55
POETA “…ese raro oficio de resistir…” AÑO XIV NUMERO 48 1 de marzo de 2021 Costanera sobre el río Paraná Bella Vista Corrientes Argentina

POETA - Revue d'art et de littérature, musique

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

POETA “…ese raro oficio de resistir…”

AÑO XIV – NUMERO 48 – 1 de marzo de 2021

Costanera sobre el río Paraná

Bella Vista – Corrientes

Argentina

Page 2: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

EDITORIAL

Amigos y camaradas amantes de la literatura, acá estamos nuevamente, sin

bajar los brazos y combatiendo a todos los males del mundo con nuestra

mejor y más poderosa arma…la palabra.

A disfrutar y difundir estas voces, es necesario en estos tiempos de

pandemia, que nuestras pasiones no decaigan y se expandan para bien de

todos.

Compartan la revista con todos los que ustedes consideren que sean

necesarios.

JOSE ALEJANDRO ARCE DIRECTOR – EDITOR

Page 3: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

STAFF

DIRECTOR Y EDITOR:

José Alejandro Arce - Bella Vista, Corrientes, Argentina.

COLABORADORES:

Atilio Duncan Perez da Cunha “Macunaíma” – Montevideo, Uruguay Alba Estrella Gutiérrez – Córdoba, Córdoba, Argentina Gloria Mendoza Borda - Puno, Perú Edson Rios – Maricá, Rio de Janeiro, Brasil Antonio Acevedo Linares – El Centro, Barrancabermeja, Colombia Daniel Gomez de Culla – Castilla, España Olga Bouchard – Bella Vista, Corrientes, Argentina Alba Aída Oliva – Mataderos, Buenos Aires, Argentina Nicolas Ching Ferreyra – Salaverry, Trujillo, Perú Cristina Barla – La Plata, Buenos Aires, Argentina

Page 4: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

POETICA

ATILIO DUNCAN PÉREZ DA CUNHA, «MACUNAÍMA»

“NOMENCLATURA”

En 1900

el general prusiano

Lothar von Trotha

masacró a la tribu de los hereros en África del sudoeste

“ con terrorismo insensible

y aún con truculencia”

un pueblo de pastores de una raza inútil fue aniquilado

hasta la raíz

los supervivientes viejos, mujeres y niños fueron confinados en un konzentrationslager

por primera vez

ese término fue usado oficialmente por el ejército alemán. Campo de concentración, así llaman

los supremacistas raciales e ideológicos

a las alambradas del infierno con el que imponen su orden

sobre el mestizaje

y todos los desvíos. Atilio Duncan Pérez Da Cunha, «Macunaíma»: (Montevideo, 16 de julio de 1951), es un periodista, poeta y también publicitario, docente, y letrista de canciones. Su seudónimo como escritor, tiene origen en el protagonista de la novela de Mário de Andrade escrita en 1928, Macunaima.

Page 5: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Integrante de la llamada Generación de la Resistencia junto a poetas y escritores como Elder Silva Rivero, Victor Cunha, Elbio Barilari,Luis Pereira Severo, Gustavo Wojciechowski, entre otros. En su actividad como periodista colaboró con los periódicos «El Popular», «Cinco Días», «La Hora», «Sincensura», «El Dedo», «El Pasquín», «El Carlanco» y «Guambia». Trabajó también en calidad de corresponsal para la «Revista Pelo», «El Expreso Imaginario» y otras revistas de rock de Argentina. Además ha sido realizador de varios programas de radio, como tal fue el caso de «El Faro»,[3] y actualmente de «Otro rollo» en Emisora del Sur. En calidad de poeta, ha escrito cuatro libros de poemas y un disco que contiene poemas y canciones del autor. [4] En 2008 publicó un libro llamado «La publicidad es puro cuento» que recoge relatos de publicitarios a raíz de un concurso del Círculo Uruguayo de la Publicidad. Libros publicados:

Derrumbado, nocturno y desván (Ediciones Shera, 1976)

Los caballos perdidos (Libros de Gran aldea, 1980) Fantasmas en la máquina (Ediciones de Uno, 1986) La bufanda del aviador (Ediciones de la Banda Oriental, 2008) La publicidad es puro cuento (Editorial Fin de Siglo, 2008)

“ Ontheroadagain- Proyecto Ferlinghetti( Editorial Banda Oriental, 2017)

CONTACTO: [email protected]

ALBA ESTRELLA GUTIÉRREZ

sólo entiendo el lenguaje de la indescifrable magia puntualidad del corazón inviolable de silencio y el rostro cotidiano sin disfraz sólo entiendo los ojos de un niño asombrados de miedo y su fragilidad de escombro acostumbrado el amor sin rescate el temblor de un cazador y un tigre enamorado sólo entiendo y soy

en otra parte

Alba Estrella Gutiérrez: poeta argentina, nació en Buenos Aires, libros publicados de

poesía “Los vulnerables cipreses del otoño” (2005), “Nanas para Lucía” (2006), “Los pasos

Page 6: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

de la memoria” (2007), “Hilandera del viento” (2008). Recitales de música y poesía con la

cantante y compositora Andrea Spinadel y con la cantante y compositora Julia Lascano en

varios lugares como Bar Tuñón, La Biblioteca Café, Casa de Madrid, Bartolomeo, etc.

Actuó en varias radios como Radio Nacional, La Tribu, Station, FM Cultura, etc.

CONTACTO: [email protected]

GLORIA MENDOZA BORDA

“PEDRO MONTEALEGRE NOS ILUMINA”

Ese no era el camino poeta una mariposa gris se instaló en la retina de los ojos viento amurallado tenías que correr del cielo gris ¿la muerte fue tu canto? esa no debió ser la puerta de la cueva de la poesía poeta no eres náufrago de la noche debiste evitar que los cuervos cieguen la puesta de la tarde no eres la ficción de los pájaros elegiste morar entre viñedos la poesía recorre sollozando entre los ríos buscando “putrefactos los peces de la conciencia” te hemos buscado en el abrazo de flores silvestres en lugares insospechados de tu poesía entre huidizos búhos cantando en las sombras ese no era el camino poeta Pedro ¿elegiste morir en busca de las primeras lluvias para que se multipliquen los gorriones que te habitan? esa no era la salida poeta de la penumbra en cualquier refugio de la montaña

Page 7: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

poeta de los ojos tristes y la sonrisa de gitano escucha nuestras voces somos los mismos de las tertulias de poesía en el Puerto.

Gloria Mendoza Borda: (Puno - 1948) Publicó: Los grillos tomaron tu cimbre (Casa de la Cultura Cusco, 1971), Lugares que tus ojos ignoran (Texas – EEUU, 1985), El legendario Lobo ( Lima, 1995), La danza de las balsas (Lima -Editorial Horizonte, 1998), Dulce naranja dulce luna (Lima – Arteidea Editores, 2001), Q’antati deshojando margaritas (Lima- Arteidea Editores, 2006), Resonancia entre agua y piedra (Canadá, 2010), No digas que no sé atrapar al viento (Lima - Arteidea Editores, 2011), Amtasiña (UNA – Puno, 2013), Desde la montaña grito tu nombre (Lluvia Editores – Lima, 2013). Traducida al italiano por Gladys Basagoitia, al alemán por el poeta Rainer Maria Gassen. Nominada por el Dr. Ricardo González Vigil una de las mejores escritoras del 2011 en el país. Tiene distinciones internacionales. El 2013 el libro Amtasiña fue nominado al premio Luces del Diario El Comercio y el doctor Ricardo González Vigil, junto a libros de cuatro poetas peruanos. El 15 de diciembre del 2015 el Congreso de la República le dio un reconocimiento por su aporte a la poesía entre otros escritores puneños. Participa como invitada a países de Latino América como Uruguay, Bolivia, Ecuador, Puerto Rico, Colombia, Buenos Aires, y a Chile todos los años. El primero de abril de este año –mes de las letras- el GREMIO de Escritores del Perú le dio una distinción especial por su aporte a la cultura peruana en la Casa de la Literatura Peruana. Socia de la Alianza Francesa de Arequipa, donde dirigió el Martes Literario como Promotora Cultural durante una década. En mayo del 2017 el Estado Peruano mediante el Ministerio de Cultura Salvador del Solar la distinguió con la Medalla de Oro y diploma declarándola Personaje Meritorio de la Cultura Peruana. En Junio el Distrito José Luis Bustamante y Rivero le dio Medalla de Oro y Diploma a la Cultura. En agosto la Municipalidad Provincial de Arequipa la distinguió con Medalla de Oro a la Cultura y Diploma por el aniversario de la ciudad.

CONTACTO: [email protected]

Page 8: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

EDSON RIOS

“QUASE PERFEITO...”

Os olhos resplandecentes viram!... Sim... Seria o que se complementaria... De uma forma estereotipada, conjugariam o mesmo verbo e o mesmo pensar!... Apenas no tempo presente, seriam assim conjugadas as suas formas, vindas e advindas, sugestivas ou substantivadas... Seria um submergir consciente para um mundo além da poesia; um plainar soberano sobre outros mundos, enigmáticas esferas depois da mente, muito além do não sonhado!... Só e somente a mente consciente, tornando o real em abstrato, materializando todas as formas voláteis, despretensiosamente... Levito o meu pensar, repenso o meu estar propenso, intenso, busco o aroma de um neutro incenso... Revivo o segundo de antes, acaricio letras invisíveis, e o meu pestanejar sonado sorri, sorrindo superlativamente absoluto... Imagens de horas mansas se aproximam, se aconchegam no meu pensar de andanças, e uma gargalhada nervosa pensa, na liberdade dantes proclamada...

Page 9: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

“CASI PERFECTO...”

¡Los ojos brillantes vieron! ... Si... Sería lo que se complementaría ... De forma estereotipada conjugaría el mismo verbo y el mismo pensamiento! ... Solo en tiempo presente, sus formas se combinarían así, viniendo y yendo, sugerente o sustantivo ... Sería una inmersión consciente en un mundo más allá de la poesía; un plano soberano sobre otros mundos, esferas enigmáticas tras la mente, mucho más allá de lo soñado! ... Solo y solo la mente consciente, haciendo lo real abstracto, materializando todas las formas volátiles, sin pretensiones ... Levito mi pensamiento, Me replanteo estar boca abajo intenso, Busco el aroma de un incienso neutro ... Revivo el segundo de antes, Acaricio letras invisibles, y mi sonrisa guiñando un ojo sonríe, sonriendo superlativamente absoluto ... Se acercan imágenes de horas suaves, acurrucarse en mi pensamiento de vagabundeos, y una risa nerviosa piensa en la libertad antes proclamada ...

Edson Rios: Participante do II Concurso Nacional de Contos – 1990, Revista Brasília – Brasília - DF Agraciado com Medalha de Bronze.

Page 10: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

* Participante do XI Concurso Nacional de Poesias - 1990. Revista Brasília – Brasília - DF Agraciado com Diploma na categoria Destaque Especial. * Participante do XVI Concurso Nacional de Poesias - 1995. Revista Brasília – Brasília - DF Agraciado com Diploma na categoria Mencion Honrosa. * Participante da Antologia Elos Literários Salvador – BA - Editora Alternativa – 2017 Participante da Antologia Tributo a Fernando Pessoa O Poeta é um Fingidor Editora do Carmo – Brasília - 2017 Edson Rios: Participante del II Concurso Nacional de Cuentos Cortos - 1990, Revista Brasília - Brasília - DF Ganador de la medalla de bronce. * Participante del XI Concurso Nacional de Poesía - 1990. Revista Brasília - Brasília - DF Diploma otorgado en la categoría Destacados especial. * Participante del XVI Concurso Nacional de Poesía - 1995. Revista Brasília - Brasília - DF Diploma en la categoría Mención de Honor. * Participante en la Antología Literary Links - Salvador - BA - Editora Alternativa - 2017 Participante de la antología Homenaje a Fernando Pessoa El poeta es un pretendiente Editora do Carmo - Brasilia – 2017

CONTACTO: [email protected]

Page 11: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

ANTONIO ACEVEDO LINARES

“POÉTICA”

Poesía, he llegado a tu cielo por obra y gracia de los dioses que como un fedayín se inmola en sus fuegos protégeme del olvido del tiempo que es como otra de las formas de la muerte y déjame abrazarte aunque seas una causa pérdida pero como todas las causas pérdidas son las que nos redimen e ilumíname para alcanzar la sabiduría y la paciencia de las palabras y seas como el vino y el amor nuestro de cada día. Gracias a ti, Poesía sé que estoy vivo y existo. Antonio Acevedo Linares: (El Centro, Barrancabermeja, Colombia, 1957).Poeta, Ensayista y Sociólogo. Profesor universitario. Magíster en Filosofía Latinoamericana con especialización en Educación Filosofía Colombiana de la Universidad Santo Tomás y especialización en Filosofía Política Contemporánea del Instituto de Filosofía de la Universidad de Antioquia. Ha publicado los libros de poesía y ensayos: Plegable # 1 (Poesía), 1987; Arte Erótica, 1988, Plegable # 2 (Poesía) 1990, Plegable # 3 (Poesía) 1994, Sociedad de los poetas, 1998. Plegable # 4 (Poesía) 1999. Los girasoles de Van Gogh, Antología poética, 1980-1999. Vol.1, 1999, Plegable # 5 (Poesía) 2000, Plegable # 6 (Poesía) 2001, Poesía de viva voz (CD) 2004, Atlántica, Antología poética, 1980-2004. Vol.2, 2004, En el país de las mariposas, Antología poética, 1980-2007. Vol.3, 2007, Por la reivindicación del cuerpo y la palabra, (Reseñas criticas) 2008.La pasión de escribir (artículos, ensayos y entrevistas poetas y escritores colombianos) 2013. La poesía está en otra parte, 2016. Textos Libres (Artículos, reseñas, entrevistas y columnas periodísticas) 2018. Algunos de sus poemas han sido traducidos al ruso, el francés y portugués. Dirige en la web el blogs http://sociedaddelospoetas.blogspot.com

Page 12: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

CONTACTO: [email protected]

NARRATIVA

DANIEL GOMEZ DE CULLA

“LOS VALORES HUMANOS”

(Cuáles son fortaleza y en cuales me fallaron)

Qué difícil es hablar de los “Valores Humanos”. Mucho más sencillo es hablar de

los valores de los Animales y de las Especies, perennes, que los del Ser humano.

