Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LES COIWENTIONSDE CESS1ON D'ACTIONSANALYSE JUR1D1QUE ETCONSE1LS PRAT1QUES DE RÉDACT1ON
Didier Leclercq
larcier Collection sous la dìrection d'Olìvìer Caprasse
TABLE DES MATIERES
Avant-propos 5
Introduct ion 7
1. Les techniques juridiques d'acquisition d'une entreprise 7
2. Particularités de la matière des cessions d'actions 8
3. Les risques inhérents aux opératìons d'achat d'actions 10
4. Les tnécanismes de protection de l'acheteur en droit commun 10
5. La maìtrise des risques de cession - Approches « preventive » et « curative » i l
6. La dynamique du processus de rédaction 12
7. Remarques d'ordre terminologique 13
8. Pian de l'ouvrage 14
9. Caveatde bon aloi 15
PREMIÈRE PARTIELes négociations et La rédaction
d'une convention de cession
Titre 1Les négociations d'une opération d'acquisition d'actions :
processus et inddences sur la structure et le contenude la convention de cession
I Les grandes étapes de la phase précontractuelle 21
SEOION 1 Les cessions « négociées » 21
10. La notìon de cession « négoriée » 21
1 1 . Schèma classique d'une cession « négociée » entre un vendeur et un acheteur 22
| Les conventions de cession d'actions
SECTION 2 Les processus d'enchères privées 23
12. Définition 23
13. Première phase 24
14. Deuxième ettroisième phases 25
15. Avantages et inconvénients 27
SECTION 3 Problématiques particulières 29
16. Les modalités de mise à disposition des informations « sensibles » 29
17. Relations entre le vendeur et le management de la società cible -Les « management representatìon Letters » 31
18. Relations entre le vendeur et le management de la società cible (suite) -Les « management incentìves » 33
SECTION 4 Les documents préìiminaires 34
19. Introduction 3420. Les documents préìiminaires rédigés au début de la période des négociations 35
2 1 . Les documents préìiminaires établis au cours des négociations 36
22. Portée juridique des documents préìiminaires 37
23. Précautìons de rédaction relatives aux documents préìiminaires 39
24. Cas particuliers de documents préìiminaires -Les engagements de confidentialité et d'exclusivité 41
SECTION 5 Les audits d'acquisition (« due ditigence ») 42
25. Notions générales 42
26. Incidence des résultats des audits d'acquisition sur la convention de cession -Contraintes juridiques 44
27. Premier cas de figure - Les audits « pre-signing » 45
28. Deuxième cas de figure - Les audits effectués entre le « signing » et le « dosing » ...46
29. Troisième cas de figure - Les audits « post-dosing » 46
SECTION 6 L'aboutissement de la phase précontractuelle 47
30. Complexité du processus de formation des conventions de cession -La notion d'offre 47
3 1 . Le « signing » et le « dosing » 49
32. La phase postérieure au « dosing » 50
SECTION 7 L'échec de la phase précontractuelle 50
33. Principes généraux 50
34. La rupture fautive des négociations 50
35. Le dommage réparable 52
36. Les aménagements conventìonnels des conséquences de la rupturedes négociations - Les « break-up fees » 53
I I La problématique de l'information de l'acheteurau cours de la phase précontractuelle 55
SECTION 1 Les normes de bon comportement régissant les négociations 55
37. Fondement juridique 55
572 | LARCIER
Table des matières I
38. Les trois hypothèses d'application de la culpa in contrahendo 58
SECTION 2 La notion d'obligation d'information 59
39. Principes généraux 59
40. Portée et objet de l'obligation d'information (ou de renseignement) 59
4 1 . Les trois conditions constitutives de l'obligation d'information 61
SECTION 3 Les manquements à l'obligation d'information 63
42. Faute du vendeur en cas de communication d'informations inexactes
ou incomplètes 63
43. Sanction du manquement à l'obligation précontractuetle d'information 65
44. Recours de l'acheteur - Distinction selon la date de découverte du manquement ...66
45. Recours de l'acheteur (suite) - Problématique du cumul (ou du concours)des responsabilités contractuelle et aquilienne 67
SECTION 4 Recommandations pratiques aux parties en matière d'informations
relatives à la société cible 68
46. « Due diligence » et « VDD » 68
47. Dispositions contractuelles relatives à l'exactitudedes informations foumies à l'acheteur 70
I I I La protection conférée par le droit commuti à l'acheteurdes actions d'une sodété 71
SECTION 1 Notions générales 71
48. Observation liminaire 71
49. Artide 1108 du Code civil 72
SECTION 2 L'erreur 72
50. Conditions d'application de l'erreur-vice de consentement (erreur substantielle) ....72
5 1 . L'erreur sur la valeur ou sur les motifs en matière de cessions d'actions 73
52. La prise en charge des risques d'erreur par l'acheteur 75
