339
RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU CONDUCTEUR Publication n° LRL 11 02 60 153 © Jaguar Land Rover Limited 2015

RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

RANGE ROVER EVOQUE

MANUEL DU CONDUCTEUR

Publication n° LRL 11 02 60 153

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 2: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

À PROPOS DE CE MANUELVeuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de la documentation du propriétaire/del'utilisateur fournie avec votre véhicule.

IMPORTANTLes informations du présent manuel couvrent l'ensemble des variantes du véhicule et deséquipements en option, dont certains ne s'appliquent pas forcément à votre véhicule. En raison descycles d'impression, ce manuel peut contenir la description d'options qui ne sont pas encoredisponibles.Les options, matériels et logiciels de votre véhicule sont conçus pour le marché sur lequel le véhiculedoit être commercialisé pour la première fois. Si le véhicule doit être immatriculé ou utilisé dansune autre zone géographique, certaines modifications peuvent s'avérer nécessaires pour garantirla conformité aux exigences locales. Jaguar Land Rover Limited ne saurait être tenu pour responsabledes frais occasionnés par de telles modifications. Les conditions de la garantie peuvent s'en trouveraffectées.Les informations contenues dans cette publication étaient correctes à la date d'impression. Lesmodifications de conception ultérieures des véhicules peuvent conduire à l'ajout d'un supplémentà la documentation. Les mises à jour peuvent également être consultées sur le site Internet LandRover, www.ownerinfo.landrover.com.Dans le cadre de la politique d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droitde modifier les spécifications, la conception ou l'équipement à tout moment, sans préavis et sansobligation de notre part. Cette publication, ou partie de celle-ci, ne peut être ni reproduite ni traduitesans notre accord. Sauf erreurs et omissions.

SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUELLes avertissements de sécurité indiquent une procédure qui doit être suivie à la lettre,ou des informations à prendre en considération pour éviter toute blessure éventuelle.

Les mises en garde indiquent une procédure qui doit être rigoureusement suivie ou desinformations qui doivent être scrupuleusement prises en compte pour éviter tout risque dedétérioration de votre véhicule.

Ce symbole de recyclage signale les articles que vous devez mettre au rebutconformément aux normes de sécurité pour respecter l'environnement.

Ce symbole indique des éléments que vous devez mettre au rebut conformément à laréglementation, car ils contiennent des substances nocives. Demandez conseil à votreconcessionnaire/réparateur agréé et/ou renseignez-vous auprès des autorités locales.

Ce symbole signale les fonctions qui peuvent être réglées, désactivées ou activées parvotre concessionnaire/réparateur agréé.

© Jaguar Land Rover Limited 2014.Tous droits réservés.

2

Introduction

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 3: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Introduction......................................2Entrée dans le véhicule.....................5Sortie du véhicule...........................14Sièges avant...................................19Sièges arrière..................................24Appuie-tête.....................................25Volant.............................................27Ceintures de sécurité......................28Sécurité enfants..............................32Airbags...........................................39Panneau d'instruments...................44Témoins lumineux..........................49Feux extérieurs...............................54Éclairage intérieur...........................58Essuie-glaces et lave-glaces...........60Rétroviseurs...................................64Surveillance des angles morts........66Ouvre-porte de garage....................70Vitres..............................................73Écran tactile....................................75Chauffage et ventilation..................80Espaces de rangement....................86Transport de charges......................88Remorquage...................................90Démarrage du moteur.....................97Arrêt/démarrage intelligent.............99Eco-data........................................101Boîte de vitesses...........................102Contrôle de stabilité......................105Antipatinage..................................107Suspension...................................108Freins............................................109Aides au stationnement................112Aide au stationnement..................118Caméras........................................123Régulateur de vitesse....................125

Régulateur de vitesse adaptatif.....126Terrain Response..........................134Contrôle d'adhérence en descente(HDC)............................................137Wade Sensing (détection de passageà gué)...........................................139Systèmes d'aide à la conduite.......140Présentation du systèmeaudio/vidéo...................................144Radio............................................151Radio DAB....................................153Lecteurs portables........................156Télévision......................................163Lecteur vidéo................................165Double affichage...........................167Média arrière.................................169Système de commande vocale.....173Téléphone.....................................176InControl.......................................182Système de navigation..................185Vue d'ensemble du système audiostandard........................................204Système audio standard...............207Carburant et ravitaillement............220Entretien.......................................227Nettoyage du véhicule...................241Contrôles des niveaux desliquides.........................................245Batterie du véhicule......................252Fusibles........................................257Pneus............................................266Système de contrôle de la pression despneus (TPMS)...............................273Kit de réparation des pneus..........275Changement d'une roue................280Dépannage du véhicule.................285

3

Sommaire

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 4: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Après une collision.......................288Étiquettes du véhicule...................289Caractéristiques techniques..........291Homologation...............................302Index.............................................315Aperçu des commandes...............338

4

Sommaire

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 5: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DÉVERROUILLAGE DU VÉHICULE

Pour éviter tout déclenchementaccidentel des fonctions du véhicule,ne laissez jamais la clé intelligentedans le véhicule lorsque des enfantsou des animaux s'y trouvent.

Remarque : La portée de la clé intelligentevariera considérablement en fonction desconditions atmosphériques et des interférencesprovenant d'autres dispositifs émetteurs.

5

Entrée dans le véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 6: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : si vous déverrouillez les portes oule hayon 10 fois de suite sur une courte période,la serrure se désactivera pendant une minuteenviron.

Le véhicule est livré avec 2 clés intelligentes.Les clés intelligentes servent de commandes àdistance pour les systèmes de verrouillage etd'alarme et permettent de verrouiller,déverrouiller et conduire le véhicule sans avoirrecours à une clé conventionnelle. Voir pages8, ACCÈS SANS CLÉ, 16, VERROUILLAGESANS CLÉ et 97, DÉMARRAGE DU MOTEUR.Chaque clé intelligente comprend une clé desecours intégrée au boîtier, dans uncompartiment coulissant.

1. Verrouillage :

• Appuyez pour assujettir le véhicule. Levéhicule peut être verrouillé de manièresimple ou double. Voir page 14,VERROUILLAGE SIMPLE. Voir page15, DOUBLE VERROUILLAGE.

Voir également page 16, FERMETUREGÉNÉRALE.

2. Déverrouillage :

• Appuyez brièvement pour déverrouillerle véhicule et désactiver l'alarme. Lesfeux de détresse clignotent deux foispour indiquer que le véhicule estdéverrouillé et que l'alarme estdésactivée. L'éclairage intérieur et leslampes de bas de porte s'allument pourvous permettre de monter plusfacilement dans le véhicule.

Les rétroviseurs escamotables sedéploient (si cette fonction est activée).Voir page 8, OUVERTURE GÉNÉRALE.

3. Déverrouillage du hayon :

• Appuyez brièvement pour ouvrir lehayon. Si le véhicule est verrouillé etarmé, le système de sécurité duvéhicule reste actif tant que le hayonest ouvert, mais les systèmes dedétection d'intrusion et d'inclinaisonsont désactivés.

Lorsque vous refermez le hayon, si levéhicule est déjà verrouillé et armé, lesfeux de détresse clignotent aprèsquelques secondes pour confirmer laréactivation du système d'alarmecomplet. Si le véhicule bénéficiait dudouble verrouillage, un signal sonoreretentit également. Voir page 9,OUVERTURE ET FERMETURE DUHAYON. Voir également page 10,OUVERTURE ET FERMETURE DUHAYON À COMMANDE ÉLECTRIQUE.

Assurez-vous que la clé intelligente nese trouve plus dans le véhicule avant defermer celui-ci. Si le véhicule se trouvedans une zone d'interférences RFlocalisées ou si la clé intelligente estentourée par des objets métalliques, levéhicule peut se fermer, se verrouilleret ne plus se rouvrir.

4. Alarme antiagression :

• Appuyez sur ce bouton et maintenez-leenfoncé pendant 3 secondes (ouappuyez 3 fois en l'espace de3 secondes) pour activer l'avertisseursonore et les feux de détresse.

• 5 secondes après le déclenchement del'alarme, vous pouvez l'annuler enappuyant sur ce bouton et en lemaintenant enfoncé pendant3 secondes (ou 3 fois en l'espace de3 secondes).

6

Entrée dans le véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 7: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• L'alarme d'urgence peut également êtreannulée si une clé intelligente valide setrouve dans le véhicule lorsque vousappuyez sur la touche START/STOP.

5. Éclairage d'approche :

• Lorsque vous vous approchez duvéhicule dans la pénombre, appuyezpour allumer l'éclairage d'approche.Appuyez à nouveau pour l'éteindre.

• La durée de l'éclairage d'approche,réglée en usine, est de 30 secondes. Cedélai peut être configuré pour unéclairage de 0 et 240 secondes. Voirpage 45, MENU DU PANNEAUD'INSTRUMENTS.

Remarque : sur certains marchés, lesphares ainsi que les feux de recul s'allumentlorsque vous appuyez une deuxième foissur cette touche. Vous devez donc appuyerune troisième fois pour éteindre l'éclairaged'approche.

6. Accès à la clé de secours : faites coulisserle cache latéral pour la dégager, puisretirez-la.

7. Retirez la clé de secours et dépliez-la.

8. Si la clé intelligente ne parvient pas à ouvrirle véhicule, insérez la clé mécanique dansla fente à la base du cache de la serrure deporte conducteur. Le cache de la serrure deporte est marqué d'un symbole en formede clé. Pour ouvrir le cache relevezdoucement la clé de secours. Tournez la cléavec précaution pour dégager les agrafesde retenue du cache. Insérez la clé dans laserrure ainsi dégagée et tournez-la pourverrouiller ou déverrouiller la porte.L’alarme retentit alors. Pour désarmerl'alarme, reportez-vous à la page 98,SOLUTION DE SECOURS DE DÉMARRAGESANS CLÉ.

Remarque : lors du remplacement du cachede la serrure de porte, repérez les attachessupérieures avant de mettre le cache enposition.

Remarque : si vous déverrouillez la portedu conducteur avec la clé, l'alarme retentitjusqu'à ce que vous placiez la cléintelligente dans la bonne position.

Remarque : vous pouvez vous procurer uneclé intelligente de rechange uniquementauprès de votre concessionnaire/réparateuragréé. Le concessionnaire réparateur agréévous demandera une preuve d'identificationet de propriété.En cas de vol ou de perte d'une cléintelligente, informez-en immédiatementvotre concessionnaire/réparateur agréé.

9. Entrée/sortie sans clé :

• Les poignées de portes extérieuresdisposent de capteurs de verrouillageet déverrouillage séparés. Le capteurde déverrouillage se trouve sur la faceinterne de la poignée.

DÉVERROUILLAGE D'UNE SEULE/DEPLUSIEURS PORTESLorsque vous appuyez sur la touche dedéverrouillage, le véhicule se déverrouille selonune des deux méthodes suivantes :

1. Accès simple : déverrouille la porte duconducteur et la trappe à carburantuniquement. Une seconde pression estnécessaire pour déverrouiller les autresportes et le hayon.

2. Accès multiple : déverrouille toutes lesportes, la trappe à carburant et le hayon dèsla première pression.

7

Entrée dans le véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 8: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour permuter entre les modes accès simple etpoints d'accès multiples, appuyezsimultanément sur les boutons de verrouillageet déverrouillage pendant 3 secondes. Les feuxde détresse clignotent deux fois pour confirmerle changement.

Vous pouvez également configurer cettefonction dans le menu de configuration duvéhicule. Voir page 45, MENU DU PANNEAUD'INSTRUMENTS.

Remarque : si, alors que le véhicule estdéverrouillé, un signal sonore retentit, il peuts'agir d'une erreur de verrouillage. L'un descapteurs d'alarme peut présenter un défaut.Contactez un concessionnaire/réparateur agréédès que possible.

OUVERTURE GÉNÉRALEAppuyez pendant 3 secondes sur le bouton dedéverrouillage de la clé intelligente pourdéverrouiller le véhicule et ouvrir toutes lesvitres.

Appuyez sur un bouton de la clé intelligentepour annuler l'opération.

Remarque : l'ouverture générale peut êtreactivée et désactivée à partir du menu Config.véhicule du panneau d'instruments. Voir page45, MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

ACCÈS SANS CLÉL'accès sans clé permet d'ouvrir le véhicule siune clé intelligente se trouve à 1,0 m (3 ft) dela poignée de porte ou du commutateur externedu hayon.

La clé intelligente peut ne pas êtredétectée si elle est placée dans une boîteou un emballage métallique, ou si unappareil avec écran LCD rétroéclairé telqu'un téléphone intelligent, unordinateur portable (y compris lasacoche de transport de celui-ci), uneconsole de jeu ou autre fait obstacle.Tenez la clé intelligente éloignée de cetype d'appareil pour activer l'entrée sansclé ou le démarrage sans clé.

Remarque : il suffit que la clé intelligente setrouve sur le conducteur ou dans un sac ou unevalise non métallique. Il n'est pas nécessaireque la clé soit en vue ou pointée vers levéhicule.

Pour entrer dans le véhicule, tirez simplementsur la poignée de porte. L'alarme se désarmeet les portes se déverrouillent conformémentau réglage de verrouillage/d'entrée actif(déverrouillage d'une ou de plusieurs portes).Les feux de détresse clignotent deux fois à titrede confirmation du déverrouillage. Lesrétroviseurs extérieurs à commande électriquese déploient (s'ils étaient activés).

Remarque : si le déverrouillage d'une seuleporte est le paramétrage de sécurité actuel etsi une porte autre que la porte du conducteurest ouverte en premier lieu, toutes les portes sedéverrouillent.

ÉMETTEURS DU SYSTÈME DE CLÉINTELLIGENTE

Toute personne munie d'un appareilmédical implanté doit se tenir à unedistance minimale de 22 cm (8,7 in)de tout émetteur monté dans levéhicule. Cette précaution permetd'éviter les risques d'interférence entrele système et l'appareil. Voir page 8,ÉMETTEURS DU SYSTÈME DE CLÉINTELLIGENTE.

8

Entrée dans le véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 9: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

VERROUILLAGE DE LA COLONNE DEDIRECTION

En cas de dépannage du véhicule, la cléintelligente doit rester dans l'habitaclede sorte que la colonne de directionreste déverrouillée. Voir page 285,MÉTHODE DE DÉPANNAGE.

Le véhicule est équipé d'un verrou de colonnede direction électronique, qui se bloque et sedébloque en même temps que le système deverrouillage du véhicule. En outre, il se verrouilleautomatiquement après un certain délai lorsquevous coupez le contact et retirez la cléintelligente du véhicule.

Tout dysfonctionnement du verrouillage de lacolonne de direction sera indiqué par lemessage Colonne de direction verrouillée surl'afficheur. Dans ce cas :

1. Verrouillez et déverrouillez le véhicule avecla clé intelligente.

2. Essayez à nouveau de déverrouiller lacolonne de direction en tournant doucementle volant à gauche et à droite.

3. Si le problème persiste, demandezimmédiatement de l'aide auprès d'untechnicien qualifié.

OUVERTURE ET FERMETURE DUHAYON

Lorsque le hayon est ouvert, le loquetde verrouillage est exposé. Ne fermezpas le loquet à la main car il peutégalement se fermer au ralenti avecle risque de happer un objet ou unepersonne.

