4
LE LUNDI 9 AVRIL 2018 FREN 1010 Qu’est-ce que nous faisons aujourd’hui? Plus d’informations à propos de verbes « prendre » et « boire » avec l’article partitif (du, de la, de l’, des); quand on utilise l’article partitif?; Une introduction aux verbes « comprendre » et « apprendre »; les définitions et des exemples d’usage; Une discussion à propos de cafés français et francophones (la culture); quelques faits intéressants pour les deux; DONC, à la fin nous pouvons faire les trois « can do statements » qui sont sur autrefois.org: Les verbes boire et prendre et l’article partitif (du, de la, de l’, des, de*) L’article partitif est utilisé pour exprimer le sens de « some » en anglais: Par exemple: Je bois de la limonade. Pourquoi c’est « de la limonade »? Parce que c’est féminin! Vous prenez du fromage. Pourquoi c’est « du fromage »? Parce que c’est masculin! Les étudiants prennent des croissants. Pourquoi c’est « des croissants »? Parce que c’est pluriel! Nous buvons de l’eau minérale Pourquoi c’est « de l’eau minérale »? Parce que on utilise « de l’ » avant une voyelle! § But what if you’re only having one of something? § On utilise l’article indéfini (un, une). Par exemple: § Ma petite amie boit __ chocolat chaud. § Tu prends __ baguette. Faites attention au négatif avec l’article partitif! q Une petite note: § Je prends du café. § Ma nièce ne prend pas de café § Quelle est la différence ici?? q AU NÉGATIF: un, une, du, de l’, de la, des (some) se transforment en de/d’ (not any) q Les enfants boivent du vin rouge en général? Non, ils ne boivent pas de vin rouge. § Les adultes prennent souvent de la nourriture pour bébés? Non, ils ne prennent pas de nourriture pour bébés en général.

LE LUNDI 9 AVRIL 2018

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LE LUNDI 9 AVRIL 2018

LE LUNDI 9 AVRIL 2018

FREN 1010

Qu’est-ce que nous faisons aujourd’hui? ■ Plus d’informations à propos de verbes « prendre » et « boire » avec l’article partitif

(du, de la, de l’, des); quand on utilise l’article partitif?;

■ Une introduction aux verbes « comprendre » et « apprendre »; les définitions et des exemples d’usage;

■ Une discussion à propos de cafés français et francophones (la culture); quelques faits intéressants pour les deux;

■ DONC, à la fin nous pouvons faire les trois « can do statements » qui sont sur autrefois.org:

Les verbes boire et prendre et l’article partitif (du, de la, de l’, des, de*)■ L’article partitif est utilisé pour exprimer le

sens de « some » en anglais:■ Par exemple:– Je bois de la limonade.

– Pourquoi c’est « de la limonade »?– Parce que c’est féminin!

– Vous prenez du fromage.– Pourquoi c’est « du fromage »?

– Parce que c’est masculin! – Les étudiants prennent des croissants.

– Pourquoi c’est « des croissants »?– Parce que c’est pluriel!

– Nous buvons de l’eau minérale– Pourquoi c’est « de l’eau minérale »?

– Parce que on utilise « de l’ » avant une voyelle!

§ But what if you’re only having one of something?§ On utilise l’article indéfini (un,

une). Par exemple:§ Ma petite amie boit __ chocolat chaud. § Tu prends __ baguette.

Faites attention au négatif avec l’article partitif! q Une petite note: § Je prends du café. § Ma nièce ne prend pas de café§ Quelle est la différence ici??

q AU NÉGATIF: • un, une, du, de l’, de la, des (some) se transforment en de/d’ (not any)

q Les enfants boivent du vin rouge en général?• Non, ils ne boivent pas de vin rouge.

§ Les adultes prennent souvent de la nourriture pour bébés?• Non, ils ne prennent pas de nourriture pour bébés en général.

Page 2: LE LUNDI 9 AVRIL 2018

L’article partitif

§ Nous faisons cet exercice (p. 162) ensemble pour un peu de pratique.

Fiche — Une activité avec prendre, boire, et l’article partitif■ L’activité « Le petit

déjeuner »

■ Les instructions sont sur la fiche.

Des conseils (hints/help):■ Le petit déjeuner – c’est

quoi en anglais?