53. Incidence du comportement de l'acheteur avant ou après la signature
de la convention 76
54. Annulation de la convention pour cause d'erreur-vice de consentement -Caractère inadéquat de la sanction 76
55. Erreur et culpa in contrahendo 77
SECTION 3 Le dol 78
56. Dol et erreur 78
57. Éléments constitutìfs du dol 79
58. Le dol en matière de cessions d'actions - Hypothèse particulièrede la réticence dolosive du vendeur 81
59. Le dol en matière de cessions d'actions (suite) - Hypothèse particulièrede la réticence dolosive de l'acheteur 82
60. Erreur inexcusable de l'acheteur victime d'un dol 83
LARCIER | 573
| Les conventions de cession d'actions
61. Connaissance des éléments dolosifs par l'acheteur avant la signaturede la convention 8/*
62. Sanctions - Ool principal et dol incident (culpa in contrahendo) 85
SECTION 4 La lésion 86
63. Notion 86
SECTION 5 Le regime legai des garanties du vendeur 8764. Principes généraux 8765. Spécificité des cessions d'actions - Objet de la vente 8766. L'obligation de délivrance 8867. La garantìe d'éviction 8868. La garantìe des vices cachés 89
SECTION 6 Condusions 9i69. InsufRsance du regime legai et utilité d'un mécanisme de protection contractuel ....91
Titre 2Aperc.u generai d'une convention de cession
I Le processus de rédaction d'une convention de cess ion 95
SECTION 1 Remarques liminaires 9570. Principales raisons de la complexité des conventions de cession 9571. Utilité des conventions de cession détaillées dans le cadre des négociations 9772. Influence des pratiques anglo-américaine et francaise 9873. Importance de la préservation de la validité et de la cohérence de la convention ...99
SECTION 2 Considératìons d'ordre pratique 9974. Qui tient la piume pour le premier projet de convention ? 9975. Conserve-t-on la piume par la suite ? 10176. Les choix à opérer lors de la rédaction d'une convention de cession -
La structure de la convention 10177. Question de tactique : est-il préférable de rediger un projet
de convention « agressif » ou « équilibré » ? 10278. Autres observatìons succinctes d'ordre tactique 10379. Quelques conseits aux « rédacteurs » 104
SECTION 3 Formalisme 10680. Conditions de forme des conventions de cession 10681. Le regime de la preuve en droit civil et en droit commerciai -
Incidences pratiques surla convention de cession 10682. L'apposition de paraphes sur les pages de la convention et sur les annexes -
Solutions pratiques 10883. Organisation instrumentaire - Convention de cession et convention de garantìe ... 10984. Langue de la convention et des documents relatifs au processus d'acquisition 109
574 | LARCIER
Table des matières I
I I Incidence du calendrìer de l'opérationsur le contenu de la convention de cession in
SECTION 1 Les notions de « signing » et de « dosing » ni
85. Les étapes du processus d'acquisition - Renvoi Ili
86. Les dates clés d'une opération d'acquisition ni87. « Signing » et « dosing » simultanés ou « dosing » différé -
Raisons d'ètre de la distìnctìon 112
88. « Signing » et « dosing » simultanés ou « dosing » différé (suite) -Incidences pratìques sur la rédaction des clauses de la convention 113
SECTION 2 La situation financière de référence IH
89. Importance de la notion 114
90. Incidences pratìques de la date à laquelle la situatìon financière de référenceest arrètée 115
I I I Influence de la pratique anglo-américaine sur la structurede la convention de cession 117
SECTION 1 Notions générales 117
9 1 . Structure des conventions de cession en droit belge 117
92. Influence de la pratique anglo-américaine 118
SECTION 2 Structure des SPA de droit américain 118
93. Structure traditionnelle 118
94. Identification de quatre clauses fondamentales dans les SPA de droit américain .. 119
95. Interactions entre les quatre clauses fondamentales -« Walk away » de l'acheteur en cas de « materìal breach »des « representations and warranties » 120
96. Interactions entre les quatre clauses fondamentales (suite) -« Walk away » de l'acheteur en cas de « materìal breach »des « covenants » du vendeur 122
97. Interactions entre les quatre clauses fondamentales (suite) -Indemnisation de l'acheteur 122
98. Interactions entre les quatre clauses fondamentales (suite) -Dispositions symétriques dans l'intérét du vendeur 123
SEOION 3 Structure des SPA de droit anglais 123
99. Variété de structures 123
100. Principales différences avec les conventions de droit américain -« Walk away » 12*
101. Principales différences avec les conventions de droit américain (suite) -« Indemnification » 125
LARCIER | 575
| Les conventions de cession d'actions
IV Les « déclaratìons » et les « garanties » du vendeur -Brève approche de droit compare 12?