Un espacement minimum de 1 m doitexister au-dessus et à l'arrière duvéhicule avant de faire fonctionner lehayon. À défaut, vous risquezd'endommager le véhicule.

N'actionnez pas le hayon si vous y avezmonté un porte-vélos. Retirez les véloset/ou le porte-vélos au préalable.

1. Ouverture du hayon : soulevez le hayonpour l'ouvrir.

Remarque : le commutateur extérieurd'ouverture de hayon fonctionne si toutesles portes sont déverrouillées et si lesélecteur de vitesse est en position destationnement (P). Si le sélecteur de vitesseest au point mort (N), le commutateurfonctionne uniquement si toutes les portessont déverrouillées et que le contact est enmode de confort ou coupé. Le commutateurne fonctionne pas si le sélecteur de vitessesse trouve dans n'importe quelle autreposition.Le hayon peut également être ouvert selonl'une des méthodes suivantes :

• Avec le bouton d'ouverture de hayonintérieur. Voir page 338, COMMANDESCONDUCTEUR.

9

Entrée dans le véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 10: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Avec le bouton d'ouverture de hayon àclé intelligente. Voir page 5,DÉVERROUILLAGE DU VÉHICULE.

Remarque : le hayon ne s'ouvre pas sile véhicule roule à une vitessesupérieure ou égale à 5 km/h.

2. Fermeture du hayon : à la fermeture, lorsquele hayon atteint sa position la plus basse, ilpoursuit sa course pour une "fermeture endouceur" au ralenti jusqu'à ce qu'il soitcomplètement fermé. Évitez de claquer lehayon.

Remarque : si la clé intelligente resteaccidentellement dans l'espace de chargementet si le véhicule est verrouillé avec l'alarmearmée, un signal sonore retentit pour indiquerune erreur de verrouillage et le hayon s'ouvreà nouveau au bout d'environ 3 secondes. La cléintelligente peut ne pas être détectée si elle estplacée dans une boîte ou un emballagemétallique, ou si un appareil avec écran LCDrétroéclairé tel qu'un téléphone intelligent, unordinateur portable (y compris dans sa sacochede transport) ou une console de jeu faitobstacle.

Remarque : assurez-vous que le hayon estcomplètement fermé avant de quitter le véhiculesans surveillance. Les avertissements visuelset sonores indiquent si le véhicule est verrouilléet l'alarme armée. Si aucun avertissement visuelou sonore n'est visible lors de la fermeture duhayon, il est possible que le véhicule ne soit pasprotégé.

OUVERTURE ET FERMETURE DUHAYON À COMMANDE ÉLECTRIQUE

1. Appuyez pour ouvrir le hayon à commandeélectrique.

2. Appuyez sur ce bouton pour fermer le hayonà commande électrique.

Après l'ouverture du hayon à sa hauteurparamétrée, il peut être levé ou abaissémanuellement. Si le hayon ne s'ouvre pas oune se ferme pas correctement, fermez-le à lamain, puis appuyez à nouveau sur le boutond'ouverture du hayon.

10

Entrée dans le véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 11: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

À la fermeture, lorsque le hayon atteint saposition la plus basse, il poursuit sa course auralenti jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé.Si le véhicule avait été verrouillé et armé, lesfeux de détresse clignotent pour confirmer quele véhicule s'est verrouillé et réarmé dans sonétat de verrouillage et d'armement précédent.Un signal sonore peut également retentir enguise de confirmation.

Remarque : si un bouton du hayon est enfoncépendant l'ouverture ou la fermeture du hayon,tout déplacement s'arrête. En revanche, si vousappuyez sur le bouton pendant la phase finalede fermeture (au ralenti), la demanded'ouverture est ignorée.

Avant d'actionner le hayon,assurez-vous que les personnes àproximité sont suffisamment éloignéeset qu'aucune partie de leur corps nerisque d'être happée. Remarquez quela phase finale de fermeture n'intègrepas la détection d'objet. Des blessuresgraves voire mortelles sont possibles,même avec un système de détectiondes obstacles.

Détection d'objet pendant l'ouverture : si unobjet est détecté qui risque d'interférer avecl'ouverture du hayon, le déplacement du hayons'arrête. Retirez les obstacles et appuyez ànouveau sur le bouton du hayon pour l'ouvrir.

Détection des obstacles à la fermeture : si unobjet susceptible de gêner la fermeture duhayon est détecté, le hayon s'arrête, puis revienten position d'ouverture complète. Unavertissement sonore retentit pour signalerl'erreur de verrouillage. Retirez les obstacles etappuyez à nouveau sur le bouton du hayon pourle fermer.

HAUTEUR D'OUVERTURE DU HAYONIl est possible de régler la hauteur d'ouverturemaximale du hayon. Cette fonction est utile dansun parc de stationnement avec une hauteur deplafond limitée ou pour plus de commodité.

1. Ouvrez le hayon à la position que voussouhaitez régler comme hauteur maximale.Appuyez sur un des commutateursd'ouverture du hayon pour arrêterl'ouverture à la position voulue. Vouspouvez ajuster la position manuellement, sinécessaire.

2. Veillez à ce que le hayon reste immobilependant au moins 3 secondes.

3. Appuyez pendant 10 secondes sur lecontacteur de fermeture du hayon afin demémoriser la hauteur d'ouverture.

4. Fermez le hayon, puis ouvrez-le à nouveaupour vous assurer qu'il s'arrête à la hauteurprogrammée.

Remarque : si, après l'étape 3 du processus,le hayon se ferme automatiquement, la hauteurrequise n'a pas été enregistrée. Recommencezla procédure en respectant toutes les étapes.

Pour rétablir la hauteur d'ouverture maximale,recommencez la procédure ; lorsque le hayonatteint la hauteur que vous avez réglée,relevez-le manuellement jusqu'à la positiond'ouverture complète avant d'appuyer demanière prolongée sur le commutateur.

Il est possible que la mémoire de position duhayon électrique s'efface suite à plusieursdétections d'obstacles ou lorsque la tension debatterie est faible. Le fonctionnement électriquepeut être neutralisé.

Pour réinitialiser le hayon :

1. Refermez le hayon à la main.

2. Appuyez sur le commutateur d'ouverture.

11

Entrée dans le véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 12: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

3. Laissez le hayon électrique s'ouvrirentièrement ou jusqu'à la positionprécédemment réglée.

4. Appuyez brièvement sur le commutateur defermeture.

5. Laissez le hayon électrique se refermercomplètement. La mémoire programméedu hayon est alors rétablie.

VERROUILLAGE AU DÉMARRAGELa fonction de verrouillage automatique audémarrage permet de verrouiller toutes lesportes dès que le véhicule roule à la vitessedéfinie. Cette fonction peut êtreactivée/désactivée via l'option Ferm. au démar.dans le menu Config. véhicule. Voir page 45,MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LACLÉ INTELLIGENTEVous constaterez que la pile doit être remplacéelorsque la portée de l'émetteur seraconsidérablement réduite et que le messageSMART KEY BATTERY LOW (CLÉINTELLIGENTE - BATTERIE FAIBLE) apparaîtrasur l'afficheur.

Pour remplacer la pile :

1. Retirez le couvercle en le faisant coulisserdans le sens des flèches.

2. Utilisez la clé de secours pour ouvrir leboîtier de la clé intelligente en deux.

3. Installez une batterie neuve et non utiliséede type CR2032 (disponible auprès d'unconcessionnaire/réparateur agréé) avec laborne positive (+) dirigée vers le haut.

Remarque : évitez de toucher la pile neuve.L'humidité/la graisse des doigts peut réduire ladurée de vie de la pile et corroder les contacts.

12

Entrée dans le véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 13: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : si l'avertissement de batterie faiblene s'éteint pas, cela indique que la batterie deremplacement n'est pas neuve et qu'elle a déjàservi.

Remontez les pièces dans l'ordre inverse, enles enclenchant fermement en place.

Mise au rebut de la batterie : lesbatteries contiennent dessubstances nocives et doivent êtremises au rebut correctement.Demandez conseil à votreconcessionnaire/réparateur agrééet/ou renseignez-vous auprès desautorités locales en ce qui concernel'élimination des produits.

ENTRETIEN DE LA CLÉ INTELLIGENTEPour éviter tout fonctionnementaccidentel susceptible de causer desblessures, ne laissez jamais la cléintelligente dans le véhicule si desenfants ou des animaux se trouventégalement à l'intérieur du véhicule.

N'exposez pas la clé à des températuresextrêmes, à la poussière, à l'humidité et éviteztout contact avec des liquides. Ne laissez pasl'émetteur exposé à la lumière solaire directe.

Le numéro de la clé de secours est inscrit surune étiquette jointe. Décollez l'étiquette etfixez-la à la zone désignée du carnet d'entretienet avantages de la garantie fourni avec ladocumentation du véhicule. Ce numéro doit êtreconservé en sécurité mais pas dans le véhicule.

La portée de la clé intelligente varieraconsidérablement en fonction des conditionsatmosphériques et des interférences provenantd'autres dispositifs émetteurs.

Remarque : il se peut que d'autres appareils(par ex. des équipements médicaux) utilisentles mêmes fréquences radio que votre cléintelligente. Ceci peut empêcher la cléintelligente de fonctionner correctement.

13

Entrée dans le véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 14: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

VERROUILLAGE DU VÉHICULE ETARMEMENT DE L'ALARME

ATTENTION : aucune modification niaddition ne peut être apportée ausystème antivol. Ces modificationspeuvent entraîner un mauvaisfonctionnement du système.

Il existe 2 niveaux de sécurité :

• Verrouillage simple : lorsque toutes lesportes et le hayon sont fermés, appuyez unefois sur la touche de verrouillage de la cléintelligente pour un verrouillage simple duvéhicule et l'activation de l'alarmepériphérique. La LED d'alarme du panneaud'instruments commence à clignoter et lesfeux de détresse clignotent une fois pourconfirmer le verrouillage. Les rétroviseursescamotables se replient (si cette fonctionest activée).

• Double verrouillage : appuyez une deuxièmefois dans les 3 secondes pour déclencherle double verrouillage du véhicule etl'activation du système d'alarme complet.Les feux de détresse clignotent à nouveaupour confirmer le double verrouillage. Unsignal sonore peut également retentir. Lesignal sonore peut être activé/désactivé aumoyen de l'option Avert. sonore verrou dumenu Config. véhicule. Voir page 45,MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

Le véhicule ne se ferme pas si une porte,le hayon ou le capot restent ouverts, ousi le contact est mis. Aucun feu neclignote et si la demande de verrouillageprovient de la clé intelligente, un signalsonore d'erreur de verrouillage retentit.

Assurez-vous que la clé intelligente nese trouve plus dans le véhicule avant defermer celui-ci. Si le véhicule se trouvedans une zone d'interférences RFlocalisées ou si la clé intelligente estentourée par des objets métalliques, levéhicule peut se fermer et se verrouillersans se rouvrir.

Retirez les éventuelles clés intelligentessupplémentaires du véhicule avant de leverrouiller.

Remarque : la trappe de remplissage ducarburant ne peut être ouverte que lorsque levéhicule est déverrouillé.

VERROUILLAGE SIMPLELe verrouillage simple empêche l'ouverture desportes de l'extérieur du véhicule. Il restepossible de déverrouiller et d'ouvrir les portesen utilisant les serrures intérieures de porte etles manettes de déverrouillage. Dans ce cas,seule l'alarme périmétrique (extérieure) estactive. Lorsque le véhicule est protégé parsimple verrouillage et l'alarme armée, cettedernière retentit si le capot, le hayon ou uneporte sont ouverts.

Sur certains marchés où l'alarme sonore dedébranchement de la batterie est montée, lesévénements suivants déclenchent égalementl'alarme :

• La batterie du véhicule est débranchée.

• Une tentative de déconnexion de la sirèned'alarme est détectée.

Remarque : ce mode de verrouillage estconseillé si vous voyagez à bord d'un ferry, sivous laissez des animaux dans le véhicule ousi vous devez laisser une vitre ouverte.

14

Sortie du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 15: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DOUBLE VERROUILLAGENe verrouillez jamais le véhicule àdouble tour lorsque des personnes oudes animaux se trouvent à l'intérieur.En cas d'urgence, ils ne pourraient passortir du véhicule et les servicesd'urgence ne pourraient pas les fairesortir rapidement.

Le double verrouillage empêche l'ouverture desportes que ce soit de l'intérieur comme del'extérieur du véhicule. Les portes ne peuventêtre ni déverrouillées ni ouvertes de l'intérieurdu véhicule en cas de double verrouillage.

Il s'agit d'une mesure de sécuritésupplémentaire qui peut s'avérer utile lorsquele véhicule reste sans surveillance. Le véhiculene peut être ouvert en brisant une vitre et enactionnant les serrures intérieures de porte etles manettes de déverrouillage.

En outre, le double verrouillage active lesystème d'alarme complet, avec détectiond'intrusion (selon le marché) et d'inclinaison.Lorsque le véhicule bénéficie du doubleverrouillage, l'alarme se déclenche dans les cassuivants :

• Le capot, le hayon ou une porte sontouverts.

• Un mouvement est détecté dans l'habitacle.

• Une vitre, le pare-brise, la lunette arrière oula vitre du toit panoramique sont brisés.

• Le véhicule se lève ou s'incline.

Sur certains marchés où l'alarme sonore dedébranchement de la batterie est montée, lesévénements suivants déclenchent égalementl'alarme :

• La batterie du véhicule est débranchée.

• Une tentative de déconnexion de la sirèned'alarme est détectée.

Remarque : dans ce mode, les courants d'aircréés par une vitre laissée ouverte risquent dedéclencher l'alarme. Aussi, veillez à fermercomplètement les vitres avant d'activer ledouble verrouillage du véhicule.

CONFIRMATION DE VERROUILLAGESi vous n'êtes pas sûr d'avoir verrouillé et arméle véhicule (simple ou double verrouillage),appuyez sur le bouton de verrouillage de la cléintelligente ou, si l'entrée sans clé estdisponible, appuyez sur le capteur deverrouillage de la poignée de porte extérieure.Les feux de détresse clignotent une fois pourindiquer et confirmer l'état de verrouillageactuel.

Remarque : si le véhicule n'a pas encore étéverrouillé et armé, appuyez sur la touche deverrouillage pour verrouiller le véhicule parverrouillage simple. Pour activer le doubleverrouillage, appuyez une deuxième fois sur cebouton le cas échéant.

REVERROUILLAGE ET RÉARMEMENTAUTOMATIQUES DE L'ALARMESi vous n'ouvrez pas une porte, le hayon ou lecapot dans un délai de 40 secondes après ledéverrouillage du véhicule à l'aide de la cléintelligente, toutes les portes se reverrouillentautomatiquement (à l'état de verrouillageprécédent) et l'alarme se réarme.

