16
Du 19 au 27 mars 2016 L’Espagne PROGRAMME

PROGRAMME DE SALLE_LOURDES16.indd

  • Upload
    lamkien

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Du 19 au 27 mars 2016L’Espagne

PROGRAMME

Merci aux entreprises qui soutiennent le festival

Agence de Voyages Coecilia TEMPIA 6, cité PAX - Lourdes 05 62 94 28 19Alliance Catholique 1, pl. Mgr Laurence - Lourdes 05 62 94 00 13Assurances de VALICOURT 11, av. du Maréchal Juin - Lourdes 05 62 42 70 80ATOL les opticiens Laure GABARRE 1, av. du Maréchal Joffre - Lourdes 05 62 94 92 83BEAUTY success 48, rue de la Grotte - Lourdes 05 62 94 13 54Cabinet VERGES 16, ch. du Tydos - Lourdes 05 62 94 28 67CAESAR boutique 1, rue de la Grotte - Lourdes 05 62 94 35 11 Ciergerie Lourdaise 8, bld. du Lapacca - Lourdes 05 62 94 56 76Crédit Agricole 11, pl. du Champ Commun - Lourdes 05 62 42 37 46 EIFFAGE constructions 7, bld. de centenaire - Lourdes 05 62 46 30 30Grand Hôtel Moderne**** 21, av. Bernadette Soubirous - Lourdes 05 62 94 12 32 Hôtels VINUALES 65103 Lourdes 05 62 42 84 28 Hotel Restaurant LE VISCOS 1, rue Lamarque - Saint Savin 05 62 97 02 28LECLERC Espace Culturel 9, pl. du Champ Commun - Lourdes 05 62 46 19 72Librairie du square 6, av. du square - Lourdes 05 62 92 06 19MARY-ELLE 22, av. Maransin - Lourdes 05 62 94 10 09MONOPRIX 7, pl. du Champ Commun - Lourdes 05 62 94 63 44K’quidam 20, av. Maransin - Lourdes 05 62 94 77 48PELEGRY Peinture Décoration 3, Promenade Pradeau - Tarbes 05 62 93 12 28 POQUE bijoutier 18, pl. du Marcadal - Lourdes 05 62 94 05 53Ristorante Pizza «da MARCO» 45, rue de la Grotte - Lourdes 05 62 94 03 59SAGA Maroquinerie 17, rue de la Grotte - Lourdes 05 62 94 56 31SANGUINET Frères 65100 Bourréac - Lourdes 05 62 42 97 14Société Générale 53, rue de la Grotte - Lourdes 05 62 42 76 70Transports LASBAREILLE 50, av Eugène Duviau - Lourdes 05 62 94 20 96

Merci à nos partenaires

La ville de Lourdes

Le Conseil Départemental des Hautes-Pyrénées

Le Conseil Régional Midi-Pyrénees pour son soutien financier et logistique

Le Sanctuaire Notre-Dame de Lourdes

La Commune de Saint Savin pour son accueil désintéressé

La Ville de Pau

Les Offices de Tourisme de Lourdes, Tarbes et Pau pour leur étroite collaboration.

SOMMAIRE

EditorialGérard Altuzarra, Président de l’ARAL ....................................................p.4

EditorialFayçal Karoui, directeur artistique ...........................................................p.5

19/03 - 20h30 / Basilique du RosaireIberia - Les Eléments .............................................................................p.6

20/03 - 19h00 / Basilique du RosaireMisa Criolla - Chœur de Pamplona “La Camara” & “La chimera” ..........p.8

25/03 - 20h30 / Salle du Padre PioA Dios - Stabat Mater flamenco - Juliette Deschamps .........................p.10

26/03 - 19h00 / Abbatiale de Saint-SavinSiglo de oro - Les Sacqueboutiers .......................................................p.12

27/03 - 19h00 / Eglise Sainte Bernadette [Sanctuaire]Œuvres pour chœur - Coral nacional Simon Bolivar .............................p.14

4

Comme un vol de gerfauts hors du charnier natal,

Fatigués de porter leurs misères hautaines,

De Palos, de Moguer, routiers et capitaines

Partaient, ivres d’un rêve héroïque et brutal.

Ils allaient conquérir le fabuleux métal

que Cipango mûrit en ses mines lointaines...

