres ou aux blocs requiert une mise à niveau de la version du dispositif.

258

Page 259: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Procédure après l’activation d’un Téléchargement du logiciel

Procédure après l’activation d’un dispositif de terrain

Lorsque la communication avec un dispositif de terrain est rétablie après l’activation du dispositif, vérifier, à l’aide de l’outil de téléchargement, que la version du logiciel du dispositif de terrain a été mise à jour en conséquence. La valeur de SOFT_REV du bloc de ressources indique la version du logiciel.

L’étiquette PD, l’adresse du nœud et les paramètres de calibrage du bloc du transducteur enregistrés dans la mémoire non volatile du dispositif cible restent inchangés après le téléchargement du logiciel. Toutefois, après une mise à jour du logiciel qui apporte un ajout aux blocs de paramètres, ou aux paramètres VFD de gestion du système/réseau, certains paramètres pourraient revenir aux valeurs par défaut et donc requérir un nouveau réglage et une nouvelle ingénierie du paramètre. Pour de plus amples détails, consulter le Tableau 82.

Veuillez également noter qu’un changement du nombre de paramètres ou de blocs requiert les fichiers DD et de capacité correspondant à la nouvelle version du logiciel.

Tableau 82 Actions après la mise à jour du logiciel

259

Page 260: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Dépannage

Pour de plus amples informations quant aux messages d’erreur de l’outil de téléchargement, consulter le manuel de l’utilisateur du logiciel.

Tableau 83 Problèmes après la mise à jour du logiciel

260

Page 261: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres du bloc de ressources Téléchargement du logiciel

Paramètres du bloc de ressources suite au téléchargement du logiciel

Tableau 84 Paramètres du bloc de ressources suite au téléchargement du logiciel

261

Page 262: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 85 Codes d’erreur de téléchargement

262

Page 263: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Paramètres VFD de gestion du Téléchargement du logiciel

Paramètres VFD de gestion du système/réseau lors du téléchargement du logiciel

Mode écriture : R/W = lecture/écriture ; R = lecteur seule

Tableau 86 Paramètres VFD de gestion du système/réseau

263

Page 264: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Commentaires sur les paramètres VFD de gestion du système/réseau pour le téléchargement de logiciel

ATTENTION Ne pas couper l’alimentation d’un dispositif de terrain immédiatement après avoir modifié les réglages des paramètres. Les actions d’écriture des données sur EEPROM sont redondantes, afin d’assurer la fiabilité. Si l’alimentation est coupée dans les 60 secondes qui suivent le paramétrage, les paramètres pourraient revenir aux valeurs précédentes.

Tableau 87 DWNLD_PROPERTY

264

Page 265: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Commentaires sur les paramètres Téléchargement du logiciel

Tableau 88 DOMAIN_DESCRIPTOR

265

Page 266: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Tableau 89 DOMAIN_HEADER

266

Page 267: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

E

Ajustement de la position du levier de retour

Si le type à actionnement simple est utilisé, vous pouvez régler la position du levier de retour tandis que l’air entre dans l’actionneur.

Cette procédure nécessite l’arrivée d’air dans l’actionneur. Les conduits doivent être mise en place selon les instructions illustrées dans «Câbles et conduits».

1. À l’aide d’un tournevis à tête plate, tourner le sélecteur A/M du FVP110 dans le sens des aiguilles d’une montre afin de passer le sélecteur en position M (manuel). Veiller à tourner le sélecteur jusqu’à ce qu’il soit à l’arrêt.

Le changement de position du sélecteur A/M en sur M (manuel) fait pénétrer l’air dans l’actionneur de vanne, à la pression paramétrée par le régulateur de pression d’air d’alimentation, quel que soit le signal en entrée. Ainsi, avant de passer en mode manuel, veiller à ce que cela ne puisse pas provoquer de blessure ou influer sur le processus.

2. Laisser l’air pénétrer dans l’actionneur de vanne. Cela provoque le mouvement de la tige de la vanne ; faire extrêmement attention à garantir la sécurité. Régler le régulateur de pression afin que la course de la tige soit de 50%.

Ne pas laisser entrer l’air à une pression supérieure à la pression d’alimentation d’air nominale maximum de l’actionneur ou de FVP110 (400 kPa). Cela pourrait exposer l’équipement à un risque de dommages importants ou provoquer un accident.

3. Vérifier que le levier de retour se trouve à peu près à l’horizontale (Figure 84). Si son inclinaison est de 15° ou plus par rapport à l’horizontale, couper l’alimentation en air afin de garantir la sécurité. Ensuite, vérifier que l’air est entièrement sorti de l’actionneur et ajuster à nouveau la position de l’écrou.

4. Couper l’alimentation en air et tourner le sélecteur A/M dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête, afin de passer en position A (automatique).

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

267

Page 268: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Figure 84 Vérification de la position de fixation de la bague

268

Page 269: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

F

Directives pour le réglage manuel

Généralités

FVP110 peut améliorer la contrôlabilité en effectuant le réglage manuel des paramètres de contrôle de chaque vanne et actionneur.

La Figure 85 illustre la procédure de réglage complète.