SECTION 1 Notions générales 127
102. Situation des « déclaratìons » et des « garanties » du vendeurdans le contexte generai d'une opération d'acquisition 127
103. Importance de certains concepts de droit étranger 129
SECTION 2 Le droit anglais 129
104. Les notìons de « representations » et de « warranties » en droit anglais
des contrats 129
105. Les « warranties » et les « indemnities » dans les SPA de droit anglais 132
106. Les clauses dites « pound for pound » dans les SPA de droit anglais -La notion de « contractuat measure ofdamages » 134
107. Exclusion des « remedies » fondés sur des « misrepresentatìons » -Le droit de résiliation (« rescission ») 135
108. Exclusion des « remedies » fondés sur des « misrepresentatìons » (suite) -La notion de « tortious measure ofdamages » 136
109. Exclusion des « remedies » fondés sur des « misrepresentatìons » (suite) -« Whole agreement dause » 138
110. Réflexions finales sur les concepts de droit anglais des contrats appliquésà la matière des cessions d'actions - Incidences sur la pratique belge 139
SECTION 3 Le droit américain 140
111. Les notìons de « representatìons » et de « wan~anties » en droit américain 140
112. Les clauses d'« indemnificatìon » dans les SPA de droit américain 140
SECTION 4 Le droit frangais 141
113. Les « garanties de passif » en droit frangais 141
114. Typologie des clauses de garantìe 142
115. Classifkation selon l'objet de la garantìe - Les garanties de passifet les garanties d'actif 142
116. Classification selon l'objet de la garantìe (suite) - Les garanties d'actif net 143
117. Classificatìon selon l'objet de la garantìe (suite) - Les garanties composites -Garanties comptables et « déclaratìons » du vendeur 144
118. Classificatìon selon la période couverte par la garantìe - Les garanties de bilanet les garanties de rentabilité 146
119. Classificatìon selon l'objectìf de la garantìe - Les garanties de valeuret les garanties de reconstìtutìon 147
120. Classificatìon selon l'objectìf de la garantìe (suite) - Incidences du choixentre une garantìe de valeur et une garantìe de reconstìtutìon l*8
576 I LARCIER
Table des matìères I
121. Classificatìon selon le mécanisme juridique de la garantìe -Les clauses de réduction de prix et les clauses indemnitaires 149
122. Les critères du choix du type de garantìe - Transpositìon en droit belge 150
Titre 3Les déclaratìons du vendeur en droit belge
I Notions générales 153
SECTION 1 Objet et terminologie 153123. L'objet des « déclaratìons » du vendeur 153124. Terminologie - Les « déclaratìons et garanties »
et les « representatìons and warrantìes » 154
SECTION 2 Les différents róles joués par les déclaratìons 155125. Les deux róles prinripaux des déclaratìons du vendeur -
Source d'informations et mécanisme de rééquilibrage 155126. Troisième róle éventuel des déclaratìons du vendeur -
« Walk away » au benèfice de l'acheteur 156
II La problématique de la date des déclaratìons 159
SECTION 1 Principes généraux 159127. À quelle date les déclaratìons sont-elles faites ? 159128. Les déclaratìons relatives à la période écoulée depuis la date
des comptes de référence 159
SECTION 2 La réitération des déclaratìons à la date du « dosing » 160129. Problématique en jeu 160130. Mécanisme contractuel 161131. Attìtudes possibles du vendeur 162132. Doublé emploi possible avec d'autres clauses - Les « negative covenants » 164133. Doublé emploi possible avec d'autres clauses (suite) -
Les « materìal adverse changes » 165
IH Les « disdosures » et la « connaissance de l'acheteur » 167
SECTION 1 Les « disdosures » 167134. Les déclaratìons du vendeur et les « disdosures » 167135. À quelle date les « disdosures » sont-elles faites ? 168136. La mise à jour des « disdosures » entre le « signing » et le « dosing » -
Principes généraux 169137. La mise à jour des « disdosures » entre le « signing » et le « dosing » (suite) -
Inridences sur la garantìe du vendeur 170138. Les « disdosures » générales et les « disdosures » spécifiques 171139. Les « disdosure letters » et les « disclosure schedules » 172
LARCIER | 577
| Les conventions de cession d'actions
140. Quel doit ètre le degré d'exhaustivité ou de précision des « disdosures » ? -La notion de «fair » « disdosure » - « Disdosure » de la « data room » 174
