142
MANUEL POUR L'ORGANISATION DE CONGRÈS GREEN MEETING CITY

MANUEL POUR L'ORGANISATION DE CONGRÈS

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

MANUEL POUR L'ORGANISATION DE CONGRÈSGREEN MEETING CITY

3

SOMMAIRE

6 > Pourquoi Vitoria-Gasteiz ?

20 > Palais des Congrès Europa

65 > Palais Villa Suso

77 > Autres espaces pour les réunions et événements

97 > Suggestions de programme social et d'incitation

120 > Répertoire pratique pour l'organisation de congrès et d'événements

131 > Offre d'hébergements

139 > Vitoria-gasteiz, Turismo & Convention Bureau

77

97

120

6

20

65

4

VITORIA-GASTEIZVILLE CONNECTÉE

5

UNE VILLE AVEC UN EMPLACEMENT STRATÉGIQUE

Bilbao : 0h57 min Saint-Sébastien : 1h16 min Logroño : 1h05 min Pampelune : 1h09 min Burgos : 1h14 min Santander : 1h50 min Saragosse : 2h28 min Madrid : 3h29 min Barcelone : 5h07 min

Distances approximatives en voiture

Vitoria-Gasteiz, capitale du Pays Basque, bénéficie d'une situation privilégiée. Desservie par un im-portant nœud routier, elle est un passage obligé pour le trafic nord-sud de la péninsule et constitue un point de départ naturel vers la Méditerranée.

Le réseau routier reliant la ville avec Bilbao, Saint-Sébastien et les communes alentours est moderne et très sûr. De plus, la province d'Alava est traversée par l'A-1 qui relie Madrid avec le reste de l'Europe, et place Vitoria-Gasteiz à moins de 4 heures de trajet de la capitale espagnole.

Sa situation stratégique, ses liai-sons excellentes et la proximité d'autres capitales font de Vito-ria-Gasteiz une destination magni-fique et un point de départ idéal pour découvrir le Pays Basque.

Desservie par un important nœud routier, elle est un passage obligé pour le trafic nord-sud de la péninsule et constitue un point de départ naturel vers la Méditerranée et, grâce à l'autoroute A-1, elle relie Madrid avec le reste de l'Europe.

VITORIA-GASTEIZBARCELONA

MADRID

SEVILLALISBOA

A CORUÑA

BILBAO DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN

PARÍS

LONDRES

AP-68AP-1

A-1

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

>>>>

>>>>

>>>>

>

VALENCIA

VITORIA-GASTEIZ

BILBAO

DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN

AÉROPORT DE BILBAO (BIO)

www.aeropuertodebibao.netÀ 74 km de Vitoria-Gasteiz – 55 minutes Connexions nationales et internationales.

GARE FERROVIAIRE DE VITORIA-GASTEIZ

www.adif.es / www.renfe.esDans le centre de Vitoria-Gasteiz. Durée du voyage : Madrid (3h50 min. ALVIA) Barcelone (4h38 min. ALVIA) *Consulter la convention avec Renfe pour bénéficier de réductions jusqu'à 35 %.

GARE ROUTIÈRE DE VITORIA-GASTEIZ

Connexions nationales et interna-tionales.Desservie par le tramway. Jusqu'au Palais Europa (10 minutes à pied) (7 minutes en tramway).

6

POURQUOI VITORIA-GASTEIZ ?

7

> CAPITALE VERTE EUROPÉENNENous sommes la seule ville de la province à bénéficier du titre de Capitale verte européenne et nous sommes en cours de certification Biosphere Responsible Tourism Destination en tant que première destination du Pays basque.

> PRATIQUE ET ACCUEILLANTEDéplacez-vous à pied, sur les pistes cyclables ou en transports en commun. Pratique, sûre, chaleureuse et passionnée, à l'image du caractère basque.

> CAPITALECapitale du Pays basque, elle accueille la Lehendakaritza, siège de la Pré-sidence du Pays basque, le Gouvernement et le Parlement basque. Lieu de rencontre dynamique et portée nationale et internationale.

> VILLE CONNECTÉESituation stratégique, à proximité de tout et avec d'excellentes connexions. Découvrez une variété de sensations sans parcourir de longues distances.

> CONGRÈSNotre équipe a plus de 25 ans d'expérience dans l'organisation de congrès et d'événements, avec un engagement envers la qualité.

> POLYVALENTE Équipement moderne, Palais Europa récemment rénové pour les grands congrès et les petits colloques avec un bon rapport qualité-prix. Héberge-ment et restauration de toutes catégories.

> ACCESSIBLEMembre du réseau des villes pour l'accessibilité. Prix européen FAD d'archi-tecture pour l'accessibilité au centre historique (2015) et prix Reina Sofía d´accessibilité des municipalités (2012).

> VALEUR AJOUTÉEUn centre historique déclaré ensemble historique en 1997, avec la cathé-drale Santa María, qui a inspiré Ken Follet, classée au patrimoine mondial de l'humanité en 2015 (Chemin intérieur du Nord de Saint-Jacques-de-Compostelle). La Ceinture verte avec des zones humides, des sentiers...

> EXQUISECapitale de la gastronomie en 2014. Restaurants étoilés Michelin, pintxos, rencontres gastronomiques, ateliers de cuisine, dégustations de vins...

> ANIMÉE ET À MULTIPLES FACETTESThéâtre de rue, Festival international de magie, Festival de jazz, Azkena Rock, marathon Martín Fiz, triathlon Vitoria-Gasteiz, FesTVal, les fêtes de la Vierge blanche, Festival International de théâtre, etc.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

88

VITORIA-GASTEIZ CAPITALE VERTE EUROPÉENNE

9

En effet, il s'agit de la première ville espagnole ayant obtenu la certification GEP qui garantit la compétitivité des entreprises et des zones industrielles, et elle a également remporté le prix Dra-peau vert en 2010.

De plus, la Ceinture verte de Vitoria-Gasteiz, composée de sept parcs qui entourent la ville et d'un total de 47 kilomètres de circuits pédestres et de pistes cy-clables, qui viennent s'ajouter au 43 kilomètres de ceux de la ville, lui confère une périphérie natu-relle de grande valeur écologique permettant de se promener, faire du vélo, observer des oiseaux et profiter de la nature à quelques minutes du centre de Vitoria.

Dans ce cadre, les parcs sont facilement accessibles depuis le centre-ville, que ce soit à pied, en vélo, en autobus ou en voiture.

Le titre de Capitale verte euro-péenne, obtenu en 2012 grâce à sa politique environnementale ainsi qu'à l'engagement et à l'implication des citoyens qui se sentent fiers de leur ville, atteste de son statut de ville verte. De plus, elle est en cours de certification Biosphere Res-ponsible Tourism Destination en tant que première destination du Pays Basque.

Le développement d'une série d'actions innovantes et engagées dans ce domaine, comme les éco-quartiers, un plan ambitieux de mobilité, les améliorations de la qualité de l'air par le contrôle des émissions industrielles, la réduc-tion de la pollution acoustique ainsi que toute une politique de sensibilisation envers l'utilisation de matières recyclables dans les bureaux, le mobilier, etc. ont contribué à bâtir cette ville verte.

Vitoria-Gasteiz est reconnue à l'échelle internationale pour la biodiversité et l'intégration d'espaces verts dans le tissu urbain.

1010

En l'an 2000, la Ceinture Verte a été sélectionnée par l'ONU parmi les 100 meilleures actions mondiales lors du IIIe Concours International des Bonnes Pra-tiques pour l'amélioration des conditions de vie urbaines. Des bonnes pratiques qui ont été poursuivies et appliquées dans d'autres domaines, même lors de son "règne" vert.

Ces pratiques, et son engagement pour l'avenir, en font une ville idéale pour accueillir des événe-ments et des congrès durables. Un évènement soutenable dans une ville et un environnement qui poursuivent une culture environ-nementale bien enracinée.

• Prix international « Cumbres de Guadarrama » correspondant à la catégorie « Architecture ou urbanisation durable » pour le projet de la Ceinture verte intérieure. 2014.

• European Green Capital 2012.

• Prix Reina Sofía d'accessibilité des Municipalités 2012.

• Prix environnemental Drapeau Vert 2010.

• Anneau Vert, sélectionné par l'ONU parmi les 100 meilleures actions mondiales lors du IIIe Concours International de Bonnes Pratiques.

• Première ville espagnole à obtenir la certification GEP (Green Enterprise Parks).

• Engagement en tant que destination touristique durable, en cours de certification Biosphere Responsible Tourism Destination en tant que première destination du Pays basque.

11

1212

LA CAPITALEVITORIA-GASTEIZ

13

Vitoria-Gasteiz est la capitale du Pays Basque, ce qui lui apporte un dynamisme et une portée nationale et internationale, tout comme une présence importante dans la vie administrative.

Une politique municipale réus-sie a contribué à maintenir son équilibre en combinant l'urba-nisme, l'environnement - élue Capitale verte européenne 2012 -, et les initiatives sociales avec des services de premier ordre et un réseau de centres civiques, socio-culturels et sportifs qui facilitent la cohésion sociale.

La ville a gardé l'empreinte du passage du temps. Elle est go-thique et Renaissance, baroque, néoclassique, romantique et ultra moderne. Concrètement, son centre historique est un des plus beaux et des mieux conservés du Pays Basque et du nord de l'Es-pagne. Il a été déclaré Ensemble

Ville attrayante avec une grande qualité de vie grâce à l'atmosphère de ses rues, une planification minutieuse, une facilité de déplacements internes, la ceinture verte et le caractère chaleureux de ses habitants.

• Prix FAD dans la catégorie « ville et paysage » en 2015 pour l'amélioration de l'accessibilité du centre historique de Vitoria-Gasteiz.

• Cathédrale Santa María classée au patrimoine mondial de l'UNESCO en tant que monument et étape du Chemin du Nord de Saint-Jacques-de-Compostelle. 2015.

• Prix international « Cumbres de Guadarrama » correspondant à la catégorie « Architecture ou urbanisation durable » pour le projet de la Ceinture verte inté-rieure. 2014.

• Capitale Espagnole de la Gastronomie 2014.

• European Green Capital 2012.

• Centre historique classé ensemble historique en 1997.

Historique en 1997 et le projet de "Rénovation des remparts oubliés de Vitoria" a reçu le prix "Europa Nostra" 2010.

Aujourd'hui, une nouvelle ère commence pour la ville avec de nouveaux bâtiments et des quartiers modernes, de nombreux jardins, des espaces piétons, des centres civiques et des équi-pements de loisirs, de sport et d'affaires.

L'atmosphère dans les rues, une planification minutieuse, une facilité de déplacements internes, le cadre magnifique et le carac-tère chaleureux de ses habitants en font une ville attrayante et sécurisée avec une grande qualité de vie. Elle possède également un vaste palmarès gastronomique, notamment grâce à son titre de Capitale espagnole de la gastro-nomie obtenu en 2014.

1414

VITORIA-GASTEIZMICE

15

Capitale de services et centre d'af-faires et colloques, Vitoria-Gasteiz bénéficie d'une situation straté-gique ainsi que d'infrastructures complètes, qui lui permettent d'être le lieu idéal pour l'organi-sation d'événements, de congrès, de colloques...

Vitoria-Gasteiz œuvre à l'orga-nisation de congrès et d'évé-nements depuis 1986 et a misé depuis ses débuts sur la qualité des infrastructures tournées vers le secteur professionnel.

ÉVÉNEMENTS, CONGRÈS, COLLOQUES...

Le Palais des Congrès Europa, moderne et fonctionnel, ainsi que le Palais Villa Suso, un beau palais Renais-sance situé dans un environnement mé-diéval, sont les deux espaces de congrès de la ville. Divers espaces pour les événements et colloques viennent compléter cette offre.

Bâtiment fonctionnel, innovant, confortable, spacieux et très lumineux. Icône de l'architecture durable, sa transformation suit la norme Passivhaus qui favorise une efficacité énergétique élevée dans les bâtiments.

PALAIS DE CONGRÈS EUROPA

1818

19

Europa Palais de Congrès

20

Avda. Gasteiz, 8501009 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 161 520Fax: (+34) 945 228 [email protected]/congresos www.palacioeuropa.org

EUROPA PALAIS DES CONGRÈS

Le Palais des Congrès Europa, inauguré en 1989, l'année de la chute du mur de Berlin, et rénové selon un modèle d'architecture écologique en 2015, est le plus ancien palais des congrès du Pays basque et une icône de l'architec-ture durable.

Stratégiquement situé sur la prin-cipale artère de la ville, l'Avenida de Gasteiz, il permet de sortir facilement de la ville tout en étant situé à proximité du centre historique.

Bâtiment de propriété et gestion municipales.

VERT À L'EXTÉRIEUR. JARDÍN VERTICALLe jardin vertical qui recouvre sa façade est pionnier dans la repro-duction des écosystèmes autoch-tones. Il est composé de 1 492 m² de végétation, avec plus de 33 000 plantes de différentes variétés de la province d'Alava et du Pays basque, qui améliorent l'isolation de 75 %, ce qui entraîne des éco-nomies d'énergie.

Les grandes fenêtres sont cou-vertes de vignes à feuilles cadu-ques qui permettent le passage de la lumière du soleil en hiver et protègent de la chaleur de l'été.