Figure 85 Diagramme du réglage manuel

269

Page 270: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Si vous ne parvenez pas à obtenir les caractéristiques de réponse voulues à l’aide du réglage auto :

1. Passez le bloc de fonction AO et le bloc de fonction du transducteur en mode O/S.

2. Vérifiez la réponse de l’étape à 10% et comparez la courbe que vous obtenez aux trois types de courbes de réponse indiquées dans «Procédure de réglage du paramètre de contrôle» page 270.

3. Réglez les paramètres en vous reportant à la procédure d’une courbe dont les caractéristiques ressemblent à celles de votre courbe.

En cas d’échec du réglage auto :

1. Réglez le point zéro et l’intervalle.

2. Réglez les paramètres en consultant les paramètres par défaut (réglages du fabricant) ou les exemples de réglage dans «Exemples de paramètres de contrôle de réglage» page 274.

3. Vérifiez la réponse de l’étape à 10% et réglez les paramètres selon la procédure illustrée dans «Procédure de réglage du paramètre de contrôle» page 270. Pour de plus amples détails quant aux paramètres de contrôle, voir «Description des paramètres de contrôle» page 275.

Procédure de réglage du paramètre de contrôle

Réponse rapide

Figure 86 Réponse rapide

Modifier le dépassement

Augmentez la valeur de SERVO_RATE afin de réduire une réponse trop rapide. Vérifiez la réponse de l’étape à 10% et augmentez la valeur de 0,2.

Si vous n’obtenez aucune amélioration significative en augmentant simplement la valeur de SERVO_RATE par petites étapes de 5% environ ou moins, entrez la valeur par petites étapes dans BOOST_ON_THRESHOLD [2] et diminuez la valeur de BOOST_VALUE [1] de 2 afin de diminuer la suralimentation.

270

Page 271: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Réponse modérée Directives pour le réglage

La même valeur de suralimentation est réglée sur les côtés entrée et évacuation de l’air à l’aide du réglage auto. Si le dépassement du côté évacuation est supérieur à celui du côté entrée pour un modèle à actionnement double, entrez une valeur négative dans X_BOOST_VALUE[1][2], sans modifier la valeur de 0 dans X_BST_ON_THRESHOLD[1][2] et X_BST_OFF_THRESHOLD[1][2]. Essayez avant tout d’entrer une valeur négative de la moitié de BOOST_VALUE [1] [2] et, si nécessaire, augmentez ou diminuez la valeur de 1.

Au besoin, augmentez ou diminuez la valeur de SERVO_GAIN de 30.

Amélioration du temps de stabilisation

1. Diminuez la valeur de SERVO_RESET afin d’améliorer la capacité du suivi de la valeur cible.

2. Vérifiez la réponse de l’étape à 10% et diminuez la valeur de 3.

Amélioration du temps de réponse

Si vous entrez une valeur par une petite étape de 5% ou moins et que la réponse est lente, augmentez la valeur de SERVO_GAIN de 30.

Au besoin, augmentez ou diminuez la valeur de BOOST_VALUE [1] [2] et X_BOOST_VALUE [1] [2] de 1 respectivement.

Vérification du pompage

Entrez une valeur selon une grande étape de 80% environ afin d’assurer qu’aucun pompage ne se produit. Si le pompage ne se produit pas, réduisez la valeur de SERVO_GAIN de 2/3 ou 1/2 de la valeur entrée au début. (5) Après avoir réglé les paramètres de contrôle, vérifiez une nouvelle fois chaque paramètre si nécessaire.

Réponse modérée

Figure 87 Réponse modérée

271

Page 272: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Amélioration du temps de stabilisation

1. Diminuez la valeur de SERVO_RESET afin d’améliorer la capacité du suivi de la valeur cible.

2. Vérifiez la réponse de l’étape à 10% et diminuez la valeur de 3.

Modifier le dépassement

Augmentez la valeur de SERVO_GAIN. Vérifiez la réponse de l’étape à 10% et augmentez la valeur de 1,5 fois.

Si vous entrez la valeur par une petite étape de 5% environ ou moins et que vous ne parvenez pas à obtenir une amélioration significative par rapport à la l’étape à 10%, augmentez la valeur de SERVO_RATE de 0,2 afin de réduire une réponse trop rapide.

La même valeur de suralimentation est réglée sur les côtés entrée et évacuation de l’air à l’aide du réglage auto. Si le dépassement du côté évacuation est supérieur à celui du côté entrée pour un modèle à actionnement double, entrez une valeur négative dans X_BOOST_VALUE[1][2], sans modifier la valeur de 0 dans X_BST_ON_THRESHOLD[1][2] et X_BST_OFF_THRESHOLD[1][2]. Essayez avant tout d’entrer une valeur négative de la moitié de BOOST_VALUE [1] [2] et, si nécessaire, augmentez ou diminuez la valeur de 1.

Amélioration du temps de réponse

Si vous entrez une valeur par une petite étape de 5% ou moins et que la réponse est lente, augmentez ou diminuez la valeur de BOOST_VALUE [1] [2] et X_BOOST_VALUE [1][2] de 1 respectivement.

Au besoin, augmentez la valeur de SERVO_GAIN de 30.

Vérification du pompage

Entrez une valeur selon une grande étape de 80% environ afin d’assurer qu’aucun pompage ne se produit. Si le pompage ne se produit pas, réduisez la valeur de SERVO_GAIN de 2/3 ou 1/2 de la valeur entrée au début.

