Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
01/04/2016
1
LesrêvesdePharaonetl’ascensiondeJoseph(Genèse41)–Suite–
ThomasRömer
01/04/2016
1
Lesspécialistesdesrêvesv Lepassagecommenceparuneremarquesurlefaitqueleroiesttroublé(cf.
Dn2,1.3).v CommedanslelivredeDaniel,lesspécialistesduroisontincapables.v Lesחְַרטֻּמִים danslaBH:enEx7-9etenDn1,20et2,20.v Provenanceégyptienne;ḥrj-tp(Redford:«prêtrelecteur»).v Goedicke,Lanckau:ḥrj-tmƷ(«celuiquisetrouvesurletapis»);àcausedu
«m»dansḥarṭummîm.v =>fonctionnairesquis’occupentaussidel’interprétationdesrêves.v Lessages(Mymikfxj):puisqu’ilscomprennentetveillentsurl’ordredumonde,
ilsdoiventaussiêtrecapablesdecomprendredesprésagesetdesrêves.v Critiquedessages:Es44,25:«Jeneutraliselessignesdesaugures,
lesdevins,jelesfaisdivaguer,jerenverselessagesenarrièreetleurscience,jelafaisdélirer»=>associésauxpratiquesdivinatoires.
v ContrairementàEx7-9,iln’yapasdenotepolémiquecontrelesḥarṭummîm,nicontrelessages;Josephestun«sage»plusfortquelesexpertsduPharaon.
01/04/2016
2
01/04/2016
2
Lediscoursdel’échansonv 40,5:Euxdeuxeurentunrêve,chacunsonrêve,dansunenuit;lerêvedechacunselonsasigniBication.
v 41,11:Nousavonseuunrêvedansunenuit,moietlui,nousavonsrêvé,chacunsonrêveselonsasigniBication.
v En41,9l’échansonditquec’estson«péché»(ḥṭ’)d’avoiroubliéJoseph;en40,1c’estàcaused’un«péché»qu’ilestmisenprison.
v 41,12:Josephestdésignécommeserviteur(‘ebed)duchefdesgardes=>danslerécitoriginelJosephn’étaitpasen«prison»àcaused’unefaute.
v V.14:Joseph:estsortidu«trou»(bôr):parallèleaveclasortiedelaciterne.
01/04/2016
3
LatransformaEondeJoseph«Ilserasa,changeasonmanteauetilvintdevantPharaon».
EnÉgypte:Culturedurasageetdel’épilation,etdelaperruque.
01/04/2016
4
01/04/2016
3
v RomandeSinouhé:«Jefusplacédanslamaisond’unailsroyal;desrichessesyétaient,unbainyétait…Onaitdisparaîtredemoncorpslatracedesannées;jefusraséetmescheveuxfurentpeignés…Jefusvêtudelinainetointd’huileaine».
v =>JosephcommencesatransformationenÉgyptien.v 40,8.Josephleurdit:n’est-cepasàDieuqu’appartiennentles
interprétations?Racontez-moidonc!v 41,16.Josephrépondit(wy‘n)auPharaon:Pasmoi!Dieuannoncera
(y’nh,=répondra)lebienàPharaon.v =>Joseph,commeporte-paroleetinterprètedelaparoledivine.
v Aucunproblèmethéologiqueàparlerde«dieu»(’elohîm).
v Josephparletoutdesuitede«shalôm».v =>«envuedelaconservationdushalôm».v Shalôm//ma’at.
01/04/2016
5
17-24:PharaonracontesesrêvesDifférencesparrapportauxv.1-7(enbleu[différencesmineures]etrouge[différencesplusimportantes]):v 17.PharaonditàJoseph:dansmonrêve,voiciquejemetenaisaubordduFleuve.
v 18.EtvoiciduFleuveétaiententraindemonterseptvaches,grassesdechairetdebelleapparence.Ellessemirentàpaîtredansl’herbedumarais.
v 19.Etvoiciseptautresvachesétaiententraindemonteraprèselles,insigniaiantes,ettrèsvilainesd‘apparenceetmaigresdechair.Jen’enaijamaisvud’aussivilainesqu’ellesdanstoutlepaysd’Égypte.
v 20.Lesvachesmaigresetvilainesmangèrentlesseptpremièresvaches,lesgrasses.
v 21.Ellesentrèrentdansleurintérieuretonnesavaitpasqu’ellesétaiententréesdansleurintérieur.Leurapparenceétaitaussivilainequ’audébut.Etjemeréveillai.
