27
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x LXxxxx 80290899 / 00 05 / 2020 FR

LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR

LMTx0xLMTx1xLMTx2xLXxxxx

8029

0899

/ 00

05

/ 20

20

FR

Page 2: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

2

Contenu1 Remarques préliminaires �������������������������������������������������������������������������������������3

1�1 Explication des symboles ������������������������������������������������������������������������������32 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������43 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������5

3�1 Applications ���������������������������������������������������������������������������������������������������53�2 Restriction de l'application �����������������������������������������������������������������������������7

4 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������74�1 Principe de mesure ����������������������������������������������������������������������������������������74�2 Autres caractéristiques de l'appareil ��������������������������������������������������������������84�3 Exemples d'applications ��������������������������������������������������������������������������������8

4�3�1 Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde courte ����������������������������������������������������������������������������������������������������8

4�3�2 Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde plus longue ���������������������������������������������������������������������������������������������������9

4�3�3 Exemple d'application d'un montage dans un manchon de lame vibrante déjà en place ������������������������������������������������������������������������10

5 Montage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 115�1 Lieu de montage / environnement de montage ������������������������������������������� 115�2 Remarques sur le montage conforme à 3A �������������������������������������������������125�3 Pour applications aseptiques selon EHEDG �����������������������������������������������135�4 Montage �������������������������������������������������������������������������������������������������������14

5�4�1 Montage de LMT1x0, LMT1x1 et LMT1x2 (conformité aseptique) ����145�4�2 Montage de LMT1x4 et LMT1x5 ���������������������������������������������������������155�4�3 Montage de LMT2x2 et LMT3x2 dans des manchons de lame vibrante

existants ���������������������������������������������������������������������������������������������176 Raccordement électrique �����������������������������������������������������������������������������������187 Interfaces �����������������������������������������������������������������������������������������������������������19

7�1 Interface de communication IO-Link ������������������������������������������������������������198 Paramétrage ������������������������������������������������������������������������������������������������������19

8�1 Paramétrage via PC et interface IO-Link �����������������������������������������������������208�2 Paramétrage via le Memory Plug ����������������������������������������������������������������208�3 Paramétrage pendant le fonctionnement ����������������������������������������������������208�4 Paramètres : ������������������������������������������������������������������������������������������������21

Page 3: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

3

FR

8�5 Commandes de système : ���������������������������������������������������������������������������228�6 Blocage d'accès pour l'appareil / stockage de données ������������������������������228�7 Effectuer le réglage plein via IO-Link �����������������������������������������������������������228�8 Paramétrage via l'entrée Teach �������������������������������������������������������������������23

8�8�1 Effectuer le réglage plein via l'entrée Teach ���������������������������������������238�8�2 Changement de la fonction de sortie ��������������������������������������������������238�8�3 Défauts lors de l'opération Teach �������������������������������������������������������24

9 Fonctionnement �������������������������������������������������������������������������������������������������249�1 Etats de commutation et affichage par LED ������������������������������������������������249�2 Evénements système IO-Link ����������������������������������������������������������������������25

10 Entretien, réparation et élimination ������������������������������������������������������������������2511 Remarque sur le règlement (CE) 1935/2004 ���������������������������������������������������2612 Réglage usine ��������������������������������������������������������������������������������������������������27

1 Remarques préliminairesDonnées techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires sur www�ifm�com

1.1 Explication des symboles

► Action à faire> Retour d'information ou résultat[…] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage→ Référence

Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations�Information Remarque supplémentaire

ATTENTION !Avertissement de dommages corporels� Danger de blessures légères, réversibles�

Page 4: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

4

2 Consignes de sécurité• L'appareil décrit est un composant destiné à être intégré dans un système�

- La sécurité du système est sous la responsabilité de l'installateur� - L'installateur du système est tenu d'effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système� Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système�

• Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le temps d'utilisation du produit�

• Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation�

• Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Fonctionnement et caractéristiques).

• Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (→ Données techniques)�

• Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels�

• Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur�

• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation�

• Assurer une protection efficace des appareils et des câbles afin qu'ils ne soient pas endommagés�

Le capteur est livré sans accessoires de montage ni de raccordement�

► Utiliser seulement des accessoires d'ifm electronic�Accessoires disponibles : www�ifm�comLe bon fonctionnement n'est pas assuré en cas d'utilisation de composants d'autres fabricants�

Page 5: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

5

FR

3 Fonctionnement et caractéristiquesL'appareil surveille le niveau des fluides liquides, pâteux et pulvérulents dans des cuves et des tuyaux� Il peut être utilisé pour la détection du niveau limite et la protection contre la marche à sec� De plus, le réglage séparé de deux seuils de commutation permet la détection de deux fluides différents (utilisable par ex� pour la séparation de phases ou la distinction de fluides)�3.1 Applications• Détection de presque tous les fluides• Applications agroalimentaires et aseptiques (→ 6) (→ 5.3) • Raccords process disponibles : G1/2, G3/4 et G1• Différentes longueurs de sondes pour de nombreuses positions de montage et

découplage thermique (→ 4.3.2)�

Type Réglage par défaut 1) Sensibilité 1) Longueur de sonde 2) Raccord processLMT100 fluides aqueux faible 11 mm G1/2LMT110 huiles, graisses,

poudreshaute 11 mm G1/2

LMT121 fluides avec une teneur en eau faible

moyenne 11 mm G1/2

LMT102 fluides aqueux faible 38 mm G1/2LMT104 fluides aqueux faible 153 mm G1/2LMT105 fluides aqueux faible 253 mm G1/2

LMT202 fluides aqueux faible 28 mm G3/4, contour lame vibrante

LMT302 fluides aqueux faible 38 mm G1, contour lame vibrante

1) sensibilité réglable (→ 8 Paramétrage)2) longueur de la sonde à partir du chanfrein d'étanchéité conique (→ Données techniques)

Si l'appareil approprié est sélectionné, la présence de certains fluides est détectée ; les dépôts ou la mousse, par contre, sont supprimés�

Page 6: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

6

Le tableau suivant contient une sélection de fluides testés et le type d'appareil correspondant recommandé� La liste de fluides complète est disponible sur www�ifm�com�Fluide LMTx0x LMTx1x LMTx2xAlcool (40 % vol�) ● ○ ●Bière ● ○ ●Beurre (salé / non salé) ○ ○ ●Crème glacée ○ ○ ●Graisse ○ ● ○Miel ○ ○ ●Yaourt (nature) ● ○ ○Colorant à café non laitier ○ ● ○Ketchup ● ○ ○Confiture ● ○ ○Lait ● ○ ●Rémoulade ● ○ ○Huile d'olive ○ ● ○Crème (30 %) ○ ○ ●Chocolat (env� à 40 °C) ○ ○ ●Eau (distillée) ● ○ ●Eau (de ville) ● ○ ●Sucre (sucre cristal) ○ ● ○

● Le fluide peut être détecté sans avoir à changer le réglage usine (plug & play)�

○ Le fluide peut être détecté en réglant la sensibilité (IO-Link exigé) (→ 8 Paramétrage)�

Les indications ci-dessus sont des valeurs de référence données à titre indicatif� Selon la composition des fluides listés, des déviations sont possibles� Des fluides d'une composition similaire peuvent être détectés avec des types d'appareil équivalents�

► Vérifier la fonction par un test d'application�

Page 7: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

7

FR

3.2 Restriction de l'application• Pas approprié pour des fluides abrasifs (par ex� sable de quartz) ou des

matières en vrac lourdes�• Pas approprié pour l'eau ozonée�• En cas d'emploi dans des fluides agressifs (acides et bases) :

► Vérifier d'abord la compatibilité des matières du produit (→ fiche technique). • En cas d'emploi dans des fluides inhomogènes formant des couches séparées

(par ex� une couche d'huile sur de l'eau) : ► Vérifier la fonction par un test d'application�

• L'occurrence élevée des bulles d'air ou de gaz peuvent changer le comportement de commutation� Cet effet peut être utilisé pour réaliser par ex� une protection marche à sec ou la protection de pompes (cavitation)�

► Vérifier la fonction par un test d'application� Si nécessaire, ajuster la sensibilité ou régler des temporisations de commutation (→ 8 Paramétrage)�

• Ne pas exposer le bout de la sonde aux rayons solaires directs (rayonnement UV)�

4 Fonction4.1 Principe de mesureL'appareil fonctionne selon la méthode de spectroscopie d'impédance� Il analyse le comportement électrique des fluides à surveiller dans la gamme de fréquences entre 50 et 200 MHz� Le champ électrique émanant du bout de la sonde est influencé par le niveau du fluide� Le type du fluide ainsi que des dépôts ou la mousse ont des caractéristiques électriques différentes qui sont utilisées pour l'évaluation�

