36

Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute
Page 2: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

2

Depuis sa fondation en 1934, l’Orchestre sym-phonique de Montréal s’est illustré à titre de chef de fi le de la vie symphonique québécoise et canadienne et comme ambassadeur culturel de premier plan. Les directeurs musicaux qui ont contribué à son essor sont Wilfrid Pelletier, Désiré Defauw, Igor Markevitch, Zubin Mehta, Franz-Paul Decker, Rafael Frühbeck de Burgos, Charles Dutoit et, depuis septembre 2006, Kent Nagano.

Au fi l des ans, l’OSM s’est produit lors d’une quarantaine de sorties et de tournées natio-nales et internationales. L’Orchestre a effectuéneuf tournées en Asie, dix tournées en Europe et deux en Amérique du Sud. Sous la gouverne du directeur musical Kent Nagano, l’Orchestre a présenté un concert au Théâtre du Châtelet, à Paris (2006), une tournée pancanadienne (2007), une tournée conjointe au Japon et en Corée du Sud (2008), une tournée au Nunavik dans le nord du Québec (avec sept musiciens de l’OSM – 2008) et une tournée européen-ne (6 pays et 12 villes visités – 2009). Ils se sont également produits en 2008 et en 2011 au Car negie Hall de New York, où l’Orchestreavait joué presque annuellement de 1982 à 2004 devant des salles combles. De plus, l’Or chestre et son directeur musical ont pris part au festival international d’Édimbourg en août 2011, pour la première fois de l’histoire de l’OSM.

L’OSM a réalisé plus d’une centaine d’enregistre-ments sous étiquettes Decca, EMI, Philips, CBCRecords, Analekta, ECM et Sony ainsi que sous sa propre étiquette, lesquels lui ont valu 48 prix nationaux et internationaux. Les prestations de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heuresde grande écoute et sur le site web du diffu-seur offi ciel de l’Orchestre, Radio-Canada. La 75e saison de l’OSM a fait l’objet du documen-taire Montréal-Symphonie, de la réalisatrice Bettina Ehrhardt, nommé Meilleur fi lm ca nadien lors de l’édition 2010 du Festival in ter national du fi lm sur l’art (Montréal). Le docu mentaire Tusarnituuq ! Nagano au pays des Inuits, dans lequel le réalisateur Félix Lajeunesse a immor-talisé la tournée au Nunavik de 2008, a pour sa part été présenté lors de l’édition 2009 du Festival des fi lms du monde (FFM).

L'OSM et Maestro Nagano ont inauguré le 7 septembre 2011 la Maison symphonique de Montréal, nouvelle résidence de l'Orchestre. L'œuvre enregistrée sur ce disque était inter-prétée lors du concert inaugural.

www.osm.ca

Orchestre symphonique de Montréal

Page 3: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

3

Since its founding in 1934, the Orchestre sym-phonique de Montréal has distinguished itself as a leader in the orchestral life of Québec and Canada and as a cultural ambassador of thehighest order. The music directors who have contributed to its growth and success are Wilfrid Pelletier, Désiré Defauw, Igor Markevitch, Zubin Mehta, Franz-Paul Decker, Rafael Frühbeck de Burgos, Charles Dutoit, and, since September 2006, Kent Nagano.

Over the years, the OSM has undertaken some forty excursions and tours. The Orchestra has carried out nine tours in Asia, ten tours in Eu -rope and two in South America. Under the di -rection of music director Kent Nagano, the Or -chestra has performed at Théâtre du Châ telet in Paris (2006), toured across Canada (2007), in both Japan and South Korea (2008), performed in Nunavik in Northern Quebec (with seven OSMmusicians – 2008), in Europe (six countries andtwelve cities visited, 2009) and twice in Car-negie Hall (2008 and 2011), where the OSM played almost every year between 1982 and 2004 to full houses. In August 2011 they took part for the fi rst time in the Orchestra’s history in the Edinburgh International Festival.

The OSM has made over 100 recordings for Dec ca, EMI, Philips, CBC Records, Analekta, ECM and Sony as well as on its own label, which have earned it a total of 48 national andinternational awards. OSM performances are

broadcast throughout Canada by the Or ches-tra’s offi cial broadcaster Radio-Canada, on its radio and television networks during prime time and on its website. The OSM’s 75th sea-son was the subject of a documentary by dir-ector Bettina Ehrhardt, Montréal Symphonie, named Best Canadian Film at the 2010 edi-tion of the International Festival of Films on Art (Montreal). Moreover, the documentary Tu -sar nituuq! Nagano in the Land of the Inuit, inwhich director Félix Lajeunesse immortalized the 2008 Nunavik tour, was presented at the 2009 edition of the Montreal World Film Festival.

On September 7, 2011, the OSM and Maestro Nagano inaugurated the Maison symphonique de Montréal, the Orchestra's new home. The work on this recording was performed during the inaugural concert.

www.osm.ca

Page 4: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

4

Kent Nagano jouit d’une solide réputation in -ternationale, étant l’un des interprètes les plusinspirés et avant-gardistes des répertoires sym -phoniques et opératiques. En septembre 2006, il est devenu le directeur musi cal de l’OSMet le directeur musical général du Bayerische Staatsoper de Munich.

Avec l’OSM, Kent Nagano a également enregis-tré l’album double Beethoven : L’idéal de la Révolution française, comprenant la Cinquiè -me Symphonie et Le Général, une œuvre ori-ginale rendant hommage au lieutenant-général Ro méo Dallaire (Sony/Analekta), Le Chant de la terre de Mahler avec le ténor Klaus Florian Vogt et le baryton Christian Gerhaher (Sony), des œuvres de la compositrice contempo-raine Unsuk Chin avec la violoniste Viviane Hagner (Analekta), les Concertos nos 4 et 5 de Beethoven avec le pianiste Till Fellner (ECM/Universal), l’album Des Dieux, des Héros et des Hommes, comprenant des extraits des Créatures de Prométhée et la Troisième Sym-phonie de Beethoven (Sony/Analekta) et l’al -bum Le Souffl e du temps, qui comprend les Symphonies nos 6 et 8 et la Grosse Fuge de

Beethoven, avec la participation spéciale de David Suzuki à titre de narrateur (Sony à l’in -ternational, étiquette OSM au Canada).

Né en Californie, Kent Nagano a entamé sa car rière à Boston : il a travaillé à l’Opéra et fut l’as sistant du chef d’orchestre Seiji Ozawa au Boston Symphony Orchestra. Il a été directeur musical de l’Opéra National de Lyon de 1988 à 1998, directeur musical du Hallé Orchestra de1991 à 2000, premier chef invité associé duLondon Symphony Orchestra de 1990 à 1998et directeur artistique et premier chef du Deut sches Symphonie-Orchester Berlin, de 2000 à 2006. Il a également été directeur musical du Berkeley Symphony Orchestra de 1978 à 2009. Il demeure chef émérite de cette formation, en plus d’agir à titre de directeur musical fondateur du Berkeley Academy Ensemble de puis la sai-son 2007-2008. De 2003 à 2006, Kent Nagano fut le premier directeur musical du Los Angeles Opera, ayant déjà occupé le poste de premier chef pendant deux ans. Très prisé en tant que chef invité, Kent Nagano a dirigé presque tous les grands orchestres.

Il a enregistré sous étiquettes Erato, Teldec, Pentatone et Deutsche Grammophon ainsi quesous étiquettes Analekta, Sony, ECM, Universal et Harmonia Mundi, remportant des Grammy pour ses enregistrements du Doktor Faust de Busoni (avec l’Opéra National de Lyon), de Pierre et le loup de Prokofi ev (avec l’Orchestre national russe) et de L’Amour de loin de KaijaSaariaho (avec le Deutsches Symphonie-Or ches -ter Berlin).

Kent NaganoDirecteur musical de l’OSM

Page 5: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

5

Kent NaganoOSM Music DirectorKent Nagano has established an international reputation as one of the most insightful and visionary interpreters of both the operatic and symphonic repertoire. In September 2006, hebecame Music Director of the Orchestre sym-phonique de Montréal and General Music Di -rector of the Bayerische Staatsoper in Munich.