Los Animales y las especies siguen siendo tan “humanos” y naturales como la Vida

misma; como siempre. La especie humana, sin embargo, sólo destaca, cada día más, en

hacer cosas inteligentes, sí, pero permaneciendo tan cafre e inhumana como en la Edad

de Piedra, y más allá: muertes ocultadas; conductas imprudentes; engaños; castigos y

recompensas, crueldad, sacrilegio clerical; crueldad antinatural; violaciones y asesinatos;

etc.

Pasando por encima nuestra Infancia y Pubertad, donde nos enseñaron, junto con

la Religión, en cátedras de Rebuznos y otras materias dotadas a este efecto de lo mismo:

palo y tente tieso; humillación y represión, para hacernos cada día más sumisos y más

Borricos, llegamos a la hombría y mujería de edad, como quien dice, en cueros, paseando

Page 13: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

una larga procesión celebratoria de la fiesta del Asno dictador sobre los Inocentes

subyugados o vilmente asesinados en paredones o cunetas.

Que, por eso, por uso y por moda sacro facha, hoy, otra vez y más que nunca, no

quieren en nuestras Escuelas maestros de la pública, y sí curas y profesores Rebuznantes,

que saben bien y conocen que el pueblo iluso les contestará en coro, y si es en

gregoriano, mejor que mejor, pues a la gente de la plebe les encanta el embuste, la

obscenidad y la hipocresía.

El único valor decente nuestro, es el entendimiento humano, que no necesita de

escuelas ni de curas Rebuznantes de precepto. Por mi parte, debo añadir que ese valor

conseguido de “Voto a tal o cual”, es un despropósito, pues siempre votaremos al más

bellaco. Así es la especie humana.

El ejemplo más claro, al que todas las naciones quieren imitar, es la elección de

Donald Trump como Presidente de los Estados Unidos, quien, al ser elegido, gritó a su

pueblo reunido:

-Vosotros habéis elegido un Asno.

Los valores humanos, hoy por hoy, siguen siendo collares o tatuajes en ganado de

tiaras, coronas, capelos o bastón de mando. La gente de la plebe es muy tonta, y con su

pan se comen los valores humanos. Si ven y escuchan a los hombres o mujeres que les

gusta y, aun mejor, si Rebuznan como dioses, hacen de su cerebro una tortilla, y eligen

como su rey, presidente o jefe de gobierno, al monstruo formidable Caco.

Para mí, tan solo son fortaleza los defensores de los animales, los veganos, los

agnósticos y ateos republicanos; los anarquistas y defensores de la Libertad de Prensa y

Expresión; del amor libre sobre el particular consagrado; de la Paz, y no la del Ite missa est

de Rebuznos horrendos pronunciada.

La Tierra ¡primero¡ con los animales y todas las especies. Después, el ser humano;

si tiene cerebro ¡claro¡

Daniel Gómez de Culla: de origen castellano aragonés. Poeta, escritor, ensayista, pintor y fotógrafo, es miembro fundador de la revista literaria Gallo Tricolor. Su producción y publicaciones se han multiplicado incansablemente. Figura destacada de la literatura universal, está considerado como el gran poeta de Castilla. Es miembro de la Asociación Colegial de Escritores de España. En la actualidad participa en espectáculos que funden poesía, música y teatro. Dirige la revista de Arte y Cultura ROBESPIERRE.

Page 14: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

CONTACTO: [email protected]

OLGA BOUCHARD

“LA BRUJA VIAJERA”

Había una vez una bruja muy mala y dañina que viajaba en una escoba. Con solo tocar a las personas podía matarlas. A pesar de muchos esfuerzos los hombres no encontraban la manera de destruirla. Andaba por el mundo sola porque en la escoba solo podía viajar una bruja, hasta que un día pensó que si conseguía otras escobas podía tener hijitos y formar un ejército antes que los humanos descubrieran la forma de eliminarla. Ya se habían encerrado y ella no los podía tocar. Y andando vio que por una ruta iban muchos vehículos a gran velocidad que parecían escobas. Ahí estaba su oportunidad. Usando su pócima los transformó y construyó miles de transportes para sus hijitos. Y formó un ejército. Y ahí comenzó una lucha muy difícil e injusta, porque las brujas, que ahora son muchas y encontraron la forma de aumentar su población, atacan a todos. El final lo contarás tú, si te quedaste en tu casa.

Olga Bouchard: Docente jubilada. Bellavistense de 76 años. 6 hijos.

CONTACTO: [email protected]

Page 15: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

ALBA AÍDA OLIVA

En el cementerio Pasos sobre piedritas… Hola mami, traje flores, hace mucho que no venía, no sé me da pena este lugar (ríe) Es que están todos muertos. Todos, menos vos; porque alguien dijo que mientras te recuerdan No se muere, y yo siempre te recuerdo. Alba Aída Oliva: nace en Buenos Aires, escribe desde la niñez. Poeta, Dramaturga y Actriz. Autora y Protagonista de teatro: ‘Rapsodia en Cartón Pintao’, Teatro Bauen 2006‘. Autora y Protagonista de ‘El Croto y la Dama’ teatro Vitral y otros. En el 2017 su obra Mutaciones de un Amor es ganadora del concurso de obras de medio tiempo por la Asociación 12 de marzo junto a otros seis autores en el Teatro Fray Mocho. Autora de Plagio seleccionada por Argentores y compilada en el libro Cocina de Dramaturgos 4. En 2018 su obra Función Final recibe Premio Fray Mocho como mejor Comedia de medio tiempo por el jurado compuesto por Claudio Gallardou, Elvira Vicario y Jorge Diez. Autora de Brizna obra poético musical. Compositora de canciones y música original de sus obras e Intérprete. Ha realizado shows de tango en el Café Tortoni y en el Museo de la lengua junto a Jorge Magaldi nieto del célebre Agustín Magaldi y la actriz Olga Zanca, y en el Teatro de Almirante Brown. Publicó los libros: ‘Ficciones Teatrales Efímeras’ (Teatro.) ‘Almario’ ‘Declaro el Amor’ (poesía) La Brizna de mi Alma (poesía y cuentos) Rapsodia en Cartón Pintao e Intermezzo Escala de Amor (Comedias seleccionadas por Casa de la moneda en Tecnópolis) “Catacumbas” novela, cuyo proyecto es llevar al cine. En 2019 escribe y dirige su cortometraje Colchones Vamos. Invitada a encuentros Nacionales e Internacionales entre ellos: ASOLAPO México 2009 donde recitó y expuso en DF, Chihuahua y Juárez y Poetas de Ahora en España, Cádiz en el 2016, evento en el que participo del audiovisual del poeta Federico García Lorca. Es designada Embajadora cultural de Chile 2017 por Sembrar Poesía e invitada a Parraverseando evento en Homenaje a Nicanor Parra en 2018. Uno de sus poemas: “Abrazo” se seleccionó para dicho evento. Es socia de SADE (Sociedad argentina de escritores), Sadaic, Argentores y Asociación Argentina de Actores y participa desde el 2009 a la fecha de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. En 2015 es designada Jurado de la Faja de honor de SADE en cuento. Algunos de los premios recibidos: Segundo Premio Poesía Editorial La Quimera 2003, Medalla al Mérito Artístico y Literario Jaime Sabines entregada por Asolapo Internacional

Page 16: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

en el Teatro General San Martín y nombrada por Luz Samanes Paz como Asesora Artística y Literaria. Diplomas del Senado de La Nación Argentina por sus poemas y canciones A Eva Perón, Gabriela Mistral, Violeta Parra. Estatuilla Fray Mocho.

CONTACTO: [email protected]

NICOLAS CHING FERREYRA

EL PLAN DE UNA PASIÓN

“La pasión es una obsesión positiva, la obsesión es una pasión negativa”

Paul Carvel

Los especialistas me dirían que fue amor a primera vista. No lo sé. De lo que sí estoy segura es que empecé a amarte desde el primer día en la universidad. El curso sobre la Doctrina Social de la Iglesia ya había iniciado, cuando llamaste a la puerta. Lo recuerdo como si solo hubiera sido ayer. Entraste, jadeante, con tu cabello corto, tu hermoso rostro, esa barba perfecta y el azabache de tus ojos. Encontraste una carpeta atrás de mí. Estabas tan cerca y a la vez tan lejos. Muy lejos. La clase ya no me interesó, tu perfume me enloqueció.

Han transcurrido nueve meses desde aquel dos de marzo, desde aquellos primeros diez minutos de las ocho de la mañana de aquel lunes. He contado todas las horas y minutos de estos noventa días desde que entraste a esa aula. Hoy lo sé todo de ti. Sé que no eres de aquí y que estás despierto a las cinco de la mañana, como un soldado, para salir a correr por cuarenta y cinco minutos exactos. Sé que no puedes vivir sin el café y que no fumas. Sé que amas el mar y la soledad que te brinda el libro, de turno, que nunca te falta. Sé que, una o dos veces, a la semana sales por la noche a contar estrellas y a comer algo ligero, en el mismo lugar de siempre. Sé que duermes recostado al lado contrario de tu ventana y apenas cubierto, sin importar la estación. Sé que jabón y champú usas cada mañana para asearte, después de correr. Sé que los domingos no sales de casa y te brindas al onanismo desenfrenadamente. Sé que vives completamente solo y que los sábados por la tarde, cuando vas al cine o a pasear o a algún bar en busca de tu música favorita y tus dos tragos, una mujer llega a tu casa y se encarga de limpiar, acomodar y lavar toda tu vida.

Page 17: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Lo que no sé es si sabes de mi existencia. No entiendo porque hasta hoy no usas la prenda que te obsequié y acomodé en tu ropero. No entiendo porque no has aceptado mi invitación de Facebook. No entiendo porque no has asistido a las direcciones que te han indicado las decenas de anónimos que he colocado en tu mochila, sobre tu carpeta y en la mesita de tu habitación. No entiendo porque has empezado a cerrar todas tus cortinas por las noches. No entiendo porque has devuelto todos los paquetes que te he enviado con los mensajeros de varias tiendas. No entiendo. No te entiendo.

Sin embargo, ya tengo elaborado un plan para dar cumplimiento al sueño de tenerte solo para mí y mi vientre ansioso de tu piel. Las clases se han suspendido a nivel nacional y nadie puede salir de casa más que por una hora al día. Ni tú. Ni yo. Ni la maldita mujer que osaba lavar tus prendas íntimas y planchar tus camisas. Ni ella puede y podrá volver a verte. Jamás. Ya he hecho lo necesario para evitarlo.