Fig. 4-1

Page 8: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

8

4.2 Autres caractéristiques de l'appareil• Géométrie du capteur favorable à l'écoulement, pas de blocage du tuyau en

cas d'utilisation des types d'appareil avec une sonde courte, pas de perte de pression

• Montage indépendant de la position possible• Position définie de la sortie de câble pour les connecteurs femelles coudés en

cas d'emploi des raccords à souder ifm

4.3 Exemples d'applications4.3.1 Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde

courteFig. 4-2 Fig. 4-3

1

1

1

1: Position de montage pas forcément appropriée

• Fig� 4-2 : différentes positions de montage dans une cuve (par ex� pour la détection du niveau limite ou comme anti marche à sec)

• Fig� 4-3 : surveillance du niveau de remplissage dans des tuyaux

Page 9: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

9

FR

Les positions de montage (1) ne sont pas forcément appropriées pour les fluides très colmatants et visqueux et pour les fluides avec tendance de sédimentation ou formation de dépôts� Les résidus peuvent éventuellement être détectés comme niveau�

4.3.2 Exemples d'applications pour les types d'appareil avec une sonde plus longue

Montage par le haut :Fig. 4-4

A

A : Niveau maximum

Fig� 4-4 : Pour la surveillance du niveau maximal (A) ou en tant que protection anti-débordement� Différents points de seuil peuvent être réalisés par différentes longueurs de sondes�Montage latéral :Fig. 4-5

Fig� 4-5 : La position éloignée de la cuve permet une détection fiable des fluides très colmatants et visqueux�

Page 10: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

10

L'adaptateur autoserrant (accessoires) permet un montage variable concernant l'hauteur/ profondeur d'installation des types d'appareil LMT1x4 et LMT1x5� Un réglage très précis du point de seuil est donc possible� L'adaptateur autoserrant permet aussi un découplage thermique du process de ces types d'appareil (montage en retrait de l'électronique capteur)� Ainsi, des applications avec une plus haute température du process et / ou avec un risque d'accumulation thermique (par ex� si la cuve est isolée) sont possibles�

4.3.3 Exemple d'application d'un montage dans un manchon de lame vibrante déjà en place

Fig. 4-6

1: Niveau maximum

Fig� 4-6 : Avec les types d'appareil LMT2x2 et LMT3x2 avec raccord process G3/4 ou G1 (→ 3.1 Applications), vous pouvez, dans bien des cas, continuer à utiliser des adaptateurs à souder pour lame vibrante qui sont déjà en place� Typiquement, le point de seuil (1) est préservé dans la plupart des cas�

► Si des raccords process d'autres fabricants sont utilisés : Prendre en compte le lieu de montage / l'environnement de montage(→ 5.1)�

Page 11: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

11

FR

5 Montage

ATTENTION !Avec des températures de plus de 50°C (122 °F), certaines parties du boîtier peuvent s'échauffer à plus de 65 °C (149 °F)�

> Risque de brûlures ► Ne pas toucher l'appareil ► Protéger le boîtier contre le contact avec des matières inflammables et contre le contact non intentionnel�

Avant le montage et le démontage de l'appareil : s'assurer que l'installation est hors pression et qu'il n'y a pas de fluide dans le tuyau ou la cuve� Toujours tenir compte des dangers éventuels dus aux températures extrêmes de l'installation et du fluide�

5.1 Lieu de montage / environnement de montage• Installation de préférence dans des cuves/tuyaux métalliques fermés�• Le capteur doit être en contact électrique avec le raccord process métallique�

Le montage sur une cuve plastique peut entraîner des effets défavorables causés par des interférences électromagnétiques�

► Vérifier la fonction par un test d'application� ► En cas de perturbations, prendre des mesures appropriées (blindage, mise à la terre, etc�)�

Seuls les raccords ifm garantissent un positionnement et fonctionnement corrects de l'appareil et l'étanchéité du raccord�

Si des raccords process d'autres fabricants sont utilisés : ► S'assurer d'abord de la compatibilité mécanique�

ifm n'assume aucune garantie pour l'étanchéité, l'hygiène et la fonction, notamment dans les cas d'incompatibilité, de montage incorrect�

Page 12: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

12

En cas d'un montage dans des environnements exigus (par ex� tuyaux, recoins de cuve, éléments présents dans la cuve) ou s'il y a des agitateurs et d'autres objets en mouvement :

► Afin d'éviter des dysfonctionnements et l'endommagement du capteur et de l'installation, respecter une distance minimale de 15 mm par rapport aux objets avoisinants (par ex� aux parois de tuyau / cuve, aux éléments présents dans la cuve ou d'autres capteurs) (Fig� 5-1)�

Fig. 5-1

15 mm

15 m

m

5.2 Remarques sur le montage conforme à 3A ► S'assurer d'une intégration du capteur dans l'installation selon 3A� ► Utiliser uniquement des raccords avec homologation 3A et marqués avec le symbole 3A (→ Accessoires).

Le raccord process doit être muni d'un orifice de fuite� Ceci est assuré en cas d'utilisation des raccords avec homologation 3A�

► Installer l'orifice de fuite de manière bien visible et orienté vers le bas en cas de conduites verticales�

En cas d'utilisation selon 3A, il faut respecter des prescriptions spécifiques pour le nettoyage et la maintenance�L'utilisation n'est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du point E1�2 / 63-03 de la norme 3A, n° 63-03�

Page 13: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

13

FR

5.3 Pour applications aseptiques selon EHEDGSi le capteur est correctement installé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place)�

► Prendre en compte les limites d'utilisation (résistance à la température et résistance du matériau) selon la fiche technique�

► S'assurer d'une intégration de l'appareil dans l'installation selon EHEDG� ► Pour éviter des zones mortes respecter les dimensions : L < (D - d)�

L

dD

1

(1) Orifice de fuite

► Utiliser une installation auto-vidant� ► Utiliser uniquement des adaptateurs process homologués EHEDG ayant des joints d'étanchéité spéciaux exigés par la norme EHEDG�

Le joint d'étanchéité de l'interface du système ne doit pas être en contact avec le point d'étanchéité du capteur�

► En cas d'éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière affleurante et permettre l'accès d'un jet de nettoyage direct� S'assurer que toutes les zones en contact avec la matière soient bien nettoyées�

► Installer l'orifice de fuite de manière bien visible et orienté vers le bas en cas de conduites verticales�

Page 14: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

14

5.4 MontageL'appareil est installé à l'aide d'un raccord :

► S'assurer de la propreté des zones d'étanchéité� Enlever les emballages protecteurs juste avant le montage� En cas d'endommagement des zones d'étanchéité, remplacer l'appareil ou le raccord�

5.4.1 Montage de LMT1x0, LMT1x1 et LMT1x2 (conformité aseptique) L'appareil assure l'étanchéité côté fluide via le joint d'étanchéité en PEEK (2), Fig� 5-2�

► Si besoin est : Glisser le joint d'étanchéité fourni (joint torique noir) (1), Fig� 5-2, sur le filetage du capteur et / ou vérifier sa position correcte�Il assure l'étanchéité extérieure entre le capteur et le raccord et évite la pénétration de souillure autour du filetage�

Le joint d'étanchéité côté capteur (1) (entre le boîtier et le raccord process) peut compenser de différentes profondeurs de vis / tolérances, mais il ne peut pas recevoir de pression du système�

Ne pas utiliser des joints d'étanchéité avec un diamètre plus grand ou plusieurs joints d'étanchéité simultanément pour assurer l'étanchéité côté fluide sur le joint d'étanchéité en PEEK !

Fig. 5-2

1

2

1: Joint d'étanchéité côté capteur (joint torique, noir)

2: Cône / joint d'étanchéité PEEK sur métal

► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application�

► Visser l'appareil dans le raccord process correspondant et serrer� Couple de serrage max� : 20…25 Nm

► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau�

Page 15: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

15

FR

5.4.2 Montage de LMT1x4 et LMT1x5L'appareil peut être adapté via deux versions d'étanchéité : 1� Etanchéité affleurante via une zone d'étanchéité métal sur métal (Fig� 5-3)�2� Etanchéité affleurante et aseptique via un joint profilé PEEK (Fig� 5-4)�

Pour la version de joint d'étanchéité avec conformité aseptique, un joint d'étanchéité PEEK (3), Fig� 5-4, est disponible� Il permet l'utilisation dans des installations aseptiques selon EHEDG� Le joint d'étanchéité PEEK n'est pas fourni� Il est disponible comme accessoires (E43323)�Le joint d'étanchéité PEEK est conçu pour les adaptateurs ifm avec une butée mécanique vers le fluide�

Si le joint d'étanchéité côté capteur est à recevoir la pression du système :Dans ce cas, il n'y a pas de contre-butée pour la zone d'étanchéité affleurante et le joint d'étanchéité PEEK doit être enlevé�

Etanchéité affleurante via une zone d'étanchéité métal sur métal (2), Fig. 5-3. ► Insérer le joint plat vert (1) et / ou vérifier sa position correcte�

► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application�

► Visser l'appareil dans le raccord process correspondant et serrer�Couple de serrage max� : 20…25 Nm�

► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau�

Fig. 5-3

1 : Joint plat vert2� Cône d'étanchéité métallique

Page 16: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

16

Etanchéité affleurante et aseptique via un joint profilé PEEK (3) Fig. 5-4

► En cas de besoin remplacer le joint plat vert (1) (état de livraison) par un joint plat noir (4)� Le joint plat (4) est fourni avec l'article E43323 !

► Pousser le joint d'étanchéité PEEK (3) sur le bout de la sonde jusqu'à la butée (cône)�

► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application�

► Visser l'appareil dans le raccord process correspondant et serrer�Couple de serrage max� : 20…25 Nm�

► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau�

Fig. 5-4

1 : Joint plat vert3 : Joint d'étanchéité PEEK beige

(accessoires E43323)4 : Joint plat noir (E43323)

Page 17: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

17

FR

5.4.3 Montage de LMT2x2 et LMT3x2 dans des manchons de lame vibrante existants

► Suivre les instructions de montage du fabricant du manchon existant ! ► Insérer le joint plat vert (1), Fig� 5-5 et / ou vérifier sa position correcte� Il assure l'étanchéité extérieure entre le capteur et le raccord�

► Glisser le joint torique original correspondant et l'entretoise du manchon (si existante) sur le capteur en position correcte (G3/4) et / ou vérifier le positionnement correct dans le manchon (G1)�

► Vérifier l'état et le matériel du joint torique, remplacer si nécessaire� ► Graisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante appropriée et homologuée pour l'application�

► Visser le capteur et serrer l'écrou hexagonal (2), Fig� 5-6, jusqu'à ce que le capteur se trouve en butée (3), touchant le raccord à souder�

LMT2x2 cote sur plats 32 75 NmLMT3x2 cote sur plats 36 100 Nm

Fig. 5-5 Fig. 5-6

2

1

3

1: Joint plat vert 1: Ecrou hexagonal cote sur plats 272: Ecrou hexagonal LMT2x2 cote sur plats

32 / LMT3x2 cote sur plats 363: Butée

Ne pas utiliser l'écrou hexagonal (1) (cote sur plats 27) à cause de son couple de serrage max� : 35 Nm !

► Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau�

Page 18: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

18

6 Raccordement électriqueL'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié�Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériel électrique doivent être respectés�Alimentation selon EN50178, TBTS, TBTPDans les applications marines (si une homologation de l'appareil est disponible), une protection supplémentaire contre les surtensions est nécessaire�

► Mettre l'installation hors tension� ► Raccorder l'appareil comme suit :

Mode normal 1) Mode Teach

3 1

4

2

3

4

2

1

3

1

4

2

1) réglage usine

Broche Affectation Couleurs des fils conducteurs des connecteurs femelles ifm

1 Ualim+ brun3 Ualim- bleu2 (OUT2) signal de commutation pnp / npn blanc

4 (OUT1)• signal de commutation pnp / npn• IO-Link• entrée pour le signal Teach

noir

Réglage usine OUT1 et OUT2 : signal de commutation pnp

• En réglage usine, le mode Teach est désactivé�Pour l'activer : → 8.1 Paramétrage via PC et interface IO-Link [ou1] = [tch]

• En mode Teach, seule la sortie OUT2 est disponible�

Les accessoires de raccordement ne sont pas fournis� Ils peuvent être commandés séparément�

Page 19: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

19

FR

7 Interfaces7.1 Interface de communication IO-LinkCet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link� Son fonctionnement nécessite l'utilisation d'un maître IO-Link�L'interface IO-Link permet :• l'accès directe sur les données de process et de diagnostic, • le paramétrage de l'appareil en dehors de l'installation via interface IO-Link,• le paramétrage de l'appareil pendant le fonctionnement via maître IO-Link�Les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil, les informations détaillées concernant la structure des données process, les informations de diagnostic et les adresses des paramètres ainsi que toutes les informations nécessaires concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles sur www�ifm�com�

8 ParamétrageSi l'appareil approprié est sélectionné, la présence de certains fluides est détectée ; les dépôts ou la mousse, par contre, sont supprimés� Dans la plupart des cas, le réglage usine (→ 3.1 Applications) est suffisant� Pour les applications avec des exigences plus spécifiques, il est également possible d'adapter/paramétrer la sensibilité et d'autres fonctions� Des projections, des vagues et des bulles d'air peuvent par exemple être supprimées en temporisant la commutation�

Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le fonctionnement�

Des changements du paramétrage pendant l'opération affectent le mode de fonctionnement de l'installation�

► S'assurer qu'il n'y aura pas de mauvais fonctionnement dans l'installation�

► Tenir compte des dangers éventuels dus à des états d'installations particuliers�

Page 20: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

20

8.1 Paramétrage via PC et interface IO-LinkL'interface permet de raccorder des capteurs IO-Link au PC tout en offrant les possibilités suivantes via l'interface IO-Link :• lecture du paramétrage actuel• paramétrage du capteur• lecture des valeurs mesurées actuelles et d'autres valeurs de processL'interface n'est pas conçue pour une installation permanente utilisée dans un système d'automatisation�

8.2 Paramétrage via le Memory PlugUn Memory Plug (→ Accessoires) permet de transmettre un paramétrage à l'appareil�

Le Memory Plug sert également à mémoriser les paramètres actuels d'un appareil et à les transmettre à d'autres appareils du même type�

8.3 Paramétrage pendant le fonctionnementUn paramétrage pendant le fonctionnement nécessite une connexion à un module (maître) IO-Link (→ 7.1)�

Page 21: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

21

FR

8.4 Paramètres :Nom Description

SP1/SP2 rP1/rP2

Seuils d'enclenchement [SP1] / [SP2] et seuils de déclenchement [rP1] / [rP2]�

[SPx] doit être supérieur à [rPx]� Une valeur [SPx] qui est inférieure à [rPx] est refusée�

Les valeurs pour [SPx] / [rPx] sont réglées en pourcent de la valeur process maximale� La valeur process se définit comme suit :valeur process pour l'air = 0 % ; valeur process pour l'eau de ville = 100 %Plage de réglage [SPx] : 4���98 %; incréments : 1 %Plage de réglage [rPx] : 2���96 % ; incréments : 1 % ; hystérésis minimale : 2 %Valeurs de référence :Fluides aqueux : SPx = 62 %, rPx = 54 %

(réglage usine LMTx0x)

Fluides avec une teneur en eau faible :

SPx = 35 %, rPx = 29 % (réglage usine LMTx2x)

Huiles, graisses, fluides pulvérulents :

SPx = 8 %, rPx = 5 % (réglage usine LMTx1x)

ou1 ou2

[ou1] / [ou2] : fonction de sortie pour OUT1/OUT2 - [Hno] = fonction hystérésis / normalement ouvert - [Hnc] = fonction hystérésis / normalement fermé - [Fno] = fonction fenêtre / normalement ouvert - [Fnc] = fonction fenêtre / normalement fermé

Pour le paramètre [ou1] il existe l'option supplémentaire [tch] : - [tch] = configurer la broche 4 comme entrée pour le signal Teach (→ 6),(→ 8.8)

FOU1 FOU2

Comportement des sorties OUT1 / OUT2 en cas de défaut - [OFF] = sortie ouverte en cas de défaut (réglage usine) - [On] = sortie fermée en cas de défaut

dFo Temporisation des sorties en cas de défautPlage de réglage 0…5 s ; incréments 0,2 s

dS1*)

dS2*)Temporisation à l'enclenchement pour OUT1 / OUT2Plage de réglage 0…10 s ; incréments 0,2 s�*) Le paramètre [dSx] n'est pas disponible pour LMT100, LMT110 et LMT121 !

