31
Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Profils de traducteurs

Quelles compétences?

Quels faisceaux de compétences?

Quelles garanties?

Page 2: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Compétence

Aptitude

Démontrée

à mettre en œuvre

des connaissances et savoir-faire

Page 3: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Compétence

• rassemble trois types de savoir :– un savoir théorique,– un savoir-faire (expérience)– et une dimension comportementale

(savoir-être acquis et requis)

• mobilisés ou mobilisables

• qu’un opérateur met en œuvre

• pour mener à bien une mission

Page 4: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Mobilisés ou mobilisables + Expérience + savoir-être

TRAVAUX RÉALISTES

SIMULATIONS

ÉMULATIONS

IMMERSION - STAGES

– Internes

– Externes

Page 5: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

ASSURANCE D’EMPLOYABILITÉ (FORMATION)

• Cf. PROFILS DE BESOINS

– SUIVI D’EMPLOI/OFFRES

– TAUX DE PÉNÉTRATION DU MARCHÉ

– PERCEPTION IMMÉDIATE DES ÉVOLUTIONS

• STRATÉGIES D’ÉTUDES DE MARCHÉS

• CONSEILS DE PERFECTIONNEMENT

Page 6: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Sources d’information

• Veille Web (Étudiants)

• Employeurs (Conseil de perf)

• Anciens étudiants

Page 7: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Profils de compétences/Missions du traducteur

http://www.qualitrad.net/

volume_9/1_2_fonctions.htm

–Traducteur

–Autres opérateursCf. métiers de la traduction

Page 8: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

DOMAINES DE COMPETENCE

Dom. Culturel-encyclopédiqueTechnique générique

Spécialisé

Appréhender

Exprimer

Comprendre

CHERCHER/TROUVER

(SAVOIR) APPRENDRE

FILTRER/ASSIMILER/OPTIMISER

METTRE EN ŒUVRE/OPTIMISER

Dom. Linguistique-rhétoriqueStylistique

Discursif/éditorial

Appréhender

Exprimer

Comprendre

TRADUCTION

Page 9: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

MARCHES

MARCHES• Institutionnel [interne/externe]• Industriel [interne/externe]• Cohérents [interne/externe]• Gris

SPECIALITESDOMAINES

SUPPORTS / PRODUITS / SITUATIONS

Page 10: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

MATÉRIAU

DÉRIVÉ

MATÉRIAU

SOURCE

Comprendre

Éclairer

Analyser

Interpréter

TRANSSpécifier/projeterTransférerAdapterAménager

DOCTMNPHRMODÈLESMATÉRIAU PRIMAIRE

(Ré) Organiser(Re) Structurer(Re) FormulerRédigerHomogénéiser

Assembler

Contrôler R

Corriger

Valider

Page 11: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

TRANSComprendreAnalyserSpécifier/projeterTransférerAdapterAménagerDOCTMNPHRMODÈLESMATÉRIAU PRIMAIRE(Ré) Organiser(Re) Structurer(Re) FormulerRédigerHomogénéiser

(AUTO)CONTRÔLE

RCorriger

Page 12: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Optimiser

Inséminer

Doc

Mobiliser Matière première

Termino

Phraséo

Modèles

Mat primaire

MATÉRIAU

SOURCE

Comprendre

Éclairer

Analyser

Interpréter

M à N

TRANS

TransférerAdapterAménager(Ré) Organiser(Re) Structurer(Re) FormulerRédigerHomogénéiser

Page 13: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

MATÉRIAU

DÉRIVÉ

MATÉRIAU

SOURCE

Comprendre

Éclairer

Analyser

Interpréter

M à N

Optimiser

TRANSSpécifier/projeterTransférerAdapterAménagerDOCTMNPHRMODÈLESMATÉRIAU PRIMAIRE(Ré) Organiser(Re) Structurer(Re) FormulerRédigerHomogénéiser

Vérifier PR

Mettre à Niveau R2

Optimiser

Tester CQQualifier

TesterValider

Assembler

Contrôler

Page 14: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

MATÉRIAU

DÉRIVÉ

MATÉRIAU

SOURCE

Obtenir

Extraire

Désassembler

Manipuler

Préparer

Comprendre

Éclairer

Analyser

Interpréter

M à N

Optimiser

Diffuser

Tester

TRANSSpécifier/projeterTransférerAdapterAménagerDOCTMNPHRMODÈLESMATÉRIAU PRIMAIRE(Ré) Organiser(Re) Structurer(Re) FormulerRédigerHomogénéiser

Vérifier

Mettre à Niveau

Optimiser

TesterQualifier

Valider

Contrôler

Assembler

Intégrer

Page 15: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

MATÉRIAU

SOURCE

Obtenir

Extraire

Désassembler

Manipuler

Préparer

Comprendre

Éclairer

Analyser

Interpréter

M à N

Optimiser

Diffuser

Tester

TRANS

Spécifierprojeter

TransférerAdapterAménager(Ré) Organiser(Re) Structurer(Re) FormulerRédigerHomogénéiser

Assembler

MATÉRIAU

DÉRIVÉ

Vérifier

Mettre à Niveau

Optimiser

TesterQualifier

TesterValider

Contrôler

Assembler

Intégrer

Page 16: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

(Auto) GERER

Spécifier/ProjeterNégocier

Planifier/gérerOptimiser

Dom. InstrumentsOutils/procédures

•Manipuler/

Appliquer

•Choisir (et Adapter)Dom. QUALITE•ASSURER

•CONTROLER INTERAGIR

Page 17: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

GERER DES PROJETS

(R1 + R2 + R3 + RH)