ERREUR DE VERROUILLAGEUn verrouillage incorrect avec la clé intelligentepeut se produire dans les cas suivants :

• Une ou plusieurs portes, le capot ou lehayon ne sont pas bien fermés.

• Le contact est mis.

• Une clé intelligente est restée à l'intérieurdu véhicule.

15

Sortie du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 16: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si l'un des problèmes ci-dessus est observé, levéhicule ne se verrouille PAS et un signal sonored'erreur de verrouillage retentit. Les feux dedétresse ne clignotent PAS et les rétroviseurs(si la fonction est activée) ne se replient PAS.Vérifiez que toutes les portes, le capot et lehayon sont correctement fermés. Veillez àcouper le contact et verrouillez à nouveau levéhicule. Si l'erreur de verrouillage persiste,consultez votre concessionnaire/réparateuragréé.

FERMETURE GÉNÉRALEAvant d'activer la fermeture générale,assurez-vous que les enfants, animauxet objets divers sont suffisammentéloignés des vitres ouvertes.

Assurez-vous que toutes les portes sontfermées. Appuyez pendant 3 secondes sur lebouton de verrouillage de la clé intelligente. Leverrouillage simple s'active et l'alarme s'armeimmédiatement. Au bout de 3 secondes, lesvitres restées ouvertes se ferment.

La fermeture générale sans clé (si la fonctionest activée) peut être actionnée en appuyant surle capteur de verrouillage de la porte pendant 3secondes. Ceci permet également d'appliquerle verrouillage simple et d'activer l'alarme.

Remarque : les vitres se ferment uniquementlorsque le capteur est couvert. Pour sécuriserparfaitement le véhicule, continuez à effleurerle capteur jusqu'à ce que toutes les vitres soientcomplètement fermées.

Remarque : la fermeture générale peut êtreactivée et désactivée via le menu Config.véhicule du panneau d'instruments. Voir page45, MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

VERROUILLAGE SANS CLÉN'effectuez jamais un doubleverrouillage si des adultes, des enfantsou des animaux se trouvent àl'intérieur. En cas d'urgence, ils nepourraient pas sortir du véhicule et lesservices d'urgence ne pourraient pasles faire sortir rapidement.

La clé intelligente peut ne pas êtredétectée si elle est placée dans une boîteou un emballage métallique, ou si unappareil avec écran LCD rétroéclairé telqu'un téléphone intelligent, unordinateur portable (y compris lasacoche de transport de celui-ci), uneconsole de jeu ou autre fait obstacle.

Le véhicule ne se verrouille pasautomatiquement.

Remarque : le verrouillage sans clé s'activeuniquement lorsque la clé intelligente estdétectée à l'extérieur du véhicule. En l'absencede clé intelligente, aucun verrouillage ne seproduit.

• Pour un verrouillage simple du véhicule,effleurez uniquement le capteur deverrouillage de la poignée de porte (1) unefois sans saisir la poignée de porte.

Remarque : l'aspect du capteur deverrouillage peut varier.

16

Sortie du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 17: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : ne mettez pas les doigts sur ledos de la poignée tout en appuyant sur lecapteur : ceci empêcherait le verrouillagedu véhicule.Les feux de détresse clignotent une foispour confirmer le verrouillage.

• Pour un double verrouillage, effleurezuniquement le capteur de serrure (1) deuxfois dans les 3 secondes sans saisir lapoignée de porte.

Remarque : ne mettez pas les doigts sur ledos de la poignée tout en appuyant sur lecapteur : ceci empêcherait le verrouillagedu véhicule.Les feux de détresse clignotent deux foispour confirmer l'opération (le secondclignotement étant plus long). Un signalsonore peut également retentir (si lafonction est activée).

Remarque : si vous verrouillez sans clé levéhicule alors qu'une ou plusieurs portes, lecapot ou le hayon ne sont pas bien fermés ouque le contact est établi, le véhicule ne severrouille PAS. AUCUN signal sonore d'erreurde verrouillage ne retentit. Les feux de détressene clignotent PAS et les rétroviseurs (si lafonction est activée) ne se replient PAS. Vérifiezque toutes les portes, le capot et le hayon sontcorrectement fermés. Veillez à couper le contactet verrouillez à nouveau le véhicule. Si l'erreurde verrouillage persiste, consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

PROTECTION DE L'INTÉRIEUR DUVÉHICULELa fonction de protection de l'intérieur duvéhicule du système complet d'alarme peut êtredésactivée temporairement par le biais del'option Capt. syst. alarme du menu Config.véhicule. Voir page 45, MENU DU PANNEAUD'INSTRUMENTS.

Remarque : si la protection de l'intérieur duvéhicule est temporairement désactivée, elle seréactive automatiquement dès que le doubleverrouillage est à nouveau appliqué au véhiculeavec la clé intelligente.

ALARME SONORE DEDÉBRANCHEMENT DE LA BATTERIESur certains marchés, une alarme sonore dedébranchement de la batterie est montée sur levéhicule. Ce dispositif retentit s'il est déconnectéou si la batterie du véhicule est débranchée alorsque le système de sécurité est armé.

CAPTEUR D'INCLINAISONLe capteur d'inclinaison détecte toutemodification de l'angle du véhicule par rapportau sol. Lorsque l'alarme est armée et le doubleverrouillage appliqué, l'alarme d'inclinaison sedéclenche dès que l'angle du véhicule au solchange.

Remarque : les capteurs d'inclinaison peuventêtre temporairement désactivés avant leverrouillage du véhicule. Voir page 45, MENUDU PANNEAU D'INSTRUMENTS. Les capteurssont automatiquement activés lorsque vousappliquez le double verrouillage avec la cléintelligente.

17

Sortie du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 18: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SERRURES ET LEVIERSD'OUVERTURE DE PORTE

1. Enfoncez le bouton de verrouillage pourverrouiller une porte. Tirez sur le boutonpour le déverrouillage. Il suffit d'actionnerles boutons de verrouillage de porte avantpour verrouiller ou déverrouiller toutes lesportes.

2. Tirez sur un bouton de déverrouillage pourouvrir une porte avant.Pour déverrouiller et ouvrir une portearrière, commencez par actionner le boutonde serrure puis tirez sur le bouton dedéverrouillage.

3. Appuyez sur le bouton de déverrouillageprincipal pour déverrouiller toutes les porteset le hayon.

4. Toutes les portes étant fermées, appuyezsur le bouton de verrouillage principal pourverrouiller toutes les portes et le hayon.

Remarque : si la voiture a été verrouillée à l'aidede la clé intelligente, le bouton d'ouvertureintérieur permet de déverrouiller uniquement laporte correspondante. Si la porte est ouverte,l'alarme retentit.

Remarque : si le véhicule a fait l'objet d'unverrouillage double, les boutons intérieurs dedéverrouillage de porte ne fonctionnent pas. Levéhicule doit être déverrouillé à l'aide de la cléintelligente.

18

Sortie du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 19: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL

Ne réglez pas le siège pendant ledéplacement du véhicule. Vousrisqueriez de perdre le contrôle duvéhicule et de causer des blessurescorporelles.

1. Réglage vers l'avant et vers l'arrière

2. Réglage de la hauteur

3. Réglage de l'inclinaison du dossier de siège

4. Réglage de l'appuie-tête (le cas échéant)

19

Sièges avant

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 20: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE

1. Réglage du support lombaire

2. Réglage de l'inclinaison du dossier de siège

3. Réglage de l'appuie-tête (le cas échéant)

4. Réglage de la hauteur

5. Réglage vers l'avant et vers l'arrière

6. Réglage de l'angle d'assise

Pour régler les sièges, la clé intelligente doit setrouver dans l'habitacle.

Ne réglez pas le siège pendant ledéplacement du véhicule. Vousrisqueriez de perdre le contrôle duvéhicule et de causer des blessurescorporelles.

20

Sièges avant

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 21: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DÉPLACEMENT LIMITÉ DU SIÈGEAVANT

Si le mouvement du siège s'interromptsoudain pendant le réglage, contrôlezles glissières du siège et retirez leséventuelles obstructions.

Une fois les glissières dégagées, vous pouvezréinitialiser le mécanisme de réglage du siègede la façon suivante :

Appuyez à nouveau sur la touche pourpoursuivre le réglage interrompu. Lorsque lemouvement du siège reprend, appuyez sur lecommutateur jusqu'à ce que le siège ait atteintla fin de sa course dans cette direction. Vouspouvez maintenant poursuivre le réglage normaldu siège.

Remarque : en l'absence d'obstructions,veuillez contacter votreconcessionnaire/réparateur agréé si le réglagenormal du siège est à nouveau ponctuéd'interruptions.

ADOPTER UNE POSITION DECONDUITE CORRECTE

Le conducteur et le passager du siègeavant ne doivent jamais inclinercomplètement le dossier de leur siègelorsque le véhicule roule.

Ne réglez pas le siège pendant ledéplacement du véhicule.

Les sièges, les appuie-tête, les ceintures desécurité et les airbags contribuent tous à laprotection des occupants. Pour profiter d'uneprotection optimale, vous devez utiliser cescomposants conformément aux instructions.Par conséquent, tenez compte des conseilssuivants :

1. Asseyez-vous le dos bien droit, la base devotre colonne vertébrale tout contre ledossier. Pour profiter d'une protectionmaximale de la ceinture de sécurité en casd'accident, n'inclinez pas le siègeexcessivement.

2. N'approchez pas trop le siège conducteurdu volant. Idéalement, une distanceminimale de 250 mm (10 in) estrecommandée entre le sternum et lerecouvrement d'airbag du volant. Quandvous tenez le volant, vos bras doivent êtrelégèrement fléchis.

3. Réglez votre appuie-tête de façon à ce quele haut de l'appuie-tête soit à la mêmehauteur que le haut de la tête.

4. La ceinture de sécurité doit être réglée demanière à passer entre le cou et l'épaule.Placez la sangle ventrale en travers de voshanches, et non en travers de votreabdomen.

Vérifiez que votre position de conduite estconfortable et vous permet de toujours garderle contrôle du véhicule.

MÉMOIRE DE POSITION DE CONDUITEIl est possible d'enregistrer la position dessièges avant dans la mémoire du véhicule.

21

Sièges avant

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 22: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Une fois le siège à commande électrique duconducteur et les rétroviseurs extérieurs réglés,le véhicule peut mémoriser ces réglages pourles rappeler ultérieurement. Voir page 64,RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS.

1. Sur le siège du conducteur, appuyez sur latouche de mémorisation pour activer lamémoire. La lampe indicatrice ducommutateur s'allume.

2. Appuyez sur l'un des boutons deprésélection dans un délai de 5 secondespour mémoriser les réglages actuels.Mémorisation réglages (1, 2 ou 3) apparaîtsur l'afficheur de messages, avec un signalsonore qui confirme la mémorisation deréglage.

Remarque : une position de siège ne peutêtre mémorisée que dans les 5 secondesqui suivent l'activation du bouton demémorisation.

Remarque : les réglages existants sontécrasés lorsqu'une nouvelle position estmémorisée.Pour rappeler une position sauvegardée,appuyez sur la touche de présélectionconcernée (2). Le message Rappelmémoire (1, 2 ou 3) apparaît sur l'afficheur.Siège passager de modèle coupé

La mémorisation d'une position de sièges'effectue comme celle du siège duconducteur. Appuyez sur la touche demémoire pour enregistrer les réglagesactuels de siège.

ENTRÉE/SORTIE FACILELorsque la fonction d'entrée/sortie facile estactivée, le siège du conducteur s'abaisseautomatiquement lorsque le contact est coupéet que la porte est ouverte. En retournant auvéhicule, lorsque la porte du conducteur estouverte et que le contact est mis, le siège sereplace à la position réglée précédemment.

Cette fonction peut être activée/désactivéedepuis le menu du panneau d'instruments. Voirpage 45, MENU DU PANNEAUD'INSTRUMENTS.

ACCÈS AU SIÈGE ARRIÈRELes sièges avant s'inclinent et s'avancentélectriquement pour permettre aux passagersd'accéder aux sièges arrière et d'en sortir.

Veillez à ne pas endommager lesdossiers de siège lors de l'accès auxsièges arrière.

22

Sièges avant

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 23: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Sièges standard

1. Soulevez le levier de verrouillage et basculezle dossier vers l'avant.

2. Faites coulisser le siège vers l'avant enbasculant le commutateur vers l'avant ou àl'aide du commutateur latéral (3).

3. Pour remettre le siège en place, basculez ledossier jusqu'à ce qu'il revienne à laposition initiale et s'enclenche. Basculez lecommutateur (4) vers l'arrière jusqu'à ceque le siège s'arrête à la positionprécédente.

Remarque : la position initiale peutcorrespondre à une position mémorisée ou uneposition réglée. Si le siège doit être reculédavantage et s'il existe encore un réglagedisponible, appuyez à nouveau longuement surle commutateur (3 ou 4).

Sièges sport

1. Soulevez le levier de verrouillage et basculezle dossier vers l'avant.

2. Poussez le commutateur latéral pour faireglisser le siège vers l'avant.

3. Pour remettre le siège en place, basculez ledossier jusqu'à ce qu'il revienne à laposition initiale et s'enclenche. Basculez lecommutateur vers l'arrière jusqu'à ce quele siège s'arrête à la position précédente.

Remarque : la position initiale peutcorrespondre à une position mémorisée ou uneposition réglée. Si le siège doit être reculédavantage et s'il existe encore un réglagedisponible, appuyez longuement à nouveau surle commutateur (2 ou 3).

23

Sièges avant

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 24: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

RABATTEMENT ET REDRESSEMENT DES SIÈGES ARRIÈRE

La banquette arrière rabattable des modèles5 portes se replie complètement oupartiellement (60/40) pour offrir un plus grandespace de chargement tout en conservant dessièges pour les passagers.

Pour rabattre une partie ou l'intégralité de labanquette :

1. Commencez par appuyer sur le collier deréglage puis abaissez complètement lesappuie-tête.

Remarque : le réglage des positions decollier dépend de la position du siège. Côtédroit : collier à la base du montant du côtédroit. Côté gauche et centre : collier du côtégauche.

2. Appuyez sur l'un des boutons de déblocagedu dossier de siège et repliez le dossier àfond vers l'avant.

Pour redresser un siège replié, procédez de lamanière inverse.

Quand le dossier du siège est entièrement relevéet bloqué en position verticale, le bouton dedéblocage/blocage ressort.

Siège arrière rabattable de coupé

Si un siège doit être rabattu, la partie la pluspetite doit être rabattue en premier lieu. L'autrepartie peut ensuite être rabattue.

Pour redresser un siège replié sur le modèlecoupé, procédez de la manière inverse. Veillezà ce que le bouton de déblocage/blocage seremette en position.