With the OSM, Kent Nagano has recorded thedouble album Beethoven: Ideals of the FrenchRevolution, featuring Symphony No. 5 and TheGeneral, an original work paying tribute to lieu tenant-general Romeo Dallaire (Sony/Ana -lekta), Mahler’s The Song of the Earth withtenor Klaus Florian Vogt and baritone Christian Gerhaher (Sony), works by contemporary com-poser Unsuk Chin featuring violinist Viviane Hagner (Analekta), Beethoven’s Fourth and Fifth Piano Concertos featuring pianist Till Fellner (ECM/Universal), the album Gods, Heroes and Men, featuring Beethoven’s Symphony No. 3 and music from The Creatures of Prometheus (Sony/Analekta), and the album In the Breath of Time, featuring Beethoven’s Symphonies Nos. 6 and 8 and Grosse Fuge, with the spe-cial participation of David Suzuki as narrator (Sony worldwide, OSM label in Canada).

Born in California, Nagano spent his early pro -fessional years in Boston, working in the opera house and as assistant conductor to Seiji Oza wa at the Boston Symphony Orchestra. Kent Nagano was Music Director of the Opéra National de Lyon (1988-1998), Music Director

of the Hallé Orchestra (1991-2000), Associate Principal Guest Conductor of the London Sym -phony Orchestra (1990-1998) and Artistic Di -rector and Chief Conductor of the Deutsches Sym phonie-Orchester Berlin from 2000 to 2006.He was also Music Director of the Berkeley Sym phony Orchestra from 1978 to 2009 andre mains Conductor Laureate. In the 2007/ 2008sea son he became Founding Music Director of the new Berkeley Academy Ensemble. Kent Nagano was the fi rst Music Director of the Los Angeles Opera from 2003 to 2006, having held the position of Principal Conductor for the pre-vious two years. As a much sought-after guest conductor, Kent Nagano has worked with most of the world’s fi nest orchestras.

He has recorded for Erato, Teldec, Penta tone and Deutsche Grammophon as well as Ana-lekta, Sony, ECM, Universal and Harmonia Mun -di, winning Grammy awards for his recordingsof Busoni’s Doktor Faust with the Opéra Na -tional de Lyon, Peter and the Wolf with the Russian National Orchestra, and L’Amour deLoin by Kaija Saariaho with the Deutsches Sym phonie-Orchester Berlin.

Page 6: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

6

La Canado-américaine Erin Wall est parmi les sopranos les plus polyvalents de notre épo-que et maîtrise un répertoire étendu d’œuvres d’opéra et de concert qui couvre trois siècles, de Mozart et Beethoven à Britten et Strauss.

Sa présente saison comprend ses débuts àla Canadian Opera Company en tant que Clé-mence dans L’Amour de loin, suivis du rôle d’Antonia dans Les Contes d’Hoffmann. À l’été, elle chantera pour la première fois le rôle d’Arabella, avec l’Opéra de Santa Fe.

On a pu l’entendre au cours des dernières sai -sons dans certains de ses meilleurs rôles : lacomtesse dans Les Noces de Figaro et Donna Anna dans Don Giovanni avec l’Opéra d’État de Bavière, Héléna dans Le songe d'une nuit d'été avec le Lyric Opera de Chicago, ainsi que le rôle-titre dans La Traviata avec le Van-couver Opera. Elle a également créé le rôle de

Cecilia dans The Inventor de Bramwell Tovey avec le Calgary Opera.

En concert, Erin Wall a chanté la Symphonie no 8de Mahler avec Donald Runnicles au Fes tival d’Édimbourg et avec le City of Bir min gham Sym -phony Orchestra et Andris Nel sons, l’Orchestre National de France et Daniele Gatti, puis à l’oc -casion d’une tournée avec l’Orchestre sympho-nique de la NDR à Prague, Hambourg et Hanovre sous la direction de Christoph Eschenbach.

Née de parents américains à Calgary, en Alberta, Erin Wall a étudié le piano à la Van cou ver Academy of Music pendant toute son en fance. Elle est diplômée de la Western Wa shington University et de la Rice University. Elle a égale-ment étudié au Festival de musique d’Aspen et à la Music Academy of the West.

Erin Wall, soprano

Page 7: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

7

Canadian-American Erin Wall is one of today’s most versatile sopranos, with an extensive opera and concert repertoire that spans three centuries from Mozart and Beethoven to Brit-ten and Strauss.

Ms. Wall’s current season includes her debut at the Canadian Opera Company as Clémence in L’Amour de Loin followed by Antonia in Les Contes d’Hoffmann. In the summer she will sing her fi rst Arabella with the Santa Fe Opera.

Erin Wall’s most recent seasons included her return to some of her best roles: the Countess in Nozze di Figaro and Donna Anna in Don Gio vanni with the Bavarian State Opera, Helena in A Midsummer Night’s Dream with the Lyric Opera of Chicago, the title-role in La Traviata with the Vancouver Opera. She also created the role of Cecilia in Bramwell Tovey’s The Inventor with the Calgary Opera.

In concert, Erin Wall sang Mahler’s Symphony No. 8 with the Edinburgh Festival and Donald Runnicles, the City of Birmingham Symphony Orchestra and Andris Nelsons, the Orchestre National de France and Daniele Gatti and ontour with the NDR Symphony Orchestra in Pra -gue, Hamburg and Hannover with Chris toph Eschenbach.

Born to American parents in Calgary, Alberta, Ms. Wall studied piano at the Vancouver Aca-demy of Music throughout her childhood. Sheholds music degrees from Western Wa shing -ton University and Rice University. She also at tended the Aspen Music Festival and the Music Academy of the West.

Page 8: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

8

Mihoko Fujimura, mezzo-soprano

La mezzo-soprano japonaise Mihoko Fujimura est devenue une habituée de la Royal Opera House, du Covent Garden, du Teatro alla Scala de Milan, du Bayerische Staatsoper, du Wiener Staatsoper, du Théâtre du Châtelet, du Teatro Real de Madrid, du Deutsche Oper de Berlin, du Festival de Bayreuth, du Maggio Musicale Fiorentino et du Festival d’Aix-en-Provence. En concert, elle se produit avec les plus grands or -chestres et est régulièrement invitée au Ja pon. On a pu l’entendre au Festival de Bayreuth aucours de neuf saisons consécutives.

À l’opéra, son répertoire comprend Kundry, Brangäne, Venus, Fricka, Idamante, Octavian, Carmen, Eboli, Azucena et Amneris. Son réper-toire de concert inclut le Requiem de Verdi, les Wesendonck-Lieder de Wagner et Das Lied von der Erde, les Rückert-Lieder, Des Knaben Wunderhorn et les symphonies nos 2, 3 et 8 de Mahler.

Elle a chanté avec nombre de prestigieux chefs, notamment Claudio Abbado, Christoph Eschenbach, Adam Fischer, Kurt Masur, Sir Colin Davis, Charles Dutoit, Yuri Termikanov, Mariss Jan sons, Christian Thielemann, Daniel Harding et Kent Nagano.

Mihoko Fujimura a étudié à l’Université de To -kyo et à la Hochschule für Musik und TheaterMünchen. Elle a remporté de nombreux con-cours in ter nationaux de chant avant de se join-dre à l’Op éra de Graz de 1995 à 2000, où elle a in terprété pour la première fois plusieurs des rôles qui font partie de sa signature artistique. En 2002, elle a attiré l’attention internationale lors de ses prestations au Festival d’opéra de Munich et au Festival de Bayreuth.

Elle a chanté le rôle de Brangäne dans un en -registrement de Tristan et Isolde avec Antonio Pappano sous étiquette EMI Classics, ainsi que Le Chant de la terre de Mahler avec le Nou velOrchestre philharmonique du Japon Phil harmo-nic et Christian Arming pour Fontec.