José-Maria de Heredia, descendant de “conquistador” donne une saisissante description des aventuriers qui, rêvant de lendemains épiques, ont fait entrer l’Espagne, devenue une puissance prospère et rayonnante, dans la gloire du “Siglo de oro” le bien nommé.

Au XVème, tournés vers le grand large, l’Espagne et le Portugal catholiques, encore marqués par plusieurs siècles de domination arabo-musulmane, ont entrepris avec leurs intrépides navigateurs et “conquistadores”, la fantastique épopée de la conquête et de l’évangélisation du nouveau monde. Un peu isolée par les Pyré-nées, enrichie par les immenses ressources du commerce avec l’Amérique latine, la péninsule ibérique a adopté un mode de vie et une culture très spécifiques. Tous les arts, et particulièrement la musique ont suivi des voies originales, reflets de l’âme du pays. Influente en Europe avec des musiciens comme Francisco Guer-rero ou Tomas Luis de Victoria, l’Espagne a su préserver son génie spécifique, sans s’abandonner aux courants qui dans le reste de

l’Europe occidentale conduisaient à une perfection sublime mais un peu uniformisée. C’est peut-être à ses spécificités, que la musique espagnole doit de ne pas trouver chez nous sa juste place.

2016 verra l’’Espagne investir notre Festival, par la grande porte. C’est d’autant plus justifié, que rares sont les pays qui chantent, dansent, jouent avec autant de talent que nos voisins espagnols. Les styles musicaux vifs et joyeux, tragiques parfois, sont irrésis-tibles, et si nos gigues, bourrées, ou autres javas n’ont qu’une audience limitée, depuis longtemps les paso-dobles, fandangos, flamencos, jotas, sardanes, ont allègrement franchi les frontières et conquis le monde.L’Espagne a la musique dans le sang, et l’extraordinaire richesse de son folklore a séduit de grands compositeurs. La “chaconne”, danse populaire espagnole a inspiré Bach et Pachelbel. Georges Bizet et Prosper Mérimée, avec “Carmen”, l’opéra le plus joué au monde, sont tous deux tombés sous le charme fatal de l’Espagne. Cervantès, Lope de Vega, et d’autres grands auteurs, ont inspiré les compositeurs. Ce mariage entre la littérature et la musique a vu naître les “cancioneros” dont le concert des Sacqueboutiers don-nera une brillante démonstration.Les concerts Iberia par “Les Eléments”, A Dios par la compagnie Juliette Deschamps, la Misa Criolla par la “Camara” de Pamplona et le chœur Vénézuélien Simon Bolivar, feront résonner à nos oreilles le cœur profond de l’Espagne, du Portugal, de l’Argentine et du Véné-zuela. Un parcours dans un univers musical original et de grande qualité qui vous séduira comme il nous a séduits.

Gérard Altuzarra, Président de l’ARALED

ITO

RIA

L

5

Le Festival International de Musique de Lourdes fête cette année ses 49 ans et c’est pour moi un honneur et un immense plaisir que d’assurer la programmation artistique de cette édition 2016. Nous avons choisi avec Gérard Altuzarra et Fréderic Morando, comme fil conducteur, le thème de l’Espagne et ses ramifications naturelles en Amérique latine (Argentine et Venezuela) avec des ensembles prestigieux de renommée internationale et des œuvres sublimes, tra-duisant la richesse de la musique ibérique. Des chefs d’œuvres du passé à la musique d’aujourd’hui, du répertoire sacré à la création profane, la musique est d’abord une expérience et un mystère. Le mystère de l’instant sublime où l’émotion nous touche, nous éclaire. Elle transcende les frontières et les limites, elle est une rencontre, elle se vit et se partage. C’est ce qui m’anime à la tête de l’Orchestre de Pau Pays de Béarn depuis 15 ans et dans l’aventure de l’orchestre de jeunes El Camino depuis octobre dernier, et c’est ce que je vou-drais partager avec vous. Quel meilleur cadre qu’un Festival pour découvrir, vivre et partager ensemble l’émotion de la musique ? Je vous invite à découvrir la beauté, la force et la magie de ces œuvres et j’espère que vous serez touchés comme je l’ai été.