Réponse modérée avec un dépassement plat

Figure 88 Réponse modérée avec un dépassement plat

272

Page 273: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Réponse modérée avec un Directives pour le réglage

Survenue d’un cycle limite

Si vous augmentez la valeur de SERVO_RESET, la réponse ralentit et un cycle limite peut être évité en :

. vérifiant une grande réponse d’étape de 30% ou plus et en augmentant la valeur de 5.

Si nécessaire, réduisez la valeur de SERVO_GAIN de 2/3 ou 1/2 de la valeur entrée au début.

Si nécessaire, réglez la SERVO_DEADBAND. Réglez une valeur dans la plage approximative d’un cycle de limite (la limite supérieure conseillée est 2%).

Si le cycle de limite n’est pas éliminé, vérifiez l’installation du conduit et du levier de retour ; pour ce faire, consultez le paragraphe 18.4.

Modifier le dépassement

Augmentez la valeur de SERVO_RATE afin de réduire une réponse trop rapide. Vérifiez la réponse de l’étape à 10% et augmentez la valeur de 0,2.

Au besoin, augmentez la valeur de SERVO_RESET de 5.

La même valeur de suralimentation est réglée sur les côtés entrée et évacuation de l’air à l’aide du réglage auto. Si le dépassement du côté évacuation est supérieur à celui du côté entrée pour un modèle à actionnement double, entrez une valeur négative dans X_BOOST_VALUE[1][2], sans modifier la valeur de 0 dans X_BST_ON_THRESHOLD[1][2] et X_BST_OFF_THRESHOLD[1][2]. Essayez avant tout d’entrer une valeur négative de la moitié de BOOST_VALUE [1] [2] et, si nécessaire, augmentez ou diminuez la valeur de 1.

Améliorer le temps de stabilisation et le dépassement lent

Diminuez la valeur de SERVO_RESET afin d’améliorer la capacité du suivi de la valeur cible. Toutefois, si la valeur est trop faible, un pompage ou un cycle de limite peuvent se produire. Vérifiez la réponse de l’étape à 10% et diminuez la valeur de 2 ou 3.

Amélioration du temps de réponse

Augmentez ou diminuez la valeur de BOOST_VALUE [1] [2] et X_BOOST_VALUE [1] [2] de 2 respectivement.

Au besoin, augmentez la valeur de SERVO_GAIN de 30.

Vérification du pompage

Entrez une valeur selon une grande étape de 80% environ afin d’assurer qu’aucun pompage ne se produit. Si un pompage se produit :

1. Réduisez la valeur de SERVO_GAIN de 2/3 ou 1/2 de la valeur entrée au début.

2. Augmentez la valeur de SERVO_RESET de 1,5 fois environ.

Après avoir réglé les paramètres de contrôle, vérifiez une nouvelle fois chaque paramètre si nécessaire.

273

Page 274: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Exemples de paramètres de contrôle de réglage

Le Tableau 90 donne des exemples de paramètres de réglage pour les actionneurs à actionnement double.

[1] Valtek25sq.in. actionneur à actionnement double, course = 0,75 po, capacité = env. 300 cc, pression d’alimentation = 400 kPa, hystérésis = 150N

[2] Valtek25sq.in. actionneur à actionnement double, course = 0,75 po, capacité = env. 300 cc, pression d’alimentation = 400 kPa, hystérésis = 380N

[3] Valtek50sq.in. actionneur à actionnement double, course = 2,5 po, capacité = env. 2000 cc, pression d’alimentation = 400 kPa, hystérésis = 300N

[4] Valtek50sq.in. actionneur à actionnement double, course = 2,5 po, capacité = env. 2000 cc, pression d’alimentation = 400 kPa, hystérésis = 1200N

Tableau 90 Exemples de paramètres de contrôle de réglage

Les valeurs réglées ci-dessus sont uniquement fournies au titre de référence. Réglez les paramètres en fonction de la vanne, de l’actionneur et des conditions de fonctionnement. X_BST_ON_THRESHOLD, X_BST_OFF_THRESHOLD et X_BOOST_VALUE sont des paramètres qui ne sont applicables qu’aux modèles à actionnement double.

274

Page 275: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Description des paramètres de Directives pour le réglage

Description des paramètres de contrôle

La méthode de base de FVP110 pour le contrôle de la position de la vanne est le contrôle PI-D. Ce contrôle est caractérisé par le fait qu’un changement rapide de sortie est évité en ajoutant le terme dérivé de D au retour.

De plus, FVP110 comprend une fonction de suralimentation qui fonctionne comme une accélération de sortie après un changement d’entrée, car il compense la non-linéarité provoquée par la structure de la vanne ou de FVP.

Lorsque vous réglez ces paramètres, passez le mode du bloc du transducteur et du bloc de fonction AO sur O/S.

SERVO_GAIN

Plage de réglage : 0,1 à 1300 (par défaut : 120)

Réglez le gain de boucle du contrôle PI-D.

Le gain proportionnel du contrôle PI-D augmente proportionnellement à (SERVO_GAIN / INTERNAL_GAIN).

Si vous augmentez la valeur de SERVO_GAIN, la capacité de suivi tend à augmenter, tandis que la stabilité du contrôle tend à diminuer.