Page 9: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

9

Japanese mezzo-soprano Mihoko Fujimura has become a regular guest at the Royal Opera House, Covent Garden, Teatro alla Scala Milan, Bayerische Staatsoper, Wiener Staatsoper, Théâtre du Châtelet, Teatro Real Madrid, Deu t sche Oper Berlin, Bayreuther Festspiele, Mag gio Musicale Fiorentino and the Aix-en-Provence Festival. In concert she appears with the world leading orchestras and is a regular guest artist in Japan. She has appeared at the Bayreuth Festival 9 consecutive seasons.

Her operatic repertoire includes Kundry, Bran-gäne, Venus, Fricka, Idamantes, Octavian, Car-men, Eboli, Azucena and Amneris. Her concert repertoire includes Verdi’s Requiem, Wagner’s Wesendonck-Lieder and Mahler’s Das Lied vonder Erde, Rückert-Lieder, Des Knaben Wun-derhorn and Symphonies Nos. 2, 3 and 8.

She appears with prestigious conductors such as Claudio Abbado, Christoph Eschenbach, Adam Fischer, Kurt Masur, Sir Colin Davis, Charles Dutoit, Yuri Termikanov, Mariss Jan-sons, Christian Thielemann, Daniel Harding andKent Nagano.

Mihoko Fujimura studied at both Tokyo Uni ver -sity and the Hochschule für Musik und The ater München. She won numerous international sing ing competitions before joining the ensem-ble of the Graz Opera from 1995 to 2000, where she sang many of her signature roles for

the fi rst time. She came to interna tional atten-tion in her performances at the 2002 Munich Opera Festival and the Bayreuther Festspiele.

She has recorded Brangäne (Tristan und Isolde) with Antonio Pappano for EMI Classics, and Mahler’s Das Lied von der Erde with the New Japan Philharmonic and Christian Arming for Fontec.

Page 10: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

10

Simon O'neill, ténor / tenor

Le ténor néo-zélandais Simon O’Neill est l’un des artistes réguliers du Metropolitan Opera, de la Royal Opera House, du Covent Garden, de La Scala et des festivals de Bayreuth et deSalzbourg, se produisant auprès de plusi eurschefs d’orchestre illustres dont James Levine,Riccardo Muti, Valery Gergiev, Antonio Pappano,Daniel Barenboïm et Pierre Boulez.

La presse internationale l’a décrit comme « un Siegmund exemplaire, à la voix formidable » et « LE ténor wagnérien de sa génération ».

Son répertoire opératique comprend le rôle-titre de Lohengrin et celui de Florestan dans Fidelio à la Royal Opera House. Il a de plus participé à une tournée du Metropolitan Opera au Japon à l’occasion de laquelle on donnaitLa Walkyrie. Il a également eu l’honneur d’ef-fectuer une tournée en Europe avec Daniel Barenboïm et le West-Eastern Divan Orchestra

au cours de laquelle il interprétait le premier acte de La Walkyrie.

Simon O’Neill a étudié à l’Université d’Otago, à l’Université Victoria de Wellington, à la Manhattan School of Music et au Juilliard Ope -ra Center. En 2002, il fut le grand fi naliste des auditions nationales du Metropolitan Opera.

Sa discographie comprend Father and Son, Wagner Scenes and Arias avec Pietari Inkinen et le New Zealand Symphony Orchestra sous étiquette EMI, le rôle-titre d'Otello avec SirColin Davis et le LSO, La Flûte enchantée pourle coffret de 25 DVD du Festival Mozart de Salz -bourg avec Riccardo Muti, la Huitième Sym -phonie de Mahler avec Vladimir Ash ken azy et leSydney Symphony, ainsi que Le Roi Arthus deChausson avec Leon Botstein et le BBC Sym-phony Orchestra.

Page 11: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

11

The New-Zealand tenor Simon O’Neill is a prin-cipal artist with the Metropolitan Opera, the Royal Opera House, Covent Garden, La Scala and both the Bayreuth and Salzburg Festivals, appearing with a number of illustrious conduct-ors including James Levine, Riccardo Muti,Valery Gergiev, Antonio Pappano, Daniel Baren-boim and Pierre Boulez.

He was described in the international press as “an exemplary Siegmund, terrifi c of voice” and “THE Wagnerian tenor of his generation”.

His operatic highlights include the title role of Lohengrin and Florestan in Fidelio at the Royal Opera House and Metropolitan Opera tour of Japan with Die Walküre. Mr. O’Neill alsohad the honour of touring Europe with Daniel Baren boim and the West-Eastern Divan Or -ches tra performing act one of Die Walküre.

Simon O’Neill is an alumnus of the University of Otago, Victoria University of Wellington, the Manhattan School of Music and the Juilliard Ope ra Center. He was a grand fi nalist in the 2002 Metropolitan Opera National Auditions.

His discography includes Father and Son, Wagner Scenes and Arias with Pietari Inkinen and the New Zealand Symphony Orchestra forEMI, the title role in Otello with Sir Colin Davis and the LSO, Die Zauberfl öte for the Salzburg

Festival Mozart 25 DVD with Riccardo Muti, Mahler’s Eighth Symphony with Vladimir Ashke -nazy and the Sydney Symphony and Chaus -son’s Le Roi Arthus with Leon Botstein and the BBC Symphony Orchestra.

Page 12: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

12

La basse russe Mikhail Petrenko a effectué des tournées avec l’Opéra Mariinsky et s'est produit notamment au Covent Garden, au Tea-tro alla Scala, au Teatro Real, au Théâtre du Châtelet, au Deutsche Staatsoper de Berlin, au Festival d’Aix-en-Provence et au Festival de Salzbourg. Il a connu un grand succès dans les rôles de Hagen, Fafner et Hunding dans le cycle L’An neau du Nibelung, avec Valery Gergiev à Baden-Baden, James Levine au MET, Daniel Baremboïm au Berliner Staatsoper et avec Sir Simon Rattle au Festival d’Aix-en-Provence.

À l’opéra, il a interprété de nombreux rôles dont Leporello dans Don Giovanni, Sparafucile dans Rigoletto, Sarastro dans La Flûte enchan-tée, Pistola dans Falstaff, Frère Laurent dans Roméo et Juliette (Gounod), Grémine dans Eugène Onéguine et Figaro dans Les Noces de Figaro.

Il a également chanté dans le Requiem de Verdi, la Messe glagolitique de Janáček, ainsi que les Chants et danses de la mort de Moussorgski.

Parmi ses futurs engagements, mentionnonsle rôle de Philippe dans Don Carlos au Neder-landse Opera, La Walkyrie et Le Crépuscule des dieux au Teatro alla Scala de Milan et au Deutsche Staatsoper de Berlin, le rôle-titre dansRouslan et Ludmilla au Théâtre Bolchoï, Oreste dans Elektra au Festival d’Aix-en-Provence, et Le Château de Barbe-Bleue, Prince Igor ainsi que Les noces de Figaro au MET.

Mikhail Petrenko est né à Saint-Pétersbourg et est diplômé du Conservatoire d’État Rimski-Korsakov de Saint-Pétersbourg. Au cours de la saison 2001-2002, il a fait ses débuts au Metropolitan Opera dans Guerre et paix.

Il a joué le rôle de Leporello dans une version cinématographique de Don Giovanni, mise enmarché récemment.

Mikhail Petrenko, basse / bass

Page 13: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

13

Russian bass Mikhail Petrenko has toured with the Mariinsky Opera Company, performed at Covent Garden, Teatro alla Scala, Canadian Ope ra, Teatro Real Madrid, Théâtre du Châtelet, Deutsche Staatsoper Berlin, Aix-en-Provence Festival, Salzburg Festival and with many other internationally renowned houses and orches-tras. Notable successes have been singing Ha -gen, Fafner and Hunding in Wagner’s Ring Cycle with Valery Gergiev in Baden-Baden, at the MET conducted by James Levine, at the Berliner Staatsoper with Daniel Baremboim and with Sir Simon Rattle at the Aix-en-Provence Festival.