Je remercie très sincèrement tous ceux qui ont rendu possible cette édition 2016, Josette Bourdeu, Maire de Lourdes, le Club Concert’O, l’association ARAL et son Président Gérard Altuzarra, et tous les partenaires qui soutiennent le Festival. En ces temps de questionnements, la Culture est, plus que jamais, ce qui nous rassemble et nous relie.

Bon Festival à tous.Fayçal Karoui, directeur artistique

E

DIT

OR

IAL

« Le mystère de l’instant sublime où l’émotion nous touche, nous éclaire. »

6

Codex Las huelgas (ca 1300) w pour voix de femmes a cappella

Alfonso X El Sabio (1221-1284) Cantigas de Santa Maria : Sancta Maria, Strela do dia w pour chœur a cappella (en galicien)

Jonathan Harvey (1939-2012) Sur un texte de San Juan de la Cruz (1542–1591) w pour chœur a cappella

Tomas Luis de Victoria (1548-1611) Alma Redemptoris mater w pour chœur a cappella

Iván Solano (1973) Cielo Arterial (2015) w pour 18 voix solistes a cappella

..................Entracte............................................

Llibre vermell de Montserrat (XIVe siècle) O Virgo splendes hic in monte celso

Cancionerio de Upsala (1556) E la Don Don Verges Maria (en Catalan)

Francisco Guerrero (1528-1599) Canciones y villanescas espirituales w pour chœur a cappella (en espagnol)

Filipe de Magalhães (1571-1652) Vidi Aquam w pour chœur a cappella

Manuel Cardoso (1566-1650) Lamentation et repons pour la seconde leçon des matines du jeudi saint w pour chœur a cappella

António Chagas Rosa (1960) Lumine Clarescet (2015) sur un texte extrait des Prophéties de la Sybille de Cumes w pour 18 voix solistes a cappella

Iberia - Chœur de chambre Les ElémentsJoël Suhubiette, direction

PROGRAMME

Le chœur de chambre Les Eléments est un ensemble conventionné par le Ministère de la Culture et de la Communication - Direction Régionale des Affaires Culturelles de Midi-Pyrénées, par la Région Midi-Pyrénées et par la Ville de Toulouse. Il est subventionné par le Conseil Départemental de la Haute-Garonne. Il est soutenu par la SACEM, la SPEDIDAM, l’ADAMI et Musique Nouvelle en Liberté. Mécénat Musical Société Générale est le mécène principal du chœur de chambre Les Eléments. Les Eléments sont membres de la FEVIS, du PROFEDIM et de Futurs Composés. Ils sont accueillis en résidence depuis 2001 à Odyssud Blagnac et depuis 2006 à l’Abbaye-école de Sorèze. La saison 2015-2016 des Eléments est réalisée en partenariat avec la Société Générale – Direction Commerciale des Agences de la Haute-Garonne et de l’Ariège –, Toulouse School of Economics et la Fondation Daniel et Nina Carasso.

© L

aure

nt P

asca

l

7

Iberia - Chœur de chambre Les Eléments Joël Suhubiette – chef de chœur Du répertoire a cappella à l’oratorio, de la musique de la renaissance à la création contemporaine, en passant par l’opéra, Joël Suhubiette consacre avec succès l’essentiel de son activité à la direction de ses ensembles, le chœur de chambre « Les Eléments » qu’il a créé, et l’ensemble Jacques Moderne de Tours qu’il dirige depuis 1993.

Chœur de chambre les élémentsLe chœur de chambre Les Eléments, créé en 1997 et nommé « ensemble de l’année » aux Victoires de la Musique Classique 2006, s’est affirmé en quelques années comme l’un des principaux acteurs de la vie chorale française. Son audience, si elle est forte-ment ancrée en France et particulièrement dans sa région Midi-Pyrénées, n’en est pas moins mondiale. Il est régulièrement invité au Canada, aux Etats-Unis, au Liban, en Egypte, en Espagne, en Allemagne, en Italie, en Grèce, en Grande Bretagne, en Suisse et aux Pays-Bas, en Tunisie, etc.