21

VERT À L'INTÉRIEUR. CONCEPT « PASSIVHAUS »*L'importante restructuration de son architecture intérieure, mo-dèle des Bonne Pratiques, a mis en œuvre une rénovation soignée et innovante de ses installations, un engagement environnemen-tal encore plus prononcé et une marque identitaire résolue en matière de congrès. Son modèle d'aménagement thermique, acoustique et paysager avec sa façade végétale (jardin vertical) en fait un bâtiment de référence en matière de durabilité.

Le nouveau Palais des Congrès Europa est un bâtiment spacieux et modulable, qui bénéficie de beaucoup de lumière naturelle grâce aux puits de lumière et aux fenêtres panoramiques. Le Palais Europa propose un intérieur mo-derne, polyvalent et confortable avec un équipement complet. Cette icône de l'architecture du-rable et éco-efficace possède des panneaux solaires, de la biomasse combustible ainsi que des sys-tèmes de contrôle de niveaux de CO2, de température et d'humi-dité... pour offrir des espaces au confort absolu.

Sa transformation a suivi la norme Passivhaus dont le but est de promouvoir des bâtiments à l'efficacité éner-gétique très élevée dans notre pays (bâtiments avec une consommation d'énergie

presque nulle) à travers la di-vulgation de cette norme.

*Passivhaus s'appuie sur cinq élé-ments de construction : une grande isolation thermique, le contrôle d'infiltration, une menuiserie de haute efficacité, une conception à l'aide d'un logiciel spécifique (PHPP) et la ventilation. En outre, il utilise l'énergie solaire pour améliorer la climatisation et réduire la consom-mation énergétique.

Le Palais des Congrès Europa est parfaitement intégré et symbolise la Ceinture verte intérieure déve-loppée par la ville afin de struc-turer Vitoria-Gasteiz autour de la réhabilitation et de la rénovation de bâtiments, la gestion de l'eau, la conception et la gestion d'un urbanisme « vert », le renouvel-lement de l'espace public et la mobilité de la ville.

2222

AUDITORIUMSAuditorium María de MaeztuAuditorium Francisco de Vitoria

SALLES Salle AvenidaSalle GasteizSalle La FloridaSalleJose Miguel BarandiaranSalle ArmentiaSalle Micaela PortillaSalle La HechiceraSalle SorginetxeSalle PradoSalle ZabalganaSalle SalburuaSalle AyalaSalle Angulema

ESPACES POLYVALENTS ET/OU D'EXPOSITIONSalle OlarizuSalle EstíbalizSalle Green CapitalEspace MiradorHall CentralHall NordGaleries d'exposition (rez-de-chaussée)Galeries d'exposition (entresol)

SALLES DE SUPPORTCyber cornerSalles auxiliaires

ESPACES DU PALAIS EUROPA

AUDITORIUMS

24

AUDITORIUMS MARÍA DE MAEZTU

750/ 800 personnes567 m2

AUDI

TORI

UMS

25

CAPACITÉ D’ACCUEIL750/ 800 personnes.

DIMENSIONS567 m2.Scène : Largeur 14,50 x profondeur 5,90.

EMPLACEMENTPremier étage.

SONORISATIONTable (5 microphones).Pupitre (2 microphones).2 microphones sans fil portables.2 microphones sans fil à poser.

TRADUCTION SIMULTANÉE2 canaux de traduction simultanée.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 écran motorisé (800 x 600 cm).1 vidéoprojecteur (16 000 lumens HD).3 moniteurs de 46" sur la scène. 4 moniteurs sur table.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

• Espace idéal pour célébrer des séances plénières, des actes commémoratifs ou des événements nécessitant une scène. Moderne et chaleureux grâce au bois de couleur claire qui contraste avec la scène de couleur noire.

• Les fauteuils sont dotés d'une tablette.

26

AUDITORIUM FRANCISCO DE VITORIA

437 personnes451 m2

AUDI

TORI

UMS

27

CAPACITÉ D’ACCUEIL437 personnes

DIMENSIONS451 m2.

EMPLACEMENTPremier étage.

SONORISATIONTable (5 microphones).Pupitre (2 microphones).2 microphones sans fil portables.2 micros-cravates ou casques-micros sans fil.

TRADUCTION SIMULTANÉE6 canaux de traduction simultanée.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 écran central motorisé (3,54 x 3,10 m). 1 vidéoprojecteur (8 500 lumens HD).2 écrans latéraux de 82" pour les projections.Pupitre avec moniteur.2 moniteurs de suivi de 19" sur la table

présidentielle.2 graveurs DVD.

POINTEUR LASER1 pointeur laser.

ÉQUIPEMENT D'ENREGISTREMENT AUDIO ET VIDÉOCaméra d'enregistrement de référence.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

RÉPARTISSEUR LIGNE AUDIO POUR MÉDIAS6+6 prises dans les salles.12 prises dans la cabine de presse.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALLES

29

SALLE AVENIDA

SALL

ES

180 personnes308 m2

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 180 personnes en configuration

théâtre ou cocktail. • Polyvalente et évolutive.

DIMENSIONS308 m2.

EMPLACEMENTSegunda planta.

LUMIÈRELumière naturelle.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

30

SALLE GASTEIZ

SALL

ES

150 personnes191 m2

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 150 places en configuration théâtre

et 90 places en configuration de classe. • Salle polyvalente-présentations-

journées.

DIMENSIONS191 m2.

EMPLACEMENTDeuxième étage.

SONORISATIONTable (4 microphones).1 microphone sans fil portable.1 micro-cravate ou casque-micro sans fil.

TRADUCTION SIMULTANÉE2 canaux de traduction simultanée.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 écran motorisé. (2 x 2 m).1 vidéoprojecteur (4 000 lumens HD).2 moniteurs sur table.

POINTEUR LASER1 pointeur laser.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

31

SALLE LA FLORIDA

SALL

ES

110 personnes164 m2

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 110 places en théâtre.• Polyvalente et évolutive.

DIMENSIONS164m2.

EMPLACEMENTPremier étage.

LUMIÈRELumière naturelle.

SONORISATIONTable (2 microphones).1 microphone sans fil portable. 1 micro-cravate ou casque-micro sans fil.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 écran de projection de 80".

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

32

SALL

ES

SALLE J.M BARANDIARAN

CAPACITÉ D’ACCUEIL95 personnes.

DIMENSIONS89 m2.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

SONORISATIONTable (3 microphones).1 microphone sans fil portable.1 micro-cravate ou casque-micro sans fil.

TRADUCTION SIMULTANÉE2 canaux de traduction simultanée.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 écran motorisé (3 x 3 m). 1 rétroprojecteur (3 300 lumens HD).

POINTEUR LASER1 pointeur laser.

ÉQUIPEMENT D'ENREGISTREMENT AUDIO ET VIDÉOCaméra d'enregistrement de référence.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

95 personnes89 m2

33

SALL

ES

SALLE ARMENTIA

CAPACITÉ D’ACCUEIL90 places en configuration théâtre et 70 places en configuration de classe.

DIMENSIONS126 m2.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

LUMIÈRELumière naturelle.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 vidéoprojecteur (6 000 lumens HD).

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

90 personnes126 m2

34

SALLE MICAELA PORTILLA

CAPACITÉ D’ACCUEIL85 personnes.

DIMENSIONS87 m2.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

SONORISATIONTable (3 microphones).1 microphone sans fil portable.1 microphone sans fil à poser.

TRADUCTION SIMULTANÉE2 canaux de traduction simultanée.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 écran motorisé (3 x 3 m). 1 rétroprojecteur (3 300 lumens HD).

POINTEUR LASER1 pointeur laser.

ÉQUIPEMENT D'ENREGISTREMENT AUDIO ET VIDÉOCaméra d'enregistrement de référence.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALL

ES

85 personnes87 m2

35

SALLE LA HECHICERA

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 80 places en configuration théâtre et

60 places en configuration de classe. • Polyvalente. • Cloisonnable en deux salles

indépendantes.

DIMENSIONS99 m2.

EMPLACEMENTDeuxième étage.

SONORISATIONTable (2 microphones).1 microphone sans fil portable.

TRADUCTION SIMULTANÉE3 canaux de traduction simultanée.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 vidéoprojecteur (4 000 lumens HD).1 écran motorisé.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

RÉPARTISSEUR LIGNE AUDIO POUR MÉDIAS24 prises.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALL

ES

80 personas99 m2

36

SALLE SORGINETXE

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 70 places en configuration théâtre et

50 places en configuration de classe. • Polyvalente.• Cloisonnable en deux salles

indépendantes.

DIMENSIONS92 m2.

EMPLACEMENTDeuxième étage.

SONORISATIONTable (2 microphones).1 microphone sans fil portable.

MATÉRIEL DE PROJECTION2 vidéoprojecteurs (4 000 lumens HD).2 écrans motorisés.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALL

ES

70 personnes92 m2

37

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 40 places en configuration théâtre ou

20 places en configuration de classe. • Polyvalente.

DIMENSIONS77 m2.

EMPLACEMENTPremier étage.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 vidéoprojecteur portable (3 000 lumens HD).

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALLE PRADO

SALL

ES

40 personnes77 m2

38

SALLE ZABALGANA

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 40 places en configuration théâtre,

30 places en configuration de classe et 25 places en configuration impériale.

• Polyvalente.• Évolutive. Utilisation possible comme

salle auxiliaire à la salle Salburua (secrétariat, salon, salle café, etc.)

DIMENSIONS56 m2.

EMPLACEMENTDeuxième étage.

LUMIÈRELumière naturelle.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 vidéoprojecteur (6 000 lumens HD).1 écran motorisé (2,20 x 1,80 m).1 écran de projection de 80".

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALL

ES

40 personnes56 m2

39

SALLE SALBURUA

SALL

ES

30 personnes85 m2

CAPACITÉ D’ACCUEILTable en U. 30 places.

DIMENSIONS82 m2.

EMPLACEMENTDeuxième étage.

LUMIÈRELumière naturelle.

SONORISATION15 microphones de débat.

MATÉRIEL DE PROJECTION4 écrans centraux avec connexion directe sur un ordinateur.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

40

SALLE AYALA

25 personnes51 m2

CAPACITÉ D’ACCUEIL• Bureau présidentiel. • Table de travail + table de réunion de

10 personnes.

DIMENSIONS51 m2.

EMPLACEMENTPremier étage.

LUMIÈRELumière naturelle.

ÉCRANS VIDÉO26" Circuit fermé pour la réception de signaux : auditorium et salles.

SERVICES TÉLÉPHONIQUESLigne téléphonique.Ligne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALL

ES

41

SALLE ANGULEMA

CAPACITÉ D’ACCUEIL• Secrétariat technique.• Table de réunion pour 10 personnes.

DIMENSIONS50 m2.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

LUMIÈRELumière naturelle.

ÉCRANS VIDÉO32" Circuit fermé pour la réception de signaux : auditorium et salles.

ORDINATEUR PC AVEC INTERNET.

SERVICES TÉLÉPHONIQUESLigne téléphonique.Ligne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

40 personnes50 m2

SALL

ES

4242

ESPACES POLYVALENTS ET/OU D'EXPOSITION

44

SALLE OLARIZU

ESPA

CES

POLY

VALE

NTS

1 200 personnes1 400 m2

45

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 1 200 personnes en configuration

théâtre et cocktail.• Polyvalente et évolutive.

DIMENSIONS1 400m2.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

LUMIÈRELumière naturelle.

SONORISATION2 microphones sans fil portables. 2 micros-cravates ou casques-micros sans fil.

TRADUCTION SIMULTANÉE1 canal de traduction simultanée.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 vidéoprojecteur (20 000 lumens HD) à orientation fixe.

POINTEUR LASER1 pointeur laser.

ÉQUIPEMENT D'ENREGISTREMENT AUDIO ET VIDÉOCaméra d'enregistrement de référence.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

46

SALLE ESTÍBALIZ

ESPA

CES

POLY

VALE

NTS

900 personnes1 250 m2

47

CAPACITÉ D’ACCUEIL900 personnes en configuration théâtre ou cocktail.

DIMENSIONS1 250 m2.

EMPLACEMENTDeuxième étage.

LUMIÈRELumière naturelle.

SONORISATIONTable (2 microphones). 1 microphone sans fil portable.1 micro-cravate ou casque-micro sans fil.

TRADUCTION SIMULTANÉE1 canal de traduction simultanée.

MATÉRIEL DE PROJECTIONVidéoprojecteur portable.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

48

SALLE GREEN CAPITAL

ESPA

CES

POLY

VALE

NTS

500 personnes580 m2

49

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 500 personnes en configuration théâtre

et 400 en cocktail.• Polyvalente et évolutive.

DIMENSIONS580 m2.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

SONORISATIONPupitre (2 microphones).1 microphone sans fil portable.1 micro-cravate ou casque-micro sans fil.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 vidéoprojecteur (14 000 lumens HD) à orientation fixe.

SERVICE INTERNET À LA TABLE DES INTERVENANTSLigne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

50

ESPACE MIRADOR

ESPA

CES

POLY

VALE

NTS

300 personnes266 m2+adjacentes

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 300 personnes (cocktail).• Polyvalente. Zone de repos-

cérémonies-café-déjeuner.