•Spécifier/Projeter/Imposer

•Négocier/Planifier/Gérer

•Optimiser

InstrumentsOutils/procédures

•CREER

•OPTIMISER

FAIRE ASSURERFAIRE CONTROLER

LA QUALITE

INTERAGIR

Page 18: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

ASSURANCE D’EMPLOYABILITÉ (FORMATION)

• ANTICIPATIONS ET OUVERTURES

– R&D

–COMPÉTENCES EN X

Page 19: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

TEST DE VALIDITÉ (dans l’absolu)

• COMPÉTENCES CIBLÉES–Sur missions effectives

• COMPÉTENCES COMPLÈTES–Savoirs+ mobilisables

• COMPÉTENCES EXTENSIBLES–Nouveaux marchés + nouveaux

profils

Page 20: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

CONDITIONS

• Volonté politique

• Ressources

• Formateurs qualifiés

Page 21: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

CONTRÔLES DE QUALITÉ DE FORMATION

• Définir profils et tâches

• Définir objectifs de tâches

• Exécuter effectivement

• En conditions réelles– Mobiliser tous les domaines

– Exclure les parasites

Page 22: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

CONTRÔLES DE QUALITÉ DE FORMATION

• NIVEAUX EXIGIBLES

• Tolérances– Par opération

– Par tâche

– Par mission (prestation)

Page 23: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

QUALITÉ DE FORMATION

• QUALIFICATION étudiants

• LABELLISATION formations– Par compétence

– Par faisceau de compétences

– Par métier (profil cohérent)

– Par secteur/marché

Page 24: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

TRUGAREZ VAD DEOC’H

Page 25: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Domaines / Cours

• Langues ??– Compréhension-analyse-interprétation– Expression-formulation-rédaction– Interactions professionnelles

• Technique ??– Formations de base- apprentissages– Techniques de recherche et d’acquisition– Techniques documentaires

Page 26: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Domaines / Cours

• Spécialités L/T– Terminologie– Phraséologie– Modèles discursifs & typologiques

• Outils et aides technologiques– Formations de base– Techniques de recherche et d’appropriation

• Gestion & planification

• Gestion financière, etc.

Page 27: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Domaines / Cours

• Traduction-transfert-adaptation– Spécialité 1 [type matériau + champ + outils]– Spécialité 2– Spécialité 3

• Relecture

• Révision

• Gestion de la qualité

• Codes divers

Page 28: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Domaines / Cours

• Informatique– Formats et langages– Développements– Webmestrie

• Infographie

• PAO

• Réécriture

• Certifications/Accréditations

Page 29: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Profil de Fonction-contraintes-exigencesFINALITÉS DE LA FONCTIONProduire des traductions de qualité répondant à la fois aux besoins, objectifs et finalités du donneur d'ouvrage et, le

cas échéant, à ceux des utilisateurs ou destinataires de ces traductions :• en respectant les objectifs et contraintes du donneur d'ouvrage,• en se conformant aux usages professionnels,• en tenant compte des décisions prises par les organismes de normalisation et/ou les organisations professionnelles,• en définissant les priorités en accord avec les donneurs d'ouvrage,• en définissant des procédures optimisées pour tenir compte des conditions applicables,• en définissant la méthode de travail et les spécifications.

Mobiliser les ressources :• en réunissant les ressources voulues pour l'exécution des traductions,• en gérant ces ressources de manière efficace et rationnelle,• en organisant le travail de l'équipe lorsqu'une équipe se constitue,• en définissant la politique d'acquisition de ressources de tous ordres et de tous types.Mettre en place les conditions de bonne exécution des traductions :• en faisant vérifier la qualité des matériaux à traduire,• en réunissant tous les savoirs et matières premières nécessaires,• en faisant valider ces savoirs et matières premières nécessaires.Exécuter les traductions :• en respectant les spécifications du donneur d'ouvrage,• en respectant les engagements pris,• en respectant les règles de l'art.Contrôler la qualité des traductions :• en vérifiant ou faisant vérifier la qualité linguistique,• en vérifiant ou faisant vérifier la qualité technique,• en vérifiant ou faisant vérifier la qualité des transferts,• en vérifiant ou faisant vérifier la qualité fonctionnelle.Valider ou faire valider les traductionsAlimenter tout système d'archivage et réexploitation d'éléments de traduction :Assurer une veille terminologique, phraséologique, technique, et traductive dans les domaines de compétence

applicables.Diffuser, s'il y a lieu, les éléments méthodologiques et stratégiques applicables, ainsi que les résultats des validations

de traductions (terminologie homologuée, et autres)

Page 30: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Quels savoirs+ - Quelles missions?

– APTITUDES– QUALITÉS– CONNAISSANCES CONFIRMÉES

• MÉTIERS• FONCTION(S) // OPÉRATIONS• OPÉRATION(S) GROUPE/FAISCEAU

Page 31: Profils de traducteurs Quelles compétences? Quels faisceaux de compétences? Quelles garanties?

Opérations Opérandes

COMPRENDRE• MATÉRIAUX – SPÉCIFICATIONS - ENJEUX -

SITUATIONSANALYSER• MATÉRIAUX - CONDITIONS -

SPÉCIFICATIONS - PRESTATIONCONVERTIR/TR• MATÉRIAUXRÉDIGERCOMMUNIQUERFORMULER• REQUÊTES - BESOINS - DIRECTIVES -

DEMANDES - RÉPONSES