Iván Solano – compositeur Clarinettiste de haut niveau, Iván Solano est également compositeur. Il s’implique active-ment dans de nombreuses manifestations autour de la recherche instrumentale et de l’interaction informatique-instrument en temps réel. Elève d’Ivan Fedele au Conser-vatoire de Strasbourg, ses pièces Cielo Arterial et Atalante ont été primées aux Concours Internationaux de musique élec-troacoustique SGAE 2003 et 2004.

Cielo Arterial (2015)w Commande du Chœur de chambre Les Eléments « Univers sonore électroacoustique, Cielo Arte-rial s’entremêle aux textures, images et sons du texte de Catherine Peillon sur lequel la pièce est composée. Représentation d’un ciel changeant qui rougit parfois… respire des gouttes d’eau... se réveille vif, énergique, plein de souffle et de mouvement, et qui d’autres fois décompose ses nuages pour se révéler dégagé. Un ciel lisse et calme comme si la musique était lumière... les directions se croisent… ascensions, chutes, lignes droites… textures granuleuses, frotte-ments, clusters… aussi accords parfaits et intervalles justes, posés… et puis… la phoné-tique de la langue comme un grain qui tisse la matière sonore qui compose l’air de la voix. »

Antonio Chagas Rosa – compositeurAntónio Chagas Rosa est né à Lisbonne en 1960, où il a obtenu le Diplôme de Soliste (Piano) au Conservatoire National (1981), et la licence en Histoire à l’Universidade Nova (1983). Entre 1984 et 1987, il a fait des études de spécialisation en répertoires modernes de musique de chambre et piano au Conservatoire Sweelinck de Amsterdam. Il a été professeur de la Classe d’Opéra du Conservatoire Sweelinck de 1992 à 1996, puis professeur de musique de chambre à l’Université de Aveiro, où il a obtenu son doc-torat musical.

Lumine Clarescet (2015)w Commande du Chœur de chambre Les Eléments« L’œuvre est conçue pour dix-huit voix solistes. Les textes choisis, en latin, font partie des Pro-phéties de la Sybille de Cumes. Une partie de cet ancien répertoire a déjà été mis en musique par Orlando di Lasso au XVIe siècle. La nature hermétique et païenne de ces textes est fasci-nante. Leur contenu a été absorbé par la culture chrétienne. Ils permettent au compositeur de créer des tableaux sonores exquis, dans la mesure où ils mentionnent le chromatisme, le transcendant, la méditation, l’éternité et la sou-mission des hommes aux lois des Dieux. »

© F

ranç

ois

Pass

erini

8

Codex Martinez Compañon (1782-1785) Procession sur la Tonada El Chimo

Anonyme colonial sud-américain Hanacpachap (Pérou)

Anonyme basé sur le Yaravi « Ojos azules » En Aquel Amor (Pérou – Bolivie) Sur un texte de San Juan de la Cruz (1542–1591)

Codex Martinez Compañon Tonada La Despedida Tonada El Huicho de Chachapoyas (Pérou)

Anonyme Iesu Dulcissime (Bolivie) – Letania Moxos

Codex Martinez Compañon Tonada El Diamante (Pérou)

Anonyme colonial sud-américain Codex Martinez Compañon Bico Payaco Borechu Bayle de Danzantes (Pérou)

Codex Zuola Muerto estáis Sur un texte de Lope de Vega)

Eduardo Egüez (1959) Como un Hilo de Plata

[¿Juan de?] Victoria (¿1566-1570?) Salve Regina

Clarken Orosco (1952) Intiu Khana (Bolivie)

Eduardo Egüez Alleluia

Ariel Ramirez (1921-2010) Misa Criolla (Argentine) Kyrie - Gloria Credo - Sanctus - Agnus Dei

La chimera, direction Edouardo Egüez

PROGRAMME ..............Sans entracte.........................

Misa Criolla - Chœur de Pamplona & “La chimera”

La Coral de Cámara de Pamplona est soutenue par le gouvernement de Na-varre, par le Ministère de l’Education, de la Culture et des Sports INAEM, par la Ville de Pamplona, avec la col-laboration de Diario de Navarra et la Fundación Caja Navarra.

La Chimera est soutenue pour ce pro-jet par la Fondation Orange.