141. Que se passe-t-il si le vendeur omet ou s'abstient de faire des « disdosures » ? ....175142. Le vendeur doit-il garantir l'exactitude du contenu des « disdosures » ? 176
SECTION 2 La delicate problématique de la « connaissance de l'acheteur » 177
143. Absence d'exigence legale du caractère occulte des manquementsaux déclaratìons 177
144. La « connaissance » d'éléments en dehors du cadre des « disdosures » 178145. Situatìon en l'absence de clause contractuelle 179146. Clauses contractuelles en matìère de « connaissance de l'acheteur » 182147. Que se passe-t-il en cas de rejet de certaines « disdosures » par l'acheteur ? 184148. Essai de synthèse de la question 185
Titre 4Les garanties du vendeur en droit belge
I Notions générales 189
SECTION 1 La notion de garantìe en droit civil 189149. Définitìan - Aspect positìf et aspect négatìf 189150. Autres acceptions de la notion de garantìe - Les « conventìons de garantìe »
et les « clauses dites de garantìe » 191
SECTION 2 La notion de garantìe dans le cadre d'une conventìon de cession 192151. Distìnction entre les notìons de « déclaratìons » et de « garanties »
du vendeur en droit belge 192
152. La garantìe en tant qu'instrument de maìtrise des risques inhérentsaux opérations de cession d'actions - Doublé fonctìon - Les risques couverts 193
153. La garantìe comme mécanisme de rééquilibrage dans les cessions d'actions -Obligation de couverture et obligatìon de règlement 194
154. La garantìe comme mécanisme de rééquilibrage dans les cessions d'actions(suite) - Incidences pratìques sur la rédactìon des clauses de la conventìon -Absence de clause d'« indemnisatìon » 197
155. Garantìe du vendeur et garantìe de l'acheteur 199156. Garantìe conventìon nelle et garantìe legale 199
II La garantìe conventionnelle et le regime de la responsabilitécontractuelle 201
SECTION 1 Distinction entre les régimes de la garantìe et de la responsabilité civile 201157. Les trois éléments essentiets de la responsabilité civile -
Autonomie du regime de la garantìe conventionnelle 201158. Inadéquation du concept d'indemnisation - Le « domrnage » de la soriété
et le « dommage » de l'acheteur - Rapprochement avec le droit anglo-américain ....203
578 | LARCIER
Table des matières I
159. Inadéquatìon du concept d'indemnisatìon (suite) -Recours à la notion d'obligatìon de règlement 205
160. Persistance de la référence au regime de la responsabilité contractuelledans les conventions de cession 206
SECTION 2 Principes généraux de la réparatìon des dommages contractuels 207
161. Le principe de la réparatìon integrale du dommage -Caractères du dommage réparable 207
162. Les limites au principe de la réparatìon integrale du dommage 210163. Le caractère prévisible du dommage -
Différence entre les droits belge et francais 210164. Les dommages directs et indirects - Problématique de la relation causale -
Suite nécessaire de la faute contractuelle 211165. L'obligatìon de restreindre le dommage - « Duty to mitigate » 214
I I I Le champ d'application de la garantìe(« obligatìon » de couverture) 217
SECTION 1 La notion de couverture (ou d'obligatìon de couverture) 217
166. Description de la notion 217167. Éléments déterminant l'étendue de la couverture 218
SECTION 2 Éléments couverts et éléments exclus de la couverture 218
168. L'objet des éléments couverts par la garantie -Violatìon des « covenants » 218
169. Exclusion de certains éléments de la couverture de la garantìe 219
SECTION 3 Types de manquements aux déclaratìons du vendeur 220
170. Phénomène de « contractualisatìon » - « Breaches of representation » -Faute du vendeur 220
171. La problématique de la « connaissance du vendeur » -Importance de la notion 222
172. La problématique de la « connaissance du vendeur » (suite) -Portée de la notion 222
173. La problématique de la « connaissance du vendeur » (suite) -Incidences pratìques sur la rédaction des clauses de la conventìon 225
SECTION 4 Le domaine temporel de la garantìe du vendeur 226
174. Les notìons de « fait générateur » et de « fait révélateur » 226175. La durée des garanties - Les délais de révélatìon et de réctamatìon 228176. Critères des « faits révélateurs » - Exigibilité des passifs révélés 229177. Position des vendeurs - Le contenu des rédamatìons 231
178. Position des vendeurs (suite) - Délai de rédamation à compterde la découverte des « faits révélateurs » 232