La paralización del país culmina pronto y cuando salgas de casa, yo entraré. Cuando regreses, me hallarás dueña de ti y de tu vida. Me conocerás. Sabrás quien soy, por fin. Tal vez, preguntarás la razón de mi presencia pero mis besos acallarán tus dudas. Mis brazos, mis piernas, mi piel y mis placeres te ahogarán en el mar de mis deseos y mi fuego te derretirá. Así será. Ya lo tengo todo planeado. A la perfección. Serás solo mío. Mío. Aunque tu corazón haya dejado de latir y con tu sangre haya pintado un enorme corazón con nuestros nombres enlazados, sobre los muros. Aunque el nuevo día nos sorprenda acostados, juntos, indivisibles y yertos. Sera así. Será perfecto. Aunque tenga que volver a hacer lo que ya he hecho otras veces.

¡Espérame, solo faltan nueve días!

Nicolas Ching Ferreyra: uso el seudónimo TUSITALA. Soy de nacionalidad peruana y docente de profesión. Cuento, actualmente, con 41 años de edad y he participado de algunos concursos literarios y he sido invitado como colaborador en algunos diarios y revistas de Perú. No he publicado, aún, pero algunos de mis textos han sido considerados en homenajes y otras publicaciones del escritor chileno Alfred Asiz.

CONTACTO: [email protected]

Page 18: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

CRISTINA BARLA

“LA NIÑA AUGUSTO”

Estoy un poco viejo y hay muchas cosas que no entiendo de los jóvenes de hoy. Desde hace muchos años que sirvo en la casa de la familia Roger. Al principio fui solo el chofer, después me gustaba también ocuparme de alguna que otra cosa de la casa. La niña siempre fue muy particular. Jugaba a la pelota, nunca tuvo una muñeca, se trepaba a los árboles y jugaba con otros chicos del barrio. Cuando era una niña la llamábamos Agustina- No le gustaba su nombre, siempre dijo que se lo iba a cambiar. Eso a su madre no le preocupaba demasiado, pobre mujer ya bastante tenía con la crianza de sus hijos, su esposo se fue con otra dejándola con tres niños pequeños. Debo admitir que a esos niños los quería como si fuesen mis hijos, como también debo admitir que siempre estuve enamorado de la Sra. Roger. Mi amor por ella siempre fue un secreto a voces, ya que ella albergaba los mismos sentimientos hacia mí. Muchos años quizá tardó en comprenderlo. El abandono de su marido la abrumaba, hasta que finalmente oyendo consejos de sus amigas y dejándose llevar por mi amor, aceptó que la gente se enterase. Al principio como todo; “El qué dirán”. A medida que fue creciendo Agustina, la más pequeña de tres hermanos, los otros dos varones ningún trabajo dieron a su madre. En cambio la niña se metía siempre en líos, si no era porque con una piedra rompía el vidrio de la casa de un vecino, era porque le robaba los pantalones y ropa a sus hermanos y se vestía como ellos, con la ropa que le bailaba. Rompía las plantas con la pelota, etc. Ya después más problemas causaba, ya que le gustaban las compañeritas de su escuela. Algunas claro no tenían problemas, en cambio las más normales, (no se al final cuales eran las normales) se quejaban a sus madres y estas a su vez a la madre de Agustina. La cosa que toqueteaba a sus compañeras. Nada agradable…Por lo que su madre decidió ponerla pupila en un colegio de monjas. Un escándalo. Poco después la saco de allí. La hermana superiora no quería saber nada de lidiar con esa chica con ideas liberales y locas. Así textualmente se lo dijo a la madre de Agustina. Cuando su madre enfermó ya Agustina era bastante grande como para salir a trabajar, que en realidad es lo que quería ya que el estudio no le gustaba para nada. Trabajar no necesitaba ya que sus abuelos maternos habían dejado una gran fortuna y, varias empresas de las que se ocupaban sus hermanos. La cosa es que no quería estar en la casa por eso trabajaba en una de las empresas junto a uno de sus hermanos. En realidad en ese momento debería haber estado junto a su madre, pero ella no lo entendía así. Vestía siempre de negro, con pantalones y camisas negras. Chaqueta negra. Siempre vestida de ese modo. Una pena decíamos con su madre, ya que su hermosa

Page 19: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

cabellera roja y sus rasgos eran de una delicadeza especial, sus ojos grises eran rasgados lo que le daba ese toque tan distinguido. Cada vez que algún muchacho se acercaba a ella, lo ahuyentaba. Cuando su madre falleció, creí que volvería loco. Una mujer tan buena que en sus últimos años tantos disgustos causados por su hija hicieron estragos en su delicada salud. Augusta bebía, salía con chicas lo que parecía normal para toda chica de su edad, lo triste era que las llevaba a dormir a la casa y delante de cualquiera, no le importaba comportarse de manera indecorosa. Para un viejo de mi edad, de manera indecorosa era verla besando a sus amigas en la boca, por ejemplo o acariciarlas delante de cualquiera. Lo que más me chocó fue cuando se cortó el pelo bien corto. ¡Esa cabellera pensé! Lloré de pena, lloré por su madre, por la angustia que hubiese sentido de ver a su hija transformada en otra persona. Si, de apoco se transformó en otro persona. Hizo un tratamiento hormonal. Sé que sufría bastante algunas veces, decía que le dolía el vientre. Sentía también la falta de energía en otras oportunidades. No entiendo nada de eso, es un tema delicado y, no tengo porque entenderlo. Me pidió que lo llamara Augusto, así comencé a llamarla. Tiempo después se cambió el documento. Para ese momento su rostro se había transformado también, ya que una insipiente barba cubría su mentón. Su voz se hizo más grave, como más ronca. Siempre respeté todas y cada una de sus decisiones. Esta era la que más le respetaba porque era algo que estaba en su naturaleza. Le brindé todo mi apoyo. Nunca le faltó mi cariño, tan importante en estos casos. No voy a negar que añoraba a la hermosa niña de cabellera rojiza, sonrisa pícara; sí, sentía pena, nostalgias, no entiendo nada. Que puedo entender yo un simple hombre que lo único que hizo en su vida fue servir en una casa y ocuparse del jardín y de los arreglos que hubiese que hacer en ella. Lo hacía con placer. Ya que era también mi casa. Elvira antes de fallecer firmó ciertos papeles con sus abogados, por lo que dejaba claro que una parte de esa casa era también mía. Debo reconocer, que hoy por hoy Augusto, tiene mucha más fuerza que yo. Cuando de arreglos de la casa se trata. Siempre la apoyé (o lo apoyé) en todo, menos cando se compró esa moto inmensa. Terror sentía cada vez que salía de la casa. Tenía costumbre regresar a la mañana siguiente, así que yo no pegaba un ojo hasta que no sentía el ruido del antipático artefacto. A la vejez me comportaba como un padre. Más de una vez lo regañaba ¿lo regañaba? ¿La regañaba? No sé. La cosa es que le decía que si estuviese su madre moriría de espanto verla subida en esa cosa. Las cosas entre nosotros (siempre tan compinches), no estaban muy bien, cuando me negué a prestarle un dinero que le faltaba para la moto. Cualquier cosa menos una moto. Te lo pido por favor. Pero no le interesó nada, se la compró y punto. Lo veía salir a toda velocidad haciendo tanto estruendo con esa moto, que llegué a odiar a las motos. ¿Para qué tanta velocidad Augusto? Le dije más de una vez. Esa madrugada cuando me llamaron por teléfono creí que se me paralizaba el corazón. Augusto se había estrellado con su moto, uno de sus amigos me llamó, estaban haciendo picadas, me explicó. No había explicaciones que valiesen la pena.

Page 20: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Augusto estaba inerte en la cama del hospital inconsciente. Los médicos no daban esperanzas. Desplazamiento de masa encefálica, rotura de costillas. Golpes en la cabeza, piernas y brazos quebrados… Había que esperar 72 horas. Estaba desconsolado. Tan joven mi querido Augusto, por todo lo que paso para logra su cambio. Que sus hermanos lo ignoraran, que muchas personas de la familia le dieran la espalda. Siempre lo alenté diciéndole: “Son ignorantes” seré viejo pero respeto las decisiones. Aunque por dentro me muriera de dolor. En cambio a esa moto maldita no la respete, esa decisión No. El día que trajo esa maldita moto a la casa, tenía un mal presentimiento, me causaba horror, le tenía miedo; sí tenía miedo que algo le ocurriese. ¡Cuidado con la velocidad! Se prudente. (Le decía yo)– tranquilo no te aflijas viejito… (Me respondía cada vez) Ahora estas 72 horas, sabía que me iban a resultar una eternidad. Sentado en ese pasillo viendo correr a médicos y enfermas…todo blanco me parecía. El llanto me nublaba la vista. Pensé en su madre… ¡Tantas recomendaciones me dio para que cuidara bien de Agustina! Mi tan amada Elvira… pensé en Agustina siendo una niña... Nunca voy a olvidar cuando Elvira la tenía en brazos y me dijo: Mirá, salió con tus mismos ojos grises… ¡Setenta y dos horas! Sí, 72 interminables horas. Que la fortaleza de mi hijo las superen… Cristina Barla: escritora platense nacida en Argentina. Comenzó a escribir sus primeros cuentos y poesías a la edad de 13 años. Estudió la carrera de LETRAS en la U.N.L.P. Ha participado en varias Antologías Poéticas, entre ellas: “Universo de Sueños”. (Con la agrupación Literaria el Club Universitario) Actualmente 2 Lazaro Seigel) “Odiseas Contemporáneas”) (Presentada en el café Tortoni) “Los escritores En Letras” de la “S.E.P” -(Sociedad de Escritores de La Provincia) y de la F.A.I.L.A.P “Volumen VI” “Volumen VII” y “Volumen X - Etc. Participó en la revista cultural LA PLUMA. Es integrante de la agrupación literaria “Lazaro Seigel” de la ciudad De La Plata. Forma parte del grupo Cultural “el Duende La Luna y Yo” Ha publicado “ENTRESUEÑOS” Poesías, en l997 – presentado en el pasaje Dardo Rocha, y posteriormente en el “Club Universitario de La Plata”. Concurriendo con el mismo, a la Feria del Libro de Bs. As. Stand Subsecretaría de Cultura de la Pcia. de Bs. As. en abril de l998. Obtuvo Primera Mención de Honor en el IX Concurso de Poesía, En La ciudad de La Plata, en l997 Ha recibido varios Diplomas de Honor por su participación En Narrativa, de F.AI.LA.P., en los años 2000 - 2005 y 2006

Page 21: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Fue invitada por la S.A.D.E. a participar en un panel literario, en el Acto Homenaje a la Semana Del Escritor, en el Salón Cultural Seguros Rivadavia. Participó En La Casa de La Cultura, de Villa Elisa, con la lectura de sus poemas. Recibió mención de honor, en el V Concurso nacional de literatura “Odiseas Contemporáneas”- con la publicación de una de sus obras- La presentación de dicha Antología se realizó en la prestigiosa Bodega del Café Tortoni. El 22 de marzo de 2003. Recibió 3º premio, en el Certamen Internacional del Circulo Literario, Palabras del Alma, Con la poesía “Carrozas al Viento” en abril del 2006 Recibió Mención de Honor, y medalla, por narrativa en Certamen Internacional en 2005 Recibió 3º Premio, en poesía con la poesía “Melodías” en noviembre de 2006- En el Certamen Internacional Presentó “JARDÍN DE POESÍAS” – en el Centro Cultural Islas Malvinas de la Ciudad de La Plata- El 5 de octubre de 2007- Se desempeñó como secretaria de la Comisión Literaria de la federación de Asociaciones Italianas de La Plata - FAILAP en el año 2007- El Diccionario de Escritores de la Provincia de Buenos Aires en el año 2008, incluyó en sus páginas junto a famosos escritores a Cristina Barla. En Italia fueron seleccionadas algunas de sus poesías que se publican en la Revista Cultural Lo Spazio- de dicho país, traducidas al idioma italiano. En el año 2008. El Diccionario de Escritores de la provincia de Buenos Aires la incluyó entre sus páginas. Entre los Escritores seleccionados. El 9 de mayo de 2009 Participo con sus libros “ENTRESUEÑOS” y “JARDIN DE POESÍAS” en La Feria del Libro- Stand de SADE- Con el Grupo Cultural. “El Duende La Luna Y Yo”- En Junio de 2009 sus libros “Entresueños” y “Jardín de Poesías” fueron presentados en el programa “Momentos” Radio City de Corrientes. Estudia Teatro- En el “Teatro Argentino” de La Plata. Y Locución en la Facultad de Periodismo de La Plata. En Xalapa, México se utiliza el libro “Jardín de Poesías” como material de consulta y lectura, en la Universidad Veracruzana. Presentó “Cristina- Cuentos, Relatos Poesías” el 10 de diciembre de 2009 en el Circulo Policial de La Plata.