Other operatic roles have included Leporello in Don Giovanni, Sparafucile in Rigoletto, Sa -rastro in Die Zauberfl öte, Pistola in Falstaff, Frère Laurent in Gounod’s Roméo et Juliette, Gremin in Eugene Onegin and Figaro in Le Noz zedi Figaro. Concert engagements have in cluded Verdi’s Requiem, Janacek’s Glagolitic Mass, as well as Mussorgsky’s Songs and Dances of Death.

Future engagements include Filippo in Don Carlo at the Netherlands Opera, Die Walküre and Götterdämmerung at the Teatro alla Scala Milan and Deutsche Staatsoper Berlin, the title role in Ruslan & Ludmila at the Bolshoi Thea -tre, Orestes in Elektra at the Aix-en-Provence Festival, and Bluebeard’s Castle, Prince Igor and Le Nozze di Figaro at the MET.

Mikhail Petrenko was born in St Petersburg andgraduated from the Rimsky-Korsakov St. Peters -burg State Conservatory. In the 2001-2002 sea-son, he made his debut at the Metropolitan Opera in War and Peace.

He has appeared as Leporello in a recently released fi lm version of Don Giovanni.

Page 14: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

14

Ivars Taurins maîtrise tant la direction du répertoire symphonique que choral. Il est le directeur fondateur du Tafelmusik Cham-ber Choir et était premier chef d’orchestre baroque du Calgary Philharmonic Orchestra de 2001 à 2011. On l’invite régulièrement à diriger d’autres orchestres et chœurs ca-nadiens, de Victoria à Halifax. Conférencier et pédagogue passionné, Ivars Taurins en -seigne la direction d’orchestre et dirige lesen sembles de musique baroque de la Uni -versity of To ronto. Il a été invité par de nom-breuses uni versités à enseigner et di riger, et est le di recteur du programme an nuelvocal-choral au Tafelmusik Baroque Sum-mer Institute.

Ivars Taurins, chef de chœur invité / guest choir conductor

Equally at home conducting symphonic and choral repertoire, Ivars Taurins is the found-ing director of the Tafelmusik Chamber Choir, and was Principal Baroque Conductor of the Calgary Philharmonic Orchestra from 2001 to 2011. He regularly appears as guest director with orchestras and choirs across Canada, from Victoria to Halifax. A passionate lectu rer and teacher, Ivars Taurins teaches orches tral conducting and directs the baroque ensem-bles at the University of Toronto, has been a guest teacher/conductor at numerous uni-versities, and is director of the vocal/choral programme at the annual Tafelmusik Bar-oque Summer Institute.

Page 15: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

15

Tafelmusik Chamber Choir

Le Tafelmusik Chamber Choir, qui se spécia-lise dans l’interprétation et la technique vo-cale baroques et classiques, a été formé en1981 afi n de compléter l’orchestre. Ce chœurdirigé par Ivars Taurins a été salué pour sa précision et son éclat, et en 1991, l’ensem-ble a reçu le prix Healey Willan « pour son niveau constamment élevé de réalisation artistique et pour sa contribution unique à l’art choral au Canada ». La musique des XVIIe et XVIIIe siècles se trouve au cœur de son répertoire, bien que le chœur inter-prète également des œuvres plus récentes ainsi que des commandes à des compo-siteurs con temporains, dont Brian Cherney, Omar Daniels, Paul Frehner, Christos Hatzis, Chan Ka Nin, Imant Raminsh, James Rolfe, Raymond Murray Schafer et Ruth Watson Henderson. Le chœur a enregistré plusieurs albums encensés par la critique.

The Tafelmusik Chamber Choir, specializing in baroque and classical performance practice and vocal technique, was formed in 1981 asa complement to the Tafelmusik Baroque Or -chestra. Under the direction of Ivars Taurins,the choir has been praised for its clarity andbrilliance, and in 1991 the choir was award-ed the Healey Willan Prize “for its consist-ently high level of artistic achievement and for its unique contribution to choral art in Canada.” In addition to its core repertoire of 17th-and 18th-century works, the choir also explores later repertoire and newly commis -sioned works, including premieres of works by Brian Cherney, Omar Daniels, Paul Freh-ner, Christos Hatzis, Chan Ka Nin, Imant Ra minsh, James Rolfe, Raymond Murray Schafer and Ruth Watson Henderson. Thechoir has released several critically acclai-med CDs.

Page 16: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

16

Yann Martel est né en Espagne en 1963. Après avoir étudié la philosophie à l’Uni-versité Trent, il a fait de petits boulots et voyagé avant de se consacrer à l’écriture.

Son roman l'Histoire de Pi a remporté le prixBooker, a été acclamé internationalement, a été traduit en 42 langues et a fi guré pen-dant 57 semaines sur la liste des succès de librairie du New York Times. Ce roman sera adapté pour l’écran par le cinéaste Ang Lee.

Son recueil de courtes histoires, Paul en Fin lande, et son premier roman, Self, ont tous deux été salués par la critique. L’au-tomne dernier, Yann Martel a publié une cor-respondance adressée au premier ministre

Yann Martel, auteur / author

du Canada, Que lit Stephen Harper ? Le plusrécent roman de Yann Martel, intitulé Béa-trice et Virgile, a été publié en avril 2010.

Yann Martel vit à Saskatoon avec sa con-jointe, l’auteure Alice Kuipers, et leurs deux enfants.

Yann Martel est l’auteur d’une œuvre ins-pirée du mythe de Prométhée en lien avec la musique du ballet Les Créatures de Pro-méthée de Beethoven. Cette œuvre origi-nale commandée par l’OSM a été présen-tée en concert et enregistrée pour le disqueDes Dieux, des Héros et des Hommes (nar-ration de Lambert Wilson), disponible sous éti quet te Sony/Analekta.

Page 17: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

17

Yann Martel was born in Spain in 1963. After studying philosophy at Trent University, he worked at odd jobs and travelled before tur -ning to writing.

He is the author of the internationally ac -clai med Man Booker prize-winning novel Life of Pi, which has been translated into 42 languages and spent 57 weeks on the New York Times Bestseller List. Filmmaker Ang Lee is set to adapt it to the screen.

His collection of short stories, The Facts Behind the Helsinki Roccamatios, and his fi rst novel, Self, have both received critical acclaim. Last fall, Yann Martel published a collection of letters to the Prime Minister

of Canada, What is Stephen Harper Rea-ding? His most recent novel, Beatrice & Virgil, was published in April 2010.

Yann Martel lives in Saskatoon, with his partner, the writer Alice Kuipers, and their two children.

Yann Martel is the author of a text inspired by the myth of Prometheus and written in counterpoint to Beethoven’s ballet music The Creatures of Prometheus. This originalwork commissioned by the OSM was pre-sented in concert and recorded for the disc Gods, Heroes and Men (narration by Lambert Wilson), available on the Sony/Analekta label.

Page 18: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

18

La Neuvième Symphonie de Beethoven est une œuvre singulière et unique dans l’histoire de la musique et de la culture européenne. Elle est empreinte de l’exi-gence et de la volonté d’envisager le monde et la vie dans leur globalité et donc de subordonner la conception de l’œuvre à cette approche holistique.

L’aspect social et éthique, qui détermine la com position et fonde la structure de l’œuvre, est à cet égard déterminant. Cet te affi rmation est attestée par la fa -meu se profession de foi de Beethoven : « La loi morale en nous et les cieux étoi-lés au-dessus de nous. Kant ! » L’impact direct de la vision du monde du com-positeur sur la Neuvième Symphonie se trouve par ailleurs dans le choix que fi t Beethoven de fonder le dernier mouve-ment de cette symphonie sur le texte d’une ode de Friedrich Schiller intitulée « An die Freude » – « À la joie ». Ce faisant, Beethoven n’a rien fait de moins que dereje ter le statut autonome de la musiqueen tant qu’art. La valeur intrinsèque de lamusique ain si que sa dépendance exclu-sive à des conditions mu sicales autono-mes sont désormais ca du ques. La musi-

que et l’expression musicale sont ici su -bor données à l’idée d’humanitas. Dans lemême temps se constituent la fonctionet la qualité qua siment religieuse de l’œu -vre musicale – ce qui fonde une pra tiqueculturelle dont la signifi cation est nou-velle.