© J

avie

r Eca

y© Philippe Matsas

9

CONCERT 2

Bárbara Kusa – soprano Née en Argentine, la soprano Bárbara Kusa étudie le chant à Buenos Aires puis se perfectionne en France et en Allemagne, ajoutant au diplôme de chant deux autres en clavecin et basse continue. Avec son timbre ensoleillé et l’ex-pressivité de son chant, elle brille particulièrement dans la musique ancienne, défendant Monteverdi, Lully ou Rameau avec des ensembles et des chefs de premier plan (citons l’ensemble Elyma dirigé par Gabriel Garrido, Hespèrion XXI de Jordi Savall ou Les Chantres du Centre de Musique baroque de Versailles d’Olivier Schneebeli). Avec ces artistes, elle a gravé nombre de disques pour les labels Alpha, K617 ou Ambronay. Mais elle est aussi une merveilleuse inter-prète des chansons de son pays, unissant sa passion pour le baroque avec son amour de la musique argentine dans ses collaborations avec Eduardo Egüez et La Chimera.

Eduardo Egüez – direction Né à Buenos Aires, Eduardo Egüez a étudié la guitare avec Miguel Angel Girollet et Eduardo Fernandez et la composition à l’Université Catholique d’Argentine. En 1995 il obtient un diplôme de luth dans la classe de Hopkinson Smith à la Schola Cantorum de Bâle.Comme soliste de guitare classique, il a obte-nu des prix dans les concours internationaux suivants : Promociones Musicales (Buenos Aires, 1984), Circulo Guitarristico Argen-tino (Buenos Aires, 1984), 28ème Concours International de Guitare (Radio France, Paris, 1986), V Concurso Internacional de Guitarra (Fundacion Jacinto e Inocencio Guerrero (Madrid, 1989).En tant que professeur, Eduardo Egüeza a donné de nombreux cours et séminaires en Amérique Latine, en Europe, en Australie et au Japon.Parallèlement, il travaille comme continuiste accompagnant des artistes tels que Jordi Savall, Gabriel Garrido, Claudio Abbado…En soliste, il a enregistré de nombreux disques. Il a reçu un Diapason d’or en janvier 2010.Actuellement, il enseigne le luth et la basse continue à l’Ecole Supérieure de Musique de Zürich (Suisse).

Luis Rigou – flûtes indiennes & chantOriginaire de Buenos Aires, Luis Rigou étudie la flûte traversière dans sa ville natale, explorant en autodidacte les sonorités des flûtes andines, ainsi que le folklore latino-américain. Il mène alors une carrière fulgurante au sein du Cuarteto Cedron et, surtout, du groupe Maïz qu’il fonde lui-même en 1983. A cette époque, on le connaît sous le pseudonyme de Diego Modena : aussi bien flûtiste qu’arrangeur, il signe la série des albums intitulés Ocarina (qui lui vaut 57 Disques d’or, chiffre faramineux récompensant les 12 millions de disques vendus dans le monde entier), remporte succès sur succès dans la musique de film et collabore avec Lluis Llach (il en est le directeur artistique) ou Jean Ferrat pour La Complainte de Pablo Neruda, sans oublier Vicente Pradal (pour Llanto por Ignacio Sanchez Mejias sur le texte de Lorca ou Pelleas et Meli-sanda d’après Neruda).

10

A Dios [Flamenco y Saetas]Antonio Moya guitare flamenca / Mari Peña chant flamenco Enrique El Extremeño chant flamenco / Nacho Gil saxophone flûte Juliette Deschamps conception et images

Introït w d’après Johann Sebastian Bach (1685-1750)

Kyrie - Chant grégorien y Malagueña*

Gloria - Saeta y Romance*

Requiem Æternam w d’après Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)

Credo – Alegria*

Sanctus – Taranto*

Padre Nuestro – Tonàs*

Agnus Dei – Seguiriya*

Ave Maria w d’après Franz Schubert *(1797-1828)

Final - Buleria

Stabat Mater w d’après Giovanni Battista Pergolèse (1710-1736)

Amarguras w musique rituelle des processions de la Semaine Sainte

Saeta Al Cantar w d’après Joan Manuel Serrat* (1943-)

PROGRAMME ..............Sans entracte.........................

* Pièces chantées presque toujours introduites et conclues par des compositions à la guitare d’Antonio Moya.Toutes les parties instrumentales sont composées ou arrangées par Antonio Moya.