01/04/2016
6
01/04/2016
4
v 22.Etjevisdansmonrêve:Voiciqueseptépisétaiententraindemonterenuneseuletige,remplisetbons.
v 23.Etvoiciqueseptépisdurs,maigresetséchésparleventd’estétaiententraindepousseraprèseux.
v 24.Lesépismaigresavalèrentlesseptbonsépis.v J’aiparléauxprêtres-devinsetpersonnenem’aannoncé[lesens].
v =>Pharaonintroduitdéjàdescommentaires.v =>Ilsembleavoircomprislecôtémenaçantdesvachesmaigresetdesépisdurs.
01/04/2016
7
25-32:L’interpréta;onparJoseph
v 25.JosephditàPharaon:LerêvedePharaonestun;cequeladivinitévafaire,ellel’aannoncéàPharaon.
v 26.Les*septbonnesvachessontseptansetlesseptbonsépissontseptans.C’estun[seul]rêve.
v *DansleTMmanquel’article.
v 27.Lesseptvachesmaigresetvilainesquisontmontéesaprèsellessontseptansetlesseptépisvides*etséchésparleventd’estsontseptansdefamine.
v *LXX,Syr,Tg:«maigres»(commedanslesdescriptionsprécédentes).
v 28.C’estlaparolequej’aiditeàPharaon:cequeladivinitévafairesouspeu,ellel’afaitvoiràPharaon.
01/04/2016
8
01/04/2016
5
v 29.Voici,septannéesvontvenir:unegrandeabondancedanstoutlepaysd’Égypte.
v 30.Puisselèverontaprèsellesseptannéesdefamine:onoublieratouteabondancedanslepaysd’Égypte,etlafamineépuiseralepays.
v 31.Etl’abondanceneseraplusconnuedanslepaysàcausedecettefaminequisuivra,eneffetelleseratrèslourde.
v 32.EncequiconcerneleredoublementdurêvedePharaon:lachoseestdécidéedelapartdeladivinitéetladivinitésehâteradel’accomplir.
01/04/2016
9
Structure
01/04/2016
10
v 25:2=1;référenceàHa-’elohîmv 26-27:Explicationduchiffre«7»(2fois septans)
v 28:référenceàHa-’elohîmv 29-31:annoncededeuxpériodes différentes,chacunede7ans.
v 32:2=1;référenceàHa-’elohîm(2x).v =>troisréférencesàladivinitéetdeuxinterprétationsduchiffre7.
v =>lamentiondeseptannéesdefamineauv.27sembleêtretroptôt;l’alternanceabondance–famineneseraexpliquéequedanslesversets30-31.
v CommepourFreud:lesrêvesd’unenuitappartiennentaumêmeensemble.
01/04/2016
6
Lesseptannéesdefaminev Gilgamesh:menacesd’Ishtar:v «Quandj’auraifaitmonterlesmorts,ilsdévorerontlesvivants»(VI,99-100).
v Réponsed’Anu:«Danslepaysd’Urukseptannéesdefourrage,tudoisrassemblerdufourrage,tudoisfairecroîtredel’herbe».
v =>commelesmortsavalentlesvivants,lesvachesetlesépisavalentleurspairsquisontenmeilleurétat.
v Ougarit:BaalcontrelaMort:v AprèsqueBaalavaincuMot,ilyad’aborduneduréedeseptansdefertilité,alorsqu’auboutdeseptansMotprovoquedenouveau(dansuntextefragmentaire)Baal.Idéed’alternancedefertilitéetdesécheresse.