C’est ainsi que Beethoven a doté la mu-sique et sa relation avec le public d’un nou veau statut. L’idée, le programme, sou tient non seulement l’approche mu -sica le de l’auditeur, mais inversement oriente aussi la manière dont la musi-que atteint l’auditeur – ce qui signifi e en d’autres termes que l’interprétation est médiatrice du contenu de l’idée.

L’élargissement de la symphonie vers une sym phonie-cantate, comme c’est le cas pour la Neu vième Symphonie, ne signifi e donc pas sim ple ment une transforma-tion du cadre es thétique, mais implique un changement plus fondamental de la place qu’occupe la musique dans son rap port à la société. En tant que profes-sion de foi non déguisée, communicant une « mu sique des idées », la Neuvième Sym phonie marque l’accession de la mu -sique au rang de bien cul turel universel et socialement reconnu.

Misères et amours humainesUn mot de Kent Nagano

Page 19: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

19

L’« idée » centrale de la Neuvième Sym-phonie est le désir et le droit des hom-mes au développement, à la liberté et à la fraternité, à une communauté sociale au sein du genre humain. De manière in -téressante, cependant, Beethoven, pour façonner l’apogée musical et dramatique du Finale, a choisi la strophe de l’« Ode à la joie » de Schiller dans laquelle l’ar-mée colossale de l’humanité doute de la Création et, ce faisant, est aspirée vers le haut pour y contem pler les cieux étoi-lés et la présence souveraine de Dieu le Père qui les surplombe. « Monde, pres -sens-tu ton Créateur ? » Une réalité métaphy sique s’ouvre ici dans la musique de Beethoven et vient ainsi nuancer l’af fi rmation d’une réalité exclusivement profane.

Aucune œuvre musicale n’a exercé une infl uen ce aussi considérable sur les dé -ve loppements ultérieurs de la musique symphonique ou sur les pratiques socia-les et culturelles. Aucune autre œuvre n’a dû faire face à autant d’oppositions et de jugements. Cette composition a néan-moins fait preuve d’une actualité cons-tante qui se pour suit aujourd’hui encore.

La raison réside sans aucun doute dans le fait que Beethoven a véritablement don né une expression emphatique, dans cet te œuvre, à la conception de l’humani-té et à la notion d’évolution progressive du genre humain vers une société libre et authentiquement meilleure – une expres-sion que tous, alle Menschen, peuvent comprendre, et qui de meu re d’une in ten -sité inégalée. Il existe donc aus si, dans laNeuvième Symphonie, ce que le bio gra -phe de Beethoven Paul Bekker appelle « une image idéale de l’espace et des au -diteurs ». Les toutes premières représen-tations de l’œuvre évoquaient la notion de célébration, et aujourd’hui en core, lesinterprétations de la Neuvième s’ac com-pagnent toujours d’une atmosphère par -ticulièrement festive au caractère tout à fait exceptionnel.

Certes, au cours de cette évolution, la su bordination de l’œuvre à une idée a aus si eu pour conséquence de contri-buer à une utilisation idéologique – ce qui a, plus d’une fois, pu entraîner la pire sorte d’instrumentalisation possible. Nous pour rions, d’un point de vue his-torique large, y voir le « destin » de cette

Page 20: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

20

symphonie. Et pourtant, la musique a su résister avec succès à ce style d’exploi-tation et de dérive. La raison en est sa qualité musicale singulière et unique.

Lorsque Beethoven fonde sa musique sur les mots du grand poète et drama-turge Friedrich Schiller, c’est dans le butde rendre le message de sa compositionclair et concret.

Cette présentation de la « Neuvième » s’ins pire de l’approche de Beethoven, de sa manière d’intégrer la puissance desmots à sa composition. Les mots, qui ouvrent cet enregistrement, sont en lien étroit avec l’esprit de la musique de Beethoven et sont des mots de notre présent. Leur auteur, Yann Martel, jette un regard profond sur l’histoire de l’hu-manité et sur la problématique toujours plus cruciale du rapport de l’homme au monde dans lequel il vit. Le poème de Martel a été conçu tel un refl et de la musique de Beethoven et de la drama -tur gie qui lui est inhérente : celle de l’é vo lution de l’humanité. Ce texte re -fl è te le véritable langage musical de

Beethoven au sens où il nous éveille à une compré hension actuelle des pro-blématiques de nos expériences. Ce mes sage est remarquable et n’est pas d’ordre musical : il traite de l’idée de l’humanité et de sa libération sociale.

Page 21: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

21

Beethoven’s Ninth Symphony is a singular work with a unique place in the history of European culture and music. The idea that emerges is permeated by the desire and effort to view the world and life as it were holistically, and subordinate one’s conception of the work accordingly.

Of critical importance here is the social and ethical aspect, which determines the composition and establishes its overall framework and structure. This claim is do cumented in Beethoven’s own profes-sion of faith: “The moral law within us and the starry heavens above us. Kant!” The immediate effect on Beethoven’s world view, however, in the case of the Ninth Symphony, is that he based its fi nal movement on the text of an ode by Friedrich Schiller titled “An die Freude” – “To Joy.” In so doing, Beethoven did no -thing less than quash the autonomous status of music as art. Music’s intrinsic value, with its exclusive dependence onself-governing musical conditions, is re -scinded. Instead, music and musical ex -pression are subordinated to the idea of humanitas. At the same time, the mu -

sical work’s quasi-religious quality and function are constituted. And this in turn establishes a cultural practice with a new meaning.

With this move, that is to say, Beethoven achieved a new status for music and its relation to the audience and the public. The idea, as the program, is what opens up not only the listener’s approach to music, but also the music’s approach to the listener. And what that means is that the way it is performed is the mediator of the idea’s content.

The expansion of the symphony to a sym pho ny-cantata, as here in the Ninth Symphony, ac cordingly means not just a marginal expansion of the esthetic space, but also implies a more essential change in the place music occupies in regard to society. As an undisguised pro fession of faith, communicating a “music of ideas,” Beethoven’s Ninth Symphony marks the rise of music to the rank of a universal, socially recognized cultural asset.

The central “idea” of the Ninth Symphony is people’s right to growth, freedom and

Human Misery – Human LoveA word from Kent Nagano

Page 22: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

22

brotherhood, a social community among humankind. Interestingly, however, Bee-thoven, to shape the musical and dra-matic climax of the Finale, chose the stro phe from Schiller’s “Ode to Joy” in which the millionfold army of humankind questions the Creation and in so doing is drawn upward to behold the starry heav-ens and the ruling presence of God the Father be hind them. “Do you sense your Crea tor, World?” Here in Beethoven’s mu -sic, a meta physical reality opens up, and at the same time qualifi es the claims of an exclusively secular reality.

No other musical work has exerted such far-reaching infl uence as Beethoven’s Ninth Sym phony has upon the subse-quent development of symphonic music and the cultural practices of middle-class society. No work has had to stand its ground as this composition has done in the clash of opinions and judgments. Nevertheless it has shown an unbroken topicality which continues to this day. The reason surely is that Beethoven gave such emphatic expression in this work to the conception of humanity and the notion of a progressive de velopment

of humankind toward a free and authen-tically better society – an expression all people, alle Menschen, can understand, and which remains unmatched in its intensity.

So too, in the Ninth Symphony, what Beethoven’s biographer Paul Bekker called “an ideal image of the space and the audience” is part of the compos-ition. The work’s very fi rst performances evoked notions of a celebration, and to this day performances of the Ninth are always accompanied by a special festive atmosphere with the aura of an excep-tional event. Indeed, as a result of this development, the work’s subordination to an idea has contributed directly to its becoming a tool of ideology, which in turn has not infrequently triggered the worst sort of functionalization and instrumentalization.