179. Autres délais - Renvoi 232
LARCIER | 579
| Les conventions de cession d'actions
SECTION 5 Les « conséquences dommageables » des manquements
aux déclaratìons du vendeur 233
180. Critique de la notion de « dommage résultant de manquements
aux déclaratìons » 233
181. Définitìon extensive de la notìon de « dommage » 233
182. L'exclusion des « dommages indirects » 235
183. L'exclusion du « manque à gagner » 237
184. L'exclusion des « consequentìal losses » et des « inddental losses » 237
IV La dette de garantìe (obligation de règlement) 241
SECTION 1 Observatìons liminaires 241
185. Absence d'exigence d'un préjudice et d'obligatìon de limiter la garantìeau montant du préjudice de l'acheteur 241
186. Dérogations au regime de droit commun de l'obligatìon de garantìe 242
SECTION 2 Déterminatìon de l'objet de l'obligatìon de règlement du vendeur 243
187. Principe generai - Identìté d'objectìf avec la responsabilité contractuelle 243
188. Dispositions partìcuLières 243
189. Garanties de passif et garanties spécifiques - Renvoi 244
190. Introductìon d'un principe indemnitaire conventionnel 244
191. Limites de montants affectant l'obligatìon de règlement du vendeur 245
192. Autres limitatìons - Renvoi 245
DEUXIÈME PARTIE
Analyse des clausesd'une convention de cession type
193. Structure d'une conventìon de cession type 247
194. Diversité des conventions de cession 248
Parties/ Préambule (« Partìes » / « Recitate ») 249
Commentaires généraux 250
195. Les partìes à la conventìon de cession - Identìficatìon - Actionnaire unique 250
196. Les partìes à la conventìon de cession (suite) - Pouvoirs de signature -Consentement des époux 251
197. Les partìes à la conventìon de cession (suite) - Faculté de substitution 251
198. Les partìes à la conventìon de cession (suite) - Différentes catégories de partìes ...253
199. Le contenu du préambule 254
200. La portée juridique du préambule 255
Artide 1 Définitions et interprétation (« Definitìons and Interpretatìon ») 259
Commentaires généraux 266
580
Table des matières I
201. La problématique de l'interprétatìon des contrats 266202. Les clauses d'interprétation - Notìons générales -
Influence de la pratique anglo-américaine 267203. Les clauses d'interprétatìon (suite) - Inventaire 268204. Principes généraux régissant l'interprétatìon des contrats en droit belge 269205. Le principe d'interprétation stricte des clauses de garantìe 271206. Conseils pratìques de rédactìon 272207. La technique des « termes définis » 273
Commentaires des clauses 274
208. Artide 1.1 - Exception generale liée au contexte 274209. Artide 1.1 (suite) - « Annual Accounts » 274210. Artide 1.1 (suite) - « Business Day» 274211. Artide 1.1 (suite) - « Disdosure [Schedules] [Letter] » 275212. Artide 1.1 (suite) - « Expenses » - Les honoraires d'avocat (et autres conseils) ...275213. Artide 1.1 (suite) - « Expert» 277214. Artide 1.1 (suite) - « Group Companies » 277215. Artide 1.1 (suite) - « Inaccurades in thè Sellers' Representatìons » 277216. Artide 1.1 (suite) - « Interini Accounts » 278217. Artide 1.1 (suite) - « Losses » 278218. Artide 1.1 (suite) - « Materìal Adverse Change » 279219. Artide 1.1 (suite) - « Ordinary Course of Business » 280220. Artide 1.2 - « Headings » 281221. Artide 1.3 - « Schedules » 281222. Artide 1.4 - La notion de « best efforts » - Complexité de l'analyse juridique 281223. Artide 1.4 - La notion de « best efforts » (suite) -
Considérations d'ordre pratique 284224. Artide 1.5 - « Knowledge » - Ròles de la notion de connaissance 285225. Artide 1.5 - « Knowledge » (suite) - Portée de la notion de connaissance 285226. Artide 1.5 - « Knowledge » (suite) - L'imputation à une personne morale
de faits connus d'une personne physique 287227. Artide 1.6 - « Materìality Thresholds » 288228. Artide 1.7 - « Languages » 291229. Artide 1.8 - « Perìods ofTime » 291
Artide 2 Objet (« Agreement to Sell thè Shares ») 293
Commentaires generarne 294
230. L'objet de la convention de cession 294
Commentaires des clauses 294
231. Artide 2.1 - « The Shares » 294232. Artide 2.2 - « Rights Attaching to thè Shares » 295
Artide 3 Prix (« Purchase Prìce ») 297
Commentaires généraux 298
LARCIER | 581
| Les conventions de cession d'actions