01/04/2016
11
Lastèledelafaminev Découverte1889,l’îledeSéhelprès
d’Assouan.v Letexteseprésentecommeayantété
écritsousDjeser,fondateurdela3edynastie;représentéavecKhnoum,Sati[épousedeKnoum,aigurantlesinondationsduNil]etAnoukis.
v Texteécritvers187av.n.è.,sousPtoléméeV.
v Ilyestquestiond’unefaminedeseptansetdufaitqueleroiDjeserconsulteImhotepquiducoupaétéidentiaiéauJosephbiblique.
01/04/2016
12
01/04/2016
7
Imhotep,identiaiéauJosephbiblique
v Ilexistaitjusqu’auXIXes.unlieudepèlerinageaunorddeSaqqara,identiaiéàlaprisondeJoseph.
01/04/2016
13
ParallèlesentreGn41etlastèledelafamine
01/04/2016
14
01/04/2016
8
v –7annéesdefamine,v –ellen’apaspourbutl’anéantissementdel’Égypte,
maisdepermettreàunedivinitédeserévéleretd’introduiredeschangementséconomiques.v –lerêveduroiestimportant,v –l’interventiond’un«sage»,conseillerduroi.v =>difaiciledepostulerunedépendancedirectedel’histoiredeJosephdelastèledelafamine.
01/04/2016
15
PapyrusdeBerlin23071(IerouIIes.)
v Attestelesmêmesthèmesetseprésentecommeuntexteàrecopierpourlamaisondeslivres.
01/04/2016
16
x+3:après7années,iln’yaurapasd’inondation…x+4…lavenuedel’inondation…x+5Samajestévitunsongedanslanuitluidisant:x+6:…vaverslesvillesdelaHauteÉgypteetdelaBasseÉgypteetétablisfermementletemplex+7deleursdieux.Tudoisreconstruirecequiaétédétruit…
01/04/2016
9
33-46:ConseiletascensiondeJosephv 33.Etmaintenant:quePharaonregarde(cherche)unhomme
intelligentetsageetqu’ill’établissesurlepaysd’Égypte.v 34.Pharaonagira[ainsi]etilétabliradescommissairessurlepays;il
prendralecinquièmeetil*prélèverauncinquièmedanslepaysdurantlesseptannéesd’abondance.
v *LXX:pluriel(lesujetest«lescommissaires»etnon«Pharaon»)v 35.Ilscollecteronttoutelanourrituredecesbonnesannéesàveniret
ilsstockerontdublésousl’autoritédePharaon,commenourrituredanslesvilles,etilslegarderont.
v 36.Etlanourritureserviradeprovisionpourlepayspourlesseptannéesdefaminequiaurontlieudanslepaysd’Égypte,etlepaysneserapascoupé[anéanti]parlafamine.
v 37.LaparoleplutàPharaonetàsesserviteurs.
01/04/2016
17
v 38.Pharaonditàsesserviteurs:setrouvera-t-ilunhommecommecelui-cienquiestl’espritdedieu?
v 39.PharaonditàJoseph:aprèsquedieut’afaitconnaîtretoutcela,iln’yapasplusintelligentetsagequetoi.
v 40.Tuserassurmamaison;etsurtabouchetoutmonpeupledonneraunbaiser(monpeupleobéiraàtesordres)*.Jeseraiplusgrandquetoiencequiconcerneletrône.
v *TM:yshq;peut-êtreerreurpouryqshb:«ilécoutera».LXX:«lepeupleécoutera».
v 41.PharaonditàJoseph:vois,jet’établissurtoutlepaysd’Égypte.v 42.Pharaonretiral’anneaudesamain(doigt)etillemitsurlamain
(doigt)deJoseph.Ill’habilladevêtementsdelinetilmitlecollierd’orautourdesoncou.
v 43.Illeaitconduiredansunsecondcharquiétaitàluietoncriadevantlui:«Abrek»*.Ill’avaitétablisurtoutlepaysd’Égypte.
v *LXX:«lehérautaituneproclamation»,Vg:queseprosternent….(cf.Aquila).Abrekvientpeut-êtredeb-r-ketpeutavoirlesensde«seprosterner»,«semettreàgenoux».