From a larger historical viewpoint, per-haps we may see this as its “fate.” And yet music has often managed success-fully to resist this sort of exploitation and abuse. And that is due precisely to its singular musical quality.

Page 23: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

23

When Beethoven builds his music upon the words of the great poet and drama-tist Friedrich Schiller, it is because he wants to make his composition’s mes-sage concrete and clear.

This presentation of the “Ninth” draws upon Beethoven’s compositional ap-proach and its enlistment of the power of words. The opening words that ad-dress the spirit of Beethoven’s music on this recording are words from the present – words by Yann Martel, who takes a deep look into the history of humankind and the crucial problems of people’s relationship to the world in which they live. Martel’s poetic words have been conceived to refl ect the music of Beethoven, its inherent drama of human growth, as well as Beethov-en’s real musical language in terms of our present-day understanding of the problems of our experiences. This mes-sage is special, is not of musical kind, but concerns the idea of humanity and social liberation.

Page 24: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

24

We started timidly, whispering to each other in the dark and making greater noise only when we were scared. We lis-tened to the world around us and we felt like orphans. We prayed for daylight.

Then we saw that we had our place. A modest one by the river, cutting down only so many trees. We mastered fi re. We hunted and we gathered, keeping to our territory. Sometimes we fought. At night, we whistled.

Then we saw that we were not merely creatures but creators. We improved on the music of Nature. We danced and wesang and we laughed, fearless and im -mortal. We thrust our selves into the night,arms over each other’s shoulders.

Then we saw that we had lost our way. We received an invitation from the night and we shone, but did we go blind, did we go deaf? Where have you gone, my

Where have you gone, my revolutionary friend?

revolutionary friend? I haven’t seen you in so long. Come by for a drink. Forget those grudges. Let’s start over and re -build things. I’ll venture this: we can’t separate the ideals of art and of politics. But fi rst let me hear from you. Speak.

© Yann Martel

Page 25: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

25

Au début, timides, dans l’obscurité, nous murmurions à peine, faisant plus de bruit seulement quand nous avions peur. Nous écoutions le monde autour de nous et nous nous sentions orphelins. Nous priions pour que le jour vienne.

Puis nous avons constaté que nous avi-ons notre place, modeste, près de la ri -vière, une fois coupés quelques arbres. Nous avons maîtrisé le feu. Nous avons chassé, nous avons cueilli des baies et des fruits, ne nous écartant pas de notre territoire. Il nous arrivait de nous battre. La nuit, nous siffl ions.

Puis nous avons constaté que nous étions non seulement des créatures, mais aussi des créateurs. Nous avons enrichi la musique de la Nature. Nous avons dansé, chanté, ri, sans peur, im -mortels. Nous nous sommes lancés dansla nuit, les bras sur les épaules les uns des autres.

Où es-tu, mon ami révolutionnaire ?

Puis nous avons constaté que nous nous étions perdus. La nuit nous avait invités et nous y avions brillé, mais ne sommes-nous pas alors devenus aveugles, ne som mes-nous pas devenus sourds ? Où es-tu, mon ami révolutionnaire ? Je ne t’ai pas vu depuis si longtemps. Viens pren-dre un verre. Oublions nos rancunes. Re -commençons, reconstruisons les choses. Voi ci ce que je pense, moi : on ne peut séparer les idéaux de l’art de ceux de la politique. Mais laisse-moi d’abord enten-dre ce que tu as à dire. Parle.

© Yann MartelTraduction de Nicole et Émile Martel

Page 26: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

26

La majesté, la puissance élémentaire, la por tée cosmique et l’affi rmation d’un esprit hu main universel sont autant d’éléments qui permettent à la Neuvième Symphonie de Beethoven (la Neuvième) d’embrasser un monde d’expression émotive qui va du pathos profond à la joie triomphante, de la furie diabolique à la paix séraphique, de l’éner gie motrice à l’immobilisme béat. « Pour la majorité des auditeurs, la même sensation de crainte mêlée d’admiration, d’émer veillement et de mystère qui accom-pagne la contemplation d’une nuit étoilée peut être apposée à la Neuvième », écrit Klaus G. Roy, ancien rédacteur pour le Cle -veland Orchestra. Beethoven était devant l’orchestre lors de la première le 7 mai 1824 au Kärntnerthor Theater de Vienne, mais com me il était alors complètement sourd, Michael Umlauf la dirigeait en réalité.

Même s’il suit la forme sonate (exposition – développement – réexposition – coda), lepremier mouvement est beaucoup plus com -plexe quand on tente d’en extraire les tra -ditionnels premier et deuxième thèmes. Unprincipe de constante croissance l’imprègne plutôt, une part importante du matériel mu -sical se distinguant par son intérêt ryth mi-que plutôt que mélodique. Le mouvementse termine sur une vision apocalyptique.

Pour la seule et unique fois, Beethoven place le Scherzo devant le mouvement lent de la symphonie, plan que Bruckner adoptera 70 ans plus tard pour sa Neuvième, également en ré mineur. Par sa puissance implacable, pres sante, le Scherzo reste insurpassé.

Deux thèmes lyriques et contrastés d’une transcendante beauté régissent l’Adagio, l’un des plus sublimes jamais écrits. Quand il se termine, la musique a atteint un niveau d’exaltation tranquille et de paix profonde.

Après la longue introduction instrumentale du fi nale, le baryton-basse chante l’« Hymne à la joie », qui subit ensuite une série de traitements hautement diversifi és (suivis d’une réponse chorale), une marche turque pour ténor solo et une fugue orchestrale élaborée, à laquelle répond une affi rmation chorale puissante de l’« Hymne à la joie ». Nous parvenons fi nalement aux célèbres cadences de solistes, lors desquelles cha-cun grimpe au sommet de sa tessiture. Dansun jaillissement fi nal de joie délirante, la Neuvième se termine dans le royaume de l’Élysée, à des années-lumière des soucis et des embûches de la vie quotidienne.

© Robert MarkowTraduction de Lucie Renaud

Ludwig van Beethoven (1770-1827)Symphonie n˚9 en ré mineur, opus 125

Page 27: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

27

Ludwig van Beethoven (1770-1827)Symphony No. 9 in D minor, Op. 125In its grandeur, elemental power, cosmic scope and affi rmation of the universal hu -man spirit, Beethoven’s Ninth (the Ninth) embraces a world of emotional expression ranging from deep pathos to exultant joy, from demonic fury to seraphic tranquility, from motoric energy to beatifi c stasis. The span of this seventy-minute work seems to depict a vast structure forming “before our ears”... its opening moments as coming “out of the void,” in the words of the Cleve -land Orchestra’s former program annota torKlaus G. Roy. “To most listeners, the same sense of awe, wonder and mystery that ac companies contemplation of the starry night applies to the Ninth.” Beethoven went through the motions of conducting the fi rst performance on May 7, 1824 in Vienna’s Kärntnerthor Theater, but as he was totally deaf, the real work was done by Michael Umlauf.

Though laid out in sonata form (exposition – development – recapitulation – coda), the fi rst movement is far too complex to discuss in terms of the traditional fi rst and second themes. The principle of continu-ous growth pervades instead, with much of the musical material distinguished by its rhythmic rather than melodic interest. The movement ends in an apocalyptic vision.

For the fi rst and only time, Beethoven pre-ce des the slow movement of a symphony with the Scherzo, a plan Bruckner was to follow seventy years later in his own Ninth, also in D minor. As music of relentless, dri-ving power, the Scherzo is unsurpassed.

Two lyrical and well-contrasted themes of tran scendent beauty govern the Adagio mo v ement, one of the most sublime ever writ ten. By the closing pages, the music hasacquired a mood of quiet exaltation and profound peace.

After the fi nale’s long instrumental ante-cedent is fi nished, the movement unfolds in free variation form. Beginning with thebass-baritone’s fi rst stanza, the “Ode toJoy” moves through a series of highly varied treatments including for solo vocal quartet (followed by choral res ponse), a Turkish march with tenor solo, and an elaborate orchestral fugue answered by a mighty cho -ral affi rmation of the “Ode to Joy.” Even -tually we arrive at the famous cadenza forthe soloists, where each soloist climbs to the top of his or her range. In a fi nal burst of frenzied joy, The Ninth ends in the realm of Elysium, light years removed from the cares and toils of daily life.