Page 22: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

El Mismo fue presentado, en la Biblioteca “Martin del Barco Centenera” de Capital. En marzo de 2010- Por el Grupo Cultural “El Duende La Luna Y Yo” Participó en la 36º Feria del Libro el 8 de mayo de 2010- En el Stand 630- de SADE- Presentando su libro “CRISTINA” Cuentos- Relatos- Poesías- En la Antología “Veinte Años de Tres + Uno” De la Editorial 3 + 1 -se publicó su poesía inédita- “Pentagrama”- en Junio del 2010 En el Diario de los Poetas se encuentran publicadas algunas de sus poesías. El Diario La Región Del Chaco- Publicó su Cuento. “La Puerta Misteriosa” en mayo del 2010- Ideó, fue Conductora y Productora del programa radial “Matizando La Tarde” Radio Keops FM. 90.1 (de Villa Elisa) Libros Editados hasta el 2010. Tres. “Entresueños”-(1997) “Jardín de Poesías” 2007) y “Cristina Cuentos, Relatos Poesías” Ediciones Amaru- (2009) Presentó en Noviembre de 2013, su Novela “Vidas agitadas” En el Centro Cultural Islas Malvinas” En El Rotary Club de City Bell, en Noviembre de 2019 Se hizo una segunda presentación de la Novela “Vidas Agitadas” a cargo del Escritor y Editor Javier Bibiloni. ANTOLOGÍAS ONCE: “Universo de Sueños” (1997) “Escritores En Letras” De SEP- (2001) (Sociedad Escritores De la Provincia) “Odiseas Contemporáneas” (2003) “FAILAP.” Volumen, VI, (2005) “ “ VII, (2006) “FAILAP “ Volumen X (2006) “Veinte Años de Tres más uno”- (2010) “Simón Bolívar El Libertador” (Bilingüe, editada en Italia)- 2010 “El Duende La Luna y yo”- Presentada en abril de 2011 “Palabras escritas, Palabras dichas.”(Ediciones El Escriba) 2012 Antología Poética- “Tres Escritos un Escritor” (Editorial 3+1) 2012 Revistas Culturales: “Lo Spazio”. (En Italia) bilingüe – y La Pluma- Diarios Culturales - (Varios) Obras Inéditas Hermanas Gemelas - (cuento largo)

Page 23: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Amanda - Cuento Regresión Romualdo. Pasos en La Noche - Cuento La Niña Augusto. El Chico de los Mandados. Una Voz en el Silencio. El Lago. Poesías. Varias. Adaptarse. Obra de teatro en dos actos. Amigas. “ de teatro corta. Una Ama de Casa Especial. Obra de teatro corta. La Buena Noticia - Obra de teatro. Manipulador de Destinos – Novela

CONTACTO: [email protected]

NOVEDADES LITERARIAS

ALFREDO TORERO Y LA LINGÜÍSTICA

Por José Luis Ayala

Uno de los peruanos emblemáticos del siglo XX en el Perú, es sin duda Alfredo Augusto Torero Fernández de Córdova. Nació en Huacho el 10 de setiembre de 1930 y falleció el 19 de junio de 2004 en Valencia (España). Antropólogo y lingüista, es fundador de la Lingüística Andina por su artículo “Los dialectos quechuas”, publicado en 1964. Estudió en

Page 24: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y en la Universidad París IV. (La Sorbona, 1963-1965). Obtuvo el título de licenciado en Letras (1963) y luego de Doctor en Lingüística con la tesis “El puquina, tercera lengua general del Perú”. Trabajó como corresponsal de la Agencia France Press en Lima y París. A su regreso al Perú, se incorporó a la docencia universitaria trabajando en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y Agraria de la Molina. Mientras dictaba clases se dio tiempo para investigar idiomas que desaparecieron hace muchos años. Sin embargo, utilizó el método de la glotocronología para demostrar el parentesco de varias las lenguas originarias. No se trata solo de un investigador social que tenga una vasta producción, sino puntualmente referida a temas que no fueron antes tratados con adecuados instrumentos de análisis. Con razón Gustavo Solís Fonseca dice: “La producción científica de Alfredo Torero no es realmente vasta, pero sí profunda y significativa para el conocimiento de nuestra realidad de lenguas, así como para el conocimiento de la formación histórica de la sociedad peruana. Torero no se preocupó por escribir libros; lo que él hacía con obsesión era investigar y luego dar a conocer mediante artículos los logros alcanzados. Todos sus artículos tienen seriedad y profundidad que inspiran respeto y confianza. Pues son sólidos en todos los aspectos. Torero ha publicado sólo tres libros. “El quechua y la historia social andina” (1974) y uno último que es un trabajo que recoge prácticamente toda su producción: ‘Idiomas de los Andes. Lingüística e historia”. (2002) Antes que criterios cuantitativos (número de artículos y libros publicados), la producción científica de A. Torero, debe ser evaluada en términos cualitativos. La temática básica de su trabajo gira en torno a Lingüística e Historia, correlato que usa varias veces para llamar la atención sobre el sentido de sus aproximación científica”. 1 La glotocronología es un método de investigación académica cuyas conclusiones no siempre pueden ser precisas. Se trata del uso de un análisis dialéctico o técnica especial, para separar adecuadamente en el tiempo a dos lenguas que guardan un evidente parentesco. Teniendo en cuenta que cada mil años todas lenguas cambian, hay palabras básicas del vocabulario que son sustituidas por otras por razones sociales, políticas y económicas. En opinión de Gustavo Solís Fonseca: “Torero puede ser considerado con justa razón como el fundador de la moderna Lingüística Andina; y de la Historia Lingüística Andina, disciplina que está en proceso de constitución con una metodología interdisciplinaria que apunta al tratamiento de corrección de un objeto doble de ciencia, del cual Toreo es fundador en nuestro medio, pues hace que la Lingüística y la Historia (Etnohistoria, si se quiere) sirvan para develar un tipo de realidad en el que lengua es un instrumento de ‘análisis de la experiencia’ de los seres humanos. Experiencia en este caso no es otra cosa que la historia humana específica de quienes hablan una lengua determinada. En contexto como el del Perú, la confluencia milenaria de vivencias culturales múltiples en la geografía y en el tiempo, una perspectiva como la de Torero se justifica plenamente por sus logros ampliamente demostrados, y validados desde otras disciplinas, como la arqueología, por decir lo menos. Es obvio que en esta perspectiva también la lingüística se beneficia cuando tiene que dar cuenta del hecho aparentemente simple de la diversidad de lenguas en determinados

Page 25: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

espacios”. 2 Y ahora permítasenos un testimonio: En 1969 viajé a París para gozar de una beca en el Instituto Internacional para el Desarrollo Armonizado, cuyo director era Paulo Freire. En Lima busqué a Ernesto More para que me recomendara a una persona que me ayudara a situarme. La carta estaba dirigida a Desireé Lieven. Fui a buscarla a su departamento de la rue de Beaux Arts en el Barrio Latino. Leyó la carta y dijo: “Primero vino un Carnero (Germán), luego un Torero (Alfredo), enseguida un Sirena (Pedro), hasta que se presentó un Naranjo (Reynaldo). Menos mal que te apellidas como el cronista. ¿Qué les pasa a los peruanos?” Desirée Lieven tenía un gran fervor por Alfredo Torero. Durante todo el tiempo que vivió en París la visitaba acompañado de Julio Ramón Ribeyro. Una vez le pregunté por Torero. Desirée respondió: “Es una persona dulce, inteligente y a la vez sencilla. Uno de los pocos peruanos que no se jacta de saber lo que ha investigado. Conoce el Perú como pocas personas debido a sus lecturas y viajes. Hay que esperar mucho de él”. 1.-Alfredo Torero. Cuestiones de Lingüística e Historia andinas. Compilación Tomo I. Editor: Dr. Filomeno Zubieta Núñez. Gráfica imagen. Pág. 1. Huacho. 2011. 2.-Alfredo Torero. Cuestiones de Lingüística e Historia andinas. Compilación Tomo I. Editor: Dr. Filomeno Zubieta Núñez. Gráfica imagen. Pág. 2. Huacho. 2011.

LA MINISERIE DE NETFLIX BASADA EN CIEN AÑOS DE SOLEDAD TENDRÍA TRES TEMPORADAS

La adaptación de Cien años de soledad, la novela del escritor colombiano Gabriel García Márquez cuya adaptación al formato audiovisual está siendo impulsada por la plataforma Netflix, tendrá una duración de “alrededor de veinte horas distribuidas en tres temporadas”, según adelantó Rodrigo García Barcha, uno de los hijos del escritor colombiano, que junto a su hermano Gonzalo participan del proyecto como productores ejecutivos.

Desde que el año pasado la plataforma de streaming anunció que llevaría a su pantalla la historia que con su publicación en 1967 consagró a García Márquez, no se han conocido precisiones del proceso, pero ahora, en el marco de una de las sesiones del octavo Festival Gabo, que este año se celebra en formato digital, se han conocido algunos detalles a partir de una entrevista que mantuvieron Rodrigo García Barcha con el realizador chileno Andrés Wood y el crítico colombiano de cine Samuel Castro.

“Todavía no está decidido del todo, pero creo que van a ser tres temporadas de ocho, seis y ocho horas, o algo así”, señaló el hijo del escritor, quien además contó que el guionista puertorriqueño José Rivera es quien ha adaptado el libro y ha escrito los primeros capítulos.

Page 26: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

El hijo del colombiano indicó que “todo libro es difícil de adaptar y en el caso de las obras de Gabo hay una historia de malas adaptaciones. De hecho, la novela más famosa de García Márquez había tenido opciones de ser adaptada al cine, pero el autor de El otoño del patriarca y El amor en los tiempos del cólera siempre dudó de que la obra encajara en formato audiovisual.

“Gabo, en sus novelas, tiene muy poco diálogo. Y cuando hablan sus personajes, lo hacen de forma muy contundente, lapidaria y poética. Y el cine no aguanta eso. No pueden estar todos hablando como si fueran dioses”, aseguró García Barcha, quien entiende que es “necesario que los guionistas y los directores se apoderen del libro”. “Solo funciona si el director tiene una visión universal de lo que está haciendo en la adaptación. Hay que tomar ciertas libertades, sino no funciona”, acotó durante la charla.

La producción probablemente no dejará indiferente a nadie porque va a introducir cambios desde los primeros compases: “(Rivera) ha hecho un par de cambios que no están reinventando nada, se parece mucho a la novela. Pero si ha hecho un par de cosas estructurales, muy astutas, que no van a ser alarmantes. Es muy fiel al libro”, aseguró el hijo de García Márquez.

García Barcha, que ha dirigido series como Los Soprano o Six Feet Under, admitió que toda historia “es una adaptación” y amplió: “Lo que Gabo, por ejemplo, decidió excluir en Noticia de un secuestro fue una decisión narrativa. La forma como se estructura para crear más o menos suspenso. Los formatos son diferentes y hay que crear suspenso, que es la parte más importante de cualquier historia. Hay que respetar la esencia, lo que vivió la gente, aunque siempre hay que adaptar algo, por supuesto”, indicó.

En una charla virtual anterior que mantuvo con el escritor Alberto García Ferrer, también organizada por la Fundación Gabo, García Barcha había asegurado que el guion del primer capítulo estaba listo. “Gabo (...) dijo alguna vez que si Cien Años de Soledad no hubiera sido novela, hubiera hecho muchas películas en lugar de escribir el libro. Por suerte, fracasó en eso”, había dicho entonces.

JOHN KEATS, EL POETA CAMALEÓN DE CORTÁZAR

Por Pedro B. Rey

“A beauty thing is a joy forever” (“Una cosa bella es una alegría para siempre”) debe ser uno de los versos más citados de todos los tiempos. Es el primero de “Endimión”, de John Keats. Lo que invariablemente se omite –o directamente se olvida o no se sabe– es que ese primer verso no inaugura un simple poema: dividido en cuatro partes, “Endymión: a Poetical Romance” suma en total más de 4000 pentámetros yámbicos.

Page 27: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

La historia del pastor griego que se enamora de la diosa lunar, Selene, es lo que Keats –el martes último se cumplieron dos siglos de su muerte en Roma, a los 25 años– llamaba un “cuento poético”. La idea de poema extenso y orgánico, uno de los aportes insoslayables del inglés, fue razonada por él mismo en sus cartas: “¿Por qué esforzarse en escribir –pregunta en una de ellas–un poema largo? A eso contestaría: ¿No les gusta a los amantes de la poesía tener una pequeña comarca donde vagabundear, donde se pueda elegir a gusto, donde las imágenes sean tan numerosas que muchos se olviden y se las vuelva a descubrir como nuevas en una segunda lectura, y que constituya alimento para una excursión estival de una semana?”