SERVO_RESET

Plage de réglage : 0,2 à 50 sec (par défaut : 15 sec)

Réglez le temps intégral du contrôle PI-D.

Le rythme de changement du volume intégral accélère de manière inversement proportionnelle au temps intégral, et le volume change à plusieurs reprises, jusqu’à ce que l’écart disparaisse.

Si vous réglez :

une plus petite valeur de temps intégral, l’écart disparaît plus rapidement, tandis que l’accumulation rapide de composants intégraux peut provoquer un dépassement.

une plus grande valeur que le temps intégral, vous pouvez réduire l’accumulation de composants intégraux en excès lorsque l’écart est grand, mais l’écart est plus long à disparaître.

0, cette fonction n’est pas valable.

275

Page 276: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

SERVO_RATE

Plage de réglage : 0, 0,05 à 1,0 sec (par défaut : 0,22 sec)

Réglez le temps dérivé du contrôle PI-D.

Le terme dérivé dépend du retour et il évite le changement rapide de la sortie ; l’effet préventif augmente proportionnellement au temps dérivé.

Si la réponse rapide provoque un dépassement, régler une plus grande valeur de temps dérivé afin d’éviter un changement rapide et de réduire le dépassement. Toutefois, si l’effet de ce changement est excessif, la capacité de suivi durant la réponse de cette étape diminue. SI 0 est réglé, cette fonction n’est pas valable.

SERVO_RATE_GAIN

Plage de réglage : 2 à 20 (par défaut : 5)

Réglez le gain du terme dérivé du contrôle PI-D.

Comme pour SERVO_RATE, ce paramètre est lié au terme de contrôle dérivé et l’effet préventif augmente proportionnellement à l’augmentation de gain du terme dérivé.

SERVO_DEADBAND

Plage de réglage : 0 à 50% (par défaut : 0%)

Le réglage de ce paramètre interrompt une opération intégrale à proximité du point de consigne.

Figure 89 Bande morte servo

Si vous utilisez par exemple le paramètre SERVO_DEADBAND lorsque la friction de la vanne est grande, un cycle de limite peut être évité. Toutefois, la valeur de l’écart du régime permanent pourrait être aussi grande que celle de SERVO_DEADBAND.

276

Page 277: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

SERVO_OFFSET Directives pour le réglage

SERVO_OFFSET

Plage de réglage : 0 à 100% de MV (par défaut : 55%)

Réglez la valeur initiale du courant électrique émis par l’unité centrale du module I/P après avoir procédé à la mise sous tension. La valeur sert également de point de base pour une opération d’intégration.

L’unité de ce paramètre est le % de la sortie de courant vers le module I/P.

La valeur est généralement déterminée par le réglage auto, il n’est donc pas nécessaire que vous modifiiez cette valeur.

Si vous réglez manuellement une valeur, entrez une valeur de SERVO_OUTPUT_SIGNAL lorsque la position de la vanne s’établit à 50% environ.

BOOST_ON_THRESHOLD [1], [2]

Plage de réglage : 0, 0,1 à 10% (par défaut : 1,9, 2,9%)

BOOST_OFF_THRESHOLD [1], [2]

Plage de réglage : 0,1 à 10% (par défaut : 1,0, 1,0%)

BOOST_VALUE [1], [2]

Plage de réglage : 0 à 50% de MV (par défaut : 8, 10% de MV)

Réglez la fonction de suralimentation qui sert de fonction pour accélérer l’admission et l’évacuation d’air. La capacité de suivi de la réponse après un changement d’entrée augmente.

Lorsque le point de consigne est modifié, si la différence entre l’ancien point de consigne et le nouveau est supérieure à BOOST_ON_THRESHOLD, BOOST_VALUE est ajouté à la sortie de courant vers le module I/P et la valeur ajoutée est éliminée lorsque l’écart entre dans la plage de BOOST_OFF_THRESHOLD.

Toutefois, chaque paramètre a deux valeurs, [1] et [2], où [1] est pour une petite étape et [2] pour une grande étape. Réglez donc chaque paramètre de façon à établir la relation [2] . [1].

Si la différence entre l’ancien point de consigne et le nouveau est supérieure à BOOST_ON_THRESHOLD[1] et inférieure à [2], BOOST_VALUE[1] fonctionne et la valeur ajoutée est éliminée lorsque l’écart entre dans la plage de BOOST_OFF_THRESHOLD[1].

Figure 90 Seuil de suralimentation 1

277

Page 278: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Si la différence entre l’ancien point de consigne et le nouveau est supérieure à BOOST_ON_THRESHOLD[2],

BOOST_VALUE[2] fonctionne indépendamment de BOOST_VALUE[1] et la valeur ajoutée est éliminée lorsque l’écart entre dans la plage de BOOST_OFF_THRESHOLD[2].

Figure 91 Seuil de suralimentation 1

La fonction de suralimentation des actionneurs à actionnement simple ne fonctionne que du côté de l’entrée d’air, mais celle des actionneurs à actionnement double fonctionne également sur le côté évacuation de OUT1 (pour le côté d’entrée d’air de OUT2).

Si vous souhaitez régler individuellement les paramètres du côté évacuation de OUT1 des actionneurs à actionnement double, réglez les paramètres suivants.