Lorsque vous redressez le dossier desiège, vérifiez que le mécanisme deverrouillage est complètement engagé.Si les dossiers ne sont pas verrouillésen position, un repère de couleur rougeest visible autour des boutons dedéverrouillage du dossier.

24

Sièges arrière

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 25: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

APPUIE-TÊTE AVANTRéglez l'appuie-tête de façon à ce quele haut de l'appuie-tête se trouveau-dessus de la ligne médiane de latête du passager. Un mauvaispositionnement des appuie-têteaugmente le risque de blessuresgraves voire mortelles en cas decollision.

Ne conduisez pas le véhicule ou netransportez pas de passagers si lesappuie-tête ont été retirés des siègesoccupés. Dans le cas contraire, lerisque de blessures au cou augmenteconsidérablement en cas de collisionou d'arrêt brutal.

Ne réglez jamais les appuie-têtependant la marche du véhicule.

Rangez toujours un appuie-tête dansun endroit sûr.

1. Mettez l'appuie-tête dans la position désirée.

2. Pour abaisser l'appuie-tête, commencez parappuyer sur le collier de réglage.

3. Pour déposer un appuie-tête manuel,commencez par lever complètementl'appuie-tête. Appuyez sur le collier deverrouillage. Levez l'appuie-tête hors dudossier.

Remarque : il n'est pas possible de déposer lesappuie-tête intégrant les écrans du systèmemultimédia arrière.

Veillez à reposer l'appuie-tête sur le siège qu'unpassager doit occuper.

Pour remonter l'appuie-tête, veillez à le tournerdans la bonne direction, puis insérez les tigesdans les douilles et poussez sur l'appuie-têteau moins jusqu'au premier déclic.

Remarque : les véhicules équipés de siègesavant "sport" sont dotés d'appuie-tête intégrésqui ne sont pas réglables ou amovibles.

APPUIE-TÊTE ARRIÈRERéglez l'appuie-tête de façon à ce quele haut de l'appuie-tête se trouveau-dessus de la ligne médiane de latête du passager. Un mauvaispositionnement des appuie-têteaugmente le risque de blessuresgraves voire mortelles en cas decollision.

Ne conduisez pas le véhicule et netransportez pas de passagers si lesappuie-tête ont été retirés des siègesoccupés. Dans le cas contraire, lerisque de blessures au cou augmenteconsidérablement en cas de collisionou d'arrêt brutal.

Rangez toujours correctement unappuie-tête que vous venez de retirer.

Vous avez la possibilité de retirer lesappuie-tête, si nécessaire (par exemple, pourinstaller un siège enfant de grande taille). Pourdéposer un appuie-tête, commencez par leverl'appuie-tête au maximum. Avec le collier deréglage enfoncé, levez l'appuie-tête hors dudossier.

25

Appuie-tête

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 26: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour remonter l'appuie-tête, veillez à le tournerdans la bonne direction, puis insérez les tigesdans les douilles et poussez sur l'appuie-têteau moins jusqu'au premier déclic.

1. Pour relever l'appuie-tête, tirez-le vers lehaut.

2. Pour abaisser, appuyez sur le collier deréglage et enfoncez l'appuie-tête.

26

Appuie-tête

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 27: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

RÉGLAGE DU VOLANT

Ne réglez jamais la position de lacolonne de direction lorsque vousconduisez le véhicule.

1. Abaissez complètement le levier pourdéverrouiller la colonne de direction.Poussez le levier à fond vers le haut pourreverrouiller la colonne.

2. Relevez ou abaissez la colonne de direction,repoussez-la ou tirez-la vers vous pour laplacer dans la position souhaitée.

DIRECTION ASSISTÉELa présence d'un défaut dans le système dedirection assistée est signalée par un messagesur l'afficheur, accompagné d'un témoin ambre.Voir page 49, MESSAGE D'INFORMATION/D'AVERTISSEMENT D'ORDRE GÉNÉRAL(AMBRE). Une réduction de la direction assistéepeut être observée. Le défaut peut être causépar une surchauffe due à de nombreusesactivations de la direction ou à des températuresambiantes élevées.

La direction assistée doit se rétablir totalementlorsque le système a pu se refroidir. Si ladirection assistée ne se rétablit pas, consultezun concessionnaire/réparateur agréé.

VOLANT CHAUFFANT

Appuyez sur ce bouton pour activer le chauffagedu volant. Appuyez une nouvelle fois pourl'éteindre.

27

Volant

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 28: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

1. Position de la ceinture de sécurité sur lecorps : tirez doucement sur la ceinture desécurité, puis vérifiez que la ceinture est àla bonne hauteur et que la position de votresiège ainsi que votre position sontcorrectes.

AVERTISSEMENT : les ceintures desécurité sont conçues pour porter surle squelette du corps, en positionbasse en travers du bassin, du torse etdes épaules, selon le cas. Il faut éviterde porter la sangle ventrale en traversde l'abdomen.

AVERTISSEMENT : l'utilisateur ne doiteffectuer aucune modification ou ajoutqui risquerait d'entraver lefonctionnement des dispositifs deréglage destinés à assurer la tensionde la ceinture de sécurité ou demodifier le réglage de l'ensemble deceinture de sécurité dans le but dedétendre la ceinture.

Les ceintures de sécurité doivent êtreréglées aussi fermement que possible,sans gêner, pour assurer la protectionpour laquelle elles ont été conçues.Une ceinture mal tendue offre uneprotection considérablement réduiteau porteur.

Les ceintures ne doivent pas êtreportées avec la sangle vrillée.

Chaque ceinture de sécurité ne doitêtre utilisée que par un seul occupant.Il est dangereux d'utiliser une ceinturede sécurité sur un enfant qui se trouvesur les genoux d'un occupant.

Les passagers avant ne doivent pasvoyager avec le dossier du siègeincliné à plus de 30 degrés. Laprotection offerte par la ceinture desécurité s'en trouverait réduite.

28

Ceintures de sécurité

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 29: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Ne placez jamais rien entre vous et laceinture de sécurité. Cela peut êtredangereux et risque de réduire le rôlede protection de la ceinture de sécuritécontre les blessures.

2. Bouclage d'une ceinture de sécurité : avecla ceinture de sécurité placée correctement,placez la plaque métallique dans la bouclela plus proche de vous. Enfoncez-la jusqu'àentendre un déclic.Pour détacher la ceinture de sécurité,appuyez sur le bouton rouge.

Remarque : il est préférable de maintenirla ceinture de sécurité avant d'appuyer surle bouton de déverrouillage. Cela vouspermettra d'éviter que la ceinture ne serétracte trop rapidement.

3. Port de la ceinture de sécurité pendant lagrossesse : positionnez la sangle ventraleconfortablement en travers du bassin, sousl'abdomen. La sangle diagonale de laceinture de sécurité doit être placée entreles seins, au-dessus et sur le côté du ventrede la femme enceinte.

Positionnez la ceinture de sécuritécorrectement pour la sécurité de lamère et du fœtus. Ne portez jamais lasangle ventrale de la ceinture seule etne vous asseyez pas sur la sangleventrale pour ne porter que la sanglediagonale. Ces deux actions sontextrêmement dangereuses et peuventaccroître le risque de blessures gravesen cas d'accident ou de freinage brutal.

Il ne faut jamais intercaler quoi que cesoit entre la ceinture et la personnepour essayer d'amortir le choc en casd'accident. Ceci peut être dangereuxet risque de réduire le rôle deprotection de la ceinture de sécuritécontre les blessures.

La ceinture de sécurité ne doit pas êtrevrillée ou présenter du jeu.

4. Réglage de hauteur de la ceinture desécurité: appuyez pour relâcher le verrou.Tout en maintenant la pression, faitesglisser le mécanisme vers le haut ou le basselon la hauteur requise. Assurez-vous quele mécanisme de verrouillage s'est engagé.Une ceinture de sécurité correctementpositionnée passe sur la clavicule àmi-chemin entre le cou et l'extrémité del'épaule.Dans la mesure du possible, les passagersarrière doivent ajuster leur position assisepour que la ceinture de sécurité soitcorrectement positionnée.

Réglez votre ceinture à la bonnehauteur et vérifiez que le mécanismede sécurité est bien verrouillé avantde conduire le véhicule.

Il est déconseillé d'utiliser des clipsde confort ou des dispositifs pouvantrelâcher la tension du système deceinture de sécurité.

PRÉTENDEURS DE CEINTURE DESÉCURITÉLes prétendeurs de ceinture de sécurité sedéclenchent conjointement avec le système deretenue supplémentaire (SRS) et offrent uneprotection supplémentaire en cas d'impactfrontal violent. Ils tendent automatiquement laceinture détendue afin de réduire le mouvementvers l'avant du passager.

Les prétendeurs de ceinture de sécuriténe s'activent qu'une seule fois etdoivent ensuite être remplacés. Touteomission de remplacement estsusceptible de diminuer l'efficacité dusystème SRS et d'avoir un impact surla réduction des risques de blessuregrave voire mortelle en cas d'accident.

29

Ceintures de sécurité

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 30: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Suite à une collision, faites examiner lesceintures de sécurité et les prétendeurs par unconcessionnaire/réparateur agréé, qui jugeras'ils doivent être remplacés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVESÀ L'UTILISATION DES CEINTURES

Évitez soigneusement de contaminerla sangle avec des produits delustrage, des huiles et des produitschimiques, notamment avec l'acide dela batterie. Vous pouvez les nettoyersans danger avec de l'eau et du savondoux.

La ceinture doit être remplacée si lasangle commence à s'effilocher ouprésente des signes de saleté ou dedégradation.

Il est indispensable de remplacerl'ensemble complet s'il a été utilisélors d'une collision violente, même s'ilne présente pas de dommagesvisibles.

Si vous remarquez des signes dedétérioration ou d'usure, des coupures,défauts ou dysfonctionnements sur lesceintures de sécurité, faitesimmédiatement examiner votrevéhicule par unconcessionnaire/réparateur agréé.N'utilisez pas votre véhicule si lesceintures de sécurité ne fonctionnentpas correctement.

Ne portez pas votre ceinture desécurité par-dessus des objets durs,fragiles ou pointus.

Tous les passagers du véhicule doiventboucler leur ceinture de sécurité et ce,quelle que soit la longueur du trajeteffectué.

Vous devez obligatoirement porter lasangle ventrale et la sangle diagonalede la ceinture. Il est extrêmementdangereux de les porter séparément ;vous risquez en effet d'augmenter lesrisques de blessures.

Si vous utilisez les ceintures desécurité pour maintenir des objets, parexemple, contrôlez l'état des ceintureset évitez tout contact avec les bordstranchants de certains objets.

CONTRÔLE DES CEINTURES DESÉCURITÉRemarque : si le véhicule est stationné enpente, le mécanisme des ceintures de sécuritépeut se bloquer. Il s'agit d'une caractéristiquede sécurité ; la ceinture peut être dégagée en latirant doucement de l'ancrage supérieur.

Une inspection régulière des ceintures desécurité est recommandée. Vérifiez que lessangles ne présentent pas de signesd'effilochage, de coupure ou d'usure et que lemécanisme de sécurité, les boucles, lesdispositifs de réglage et de fixation sont en bonétat.

• Bouclez la ceinture puis tirez brusquementla sangle vers le haut, près de la boucle. Laboucle doit rester fermement verrouillée.

• Après avoir détaché la ceinture, déroulez-lajusqu'à la limite de sa course. Vérifiezqu'elle se déroule librement sans à-coupset sans coincer. Laissez la ceinture serétracter complètement, en veillant ànouveau à ce qu'elle s'enroule sans heurts.

• Déroulez partiellement la ceinture desécurité, puis saisissez la languette ettirez-la vers l'avant d'un coup sec. Lemécanisme doit se bloquer et empêchertout déroulement supplémentaire.

30

Ceintures de sécurité

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 31: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si l'une des ceintures de sécurité ne satisfaitpas à ces critères, contactez immédiatementvotre concessionnaire/réparateur agréé.

RAPPEL DE CEINTURE DE SÉCURITÉLe rappel de ceinture de sécurité se déclenchelorsque le véhicule roule et que la ceintureconducteur n'est pas bouclée. Sur certainsmarchés, un signal sonore retentit et le témoindu panneau d'instruments s'allume. Voir page50, CEINTURE DE SÉCURITÉ (ROUGE). Lestémoins visuels et sonores relatifs à la fonctionde rappel de ceinture de sécurité dépendent dumarché, afin d'être conformes aux exigencesde chaque marché. Les avertissements peuventégalement être signalés différemment, parexemple si le véhicule est à l'arrêt ou si lavitesse du véhicule dépasse un seuil prédéfini.Sur certains marchés, la fonction de rappel deceinture de sécurité s'applique aussi au siègepassager avant.

Un système de rappel de ceinture de sécuritéavant et arrière apparaît sur l'afficheur demessages pour avertir le conducteur qu'uneceinture n'est pas bouclée ou est détachée encours de trajet pour l'un des sièges occupés.

• Chaque position de siège est représentéepar une icône passager, dont la couleurindique l'état d'enclenchement de laceinture :

• Coche : la ceinture de sécurité à laposition indiquée est bouclée.

• Croix : la ceinture de sécuritécorrespondante a été détachée alorsque le contact était mis. L'indicateurdevient gris après 30 secondes.

• Gris : la ceinture de sécurité n'est pasbouclée.

Remarque : les indications visuelles s'affichentpendant 30 secondes à chaque changementd'état ; par exemple, lorsqu'une ceinture estdétachée ou bouclée, ou lorsqu'une portes'ouvre puis se ferme.

• En outre, un signal sonore retentit dans lesconditions suivantes :

• La ceinture d'un siège avant occupéen'est pas bouclée ou est détachéependant le trajet.

• Une ceinture de sécurité arrière estdétachée.

Remarque : les objets placés sur le siègepassager avant peuvent déclencher le signalsonore et le témoin du rappel de ceinture desécurité. Il est conseillé de maintenir tout objetplacé sur le siège passager avant à l'aide de laceinture de sécurité.

31

Ceintures de sécurité

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 32: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

VERROUILLAGE DE SÉCURITÉENFANT

Si des enfants doivent voyager sur les siègesarrière, il est recommandé de désactiver lespoignées intérieures des portes arrière.

Pour modifier le verrouillage de sécurité enfant :

1. Ouvrez la porte pour accéder au verrouillagede sécurité enfant.

2. Introduisez la lame de la clé intelligentedans la fente et faites-la tourner d'un quartde tour pour activer ou désactiver la poignéeintérieure de porte, selon les besoins. Lespositions activée/désactivée sont indiquéessur l'illustration.

SIÈGES ENFANTSPour une sécurité maximale, lesenfants doivent toujours voyager àl'arrière du véhicule ; il n'est pasrecommandé de les laisser voyagersur le siège passager avant.Cependant, si un enfant doitabsolument voyager à l'avant duvéhicule (interdit en Australie), reculezau maximum le siège passager etplacez l'enfant dans un siège enfanthomologué faisant face à l'avant duvéhicule. N'utilisez pas de siège enfantfaisant face à l'arrière du véhicule ; ledéploiement d'un airbag pourrait venirheurter le siège enfant et blessergravement l'enfant.