DIMENSIONS266 m2 + zones adjacentes.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

LUMIÈRELumière naturelle.

MATÉRIEL DE PROJECTION3 écrans plasma de 50".Lecteur DVD.

SONORISATION1 microphone sans fil portable.1 casque-micro sans fil.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

51

HALL CENTRAL

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

LUMIÈRELumière naturelle.

GUICHET D'INFORMATION

4 ÉCRANS D'INFORMATION

SONORISATIONSonorisation pour annonces.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

ESPA

CES

POLY

VALE

NTS

52

HALL NORD

CAPACITÉ D’ACCUEIL500 personnes (en configuration cocktail).

DIMENSIONS360 m2 + zones adjacentes.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

LUMIÈRELumière naturelle.

COMPTOIRAccréditations et vestiaire.

COMPTOIR-BAR Catering.

ÉCRANS VIDÉO42" Circuit fermé pour la réception de signaux : auditorium et salles.

SONORISATIONSonorisation pour annonces.

SERVICES TÉLÉPHONIQUES.Ligne téléphonique.Ligne ADSL.

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

500 personnes360 m2+adjacentes

ESPA

CES

POLY

VALE

NTS

53

GALERIES D'EXPOSITION

ESPA

CES

POLY

VALE

NTS

150 personnes160 m2

108 m2

REZ-DE-CHAUSSÉE-160 m2. - Galerie stands.- 11 prises individuelles avec protection.

ENTRESOL- 108 m2.- Galerie stands.- 6 prises de courant personnelles protégées.

SALLES DE SUPPORT

55

Planta bajaSalas auxiliares

CYBER CORNER• 6 postes de consultation avec

connexion Internet.• Imprimante partagée.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée.

SALLE AUXILIAIRE 1Bureau 1

SALLE AUXILIAIRE 2Bureau 2

INFIRMERIE

• Plans de travail.• Évier.• Tables auxiliaires.

56

RÉSUMÉ DESDIFFÉRENTES CONFIGURA-TIONS POSSIBLES

ESPACES M2 Banquet CocktailEn U

Salle de classe

ThéâtreLumière naturelle

AUDITORIUMSAuditorium María de Maeztu

567 -- -- -- --750-800

--

Auditorium Francisco de Vitoria

451 -- -- -- --437 + 9

--

SALLESSalle Avenida 308 -- 180 -- -- 180 oui

Salle Gasteiz 191 90 170 45 90 150 --

Salle La Florida 164 80 120 45 80 110 oui

Salle Jose Miguel Barandiaran

89 -- -- -- -- 95 --

Salle Armentia 126 70 100 45 70 90 oui

Salle Micaela Portilla 87 -- -- -- -- 85 --

Salle La Hechicera 99 60 80 35 60 80 --

Salle Sorginetxe 92 50 70 35 50 70 --

Salle Prado 77 30 40 25 30 40 --

Salle Zabalgana 56 30 40 25 30 40 oui

Salle Salburua 85 -- -- 30 -- -- oui

Salle Ayala 51 10 -- 10 -- -- oui

Salle Angulema 50 40 -- -- -- -- oui

ESPACES POLYVALENTS ET/OU D'EXPOSITIONSalle Olarizu 1 400 800 1 200 -- 800 1 200 oui

Salle Estíbaliz 1 250 500 900 -- 500 900 oui

Salle Green Capital 580 300 400 -- 300 500 --

Espace Mirador 266 120 300 -- 120 150 oui

Hall Central -- -- -- -- -- -- oui

Hall Nord 360 -- -- -- -- -- oui

Galerie d'exposition (Rez-de-chaussée)

160 -- -- -- -- -- oui

Galerie d'exposition (Entresol)

108 -- -- -- -- -- oui

SALLES DE SUPPORTCyber Corner -- -- -- -- -- -- --

Salle auxiliaire 1 (service de catering)

-- -- -- -- -- -- --

Salle auxiliaire 2 (service de catering)

-- -- -- -- -- -- --

Enfermería -- -- -- -- -- -- --

57

AVDA. GASTEIZ

7

8

2

3

412

13

10

6

a

b

SITUATION ET RÉSUMÉ DES SALLESRez-de-chaussée

Rez-de-chaussée1 Auditorium

María de Maeztu567 m2 Configuration en amphithéâtre. Fauteuil fixe.

Support AV et traduction simultanée. Accèsdes intervenants et du public par le rez-de-chaussée.

--

2 Salle J.M Barandiaran 89 m2 Fauteuil fixe. Support AV et traduction simultanée. --

3 Salle Micaela Portilla 87 m2 Fauteuil fixe. Support AV et traduction simultanée. --

4 Salle Angulema 50 m2 Secrétariat technique. Auditorium en circuit fermé. oui

5 Salle Armentia 126 m2 Salle polyvalente (point de rencontre, présentations,etc.) Espace original.

oui

6 Hall Central 360 m2 Guichet d'information et point de rencontre. oui

7 Hall Nord 360 m2 Guichet accréditations et vestiaires. oui

8 Galeries d'exposition 208 m2 Couloir central. oui

9 Cyber Corner--

6 postes de consultation avec connexion Internet et 1 imprimante. --

10 Salles auxiliairesBureau 1, Bureau 2

--Salles auxiliaires pour les services de catering.Plans et tables de travail et évier. oui

11 Espace Mirador 266 m2 Salle polyvalente pour les cocktails et les célébrations.Équipement technique : écrans plasma. Espace original.

oui

12 Salle Olarizu 1 400 m2 Salle polyvalente pour l'organisation de salons,congrès et déjeuners. Gradins télescopiques (200 pers.).

oui

13 Salle Green Capital 580 m2 Salle polyvalente pour l'organisation de salons,congrès et déjeuners. --

Réception

a Infirmerie --

b Guichet accréditations oui

WC

WC

WC

Lumière naturelle

1

59

11

WC

WC

10

58

5

4

2

Premier étage

Premier étage1 Auditorium

Fco. Vitoria451 m2 Configuration en amphithéâtre. Fauteuil fixe.

Support AV et traduction simultanée. Accèsdes intervenants et du public par le rez-de-chaussée.

--

2 Salle La Florida 164 m2 Salle polyvalente (point de rencontre, présentations,world café, etc.). Espace original. oui

3 Salle Prado 208 m2 Fauteuil fixe. Support AV et traduction simultanée. --

4 Salle Ayala 51 m2 Salle intervenants et invités.Auditorium en circuit fermé.

oui

5 Galeries d'exposition 51 m2 Couloir central. oui

WC

3

1

Lumière naturelle

59

Deuxième étage1 Salle Estíbaliz 1 250 m2 Salle polyvalente pour l'organisation de salons

et de congrès.oui

2 Salle Gasteiz 191 m2 Salle polyvalente avec sonorisation, support AVet traduction simultanée. --

3 Salle Salburua 85 m2 Configuration impériale. Support AV. oui

4 Salle Zabalgana 56 m2 Salle polyvalente. Vidéoprojecteur et écran. oui

5 Salle La Hechicera 99 m2 Salle polyvalente cloisonnable en deux salles.Équipement technique : sonorisation, support AV ettraduction simultanée.

--

6 Salle Sorginetxe 92 m2 Salle polyvalente cloisonnable en deux salles.Équipement technique : sonorisation et support AV. --

7 Salle Avenida 308 m2 Salle polyvalente avec sonorisation etmatériel de projection. oui

1

2

3 4

5 67

WC

WC

WC

WC

WCWC

Deuxième étage

Lumière naturelle

En plein cœur du centre historique, à côté des remparts médiévaux, ce bâtiment Renaissance du XVIe siècle rénové au XXe siècle propose tous les équipements modernes dans une charmante zone de commerces, de musées, de restaurants et d'édifices patrimoniaux.

VILLA SUSOPALAIS

6262

63

Palais Villa Suso

6464

PALAIS VILLA SUSO

65

Le Palais Villa Suso se situe en plein cœur du centre historique, à côté des remparts médiévaux.

Édifice historique de référence en raison des travaux de mise en accessibilité réalisés en 2016, qui comprend également de nouveaux espaces de support et des équipements modernes de sonorisation, de projection et de traduction.

Ses murs en pierre et son histoire confèrent un caractère unique aux événements qu'il accueille.

PALAIS VILLA SUSOPlaza del Machete, s/n01001 Vitoria-Gasteiz (Álava)

Informations et réservations :Tel. (+34) 945 161 [email protected]/congresos

LES PLUS• Conseil spécialisé dans l'organisation

d'événements.• Qualification technique du personnel élevée.• Assistance personnalisée.• Offre complémentaire : documentation tou-

ristique, programmes de visites et activités.• Secteur entrepreneurial compétitif dans les

services de congrès.

PRESTATIONS

• Édifice historique Renaissance (XVIe siècle) de référence pour sa mise en accessibilité.

• Équipement technique : sonorisation, projec-tion et traduction.

• Parkings souterrains proches : Catedral, Juan de Ayala, Amárica, Dendaraba et Santa Bárbara.

SITUATION

• Centre Historique Médiéval. Emplacement singulier près des remparts (prix Europa Nostra 2010). En plein cœur de la ville. Char-mante zone de commerces, services de res-tauration, musées et édifices patrimoniaux. Hébergements dans les alentours.

ESPACES• Salon de pierre (160/180 places en théâtre).• 1 salle complémentaire (30/40 places).• Zone de réception.• Zone d'exposition.• Patio.

Idéal pour l'organisation de petits congrès ou colloques avec une touche distinctive, dans une charmante zone de commerces, de musées, de restaurants et d'édifices patrimoniaux. Places de stationnement à proximité.

La propriété et la gestion du bâti-ment sont municipales.

Places de stationnement à proximité.

SALLES ET ESPACE D'EXPOSITION

PALAIS VILLA SUSO

67

CAPACITÉ D’ACCUEIL160/180 personnes en configuration théâtre ou 200 en cocktail.

DIMENSIONS217 m2.

EMPLACEMENTDeuxième étage.

SCÈNE-FAUTEUIL AMOVIBLE

ÉCRANS ET LECTEURS1 écran motorisé.1 vidéoprojecteur (4 000 lumens HD).Écran sur le pupitre.

TRADUCTION SIMULTANÉE2 canaux de traduction simultanée.

SONORISATIONTable (4 microphones).Pupitre (2 microphones).2 microphones sans fil portables.1 microphone sans fil à poser.

ÉQUIPEMENT D'ENREGISTREMENT AUDIO ET VIDÉOPossibilité d'enregistrement de référence.

MURS EN PIERRE

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALLE MARTÍN DE SALINAS

160-180 personnes217 m2

SALL

ES

68

SALLE PEDRO MARTÍNEZ DE ÁLAVA

30/40 personnes135 m2

CAPACITÉ D’ACCUEIL• 30/40 personnes.• Polyvalente (salle de réunion/cocktail).

DIMENSIONS85 m2.

EMPLACEMENTDeuxième étage.

MATÉRIEL DE PROJECTION1 écran motorisé.1 vidéoprojecteur (3 000 lumens HD).

SERVICE WIFIConnexion gratuite de 256 kb/s sur inscription préalable.

SALL

ES

PALAIS VILLA SUSO

69

Patio, Salle ogivale et zones d'expositions I et IIRez-de-chaussée et entresol

CARACTÉRISTIQUESPossibilité de surface d'exposition polyvalente..

DIMENSIONS183 m2.

EMPLACEMENTRez-de-chaussée et entresol.

ESPACE D'EXPOSITION

ESPA

CE D

'EXP

OSI

TIO

N

Les murs en pierre d'un ancien Palais composent les murs des salles les plus emblématiques.

183 m2

SALLEMartín de Salinas

217 140 200 45 80160-180

Pedro Martínez de Álava

85 30 30/40 35 30 50

RÉSUMÉ DES SALLES EN FONCTION DES DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS

7070

Premier étage

Rez-de-chaussée1 Salle Ogivale 22,81 m2 Possibilité de surface d'exposition polyvalente. oui

2 Patio en cloître 98,30 m2 Zone de passage polyvalente. Possibilité d'expositions. Espace extérieur.

oui

3 Entrée 118,90 m2 Zone d'accueil. Guichet d'accréditations, vestiaires et point de rencontre.

oui

ESCA

LIER

S DE

SAN

BAR

TOLO

ME

Premier étage1 Zone

d'expositions41,94 m2 Espace semi-fermé.

Possibilité de surface d'exposition polyvalente.oui

2 Zone d'expositions

20,40 m2 Zone de passage. Possibilité de surface d'exposition. Possibilité de coin café.

oui

3

2

1

WC 1

2

WC

ENTRÉE PLACE DEL MACHETE

SITUATION ET RÉSUMÉ DES SALLESRez-de-chaussée

Lumière naturelle

Lumière naturelle

PALAIS VILLA SUSO

71

Deuxième étage Troisième étage

ESCA

LIER

S DE

SAN

BAR

TOLO

ME

Deuxième étage1 Sala Martín

de Salinas217 m2 Murs en pierre. Scène-fauteuil amovible.