© Robert Markow

Page 28: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

28

Ode an die FreudeO Freunde, nicht diese Töne! Sondern lasst uns angenehmere anstimmen und freudenvollere!

Freude, schöner Götterfunken,Tochter aus Elysium,Wir betreten feuertrunken,Himmlische, dein Heiligtum!Deine Zauber binden wiederWas die Mode streng geteilt;Alle Menschen werden Brüder,Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,Eines Freundes Freund zu sein,Wer ein holdes Weib errungen,Mische seinen Jubel ein!Ja, wer auch nur eine SeeleSein nennt auf dem Erdenrund!Und wer’s nie gekonnt, der stehleWeinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle WesenAn den Brüsten der Natur;Alle Guten, alle BösenFolgen ihrer Rosenspur.Küsse gab sie uns und Reben,Einen Freund, geprüft im Tod;Wollust ward dem Wurm gegeben,Und der Cherub steht vor Gott.

Froh, wie seine Sonnen fl iegenDurch des Himmels prächt’gen Plan,

Laufet, Brüder, eure Bahn,Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!Diesen Kuß der ganzen Welt!Brüder, über’m SternenzeltMuß ein lieber Vater wohnen.Ihr stürzt nieder, Millionen?Ahnest du den Schöpfer, Welt?Such’ ihn über’m Sternenzelt!Über Sternen muß er wohnen.

Ode à la joieÔ amis ! Cessez ces accents de tristesse !Entonnez plutôt un chant de joie et d’amitié !

Joie ! Belle étincelle divine,Fille de l’Élysée,Nous entrons, l’âme enivréeDans ton temple glorieux.Ton enchantement réunitCe que la dure convention divise.Tous les hommes deviennent frèresLà où se déploient tes douces ailes.

Si le sort, comblant ton âme,D’un ami t’a fait l’ami.Si tu as conquis une noble femme,Mêle ton allégresse à la nôtre !Viens, même si tu n’aimas qu’une heureQu’un seul être sous les cieux !Mais toi que nul amour n’effl eure,En pleurant, quitte notre cercle !

Friedrich von Schiller (1759-1805)

Page 29: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

29

Tous les êtres boivent la joie,Au sein de la nature ;Tous, bons et méchants,Cheminent sur son sentier fl euri.Elle nous donne ses baisers et son vin,Et nous offre son amitié jusqu’à la mort.L’ivresse s’empare du vermisseau,Et le chérubin se tient devant Dieu.

Heureux tels les astres qui volentDans les cieux resplendissants,Parcourez, frères, votre course,Joyeux comme un héros volant à la victoire !

Qu’ils s’enlacent, tous les êtres !Un baiser au monde entier !Frères, au-dessus de la voûte étoilée,Demeure notre Père bien-aimé.Prosternez-vous, ô millions d’êtres,Sentez-vous la présence de votre créateur ?Cherchez-le au-dessus des cieux étoilés,

Au-delà des étoiles, il doit régner.

Ode to joyO friends, no more these sounds!Rather let us raise a new song of gladness!

Praise to Joy, the God-descendedDaughter of Elysium!Ray of mirth and rupture blended.Goddess, to thy shrine we come.By thy magic is unitedWhat stern custom parted wide.

All mankind are brothers plightedWhere thy gentle wings abide.

Ye to whom the boon is measuredFriend to be a faithful friend.Who a wife has won and treasured,Join in our song of praise!Yea, if any hold in keepingOnly one heart all his own,Let him join us, or else weeping,Steal from out our midst, unknown.

Draughts of Joy, from cup overfl owingBounteous Nature freely gives.Grace to just and unjust showing,Blessing everything that lives.She gave us kisses and wine,A tried friend to the end.Even the worm can feel life’s blisses,And the cherub stands before God.

Glad as suns His will sent plyingThrough the splendour of the fi rmament;Brothers, run your joyous race.Hero-like, to conquest fl ying.

O ye millions, kneel before Him,World, dost feel the Maker near?Seek Him o’er the stars enthroned, adore Him!There must dwell a loving Father.Do you fall in worship, you millions?World, do you know your Creator?Seek Him in the heavens!Above the stars must He dwell.

Page 30: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

30

Orchestre symphonique de Montréal

Kent Nagano, directeur musical / Music DirectorNathan Brock, chef assistant / Assistant Conductor

Premiers violons / First violinsRichard Roberts, violon solo / concertmasterAndrew Wan*, violon solo / concertmasterOlivier Thouin, violon solo associé / associate concertmasterMarianne Dugal, 2e violon solo associé / 2nd associate concertmasterLuis Grinhauz, assistant violon solo / assistant concertmasterRamsey Husser, 2e assistant / 2nd assistantMarc BéliveauMarie DoréSophie DugasXiao-Hong FuMarie LacasseJean-Marc LeblancIngrid MatthiessenMyriam PellerinSusan PulliamClaire Segal

Seconds violons / Second violinsRénald L’Archevêque, solo / principalMarie-André Chevrette, associé / associateBrigitte Rolland, 1er assistant / 1st assistantAndrew Beer, 2e assistant / 2nd assistantAnn ChowMary Ann Fujino

Johannes JansoniusJean-Marc LeclercIsabelle LessardAlison Mah-PoyKatherine PalygaMonique PoitrasGratiel RobitailleDaniel Yakymyshyn

Altos / ViolasNeal Gripp, solo / principalJean Fortin, 1er assistant / 1st assistantCharles Meinen, 2e assistant / 2nd assistantChantale BoivinRosemary BoxLambert Jun-Yuan ChenAnna-Belle MarcotteRémi Nakauchi PelletierDavid QuinnNatalie RacineBertrand Robin

Violoncelles / CellosBrian Manker, solo / principalAnna Burden, associé / associatePierre Djokic, 1er assistant / 1st assistantGary Russell, 2e assistant / 2nd assistantKaren BaskinLi-Ke ChangSylvie LambertGerald MorinSylvain MurrayPeter Parthun

Contrebasses / BassesAli Yazdanfar, solo / principal

Page 31: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

31

Denys Derome, associé / associateCatherine Turner, 2e cor / 2nd hornJean Gaudreault, 4e cor / 4th horn

Trompettes / TrumpetsPaul Merkelo, solo / principalRussell Devuyst, associé / associateJean-Luc Gagnon, 2e trompette / 2nd trumpetChristopher P. Smith

TrombonesJames Box, solo / principalVivian Lee, 2e trombone / 2nd trombonePierre Beaudry, trombone-basse solo / bass trombone principal

TubaDennis Miller, solo / principal

Timbales / TimpaniAndrei Malashenko, solo / principal

PercussionsSerge Desgagnés, solo / principalAndrew Dunsmore

Harpe / HarpJennifer Swartz, solo / principal

Piano / CelestaOlga Gross

Musicothèque / Music LibraryMichel Léonard

* Le violon Bergonzi 1744 d’Andrew Wan est généreusement prêté par le mécène David Sela. / Andrew Wan’s 1744 Bergonzi violin is generously loaned by philanthropist David Sela.