“Endimión” es una alegría para siempre, pero no solo por su primer verso. Julio Cortázar, que conocía el poema en todos sus recovecos –lo leía, según confesaba, puntualmente cada dos años– lo definió como una larga travesía por las profundidades de la tierra, el fondo del mar, el espacio, un paseo por frescos mitológicos y “un entrenamiento de la inmortalidad en lo mortal”.

La microscópica lectura que el argentino hizo de ese poema y de toda la obra del inglés quedó registrada en Imagen de John Keats, un ensayo del que ya se conocía la existencia en vida de Cortázar, pero que solo se publicó de manera póstuma en 1996. No sorprende la cercanía fervorosa que Cortázar siente por Keats. Al momento de escribir, cuando tenía treinta y tantos, en la Argentina el neorromanticismo estaba en boga. Lo asombroso es el método: tal vez aburrido de su período pasado en Chivilcoy (donde empieza el libro), Cortázar se acerca a Keats como un amigo íntimo que lamentablemente vive en un lugar inaccesible, pero con el que entra en contacto mediúmnico gracias a la poesía. El tono informal, casi de conversación, que ya anuncia sus obras de los años sesenta, va contrastado biografía, análisis de los poemas (que también traduce), epistolario, entusiasmos líricos y la propia vida cotidiana del que anota. Es posible que esa intimidad casi naif haya postergado la publicación de esas 500 páginas que son –contra lo que podría aparentar– una formidable guía para acercarse al poeta.

Llevado por sus intereses poéticos, Cortázar tiene el instinto crítico de vincular a Keats con Arthur Rimbaud, otro visionario que, medio siglo después, produjo su obra en un puñado de años, con la fulguración de un meteoro. En una carta que Keats le escribe a Richard Woodhouse en 1818, ve un adelanto de las dos célebres “Cartas del vidente” que Rimbaud le envió a su exmaestro Izambard y en las que figura aquella fundacional consigna moderna: “Je est un autre” (“Yo es otro”).

Cortázar hace notar que en “la carta del camaleón” –como la bautiza–, también Keats, complicando el romanticismo con que se lo asocia, abogaba por la impersonalidad: “Un poeta es la menos poética de las cosas existentes: porque no tiene Identidad… es constantemente forma y materia de otro cuerpo”. Contra el egotismo de Wordsworth, la falta de personalidad le permite gozar con la luz y la sombra, deleitarse –indica Keats– en “lo horrible y lo hermoso, noble o vil, rico o pobre, mezquino o elevado… Lo que choca al virtuoso, encanta al poeta camaleón”.

Page 28: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Salido de una cuna muy distinta a la de sus pares contemporáneos más conocidos –quedó huérfano temprano, era en comparación pobre, estudió como aprendiz de médico–, Keats se entregó como pocos a la poesía por la poesía misma. Tal vez se puede repetir con Cortázar la frase con que objeta toda acusación de sensiblería: “Lo desagradable de Keats está en que es encantador”.

PUBLICARÁN UN LIBRO CON TEXTOS INÉDITOS DEL ESCRITOR FRANCÉS MARCEL PROUST Será en una edición crítica de 75 páginas que verá la luz el 18 de marzo, tras permanecer inéditas durante más de un siglo probablemente víctimas de autocensura. Una serie de relatos desconocidos del escritor francés Marcel Proust se recuperan en una edición crítica de 75 páginas que publicará la prestigiosa editorial Gallimard el 18 de marzo, tras permanecer inéditos durante más de un siglo por haber sido probablemente víctimas de la autocensura del autor de "En busca del tiempo perdido". Cuatro meses antes del 150º aniversario del nacimiento de Proust (1871-1922) llega este puñado de textos que permiten ver la progresión de su escritura tan refinada. Todos proceden de los archivos de Bernard de Fallois, que a principios de los cincuenta recuperó y editó "Jean Santeuil" y "Contra Sainte-Beuve", dos obras póstumas del narrador. Antes de fallecer, en 2018, Fallois dejó por escrito su voluntad de poner a disposición de los investigadores el conjunto de los archivos reunidos sobre el escritor para evitar así que se dispersaran en alguna casa de subastas. "Los setenta y cinco folios", tal el título con el que se publicará la obra, no guardan demasiada relación con la prosa majestuosa del Proust definitivo, el más grande de los escritores franceses del siglo XX junto a Louis Ferdinand Céline ya que se trata de textos muy juveniles, varias décadas anteriores a la escritura del libro capital de su autor, que no deseó publicar esos setenta y cinco folios, recuperados casi un siglo después de su muerte. Gallimard estima que el 150º aniversario del nacimiento del narrador es el buen momento para rescatar, editar y presentar esta obra, que fue recopilada por Nathalie Mauriac, bisnieta de Robert Proust, hermano del novelista. Jean-Yves Tadié, biógrafo y proustiano emérito ha escrito un prólogo que servirá de referencia. Paralelamente, la Biblioteca Nacional de Francia había previsto presentar una gran exposición nacional, pero la dirección de esa institución ha decidido aplazar hasta el 2022 los honores debidos, con motivo, dentro de un año, del centenario de la muerte de Proust.

Page 29: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

En 2019 salieron a la luz también otra serie de textos inéditos del escritor publicados como "El remitente misterioso y otros relatos inéditos", que en su día habían sido descartados por el autor tras la salida de su obra "Los placeres y los días", en 1895. Estos materiales que fueron traducidos por el escritor argentino Alan Pauls, constituyen una serie de esbozos, narraciones interrumpidas o cuentos donde también se advierte que las formas y las ideas aún no han alcanzado la madurez, pero que anticipan la trayectoria ascendente de Proust. "Leemos a Proust porque es nuestro contemporáneo", dice en el prólogo el escritor argentino, para quien el conjunto no es “un agujero negro absoluto”, sino “una formidable fuerza centrífuga” que nos depara de vez en cuando una preciosa “astilla”. El escritor nació en París en el seno de una familia adinerada y abandonó pronto sus estudios de Derecho para dedicarse a escribir. Aquejado de asma desde la infancia, a los 35 años se convirtió en un enfermo crónico y pasó el resto de su vida recluido, sin abandonar prácticamente nunca la habitación revestida de corcho donde escribió su obra maestra, "En busca del tiempo perdido".

JORGE CONSIGLIO: "NARRAR CON EL CORAZÓN EN LA BOCA, ESO ES LO QUE ME PROPUSE"

El escritor construye en su nueva novela, "Sodio", la historia de un hombre cuya vida se condensa en pequeñas rutinas que lo harán bucear por desafiantes lugares.

Por Claudia Lorenzón

Con un ritmo vertiginoso y una realidad que por momentos se aparta del verosímil, Jorge Consiglio construye en su nueva novela "Sodio", la historia de un hombre cuya vida se condensa en pequeñas rutinas pero que lejos de llevarlo a tierra firme, lo conducen a un universo de vidas al límite, donde el agua se convierte en un refugio y en un ámbito de exploración de sus fantasías. El dinamismo se instala desde el primer momento en la obra, con una mudanza de Buenos Aires a Mar del Plata por parte de la familia del protagonista que, influido por la figura de su madre, decide en su adolescencia estudiar odontología. Una vez recibido, alterna su vida entre el consultorio y la natación, hasta que conoce a Raisa, una joven pianista, talentosa y bella, de la que se enamora, y que lo recomienda para trabajar en Brasil. Luego de una entrevista con el empresario odontológico Luiz, el protagonista se traslada al país vecino y se instala en un complejo rodeado de vegetación y animales salvajes,

Page 30: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

ubicado frente al mar, un escenario propicio para alimentar su desbordante imaginación. En Brasil, su vida alternará con la de Raisa y Luiz, un ser exótico, que en su constante búsqueda de cambio y experimentación, se interna en la selva amazónica para vivir en una tribu de caníbales. "Narrar con el corazón en la boca, eso es lo que me propuse", afirma Consiglio al dialogar con Télam sobre el ritmo de la obra (Eterna Cadencia) en la que apostó a "correrse del realismo" para testimoniar un universo hiperrealista, en un escenario donde "no hay certezas" y "todo puede ocurrir".

La novela tiene un ritmo vertiginoso y se acelera incluso hacia el final, donde hay una ruptura del verosímil. ¿Buscaste una forma de transgresión con esta novela?

- Jorge Consiglio: Cuando me siento a escribir no sé muy bien a qué obedece esa pulsión. Pero una vez que delimito la historia, me pongo a ensayar desesperadamente hasta dar con la forma que encaje con ese fondo. En el caso de "Sodio", el primer estímulo que me llega es una idea simple: un hombre hace contacto con una sirena. A partir de ese bosquejo, empecé a trabajar. Creo que hay varias lecturas y films condensados en el sustrato de ese pensamiento. Influencias que terminan por determinar una atmósfera que me orientó en el proceso de confección de la novela. Pienso, sobre todo, en dos textos -"Amy Foster", un cuentazo de Conrad, y "La piel fría", una novela de terror de Sánchez Piñol, y en una película -"El Faro", de Robert Eggers-. Me parece que en la figura de la sirena se cifra la cercanía y la distancia. Esa entidad fabulosa que vive entre las olas está muy cerca y, al mismo tiempo, es el testimonio de un mundo imposible. Esta cuestión, creo, tiene que ver con la comunicación: el contrapunto entre cercanía y distancia pervive en el intercambio entre los seres. Por otra parte, me pareció que un ritmo vertiginoso era lo que más le convenía al relato: narrar con el corazón en la boca. A los piques, pero regulando la intriga. Eso es lo que me propuse. Por eso pensé en el epígrafe de Hitchcock. Vértigo, frenesí. Con respecto al universo del texto, es cierto que me corro del realismo. Es algo que me viene pasando últimamente. Pero pensé que el episodio transgresivo tenía que estar rodeado por un universo hiperrealista para ganar verosimilitud. Si bien el narrador está en primera persona, hay un distanciamiento de lo que cuenta, un ir y venir en el relato.

- J.C: Es cierto que el protagonista se acerca y se aleja de lo que narra. Son zonas del texto. En algunas, se aproxima con detalles pormenorizados y reflexiones; en otras, se aleja: condensa con las elipsis. Ese es el movimiento del relato. Lo que le da inestabilidad: la puesta en acto de la incertidumbre. Cada oración al límite de sí misma, como si después

Page 31: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

de ese enunciado hubiera un abismo. Otra vez, el vértigo. Es parte de la apuesta estética. Las mujeres que aparecen en la obra, en especial la madre del protagonista y Raisa se presentan en un primer momento como fuertes y dominantes y luego exponen sus fisuras internas. ¿Hay una intención de mostrar que nadie se salva en el microcosmos de la historia?

- J.C: El clima de inestabilidad está presente en todos los personajes. Sin distinción de géneros, están atravesados por cierta vulnerabilidad afectiva y hacen lo que pueden con sus destinos. No hay programa y, sobre todo, no hay certezas: todo, absolutamente todo, puede ocurrir. De todas maneras, cuando aparece un afecto o una pasión lo viven con intensidad y con la ilusión de que va a durar toda la vida. Esa esperanza -cuyo mecanismo es idéntico al del deseo- los preserva. ¿Imaginar una sirena tiene que ver con una búsqueda del amor que se le hace esquivo? En ese sentido, ¿el agua se convierte en el escape perfecto pero a la vez ámbito de su tormento a través de lo que se vuelve imposible?

- J.C: Creo que la sirena está relacionada con el deseo: nunca termina de entregarse, por lo tanto, siempre se anhela. Y en otro sentido, su figura responde a una idealización: el narrador no soporta una vida de inventario, los pliegues de lo real lo ahogan. En este marco, el quiebre que provoca lo fantástico resulta un gesto indispensable para la supervivencia. La sirena es el arte, en general, y la escritura, en particular. Lo inaprensible, lo escurridizo o, mejor, lo ininteligible que se presenta como la cifra del todo, como el justificativo vital. Con respecto al agua, es un escape perfecto y un tormento. Definitivamente, el cambio de medio modifica el rigor de la materialidad cotidiana, pero al mismo tiempo supone un riesgo; tiene tanto de ventura como de crisis. Tanto su madre Raisa y la sirena que cree ver son figuras femeninas perturbadoras a las que el protagonista se ata, pese al rechazo. ¿Se juega en esto la idea de la imposibilidad del amor?