N'utilisez pas de siège enfant faisantface à la route tant que votre enfant n'apas dépassé le poids minimum de 9 kg(20 lb) et qu'il n'est pas capable de setenir assis sans aide. Jusqu'à l'âge de2 ans, la colonne vertébrale et le coud'un enfant ne sont pas suffisammentdéveloppés pour éviter des lésions encas de collision frontale.

Les bébés ne doivent jamais êtreportés sur les genoux lors d'un trajetà bord du véhicule. La force d'unimpact peut multiplier par 30 la massecorporelle et empêche ainsi de retenirl'enfant.

Normalement, le siège rehausseur doitêtre adapté à l'âge et à la taille del'enfant, afin de permettre l'utilisationcorrecte de la ceinture de sécurité etréduire le risque de blessure en casd'accident. Les enfants dont lesdispositifs de retenue sont malinstallés dans le véhicule risquentd'être exposés à des blessures en casd'accident.

32

Sécurité enfants

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 33: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

N'utilisez pas de siège enfant quis'accroche au dossier du siège. Ce typede siège ne peut pas être fixésolidement et ne protégera donc pasvotre enfant.

Les ceintures de sécurité qui équipent votrevéhicule sont prévues pour les adultes et lesenfants de grande taille. Pour des raisons desécurité, il est très important de faire voyagerles bébés et les enfants de moins de 12 ansdans un siège enfant adapté à leur âge et leurtaille.

Si un enfant doit voyager sur le siège passageravant (et à condition que cela soit autorisé parla législation nationale en vigueur), Land Rovervous recommande de procéder aux préparatifssuivants avant d'installer le siège enfant àl'avant.

• Désactivez l'airbag du passager avant. Voirpage 41, DÉSACTIVATION DE L'AIRBAGPASSAGER.

• Reculez le siège du passager avant aumaximum.

• Réglez le support lombaire à la positionminimale.

• Réglez le coussin à la position la plus haute.Si l'inclinaison du coussin peut être ajustée,mettez-la dans sa position la plus basse.

• Replacez le dossier du siège en positionverticale.

• Réglez l'ancrage supérieur de la ceinture desécurité à la position la plus basse.

Attention, risque majeur ! N'utilisezpas de siège enfant faisant dos à laroute sur un siège protégé par unairbag frontal !

N'utilisez JAMAIS de siège enfantfaisant face à l'arrière sur un siègeprotégé par un AIRBAG frontal ACTIF,au risque d'entraîner des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES pourl'ENFANT.

Ce symbole, apposé à l'extrémité de la planchede bord du côté passager, signale qu'il estdéconseillé d'utiliser un siège enfant faisant faceà l'arrière sur le siège passager avant enprésence d'un airbag passager opérationnel.

Ce symbole, apposé au pare-soleil côtépassager, signale qu'il est déconseillé d'utiliserun siège enfant faisant face à l'arrière sur lesiège passager avant en présence d'un airbagpassager opérationnel.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE ENFANTSelon les statistiques sur lescollisions, il apparaît que les enfantssont le mieux protégés lorsqu'ils sontcorrectement installés dans undispositif de retenue pour enfant fixésur un siège arrière.

33

Sécurité enfants

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 34: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Les données fournies dans ce tableausont correctes au moment de lapublication. Toutefois, il se peut que ladisponibilité des dispositifs de retenuepour enfants change. Veuillez consultervotre concessionnaire/réparateur agréépour connaître les dernièresrecommandations.

Remarque : les informations qui apparaissentdans le tableau suivant peuvent ne pasconcerner tous les pays. En cas de doute sur letype de siège enfant à utiliser et la façon del'installer dans votre véhicule, demandez conseilà un concessionnaire/réparateur agréé.

Remarque : les tranches d'âge ci-dessus sontdonnées à titre indicatif. En cas de doute, c'estle poids de l'enfant, et non son âge, qui doitdéterminer le type de siège enfant à utiliser.

Remarque : la loi qui régit la manière dontdoivent voyager les enfants en voiture etl'endroit où ils doivent être assis est sujette àdes changements. Il incombe au conducteur derespecter la réglementation en vigueur.

Groupe de poidsPositions dusiège III = 22-36 kg

(49-80 lb)8-12 ans

II = 15-25 kg(33-55 lb)4-9 ans

I = 9-18 kg(20-40 lb) 9mois jusqu'à

4 ans

0+ = jusqu'à13 kg (29 lb)

0-18 mois

0 = jusqu'à10 kg (22 lb)

0-9 mois

U*U*U*U*U*Passager avant*

UUUUUSiège arrièrelatéral

UUUUUSiège arrièrecentral

U = Adapté aux dispositifs de retenue decatégorie universelle pour ce groupe de poids.

* Vérifiez toujours que l'airbag passager a étédésactivé avant d'utiliser un dispositif deretenue pour enfant dans cette position. Voirpage 41, DÉSACTIVATION DE L'AIRBAGPASSAGER. Le dossier du siège doit être misen position complètement verticale.

Positionnement du siège enfant ISOFIX

Sièges latérauxarrière

Dispositifs de fixationClasses detaille

Groupe de poids indiqué sur ledispositif de retenue pour enfant

XISO L1/L2F/GCarry-cot

IL*ISO R1E0 = jusqu'à 10 kg (22 lb) 0-9 mois

IL*ISO R1/R2/R3C/D/E0+ = jusqu'à 13 kg (29 lb) 0-18 mois

34

Sécurité enfants

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 35: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Sièges latérauxarrière

Dispositifs de fixationClasses detaille

Groupe de poids indiqué sur ledispositif de retenue pour enfant

XIUF

ISO R2/R3 ISOISO F2/F2X/F3

C/DA/B1/B

I = 9 à 18 kg (20 à 40 lb) 9 mois - 4 ans

S.O.S.O.S.O.II = 15 à 25 kg (33 à 55 lb) 4-9 ans

S.O.S.O.S.O.III = 22 à 36 kg (49 à 80 lb) 8-12 ans

IUF = adapté pour les dispositifs de retenue pourenfants ISOFIX faisant face à l'avant de catégorieuniverselle pour ce groupe de poids.

IL = ces dispositifs de retenue pour enfantsISOFIX font partie des catégories "véhiculespécifique", "limitée" ou "semi-universelle".

X = inadapté aux dispositifs de retenue pourenfant ISOFIX pour ce groupe de poids.

* = siège-enfant convenant à cesemplacements : Britax/Römer Baby Safe Plus

Remarque : des fixations ISOFIX ont étémontées sur les sièges latéraux de deuxièmerangée. Vous devez installer les dispositifs deretenue ISOFIX sur ces sièges uniquement,conformément aux instructions du fabricant.

SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS

Siège recommandéTaille/âge del'enfant

Britax/Römer Baby SafePlus

Groupes 0 et 0+

Britax/Römer Duo PlusGroupe I

Britax Kid PlusGroupes II et III

LISTE DE CONTRÔLES DESDISPOSITIFS DE RETENUE POURENFANTSChaque fois qu'un enfant voyage dans levéhicule, suivez les consignes suivantes :

• Utilisez des dispositifs de retenue pourenfants adéquats.

• Suivez rigoureusement les instructions desfabricants des systèmes de retenue.

• Réglez les harnais pour chaque enfant avantchaque trajet.

• Vérifiez que vous avez éliminé tout le moude la ceinture de sécurité d'adulte.

• Attachez toujours la sangle supérieure d'unsiège ISOFIX.

• Testez systématiquement la fixation dudispositif de retenue pour enfants.

• Évitez de faire porter à l'enfant desvêtements épais et ne placez aucunobjet/rembourrage entre l'enfant et ledispositif de retenue.

• Vérifiez régulièrement l'installation et l'étatdes dispositifs de retenue pour enfants. Sil'installation est inappropriée ou si destraces d'usure/détérioration sont visibles,remplacez immédiatement le système deretenue.

• Montrez le bon exemple : portez toujoursvotre ceinture de sécurité.

35

Sécurité enfants

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 36: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SIÈGES REHAUSSEURSQuand l'enfant est trop grand pour s'asseoirdans un siège enfant mais encore trop petit pourutiliser uniquement la ceinture de sécurité à3 points d'ancrage, l'utilisation d'un siègerehausseur est recommandée pour une sécuritéoptimale. Suivez rigoureusement lesinstructions d'installation et d'utilisation dufabricant, puis réglez la ceinture de sécurité enconséquence.

POINTS D'ANCRAGE ISOFIXN'essayez pas de monter un dispositifde retenue ISOFIX sur le siège centralarrière. Les barres d'ancrage n'ont pasété conçues pour recevoir un dispositifde retenue ISOFIX à cet emplacement.

Si le siège enfant n'est pas ancrécorrectement, l'enfant risque de seblesser en cas de collision ou defreinage d'urgence.

Les deux sièges latéraux à l'arrière du véhiculesont équipés pour l'installation de dispositifsde retenue ISOFIX.

Ce symbole figure sur l'étiquettecousue sur les sièges pour indiquerl'emplacement des ancragesinférieurs ISOFIX.

POSE DES SIÈGES ENFANT ISOFIX

Pour installer un siège enfant ISOFIX :

1. Repérez le mécanisme de verrouillageISOFIX.

2. Faites glisser le siège enfant dans lemécanisme de verrouillage.

3. Si le siège enfant est équipé d'une sanglesupérieure, veillez à l'attacher correctementaux ancrages supérieurs situés à l'arrièrede la banquette.

Testez la fixation du dispositif de retenue pourenfant. Pour ce faire, essayez de faire bougerle siège enfant d'un côté à l'autre et tirez-lefermement pour l'éloigner du siège. Même si ledispositif de retenue vous semble bien fixé,inspectez visuellement les points d'ancrage pourvérifier que le dispositif est bien attaché.

Remarque : vérifiez que la sangle supérieure,le cas échéant, est bien installée et ajustée.

36

Sécurité enfants

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 37: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

POINTS D'ANCRAGEAVERTISSEMENT : les ancrages dedispositifs de retenue pour enfants nesont prévus pour supporter que lescharges imposées par des dispositifsde retenue pour enfants correctementmontés. Ils ne doivent en aucun casêtre utilisés pour des ceintures desécurité d'adultes, des harnais, oupour fixer d'autres articles ouéquipements au véhicule.

Suivez rigoureusement les instructionsd'installation du fabricant desdispositifs de retenue pour enfants lorsde la fixation des sangles de retenue.

Lors de l'installation d'un siège enfantou d'un dispositif de retenue pourenfant, faites toujours passer la sanglede retenue au-dessus du dossier desiège et en dessous de l'appuie-tête.

Si un siège enfant ou un système deretenue pour enfants doit être installésur le siège central, l'accoudoir centraldoit être rentré (replié dans le siège).

Des points d'ancrage ont été montés sur lapartie arrière du cadre des sièges de deuxièmerangée de votre véhicule. Utilisez-les pour fixerdes sangles de retenue sur les sièges enfantsou dispositifs de retenue pour enfants.

Remarque : un ancrage est également fournipour le siège central. N'installez pas de siègeenfant ISOFIX à cet emplacement.

37

Sécurité enfants

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 38: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

INSTALLATION D'ANCRAGESUPÉRIEUR DE RETENUE POURENFANTS1. Fixez solidement le système de retenue pour

enfants sur l'un des sièges arrière.

2. Faites passer la sangle d'attache par-dessusle dossier du siège et en dessous del'appuie-tête.

3. Fixez le crochet des sangles d'attache surle point d'ancrage du dossier du siège.Veillez à ce que le crochet de la sangle deretenue soit orienté correctement.

4. Serrez la sangle de retenue conformémentaux instructions du fabricant.

38

Sécurité enfants

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 39: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

AIRBAGS

1. Airbag du passager avant

2. Airbags de type rideau

3. Airbags latéraux.

4. Airbag de protection des genoux

5. Airbag du conducteur

Remarque : l'emplacement des airbags quiéquipent le véhicule est indiqué par le motAIRBAG.

Contactez immédiatement votreconcessionnaire/réparateur agréé si :

• Un airbag se gonfle.

• L'avant ou les côtés du véhicule sontendommagés.

• Une partie quelconque du système deretenue supplémentaire à airbags (SRS)présente des fissures ou détériorations, ycompris la garniture qui recouvre lesairbags.

• Le témoin d'airbag ambre s'allume.

39

Airbags

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 40: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

FONCTIONNEMENT DES AIRBAGSLe fonctionnement correct des airbagsimplique que la garniture du pavillonet des montants de porte soit en bonétat, que les airbags aient été montéscorrectement et qu'ils ne rencontrentaucune obstruction. Vous devezcontacter votreconcessionnaire/réparateur agréé dèsque possible pour faire contrôler, voireréparer votre véhicule, en présence dedétériorations, de traces d'usure, ouen raison d'une pose incorrecte.

Veillez à ce que les passagersn'entravent pas le bon fonctionnementdes airbags en plaçant un objet ou unepartie de leur corps en contact ou àproximité d'un module d'airbag.Utilisez toujours des accessoireshomologués (housses de siège parexemple).

Veillez à ce qu'il existe toujours unecertaine distance entre le côté duvéhicule, la tête et le buste despassagers. Cela permet le déploiementoptimal de l'airbag de type rideau, etdes airbags latéraux montés dans lessièges.

Les airbags se gonflentinstantanément. Pour réduire le risquede blessures, veillez à ce que tous lespassagers du véhicule portentcorrectement leur ceinture de sécuritéet qu'ils soient bien assis sur lessièges préalablement reculés aumaximum.

Les airbags se gonflent instantanémentet ne protègent donc plus lorsd'impacts secondaires. Parconséquent, le port correct desceintures de sécurité constitue la seuleprotection en cas de deuxième impact.

Les systèmes téléphoniques ne doiventêtre installés que par du personnelqualifié connaissant le fonctionnementet les exigences des véhicules équipésdu SRS. En cas de doute, veuillezconsulter votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Le déploiement des airbags dépend duchangement de vitesse de l'habitacle à la suited'une collision. Les facteurs en jeu lors d'unecollision (vitesse du véhicule, angle d'impact,type et taille de l'objet percuté, etc.) varientconsidérablement et modifient la décélérationen conséquence.

Les airbags ne se déploient pas correctementen cas d'obstruction. Exemples d'obstruction :

• Une partie du corps d'un passager, encontact ou à proximité d'un couvercled'airbag.

• Un objet posé sur ou à proximité d'uncouvercle d'airbag.

• Un vêtement, un pare-soleil ou un morceaude tissu accroché à une poignée de maintienau-dessus des portes.

• Un vêtement, des coussins ou autresmatériaux recouvrant les airbags latérauxmontés dans les sièges.

• Une housse de siège n'étant pashomologuée par Land Rover ouspécialement conçue pour les airbagslatéraux montés dans les sièges.