Page 22: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

22

Nom Description

dr1 dr2

Temporisation au déclenchement pour OUT1 / OUT2�Plage de réglage 0…10 s, incréments 0,2 s

P-n Polarité pour les sorties (PnP ou nPn)

8.5 Commandes de système :tSP1 Apprentissage du seuil de commutation 1 par rapport au fluide 1

• Réglage plein par rapport au fluide 1 à détecter, les seuils de commutation SP1 / rP1 sont réglés automatiquement pour OUT1�

tSP2 Apprentissage du seuil de commutation 2 par rapport au fluide 2• Réglage plein par rapport au fluide 2 à détecter, les seuils de commutation

SP2 / rP2 sont réglés automatiquement pour OUT2�

rES Remise aux réglages usine

8.6 Blocage d'accès pour l'appareil / stockage de donnéesLe maître IO-Link mémorise tous les paramètres du capteur raccordé (stockage de données) si cette fonction est configurée dans le maître� Après le remplacement d'un capteur du même type les paramètres précédents sont automatiquement écrits dans le nouveau capteur si cette fonction est configurée dans le maître et permise par le capteur�Pour des raisons de sécurité le stockage de données peut être refusé par le capteur� Réglage usine : [déverrouillé]

Stockage de données

- [déverrouillé] = appareil permet le téléchargement des paramètres - [verrouillé] = appareil refuse le téléchargement des paramètres

8.7 Effectuer le réglage plein via IO-LinkLe réglage plein permet d'optimiser la sensibilité de l'appareil par rapport au fluide à détecter (ainsi des dépôts et des mousses sont supprimés)�

► Remplir la cuve/le tuyau� > Le bout de la sonde doit être complètement immergé� ► Effectuer la commande de système [tSP1] ou [tSP2]�

> L'appareil règle les seuils de commutation [SPx]/[rPx] automatiquement� ► Vérifier la fonction par un test d'application�

Page 23: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

23

FR

8.8 Paramétrage via l'entrée TeachL'entrée Teach doit être activée� Cela doit être paramétré avant via IO-Link (→ 8.4), paramètre [ou2] = [tch]�

La sortie OUT2 doit être configurée en fonction hystérésis (Hnc ou Hno)� Lors d'une opération Teach, une fonction fenêtre réglée mène à un défaut (→ 8.8.3 Défauts lors de l'opération Teach)�

En mode Teach, seule la sortie OUT2 est disponible� En mode Teach, les LED indiquent l'état de commutation de la sortie OUT2�

8.8.1 Effectuer le réglage plein via l'entrée Teach ► Remplir la cuve jusqu'à ce que le bout de la sonde soit complètement couvert� ► Appliquer Ualim+ à la broche 4 pendant > 2���< 5 s�

Comme aide pour cette opération, le bouton Teach (accessoires) est disponible�

> Les LED clignotent avec 2 Hz ( )� > Après l'apprentissage, les LED sont allumées pendant 2 s� Puis, les couleurs

changent vers le mode de fonctionnement régulier (tableau → 8.8.2)�8.8.2 Changement de la fonction de sortieLa sortie OUT2 peut être changée de "normalement fermé" (Hnc) à "normalement ouvert" (Hno) et vice versa�

► Appliquer Ualim+ à la broche 4 pendant > 5���< 10 s� > Les LED clignotent d'abord à 2 Hz ( ), après 5 s elles clignotent avec un

double clignotement à 1 Hz ( )�

> Après le changement, les LED sont allumées pendant 2 s� Puis, les couleurs changent vers le mode de fonctionnement régulier (tableau ci-dessous)�

> Après le changement, les LED sont allumées comme suit :Aucun fluide détecté LED = jaunes (pour Hnc) LED = vertes (pour Hno)Fluide détecté LED = vertes (pour Hnc) LED = jaunes (pour Hno)

Page 24: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

24

8.8.3 Défauts lors de l'opération TeachL'opération Teach est annulée en cas de défaut :

> Les LED clignotent en vert / jaune à 8 Hz� > L'appareil passe de nouveau au mode de fonctionnement sans aucune

modification du réglage�Défauts possibles :• défaut temporel (temps d'apprentissage trop long / trop court)• le signal interne du capteur n'est pas équivoque• fonction de sortie incorrecte : (→ 8.8 Paramétrage via l'entrée Teach)• Valeur process trop petite (< 9 %, par ex� en cas de fluides pulvérulents),

SPx / rPx doivent être réglés manuellement (→ 8.1 Paramétrage via PC et interface IO-Link)�

9 FonctionnementAprès la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement� Il effectue ses fonctions d'évaluation et commute les sorties�L'appareil commute les deux sorties OUT1 / OUT2 de manière antivalente�

Le tableau suivant indique les réglages usine� En cet état : OUT1 = Hno et OUT2 = Hnc�

► Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil�

9.1 Etats de commutation et affichage par LEDEtat de fonctionnement LED OUT1 OUT2Appareil opérationnel, aucun fluide détecté vertes désactivée activée Appareil opérationnel, fluide détecté jaunes activée désactivéeAucune tension d'alimentation désactivées désactivée désactivéeCourt-circuit de la sortie 1 clignotent en

jaune- 1)

Court-circuit de la sortie 2 clignotent en jaune

1) -

Défaut / défaillance - désactivée désactivéeMode Teach (→ 8.8.1) et (→ 8.8.2)Défauts lors de l'opération Teach les LED clignotent en vert / jaune à 8 Hz�

1) selon le niveau

Page 25: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

25

FR

Les LED indiquent toujours l'état de commutation de la sortie OUT1 (exception : mode Teach (→ 8.8))�

9.2 Evénements système IO-Link

Code Type Description

20480 d / 50 00 h erreur défaut de matériel d'appareil ► remplacer l'appareil

25376 d / 63 20 h erreur défaut de paramètre ► vérifier la fiche technique et les valeurs

30480 d / 77 10 h erreur court-circuit ► vérifier l'installation

36350 d / 8D FE h avertissement Evénement test� L'événement vient si l'index 2 est réglé à la valeur 240, l'événement disparaît si l'index 2 est réglé à la valeur 241�

36351 d / 8D FF h avertissement Evénement test� L'événement vient si l'index 2 est réglé à la valeur 242, l'événement disparaît si l'index 2 est réglé à la valeur 243�

10 Entretien, réparation et élimination ► Contrôler le bout de la sonde de temps à temps pour dépôts et endommagement� En cas de forte souillure, nettoyer� En cas d'endommagement, remplacer l'appareil�

► Nettoyer soigneusement la tête de la sonde et la fente de montage – en particulier le cône d'étanchéité – après le démontage et avant le remontage de l'appareil en appliquant des méthodes appropriées afin d'assurer l'étanchéité et de façon qu'il n'y ait pas de zone morte�

► Si l'adaptateur autoserrant est utilisé (→ 4.3.2) : S'assurer de temps en temps de la position correcte de la chaîne de sécurité ou du fil de sécurité entre l'adaptateur autoserrant et le capteur�

► Remplacer en cas d'endommagement�En cas d'un changement du fluide, il pourrait être nécessaire de changer également le type d'appareil ou d'adapter la sensibilité (→ 3.1 Applications)�

► L'appareil ne peut pas être réparé�

Page 26: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

26

► S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur�

► En cas de retour, s'assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier de substances dangereuses et toxiques�Utiliser seulement des emballages appropriés pour le transport afin d'éviter l'endommagement de l'appareil�

11 Remarque sur le règlement (CE) 1935/2004Les composants suivants du produit sont conçus selon le règlement (CE) 1935/2004 pour le contact continu avec des produits alimentaires :

- bout de la sonde en PEEK - joint d'étanchéité en PEEK (→ 5.4.2) - joint d'étanchéité en FKM (LMT104 / LMT105)

Page 27: LMTx0x LMTx1x FR LMTx2x LXxxxx - ifmtemps d'utilisation du produit • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune

27

FR

12 Réglage usineLMTx0x LMTx1x LMTx2x Réglages par l'utilisateur

SP1 62 % 8 % 35 %

rP1 54 % 5 % 29 %

ou1 Hno Hno Hno

SP2 62 % 8 % 35 %

rP2 54 % 5 % 29 %

ou2 Hnc Hnc Hnc

FOU1 OFF OFF OFF

FOU2 OFF OFF OFF

dS1*) 0,0 0,0 0,0

dS2*) 0,0 0,0 0,0

dr1 0,0 0,0 0,0

dr2 0,0 0,0 0,0

P-n PnP PnP PnP

dFo 0,0 0,0 0,0Les pourcentages se réfèrent à la valeur process (→ 8 Paramétrage)�*) Le paramètre n'est pas disponible pour LMT100, LMT110 et LMT121�

Plus d'informations sur www�ifm�com