233. L'exigence d'un prix déterminé ou determinale -Articles 1591 et 1592 du Code civil 298
234. La détermination du prix par un tìers désigné par les partìesou par une autorité (art. 1592, C. civ.) 300
235. Les clauses d'ajustement de prix - Les opératìons effectuées« on a debt-free, cash-free basis » 301
236. Alternative aux clauses d'ajustement de prix -
La technique dite du « locked box mechanism » 303
237. Les clauses d'« earn-out » 304
238. La date d'exigibilité du prix 306
239. Modalités de paiement du prix 307
240. SQretés garantissant le paiement du solde du prix - Principes généraux 307
241. SQretés garantissant le paiement du solde du prix (suite) -Nouveau regime legai de l'assistance financière 308
Commentaires des clauses 309
242. Artide 3.1 - « Amount » 309
243. Artide 3.2 - « Payment on Closing [and Escrow Amount] » 309
Artide 4 Conditions suspensives (« Conditions Precedent ») 311
Commentaires généraux 313
244. Conventìon de cession avec « dosing » différé 313
245. La notìon de conditìon suspensive en droit belge -Les obligatìons des partìes quant à la réalisatìon des conditions 314
246. Le caractère « extérieur » de la conditìon et les conditions suspensivespurement potestatìves - Paiement du prix - Obtention d'un financement 315
247. Le délai de réalisation des conditions suspensives 317
248. Les conséquences de la réalisation ou de la défaillancedes conditions suspensives - Clause de résiliation 317
249. La notìon de « conditìon precedent » en droit anglo-américain -Distinction avec le concept de condition suspensive en droit rivil 318
250. Les conditions suspensives dans les conventions de cession de droit belge -Observations générales 319
251. Les conditions suspensives dans les conventions de cession de droit belge (suite) -Conditions usuellement rencontrées 320
Commentaires des clauses 322
252. Artide 4.1 - « Conditìons Precedent to Each Party's Obligatìons » -
Le regime du contròie des concentrations en droit belge 322
253. Artide 4.2 - « Conditìons Precedent to thè Purchasefs Obligatìons » 323
254. Artide 4.3 - « Conditìons Precedent to thè Sellers' Obligatìons » 324
255. Artide 4.4 - « Best Efforts in respect ofthe Satìsfactìonofthe Conditìons Precedent » 325
256. Artide 4.5 - « Non-Satìsfactìon / Waiver » 325
5 8 2 | LARCIER
Table des matìères I
Artide 5 Obligatìons préalables au Transfert (« Pre-Closing Obligatìons ») 327
Commentaires généraux 334257. Les obligations des parties entre le « signing » et le « dosing » 334
Commentaires des clauses 335258. Artide 5.1 - « Access and Investìgatìon » 335259. Artide 5.2 - « Conduci ofthe Group Companies' Business » 336260. Artide 5.3 - « Restrìctìons on thè Group Companies » 336261. Artide 5.4 - « Payment of Indebtedness by thè Sellers » 337262. Artide 5.5 - « Release of Group Companies' Guarantees » 337263. Artide 5.6 - « Third Party Consents » -
Les clauses de « changement de contróle » 338264. Artide 5.7 - « Notificatìon by thè Sellers » 339265. Artide 5.8 - « Other Sellers' Obligations Prìor to Closing » - Conseil d'entreprise ...340266. Artide 5.9 - « Payment of Indebtedness by thè Group Companies » 341267. Artide 5.10 - « Release of Sellers' Guarantees » 341268. Artide 5.11 - « Other Purchaser's Obligatìons Prìor to Closing » 341269. Artide 5.12 - « Termination - Breach of Clauses 5.2 or 5.3 » 342270. Artide 5.13 - « Termination - Materìal Adverse Change » 342
Artide 6 Transfert (« Closing ») 345
Commentaires généraux 348271. La notìon de « dosing » 348272. Non rétroactivité des conditìons suspensives - Date de « transfert des risques » 349273. Considératìons d'ordre « psychologique » 349274. Le regime juridique des cessions d'actions - Principe du transfert
solo consensu - Opposabilité de la cession aux tìers 350275. Restrictions statutaires et conventìonnelles à la cession des actions
d'une société anonyme - Rappel des principes fondamentaux -Incidences pratiques sur la convention de cession 352
276. Importance de l'obligation pour l'acheteur de se renseignerà propos de l'existence de clauses restreignant la libre cessibilité des actions 353
277. Restrictions légales en matière de cessions d'actions de soriétés anonymes 356278. Autres formalités légales - Artide 36 de la loi du 30 décembre 1970 -
Artide 632, C. soc 356279. Le déroulement du « dosing » - Aspects pratiques -