Cette liste n'est pas exhaustive ; il incombe auconducteur et aux passagers de s'assurer queles airbags ne sont pas obstrués.

les airbags et le système de retenuesupplémentaire (SRS) ne sont pas conçus pourfonctionner suite à :

• des impacts arrière ;

• des impacts frontaux mineurs ;

• des impacts latéraux mineurs ;

40

Airbags

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 41: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• un freinage violent ;

• un passage sur des bosses et dans des nidsde poule.

Malgré les dispositifs de sécurité duvéhicule, les impacts à grande vitessepeuvent entraîner des blessures gravesvoire mortelles.

Selon le type d'impact, le système SRSà airbags ne protège pas toujours lesoccupants. Par conséquent, le portcorrect des ceintures de sécuritéconstitue la seule protection en cas dedeuxième impact.

DÉSACTIVATION DE L'AIRBAGPASSAGER(sauf Australie)

Les données et statistiques résultantdes essais de collision indiquent quele meilleur dispositif de retenue pourun enfant est un siège enfantcorrectement installé sur le siègearrière du véhicule.

N'utilisez pas de dispositif de retenuepour enfant sur un siège protégé parun airbag frontal opérationnel. Ceciimplique un risque élevé de blessuresgraves voire mortelles pour l'enfant encas d'accident.

N'installez pas de dispositif de retenuepour enfant sur le siège avant si letémoin de SRS s'allumecontinuellement lorsque le contact estétabli.

Vous devez désactiver l'airbagpassager lorsqu'un dispositif deretenue pour enfant faisant dos à laroute est installé sur le siège passageravant.

L'airbag peut être désactivé/activé via le menuConfig. véhicule du panneau d'instruments.Voir page 45, MENU DU PANNEAUD'INSTRUMENTS.

Un témoin d'état d'airbag, monté sur le panneaude commande du pavillon (comme illustré),affiche l'état opérationnel de l'airbag passager.

Si l'airbag est désactivé, l'indicateur d'étataffiche AIRBAG PASSAGER DÉSACTIVÉ. Sil'airbag est actif, le témoin d'état affiche AIRBAGPASSAGER ACTIVÉ pendant les 60 premièressecondes d'un trajet ou lors d'un changementd'état.

Lors du contrôle de l'état opérationnelde l'airbag du passager avant,assurez-vous que le contact est établiet que la période de vérification desampoules de témoin de 8 secondess'est écoulée.

Dès que vous retirez le siège enfant dusiège passager avant, pensez àréactiver l'airbag. Dans le cascontraire, le risque de blessuresgraves voire mortelles pour lepassager avant est accru en cas decollision.

41

Airbags

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 42: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

AIRBAGS AVANTLes airbags du conducteur et du passager avantpeuvent se déployer en 2 étapes selon la forcede l'impact frontal. En cas d'impact violent, laseconde étape de déploiement complet estdéclenchée afin de fournir une protectionoptimale. Si l'impact est plus léger, ledéploiement complet n'est pas forcémentnécessaire. Seule la première étape dedéploiement est alors déclenchée. L'airbag deprotection des genoux se déploie toujourscomplètement.

AIRBAGS LATÉRAUXCes airbags sont conçus pour protéger la régionthoracique et se déploient uniquement en casde collision latérale et seulement du côté del'impact.

AIRBAGS DE TYPE RIDEAULes airbags de type rideau se déploient lors d'unimpact latéral et du retournement du véhiculepour mieux protéger les passagers contre desblessures graves à la tête.

EFFETS DU DÉPLOIEMENT DESAIRBAGS

Lorsqu'un airbag se gonfle, il libèreune fine poudre. Il ne s'agit pas làd'une anomalie. Cette poudre peutcauser une irritation cutanée ; les yeuxet les coupures ou lésions de la peaudoivent donc être rincéssoigneusement. Si vous éprouvez desdifficultés à respirer, sortez duvéhicule si vous le pouvez ou ouvrezles fenêtres ou les portes pour faireentrer de l'air frais.

Les airbags se gonflent à grandevitesse et peuvent entraîner desblessures. Pour réduire le risque deblessures, veillez à ce que tous lespassagers du véhicule portentcorrectement leur ceinture de sécuritéet qu'ils soient bien assis sur lessièges préalablement reculés aumaximum.

Le déploiement de l'airbags'accompagne d'un bruit assourdissantqui peut gêner les passagers ouprovoquer une surdité temporaire.

Après le gonflement de l'airbag,certains composants deviennent trèschauds. Ne touchez pas cescomposants tant qu'ils n'ont passuffisamment refroidi.

TÉMOIN D'AIRBAGSLorsque le contact est établi, le témoin d'airbags'allume sur le panneau d'instruments dans lecadre d'un contrôle des ampoules. Voir page51, AIRBAG (AMBRE).

Si le témoin indique la présence d'undéfaut du système, n'installez pas dedispositif de retenue pour enfant surle siège passager avant.

Dans les cas suivants, le véhicule doitimmédiatement être examiné par votreconcessionnaire/réparateur agréé.

• Le témoin ne s'allume pas lorsque lecontact est établi.

• Le témoin ne s'éteint pas dans les8 secondes qui suivent l'établissement ducontact.

• Le témoin s'allume à tout moment, exceptélors du contrôle des ampoules, lorsque lecontact est établi.

42

Airbags

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 43: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Lorsque le contact est établi, une unité decommande de diagnostic surveille ladisponibilité des circuits électriques. Élémentsdu système de retenue supplémentaire (SRS)surveillé :

• Témoin du SRS

• Coupleur rotatif

• Modules d'airbag

• Prétendeurs de ceinture de sécurité avant

• Contacteurs de boucles des ceintures desécurité avant

• Capteur de position de glissière de siègeavant

• Unité de commande de diagnostic d'airbag

• Capteurs d'impact et anti-retournement

• Faisceau de câblage des airbags

• Témoin d’état d’airbag

INFORMATIONS RELATIVES ÀL'ENTRETIEN DES AIRBAGS

Ne tentez aucune opération d'entretien,de réparation, de remplacement, demodification ou d'altération sur unepartie quelconque du SRS. Cecis'applique également au câblage etaux composants situés à proximité descomposants du SRS. Ceci peutdéclencher le système ou le rendreinopérant.

N'utilisez aucun équipement de test ouautre appareil électrique à proximitédes composants ou du câblage du SRS.Ceci peut déclencher le système ou lerendre inopérant.

Les opérations suivantes ne doivent êtreeffectuées que par unconcessionnaire/réparateur agréé ou dupersonnel qualifié :

• Retrait ou réparation de câbles oucomposants situés à proximité descomposants du SRS

• Installation d'équipements/accessoiresélectriques ou électroniques

• Modification de l'avant ou des côtésextérieurs du véhicule

• Fixation d'accessoires à l'avant ou sur lescôtés du véhicule

MODIFICATIONS EN CAS DEHANDICAPLes personnes handicapées qui peuvent avoirbesoin de faire modifier le véhicule doiventcontacter un concessionnaire/réparateur agrééavant toute modification.

43

Airbags

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 44: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

PANNEAU D'INSTRUMENTS

1. Compteur de vitesse.

2. Compte-tours.

3. Afficheur de messages et affichage dumenu.

4. Jauge de carburant : voir page 52, TÉMOINDE BAS NIVEAU DE CARBURANT (AMBRE).

Évitez de tomber en panne de carburant.Les ratés consécutifs à une panne sèchepeuvent endommager de façonirrémédiable le convertisseur catalytique.

5. Affichage de l'état du système de donnéesECO pour la pédale de l'accélérateur, lavitesse de rotation du moteur et l'applicationde la pédale de frein.Les informations de l'ordinateur de bords'affichent également dans cette zone. Voirpage 46, ORDINATEUR DE BORD.

6. État du sélecteur de vitesses.

7. Thermomètre : si l'aiguille atteint la zonerouge située à l'extrémité de la graduation,cela signifie que le moteur est en situationde surchauffe. Arrêtez le véhicule dès quevous pouvez le faire sans danger et laisseztourner le moteur au ralenti jusqu'à ce quela température baisse. Si la températuren'est pas redescendue au bout de plusieursminutes, arrêtez le moteur et laissez-lerefroidir. Si le problème persiste, demandezimmédiatement de l'aide auprès d'untechnicien qualifié.

En cas de surchauffe du moteur, cedernier peut être gravement endommagési vous continuez à conduire.

Remarque : lorsque la température dumoteur augmente au point de créer unesurchauffe, le moteur peut subir une pertede puissance considérable et la climatisations'éteint. Il s'agit là d'une réaction normalepermettant de réduire la charge du moteuret favoriser le refroidissement.

Remarque : si votre véhicule est équipé dusystème de reconnaissance de lasignalisation routière et que le système estactivé, les données de la signalisationroutière apparaissent à la place del'indicateur de température d'eau.

8. Affichage des témoins lumineux. Les autrestémoins s'affichent sur le compteur devitesse et le compte-tours.

44

Panneau d'instruments

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 45: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS

Vous pouvez configurer plusieurs fonctions duvéhicule et paramètres d'affichage dans le menudu panneau d'instruments.

1. Commande de menu du volant. Appuyezsur les boutons appropriés pour afficher lesmenus du panneau d'instruments et ynaviguer.

2. Fermez et revenez au Menu principal.

3. Accédez au menu Fonctionn. de conduite.

4. Accédez au menu Ordinateur de bord.

5. Accédez au menu Affich. du tableau debord.

6. Accédez au menu Affichage tête haute.

7. Accédez au menu Config. véhicule.

Avant d'effectuer toute modification duparamètre Config. véhicule, veillezimpérativement à lire et comprendreles sections/rubriques de ce manuelqui s'y rapportent. Le non-respect decette consigne peut entraîner desblessures graves voire mortelles.

8. Accédez au menu Infos Véhicule.

Remarque : uniquement disponible avantle démarrage du moteur.

MESSAGES D'AVERTISSEMENT ETD'INFORMATION

N'ignorez pas les messagesd'avertissement ; prenezimmédiatement les mesures quis'imposent. Dans le cas contraire, vouspourriez endommager gravement levéhicule.Si vous supprimez le message, unsymbole d'avertissement de couleurambre ou rouge reste allumé tant quele problème n'est pas résolu.

Pour plus d'informations sur les messages, leursignification et les mesures qui s'imposent,consultez les sections concernées dans cemanuel.

Si plusieurs messages sont actifs, ils sontaffichés tour à tour pendant 2 secondes parordre de priorité.

Remarque : les messages sont affichés parordre d'importance. Les messages les plusimportants ont la priorité absolue.

Les messages d'avertissement peuvents'accompagner d'un signal sonore. Le symboledu manuel apparaît parfois à côté du texte desmessages. Les messages d'avertissementrestent affichés tant que le problème n'est pasrésolu ou tant que vous n'avez pas supprimé lemessage en appuyant sur le bouton OK duvolant.

45

Panneau d'instruments

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 46: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

ORDINATEUR DE BORDLa mémoire de l'ordinateur enregistre lesdonnées pour un trajet ou une série de trajetsjusqu'à ce qu'il soit remis à zéro.

Trois mémoires de trajet sont disponibles : A,B et Auto. Vous pouvez spécifier la mémoire detrajet que vous souhaitez visualiser à partir dumenu du panneau d'instruments.

UTILISATION DE L'ORDINATEUR DEBORD

Appuyez brièvement (1 seconde au plus) ouplusieurs fois sur le bouton ¡ pour changerl'affichage de l'ordinateur de bord. Les optionsdisponibles sont les suivantes :

• Date et totalisateur kilométrique

• Distance partielle

• Vitesse moyenne du trajet

• Consommation moyenne de carburant dutrajet

• Consommation de carburant instantanée(moyenne à court terme)

• Autonomie en fonction du carburant restant

• Écran vierge

• Affichage de l'état du système de donnéesECO

Remarque : ces options peuvent êtreactivées/désactivées à partir des menusOrdinateur de bord et Données du trajet, àl'exception de l'affichage de l'état du systèmede données ECO et des options Date etTotaliseur kilométrique.

Pour remettre les valeurs de l'ordinateur de bordà zéro, appuyez pendant 2 secondes sur lebouton ¡.

Pour remettre à zéro la consommation decarburant, appuyez de manière prolongée surle bouton jusqu'à ce que le relevé s'efface.

Les valeurs de distance, de vitesse moyenne etde consommation moyenne pour les trajets Aet B peuvent être réinitialisées. Réglez l'affichagede l'ordinateur de bord de façon à afficher letrajet que vous souhaitez réinitialiser, puisappuyez sur le bouton ¡ jusqu'à ce que lemessage Remise à zéro trajet s'affiche.

La mémoire de trajet automatique ne peut êtreréinitialisée manuellement. Elle se réinitialiseautomatiquement à chaque fois que le contactest établi.

Vous pouvez additionner les trajets pour obtenirun enregistrement continu ou les supprimerensemble. Appuyez sur le bouton pendant plusd'une seconde lorsque les valeursd'enregistrement automatique de trajet relativesà la distance, à la vitesse moyenne et à laconsommation de carburant moyenne sontaffichées ; Ajouter dernier trajet ou Supprimerdernier trajet s'affiche alors à l'écran. Appuyezsur le bouton pendant plusieurs secondes ; lesinformations relatives au trajet précédent serontalors ajoutées au trajet en cours ou suppriméesde celui-ci, et le nouveau total s'affichera. Cetteopération peut être effectuée de façon illimitéeavant que le contact soit établi.

46

Panneau d'instruments

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 47: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DISTANCE PARTIELLEDistance parcourue depuis la dernière remiseà zéro de la mémoire. La valeur maximale de ladistance partielle est de 9 999,9 (kilomètres oumiles). L'ordinateur repasse automatiquementà zéro si cette distance est dépassée.

AUTONOMIEEstimation de la distance, en kilomètres oumiles, que le véhicule devrait parcourir avec laquantité de carburant restante, sur la base d'uneconsommation et d'un style de conduiteconstants.

AFFICHAGE EN UNITÉS MÉTRIQUES/IMPÉRIALES/MIXTESLe menu Ordinateur de bord de l'afficheur demessages vous permet de spécifier un affichagedes unités en mesures métriques, impérialesou combinées. Voir page 45, MENU DUPANNEAU D'INSTRUMENTS.

Remarque : la température peut être affichéeen °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit)indépendamment des unités métriques ouimpériales.

AFFICHAGE TÊTE HAUTELa fonction Affichage tête haute (HUD) projetteles informations du conducteur sur l'intérieurdu pare-brise.

Les informations affichées sont les suivantes :

1. Vitesse actuellement sélectionnée.

2. Le mode convoi est actif. Voir page 127,ACTIVATION DU MODE CONVOI.

3. Vitesse réglée dans le régulateur de vitesse.

4. Le régulateur de vitesse ou le régulateur devitesse adaptatif (ACC) est actif.

5. Reconnaissance de la signalisation routière,limite de vitesse identifiée. Voir page 140,RECONNAISSANCE DE LA SIGNALISATIONROUTIÈRE.