Brian Robinson, associé / associateEric Chappell, assistant Jacques BeaudoinScott FelthamLindsey MeagherPeter RosenfeldEdouard Wingell

Flûtes / FlutesTimothy Hutchins, solo / principalDenis Bluteau, associé / associateCarolyn Christie, 2e fl ûte / 2nd fl uteVirginia Spicer, piccolo

Hautbois / OboesTheodore Baskin, solo / principalMargaret Morse, associé / associateAlexa Zirbel, 2e hautbois / 2nd oboePierre-Vincent Plante, cor anglais / English horn

Clarinettes / ClarinetsRobert Crowley, solo / principalAlain Desgagné, associé / associateMichael Dumouchel, 2e et clarinette en mi bémol / 2nd and E fl at clarinetAndré Moisan, clarinette-basse et saxophone / bass clarinet and saxophone

Bassons / BassoonsStéphane Lévesque, solo / principalMathieu Harel, associé / associateMartin Mangrum, 2e basson / 2nd bassoonMichael Sundell, contrebasson / contrabassoon

Cors / HornsJohn Zirbel, solo / principal

Page 32: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

32

Chœur de l'OSM / OSM Chorus

SopranosMarie-Claude ArpinMarie-Noël DaigneaultAndrée De RepentignyLouise FrenetteCynthia GatesDayna LamotheKami LofgrenMarie MagistryCarole TherrienMélanie T. Roy

AltosMarie-Annick BéliveauMarie-Josée GoyetteJosée LalondeSolange LessardCatherine LevacErica McBurneyCatharine MurrayGilda SalomoneSonia SassevilleMichelle Sutton

Ténors / TenorsJean-Sébastien AllaireBernard CayouetteMarcel De HêtreBenoit LeblancMichel LéonardDavid MenziesJimmy MironEric Tremblay David TrowerChristian Villemure

BassesMarc BelleauAlain DuguayClaude GrenierBernard Levasseur Philippe MartelBrian McMillanNormand RichardGeoffroy SalvasYves St-AmantClermont Tremblay

Les membres du Choeur de l'OSM pour cet enregistrement sont membres de / OSM Choristers for this recording are members of: Union des artistes.

SopranosBrenda EnnsAriel Harwood-JonesFrancine LabelleCarrie LoringNatalie MahonMeghan RobertsTannis SprottSusan Suchard

AltosValeria KondrashovClaudia LemckePeter MahonRichard Whittall

Ténors / TenorsCharles DavidsonPaul JeffreyWill JohnsonRobert KinarCory Knight

Basses Matthew CassilsCraig MorashPaul OrosJohn PepperDavid Roth

Tafelmusik Chamber Choir

Chef de chœur invité / Guest choir conductor: Ivars TaurinsPianiste répétitrice / Rehearsal pianist: Marie-Ève Scarfone

Page 33: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

33

Page 34: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

34

Vous aimerez également / You will also like

BEETHOVEN: L’Idéal de la Révolution française/ Ideals of the French Revolution2008 – AN 2 9940-1 / AN 2 9942-3

BEETHOVEN: Des Dieux, des Héros et des Hommes / Gods, Heroes, and Men 2011 – AN 2 9838-9

BEETHOVEN: Le souffle du temps/ In the breath of time2011 – OSM CD 7437

Inauguration de la Maison symphonique de MontréalLa Symphonie no 9 de Beethoven, interprétée sur cet enregistrement, a été donnée lors des concerts inaugu-raux de la Maison symphonique de Montréal, nouvelle résidence de l’OSM, les 7, 9 et 10 septembre 2011.

La réalisation de cette salle de concert a été rendue possible grâce au gouvernement du Québec, qui en assumera également les coûts, dans le cadre d’un partenariat public-privé avec SNC-Lavalin, par l’entremise de sa fi liale Groupe immobilier Ovation. L’acoustique de la salle porte la signature de la fi rme Artec Consultants inc.,dirigée pour ce projet par Tateo Nakajima. L’architecture a été confi ée à un consortium constitué de Diamond and Schmitt Architects inc. et Ædifi ca Architects, sous la direction de Jack Diamond.

Inauguration of the Maison symphonique de MontréalBeethoven's Symphony No. 9, recorded on this album, was performed on September 7, 9 and 10, 2011, for the inaugural concerts of the OSM’s new home, the Maison symphonique de Montréal.

The construction of this concert hall was made possible thanks to the government of Québec which will also assume its cost as part of a public-private partnership with SNC-Lavalin through its subsidiary Groupe immobilier Ovation. The hall’s acoustics bear the signature of the fi rm Artec Consultants Inc., with this project headed by Tateo Nakajima. Its architecture was entrusted to a consortium consisting of Diamond and Schmitt Architects Inc. and Ædifi ca Architects, under the direction of Jack Diamond.

Page 35: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

Réalisateur / Producer: Wilhelm HellwegRéalisateurs associés / Associate Producers: Carl Talbot, Nathan Brock (chef assistant de l’OSM / OSM Assistant Conductor)Ingénieur aux enregistrements / Recording Engineer: Carl Talbot Ingénieurs adjoints aux enregistrements / Assistant Recording Engineers: Jeremy Tusz, Martin LéveilléMontage / Editing: Jeremy Tusz Coordination : équipe administrative de l’OSM / OSM administrative staff

Remerciements / Special thanks to: Mari Kodama

2011 OSM

Cet enregistrement est sous licence exclusive au Canada. Tous droits réservés. / This recording is made under Canadian exclusive license. All rights reserved.

ANALEKTA Producteur, Directeur artistique / Executive Producer, Artistic Director: François Mario LabbéDirectrice de production / Production Director: Julie M. Fournier Assistante de production / Production Assistant: Geneviève LangelierPhotos de la couverture / Cover photos: Leda & St-Jacques (Rodeo)Photo de / photo of Simon O'Neill: Lisa KoehlerPhoto de / photo of Ivars Taurins: Cylla von TiedemannPhoto de / photo of Yann Martel: Geoff HowePhoto de la salle / Hall picture: © Jean BuithieuConception visuelle / Visual design: Le Monde de CossetteProduction graphique / Graphic production : Pyrograf

Groupe Analekta inc. reconnaît l’aide fi nancière du gouvernement du Québec par l’entremise du Programme d’aide aux entreprises du disque et du spectacle de variétés et le Programme de crédit d’impôt pour l’enregistrement sonore de la SODEC. / Groupe Analekta inc. recognizes the fi nancial assistance of the Government of Quebec through the SODEC’s Programme d’aide aux entreprises du disque et du spectacle de variétés and refundable tax credit for recording production services.

Nous reconnaissons l’appui fi nancier du gouvernement du Canada par l’entremise du Ministère du Patrimoine canadien (Fonds de la musique du Canada). / We acknowledge the fi nancial support of the Government of Canada through the Department of Canadian Heritage (Canada Music Fund).

AN 2 9885 Analekta est une marque déposée de Groupe Analekta inc. Tous droits réservés. Analekta is a trademark of Groupe Analekta Inc. All rights reserved. Fabriqué au Canada. Made in Canada.

Page 36: Orchestre symphonique de Montréal - Analekta 2... · 2019-02-26 · de l’OSM sont diffusées dans l’ensemble du Canada à la radio, à la télévision aux heures de grande écoute

Misères et amours humaines Human Misery – Human Love

AN 2 9885

1. Introduction (extrait du Finale de la Symphonie no 9 de Beethoven 00:11 / excerpt from Beethoven’s Symphony No. 9, Finale)

2. Where have you gone, my revolutionary friend? 01:32 (written and narrated by Yann Martel)

Ludwig van Beethoven (1770-1827)Symphonie no 9 en ré mineur / in D minor, opus 125

3. Allegro ma non troppo, un poco maestoso 14:52

4. Molto vivace – Presto 12:58

5. Adagio molto e cantabile – Andante moderato 13:20

6. Finale: Presto – Allegro ma non troppo – Tempo I – 22:12 Poco adagio – Vivace – Tempo I – Adagio cantabile – Tempo I – Allegro – Allegro assai – Tempo I – Allegro – Allegro assai – Tempo I – Presto – Allegro assai (Freude schöner Götterfunken) – Allegro assai vivace. Alle Marcia (Froh, wie seine Sonnen) – Andante maestoso (Seid umschlungen, Millionen) – Adagio ma non troppo, ma divoto (Ihr stürzt nieder) – Allegro energico, sempre ben marcato – Allegro ma non tanto – Poco adagio – Tempo I – Poco adagio – Poco allegro, stringendo il tempo, sempre piu allegro – Prestissimo – Maestoso – Prestissimo

7. Où es-tu, mon ami révolutionnaire ? 01:48 (écrit et narré par Yann Martel)