01/04/2016
18
01/04/2016
10
v 44.PharaonditàJoseph:jesuisPharaon;sanstoi,personnenelèverasamainousonpieddanstoutlepaysd’Égypte.
v 45.PharaondonnaàJosephlenomdeṢafnat-Panéah.IlluidonnaAsenat,laailledePoti-Phéra,prêtred’On,commefemme.EtJosephsortitverslepaysd’Égypte.
v 46.Josephavaittrenteanslorsqu’ilsetintdevantPharaon,leroid’Égypte.JosephsortitdevantPharaonetiltraversatoutlepays.
01/04/2016
19
33-37:LeconseildeJosephv Chercherunhomme«sage»(alorsquelessagesd’Égypten’avaient
paspuinterpréterlerêvedePharaon)et«intelligent»(racineb-y-nexprimantl’idéedudiscernement;unplusparrapportauxsagesd’Égypte)pourdirigerlesaffairesdel’Égypte.
v Ilyaunetensionparrapportauxversetssuivantsquiparlentdehautsfonctionnairesquidoiventorganiserlestockagedupays.
v 33.Etmaintenant:quePharaonregarde(cherche)unhommeintelligentetsageetqu’ill’établissesurlepaysd’Égypte.34.Pharaonagiraetilétabliradescommissairessurlepays;ilprendralecinquièmeetilprélèverauncinquièmedanslepaysdurantlesseptannéesd’abondance.35.Ilscollecteronttoutelanourrituredecesbonnesannéesàveniretilsstockerontdublésousl’autoritédePharaon,commenourrituredanslesvilles,etilslegarderont.36.Etlanourritureserviradeprovisionpourlepayspourlesseptannéesdefaminequiaurontlieudanslepaysd’Égypte,etlepaysneserapascoupé[anéanti]parlafamine.37.LaparoleplutàPharaonetàsesserviteurs.
v Uneautretension:auv.34b,ilestquestiondetaxerlepaysalorsquelesversetsautourparlentplutôtdustockagedelanourriture=>prépareGn47.
01/04/2016
20
01/04/2016
11
Troisstratesv 33.Etmaintenant:quePharaonregarde(cherche)unhomme
intelligentetsageetqu’ill’établissesurlepaysd’Egypte.34.Pharaonagiraetilétabliradescommissairessurlepays;ilprendralecinquièmeetilprélèverauncinquièmedanslepaysdurantlesseptannéesd’abondance.35.Ilscollecteronttoutelanourrituredecesbonnesannéesàveniretilsstockerontdublésousl’autoritédePharaon,commenourrituredanslesvilles,etilslegarderont.36.Etlanourritureserviradeprovisionpourlepayspourlesseptannéesdefaminequiaurontlieudanslepaysd’Égypte,etlepaysneserapascoupé[anéanti]parlafamine.37.LaparoleplutàPharaonetàsesserviteurs.41.PharaonditàJoseph:vois,jet’établissurtoutlepaysd’Égypte.
v 1.L’établissementdeJosephcommevizir.v 2.L’ajoutd’ungroupedecommissaires,pouréviteràJosephdese
proposerlui-même.v 3.L’ajoutduv.41,34bquiprépare47,13-26.
01/04/2016
21
34-36:L’établissementdessurveillants(peqidîm)v =>Relecture.v Àl’époqueperse,paqîd:terme
techniquepourdesgouverneursd’undistrict(medinah):hautsfonctionnairesquisontsouslesordresdusatrape.
v TermeutiliséàÉléphantine.v L’idéedecollecterdesproduits
commedublé,etd‘autresrécoltesdansdegrandsgreniers,degrandscentresdestockage,estunetechniquetrèsrépandueenÉgypte.
v OrganisationdeladistributiondebléquipoussaituniquementdanslavalléeduNil.