Support AV et traduction simultanée.--

2 Sala Pedro Martínez de Álava

85 m2 Polyvalente. Possibilité de coin café. oui

3 Terrasse oui

Troisième étage1 Cabine technique audio et vidéo oui

PLAZUELA DE VILLA SUSO1 1

3

WC

1

2

WC

Lumière naturelle

Lumière naturelle

Des espaces pour les congrès, des équipements culturels singuliers, des musées et des hôtels entièrement aménagés complètent l'offre du MICE de Vitoria-Gasteiz.

RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS

AUTRES ESPACES POUR LES

Surface Banquet Cocktail Table en U Classe Théâtre

LÉGENDE DES ICÔNES :

75

Palais Escoriaza-Esquivel

7676

AUTRES ESPACES POUR LES RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS

77

ÉQUIPEMENTS CULTURELS SINGULIERSPalais Escoriaza-EsquivelCentre Culturel Montehermoso KulturuneaThéâtre Principal AntzokiaArtium, Centre-musée basque d'Art contemporainBIBAT Arkeologia Fournier des Cartes à jouer MuseoaMusée des Beaux-Arts d'ÁlavaLa Casa del CordónCathédrale de Santa MaríaÉdifice Azucarera

AUTRES SIÈGESConservatoire de Musique ‘Jesús Guridi’Parc Technologique d'ÁlavaFernando Buesa ArenaIradier Arena

SALLES DANS LES HÔTELS

ÉQUIPEMENTS CULTURELS SINGULIERS

AUTRES ESPACES POUR LES RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS

79

Palais Renaissance situé au cœur de l'amande médiévale, à quelques mètres de la cathédrale gothique de Santa María, adossé aux remparts. Son extraordinaire façade plateresque ainsi que le magnifique cloître à la toiture en verre lui apportent une valeur his-torique et artistique indéniable. Il est notamment indiqué pour des événements de moyenne dimen-sion, comme les expositions, les présentations et les cérémonies.

PALAIS ESCORIAZA-ESQUIVELFray Zacarías Martínez, 5 y 701001 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 161 [email protected]

SALLECloître 245 120 150 40 60 120

Chapelle 67 -- -- -- -- 40

Salle de la Bascongada

83 45 60 30 40 60

79

PALAIS ESCORIAZA-ESQUIVEL

Bâtiment de propriété et de gestion municipales, en partie rénové.

Parkings souterrains proches : Artium et Francia IV.

ÉQUI

PEM

ENTS

CUL

TURE

LS S

INGU

LIER

S

8080

CENTRE CULTUREL MONTEHERMOSO KULTURUNEAFray Zacarías Martínez, 201001 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 161 830administracionmontehermoso@vitoria-gasteiz.orgwww.montehermoso.net

Ce centre est dédié à la promo-tion et à la diffusion de l'art et de la culture contemporaine, à travers un vaste programme d'ex-positions et d'activités.

D'une surface totale de 6 423 m², dont 1 365 m² de l'ancien Réservoir des Eaux, situé à deux étages sous terre.

Outre les espaces dédiés aux ser-vices permanents - bureaux, salles de documentation mais aussi es-paces polyvalents accueillant les formations, séminaires et ate-liers, plusieurs salles pour un to-tal de 2 823 m² peuvent servir d'expositions. De plus, le centre comprend un jardin de 1 588 m², utilisé en tant qu'espace public contemporain, où se trouve la cafétéria.

Il se distingue par la singularité architecturale de ses espaces, no-tamment la salle Ortuño, le cloître et le réservoir d'eau.

Bâtiment de propriété et gestion municipales.

Parkings souterrains proches : Artium et Francia IV.

SALLECloître 345 -- 150 -- -- 100

Salle Ortuño (Salle de réunion)

138 -- -- -- -- 100

Salle Betolaza 102 -- -- -- -- 65

Salle de projection 33 -- -- -- -- 15

Salle informatique 151 -- -- -- -- 25

Salle Salcedo 54 15/20 -- -- -- --

Réservoir d'eau 825 150 300 -- -- 195

CENTRE CULTUREL MONTEHERMOSO KULTURUNEA

ÉQUI

PEM

ENTS

CUL

TURE

LS S

INGU

LIER

S

AUTRES ESPACES POUR LES RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS

81

Théâtre de style italien selon le modèle du Théâtre Zarzuela de Madrid inauguré en 1918. Il a été restauré en 1992 et accueille la plus importante programmation de musique symphonique, de théâtre et de danse de la ville.

Bâtiment de propriété et gestion municipales.

THÉÂTRE PRINCIPAL ANTZOKIASan Prudencio, 2901005 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 161 [email protected]/teatros

SALLESalle -- -- -- -- 988

Ambigú -- 988 -- -- --

Parkings souterrains proches : Dendaraba, Santa Bárbara et Amárica.

THÉÂTRE PRINCIPAL ANTZOKIA

ÉQUI

PEM

ENTS

CUL

TURE

LS S

INGU

LIER

S

8282

L'Artium, Centre-musée basque d'Art contemporain est un musée et centre d'activités culturelles dé-dié à rassembler, produire, diffu-ser, rechercher et transmettre l'art de notre époque. Il se trouve au centre de Vitoria-Gasteiz, près du Centre Médiéval et près des zones sociales et économiques les plus dy-namiques de la ville. Le musée com-plète également l'axe culturel avec le Centre Culturel Montehermoso Kulturunea et l'ensemble des mu-sées (BIBAT. Arkeologia, Fournier des Cartes à jouer Museoa et Sciences Naturelles), tous dans le Centre Historique.

Il propose des espaces et des ser-vices qui peuvent être réser-vés pour différentes cérémonies. La fonctionnalité de l'architec-ture du musée permet de per-sonnaliser chaque cérémonie :

ARTIUM CENTRE-MUSÉE BASQUE D'ART CONTEMPORAINFrancia, 2401002 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 209 [email protected]

entrées différenciées, salles avec différentes ambiances, activi-tés de plein air... Le musée est également équipé de moyens techniques complets, de toute dernière génération.

SALLE

Auditorium 170 -- -- -- --

125 en fauteuil fixe +

16 pers.

Hall principal 230 -- 100 -- -- --

Antichambre 600 150 400 -- -- --

Salle Plaza 216 -- 216 -- -- --

Place intérieure (espace de plein air)

2 000 -- -- -- -- --

Hall inférieur 290 -- 150 -- -- --

Salle Este Alta 380 300 400 -- -- 380

Salle Seminario 42 -- -- -- -- 20

ARTIUM CENTRE-MUSÉE BASQUE D'ART CONTEMPORAIN

Artium possède une vaste expé-rience dans l'organisation des manifestations sociales ou profes-sionnelles : événements d'entre-prises, présentation de nouveaux produits, forums de débats, conférences de presse, déjeuners d'entreprises, dîners de gala...

Il possède un parc de sta-tionnement souterrain : Artium.

ÉQUI

PEM

ENTS

CUL

TURE

LS S

INGU

LIER

S

AUTRES ESPACES POUR LES RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS

83

SALLEAuditorium 150 -- -- -- -- 115

Hall 300 -- 150 -- -- --

Patio 250 -- 150 -- -- --

Équipement culturel situé dans le centre historique. Il présente une double architecture avec un patio de 250 m² : celle du pa-lais Renaissance de Bendaña qui accueille le Musée Fournier des Cartes à jouer d'Alava et un édifice moderne créé par l'architecte Patxi Mangado, qui abrite le Musée d'archéologie.

Outre ses expositions perma-nentes, le centre dispose d'espaces communs : une salle d'expositions temporaires, un auditorium, des ateliers pédagogiques et une bi-bliothèque. Bâtiment de proprié-té et de gestion du Conseil Général d'Álava.

Parkings souterrains proches : Artium et Francia IV.

BIBAT MUSÉE D'ARCHÉO-LOGIE ET MUSÉE FOUR-NIER DES CARTES À JOUERCuchillería, 5401001 Vitoria-Gasteiz

Informations et réservations : Tel. (+34) 945 203 700 / 945 203 [email protected]

Somptueux édifice d'inspiration Renaissance, construit entre 1912 et 1916 dans le quartier noble de l'Ensanche de Vitoria, tout près du palais d'Ajuria Enea et à cinq minutes du centre-ville, entouré par un jardin de 1 200 m².

Le hall propose un espace singulier pour organiser des événements de petite taille ainsi que des salles d'exposition permanente. Bâti-ment de propriété et de gestion du Conseil Général d'Alava.

Parkings souterrains proches : Catedral et Amárica.

SALLEHall et zones adjacentes 125 -- 110 -- -- --

Salle expositions 120-150 -- -- -- -- 60

Jardin 1.200 -- -- -- -- --

MUSÉE DES BEAUX-ARTS D'ÁLAVA. PALAIS AUGUSTIPaseo de Fray Francisco, 801007 Vitoria-Gasteiz

Informations et réservations : Tel. (+34) 945 181 918 [email protected]

BIBAT MUSÉE D'ARCHÉOLOGIE ET MUSÉE FOURNIER DES CARTES À JOUER

MUSÉE DES BEAUX-ARTS D'ÁLAVA

8484

CASA DEL CORDÓNSituée en plein cœur du centre historique, cette maison monumen-tale du XVe siècle doit son nom à la dentelle de l'ordre franciscain de l'arche de l'une des entrées de la maison.

Son intérieur présente une voûte brisée et polychrome qui couvre la salle noble de la tour et demeure encore aujourd'hui intacte. Il s'agit de l'un des rares bâtiments civils qui l'a conservée.

Elle a été construite par le com-merçant juif converti Juan Sanchez de Bilbao et fut la résidence de pas-sage de personnages illustres tels que Philippe le Bel et son épouse Jeanne la Folle.

De plus, l'édifice a été témoin de grands événements de l'histoire. Adrien d'Utrecht, par exemple, y a

reçu la nouvelle de son élection en tant que pape Adrien VI.

Un minutieux travail de réhabilita-tion qui maintient la combinaison curieuse d'une maison seigneuriale et commerciale permet l'organisa-tion de petits rassemblements et de réunions dans un espace unique.

Parkings souterrains proches : Artium, Francia IV et Dendaraba.

CASA DEL CORDÓNC/ Cuchillería,24.01001 Vitoria-Gasteiz.Tel. (+34) 945259 673

ÉQUI

PEM

ENTS

CUL

TURE

LS S

INGU

LIER

S

AUTRES ESPACES POUR LES RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS

85

CATHÉDRALE DE SANTA MARÍA KATEDRALALa cathédrale de Santa María est un équipement touristique et culturel de premier ordre. Ouvert au culte en 2014, elle a dévelop-pé un programme complet de visites guidées pour découvrir les entrailles d'un édifice avec plus de 800 ans d'histoire.

Des cryptes au clocher, cet édi-fice est entièrement accessible pour tous.

De plus, il comprend divers es-paces adjacents comme l'Auberge de la Cathédrale qui offre des services complémentaires.

Parkings souterrains proches : Artium et Francia IV.

CATHÉDRALE DE SANTA MARÍA KATEDRALACuchillería 9501001 Vitoria-Gasteiz Tel. (+34) 945 [email protected]

SALLEPorche 257 200/250

Salle des archéologues

48 50

Salle de l'auberge 22 25/30

Patio de l'auberge 44 50

*Services de catering disponibles dans tous les espaces sauf dans le porche.

ÉQUI

PEM

ENTS

CUL

TURE

LS S

INGU

LIER

S

86

L'ancienne usine Azucarera, restaurée en l'an 2000, est un symbole du patrimoine industriel et culturel du Pays basque pour sa valeur historique et architectu-rale. Elle se situe au Polygone Ali Gobeo de Vitoria-Gasteiz, sur une surface de 9 911 m². Elle propose des bureaux, des locaux modu-laires et des espaces pour l'orga-nisation d'événements. Elle inclut tous les services et infrastructures pour un usage de bureaux.

Elle possède un parc de stationnement extérieur.

ÉDIFICE L'AZUCARERAAvda. de los Huetos, 79(Polígono Ali Gobeo)01010 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 228 [email protected]

ÉDIFICE AZUCARERA

ESPACE CAPACITÉ D’ACCUEIL

PAX CARACTÉRISTIQUES

REZ-DE-CHAUSSÉEAtrio 462 m2 -- --

Espacio 2872 m2 -- Espace lumineux sans mobilier.

2 bureaux.

Espacio 3 323 m2 --Espace lumineux sans mobilier.

2 bureaux.

AILE OUESTSalle 1 115 m2 35-40pax Assis en classe.

Salle 2 115 m2 20 pax Assis en classe.

Salle 3 115 m2 18 paxSalle avec table de réunions.

1 bureau.

Salle 4 115 m2 18 pax

Salle avec 2 tables de réunions.1 bureau.

Une autre salle de réunions pour 6 personnes.

Salle 5-1 168 m2 -- --

Salle 5-2 148 m2 -- --

Salle 7 120 m2 -- --

Entresol 458 m2 -- -- *Possibilité d'utiliser la cour intérieure et la salle 1 (détails Aile ouest), uniquement le week-end.

ÉQUI

PEM

ENTS

CUL

TURE

LS S

INGU

LIER

S

AUTRES SIÈGES

8888

PARC TECHNOLOGIQUE D'ÁLAVAEdificio CentralC/ Hermanos Lumiere,1101510 Vitoria-Gasteiz (Álava)Tel. (+34) 945 010 [email protected]/alava/

PARC TECHNOLOGIQUE D'ÁLAVA

AUTR

ES S

IÈGE

S

Le parc technologique d'Alava est un environnement d'affaires de référence, situé à 7 km de Vitoria-Gasteiz, qui accueille les entreprises innovantes du secteur des technologies ou des services. Il se distingue par la concentration d'entreprises emblématiques de la province et par l'existence d'une communauté qui permet des relations professionnelles de qualité dont bénéficient les entreprises.