X_BST_ON_THRESHOLD [1], [2] plage de réglage : -10 à 10% (par défaut : 0, 0%)

X_BST_OFF_THRESHOLD [1], [2] plage de réglage : -10 à 10% (par défaut : 0, 0%)

X_BOOST_VALUE [1], [2] plage de réglage : -50 à 50% de MV (par défaut : 0, 0% de MV)

Si vous souhaitez que la fonction de suralimentation des actionneurs à fonctionnement double du côté évacuation de OUT1 soient asymétriques par rapport au côté d’entrée d’air, réglez ces paramètres. Si vous réglez les valeurs de ces paramètres, entrez les différences pour le changement par rapport aux valeurs de BOOST_ON_THRESHOLD, BOOST_OFF_THRESHOLD, et BOOST_VALUE.

Si vous souhaitez par exemple interrompre la fonction de suralimentation du côté évacuation uniquement, entrez une valeur négative de la valeur absolue de BOOST_VALUE[1] dans X_BOOST_VALUE[1] et entrez la valeur dans X_BOOST_VALUE[2] de la même manière, afin d’annuler l’effet. Il n’est pas nécessaire que vous modifiiez les valeurs de X_BST_ON_THRESHOLD et X_BST_OFF_THRESHOLD.

Ces paramètres ne sont valables que pour les actionneurs à actionnement double.

SERVO_I_SLEEP_LMT plage de réglage : 0 à 10 sec (par défaut : 0 sec)

Si l’écart change, l’opération d’intégration est interrompue pendant la durée de SERVO_I_SLEEP_LMT afin de réduire les composants intégraux excessifs.

Si l’hystérésis d’une vanne est importante, celle-ci pourrait ne pas réagir pendant un moment après un changement d’entrée, et un retard de réponse pourrait se produire. Ce retard de la réponse est accompagné par un écart important, et l’accumulation des composants intégraux excessifs peut provoquer un dépassement. Ce paramètre est effectif dans ces cas.

278

Page 279: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

SERVO_P_ALPHA Directives pour le réglage

Si l’écart de la valeur du point de consigne dépasse SERVO_DEADBAND, cette fonction est lancée. SI 0 est réglé pour SERVO_DEADBAND, cette fonction n’est pas valable.

Figure 92 SERVO_I_SLEEP_LMT et SERVO_DEADBAND

SERVO_P_ALPHA

Plage de réglage : 0 à 100% (par défaut : 0%)

Le réglage de ce paramètre ajoute plus de valeur au terme proportionnel pour une grande phase que pour une petite étape. Utilisez ce paramètre lorsqu’une grande valeur ne peut pas être réglée pour le gain proportionnel à cause de l’hystérésis importante d’une valeur, et la vitesse de réponse d’une grande étape est insuffisante.

Une opération inhabituelle dans le terme proportionnel couvre uniquement l’écart ; toutefois, sauf si 0 est réglé pour ce paramètre, une valeur calculée à partir de l’équation suivante est ajoutée, outre l’écart. SI 0 est réglé, cette fonction n’est pas valable.

(valeur ajoutée au terme proportionnel) = écart |écart| / SERVO_P_ALPHA

Vous pouvez obtenir une courbe quadratique sur laquelle le terme proportionnel est doublé lorsque l’écart est égal à SERVO_P_ALPHA et la valeur ajoutée est inversement proportionnelle à une augmentation de la valeur de SERVO_P_ALPHA.

Figure 93 Fonctionnement de SERVO_P_ALPHA

Toutefois, tant que l’écart est supérieur à 10%, la valeur ajoutée est établie à la valeur calculée lorsque l’écart est 10%

279

Page 280: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

INTERNAL_GAIN

Plage de réglage : 0,5 à 50 rad/mA (par défaut : 5 rad/mA)

INTERNAL_GAIN est le gain total du module I/P, du relais de contrôle, de la vanne, de l’actionneur et du levier de retour.

INTERNAL_GAIN est une partie du gain de la boucle du contrôle PI-D.

Cette valeur est généralement déterminée par le réglage auto, il n’est donc pas nécessaire que vous modifiiez cette valeur.

280

Page 281: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

G

Installation et précautions lors de l’usage du l’équipement ignifuge JIS

Appareil certifié selon des critères techniques (Normes compatibles CEI)

Généralités

Ce qui suit décrit les précautions relatives au dispositif électrique d’une construction ignifuge (ci-après désignée comme le dispositif ignifuge) dans un appareil anti-déflagration.

Suivant les lois relatives à la sécurité au travail et à la santé du Japon, le dispositif ignifuge est assujetti à des tests de type afin de satisfaire aux critères techniques des machines et équipements anti-déflagration (notification des normes n° 556 du ministère japonais du travail) (ci-après désigné comme les critères techniques) en conformité avec les normes CEI ou Pratiques recommandées pour des installations électriques anti-déflagration dans les industries générales, publié en 1979. Ces appareils certifiés peuvent être utilisés dans des endroits dangereux où des gaz explosifs ou inflammables pourraient être présents.

Un appareil certifié comprend une étiquette de certification et une plaque signalétique reportant les spécifications nécessaires en matière d’exigences anti-explosion ainsi que des précautions relatives à la protection contre des explosions.