01/04/2016
22
01/04/2016
12
L’élévaEondeJoseph
v 38.Pharaonditàsesserviteurs:setrouvera-t-ilunhommecommecelui-cienquiestl’espritdedieu?39.PharaonditàJoseph:aprèsquedieut’afaitconnaîtretoutcela,iln’yapasplusintelligentetsagequetoi.40.Tuserassurmamaison;etsurtabouchetoutmonpeupledonneraunbaiser(monpeupleobéiraàtesordres).Jeseraiplusgrandquetoiencequiconcerneletrône.
v 41.PharaonditàJoseph:vois,jet’établissurtoutlepaysd’Égypte.42.Pharaonretiral’anneaudesamain(doigt)etillemitsurlamain(doigt)deJoseph.Ill’habilladevêtementsdelinetilmitlecollierd’orautourdesoncou.43.IlleBitconduiredansunsecondcharquiétaitàluietoncriadevantlui:«Abrek».Ill’avaitétablisurtoutlepaysd’Égypte.
v =>relatéendétail;unmomentimportantdansl’ascensiondeJoseph.v Joseph:aigured’identiaicationpourladiaspora.v Discourssurdieu:Hornung:«monothéismeinclusif».v =>Josephdevientvizir,leplushautfonctionnairedetoutl’État.v «surtabouche,lepeupledonneraunbaiser».v Görg:racineégyptiennejsq:s’arrêter.Êtreattentif.v Vergote:reprised’untitreégyptien«rȜḥry»,«bouchesupérieure»,untitre
pourdesintendantsduroi.
01/04/2016
23
L’invesEturedeJosephv Scènesdansdestombeauxde
hautsfonctionnaires,maissouvent,ils’agitderécompensesetnond’uneinstallation.
v AssurbanipalàNékao:v «Jel’aivêtud’unvêtementavec
desfranges,jeluiaimisuncollier,signedesaroyauté,etmissursesmainsdesbaguesd’or».
v L’anneauroyal:tabbaotdel’égyptienḏb‘(djeba).
v Enremettantl’anneauàJoseph,Pharaonfaitdeluilegardedessceaux.
01/04/2016
24
01/04/2016
13
Scènederemised’unanneauroyalauailsduroideKush,Huy.
v Levêtementdelin:letermehébreušeš,vientégalementd’uneracineégyptienneidentique.
v Dansdestexteségyptiensquidistinguentdifférentstypesdelin,onparledu«linroyal».
v L’auteuréviteletermepluscourantbûs.
v =>associationaulinroyal.
01/04/2016
25
Lecollierd’orestlargementattestédansl’iconographieégyptienne;Récompense,pasd’investiture.
Joseph,dansledeuxièmecharduPharaon.«abrek»:termeassyrienabbarakuquisigniaie«vizir»;ou
v b-r-k(s’agenouiller)quifututiliséenégyptienpendantleNouvelempire.
v =>’ibrk,àgenoux
01/04/2016
26
01/04/2016
14
L’intégraEondeJosephv Descriptiondestâchesd’unvizirdanslatombedeRekhmirê:
v Il(leroi)savaitcequidevaitêtrefaitpourmoientantquesonsuivant.Ilm'amontrédelafaveursurterreetarépété...sansain,commeunqu'Horusarendugrandetleroianoblienraisonde(mon)attentionpoursesprojets.Carilafaitprospérertoutcequej'aientrepris;c'étaitbonetefaicacesurterre.
v LenomdeJoseph:Ṣafnat-Panéahv Redford:adaptationenhébreud’unḏd-pȜ-nṯr-jw.f-’nẖ,signiaiant«Dieu
parle:ilestvivant».v LXX:Psonthompanêkh.v Cetypedenomestseulementattestéaupremiermillénaireetsurtoutà
l’époquesaïte.v MêmetypedenomattestéàÉléphantine:«Ilappartientàceluiquiestdansle
temple»,«celuiquiestàceluiquiadonné».v =>CohabitationentreJudéensetÉgyptiens:Onvoulaitsansdouteéviterque
lenomégyptiendeJosephcontiennelenomd’unedivinitéégyptienne.