Les « dosing checklists » et le « Closing Memorandum » 358280. Le déroulement du « dosing » - Aspects pratiques (suite) -
L'exécution séquentielle des obligations des partìes 359281. Le déroulement du « dosing » - Aspects pratìques (suite) -
La problématique des « side letters » 360282. Recours de droit commun en cas d'inexécution d'une « dosing obligatìon » -
L'exception d'inexécutìon 362
Commentaires des clauses 363283. Artide 6.1 - « Date and Piace » 363
LARCIER | 583
| Les conventions de cession d'actions
284. Artide 6.2 - « Setters' Closing Obligations » 364285. Artide 6.3 - « Purchaser's Closing Obligations » 366286. Artide 6.4 - « Waiver/ Breach of Closing Obligatìons » 368
Artide 7 Ajustement du prix postérieur au Transfert(« Post-Closing Prìce Adjustment ») 369
Commentaires généraux 373287. Les clauses d'ajustement de prix - Remarques générales 373
288. Les clauses d'ajustement de prix (suite) - Considératìons juridiques et pratìques ....373
Commentaires des clauses 375289. Artide 7.1 - « Net Asset Adjustment » 375290. Artide 7.2 - « Closing Accounts » 376291. Artide 7.3 - « Accountìng Polides » 376292. Artide 7.4 - « Scope ofthe Expert's Dutìes » 376293. Artide 7.5 - « Processfor thè Agreement or Determinatìon
ofthe Draft Closing Accounts » 377
Artide 8 Déclaratìons des Vendeurs [et de l'Acheteur](« Representations ») 379
Commentaires généraux 385294. La notìon de « dédaration » 385295. De qui émanent les déclaratìons ? 386296. L'objet des déclarations - Observations générales 386297. L'objet des déclarations (suite) - Approche retenue - Renvoi à l'annexe 1 388298. L'objet des déclarations (suite) - Les comptes de référence 388299. L'objet des déclaratìons (suite) - Le respect des lois
et réglementations applicables 390300. L'objet des déclaratìons (suite) - Méthode analytique 390301. L'objet des déclarations (suite) - Exactitude et caractère exhaustif
des informations fournies à l'acheteur 391302. Les techniques visant à limiter la portée des déclarations du vendeur 392
Commentaires des clauses 393303. Artide 8.1 - « Sellers' Representations » 393304. Artide 8.2 - « Sellers' Disdosures » 396305. Artide 8.3 - « Notifìcatìon by thè Sellers of Inaccurades
in thè Sellers' Representations - Supplement to thè Disdosure [Schedules][Letter] » 398
306. Artide 8.4 - « Notìfìcatìon by thè Purchaser of Inaccuradesin thè Sellers' Representations » 399
307. Artide 8.5 - « Purchaser's Termination Right arìsingfrom Inaccuradesin thè Sellers' Representations » 399
308. Artide 8.6 - « Sellers' Waiver of Rights against thè Group Companies » 400309. Artide 8.7 - « Purchaser's Representatìons [and Undertaking to Pay] » 401
584 | LARCIER
Tabte des matìères I
Artide 9 Garantìe des Vendeurs (« Sellers' Undertaking to Pay ») 403
Commentaires généraux 407
310. La notion de garantie du vendeur - Rappel des principes généraux 407311 . La notion de garantie du vendeur (suite) -
Clauses déterminant l'objet de l'obligation de règlement 408312. Les sujets de la garantie - Les garants 409313. Les sujets de la garantie (suite) - Les bénéfiriaires 411314. La « garantie de la garantie » 413315. Les polices d'assurance relatives aux garanties du vendeur 415
316. Aspects fiscaux de la garantie - Principes généraux 418317. Aspects fiscaux de la garantìe (suite) - Incidences pratìques sur la rédactìon
des clauses de « brutage » et d'economie d'impót 420
Commentaires des clauses 422
318. Artide 9.1 - « Sellers' Undertaking to Pay in respect ofthe Sellers'Representatìons » - La garantie relative aux déclarations des vendeurs 422
319. Artide 9.2 - « Sellers' Undertaking to Pay in respect ofthe GroupCompanies' Assets and Liabilitìes » - Les « garanties de passif » 423
320. Artide 9.3 - « Sellers' Undertaking to Pay in respect ofSpeàfic Matters » -Les « garanties spécifiques » 423
321. Artide 9.4 - « Purchaser's Claims not affected by Knowledge » -La probLématique de La « connaissance de l'acheteur » 425
322. Artide 9.5 - « Computation of Losses incunea by thè Purchaser» 426
323. Artide 9.6 - « Nature ofany Payment to thè Purchaser» -Distìnctìon entre les garanties de type « réduction de prix »et les clauses d'ajustement de prix 427
324. Artide 9.7 - « Grossing-Up » 428325. Artide 9.8 - « [No] Assignment of Purchaser's Rights to any Subsequent