A DIOS [Flamenco y Saetas] est un recueil des plus beaux chants sacrés du flamenco et un hommage à la Semana Santa andalouse.Riche est la tradition liturgique dans le flamenco, de la Misa Flamenca (messe), aux Saetas (littéralement « flèches » envoyées à Dieu et reçues par Dieu) qui sontles chants religieux a cappella qu’on entend pendant la Semaine Sainte en Espagne.Ce répertoire s’est transmis depuis des siècles au sein des grandes dynasties du flamenco, sans partition. La plupart des textes sont empruntés à la liturgie chré-tienne, d’autres adaptés librement de la Bible par les chanteurs interprètes.En plus de ce répertoire séculaire toujours extrêmement vivant dans la culture gitane et flamenca, j’ai demandé à Antonio Moya de travailler sur quelques grandes pages de la musique sacrée dite « classique » : parce qu’elles l’inspiraient, parce qu’elles étaient harmoniquement proches du flamenco - musique originairement orien-tale, et composée sur le mode phrygien dorique. Nous avons retenu ensemble des extraits de la musique sa-crée de Mozart, de Bach, de Schubert, de Pergolèse et de chants grégoriens qu’Antonio Moya revisite avec ses trois complices : Enrique El Extremeño, Mari Peña et Nacho Gil.

Juliette Deschamps

11

Antonio Moya - guitare flamenca Antonio Moya est un grand guitariste de flamenco : Prix de la critique flamenca du meilleur guitariste en 2006 et accompa-gnateur historique d’Inès Bacan, Peña El Lebrijano, José de la Tomasa, Fernanda y Bernarda de Utrera, Gaspard de Utrera, Chano Lobato, Manuel Agureta, Manuel de Angustias, Curro Malena, Miguel Funi. Il vit à Utrera, en Andalousie, ville historique du flamenco. Il a composé et interprété les musiques de mon spectacle Rouge Car-men, créé aux Nuits de Fourvière à Lyon en 2008 avec beaucoup de succès (représen-tations au Théâtre de Nîmes, aux Estivales de Perpignan, à l’Opéra Comique à Paris)..

Mari Peña - chantMari Peña est la petite fille de Mª Encarna-ción « de la Buena » et la fille de José « de la Buena ». Elle appartient à une grande souche flamenca puisqu’elle est apparentée aux Per-rate de Utrera et aux Peña (Pinini) de Lebrija. Elle est une des héritières les plus remar-quables des figures tristement disparues du chant populaire féminin utrerano. Souvenir ineffaçable pour tout bon amateur. De forts souvenirs qui sont restés imprégnés dans le coeur des aficionados du chant populaire et de « Mairena del Alcor ». Actuellement elle ac-compagne les figures importantes du flamen-co comme Inés Bacán, Juan Peña, Tomás de Perrate, Enrique el Extremeño, Cancanilla de Marbella, José de la Tomasa… artistes d’un certain âge, mais ne laissant pas de côté les plus jeunes talents comme la Tana, Fabiola Pérez, Gabriel Pies de Plomb, Toñi Fdez.

Enrique El Extremeño - chantJuan Antonio Santiago Salazar, chanteur gitan, connu dans le monde de l’art flamenco avec le nom artistique d’Enrique El Extre-meño, est né en 1954 à Zafra un village de la région de Badajoz. Sa mère, depuis le pre-mier moment, l’a appelé Enrique en mémoire d‘un de ses frères décédé. En quelques mois, la famille se déplace à Huelva, au Chorrito Bajo, où il commence à être connu comme El Extremeño. Il se fait remarquer comme grand chanteur pour accompagner la danse, et ainsi, travaille pour les compagnies de Mario Maya, du Güito, de Manuela Carrasco, de Cristina Hoyos, El Mistela et d’Antonio. Sa longue trajectoire professionnelle et sa connaissance font de lui un artiste réclamé continuellement par les grandes figures de la danse. Son étape de formation a passé par des terres de Huelva, et aujourd’hui il est un maître dans l’accompagnement de la danse. Il parcourt le monde avec les compagnies de grands de danseurs (Mario Maya, Cristina Hoyos, Manuela Carrasco) en confirmant cette spécialité. C’est l’un des profession-nels le plus estimés dans ce difficile travail. Comme chanteur d’alante, en solitaire, il agit chaque fois qu’il en a l’opportunité.