CONSERVATOIRE DE MUSIQUE ‘JESÚS GURIDI’Plaza de la Constitución, 9 01002 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 282 [email protected]

Bâtiment contemporain, inaugu-ré en 1984 et dédié à la formation supérieure de musique. Il se situe à proximité du Palais Europa et dis-pose d'un auditorium de 650 places.

Bâtiment de propriété municipale.

Parking souterrain proche : Gare routière de Vitoria-Gasteiz.

Auditorium Jesús Guridi -- -- -- -- -- 650

CONSERVATOIRE DE MUSIQUE JESÚS GURIDI

Cet espace polyvalent peut accueillir tous les types d'événe-ments et de réunions avec une ca-pacité d'accueil de 500 personnes, offrant les moyens techniques les plus avancés ainsi qu'un service professionnel et personnalisé. Il inclut un service de surveillance 24h/24, une réception, des équipe-ments audiovisuels, un réseau de données et une connexion Wi-Fi.

AUTR

ES S

IÈGE

S

AUTRES ESPACES POUR LES RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS

89

FERNANDO BUESA ARENAPortal de Zurbano, 2301013 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 273 [email protected]

Il possède un parc de stationnement extérieur.

FERNANDO BUESA ARENA

Un équipement moderne et polyvalent inauguré en 2006, conçu pour un usage d'arène de taureaux et pour des événements de tout type. Il est équipé d'une toiture rétractable, ce qui lui permet d'accueillir différentes événements toute l'année : spectacles, concerts, salons commerciaux et cérémonies.

IRADIER ARENAPlaza del Renacimiento, 601005 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 161 [email protected] Arène et gradins -- 1 059 1 589 -- --

3 000/ 7 832

IRADIER ARENA

AUTR

ES S

IÈGE

SAU

TRES

SIÈ

GES

Il possède un parc de stationnement souterrain : Iradier Arena.

L'équipe de basket Baskonia utilise le pavillon polyvalent Fernando Buesa Arena pour disputer ses matchs en compétition officielle. D'une capacité de 15 504 spectateurs, il accueille fréquemment des rendez-vous sportifs nationaux et internationaux dans différentes disciplines. Il est également utilisé pour d'autres événements comme les grands spectacles, concerts et festivals.

SALLES DAN SLES HÔTELS

AUTRES ESPACES POUR LES RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS

91

CENTRE POUR LES RÉUNIONS ET LES ÉVÉNEMENTS

Nº DE SALLES

CAPACITÉ TOTALE DES

SALLES

CAPACITÉ MAX. DE LA SALLE

PRINCIPALEPARKING

Gran Hotel Lakua ***** 8 940 550 Garage couvert

El Caserón **** 2 500 300 Parking extérieur

Hotel Jardines de Uleta Suites **** 11 945 500 Garage couvert

NH Canciller Ayala **** 7 722 250 Garage couvert

Sercotel Boulevard **** 1 55 55Garage couvert et parking extérieur

Silken Ciudad de Vitoria **** 9 490 400 Garage couvert

AC General Álava by Marriott *** 5 89 65 Garage couvert

Holiday Inn Express *** 1 15 15 Parking extérieur

Hotel Gobeo Park *** 3 155 155 Garage couvert

Hotel Palacio de Elorriaga *** 7 915 400 Parking extérieur

Parador de Argómaniz **** 4 210 100 Parking extérieur

L'onglet final "Hébergements" propose des informations utiles sur ces hôtels.

PROPOSITIONS DE

PROGRAMMES SOCIAUX ET D'INCITATION

9494

95

Plaza de la Burullería

9696

PROPOSITIONS DE PROGRAMMES SOCIAUX ET D'INCITATION

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

97

Vitoria-Gasteiz et ses alentours possèdent tous les ingrédients nécessaires pour assurer un pro-gramme social de qualité.

Des idées novatrices de programmes d'incitation à la carte, qui combinent la visite de ses prin-cipales ressources culturelles avec des activités d'aventure, des divertissements, de la gastro-nomie, du sport et de la nature... Un éventail de possibilités pour les groupes de petite taille, qui complète l'événement avec des expériences singulières.

VITORIA-GASTEIZ CONVENTION BUREAU EUROPA PALAIS DES CONGRÈSAvda. de Gasteiz, 8501009 Vitoria-GasteizTel. (+34) 945 161 520Fax. (+34) 945 228 [email protected]/congresos

Pour toute information ou pour réserver des activités dans le cadre de votre pro-gramme social, veuillez prendre contact avec :

98

> CULTURELS• Vitoria-Gasteiz : nature, pierres et gastronomie.• Centre historique : amande, cathédrale et remparts. • Be basque.• Musique dans la capitale du jazz.• Abracadabra.• Swinggez !

> NATURE• Birding – observation des oiseaux.• La Ceinture verte : à pied, à vélo ou en tricycle touristique.

> ACTIFS ET SPORTIFS• Marche et course à pied à travers la ville verte• Basket-ball dans l'une des meilleures salles d'Europe• Toucher le ciel• Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle

par Vitoria-Gasteiz

> GASTRONOMIE• Nos 'must' de la gastronomie dans les restaurants,

cidreries et grills.• Allons manger des pintxos.• Agenda de rendez-vous gastronomiques.• Fan de sucré.• À vos tabliers : ateliers de cuisine.

> ALAVA EXPÉRIENCE 100 % NATURELLE• Route du vin de la Rioja alavaise.• Route du txakoli d'Alava.• Paludier d'un jour dans la Vallée des salines d'Añana.• La maison du chancelier Ayala.• Golfeur dans un parc naturel.• Le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle par l'Alava.

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

99

La zone humide de Salburua et le centre d'interprétation d'Ataria avec son mirador suspendu vous montrent la dimension verte de la ville au cours d'une promenade en tricycle touristique avec chauffeur.

De la nature à quelques minutes du centre à l'aspect le plus patri-monial dans le centre historique avec une visite de la cathédrale de Santa María. Source d'inspiration pour de grands écrivains tels que Ken Follet ou Paulo Coelho, elle a été inscrite au patrimoine mon-dial par l'UNESCO en 2015 dans le cadre du Chemin Intérieur Nord de Saint-Jacques-de-Compostelle.

Pour conclure, découvrez un autre visage de Vitoria-Gasteiz, la gas-tronomie, avec un show cooking et un atelier qui se terminera par la dégustation de vos préparations.

VITORIA-GASTEIZ: NATURE, PIERRES ET GASTRONOMIE

100

CENTRE HISTORIQUE : AMANDE, CATHÉDRALE ET REMPARTSNotre centre historique a la forme d'une amande et présente une architecture variée. Très variée. Du style gothique de ses belles églises, au style Renaissance de ses palais, en passant par l'architecture baroque de ses façades et même une extension néo-classique avec les Arquillos de Olaguibel. Elle est aussi moderne avec les fresques aux couleurs vives qui ornent certaines façades. Vous pourrez y visiter la cathédrale de Santa María, inscrite au patrimoine mondial par l'UNESCO en 2015 dans le cadre du Chemin Intérieur Nord de Saint-Jacques-de-Compostelle, et les remparts, prix Europa Nostra pour la récupération architecturale du patrimoine en 2010, qui protègent la colline de l'ancienne ville. Parcourez ses rues et perdez-vous dans ses boutiques, ses bars à pintxos, ses restaurants et ses commerces de caractère qui illustrent le nouveau visage du centre historique.

Le choc rythmique et musical des bâtons sur les planches de bois de la txalaparta, l'improvisation de couplets chantés en basque par les bertsolaris, les pas har-moniques de danse basque ou la passion de la pelote sur le frontis. Immergez-vous dans notre culture basque avec notre programme d'ateliers.

BE BASQUE

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

101

MUSIQUE DANS LA CAPITALE DU JAZZCapitale du jazz depuis 1976, année de la première édition du festival. Chaque édition réunit au mois de juillet les plus prestigieux artistes.

Vous pouvez maintenant assister à un petit concert sur la scène du théâtre principal Antzokia où se tient la section de Jazz du XXIe siècle, ou vous initier à l'un des instruments de musique et sentir le cœur de la ville battre au rythme du jazz.

ABRACADABRALorsque la formule magique Abra-cadara est prononcée, le cerveau et la vue entrent en conflit. Comment est-ce possible ? Apprenez l'un des tours de magie les plus suggestifs et soyez surpris par une séance de magie en petit comité.

Si votre visite a lieu au mois de septembre, en même temps que le Festival de magie Magialdia, qui est célébré dans chaque recoin de la ville, disparaissez...

SWINGGEZ !Vous adorez voir ce tour mais vous pensez être incapable de le reproduire. Maintenant vous pou-vez essayer. Assistez à un cours de swing adapté au niveau du groupe et profitez de la musique et de la danse.

En juin, la ville accueille le Gas-troswing au cours duquel vous pourrez mettre en pratique tout ce que vous appris à l'occasion de multiples concerts, ateliers...

102

BIRDING OBSERVATION DES OISEAUXImaginez le contact avec la nature à travers les oiseaux.

Guidé par un expert, observez-les dans les zones humides à l'in-térieur de la ville, au réservoir d'Ullibarri-Gamboa ou dans les vallées et les montagnes du côté de la Méditerranée. Vous pourrez traverser ses paysages à pied ou à vélo.

Marcher, sentir le vent fouetter votre visage à vélo ou profiter du paysage à bord d'un tricycle tou-ristique avec chauffeur sont trois options pour découvrir la Cein-ture verte de Vitoria-Gasteiz.

Là où la nature s'intègre aux espaces urbains et justifie le titre de Capitale verte de l'Europe en première position concernant les espaces verts consolidés.

Sur le chemin, arrêtez-vous à Ataria pour visiter le centre d'in-terprétation des zones humides de Salburua, et ne manquez pas d'observer la zone humide depuis son mirador suspendu.

LA CEINTURE VERTE : À PIED, À VÉLO OU EN TRICYCLE TOURISTIQUE

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

103

MARCHE ET COURSE À PIED À TRA-VERS LA VILLE VERTE

Séjourner dans la Capitale verte de l'Europe offre la possibilité de sortir courir ou marcher dans un environnement de parcs et d'es-paces verts.

Dans toute la ville, des itinéraires verts urbains ont été conçus et il ne vous reste plus qu'à mettre vos chaussures et à sortir pour marcher ou bien pratiquer le run-ning. Cette initiative, élaborée en collaboration avec des hôtels de

Vitoria-Gasteiz, permet d'emprun-ter des circuits programmés sur des durées de 30 à 60 minutes en suivant le fléchage.

L'athlète Martín Fiz, qui a rem-porté le prix Prince d'Asturies dans la catégorie « sports » en 1997 avec l'équipe nationale de marathon, a pour habitude de courir dans le parc El Prado : mo-tivez-vous pour courir avec lui. Et avec le reste des coureurs.

104

BASKET-BALL DANS L'UNE DES MEIL-LEURES SALLES D'EUROPEVivez toute la magie du basket-ball dans l'un des meilleurs pavillons d'Europe pouvant accueillir jusqu'à 15 000 spectateurs.

Assistez à l'incroyable spectacle d'un match au Buesa Arena, dans les loges en bordure du terrain, à côté de vos joueurs préférés. Vous pourrez également visiter la salle VIP et apprécier un délicieux service de catering.

En montant dans une montgol-fière, et en survolant la ville et le territoire.

Une expérience unique qui vous permettra de toucher le ciel et d'apprécier une vue différente sur Vitoria-Gasteiz ainsi que sur d'autres sites aussi particuliers que les réservoirs, la zone d'Izki, la Rioja alavaise…

Cette expérience dépend des conditions météorologiques.

TOUCHER LE CIEL

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

105

Le Chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle traverse la ville d'est en ouest, comme l'indiquent les coquilles dorées sur le pavage des rues.

En collaboration avec l'Associa-tion du Chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle en Alava, deve-nez pèlerin en suivant les édifices jacobins et découvrez les fruits du chemin à travers Vitoria-Gasteiz, et plus particulièrement dans le centre historique.

L'auberge pour les touristes et les pèlerins, située au pied de la cathédrale de Santa María, inscrite au patrimoine mondiale en 2015 dans le cadre du Chemin Intérieur Nord de Saint-Jacques-de-Compostelle, vous permettra de partager des expériences avec d'autres voyageurs.

PÈLERINAGE DE SAINT JACQUES-DE- COMPOSTELLE PAR VITO-RIA-GASTEIZ

106

NOS 'MUST' DE LA GASTRONOMIE DANS LES RESTAURANTS, CIDRERIES ET GRILLSLa gastronomie alavaise se fonde sur des produits de saison. Goûtez les must de notre gastronomie dans les restau-rants, grills et cidreries de la ville.

Ils feront partie des plats les plus tradi-tionnels ou des créations culinaires les plus avancées.

Perretxikos (champignons de Saint-Georges).

Escargots.