Veuillez vérifier ces mesures de précaution et les appliquer afin de satisfaire aux exigences des spécifications.

Pour le câblage électrique et les interventions d’entretien, veuillez vous référer aux Règles concernant le câblage interne dans les normes techniques d’installations électriques ainsi que les LIGNES DIRECTRICES POUR L’UTILISATEUR des installations électriques dans les environnements contenant des gaz explosifs dans l’industrie générale, publiées en 1994.

Afin de satisfaire aux exigences anti-incendie, l’équipement appelé ignifuge doit :

(1) être certifié par une autorité publique japonaise en accord avec les lois japonaises relatives à la sécurité et la santé au travail et disposer d’une étiquette de certification apposée à un emplacement approprié sur son boîtier et

(2) être utilisé en accord avec les spécifications reportées sur l’étiquette de certification, la plaque signalétique de l’équipement et les informations de précaution fournies.

281

Page 282: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Appareil électrique ignifuge de constructions anti-déflagration.

L’appareil électrique qui est de construction ignifuge est soumis à un test de type et est certifié par le ministère du travail japonais visant à prévenir des explosions provoquées par l’appareil électrique dans une usine ou à tout emplacement, où des gaz ou des vapeurs inflammables peuvent exister. La construction ignifuge est de type entièrement confiné et son enceinte est doit résister aux pressions d’explosion si des gaz ou vapeurs explosifs pénétrant dans l’enceinte causent une explosion. De plus, la construction de l’enceinte doit être telle que la flamme causée par l’explosion n’enflamme pas les gaz ou les vapeurs à l’extérieur de l’enceinte.

Dans ce manuel, le mot ignifuge est appliqué à l’équipement ignifuge en association avec les types de protection e, o, i et d, ainsi qu’à l’équipement ignifuge.

Terminologie

Les tailles autorisées d’espaces entre les surfaces de jonction, la longueur de chemin d’une surface de jonction et le nombre de joints filetés sont déterminés par des facteurs tels que le volume interne de l’enceinte, la construction de la surface de jonction et de contact et la classification de risque d’explosion des gaz et vapeurs spécifiés.

Enceinte L’enveloppe extérieure d’un appareil électrique entourant des parties sous tension et nécessaire à la configuration d’une construction anti-déflagration.

Flasque Le composant conçu de telle façon que la fixation des surfaces de jonction de surfaces ne peut pas être desserrée, à moins qu’un outil spécial ne soit utilisé.

Volume interne de l’enceinte

Ceci est indiqué par : — le volume interne total de l’enceinte ignifuge, moins le volume des composants internes essentiels aux fonctions de l’équipement.

Longueur de chemin de surface de jonction

Sur une surface de jonction, la longueur du chemin le plus court par lequel la flamme court de l’intérieur à l’extérieur de l’enceinte ignifuge.

Cette définition ne peut pas être appliquée aux joints filetés.

Espaces entre surfaces de jonction

La distance physique entre deux surfaces de contact ou les différences de diamètre si les surfaces de contact ne sont pas cylindriques.

282

Page 283: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Installation d’appareils ignifuges Installation et précautions lors

Installation d’appareils ignifuges

Lieu d’installation Des appareils ignifuges peuvent être installés, en accord avec les gaz applicables, dans des emplacements dangereux en zone 1 ou 2 où les gaz spécifiés sont présents. Ces appareils ne doivent pas être installés dans des zones dangereuses classées 0.

Les zones dangereuses sont classées en fonction de la fréquence de l’apparition et de la durée d’une atmosphère gazeuse explosive de la façon suivante :

Zone 0 : Zone dans laquelle il existe une atmosphère gazeuse explosive continue ou présente sur des périodes prolongées.

Zone 1 : Zone dans laquelle une atmosphère gazeuse explosive est susceptible de se créer durant le fonctionnement normal.

Zone 2 : Zone dans laquelle une atmosphère gazeuse explosive est susceptible de se créer durant le fonctionnement normal et, si elle est créée, elle n’existera que pendant une courte période.

Conditions environnementales

Les conditions environnementales standard pour l’installation d’appareils ignifuges sont limitées à une plage de température ambiante de -20 °C à + +40 °C (pour des produits certifiés selon les critères techniques). Toutefois, certains instruments montés sur le terrain peuvent être certifiés pour une température ambiante pouvant aller jusqu’à +60 °C, comme indiqué sur les plaques signalétiques de l’instrument. Si les appareils ignifuges sont directement exposés aux rayons de soleil ou à une chaleur rayonnante émanant des installations de l’usine, des mesures de protection thermiques appropriées doivent être prises.

Câblage externe pour appareils ignifuges

Les appareils ignifuges nécessitent un câblage ou des conduites en métal ignifuge pour leurs connexions électriques. Pour le câblage, des presse-étoupes (dispositifs d’entrée de câble pour type ignifuge) doivent être attachés aux connexions de câblage. Pour les conduites en métal, fixer les raccords d’étanchéité le plus près possible des raccords de câblage et sceller entièrement l’appareil. Toutes les parties métalliques hors tension comme l’enceinte doivent être mises à terre de façon sécurisée. Pour de plus amples détails, consulter les DIRECTIVES POUR L’UTILISATEUR d’installations électriques pour atmosphères gazeuses explosives dans l’industrie générale , publié en 1994.