De gauche à droiteNacho Gil,

Enrique El Extremeño,Mari Peña,

Juliette Deschamps, Antonio Moya.

12

Una sañosa porfia Juan del EncinaDonde se sufre Juana AnonymeLa Tricotea AnonymeEl cervel mi fa nocte y die AnonymeJançu Janto Anonyme

Un cavalier di Spagna Fra Pietro da HostiaUn cavalier di Spagna Carlo VerardiSi d’amor pena sentis AnonymeSi d’amor pena sentis Pedro GuerreroSi d’amor pena sentis Juan del Encina

Canto de Cavallero Antonio de CabezonTiento de batalla Correa de ArauxoPor vida de mis ojos Juan Vasquez La Guerra Mateo FlechaSi habra en este baldres Juan del Encina

.............Entracte....................

Jacaras y canarios Antonio de CabezonLevanta Pascual Correa de ArauxoPavana de la Trulla Juan Vasquez Todos los bienes del mundo Mateo FlechaBatalla Juan del Encina

PR

OG

RA

MM

E

Siglo de oro L’Espagne musicale au XVIème siècle Les Sacqueboutiers

Ya es tiempo de recoger Lope de Vega Ande Pues Mateo Flecha Aqui yaze en poca tierra Fernando de Oviedo Quien quiere entrar Gabriel BatailleNo hay que decirle el primor Anonyme

Propiñan de Meyor Anonyme Rodrigo Martinez Anonyme Ninguno cierre las puertas Fernando de Oviedo O que mesa que majar Francisco GuerreroLa Chacona Juan Arañes

Au XVIe siècle, la civilisation espagnole est à son apogée. Portée par l’expansion specta-culaire de sa puissance territoriale, politique et économique, elle connaît son “Siècle d’or”, son “Siglo de oro”. C’est l’époque de Cervan-tès, de Sainte Thérèse d’Avila , de Saint Jean de la Croix, du Gréco, de la construction de l’Escorial,…

Dans ce foisonnement créatif, la musique n’est pas en reste. De grands compositeurs tels que Juan del Encina, Francisco Guerrero, Juan Vasquez, Bartolomeo Carceres, Mateo Fle-cha, Francisco de Peñalosa, contribuent alors à développer le destin musical de l’Espagne pour l’élever au premier plan européen. Leurs œuvres nous sont parvenues grâce aux “can-cioneros”, ces recueils manuscrits de chansons dans lesquels a été compilée la production mu-sicale de l’époque. Cette production est marquée à la fois par l’uni-té et la diversité.

A proposdu programme

© P

. Nin

13

Les SACQUEBOUTIERS, ensemble de cuivres anciens de Toulouse.Depuis leur fondation en 1976, Les Sacqueboutiers se consacrent à la redécouverte de la pratique des cuivres anciens et du vaste répertoire de la Renais-sance, âge d’or de leurs instruments. Ils se sont impo-sés comme l’une des formations de musique ancienne les plus imaginatives. La recherche de l’excellence musicale reste le moteur essentiel de leur travail. Sélectionnés comme Ensemble de l’année aux Vic-toires de la Musique Classique 2008, ils ont colla-boré avec les phalanges les plus prestigieuses pour interpréter des répertoires allant de la Renaissance à Mozart : Hesperion XXI, Les Arts Florissants, La Cha-pelle Royale, La Grande Ecurie et la Chambre du Roy, l’ensemble vocal Clément Janequin. Ils sont régulière-ment invités dans les plus grands festivals européens en Amérique du Nord et du Sud. Les Sacqueboutiers ne se limitent pas au répertoire de la Renaissance. Leur créativité les amène à conce-voir des spectacles associant la musique ancienne à d’autres univers artistiques : la musique contempo-raine (compositions de Gérard Duran, Marco Padilha, Patrick Burgan, Philippe Hersant…), la danse (Le Combat de Tancrède et Clorinde), le monde de la ma-rionnette (Don Quichotte), le jazz (Le jazz et la Pavane), la littérature (Rabelais), l’ethnologie (Reis Glorios).