■ C’est « breakfast » !

§ Si vous avez des questions, vous pouvez me poser!

Comprendre et apprendre■ Par exemple: Vous apprenez l’anglais à l’école. ■ Apprendre, ça veut dire quoi? ■ Quelles sont les définitions de comprendre et apprendre en

anglais? • Comprendre – to understand : Apprendre – to learn

■ Les verbes comprendre et apprendre ont la même conjugaison de quel verbe?

• Le verbe prendre!§ Vous prenez un cours de français,

donc vous apprenez le français! Et maintenant, vous comprenez

un peu de français!

Comprendre et apprendre■ Qui apprend une autre langue (pas le français) dans cette classe?

+: J’apprends (le japonais, l’espagnol, l’italien, le russe, etc.)

- : Je n’apprends pas d’autre langue.

■ Qui prend un cours de maths ce semestre? (levez la main si oui)

Et la grande question…

■ Qui me comprend, au moins un peu? (levez la main si oui)

Page 3: LE LUNDI 9 AVRIL 2018

Maintenant, nous faisons un petit exercice avec prendre, apprendre, et comprendre!■ Vous allez au tableau pour faire une de ces phrases. Vous

choisissez le verbe correct (prendre, boire, apprendre, ou comprendre) avec la conjugaison correcte.

■ Vous faites le numéro qui est sur votre papier. ■ Vous pouvez demander pour l’aide des vos camarades!

Maintenant, nous faisons un petit exercice avec prendre, boire, apprendre, et comprendre!

1. Vous ___________ un morceau de fromage. (prendre ou comprendre)

2. Elles ___________ à parler anglais. (boire ou apprendre)

3. On ne __________ pas la leçon d’italien. (comprendre ou prendre)

4. Tu ______ un verre de vin. (boire ou prendre)

5. Nous ___________ très bien le français! (prendre ou comprendre)

6. Tu ne ______ pas de taxi. (boire ou prendre)

7. Vous ___________ la conjugaison des verbes. (apprendre ou prendre)

8. Je ne _______ pas l’espagnol. (prendre ou comprendre)

Les cafés français et francophones

■ Quelques questions sur la culture

■ Vous pouvez regarder les pages 158 –159 pour l’aide!

Les cafés français et francophones■ Quel est le nom du premier café français?

C’est le Procope.

■ Qui sont d’anciens clients du Procope?

Napoléon Bonaparte et Benjamin Franklin

sont d’anciens clients du Procope!

■ Quand est-ce que les intellectuels français du 20e siècle (1900s) fréquentent les cafés – après ou avant la Deuxième Guerre mondiale?

Les intellectuels français du 20e siècle fréquentent les cafés après la Deuxième Guerre mondiale.

§ Est-ce que le café est une partie important de la culture française?

Oui, bien sûr! Le café est « un des symboles de l’art de vivre à la française. »

Page 4: LE LUNDI 9 AVRIL 2018

Les cafés français et francophones§ Est-ce que les cafés ont une grande

importance culturelle en Afrique du Nord?Oui, c’est comme en France!

• Quelle est la boisson typique aux cafés en Afrique du Nord?

C’est le thé à la menthe.

• Est-ce que les café nord-africains offrent l’alcool?

Non! Pourquoi? Parce qu’il y plusieurs musulmans en Afrique du Nord et les musulmans ne peuvent pas boire d’alcool.

• On joue quel jeu aux cafés nord-africains?On joue aux cartes!

Le français quotidienUn petit jeu de pairs Trouvez l’image correspondant à l’expression!

*Some images work for two expressions

(p.159)

Les cafés français et francophones

■ Maintenant, avec un partenaire, vous parlez des spécialités à grignoter (p. 159)

■ Un étudiant dit on aime une spécialité où on habite et l’autre étudiant doit deviner* (guess) la réponse correcte!

Modèle: E1: « Chez moi, on aime les crêpes. Où suis-je? »

E2: « Tu habites en France! »

Vocab:Aimer – to like

Habiter – to live**Vous pouvez

utiliser prendre et boire aussi!

■ N’oubliez pas vos devoirs pour M. O’Neill!

■ Merci pour votre patience J

■ Et…

Bonne Journée!!

Des rappels finals