- J.C: Es cierto que las figuras femeninas son fuertes y toman sus decisiones con absoluta seguridad. No titubean a la hora de cortar o alterar los vínculos que tienen con el mundo. Desde mi punto de vista, eso no supondría la imposibilidad del amor, sino que, más bien, da la alternativa de entender la entrega como un asunto riesgoso pero indispensable para la existencia. La complejidad de las relaciones es otro de los factores que contribuyen al movimiento del texto, a su arrebato, a su exaltación. O, para decirlo con mayor claridad, es uno de los pilares en los que se asienta la intriga. La manera de relacionarse con los otros es una de las cuestiones nucleares de la novela.

Page 32: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Otro aspecto es el traslado y viajes. ¿Están relacionados a la búsqueda de los personajes de algo concreto que llene sus vidas, o en el caso de Luiz a una búsqueda extrema que llega al sinsentido?

- J.C: Desde la Odisea hasta nuestros días siempre implican una búsqueda y se relacionan con la mudanza -y eventual evolución- del héroe. Me parece que en "Sodio" este recurso funciona de la misma manera. Vuelvo a "Amy Foster", el cuento de Conrad, en el que se narra el destino de un forastero de Europa central que sobrevive a un naufragio y llega a las costas inglesas sin un peso y sin manejar el idioma. Ese personaje, a mi entender, representa la alteridad por excelencia. De golpe, entra en un universo completamente ajeno del que no conoce el funcionamiento ni las reglas. Es un inmigrante ilegal. Esa es la condición de la extranjería perfecta: el desamparo. Algo de esto, creo, hay en algunos de los desplazamientos que ocurren en "Sodio". Pienso, sobre todo, en el personaje de Luiz, que se interna en la selva amazónica y busca su lugar en una tribu de caníbales, los yanomamis. Con otra estructura, con otros recursos, Luiz se expone a la otredad de la misma forma que lo hace Yanko Goral, el personaje del cuento de Conrad.

CERTAMENES

CONCURSO LITERARIO SOLIDARIO INTERNACIONAL 2020/2021

Género: Cuento, poesía Premio: Diploma acreditatorio y publicación Abierto a: mayores de 18 años, sin restricciones por nacionalidad o residencia Entidad convocante: Clubes Rotarios de Gobernador Benegas (Mendoza), Playa Ancha (Chile) y de Villa Devoto Norte – Villa Urquiza País de la entidad convocante: Argentina Fecha de cierre: 30/03/2021

BASES

La invitación incluye a todos los países del mundo de habla hispana.

Presentación

Ante la emergencia de la pandemia mundial de Covid-19, los clubes rotarios, como gente de acción y respondiendo al ideal de servicio que nos caracteriza, desarrollamos programas, conjuntos e individuales, para colaborar con la protección del personal altamente expuesto de organizaciones de la salud, de educación y por ende con toda la población. La prolongación de la estrategia de aislamiento social puso en evidencia los efectos de

Page 33: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

postergación de otras áreas de la sociedad, como cultura, comunicación, deportes, economía, comercio, relaciones sociales (entre otras), circunstancia que constituyó un desafío ante la necesidad de desarrollar propuestas creativas e innovadoras. En este marco, el Rotary Club de Villa Urquiza coordinó con el de Villa Devoto Norte D 4895 la realización de un Encuentro Literario Solidario para el período 2020-21, teniendo en cuenta actividades previas tradicionalmente desarrolladas durante casi dieciocho años. A su vez los Clubes Rotarios de “Gobernador Benegas”- Mendoza- Argentina D. 4851 y ‘’Playa Ancha”- Chile D, 4320 se integraron a la idea también como patrocinadores del encuentro, lo que fortaleció lo idea de conjugar la gestión solidaria y la cultural y le otorgó un carácter internacional. Esta nueva propuesta potenciará el rol de los autores de los trabajos seleccionados, ya que no solo recibirán el reconocimiento de las publicaciones de sus producciones en medios virtuales y gráficos masivos. Además, sin que se les requiera aporte personal alguno, aquellos que obtengan el primer galardón en cada especialidad (cuento corto y poesía), apadrinarán la entrega de bienes a instituciones solidarias de la comunidad (propuestas por los clubes rotarios patrocinadores), conforme el monto proporcionado por el/ los clubes rotarios. De esta manera, la directa y valiosa acción solidaria se proyectará a los futuros participantes del Encuentro Literario Solidario Internacional. Es de destacar, además que se trata de un encuentro, ya que más allá favorecer el reconocimiento comparativo de las competencias literarias de los participantes (como ocurre prioritariamente en los concursos), se estimula la construcción de un espacio de intercambio entre autores y lectores, que permitirá compartir letras, experiencias y sentimientos. Es por eso que estamos seguros que gran número rotarios y amigos no rotarios aprovechará la oportunidad de integrarte a este desafío que redunda en un aporte efectivo al bien común.

Aldo Canaan (Pte Gobernador Benegas-Mendoza) Luis María Rodríguez (Pte Villa Devoto Norte). Valentina Avila Morales (Pte Playa Ancha-Chile) Víctor Hugo Fensore (Pte RV de Villa Urquiza)

Bases del Encuentro Literario Solidario Internacional 2020-21 1. Responsables

Lo patrocinadores de esta actividad son los Clubes Rotarios de Gobernador Benegas (Mendoza)-D. 4851; Playa Ancha(Chile)-D. 4320 y de Villa Devoto Norte – Villa Urquiza (Argentina)-D 4895.

2. Tema

El tema de los trabajos a presentar será libre. Los contenidos de las producciones deberán respetar los principios de la inclusión, de la paz, de la solidaridad, de la amistad y del servicio, valores que sustentan el accionar rotario.

Page 34: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

3. Participantes

El encuentro está destinado a escritores argentinos y/o extranjeros mayores de 18 años de edad, sin restricciones de nacionalidad, de domicilio, de profesión, de ideología y/o de religión.

4. Especialidades

Se recibirán trabajos en dos especialidades (tipos textuales)

- Cuento corto. - Poema

5. Divulgación

Esta etapa se desarrollará entre el 15 de diciembre de 2020 y 30 de marzo de 2021, a través de la difusión virtual de las bases y del material publicitario a clubes rotarios, organizaciones civiles comunitarias, asociaciones literarias, instituciones educativas y organismos oficiales, como así también a comercios, empresas privadas y en forma personal. A su vez, se promocionará la actividad en redes sociales y en medios masivos de comunicaciones locales, nacionales e internacionales

Se habilitará una página web destinada a viabilizar las diversas etapas del concurso rotaryliterario.blogspot.com.ar

6. Presentación de los trabajos

Los participantes podrán presentar, en idioma castellano y en forma individual un sólo trabajo por especialidad. Lo harán por intermedio y en representación de uno de los clubes rotarios que se integren a la propuesta. La recepción será exclusivamente en forma virtual entre 15 de diciembre de 2020 al 30 de marzo 2021.

6.1 - Requisitos de presentación

La presentación se realizará vía correo electrónico por medio de dos adjuntos, para garantizar el anonimato ante el jurado que los selecciona.

- Formulario de Inscripción debidamente cumplimentado y firmado.

- La producción/es a presentar identificado/s solo con seudónimo.

Ambos adjuntos se recibirán a través de [email protected] Los participantes cuyos trabajos sean aceptados recibirán un acuse de recibo, a vuelta de correo electrónico, que obrará como certificación de la inscripción.

6.2 - Características

Las producciones se enviarán en papel tamaño A4 y el tipo de fuente a utilizar será Arial 12, a simple espacio. La extensión máxima será de hasta cuatro carillas para la especialidad cuento corto y de hasta dos carillas para la especialidad poesía. El trabajo que no cumpla con cualquiera de estos requisitos quedará fuera de concurso.

Page 35: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

6.3 - Los trabajos aceptados serán agrupados en zonas, según el club rotario de inscripción, a saber:

Zona A: R. C. de Gobernador Benegas (Mendoza)-D. 4851 y Playa Ancha (Chile)-D. 4320. Zona B: R.C. de Villa Devoto Norte y de Villa Urquiza (Argentina)-D 4895.

7. Jurado

El Jurado estará integrado por un representante de cada club rotario patrocinador y un especialista/ escritor de cada género literario incluido en las bases. Desarrollará su labor entre el 01 de abril y 30 de mayo de 2021.

8. Premiaciones

La agrupación en zonas duplica la cantidad de premiaciones y por lo tanto los autores de los trabajos aceptados inscriptos en cada zona serán harán acreedores de los siguientes premios por especialidad.

- Primer Galardón - Primera Mención - Distinción Especial

Serán reconocidos con diplomas acreditatorios y sus producciones serán incluidas en una publicación virtual conjunta. A su vez, serán incorporadas a las páginas web de cada club rotario integrado al encuentro y difundidas en medios masivos de comunicación con soporte virtual e impreso en los ámbitos locales, nacionales e internacionales. Los participantes, además, recibirán reconocimientos personales. (Junio 2021).

Además, los autores que merezcan el Primer Galardón de cada categoría en cada zona tendrán la posibilidad de apadrinar la donación de bienes a las instituciones solidarias, que propongan los clubes rotarios responsables de cada zona, asignando fondos disponibles en forma oportuna. (Junio de 2021).

Pautas Organizativas

Del Comité Organizador • Cada uno de los clubes patrocinadores designará dos representantes para integrar un Comité Organizador, que acordará las Bases del Encuentro y las Pautas Organizativas para asegurar su desarrollo efectivo. • Se diseñará y habilitará el blog (www.rotaryliterario.blogspot.com.ar) y se habilitará el correo electrónico de referencia del encuentro ([email protected]). Se designará un Secretario Ejecutivo para administrar la comunicación por correo. A través del correo electrónico, se recibirán los trabajos con seudónimo y el formulario de inscripción de cada uno de los participantes (condición sine qua non.)

Del Jurado Los integrantes del jurado actuarán individualmente, sin comunicarse con los demás miembros. Su tarea será desarrollada en forma totalmente virtual

Page 36: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Cada uno de ellos recibirá del Comité Organizador vía correo electrónico los trabajos clasificados por zona y especialidad, solo identificado con pseudónimo para garantizar el anonimato. Seleccionados los trabajos que resulten aceptados de acuerdo a las pautas para su publicación, cada miembro establecerá un orden de prelación por zona y especialidad, conforme criterios comunes de evaluación.

De la premiación Finalizada la selección, el Comité Organizador recibirá los veredictos individuales de los integrantes de Jurado. Los compatibilizará y posteriormente identificará a los autores de los trabajos y comunicará los resultados por zona a los interesados vía correo electrónico. Posteriormente, en cada zona los clubes rotarios responsables acordarán con los autores que obtuvieron el primer galardón en cada especialidad la entrega de los bienes a las instituciones solidarias seleccionadas, conforma a los montos asignados oportunamente. La entrega de premios será de forma online, hasta que la situación sanitaria lo permita, oportunidad en la que se realizará un homenaje presencial.

Fuente y Formulario de inscripción: rotaryliterario.blogspot.com

XX CONCURSO DE CUENTOS "VALENTINA VENTURA"

Género: Cuento, infantil y juvenil Premio: 300 € Abierto a: sin restricciones por nacionalidad o residencia Entidad convocante: Comisión Valentina Ventura País de la entidad convocante: España Fecha de cierre: 31/03/2021

BASES

1. Podrán participar en este certamen todos los habitantes de este pequeño planeta con escritos en castellano, originales, inéditos, que no hayan sido premiados anteriormente, ni estén pendientes de resolución en cualquier otro premio o concurso ni comprometidos sus derechos de publicación.

2. El tema podrá ser elegido libremente por el autor.

Page 37: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

3. Debido a las circunstancias actuales sanitarias, los cuentos solo podrán presentarse a través del correo electrónico, enviándose a la siguiente dirección: [email protected]

4. Los cuentos deberán mandarse en dos archivos en formato Word, en uno de ellos, irá el cuento con el título y en el otro, los datos requeridos: nombre, apellidos, edad, dirección, teléfono y dirección de correo electrónico del participante. En el primero de los mencionados archivos, además del título se pondrá la palabra "cuento". En el segundo, tras el título, las palabras "datos personales". Dicha dirección sólo existe para el concurso y no se mantendrá correspondencia alguna por esta vía.

El cuento se presentará a ordenador por una sola cara, con un máximo de 6300 caracteres, en papel tamaño DIN A4. Cuando el trabajo se presente en dos o tres folios, éstos irán numerados. El tamaño de la letra será de 12 puntos, en todo caso.

Para las categorías inferiores, la extensión del cuento no será superior a tres páginas y puede presentarse escrito a mano y escaneado. En estas categorías será necesaria la presentación de un documento en el que un adulto se haga responsable del cumplimiento de las bases.