6. Vitesse actuelle du véhicule.

7. Instructions de navigation pas-à-pas.

Le HUD peut être commandé depuis l'optionAffichage tête haute dans le menu du panneaud'instruments. Pour plus d'informations, voirpage 45, MENU DU PANNEAUD'INSTRUMENTS.

Une fois sélectionné, le menu offre un certainnombre d'options, notamment :

• Activation/désactivation du HUD.

• Sélection des informations qui s'affichentsur l'intérieur du pare-brise.

• La position de l'affichage.

• La luminosité de l'affichage.

Il est important que la position de l'affichagesoit réglée correctement. La bonne positiondépend d'un certain nombre de conditions,parmi lesquelles la taille du conducteur et laposition des sièges.

Remarque : avant de définir la position du HUD,vérifiez que le siège conducteur est positionnécorrectement. Voir page 21, ADOPTER UNEPOSITION DE CONDUITE CORRECTE. Le HUDdoit être à l'horizontale, dans le champ de visiondu conducteur.

47

Panneau d'instruments

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 48: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour régler la position de l'affichage,sélectionnez Position HUD dans le menuAffichage tête haute et suivez les instructionsà l'écran. Utilisez le bouton de mémorisation dela position du siège conducteur (M) pourenregistrer vos préférences. Voir page 21,MÉMOIRE DE POSITION DE CONDUITE.

La luminosité de l'affichage est régléeautomatiquement en fonction de la lumièreambiante. La luminosité peut être régléemanuellement au niveau souhaité ensélectionnant Luminosité du HUD depuis lemenu Affichage tête haute. Suivez lesinstructions à l'écran, puis appuyez sur OK pourconfirmer.

Le HUD est relié aux paramètres des unités del'ordinateur de bord. Si la consommation estréglée sur mpg, les valeurs du HUD sontexprimées en miles. Si la consommation estréglée sur km/l, les valeurs du HUD sontexprimées en kilomètres. Voir page 47,AFFICHAGE EN UNITÉS MÉTRIQUES/IMPÉRIALES/MIXTES.

Remarque : en cas de températures extrêmes,le HUD met plus de temps à s'afficher audémarrage. Ceci afin de s'assurer que le HUDfonctionne toujours à sa température optimale.

Remarque : il peut s'avérer impossibled'afficher complètement l'image HUD en portantdes lunettes de soleil polarisées.

Remarque : ne posez rien sur l'unité HUD, quiest positionnée au-dessus du panneaud'instruments, près du pare-brise.

Si un nettoyage est requis, reportez-vous à lapage 244, ÉCRAN TACTILE, TABLEAU DE BORDET SYSTÈME AUDIO et suivez les mêmesinstructions de nettoyage.

48

Panneau d'instruments

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 49: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

TÉMOINS LUMINEUXROUGE : les témoins de cette couleurcorrespondent aux avertissements prioritaires.Le conducteur ou un technicien qualifié doitrechercher immédiatement la cause d'unavertissement prioritaire, avant de reprendre laroute.

AMBRE et JAUNE : les témoins de cette couleurcorrespondent aux avertissements secondaires.Certains indiquent qu'un système du véhiculeest actif, tandis que d'autres indiquent que leconducteur doit intervenir puis demander l'aided'un technicien qualifié dès que possible.

Sur le panneau d'instruments, les témoinsVERTS et BLEUS indiquent l'état du système.

VÉRIFICATION DES AMPOULESUne vérification d'ampoule de 3 secondes (saufpour le témoin d'airbag, qui reste allumé6 secondes) est effectuée lorsque le contact estétabli. Si un témoin reste allumé après ce délai,recherchez la cause de l'anomalie avant deprendre la route.

Certains témoins sont accompagnés demessages sur l'afficheur.

Remarque : certains témoins (feux de route,indicateurs de direction, etc.) ne sont pas testéslors du contrôle.

Remarque : si une remorque avec LED estconnectée à la prise de la remorque, le contrôledes ampoules peut ne pas s'effectuer.

MESSAGE D'AVERTISSEMENTCRITIQUE (ROUGE)

Ce témoin s'allume lorsqu'unmessage d'avertissement importantapparaît sur l'afficheur de messages.

MESSAGE D'INFORMATION/D'AVERTISSEMENT D'ORDREGÉNÉRAL (AMBRE)

Ce témoin s'allume lorsqu'unmessage d'avertissement oud'information non critique apparaîtsur l'afficheur de messages.

BASSE PRESSION D'HUILE (ROUGE)

Si le témoin reste allumé, clignoteou s’allume pendant la conduite,arrêtez le véhicule dès que vouspouvez le faire sans danger etcoupez immédiatement le moteur.

Demandez l'aide d'un technicien qualifié avantde poursuivre votre route.

Vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint sinécessaire. Démarrez le moteur : si le témoinreste allumé, coupez immédiatement le moteuret demandez l'aide d'un professionnel qualifiéavant de poursuivre.

FREINS (ROUGE)

Ce témoin s'allume brièvement dansle cadre d'un contrôle des ampouleslorsque le contact est établi.

Si le témoin s'allume en cours de route, celasignifie que le niveau du liquide de frein est basou qu'il existe un défaut dans le système derépartition électronique du freinage (EBD).

Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le fairesans danger et contrôlez le niveau du liquide defrein ; faites l'appoint si nécessaire. Si le témoinreste allumé, consultez un technicien qualifiéavant de reprendre la route.

49

Témoins lumineux

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 50: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

FREIN DE STATIONNEMENT (ROUGE)

Ce témoin s'allume lorsque le freinde stationnement est correctementserré.

Si le témoin clignote, cela signifie qu'un défauta été détecté. Consultez sans tarder untechnicien qualifié.

CHARGE DE LA BATTERIE (ROUGE)

Ce témoin s'allume dans le cadred'un contrôle des ampoules lorsquele contact est établi et s'éteintlorsque le moteur tourne.

Si le témoin reste allumé ou s'allume en coursde route, le circuit de charge de la batterie estdéfaillant. Consultez sans tarder un technicienqualifié.

CEINTURE DE SÉCURITÉ (ROUGE)

Ce témoin s'allume lorsque levéhicule roule et que la ceinture desécurité d'un siège avant occupén'est pas bouclée. Il est accompagnéd'un signal sonore.

Le témoin s'éteint dès que la ceinture enquestion est bouclée.

Remarque : le fait de placer des objets sur lesiège passager avant peut déclencher le rappelde ceinture de sécurité. Il est conseillé demaintenir tout objet placé sur le siège passageravant à l'aide de la ceinture de sécurité. Voirpage 28, UTILISATION DES CEINTURES DESÉCURITÉ.

AVERTISSEMENT DE CHANGEMENTDE FILE (ROUGE)

Si le système d'avertissement dechangement de file détecte que levéhicule a franchi le marquage de lavoie dans laquelle il roule, sansqu'aucun clignotant n'ait étéactionné, la voie concernée s'allumeen rouge.

Des vibrations dans le volant accompagnentl'avertissement visuel.

MOTEUR/TRANSMISSION (AMBRE)

Ce témoin s'allume brièvement dansle cadre d'un contrôle des ampouleslorsque le contact est établi.

Si le témoin s'allume pendant que le moteurtourne, cela indique un défaut relatif auxémissions au niveau du moteur ou de latransmission. Le véhicule reste utilisable maispeut passer en mode dépannage, avec uneréduction éventuelle des performances.Demandez l'aide d'un technicien qualifié dèsque possible.

Si le témoin clignote pendant que le moteurtourne, réduisez immédiatement votre vitesseet consultez sans tarder un technicien qualifié.

FREIN (AMBRE)

Ce témoin s'allume brièvement dansle cadre d'un contrôle des ampouleslorsque le contact est établi.

Si le témoin s'allume après le démarrage dumoteur ou en cours de route, les plaquettes defrein sont usées ou le système d'aide aufreinage d'urgence (EBA) est défaillant.

Conduisez avec la plus grande prudence etconsultez sans tarder un technicien qualifié.

50

Témoins lumineux

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 51: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LASTABILITÉ (DSC) (AMBRE)

Ce témoin clignote lorsque le DSCest actif.

En cas de défaillance, il reste allumé etl'afficheur de messages indique DSC NOTAVAILABLE (DSC NON DISPONIBLE). Vouspouvez continuer à conduire le véhicule maissans l'assistance du système DSC. Demandezl'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LASTABILITÉ (DSC) DÉSACTIVÉ (AMBRE)

S'allume quand le DSC estdésactivé. Un signal sonore retentitet un message de confirmations'affiche sur l'afficheur demessages.

SYSTÈME DE FREINAGEANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)(AMBRE)

Ce témoin s'allume brièvement dansle cadre d'un contrôle des ampouleslorsque le contact est établi.

Si le témoin reste allumé ou s'allume en coursde route, le système ABS est défaillant.Conduisez prudemment, évitez tout freinagebrusque et consultez sans tarder un technicienqualifié.

AIRBAG (AMBRE)

Ce témoin s'allume dans le cadred'un contrôle des ampoules lorsquele contact est établi et s'éteintlorsque le moteur tourne.

Si le témoin s'allume en cours de route, celaindique un défaut du système d'airbags.Demandez l'aide d'un technicien qualifié dèsque possible.

SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE AVANTADAPTATIF (AMBRE)

Ce témoin s'allume lorsqu'il y a undéfaut dans le système. Les pharesfonctionneront toujours, mais cettecaractéristique ne fonctionnera pascorrectement.

Demandez l'aide d'un technicien qualifié dèsque possible.

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD(AMBRE)

S'allume quand les feux debrouillard arrière sont allumés.

BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE(AMBRE)

Ce témoin s'allume au moment del'établissement du contact pourindiquer que les bougies depréchauffage fonctionnent.

MODE CONVOI (AMBRE)

Ce témoin s'allume quand lesystème de régulateur de vitesseadaptatif est en mode Convoi.

TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (AMBRE)

Ce témoin s'allume lorsque latempérature extérieure estsuffisamment basse pour qu'il y aitun risque de verglas.

51

Témoins lumineux

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 52: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

TÉMOIN DE BAS NIVEAU DECARBURANT (AMBRE)

S'allume quand le niveau decarburant est bas. Faites le plein dèsque possible.

La flèche indique le côté du véhicule où setrouve le bouchon de remplissage de carburant.

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LAPRESSION DES PNEUS (JAUNE)

Le témoin s'allume, accompagnéd'un message sur l'afficheur demessages pour avertir qu'un ouplusieurs pneus sont nettementsous-gonflés.

Arrêtez le véhicule dès que possible, contrôlezla pression de gonflage et gonflez le ou lespneus à la pression recommandée.

Le témoin clignote pour indiquer un défaut dusystème.

AVERTISSEMENT DE CHANGEMENTDE FILE (VERT)

Ce témoin s'allume en gris pourconfirmer que le systèmed'avertissement de changement defile est activé.

Les marquages au sol reconnus s'allument envert ; les marquages non reconnus apparaissenten gris.

CHANGEMENT DE VITESSE (VERT)

L'indicateur de changement devitesse s'allume brièvement au pointrecommandé pour le passage aurapport supérieur.

L'indicateur de changement de vitesse nes'allume pas lorsque le régulateur de vitesseest actif et qu'il n'est pas neutralisé par unepression sur la pédale d'accélérateur.

Remarque : cet indicateur n'est qu'un guide.C'est au conducteur qu'il appartient de conduirele véhicule de manière adaptée aux conditionsen vigueur.

CONTRÔLE D'ADHÉRENCE ENDESCENTE (VERT)

Il s'allume en continu lorsque lesystème de contrôle d'adhérence endescente (HDC) est sélectionné etque les conditions defonctionnement de ce système sontréunies. Voir page 137,COMMANDES HDC.

Si le témoin clignote, cela signifie que lesystème HDC a été sélectionné, mais que sesconditions de fonctionnement ne sont passatisfaites ou que le HDC se désactiveprogressivement.

RÉGULATEUR DE VITESSE (VERT)

Ce témoin s'allume quand lerégulateur de vitesse ou lerégulateur de vitesse adaptatif estactif.

DÉTECTION AVANT (VERT)

Ce témoin s'allume lorsque ladétection avant est engagée.

FEUX DE POSITION (VERT)

Ce témoin s'allume quand les feuxde position sont allumés.

52

Témoins lumineux

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 53: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

PROJECTEURS ANTIBROUILLARD(VERT)

Ce témoin s’allume lorsque lesprojecteurs antibrouillard sontallumés.

INDICATEURS DE DIRECTION (VERT)

Le témoin clignote lorsquel'indicateur de direction droit ougauche fonctionne.

INDICATEURS DE DIRECTION DEREMORQUE (VERT)

Ce témoin s'allume dans le cadred'un contrôle des ampoules lorsquele contact est établi et s'éteintlorsque le moteur tourne.

Si une remorque est attelée au véhicule, letémoin clignote en même temps que lesindicateurs de direction. Si le témoin ne clignotepas, cela indique qu'une ampoule desindicateurs de direction de la remorque peutêtre défectueuse.

Remarque : si la remorque attelée et connectéeest équipée de feux à LED, le contrôle desampoules peut ne pas s'effectuer.

AIDE AUX FEUX DE ROUTE (VERT)

Ce témoin s'allume quand lafonction de feux de routeautomatiques a allumé les feux deroute.

ARRÊT/DÉMARRAGE INTELLIGENT(VERT)

Ce témoin s'allume lorsque lemoteur est arrêté par le systèmearrêt/démarrage ÉCO.

Remarque : les autres témoins normalementassociés à l'arrêt du moteur, comme le témoind'allumage, ne s'allument pas pendant un arrêtdu moteur effectué par le systèmearrêt/démarrage ECO.

FEUX DE ROUTE (BLEU)

Ce témoin s'allume quand les feuxde route sont allumés ou lors d'unappel de phares.

53

Témoins lumineux

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 54: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDE D'ÉCLAIRAGE

1. Lorsque les phares sont allumés, poussezla commande en l'éloignant de la colonnede direction pour activer les feux de route.Le témoin du panneau d'instrumentss'allume. Voir page 53, FEUX DE ROUTE(BLEU).

Remarque : n'utilisez pas les feux de routelorsque vous risquez de distraire les autresusagers.

2. Tirez la commande vers la colonne dedirection et relâchez-la pour effectuer unappel de phare. Les feux de route restentallumés tant que vous maintenez lecommutateur dans cette position.

3. Feux de position : tournez le bouton danscette position pour activer les feux deposition. Le témoin du panneaud'instruments s'allume. Voir page 52, FEUXDE POSITION (VERT).

4. Phares : tournez le bouton dans cetteposition pour allumer les phares.

5. AUTO : lorsque l'éclairage automatique estactivé, les feux de position, les feux deposition arrière, les feux de croisement etl'éclairage de plaque d'immatriculations'allument automatiquement dès que laluminosité ambiante décroît, si le contactest établi. La temporisation d'extinction desphares, le réglage automatique des feux deroute et les essuie-glace automatiquespeuvent aussi s'activer.