01/04/2016
27
v Asenat:Ns-Nt:«appartenantàNeith»:LecultedeNeithculmineauxalentoursdela26edynastiedontlespharaonssontoriginairesdeSais;égalementpopulaireàMemphisetEsna(proched’Éléphantine).
v ElleestailledePoti-PhéraprêtredeOn(legrecutilisepourPotipharetPoti-PhéralemêmenomPétéphrés).
v On:transcriptiondel’égyptien’Iwnw(Héliopolis).
v Villeimportantejusqu’àl’époqueromaine.LemariagedeJosephavecunefemmeégyptienneneperturbepasl’auteur.
v AuIers.:JosephetAseneth.
01/04/2016
28
01/04/2016
15
L’âgedeJosephv V.46:insertionaprèscoup?v L’âgede30ansprésupposeunséjourde13ansenÉgypte,carJosepha17anslorsqu’ildescendenÉgypte.
v =>Lesrécitsnesemblentprésupposerqu’unedurée2ou3ans.
v =>cechiffreaétéinséréaumomentoùl’onaintégréGn38dansl’histoiredeJoseph.
v 30ans:enÉgypte:lienaveclafêtedeSed:renouvellementdurègnedePharaonaprès30ans.
v Hornung:chiffrerondpourdénoterunegénération.v Nb4:l’âgepourledébutduservicecultueldesLévites.
01/04/2016
29
47-57:Réalisa;ondel’interpréta;onetnaissancedesfilsdeJoseph
v 47.Etlepaysproduisitpendantlesseptannéesd’abondanceune
multitude[debiens].v 48.Ilcollectatoutelanourrituredesseptannées*quiétaientarrivées
enÉgypte,etilmitlanourrituredanslesvilles,lanourrituredelacampagnequientouraitchaqueville,ill’avaitmiseaumilieud’elle.
v *SametLXX:Lesseptannéesoùrégnal’abondance.v 49.Josephamassadublécommelesabledelamer,entrèsgrande
quantitéjusqu’àcequ’onarrêtâtdecompter,iln’yavaitpasun[tel]nombre.
v 50.ÀJosephnaquirentdeuxails,avantqu’arrivâtl’annéedelafamine,queluiavaitenfantésAsnath,ailledePoti-Phéra,prêtred’On.
v 51.Josephdonnaaupremier-nélenomdeManassé:oui,Dieum’afaitoubliertoutemonangoisseettoutelamaisondemonpère.
v 52.etaudeuxièmeildonnalenomd’Ephraïm:oui,Dieum’arenduféconddanslepaysdemamisère.
01/04/2016
30
01/04/2016
16
v 53.Lesseptannéesd’abondancequiavaientrégnédanslepaysd’Égypteprirentain.
v 54.Lesseptannéesdefaminecommencèrentàarrivercommel’avaitditJoseph.Etlafamineétaitdanstouslespays;maisdanstoutlepaysd’Égypteilyavaitdupain.
v 55.Toutlepaysd’ÉgypteeutfaimetlepeuplecriaversPharaonpourdupain.Pharaonditàtoutel’Égypte:AllezversJoseph,cequ’ilvousdira,vousleferez.
v 56.Lafamineétaitsurtoutelasurfacedupays/delaterre.Josephouvrit«cequiétaiteneux»*/lesmagasinsdebléetlevenditàl’Égypte.Lafaminefutfortedanslepaysd’Égypte.
v *LeTMn’estpasclair:LXX,Syr«magasins[àblé]»;peut-êtreMheb@f r#$e)j’shrbhmestuneerreurpourrb@a twOrc;O)’tsrwtbr(dépôtdeblé),maislepremiermotn’estattestéqu’enhébreupostbiblique.
v 57.ToutelaterrevintenÉgyptepouracheterauprèsdeJoseph.Oui,lafamineétaitfortesurtoutelaterre.