Câblage

Pour le câblage, des presse-étoupes (dispositifs d’entrée de câble pour type ignifuge) spécifiés ou fournis avec les appareils doivent être directement attachés aux connexions de câblage des appareils.

283

Page 284: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Les vis reliant les presse-étoupes aux appareils sont celles pour les filetages de tuyaux parallèles de type G (JIS B 0202) sans propriété d’étanchéité. Afin de protéger les appareils contre les gaz corrosifs ou la moisissure, appliquer du mastic non durcissant comme des joints liquides aux filetages afin de les rendre étanches.

Des câbles spécifiques peuvent être utilisés, comme recommandé par les « DIRECTIVES POUR L’UTILISATEUR d’installations électriques pour atmosphères gazeuses explosives dans l’industrie générale » , publié en 1994.

Si nécessaire, des tuyaux de protection appropriés (conduits ou flexibles), gaines ou tablettes doivent être utilisés pour empêcher le câble d’être endommagé (en-dehors des presse-étoupes).

Afin d’empêcher que l’atmosphère explosive ne se propage de l’emplacement dangereux de zone 1 ou 2 à tout autre emplacement ou à tout autre emplacement non dangereux à travers le tuyau ou la gaine de protection, effectue le colmatage des conduites de protection à proximité des limites individuelles ou remplir les gaines de sable.

Lorsque les connexions de branche des câbles pour les branchements de câble à câbles isolés sont effectuées dans les conduits, utiliser un boîtier ignifuge ou à sécurité renforcée.Dans ce cas, les presse-étoupes ignifuges ou à sécurité renforcée raccordés au type de boîtier de connexion doivent être utilisés pour les connexions de câbles vers la boîte.

Câblage dans un conduit métallique ignifuge

Pour le câblage dans un conduit métallique ignifuge, utiliser des câbles isolés, comme recommandé par les « DIRECTIVES POUR L’UTILISATEUR d’installations électriques pour atmosphères gazeuses explosives dans l’industrie générale » , publié en 1994.

Pour les tuyaux, utiliser des conduits en acier épais conformes à la norme JIS C 8305.

Utiliser des garnitures ignifuges à proximité des raccords de câbles ; remplir ces garnitures de produit d’étanchéité afin d’assurer l’étanchéité totale de l’appareil.De plus, pour éviter que les gaz explosifs, l’humidité ou les flammes provoqués par l’explosion ne se propagent dans le conduit, toujours poser des garnitures afin d’assurer l’étanchéité totale du conduit dans les endroits suivants :(a) aux limites entre les zones dangereuses et celles qui ne le sont pas.(b) aux limites entre deux zones dont la classe de danger est différente.

Pour brancher l’appareil à un conduit ou à des accessoires associés, utiliser des filetages de conduits parallèles de type G (JIS B 0202) afin d’assurer au moins cinq engagements filetés pour assurer l’étanchéité complète. De plus, ces filetages parallèles n’ayant aucune propriété d’étanchéité, appliquer du produit d’étanchéité non durcissant, comme des joints liquides, sur ces filetages afin d’assurer leur étanchéité.

Si les conduits métalliques doivent être flexibles, utiliser des raccords flexibles ignifuges.

284

Page 285: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Entretien des appareils ignifuges Installation et précautions lors

Entretien des appareils ignifuges

Pour l’entretien des appareils ignifuges, suivre la procédure suivante.

Entretien sous tension Les appareils ignifuges ne doivent pas être réparés/entretenus lorsqu’ils sont sous pression. Toutefois, dans des cas si des interventions d’entretien doivent être effectuées sous tension, lorsque le revêtement de l’équipement est démonté, toujours utiliser un détecteur de gaz afin de vérifier qu’aucun gaz explosif n’est présent. S’il s’avère impossible de vérifier si du gaz explosif est présent ou non, les interventions d’entretien doivent se limiter aux deux éléments suivants :

Inspection visuelle - Effectuer un contrôle visuel de tous les appareils ignifuges, conduites métalliques et câbles, afin de vérifier qu’aucun signe de corrosion ou autre défaut mécanique et structurel n’est présent.

Réglages du zéro et de l’intervalle - Ces réglages devraient uniquement être exécutés dans la mesure où ils peuvent être effectués par l’extérieur, sans qu’il soit nécessaire d’ouvrir le revêtement de l’équipement. Pour ce faire, prendre grand soin à ne pas causer d’étincelles mécaniques avec les outils.

285

Page 286: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

Réparation Si les appareils ignifuges nécessitent une réparation, les mettre hors tension et les transporter à un emplacement sûr (non dangereux). Respecter les points suivants avant d’essayer de réparer les appareils.

Effectuer uniquement les réparations électriques et mécaniques qui permettront de ramener l’appareil à son état d’origine. Pour les appareils ignifuges, les espaces et les longueurs de chemin des surfaces de jonction et de contact ainsi que la force mécanique des enceintes sont des facteurs critiques de la protection contre les explosions. Procéder avec grande prudence afin de ne pas endommager les jonctions ou donner des coups à l’enceinte.