5. Los cuentos que se presentaron a la pasada edición podrán ser tenidos en cuenta en la presente convocatoria, siempre y cuando el autor lo comunique expresamente llamando al número 976854760 o enviando un mensaje a la dirección del concurso: [email protected]

6. Se establecen las siguientes categorías y premios:

CATEGORÍAS INFERIORES: A: nacidos en 2013 o 2014.Premio dotado con 50 euros. B: nacidos en 2011 o 2012. Premio dotado con 50 euros. C: nacidos 2009 o 2010. Premio dotado con 100 euros. D: nacidos en 2007 o 2008. Premio dotado con 100 euros.

CATEGORÍAS SUPERIORES: E: nacidos en 2005 o 2006. Premio dotado con 200 euros. F: nacidos en 2003 o 2004 (nacidos después del 1 de mayo). Premio dotado con 200 euros. G: a partir de 18 años, cumplidos antes del 1 de mayo. Premio dotado con 300 euros.

7. Los premios serán otorgados por un jurado designado al efecto por la Comisión Organizadora de la Feria del Libro de Tauste y que está formado por personas vinculadas al mundo de la docencia y al de las letras, así como las Asociaciones de Padres de Alumnos de la localidad. El jurado tiene entre sus funciones hacer que se cumplan las bases de la convocatoria del concurso y velar por el correcto uso del castellano. Podrá declarar desierto alguno de los premios si lo considera oportuno.

8. El plazo improrrogable de recepción de las obras presentadas será el día 31 de marzo de 2021.

9. Del fallo del jurado se dará cumplida publicidad y se comunicará a los ganadores.

Page 38: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

10. Los cuentos premiados quedarán en poder de la Comisión de la Feria del Libro para su posible publicación.

11. La participación en el Concurso implica la aceptación, sin reserva alguna, de las bases. El incumplimiento de alguna de ellas podría llevar a la descalificación de la obra.

PREMIO IBEROAMERICANO DE POESÍA MINERVA MARGARITA VILLARREAL 2021

Género: Poesía Premio: $ 300.000, diploma y edición Abierto a: poetas iberoamericanos(as) mayores de 18 años, cualquiera que sea su país de residencia Entidad convocante: Universidad Autónoma de Nuevo León y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura País de la entidad convocante: México Fecha de cierre: 31/03/2021

BASES

Con el propósito de reconocer la aportación de la poeta Minerva Margarita Villarreal a las Letras, las Humanidades y la docencia, la Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de la Secretaría de Extensión y Cultura y la Facultad de Filosofía y Letras, y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, a través de la Coordinación Nacional de Literatura convocan al PREMIO IBEROAMERICANO DE POESÍA MINERVA MARGARITA VILLARREAL 2021 BASES

1. Podrán participar poetas iberoamericanos (as) mayores de 18 años, cualquiera que sea su país de residencia, con un libro inédito de poemas escrito en idioma español, con una extensión mínima de 60 cuartillas y máxima de 80. Cada participante podrá presentar un solo título. 2. Los trabajos deberán presentarse escritos en computadora, en tipografía Times New Roman de 12 puntos, a doble espacio, tamaño carta y firmados con seudónimo 3. Las obras se remitirán únicamente en formato digital por correo electrónico, en PDF, para lo cual se enviarán dos archivos a correos diferentes. El primero incluirá la obra participante, sin datos personales de ningún tipo, a: [email protected]; el nombre de este archivo y el asunto se harán constar únicamente como “OBRA (seguido del título de la misma)”. El segundo correo deberá incluir en PDF los datos personales del autor: Nombre y apellidos, domicilio postal, teléfono, correo electrónico, fotocopia del

Page 39: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

documento de identidad y una breve ficha curricular a: [email protected]; tanto el nombre de este archivo como el asunto se harán constar únicamente como: “PLICA (seguido del título de la obra)”. 4. El periodo de recepción de las obras queda abierto a partir de la publicación de la presente convocatoria y cierra el 31 de marzo del 2021 a las 23:59 horas. 5. El jurado estará integrado por especialistas de reconocido prestigio cuyos nombres serán dados a conocer al emitirse el fallo. 6. No podrán participar en la presente convocatoria:

- Trabajos que se encuentren en otros concursos nacionales o internacionales a la espera de fallo. b) Obras que hayan sido premiadas en otros concursos. c) Trabajadoras (es) de cualquiera de las instituciones convocantes. Esto incluye a las personas que ingresen o dejen de laborar en estos organismos en cualquier momento del proceso del concurso.

7. Los trabajos no premiados serán destruidos para proteger los derechos de autor. 8. El premio único e indivisible será de $300,000.00 (trescientos mil pesos 00/100 M.N.), diploma y la publicación del libro en la Editorial Universitaria y la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Nuevo León. 9. El ganador o ganadora recibirá el premio dentro del Festival Alfonsino 2021 de la UANL, que se llevará a cabo en el mes de mayo. 10. El jurado estará conformado por tres personas de renombre en la literatura nacional e internacional. El premio será otorgado por mayoría de votos y no podrá ser dividido ni declarado desierto. 11. El fallo del jurado se dará a conocer el 7 de mayo del 2021, y la ceremonia de premiación se realizará dentro de las actividades del Festival Alfonsino en Monterrey, Nuevo León, durante el mes de mayo. 12. Los organizadores cubrirán los gastos de transporte, hospedaje y alimentación de quien resulte ganador para que asista a la ceremonia de premiación en Monterrey, Nuevo León, en fecha por definir. 13. Cualquier situación no prevista en la presente convocatoria será resuelta por el comité organizador, conformado por un miembro de cada institución convocante, sin compromiso de sostener correspondencia con los participantes, ni facilitar información sobre la clasificación de las obras. En ningún caso se devolverán a los autores no premiados las obras enviadas.

Page 40: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

14. La participación en este premio implica de forma automática la plena y total aceptación de las bases.

Informes en la coordinación de Actividades literarias de la Secretaría de Extensión y Cultura de la Universidad Autónoma de Nuevo León, tel. (81) 13404350.

I PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA EN HONOR AL POETA DESCONOCIDO ANÍBAL RODRÍGUEZ SÁNCHEZ 2021

Género: Poesía Premio: Diploma acreditativo, escultura y publicación Abierto a: mayores de 18 años, sin restricciones por nacionalidad o residencia Entidad convocante: Fundación Balani Coblan País de la entidad convocante: Venezuela Fecha de cierre: 31/03/2021

BASES Convocatoria

Fundación Balani Coblan inicia la búsqueda del mejor poema escrito en lengua castellana. Manteniendo así el trabajo valioso y el esfuerzo de autores de todo el mundo de habla hispana, la ilusión de la escritura y el poder irrefutable de las palabras que se consagran aun pasando el tiempo, inmortalizando a sus creadores a pesar de existir la complejidad de un mundo en completa rotación y competitividad, ilustrando además con ello, el pensamiento del bohemio desconocido y poeta inmortal venezolano Aníbal Rodríguez Sánchez. Convencidos de que todos los sueños pueden alcanzarse, queremos hacer realidad la sugestiva quimera de encontrar “el mejor poema de habla hispana” para enaltecer al poeta Aníbal Rodríguez Sánchez, consagrando además a los autores que participen, y difundir sus obras para que las voces de los poetas destellen las madrugadas junto a las estrellas del universo, para que los versos sean una antorcha que aparten las tinieblas.

Reglamento

Artículo 1. FUNDACIÓN BALANI COBLAN abre el plazo de recepción de poemas para el I PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA AL POETA DESCONOCIDO ANÍBAL RODRÍGUEZ SÁNCHEZ, al que podrán presentarse autores de cualquier país de habla hispana, conforme a los requisitos que se especifican en estas bases. El plazo permanecerá abierto hasta el próximo día 31 de marzo de 2021, no admitiéndose a concurso ninguna obra fuera de dicho plazo.

Artículo 2. Cada autor/a podrá enviar un solo poema al concurso de temática y extensión libres. No se admite el envío de poemarios.

Page 41: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

Artículo 3. Los poemas habrán de ser originales e inéditos y deberán portar un título. Podrán estar escritos exclusivamente en lengua castellana.

Artículo 4. Para poder participar, todos los autores deberán enviar un único poema de no más de 25 versos en formato A4 en PDF, llevando su título, y pseudónimo al final del poema, letra 12, interlineado doble. Adjuntar otro documento con los datos personales donde pueda extraerse nombre y apellidos del autor, DNI, dirección postal, correo electrónico, teléfono fijo y móvil. El poema y los datos personales del autor/a deberán ser enviados por el correo electrónico: [email protected].

Artículo 5. El jurado, seleccionado por la dirección de FUNDACIÓN BALANI COBLAN, elegirá el poema ganador y una selección de poemas finalistas que se editarán bajo el título ‘El mejor poema de habla hispana’. Ganador y finalistas ceden con carácter no exclusivo a FUNDACIÓN BALANI COBLAN los derechos de reproducción de su obra.

Artículo 6. El premio al único ganador consta de un diploma acreditativo y una escultura. Los finalistas seleccionados por el Jurado aparecerán junto al poema premiado en las redes sociales de Fundación Balani Coblan y que se publicará en la fecha que estime oportuna. Los finalistas una vez seleccionados no podrán solicitar a la fundación la retirada de su poema.

Artículo 7. Tanto el autor del poema premiado como los finalistas renuncian expresamente a los derechos de autor.

Artículo 8. Los poemas serán publicados en su versión original por redes sociales, dando a conocer a sus autores y la forma como crean magistralmente el arte de la escritura, plasmando sus emociones e instalándose en los corazones de aquellos que aprecian las palabras como único modo de vida. Artículo 9. La interpretación de estas bases corresponderá a Fundación Balani Coblan. La participación supone la aceptación completa de las mismas.

PREMIO “STORNI” DE POESÍA

Se trata de un premio a una obra inédita que tiene como objetivo reconocer y fomentar la producción poética argentina. El primer premio otorgará un monto de $150.000. Los ganadores se darán a conocer en el mes de mayo.

El Premio “Storni” de Poesía del Centro Cultural Kirchner 2021 tiene como objetivo reconocer y fomentar la producción poética argentina.

Page 42: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

¿Cómo puedo inscribirme?

Hasta el 19 de abril, la inscripción se hará exclusivamente a través del Formulario de inscripción.

¿Quiénes pueden participar de este premio?

El concurso se dirige a escritores y escritoras argentinas mayores de 18 años que residan legalmente en la República Argentina.

¿Cómo se realiza la inscripción?

La inscripción deberá realizarse online del 18 de febrero al 19 de abril. Los interesados deberán completar el formulario y subir el/los archivo(s) del proyecto a concursar. La inscripción es personal.

¿Puedo presentar más de una obra?

Cada autor puede presentar una sola obra.

¿Puedo presentar una obra escrita de forma grupal?

Sí, podrán presentarse obras de autoría compartida pero sólo aquellas creadas por dos autores, no se aceptarán compilaciones ni creaciones colectivas con más de dos escritores.

¿Hay una extensión máxima o mínima requerida para concursar?

Sí, los trabajos deberán tener una extensión mínima de cincuenta (50) páginas y una máxima de doscientas (200). Aclaración: el documento incluye el posible título de tapa, el índice del poemario, los subtítulos o apartados en los que oportunamente esté dividido así como sus agradecimientos, posible prólogo o epílogo, epígrafe e ilustraciones.

¿En qué formato debo presentar la obra?

Las obras deberán presentarse en hoja tamaño carta o A4 doble espacio con tamaño de letra doce (12) con tipografía estándar (Arial, Times New Roman, Verdana o similar), en formato .pdf.

¿La temática es libre para concursar?

Sí.

Page 43: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

¿Qué significa que la obra debe ser inédita?

Significa que no tiene que haber sido publicada en ningún medio físico o virtual ni haber recibido otros premios nacionales o internacionales anteriormente. Las obras deberán permanecer inéditas hasta la fecha de publicación de las y los ganadores.

¿Las y los autores pueden tener obras editadas anteriormente?

Sí, la obra debe ser inédita pero las y los autores pueden ser éditos o inéditos.

¿Puede figurar mi nombre en alguna parte del material?

No, la participación es exclusivamente anónima. El archivo deberá llevar por nombre el seudónimo del autor o el título de la obra e incluir una carátula con ambos datos. Se deben borrar los metadatos que acompañan al archivo para preservar el anonimato de las obras.

¿Qué quiere decir seudónimo?

El seudónimo es un nombre de fantasía, que no debe ser ni el nombre artístico ni hacer referencia a la verdadera identidad de las y los autores. La intención del concurso es que el jurado, al momento de evaluar el material, no conozca la identidad de las y los postulantes.