Produits portant le Eusko Label (légumes, pomme de terre, viande, miel).

Sel de la Vallée des salines d'Añana.

Fromage Idiazabal.

Vin de la Rioja Alavesa.

Txakoli D.O. Arabako Txakolina (vin blanc jeune).

Haricots « pinta alavesa ».

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

107

Découvrez la tradition du « poteo » dans les rues du centre-ville et du centre historique à travers un itinéraire conçu pour déguster des pintxos (mets authentiques en mi-niature), qui vous fera également découvrir les édifices patrimo-niaux et l'histoire de la ville.

Irrésistibles, les pintxos sont ex-posés sur les comptoirs de nom-breux bars et restaurants, pour accompagner un vin de la Rioja alavaise, un txakoli D.O. Arabako Txakolina, du cidre basque ou une bière alavaise.

ALLONS MANGER DES PINTXOSLa tradition des « pintxos » se décline également en « tournée des pintxos ».

Vitoria-Gasteiz a innové avec cette nouvelle tendance qu'elle a exportée à d'autres provinces.

Il existe plus de 20 circuits dans toute la ville avec des prix de consommations et de pintxos al-lant de 1 à 2,5 €. Osez les essayer.

« La tournée des pintxos »

108

• Restaurant Zaldiaran : * Étoile Michelin.

• Josean Merino, du perretxiCo : Prix de l' innovation et Prix mention spéciale du Jury au 8ème Championnat de pintxos d'Euskal Herria en 2013, et Prix du Meilleur bar de pintxos et de tapas d'Espagne en 2011, au cours du 13ème Congrès du Meilleur de la gastronomie à Alicante.

• Senén González, du bar-restaurant de tapas Sagartoki, gagnant du 12ème Championnat de « Tortilla de patata - Le meilleur de la gastronomie ».

> LA GRANDE SEMAINE DU PINTXO D'ALAVA

Les hôteliers de la ville et de la province proposent à leurs bars les meilleures créations pendant une semaine pour remporter le prix des meilleurs pintxos d'Alava. Des produits de qualité et des pintxos dans une bonne ambiance.

Date : Septembrewww.semanadelpintxo.com

> SEMAINE DE LA CAZUELITA ET DU VIN DE LA RIOJA ALAVAISE

Des dizaines d'établissements par-tenaires exposent deux cassolettes dans la catégorie 'Cuisine Tradi-tionnelle et Créative' pour mettre en valeur et faire la promotion d'une formule gastronomique traditionnelle.

Date : Décembre.www.semanacazuelita.com

> ARDOARABA TASTE STREET. GRANDE FÊTE OENOGASTRONO-MIQUE

Des vins de la Rioja alavaise, des txa-kolis et des cidres alavais, accompa-gnés de créations gastronomiques haut de gamme et de pintxos, peuvent être dégustés au cours de cet événement d'envergure interna-tionale, organisé dans toute la ville sous des chapiteaux et dans plus de 80 établissements hôteliers.

Date : Pont de décembre.

En septembre et en décembre, vous trouverez aussi...

Consulter l'offre gastronomique des restaurants, bars à pintxos, menus, etc. dans:

• « Gastronomie et vin, guide d'une ville exquise », et sur www.vitoria-gasteiz.org/turismo

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

109

Chokoreeto-La Peña Dulce, Goya, Los Artesanos et Sosoaga vous ouvrent leurs ateliers pour découvrir la fabrication de ces délicieuses friandises.

Grâce à l'association des pâtis-siers et des confiseurs artisanaux d'Alava, ce circuit sucré vous offre l'opportunité unique de visiter ces ateliers et de déguster farines, chocolats et sucres artisanaux.

FAN DE SUCRÉ

110

> MAMIA

Un projet complet autour du pain et de la gastronomie.

Comme le déclarent ses créateurs, « pain, parfum, la boulangerie à la vue de tous, sans artifices. Un endroit pour sentir, voir, déguster et apprendre, où le pain joue le rôle principal. »

Dans le même espace au sein du quartier de San Martin convergent atelier, boutique et salle de classe de création culinaire.

www.facebook.com/ogimamia

> LE MARCHÉ

Cette salle oenogastronomique, située au deuxième étage du bâtiment, est un espace dédié à la diffusion et à la formation cu-linaire avec une cuisine moderne et 15 postes de travail, en plus d'une salle polyvalente adjacente. Une salle de cours au milieu d'un marché de 12 000 m² avec des produits frais de qualité.

Les potagers urbains de sa ter-rasse polyvalente servant aussi aux cours d'oenogastronomie.

Page Facebook “Mercado de abastos”

À VOS TABLIERS : ATELIERS DE CUISINE

> SHOW COOKING DANS LES ÉCOLES HÔTELIÈRES

On ne peut comprendre le Pays basque sans comprendre sa gas-tronomie. C'est pour cette raison que les écoles d'hôtellerie de la ville proposent de découvrir de première main les secrets de notre cuisine, la plus traditionnelle comme la plus moderne.

Un atelier où ne pourra manquer le mariage avec les plus célèbres vins de la Rioja alavaise et le vin blanc txakoli.

www.hosteleriagamarra.comwww.egibide.org

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

111

> SU ALAI

Cette équipe donne des cours de cuisine en tout genre : débutant, avancé, pâtisserie, végétarienne, riz, pâtes fraîches... Cuisine pour enfants, Teambuilding, cooking party…

Que vous n'ayez jamais touché une casserole de votre vie ou que vous prépariez la meilleure crème brûlée, ces activités sont adaptées à vos besoins.

www.sualai.com

> SAL Y COCINA

Fondés sur le fait que l'effort est le même que ce soit pour bien faire ou mal faire les choses, et appliquant cette prémisse à l'univers de la cuisine, ces ateliers proposent de préparer divers plats puis dans les déguster en cours. Les cours sont disponibles pour tous les niveaux, y compris les enfants.

www.salycocina.com

> ACADÉMIE DE CUISINE ON EGIN

Dans cette académie, vous pour-rez découvrir le monde de la gas-tronomie grâce à un vaste éven-tail de cours et d'ateliers pour développer vos talents derrière les fourneaux.

Sa devise est : « La cuisine est un art. Elle ne s'apprend pas, elle se transmet ». C'est pourquoi son objectif est de vous transmettre la passion de la cuisine. Cours pour débutants, avancés, cuisine rapide, cuisine d'auteur, pintxos et cazuelitas, pâtisserie maison.

www.academia-on-egin.es

> QUELQUES DOUCEURS À LA CARTE

Ce centre accueillant, où vous pourrez déguster ses tartes, cup-cakes, petits gâteaux et madeleines dans la cafétéria sur place, vous propose d'apprendre à les cuisiner.

Produits pour les cœliaques, les diabétiques, l'intolérance au lac-tose et au gluten.

www.dulcesgloriosos.sociosg.com

112

Les vignobles de la Rioja Alavaise partagent harmonieusement leur territoire avec les cités médié-vales, les caves traditionnelles souterraines ( "calados" ) et l'architecture d'avant-garde des caves, conçues par de célèbres ar-chitectes de l'envergure de Gehry, Calatrava, Aspiazu ou Mazières. Venez profiter d'une visite et d'un déjeuner traditionnel dans une cave, d'une dégustation de vins réputés dans le monde entier et admirez un paysage insolite au pied de la majestueuse Sierra de Cantabria. La Rioja alavaise, un monde de plaisir.

www.rutadelvinoderiojaalavesa.com

Le txakoli est un vin léger, fruité et légèrement pétillant avec une touche d'acidité rafraîchissante, qui dispose de sa propre appella-tion Denominación de Origen, et dont les vignes poussent au cœur de paysages de toute beauté. Immergez-vous dans la culture txakoli au cours d'un circuit dans ses vignobles.

Route du Txakoliwww.aiaraldea.org/es/descu-bre-el-valle/ruta-del-txakoli

ROUTE DU VIN DE LA RIOJA ALAVAISE

ROUTE DU TXAKOLI D'ALAVA

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

113

À travers un programme de visites guidées, vous découvrirez la Vallée des salines d'Añana (Salines d'Añana, Alava), un monument à l'air libre vieux de plusieurs milliers d'années qui a reçu le prix Europa Nostra en 2015. Vous serez témoin des travaux de restauration de ce paysage culturel en plein proces-sus de réadaptation, ainsi que des différents types de sel et de sa production artisanale.

Les cuisiniers Aduriz, Atxa, Bera-sategui et Subijana, entre autres, vantent leur grande valeur gas-tronomique et y disposent d'aires qu'ils parrainent.

Muni d'un las dans un bassin de production de sel, vous vous sentirez l'âme d'un paludier. De plus, vous pourrez profiter du spa salin qui rappelle les bains dans la saumure des paludiers ou participer à une dégustation pour apprécier les différentes qualités et goûts du bloc de sel, de la fleur de sel, du sel à l'huile d'olive Arbequina...

PALUDIER D'UN JOUR DANS LA VALLÉE DES SALINES D'AÑANA

Pénétrez dans la maison du chancelier Ayala, précurseur de la Renaissance, poète, chroniqueur de quatre rois, diplomate, guer-rier et conseiller royal.

Visitez l'Ensemble Historique de Quejana composé de la tour-cha-pelle de la Vierge du Cabello, de l'église San Juan Bautista et du palais fortifié du XIVe siècle construit par le chancelier Ayala, aujourd'hui musée des arts sacrés.

LA MAISON DU CHANCELIER AYALA

114

Vitoria-Gasteiz se situe au milieu de parcs naturels, notamment Valderejo, Gorbeia et Izki.

Dans ce dernier, vous pourrez jouer au golf sur un parcours de 18 trous conçus par Severiano Bal-lesteros, avec de larges passages entourés de chênes et de houx.

GOLFEUR DANS UN PARC NATUREL

Forêts, plaines à perte de vue, paysages ruraux, bâtiments ro-mans comme la Basilique d'Ar-mentia du XIIe siècle, le sanc-tuaire de Notre-Dame d'Estibaliz, Gaceo ou Alaiza, le centre histo-rique de Salvatierra... La coquille Saint-Jacques vous accompagnera lors de votre voyage.

LE CHEMIN DE SAINT-JACQUES-DE-COMPOSTELLE PAR L'ALAVA

SOCIAUX ET D'INCITATION Propositions de programmes

115

Vitoria-Gasteiz se trouve à 45 minutes de Bilbao et à un peu plus d'une heure de Saint-Sébastien.

POST-CONGRÈS

Une ville diversifiée, attractive et accueillante. En plus du musée Guggenheim, elle comprend le musée des Beaux-Arts, le palais Euskalduna, le musée maritime, le théâtre Arriaga, le musée des arts sacrés, la plaza Nueva, le musée basque, le pont de Bizkaia ou le pont suspendu de Portugalete - inscrit au patrimoine mondial -, et la vieille ville, pour profiter de la gastronomie de Bilbao.

Bilbao abrite également une concentration importante de magasins et de commerces haut de gamme. Culturellement active, cette ville accueille des événe-ments tout au long de l'année comme le BBK Live Festival et le Festival international du docu-mentaire et du court-métrage.

Réputée dans le monde entier pour ses pintxos et sa gastronomie, la capitale du Guipuscoa est une ville de cinéma et de culture (Capitale eu-ropéenne de la culture en 2016), ou-verte sur la mer avec des plages bien entretenues comme La Concha. Un territoire qui a vu naître des artistes comme Chillida ou Paco Rabanne, dont les créations reflètent le carac-tère de Donostia-San Sebastián.

Le musée San Telmo, le musée de la science Eureka ou le musée Cristóbal Balenciaga, à Getaria, composent son offre culturelle.

À cela s'ajoute la célébration d'évé-nements aujourd'hui devenus de grands classiques, comme le Festival international du cinéma de Saint-Sé-bastien ou Jazzaldia.

DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN

BILBAO

RÉPERTOIRE PRATIQUE POUR L'ORGANISATION DE CONGRÈS ET D'ÉVÉNEMENTS

118118

119

Espace Mirador. Europa Palais des Congrès

120

ENTREPRISES OPC ET AGENCES DE VOYAGES (Organisateurs Professionnels de Congrès)

ENTREPRISES DE SERVICES D'ACCUEIL

AGENCES D'HÔTESSES

GUIDES TOURISTIQUES

TRADUCTEURS, INTERPRÈTES ET TRADUCTION SIMULTANÉE

CATERING

ÉCOLES HÔTELIÈRES

LOCATION DE SCÈNES, STRUCTURES, CHAPITEAUX, STANDS, SUPPORTS ET MOBILIER

LOCATION DE MATÉRIEL AUDIOVISUEL

ENSEIGNES, PANNEAUX ET SIGNALÉTIQUE

LOCATION DE VOITURES AVEC CHAUFFEUR

AÉROTAXI

CADEAUX ET PRODUITS PUBLICITAIRES SÉRIGRAPHIÉS

CADEAUX TYPIQUES DE VITORIA-GASTEIZ

PROGRAMME SOCIAL

Dégustations et routes du vinDîners théâtralisésVisites théâtralisées dans le Centre MédiévalEntreprises de Tourisme ActifGolf à Vitoria-GasteizGolf en ÁlavaÀ vue d'oiseauLocation de tricycles avec chauffeurComplexes sportifs

121

121

122

122

122

123

123

124

124

124

125

125

125

126

126

INDEX DU RÉPERTOIRE PRATIQUE

RÉPERTOIRE PRATIQUE POUR L'ORGANISATION DE CONGRÈS ET D'ÉVÉNEMENTS

121

ENTREPRISES OPC ET AGENCES DE VOYAGES (Organisateurs Professionnels de Congrès)

AKIMU, Projets touristiquesTel. 945 297 004 / 626 495 [email protected]

ARBAT, Gestion et communicationHerrería, 3101001 Vitoria-GasteizTel. 945 292 370675 861 155 / 675 886 [email protected]

BEINKE, Projets touristiques et culturelsPintor Pablo Uranga, 12 bajo01008 Vitoria-GasteizTel. 945 218 178 / 639 343 [email protected]

Ciudadano Kane agence de communicationHerminio Madinabeitia, 2201006 Vitoria-GasteizTel. 649 973 369 / 945 232 [email protected]

FIDELIZA - GRUPO XABIDE -Mondragón, 1101013 Vitoria-GasteizTel. 945 253 [email protected]

GOLF DREAMS EUSKADILandazuri, 5 2º Izq.01008 Vitoria-GasteizTel. 630 075 [email protected]

INUA VIAJA | ORGANIZAValladolid, 2 1º E01002 Vitoria-GasteizTel. 945 256 459 / 656 731 [email protected]

K MEETINGSParc Technologique d'ÁlavaHnos. Lumiere, 11 Bâtiment Central Bur. 701510 Miñano (Álava)Tel. 945 297 016 / 616 742 [email protected]

PRISMAGLOBALFrancisco Javier de Landaburu, 7001010 Vitoria-GasteizTel. 945 003 [email protected]

VIAJES ECUADORAvda. Gasteiz, 3401008 Vitoria-GasteizTel. 945 132 [email protected]

VIAJES EL CORTE INGLÉSDonosti, 3101010 Vitoria-GasteizTel. 945 197 [email protected]

ENTREPRISES DE SERVICES D'ACCUEIL

AGROTRAVELJoaquín Collar, 8 bajo01002 Vitoria-Gasteiz Tel. 945 251 [email protected]

ALAVITALas Escuelas, 10 Of. 1401001 Vitoria-GasteizTel. 635 723 [email protected]

GOLF DREAMS EUSKADILandazuri, 5 2º Izq.01008 Vitoria-GasteizTel. 630 075 [email protected]

122122

AGENCES D'HÔTESSES

AZAFATAS GASTEIZTel. 945 56 00 40 / 619 18 31 [email protected]

KALEARTEPaseo de la Iliada, 28 2 BTel. 945 101 070 / 717 164 [email protected]

K MEETINGSParc Technologique d'ÁlavaHnos. Lumiere, 11Bâtiment Central Bur. 701510 Miñano (Álava)Tel. 945 297 016 / 616 742 [email protected]

GUIDES TOURISTIQUES

AITOR DELGADO TOURSTel. 687 476 [email protected]

EUSKADI GUIDE BUREAURioja, 19 – 3º A01005 Vitoria-GasteizTel. 629 468 [email protected]

[email protected]

GUÍAS ARTEAPortal del Rey, 6 – 1º dcha.01001 Vitoria-GasteizTel. 945 148 794 / 619 601 [email protected]

KALEARTEPaseo de la Iliada, 28 2 BTel. 945 101 070 / 717 164 [email protected]

MAIDER ECHEVARRIA TOURSTel. 618 964 [email protected]

TRADUCTEURS, INTERPRÈTES ET TRADUCTION SIMULTANÉE

ARABAKO GORRAK (Langage des signes)Palencia, 6 bajo01002 Vitoria-GasteizTel. 945 286 [email protected]@telefonica.net

ESAN TraduccionesPostas, 18 – 3º Oficina 601001 Vitoria-GasteizTel. 945 148 718 / 661 221 [email protected]

GDS Traductores e IntérpretesP.º Obdulio López de Uralde, 6 bajo Izda.01008 Vitoria-GasteizTel. 945 200 829 / 649 733 [email protected]

NENA Translation ServicesPintor Pablo Uranga, 1 bajo01008 Vitoria-GasteizTel. 945 261 533 / 639 722 [email protected]

RÉPERTOIRE PRATIQUE POUR L'ORGANISATION DE CONGRÈS ET D'ÉVÉNEMENTS

123

ON-GLOBALNueva Dentro, 33 A Bajo01001 Vitoria-GasteizTel. 945 068 [email protected]

ZADORCercas Bajas, 1501001 Vitoria-GasteizTel. 945 234 895 / 636 960 510info@zador-language-services.comwww.zador-language-services.com

CATERING

ALTAIR-ABADIA CateringPedro Asúa, 35 – 37 (A)01008 Vitoria-GasteizTel. 945 246 [email protected]

Catering ARIMENDIHotel Jardines de Uleta SuitesUleta, 101007 Vitoria-GasteizTel. 945 133 [email protected]

Catering ALABOCAPortal de Bergara 4, Pabellón 13 01013 Vitoria-GasteizTel. 945 202 863 / 669 845 [email protected]

ÉCOLES HÔTELIÈRES

ÉCOLE HÔTELIÈRE EGIBIDE MENDIZORROTZAPlaza Amadeo García Salazar, 201007 Vitoria-GasteizTel. 945 010 [email protected]

ÉCOLE HÔTELIÈRE GAMARRAPresagana, 1 bajo01013 Gamarra Mayor (Vitoria-Gasteiz)Tel. 945 258 [email protected]

124

LOCATION DE SCÈNES, STRUCTURES, CHAPITEAUX, STANDS, SUPPORTS ET MOBILIER

EVENTOKITZurrupitieta, 13 Pol. Ind. Jundiz01015 Vitoria-GasteizTel. 945 003 322 / 688 626 [email protected]

LANKIDE Servicios empresarialesKapelamendi, 7 Pol. Ind. Gamarra01013 Vitoria-GasteizTel. 945 275 377 / 609 442 [email protected]

ZEPPELINGasteizbidea, 41 bajo01240 Alegría/Dulantzi (Araba/Álava)Tel. 629 347 344 / 609 136 426 [email protected]

LOCATION DE MATÉRIEL AUDIOVISUEL

AIDAZU AUDIOVISUALESAvda. de los Huetos, 50 Pabellón 401010 Vitoria-GasteizTel. 945 218 707 / 609 409 [email protected]

REG TELECOMUNICACIÓNDomingo Beltrán, 2301012 Vitoria-GasteizTel. 945 229 [email protected]

ENSEIGNES, PANNEAUX ET SIGNALÉTIQUE

ALDATUMiranda de Ebro, 2–4 bajo01003 Vitoria-GasteizTel. 945 254 [email protected]

ARBEX DIGITAPRINTVenta de la Estrella, 6 – Pabellón 11701006 Vitoria-GasteizTel. 945 233 [email protected]

EPS Agence de communication et d'impression numériqueHerminio Madinabeitia, 18 – Pab. 301006 Vitoria-GasteizTel. 945 214 [email protected]

ESTUDIOS URIARTEPortal de Gamarra, 7 – Pab. 21(Près de la station-service Shell)01013 Vitoria-GasteizTel. 945 121 [email protected]

JF50 INTERSEFER GASTEIZ, S.L.Fueros, 41 2º Dcha.01005 Vitoria-GasteizTel. 945 122 410 / 670 992 [email protected]

OKETA EnseignesAvda. del Cantábrico, 12 – Pabellón 801013 Vitoria-GasteizTel. 945 259 014 / 688 613 [email protected]

RÉPERTOIRE PRATIQUE POUR L'ORGANISATION DE CONGRÈS ET D'ÉVÉNEMENTS

125

Enseignes BASTIDAAvda. del Cantábrico, 12 Pabellón 4601013 Vitoria-GasteizTel. 945 282 [email protected]

Enseignes ROABarratxi, 12 – Pabellón 1901013 Vitoria-GasteizTel. 945 280 842 / 656 782 355 / 656 782 [email protected]@rotulosroa.com

ROTUPRIX TextesArkatxa, 1 – Pabellón 1B01006 Vitoria-GasteizTel. 945 157 [email protected]

SAN MARTÍN Impression numériqueArgentina, 3 bajo01009 Vitoria-GasteizTel. 945 224 499 / 650 452 [email protected]

SERIGRAFÍA ÁLAVA, S.A.Portal de Gamarra, 4401013 Vitoria-GasteizTel. 945 257 999 / 945 257 [email protected]

SISTEMAS ARCOSan Antonio, 1601005 Vitoria-GasteizTel. 945 232 [email protected]

K MEETINGSParc Technologique d'ÁlavaHnos. Lumiere, 11Bâtiment Central Bur. 701510 Miñano (Álava)Tel. 945 297 016 / 616 742 [email protected]

LEGO 2021Pintor Tomás Alfaro, 1501008 Vitoria-GasteizTel. 945 266 [email protected]

LOCATION DE VOITURES AVEC CHAUFFEUR

GRUPO CELEDÓNFederico Baraibar, 34 bajo01003 Vitoria-GasteizTel. 619 455 [email protected]

SERCOLUXPortal de Gamarra, 11 – Pabellón 301013 Vitoria-GasteizTel. 945 276 969 / 629 468 [email protected]

AÉROTAXI

NORDJET AIRLINES Aérotaxi et vol charterTerminal Passagers Aéroport Foronda01196 Foronda (Álava)Tel. 945 163 670 / 618 331 462 (H24)[email protected]

CADEAUX ET PRODUITS PUBLICITAIRES SÉRIGRAPHIÉS

Promotions et Marketing DELFÍNCorrería, 7501001 Vitoria-GasteizTel. 945 121 [email protected]

D-REGALOSan Antonio, 28 4º B01005 Vitoria-GasteizTel. 945 141 517 / 622 556 [email protected]

126

CADEAUX TYPIQUES DE VITORIA-GASTEIZ

GUEREÑUPlaza General Loma, 501001 Vitoria-GasteizTel. 945 134 673

Cuchillería, 4101001 Vitoria-GasteizTel. 945 260 [email protected]

NONBAITMateo de Moraza, 101001 Vitoria-GasteizTel. 945 232 [email protected]

PROGRAMME SOCIAL

Dégustations et routes du vin

CATAVINUM (L'école du vin)Gabriel Aresti, 2 bajo01010 Vitoria-GasteizTel. 945 175 466 / 615 736 [email protected]

EONOTHÉQUE ASSOCIATION DES PRODUCTEURS DE RIOJA ALAVESASancho El Sabio, 2001008 Vitoria-GasteizTel. 945 220 [email protected]

EONOTHÉQUE EGUREN UGARTEPlaza de AbastosJesús Guridi, s/n01004 Vitoria-GasteizTel. 945 28 76 [email protected]

THABUCA WINE TOURSMayor, 401330 Labastida (Álava)Tel. 945 331 [email protected]

RÉPERTOIRE PRATIQUE POUR L'ORGANISATION DE CONGRÈS ET D'ÉVÉNEMENTS

127

Dîners théâtralisés

EL PORTALÓNCorrería, 151Tel. 945 142 755reservas@restauranteelportalon.comwww.restauranteelportalon.comDates: D'octobre à juin.

Visites théâtralisées dans le Centre Médiéval

OFFICE DE TOURISME DE VITORIA-GASTEIZPlaza de España, 101001 Vitoria-GasteizTel. 945 161 [email protected]/turismo

Entreprises de Tourisme Actif

AVENTURA SOBRÓNCarretera A-2122 01423 Sobrón (Álava)Tel. 945 359 [email protected]

Golf à Vitoria-Gasteiz

URBAN GOLF SEMINARIOCamino de Santa Teresa, s/n01008 Vitoria-GasteizTel. 945 218 [email protected]

GOLF JUNDIZPaduleta, 3001015 Vitoria-GasteizTel. 945 357 [email protected]

Golf en Álava

CLUB GOLF DE LARRABEA, S.A.Ctra. de Landa, s/n01170 Legutiano (Álava)Tel. 945 465 [email protected]

COMPLEXE D'IZKI GOLFTerrain de golf d'Urturi01119 Urturi (Álava)Tel. 945 378 [email protected]

ZUIA CLUB DE GOLFZone sportive d'Altube01139 Altube (Álava)Tel. 945 430 922 / 615 782 [email protected]

À vue d'oiseau

ALAVA EN MONTGOLFIÈREZapatería, 16 3º01001 Vitoria-GasteizTel. 607 429 [email protected]

VOLS EN AVION DE TOURISMEAeroclub Heraclio AlfaroAeropuerto de Vitoria-Gasteiz, s/n01196 Foronda (Álava)Tel. 607 801 585www.aeroclubvitoria.net

Location de tricycles avec chauffeurADBIKERSRamón y Cajal, 9 2º01007 Vitoria-GasteizTel. 638 452 494 [email protected]

Running

VITORIA EN ZAPATILLASTel: 688 843 [email protected]

Complexes sportifs

COMPLEXE SPORTIF GAMARRABarrachi, 39 A01013 Vitoria-GasteizTel. 945 161 528

COMPLEXE SPORTIF MENDIZORROTZAJosé Luis Compañón, 101007 Vitoria-GasteizTel. 945 161 068

BAKH Cité des sports Baskonia et patinoirePaseo de la Biosfera, 201013 Vitoria-GasteizTel. 902 440 110 [email protected]

OFFRE

D'HÉBERGEMENTS

130130

OFFRE D'HÉBERGEMENTS

131

OFFRE D'HÉ-BERGEMENTSLa ville dispose d'un excellent réseau d'héberge-ments hôteliers et d'établissements de caractère.