Elle est unifiée par le contexte de l’art hispa-nique façonné à l’époque des Rois Catholiques. En même temps, elle offre une grande variété de genres et de thèmes. Le programme de ce soir en donne trois grandes illustrations. Certaines pièces appartiennent au genre “vil-lancico”. Il s’agit à l’origine, de chansons po-pulaires, chantées par les villanos, c’est-à-dire les paysans. Les thèmes en sont soit religieux (Noël), soit profanes, avec accompagnement, le plus souvent, à la vihuela.D’autres pièces, au contraire, appartiennent à des genres plus nobles. C’est le cas des “ro-mances”, empreints de solennité, de majesté grave. D’un style volontairement processionnel, ils chantent la guerre contre l’infidèle, les héros tragiques ou des épopées plus anciennes. C’est le cas aussi des “batailles” qui, comme leur nom l’indique, décrivent des épisodes guerriers. Ces pièces sont le plus souvent instrumentales, interprétées par les “ministriles”, des musiciens jouant des instruments à vents tels que cornet, chalemie, sacqueboute et doulciane.

A proposdu programme

Adriana Fernandez, soprano Pierre-Yves Binard, baryton

Jean-Pierre Canihac, cornet à bouquin Philippe Canguilhem, bombarde - chalemie - Flûte Daniel Lassalle, sacqueboute Laurent Lechenadec, doulciane - flûte

Eduardo Egüez, vihuela - guitare Yasuko Bouvard, orgue - clavecin Florent Tisseyre, percussions

Direction artistique : Jean-Pierre Canihac et Daniel Lassalle

Ensemble aidé par le Ministère de la Culture et de la Commu-nication/Préfet de la Région Midi-Pyrénées, au titre de l’aide aux ensembles conventionnés et subventionnés par la région Midi-Pyrénées, le Conseil général de la Haute Garonne et la ville de Toulouse. Membre de la Fevis.

13

© P

. Nin

14

Coral Nacional Juvenil Simón Bolívar de VenezuelaLourdes Sanchez, direction

Martin Messe pour double choeur a capella [Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Benedictus, Agnus Dei]

HOLST Ave María

VICTORIA Ne timeas María

LOBO Versa est in luctum

LOTTI Crucifixus

POULENC Videntes stellam

SISASK Deo Gratias

VILA In Paradisum

CONSOLACIÓN II Veni, Creator Spiritus

WHITACRE Lux Aurumque

PROGRAMME

15

LE CORAL NACIONAL JUVENIL SIMÓN BOLÍVAR DE VENEZUELA,

Au Vénézuela, El Sistema démontre depuis des années que la musique peut changer la vie de milliers d’enfants parmi les plus déshérités du pays. Accueillant des enfants dès leur plus jeune âge, El Sistema compte plus de 700.000 élèves, avec l’objectif d’arriver à 1 million ! Une disci-pline stricte, un enseignement ludique et de qualité, une vie sociale chaleureuse font d’El Sistema une vraie famille à laquelle les jeunes sont indéfectiblement attachés. De cette effervescence musicale ont rapidement émergé des musiciens de stature internationale, chefs d’orchestre, chanteurs, et instrumentistes.Ce programme exceptionnel est donné dans le cadre de la tournée européenne du Coral Nacio-nal Juvenil Simon Bolivar, créé en 2006 par Maestro Abreu composé de 135 jeunes Vénézuéliens sélectionnés parmi les meilleurs chanteurs de tout le pays. Placés sous la direction de Lourdes Sanchez, ils interprèteront un programme allant de la musique de la Renaissance (Victoria, Lobo et Lotti) à nos jours : Whitacre, Sisask, Vila et Consolacion, en passant par des œuvres sublimes de Holst, Martin et Poulenc.Fervents catholiques ces jeunes qui rêvaient de venir un jour à Lourdes en pèlerins, sont enthou-siasmés, après Lisboa, par cette deuxième étape de leur tournée européenne. C’est l’assurance qu’ils donneront le meilleur d’eux-mêmes dans le concert qu’ils offriront le dimanche de Pâques.Par tous les signes qui le caractérisent, ce concert qui marque la fin du Festival 2016, restera un évènement unique dans la vie du Festival international de musique de Lourdes.

Le chœur est sponsorisé par la Hilti Foundation et par la Fundación Musical Simón Bolivar.