Si resulto ganador, ¿publicarán mi obra?

El Centro Cultural Kirchner no asume ese compromiso. En el caso de que el premiado decidiera publicar su obra con posterioridad, deberá dejar constancia de que ha sido ganador del presente concurso.

Si resulto ganador, ¿estoy obligado a publicar mi obra?

La decisión sobre qué hacer con la obra ganadora es exclusiva del autor. No obstante, en el caso de que el premiado decida publicarla deberá especificar que recibió el Premio Storni.

Si resulto ganador, ¿el Centro Cultural Kirchner se queda con los derechos de autor de mi obra?

Los autores de las obras premiadas conservarán el Derecho de Propiedad Intelectual. El Centro Cultural Kirchner sólo conserva el derecho de realizar la difusión de las obras premiadas.

¿Cómo me entero si gané?

El anuncio de ganadores se realizará mediante nuestras redes sociales y se publicará en la página del Premio en el sitio del Centro Cultural Kirchner.

Page 44: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

¿Cuándo se darán a conocer los resultados?

Si bien no hay una fecha exacta, se estima que se publicarán en el mes de mayo.

Para solicitar más información o realizar consultas pueden escribir a:

[email protected]

LANZAMIENTOS EDITORIALES

DISFRACES TERRIBLES de Elia Barceló

Una novela entre realista y criminal, en la que un biógrafo indaga en los disfraces (tan terribles como lo que ocultan) de una existencia misteriosa que, poco a poco, se va implicando en la suya propia. Una turbadora visita a los cuartos traseros de la fama literaria.

En los años setenta, el prestigioso cuentista argentino Raúl de la Torre, residente en París, saltó a la fama al publicar su primera novela. Su popularidad como novelista del boom creció con sus siguientes obras, su segundo e inesperado matrimonio y su implicación política. Todo ello lo coloca en el punto de mira de las crónicas de sociedad cuando decide descubrir públicamente su homosexualidad o cuando se conoce su suicidio de un pistoletazo. Muchos años después, el joven crítico francés Ariel Lenormand se embarca en la biografía del escritor entrevistando a quienes lo conocieron: su editor, sus amigos y, sobre todo, Amelia, su desconcertante y sofisticada primera esposa, compañera y apoyo

Page 45: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

del autor a lo largo de su vida. Pero el misterioso mundo que rodeaba al escritor amenaza con convertirse en parte de la vida del biógrafo. ¿Qué oscuras presiones lo llevaron a la confesión de su homosexualidad en una época en la que nadie lo hacía? ¿Por qué se suicidó? ¿Cuál es el terrible misterio que esconde su obra novelística? ¿Por qué mienten los testigos después de tantos años?

EL CRESCENDO DEL DRAGÓN de Tiffany Calligaris

Los miembros de la familia real de Snoara se alejan de las comodidades del castillo para salir en busca de sus propios destinos y luchar contra la letal furia de las criaturas fantásticas que reclaman su poderío, y contra nuevos adversarios tan hipnóticos y astutos como dañinos.

Aquellos que desataron el caos con un beso se embarcarán en una travesía plagada de desafíos y deberán renunciar a los lujos de la realeza, para formar parte de un plan mayor que pondrá sus vidas en riesgo. Sin embargo, nada parece imposible a los ojos de un dragón y una chica unicornio que anhelan un amor prohibido y a la pasión de un músico con una hechicera tenaz.

El esperado final de la saga que enfrenta a Snoara e Inferness, el reino de hielo contra el del fuego, unicornio contra dragón, Kass contra Landis Ashburn.

Page 46: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

TU DIETA PUEDE SALVAR EL PLANETA de Aitor Sánchez García

Tu dieta puede salvar el planeta es su nueva propuesta a favor de una alimentación sana y compatible con un consumo responsable.

¿Nos estamos cargando el planeta con nuestra alimentación?

Según el nutricionista Aitor Sánchez la respuesta es sí. En el mundo actual, un acto tan rutinario como hacer la compra puede condenar o salvar nuestro planeta. Está en nuestras manos tomar conciencia de ello y decidir de forma más responsable con el medioambiente y el resto del planeta.

En este libro, Aitor Sánchez reflexiona sobre cómo hemos llegado a esta situación de alto impacto medioambiental y analiza cada uno de los factores que nos han conducido hasta ello. La huella de carbono generada por los kilómetros que recorren nuestros alimentos, el coste de la producción alimentaria, los modelos de explotación animal, el coste social de los alimentos malsanos o la repercusión de los envases de plástico son algunos de los temas que aborda el autor en este libro donde ofrece, además, alternativas específicas para promover el cambio hacia un consumo responsable.

Tu dieta puede salvar el planeta nos muestra cómo la nutrición y la salud se relacionan con cada uno de los elementos que hemos visto anteriormente y concluye que la salida a este reto de salud y sostenibilidad es la misma; porque la alimentación saludable debe ser también una alimentación sostenible.

Page 47: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

EL PLANETA QUE INVENTEMOS

de Lucía Gil

Siéntate en el diván con Julia y descubre en esta comedio-terapia romántica qué puedes hacer para volver a enamorarte.

Julia tiene veintiséis años y está cansada de vivir una vida que no le pertenece. Lidera una empresa heredada de organización de eventos que se desmorona por momentos. Además, es la encargada de preparar la boda de Daniela, una de sus mejores amigas.

Isabel, su psicóloga, no para de repetirle que le falta autoridad. Sin embargo, todo da un giro el día que decide seguir al pie de la letra uno de los juegos que le propone en la terapia: cambiar de look y de nombre para dejar de ser quien es y acercarse a la persona que fue hace unos años.

Esa misma noche conoce en un karaoke a Manu, un atractivo músico con el que pasará la noche, pero al que no le contará toda la verdad sobre su vida…

¿Qué pensará su vecino, Sergio León, de este misterioso chico? ¿Y su exnovio Álex?

¿Se celebrará finalmente la boda de Daniela?

¿Será Manu el amor de su vida?

¿Y si el juego se le va de las manos?

Conoce a Julia, Lupe, Diego, Sergio, Daniela, Marcos, Álex y Manu, y descubre cómo a veces la realidad puede superar a la ficción.

Page 48: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

MEDJUGORJE

de José María Zavala

El misterio que rodea a uno de los fenómenos más sorprendentes del catolicismo.

Se cumplen ahora 40 años de las apariciones de la Virgen en Medjugorje, una remota aldea en Bosnia Herzegovina, el 24 de junio de 1981. Desde entonces, casi 50 millones de personas de todo el mundo han peregrinado hasta allí y experimentado curaciones y/o conversiones inexplicables a la luz de la ciencia. José María Zavala, con su acostumbrado rigor y amenidad, ha viajado a Medjugorje para investigar lo sucedido y relatar en clave de thriller su propia experiencia durante las apariciones marianas, sus entrevistas personales con destacados videntes y el resultado de las pruebas médicas a las que fueron sometidos para arrojar luz sobre la veracidad de los fenómenos.

POETA RECOMIENDA.

PAGINAS WEB:

www.islabahia.com/arenaycal

www.elboomeran.com

www.elcoloquiodelosperros.net

Page 49: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

www.elescriba.com

www.escritores.cl

www.ciudaddearena.org

www.joanviva.com

www.letralia.com

www.paginadepoesia.com.ar

www.poetasdelmundo.com

www.redescritoresespa.com

www.plagio.cl

www.agonia.net

www.suburbiohereje.spaces.live.com

www.blog.pucp.edu.pe/angelus

www.aeae.es

www.joaquinlondaiz.com

www.fundaciongedisos.org

www.mundopoesia.com

www.verpress.com

www.espejismodelunallena.blogspot.com

www.poesiarevista.com

www.liberdadecidadania.com

www.sogueira.pedacosdemim.blogspot.com

Page 50: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

BLOGS:

http://sociedaddelospoetas.blogspot.com/

http://ananegra.blogspot.com

http://antaria.blogspot.com

http://bellavistaenimagenes.blogspot.com

http://boletinliterariobastaya.blogspot.com

http://carlosafernandez.blogspot.com

http://convozpropiaenlared.blogspot.com

http://decidor.blogspot.com

http://elcucoestaenlacasa.blogspot.com

http://agregatuscuentos.blogspot.com

http://elinstantemagico.blogspot.com

http://entonceslapoesia.blogspot.com

http://entresilenciosymadrugadas.blogspot.com

http://estalactintas.blogspot.com

http://jackielagos.zoomblog.com

http://lahiperbole.blogspot.com

http://todomepasa.com/blog/

http://lapoesianosevende.blogspot.com

http://latierrasinmal.blogspot.com

http://lacopuladelasrosas.blogspot.com

Page 51: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

http://sininstrucciones.blogspot.com

http://letrasescorpianas.blogspot.com

http://misletras-nancy.blogspot.com

http://freyahodar.blogspot.com

http://mispoetascontemporaneos.blogspot.com

http://jonathanpitu73.blogspot.com

http://valledesombras.blogspot.com

http://ortigas.blogspot.com

http://ebelina.blogspot.com

http://poemasdegabrielabruch.blogspot.com

http://caingove.blogspot.com

http://anamariavieiravera.blogspot.com

http://sinmanada.blogspot.com

http://sonpoemas.blogspot.com

http://tantalata.blogspot.com

http://uni-versovirtual.blogspot.com

http://ventanaparchada.blogspot.com

http://ruciecita.blogspot.com

http://susurrosdemialma.blogspot.com

http://dialogosdepapel.blogspot.com

http://figurasdemello.blogspot.com

http://franciscocenamor.blogspot.com

Page 52: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

http://inmaculadadecepcion.blogspot.com

http://jesusalejandrogodoy.blogspot.com

http://lauracis.blogspot.com

http://poemas-y-momentos.blogspot.com

http://gritos-de-mi-alma.blogspot.com

http://www.laiguanarevistadepoesia.blogspot.com

http://gabineteculturalaragua.blogspot.com

http://coordaragualibroylalectura.blogspot.com

http://amandareveron.blogspot.com

http://caminosdelanoche.blogspot.com

http://www.elpoetaulloa.blogspot.com

http://www.elpoetaulloa2.blogspot.com

http://www.bigotuda.blogspot.com

http://cristinaruberteparis.blogspot.com

http://gatonegros.blogspot.com

http://almaenlatierra.blogspot.com

http://anapomares.blogspot.com

http://rioadentro.blogspot.com

http://cuentosyotrasficcionesricardojbenitez.blogspot.com

http://wwwlatidospoeticoscom.blogspot.com

http://cuentoseinfancia.blogspot.com

http://poesiaeldiariodeunsoldado.blogspot.com

Page 53: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

http://margaseoane.blogspot.com

http://patriciaraquelortiz.blogspot.com

http://lascosasporsunombre.blogspot.com

http://prosaactiva.wordpress.com

http://todoloquesabo.blogspot.com

http://lasonyadora.blogspot.com

http://www-laletraescarlata.blogspot.com

http://wwwerotismoyotros.blogspot.com

http://albavolante.blogspot.com

http://terraignea.blogspot.com

http://www.soniacautiva.blogspot.com

http://rubenamaya.blogspot.com

http://poemasenanil.zoomblog.com

http://dialectivos.blogspot.com

http://rosacontreras.blogspot.com

http://www.orlando-valdez.blogspot.com

http://www.sadescobar.blogspot.com

http://www.aidaholtz.blogspot.com

http://conciertaeleganciavoces.blogspot.com

http://laseleccionesafectivas.blogspot.com

http://ritmodeletras.blogspot.com

http://robertjara.blogspot.com

Page 54: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

http://elblogdejana-nieves.blogspot.com.es

https://eroticopoemes.blogspot.com

https://www.poemesvisuals.com

http://www.sonianogueira.prosaeverso.net

http://poetarogeriosalgado.blogspot.com

REVISTAS:

LA IGUANA: [email protected] [email protected]

MAPUCHE: [email protected]

[email protected]

SESAM: [email protected]

CON VOZ PROPIA: [email protected]

LA NUEVA LIRA: http://lanuevalira.blogspot.com

[email protected]

REVISTA HACHE: http://revistahache.blogspot.com

REVISTA KOYAWE: http://revistakoyawe.blogspot.com

IGUANAZUL: http://revistaiguanazul.blogspot.com

EL ALACRÁN LITERARIO: http://elalakranliterario.blogspot.com

Page 55: POETA - Revue d'art et de littérature, musique

CONTACTO A POETA

[email protected] [email protected]

Para publicar en POETA enviar texto junto a biografía a las direcciones de

contacto.

REVISTA POETA AGRADECE EL REENVIO DE LA MISMA