Vitoria-Gasteiz enregistre un total de 3 600 lits répartis dans des hôtels de 1 à 5 étoiles.

Dans la périphérie de la ville, vous trouverez un pa-rador national et un camping d'une capacité de 250 personnes. La ville propose un vaste panel d'appar-tements-hôtels et d'appartements.

De plus, Vitoria-Gasteiz compte un grand gîte de 90 places. La province d'Alava propose des hébergements ruraux de charme et d'une qualité incontestable.

CATÉGORIENOMBRE DE CHAMBRES

NOMBRE DE LITS

Hôtels ***** 147 282

Hôtels **** 517 1 084

Hôtels *** 298 576

Hôtels ** 310 667

Hôtels * 104 179

Pensions de famille **

101 165

Pensions de famille *

65 105

Appartements 185 547

TOTAL 1 727 3 605

OFFRE HÔTELIÈRE À VITORIA-GASTEIZ

132132

> HÔTELS

Gran Hotel Lakua *****Tarragona, 8Tel. 945 181 000www.granhotelakua.com

El Caserón ****Hospitaleros, 7Tel. 945 230 048www.elcaseron.net

NH Canciller Ayala ****Ramón y Cajal, 5Tel. 945 130 000www.nh-hoteles.com

Sercotel Boulevard ****Zaramaga, 3Tel. 945 180 400www.boulevardvitoriahotel.com

Silken Ciudad de Vitoria ****Portal de Castilla, 8Tel. 945 141 100www.silken-ciudadvitoria.com

Hotel Jardines de Uleta Suites****Uleta, 1Tel. 945 133 131www.jardinesdeuleta.com

Abba Jazz Vitoria ***Florida, 7 Tel. 945 101 346www.abbajazzvitoriahotel.com

AC General Álava by Marriott ***Avda. de Gasteiz, 79Tel. 945 215 000www.ac-hoteles.com

Hotel Araba***Avenida de los Huetos, 17Tel. 945 222 669www.restaurantearaba.com/hotel

Hotel Gobeo Park ***Avda. de los Huetos, 48Tel. 945 199 000www.gobeopark.com

Holiday Inn Express ***Paduleta, 59Tel. 945 194 400www.hiexpress.com

Hotel Palacio de Elorriaga ***Elorriaga, 15Tel. 945 263 616 www.hotelpalacioelorriaga.com

Apartahotel Jardínes de Aristi**Portal de Zurbano, 2Distrito de SalburuaTel. 945 205 478www.jardinesdearisti.com

Hotel Centro Vitoria **Pasaje del General Álava, s/nTel. 945 138 245www.hotelcentrovitoria.com

Dato **Dato, 28Tel. 945 147 230www.hoteldato.com

Desiderio **Colegio San Prudencio, 2Tel. 945 251 700www.hoteldesiderio.es

Hotel El Coto**Principal, 7 (Lermanda)Tel. 945 291 252www.hotelelcoto.es

Duque de Wellington **Duque de Wellington, 14Tel. 945 175 707www.hotelesenvitoria.com

HÉBERGEMENTSH1

H5

H3

H2

H4

H6

H7

H8

H11

H12

H10

H15

H16

H14

H18

H9

H13

H17

OFFRE D'HÉBERGEMENTS

133

Achuri *Rioja, 11Tel. 945 255 800

Amarica *Florida, 11Tel. 945 130 506www.hotelamarica.com

Hotel Barrachi *Barrachi, 6Tel. 945 273 200www.hotelbarrachi.es

Hotel Gorbea *Teodoro González de Zárate, 50Tel. 945 144 926www.hotelgorbea.com

La Bilbaína *Prudencio María Verástegui, 2Tel. 945 254 400www.labilbaina.es

> APPARTEMENTSApartamentos Dream ParkAvda. Bruselas, 8Tel. 945 334 205 / 619 371 454www.apartamentosdreampark.com

Apartamentos Ibaiondo I y IIDuque de Wellington, 50 ATel. 619 371 454

Apartamentos IrenazHondarribia, 1 con Duque de WellingtonTel. 945 104 104www.irenazvitoria.com

Apartamentos MilenioPamplona-Iruña, 23Tel. 945 175 866

Apartamentos San FermínPamplona, 45Tel. 945 175 866www.aparta mentossanfermin.com

> AUBERGEAlbergue de la Catedral de Santa MaríaCuchillería, 87Tel. 945 275 955 www.alberguecatedral.com

> BED & BREAKFASTLa Casa de los ArquillosLos Arquillos, 1-2ºTel. 945 151 259www.lacasadelosarquillos.com

> HÉBERGEMENTS RURAUXAgroturismo AbaieneaAbaienea (Aríñez)Arínez, 30Tel. 945 290 640 / 656 758 673www.abaienea.es

Agroturismo ArkaiaArkaia 13 C (Arkaia)Tel. 635 733 704www.agroturismoarkaia.com

Apartamentos ruralesCasas de AmaritaAmárita, 30 (Amárita)Tel. 945 299 956 / 639 038 953www.amarita.net

Casa Rural Los HuetosHueto Arriba, 34 (Hueto Arriba)Tel. 649 470 473

Camping de IbaiaCtra. N 102 (Zuazo de Vitoria)Tel. 945 147 620www.campingibaia.com

H19

H23

H20

H21

H22

A26

A27

AG1

A24

A25

A28

A29

B& B3 0

C6

CR5

AG2

A3

134134

Palais Escoriaza-EsquivelCentre Culturel Montehermoso KulturuneaThéâtre Principal AntzokiaArtium Centre-musée basque d'Art contemporainBIBATMusée des Beaux-Arts d'ÁlavaLa Casa del CordónCathédrale de Santa Maria

Édifice L'AzucareraConservatoire de Musique Jesús GuridiParc Technologique d'ÁlavaFernando Buesa ArenaIradier Arena

Europa Palais des Congrès Palais de Villa Suso

OFFRE D'HÉBERGEMENTS

135

P

Hébergements

Information touristique

Stationnement couvert

Stationnement en plein air

Hôspitaux

Police

Station d’autobus

Arrêt de taxi

Arrêt de tramway

Lignes de tramway

Stationnement à durée limiteé. OTA

Aéroport

Gare de RENFE

Ligne de chemin de fer

Palais des Congrès Europa

Buesa Arena

Ataria. Centre d’Interprétation des zones humides de Salburua

Stations-service

Chemin de Saint-Jacques

Itinéraire de la Senda-Chemin de Saint-Jacques

CEN

TRE

ZON

ES

ENSA

NC

HE

AV

ENU

E

UN

IVER

SITÉ

VO

IE

> HÔTELSGran Hotel Lakua *****El Caserón ****NH Canciller Ayala ****Sercotel Boulevard **** Silken Ciudad de Vitoria ****Hotel Jardines de Uleta Suites ****Abba Jazz Vitoria ***AC General Álava by Marriott ***Hotel Araba***Hotel Gobeo Park ***Holiday Inn Express ***Hotel Palacio de Elorriaga ***Apartahotel Jardínes de Aristi**Hotel Centro Vitoria **Dato **Desiderio **Hotel El Coto**Duque de Wellington **Achuri *Amarica *Hotel Barrachi *Hotel Gorbea *La Bilbaína *Apartamentos Dream ParkApartamentos Ibaiondo I y IIApartamentos IrenazApartamentos MilenioApartamentos San Fermín

> AUBERGEAlbergue de la Catedral de Santa María

> BED & BREAKFASTLa Casa de los Arquillos

> HÉBERGEMENTS RURAUXAgroturismo AbaieneaAgroturismo ArkaiaApartamentos rurales Casas de AmaritaCasa Rural Los HuetosCamping de Ibaia

H1

H5

H3

H2

H4

H6

H7

H8

H11

H12

H10

H15

H16

H14

H18

H9

H13

H17

H19

H23

H20

H21

H22

A26

A27

A24

A25

A28

A29

B& B3 0

C6

CR5

AG1

AG2

A3

VITORIA-GASTEIZ

TOURISME ET CONVENTION BUREAU

139

SERVICES TOURISTIQUES ET CONGRÈSVITORIA-GASTEIZ TOURISME ET CONVENTION BUREAU

Plaza de España, 101001 Vitoria-Gasteiz (Álava/ Spain)Tel. (+34) 945 161 598Fax. (+34) 945 161 [email protected]/turismo

EUROPA PALAIS DE CONGRÉSAvda. de Gasteiz, 8501009 Vitoria-Gasteiz (Álava/ Spain)Tel. (+34) 945 161 520Fax. (+34) 945 228 [email protected]/congresoswww.palacioeuropa.org

> PROMOUVOIR LA VILLE• Assistance aux expositions de

Tourisme et de Congrès.• Présentations touristiques.• Publicité dans les médias.• Fam-trips.• Coordination

inter-institutionnelle.

> BUREAU DES CONGRÈS• Gestion du Palais des Congrès

Europa et du palais Villa Suso :– Supervision des événements.– Calendrier d'occupation.– Conformité des salles.– Équipement technique.– Service à la clientèle.

• Conseil aux organisateurs.• Élaboration de programmes

d'incitation à la carte.• Diffusion des ressources de la ville.• Communication directe avec les

secteurs de congrès de la ville.• Élaboration d'offres concrètes.

OFFICE DES CONGRÈS - CONVENTION BUREAU

OFFICE DE TOURISME

> OFFICE DE TOURISME• Gestion de l'Office Municipal du

Tourisme :– Bases de données des

ressources touristiques.– Dossiers d'informations

gouvernementales.– Dossiers d'informations du

Pays Basque.

• Relation directe avec le secteur touristique de la ville.

• Suivi de la clientèle individuelle, locale ou étrangère.

• Points d'informations touristiques sur les événements d'importance.

• Informations sur les actions de promotion.

• Promotion touristique.

> PUBLICATIONS• Conception de publications.

(Contenu : touristique, de congrès, culturel, sportif...)

• Édition et distribution de publications.

140

SITUATION

• Centre-ville.

• Artère principale.

• Zone commerciale, hébergements hôteliers, cafétérias et restaurants.

• Relié aux principales voies d'entrée dans la ville en provenance de Burgos, Madrid, Bilbao, Donostia-San Sebastián, Pampelune et Saragosse.

AVANTAGES

• Conseil spécialisé dans l'organisation d'événements.

• Qualification technique du personnel élevée.

• Assistance personnalisée.

• Offre complémentaire : documentation touristique, programmes de visites et activités.

• Secteur entrepreneurial compétitif dans les services de congrès.

ESPACES

• Auditorium pour 800 personnes, salles pour 150 personnes, salles modulables de 20 à 150 personnes, espace mirador pour les cérémonies et banquets pour jusqu'à 350 personnes, bureau technique, salle VIP et galerie d'exposition.

• Événements de 1 200 personnes.

• Espaces polyvalents et/ou d'exposition, déjeuners de 300 à 800 personnes, expositions techniques, salons monographiques, salles plénières de 800 à 1 000 personnes, etc.

PRESTATIONS

• Bâtiment spacieux, modulable, fonctionnel et confortable avec beaucoup de lumière naturelle.

• Services techniques complets : sonorisation, projection, traduction, Wi-Fi dans tout le palais et vidéoconférences.

AVANTAGES DU EUROPA PALAIS DE CONGRÉS

> 25 ans de professionna-lisme et d'expérience dans l'organisation de congrès et d'événements.

> Architecture durable et singulière, avec un spectacu-laire jardin vertical.

> Espaces modulables en différents formats : world café, workshop, hommages,présentations, tables rondes, improvisations, spectacles... Qualité supérieure des ser-vices techniques et profes-sionnels.

> Confort maximal des installations : lumière naturelle, couloirs inté-rieurs, points de rencontre informel... Rapport qualité-prix haute-ment compétitif.

> Guichet unique : Le Tou-risme et Convention Bureau situé sur place dans le pa-lais. Information complète.

> Situation centrale avec de bonnes connexions. Arrêt de tramway au pied du bâtiment, à proximité de la gare routière...

> Plus de 20 salles de réunion - de 25 à 1 200 personnes - et plus de 3 000 m² dédiés aux événements et expositions.

1

2

3

4

5

6

7

Publication : Mairie de Vitoria-Gasteiz.Une idée originale : Vitoria-Gasteiz Tourisme & Convention Bureau.Conception et mise en page : Beinke, Projets Touristiques et Culturels.Photos : Archives photographiques du Gouvernement basque - Eusko Jaurlaritzaren argazki artxiboa, Basquetour, Conservatoire de musique Jesús Guridi, Daniel Llano, Dena Flows, erredehierro, Fondation de la Vallée Saline d'Añana, Jaizki Fontaneda, Josu Izarra, Quintas Fotógrafos.Édition : Avril 2016.

Certifications Partenaires Membre de

EUROPA Palais de CongrésAvda. Gasteiz, 85Tel. 945 161 [email protected]/congresoswww.palacioeuropa.org