Transferee ofthe Shares » - La transmission de la garantie aux sous-acquéreurs 429
326. Artide 9.9 - « Group Companies as Third Party Benefìdarìes » 431
Artide 10 Limites applkables à la garantìe des Vendeurs(« Limitatìon of Sellers' Liability ») 433
Commentaires généraux 440
327. Les limites de la garantie du vendeur - Synthèse de la question 440
328. Le regime des clauses Limitatives ou exonératoires de responsabilité 441
329. Portée de l'artide 10 du modèle de SPA 442
Commentaires des clauses 443
330. Artide 10.1 - « Time Limitationfor Claims » 443
331. Artide 10.2 - « Minimum Claims » / Artide 10.3 -« Aggregate Minimum Claims » 444
332. Artide 10.4 - « Maximum Liability » 446333. Artide 10.5 - « Provisions » 447334. Artide 10.6 - « Contìngent Liabilitìes » 447335. Artide 10.7 - « Losses » 448
LARCIER | 585
| Les conventions de cession d'actions
336. Artide 10.8 - « Understatements / Overstatements » 448337. Artide 10.9 - « Purchaser's Knowledge » 449338. Artide 10.10 - « Tax Savings » 450339. Artide 10.11 - « Insurance Proceeds and Other Recoverìes from Third Partìes » 451340. Artide 10.12 - « Matters Arìsing Subsequent to this Agreement » 452341. Artide 10.13 - « Doublé Claims » 452342. Artide 10.14 - « Mitìgatìon » 453343. Artide 10.15 - « Limitatìon of Liability regarding thè Sellers' Undertakings
under Clauses 9.2 and 9.3 » 453344. Artide 10.16 - « Fraud and Wilful Misconduct » 454
Artide 11 Réclamations (« Claims » ) 457
Commentaires généraux 461345. Le processus de mise en ceuvre de la garantìe 461
Commentaires des clauses 462346. Artide 11.1 - « Notìficatìon ofPotentìal Claims » 462347. Artide 11.2 - « Notìficatìon of Claims » 463348. Artide 11.3 - « Notìfication of Sellers'Objectìons » 463349. Artide 11.4 - « Disagreement on a Claim » 463350. Artide 11.5 - « Payment by thè Sellers » 464351. Artide 11.6 - « Conduct of Third Party Claims » 464352. Artide 11.7 - « Investìgations by thè Sellers » 466
Artide 12 Obligatìons postérieures au Transfert(« Post-Closing Obligatìons » ) 467
Commentaires généraux 471353. Enumération des engagements « accessoires » des partìes après le « dosing » 471
Commentaires des clauses 471354. Artide 12.1 - « Non-Competìtion and Hon-Solicitatìon » 471355. Artide 12.2 - « Release ofDirectors' [and Auditors'] Liability » -
Décharge annuelle et décharge donnée au « dosing » 473356. Artide 12.3 - « Use ofthe Nome [ofthe Sellers' Group] » 475357. Artide 12.4 - « Subsequent Sale ofthe Shares » 476
Artide 13 Résiliation ( « Termination » ) 479
Commentaires généraux 481358. Remarque d'ordre terminologique 481359. La notìon de « rescission » (ou de « termination ») en droit anglo-américain 481360. La résolution pour inexécution fautive en droit belge (art 1184, C. civ.) 485
Commentaires des clauses 487361. Artide 13.1 - « Termination Events » 487362. Artide 13.2 - « Effect af Termination » 487363. Artide 13.3 - « Termination Fee » 489
5 8 6 I LARCIER
Table des matières |
Artide 14 Dispositions générales (« Other Provisions ») 491
Commentaires généraux 501
364. Raison d'ètre de l'article contenant des dispositìons générales 501
Commentaires des clauses 501
365. Artide 14.1 - « Further Assurances » 501366. Artide 14.2 - « Announcements » 501367. Artide 14.3 - « Confidentiality » 502368. Artide 14.4 - « No Assignment » 503369. Artide 14.5 - « Method of Payment » 504370. Artide 14.6 -«Interest» 504371. Artide 14.7 - « Sellers' [Joint and Several] Liability » 505372. Artide 14.8 - « Appointment of Sellers' Representatives » 505373. Artide 14.9 - « Notices » 506374. Artide 14.10 - « Expenses » 507375. Artide 14.11 - « Entìre Agreement » - Origine de ce type de clause -
La « parol evidence mie » 507376. Artide 14.11 - « Entìre Agreement » (suite) - Transpositìon en droit belge 510377. Artide 14.12 - « Rights and Remedies » 513378. Artide 14.13 - « Amendments and Waivers » 515379. Artide 14.14 - « Severability » 516380. Artide 14.15 - « Power of Attorney » 517381. Artide 14.16 - « Counterparts » 517382. Artide 14.17 - « Governing Law» 518383. Artide 14.18 - « Submission to Jurìsdictìon » / « Arbitratìon » 518
ANNEXE 1 Déclaratìons des Vendeurs (« Sellers' Representations ») 521
ANNEXE 2 Déclaratìons de l'Acheteur (« Purchaser's Representations ») 551
Abréviations 553
Index alphabétique 555
LARCIER | 587