Si des dommages apparaissent au niveau des filetages, joints ou surface de contact, fenêtres d’inspection, connexions entre le transmetteur et la boîte à bornes, blindages, colliers de serrage ou aux connexions de câblage externe essentiels dans la résistance contre le feu, contacter Masoneilan.Ne pas essayer de reconditionner les raccords filetés ou de retoucher les joints de surface ou de contact.

Sauf indication contraire, les circuits électriques et les mécanismes internes peuvent être réparés en remplaçant les composants, car que cela n’affectera pas directement les exigences des appareils ignifuges (il faut toutefois se garder à l’esprit que les appareils doivent toujours être ramenés à leur état d’origine). Si vous essayez de réparer les appareils ignifuges, utiliser des composants spécifiques de l’entreprise.

Avant de commencer à réparer les appareils, veiller à contrôler toutes les parties nécessaires afin de conserver les exigences des appareils ignifuges. Pour ce faire, vérifier que toutes les vis, tous les écrous, boulons et raccords filetés sont correctement serrés.

Interdiction de modifications et de changements des spécifications.

Ne pas essayer de changer les spécifications ou d’effectuer des modifications comprenant des ajouts ou changements des connexions de câblage externes.

286

Page 287: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Sélection des dispositifs d’entrée de Installation et précautions lors

Sélection des dispositifs d’entrée de câble pour type ignifuge

Conformément aux normes CEI, les presse-étoupes (dispositifs d’entrée de câbles pour type ignifuge) sont certifiés en association avec des appareils ignifuges. Il s’agit donc d’utiliser des dispositifs d’entrée de câble de type ignifuge spécifiés par Masoneilan, afin de satisfaire à cette exigence.

Documents de référence :

(1) Guide d’examen type pour machines et équipements électriques de construction anti-déflagration (se référant aux normes techniques conformément aux normes internationales), publié par l’Institut technique de la sécurité industrielle au Japon.

(2) DIRECTIVES POUR L’UTILISATEUR d’installations électriques pour atmosphères gazeuses explosives dans l’industrie générale (1994), publié par le ministère du travail japonais, institut de recherche de la sécurité industrielle.

287

Page 288: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110

Cette page est intentionnellement laissée blanche.

Page 289: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

H

Liste des pièces de maintenance pour le client

289

Page 290: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

Manuel du positionneur de vanne Fieldbus FVP 110 GE Oil & Gas

290

Page 291: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes
Page 292: Le FVP110 offre une technologie - Baker Hughes

AUSTRALIABrisbanePhone: +61-7-3001-4319Fax: +61-7-3001-4399

PerthPhone: +61-8-6595-7018Fax: +61-8-6595-7299

MelbournePhone: +61-3-8807-6002Fax: +61-3-8807-6577

BELGIUMPhone: +32-2-344-0970Fax: +32-2-344-1123

BRAZILPhone: +55-11-2146-3600Fax: +55-11-2146-3610

CHINAPhone: +86-10-8486-4515Fax: +86-10-8486-5305

FRANCECourbevoiePhone: +33-1-4904-9000Fax: +33-1-4904-9010

GERMANYRatingenPhone: +49-2102-108-0Fax: +49-2102-108-111

INDIAMumbaiPhone: +91-22-8354790Fax: +91-22-8354791

New DelhiPhone: +91-11-2-6164175Fax: +91-11-5-1659635

ITALYPhone: +39-081-7892-111Fax: +39-081-7892-208

JAPANChiba Phone: +81-43-297-9222Fax: +81-43-299-1115

KOREAPhone: +82-2-2274-0748Fax: +82-2-2274-0794

MALAYSIAPhone: +60-3-2161-0322Fax: +60-3-2163-6312

MEXICOPhone: +52-5-310-9863Fax: +52-5-310-5584

THE NETHERLANDSPhone: +0031-15-3808666Fax: +0031-18-1641438

RUSSIAVeliky NovgorodPhone: +7-8162-55-7898Fax: +7-8162-55-7921

MoscowPhone: +7 495-585-1276Fax: +7 495-585-1279

SAUDI ARABIAPhone: +966-3-341-0278Fax: +966-3-341-7624

SINGAPOREPhone: +65-6861-6100Fax: +65-6861-7172

SOUTH AFRICAPhone: +27-11-452-1550Fax: +27-11-452-6542

SOUTH & CENTRAL AMERICA AND THE CARIBBEANPhone: +55-12-2134-1201Fax: +55-12-2134-1238

SPAINPhone: +34-93-652-6430Fax: +34-93-652-6444

UNITED ARAB EMIRATESPhone: +971-4-8991-777Fax: +971-4-8991-778

UNITED KINGDOMWooburn GreenPhone: +44-1628-536300Fax: +44-1628-536319

UNITED STATESMassachusettsPhone: +1-508-586-4600Fax: +1-508-427-8971

Corpus Christi, Texas Phone: +1-361-881-8182Fax: +1-361-881-8246

Deer Park, TexasPhone: +1-281-884-1000Fax: +1-281-884-1010

Houston, TexasPhone: +1-281-671-1640Fax: +1-281-671-1735

BUREAUX DE VENTE DIRECTE

*Masoneilan est une marque déposée de General Electric Company.Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

© 2013 General Electric Company. Tous droits réservés.GEA19791B-FR 04/2013