01/04/2016
31
v Cespratiquescourantesdestockagequiexistentdepuislesoriginesdel’ÉgyptesonticiprésentéescommeayantétéinventéesparJoseph.
v Oninsistesurl’abondance,avecl’idéequ’iln’yavaitpasdechiffrepourexprimerlaquantitécollectée.Enhébreubibliquelemothbfbfr:signiaie10.000,maisaussiuntrèsgrandnombre.
01/04/2016
32
01/04/2016
17
Lanaissancedesdeuxfils
v 49.Josephamassadublécommelesabledelamer,entrèsgrandequantitéjusqu’àcequ’onarrêtâtdecompter,iln’yavaitpasun[tel]nombre.50.ÀJosephnaquirentdeuxBils,avantqu’arrivâtl’annéedelafamine,queluiavaitenfantésAsenath,BilledePoti-Phéra,prêtred’On.51.Josephdonnaaupremier-nélenomdeManassé:oui,Dieum’afaitoubliertoutemonangoisseettoutelamaisondemonpère.52.Etaudeuxièmeildonnalenomd’Ephraïm:oui,Dieumarenduféconddanslepaysdemamisère.53.Lesseptannéesd’abondancequiavaientrégnédanslepaysd’ÉgypteprirentBin.
v =>Lanotesurlanaissancedesailsinterromptlerécitsurl’exécutiondustockage.v Danslalistegénéalogiqueen1Ch6-7ManasséetEphraïmneaigurentnullement
commeailsdeJoseph.v Ànoterqueledébutduv.50anticipeavecunvocabulairepeuprécisenparlantd’une
seuleannéedefamine.v Mêmesic’estunajout,cettenotices’inscritpleinementdanslaperspective
universalistedel’histoiredeJoseph.v Éléphantine:v Mariaged’uneMibtahyahquiépousel’ÉgyptienEsḥorquiporteaussilenomdeNathan.
Lesenfantsontdesnomsjudéens,maislamèreprêtesermentauprèsdeladéesseSati.v Ananyahu,préposéautempledeYahu,épouseunefemmeégyptienne,Tamet,quiétait
l’esclaved’unMeshoullam.
01/04/2016
33
Lesnomsv Manassé:«Dieum’afaitoubliermapeine»;sensétymologiquedumot:«[LedieuXY]m’afaitoublier»,lanaissanced’unailscommeconsolationd’unenfantmortoumort-néencouches.
v L’oubliestensuiteélarginonseulementàlamisèremaisàlamaisondesonpère.
v Ephraïm:nonpasunnomthéophore,maisunnomgéographiquedésignantunerégionfertile.
v =>Lesdeuxexplicationsdenomsinsistentsurl’interventiondivine,maisJosephutilise’elohîmetnonpasYhwh.
v 01/04/2016
34
01/04/2016
18
v 54.Lesseptannéesdefaminecommencèrentàarrivercommel’avaitditJoseph.Etlafamineétaitdanstouslespays;maisdanstoutlepaysd’Égypteilyavaitdupain.55.Toutlepaysd’ÉgypteeutfaimetlepeuplecriaversPharaonpourdupain.Pharaonditàtoutel’Égypte:AllezversJoseph,cequ’ilvousdira,vousleferez.56.Lafamineétaitsurtoutelasurfacedupays/delaterre.Josephouvrit«cequiétaiteneux»/lesmagasinsdebléetlevenditàl’Égypte.Lafaminefutfortedanslepaysd’Égypte.57.ToutelaterrevintenÉgyptepouracheterauprèsdeJoseph.Oui,lafamineétaitfortesurtoutelaterre.
v =>Selonlev.54ilyasufaisammentdepainenÉgypte,alorsquelesversets55-56suggèrentunepénurieréelleoucréée.
v =>prépareleréciten47,13-26.v =>lesversets55-56oùPharaonseremetlui-mêmeetlepeupleà
Josephsontunajout.v =>récitprimitifafairmaitl’abondancedupainenÉgypteetducoupla
nécessitépourlesautrespaysdes’approvisionnerenÉgypte.
01/04/2016
35