Remarque : si le niveau de lumièreextérieure est bas, du fait des circonstancesmétéo, les phares automatiques peuventêtre également activés.

6. Projecteurs antibrouillard : ils nefonctionnent que lorsque les feux deposition, les phares ou l'éclairageautomatique sont sélectionnés. Faitespivoter la mollette dans la direction opposéeau volant, puis relâchez-la. Le témoin dupanneau d'instruments s'allume. Voir page53, PROJECTEURS ANTIBROUILLARD(VERT).

54

Feux extérieurs

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 55: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour désactiver les feux antibrouillard avant,faites pivoter la mollette dans la directionopposée au volant, puis relâchez-la. Letémoin s'éteint.

7. Feux de brouillard arrière : ils nefonctionnent que lorsque les feux deposition, les phares ou l'éclairageautomatique sont sélectionnés. Faitespivoter la mollette vers le volant, puisrelâchez-la. Le témoin du panneaud'instruments s'allume. Voir page 51, FEUXARRIÈRE DE BROUILLARD (AMBRE).Pour désactiver les feux de brouillardarrière, faites pivoter la mollette vers levolant, puis relâchez-la. Le témoin s'éteint.

En cas de panne d'ampoule, certaines ampoulesne peuvent être remplacées que par unconcessionnaire/réparateur agréé. Voir page233, REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE.

FEUX DE JOURLes feux de jour fonctionnent avec desampoules à LED.

Lorsque la commande d'éclairage est enposition OFF (arrêt) ou AUTO et que laluminosité ne justifie pas d'activer les phares,les feux de jour s'allument automatiquementdans les conditions suivantes :

• Le moteur est en marche.

• Le sélecteur de vitesse n'est pas en positionde stationnement (transmissionautomatique).

• Le frein de stationnement n'est pas serré(selon le marché).

En fonction de la loi en vigueur dansle pays d'utilisation, les feux de jourpeuvent être désactivés et activéspar un concessionnaire/réparateuragréé.

TEMPORISATION D'EXTINCTION DESPHARESCette fonction est active lorsque le commutateurd'éclairage principal est en position AUTO (5)et que le contact est coupé. Les phares resterontallumés pendant 240 secondes maximum.

Remarque : vous pouvez modifier latemporisation d'extinction des phares dans lemenu Config. véhicule. Voir page 45, MENUDU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

La temporisation d'accueil peut être désactivéeà tout moment en appuyant sur le bouton desphares de la clé intelligente.

AIDE AUX FEUX DE ROUTECette fonction permet de sélectionner ou dedésélectionner automatiquement les feux deroute au xénon en fonction des conditionsd'éclairage extérieur et en l'absence d'autresvéhicules. Le système s'active lorsque la lumièreambiante baisse sous un niveau prédéterminé.

Remarque : il est déconseillé d'utiliser leréglage automatique des feux de route entout-terrain.

Pour que les feux de route automatiquess'allument, le commutateur d'éclairage principaldoit être en position Auto (5) et les feux decroisement allumés.

Un témoin s'allume sur le panneaud'instruments lorsque l'assistant de feux deroute est sélectionné. Voir page 53, AIDE AUXFEUX DE ROUTE (VERT).

L'assistant de feux de route est activéuniquement lorsque la vitesse du véhiculedépasse 40 km/h (25 mi/h). Le système sedésactive si la vitesse du véhicule est inférieureà 24 km/h (15 mi/h).

55

Feux extérieurs

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 56: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour sélectionner manuellement les feux deroute, déplacez normalement la manette sur laposition correspondante. Pour revenir àl'assistant de feux de route, replacez la manetteen position centrale.

Pour passer manuellement des feux de routeaux feux de croisement, placez la manette enposition d'appel de phares (2) pour annuler leréglage automatique des feux de route. Pourrevenir à l'assistant de feux de route, placez lamanette en position de feux de route (1), puisen position centrale.

Pour désactiver l'assistant de feux de route,tournez le commutateur d'éclairage principal dela position AUTO à la position des phares.

Vous pouvez activer/désactiver cette fonctionvia le menu Config. véhicule. Voir page 45,MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

les circonstances suivantes peuvent affecter leréglage automatique des feux de route :

• Signalisation routière fortementréfléchissante

• Usagers de la route faiblement éclairés, telsque les cyclistes ou les piétons

• Conditions météorologiques extrêmes, tellesque de fortes pluies ou du brouillard

• Capteur encrassé ou masqué

• Pare-brise sale, abîmé ou embué

• Véhicules venant en sens inversepartiellement cachés par une barrière aucentre de la chaussée

Remarque : il est impossible de compterentièrement sur le système pour activer oudésactiver les feux de route selon lescirconstances. C'est au conducteur qu'ilincombe de veiller à ce que les phares soientutilisés correctement à tout moment.

Remarque : assurez-vous que les capteursdirigés vers l'avant, situés au dos du rétroviseur,ne sont ni masqués ni obstrués.

DÉTECTION D'ESSUIE-GLACESi l'éclairage automatique est sélectionné et quevous activez l'essuie-glace pendant 20 secondesou plus, les feux de position, les feux deposition arrière et les phares s'allumentautomatiquement. Lorsque vous arrêtezl'essuie-glace, les feux s'éteignentautomatiquement 2 minutes plus tard.

PHARES - CONDENSATIONDans certaines conditions atmosphériques, dela buée peut se déposer sur la lentille desphares. Les performances des phares n'en sontpas affectées ; la buée se dissipe lorsque levéhicule roule normalement.

PHARES - CIRCULATION ÀL'ÉTRANGERLe fonctionnement des phares est adapté à laconduite des deux côtés de la route. Aucunréglage mécanique ni autocollant externe n'estnécessaire.

RÉGLAGE DU NIVEAU DES PHARES

56

Feux extérieurs

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 57: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Lorsque la charge du véhicule change, actionnezle commutateur de réglage du niveau desphares.

Position ducommutateur

Charge du véhicule

HautConducteur uniquement

HautConducteur et passageravant

Tournez vers le basd'1 cran.

Conducteur et tous lesoccupants du véhicule

Tournez vers le basd'1 cran.

Poids total en charge

Tournez vers le basde 2 crans

Charge maximale surl'essieu arrière

SYSTÈME DE PHARESAUTODIRECTIONNELS (AFS)Lorsque les phares sont allumés, le systèmeAFS ajuste le faisceau dans les virages afin demieux éclairer la trajectoire du véhicule.

L'AFS est désactivé quand :

• La marche arrière est sélectionnée.

• Le véhicule est à l'arrêt.

Si un défaut du système est détecté, les pharesse replacent en position centrale, puiss'immobilisent. Le témoin d'AFS s'allume pourindiquer qu'un défaut a été détecté. Voir page51, SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE AVANTADAPTATIF (AMBRE).

Si ce témoin s'allume, contactez unconcessionnaire/réparateur agréé dès quepossible.

57

Feux extérieurs

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 58: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

1. Lampes de pare-soleil : s'allume lorsque lemiroir de courtoisie est ouvert.

2. Spots de lecture : placez un doigt près de(ou sur) la lentille appropriée pourallumer/éteindre le spot.

Remarque : si vous portez des gants, il peutêtre nécessaire de toucher la lentille pouractionner les spots.

3. Éclairage intérieur avant : s'allume lors dudéverrouillage des portes et s'éteint60 secondes après la fermeture del'ensemble des portes, lorsque le moteurdémarre ou lorsque le véhicule estverrouillé. Placez votre doigt près de (ousur) la lentille appropriée pourallumer/éteindre l'éclairage manuellement.Touchez la lentille pendant 2 secondes pourdésactiver/activer l'allumage automatique.

4. Lampe de boîte à gants : s'allume àl'ouverture de la boîte à gants.

58

Éclairage intérieur

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 59: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

5. Lampes de plancher : s'allument lors dudéverrouillage des portes et s'éteignent60 secondes après la fermeture del'ensemble des portes, lorsque le moteurdémarre ou lorsque le véhicule estverrouillé.

6. Lampes arrière/de lecture de l'habitacle :s'allument lors du déverrouillage des porteset s'éteignent 60 secondes après lafermeture de l'ensemble des portes, lorsquele moteur démarre ou lorsque le véhiculeest verrouillé. Appuyez sur le commutateurpour allumer ou éteindre manuellement.Touchez la lentille de la lampe de courtoisieavant pendant environ 2 secondes pourdésactiver/activer l'allumage automatiquede l'éclairage intérieur arrière.

7. Lampe du coffre à bagages : s'allumelorsque le hayon s'ouvre.

INTENSITÉ DE L'ÉCLAIRAGEINTÉRIEURLorsque les feux extérieurs sont allumés, vouspouvez régler l'intensité de l'éclairage intérieur.Voir page 338, COMMANDES CONDUCTEUR.

LUMIÈRE AMBIANTESur certains véhicules, la couleur et l'intensitéde l'éclairage ambiant à LED sont configurablespar le biais de l'écran tactile. Même si les feuxextérieurs doivent être allumés lorsque vouseffectuez des modifications, vous pouvez obtenirun aperçu d'1 seconde de n'importe quellemodification apportée si les feux extérieurs sontcoupés. Voir page 79, FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES.

Remarque : sur les véhicules sans éclairageambiant configurable, le feu blanc standard del'éclairage intérieur s'allume.

MODE FURTIFLe mode furtif abaisse le niveau d'éclairageintérieur pour faciliter la conduite de nuit. Lemode furtif peut être activé par le biais du menuFonctions sup. de l'écran tactile. Voir page 79,FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

Une fois activé, le mode furtif est actionné pardésactivation de l'écran tactile à l'aide du boutonmarche/arrêt. Voir page 75, MENU D'ACCUEILDE L'ÉCRAN TACTILE. Si l'écran tactile estdésactivé de nuit, l'éclairage de l'habitacle et lerétro-éclairage du panneau d'instrumentss'estomperont automatiquement à des niveauxde lumière minimum. Le mode furtif estdésactivé dès que les conditions de conduitenocturne disparaissent, ou si l'écran tactile estrétabli.

Remarque : la commande d'éclairage del'habitacle ne fonctionne pas lorsque le modefurtif est actif. Voir page 338, COMMANDESCONDUCTEUR.

59

Éclairage intérieur

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 60: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

FONCTIONNEMENT DES ESSUIE-GLACES

N'utilisez pas les essuie-glaces sur unpare-brise sec.

En période de gel ou de fortes chaleurs,vérifiez que les essuie-glaces ne sontpas collés sur le pare-brise. Utilisez laposition d'arrêt hivernal pour lever lesraclettes d'essuie-glace à l'écart de lavitre. Voir page 63, POSITION DEREPOS HIVER.

Éliminez la neige, la glace ou le givreprésents sur le pare-brise, autour desbras et des balais d'essuie-glaces et surle joint du pare-brise avant d'actionnerles essuie-glaces.

Véhicules avec détecteur de pluie :

1. Mode de détection de pluie automatique :les essuie-glaces avant réagiront ets'adapteront automatiquement auxconditions de pluie en sélectionnant lafréquence de balayage des essuie-glaces lamieux adaptée à la situation. Vous pouvezrégler la sensibilité du système en tournantla molette (2).

N'oubliez pas de désactiver lesessuie-glaces avant d'entrer dans unestation de lavage automatique. Si ledétecteur de pluie fonctionne pendant lelavage, le mécanisme d'essuie-glacerisque d'être endommagé.

2. Tournez la molette pour régler la sensibilitédu mode de détection de pluie automatiquelorsque la position (1) est sélectionnée. Plusle réglage de sensibilité est élevé, plus lesystème est réactif.Lorsque le mode de détection de pluieautomatique est sélectionné ou lorsque lasensibilité est augmentée, le systèmeeffectue un seul et même mouvement debalayage.

3. Balayage lent continu.

4. Balayage rapide continu.

5. Balayage unique sur le pare-brise oubalayages en continu avec une pressionprolongée.

6. Lave-glace/essuie-glace avant : tirezbrièvement pour actionner le lave-glace etles essuie-glaces avant. Les essuie-glaceseffectuent encore 2 balayages après quevous avez relâché la manette. Au bout dequelques secondes, un balayage essuie lesrésidus de liquide de lave-glace dupare-brise. Si une quantité plus importantede liquide de lave-glace est nécessaire, tirezlonguement sur la manette.

Remarque : les essuie-glaces avant nefonctionnent pas lorsque le capot est ouvert.

60

Essuie-glaces et lave-glaces

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 61: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

7. INT : fonctionnement intermittent del'essuie-glace arrière. La fréquence debalayage augmentera avec la vitesse duvéhicule.

8. ON : fonctionnement continu del'essuie-glace arrière.

9. Essuie-glace/lave-glace arrière : appuyezbrièvement sur ce bouton pour actionner lelave-glace et l'essuie-glace arrière.L'essuie-glace fonctionne selon un cyclebien défini, de façon à minimiserl'égouttement lorsque le bouton est relâché.Si plus de liquide de lave-glace estnécessaire, maintenez le bouton enfoncé.

Véhicules sans détecteur de pluie :

1. Balayage intermittent : une rotation de lamolette (2) permet de régler le délai entreles balayages.

N'oubliez pas de désactiver lesessuie-glaces avant d'entrer dans unestation de lavage automatique. Si lesessuie-glaces fonctionnent pendant lelavage, le mécanisme d'essuie-glacerisque de subir des dégâts.

2. Tournez la molette pour régler le délai entrechaque balayage lorsque la position (1) estsélectionnée. Plus le réglage est élevé, plusla fréquence balayage est élevée.

Remarque : la fréquence de balayageaugmentera avec la vitesse du véhicule.

3. Balayage lent continu.

4. Balayage rapide continu.

5. Balayage unique sur le pare-brise oubalayages en continu avec une pressionprolongée.

6. Lave-glace/essuie-glace avant : tirezbrièvement pour actionner le lave-glace etles essuie-glaces avant. Les essuie-glaceseffectuent encore 2 balayages après quevous avez relâché la manette. Au bout dequelques secondes, un balayage essuie lesrésidus de liquide de lave-glace dupare-brise. Si une quantité plus importantede liquide de lave-glace est nécessaire, tirezlonguement sur la manette.

Remarque : les essuie-glaces avant nefonctionnent pas lorsque le capot est ouvert.

7. INT : fonctionnement intermittent del'essuie-glace arrière. La fréquence debalayage augmentera avec la vitesse duvéhicule.

8. ON : fonctionnement continu del'essuie-glace arrière.

9. Essuie-glace/lave-glace arrière : appuyezbrièvement sur ce bouton pour actionner lelave-glace et l'essuie-glace arrière.L'essuie-glace fonctionne selon un cyclebien défini, de façon à minimiserl'égouttement lorsque le bouton est relâché.Si plus de liquide de lave-glace estnécessaire, maintenez le bouton enfoncé.

Remarque : lorsque la marche arrière estsélectionnée et que les essuie-glaces avantfonctionnent, l'essuie-glace arrière se met enmarche.

Remarque : l'essuie-glace arrière ne fonctionnepas lorsque le hayon est ouvert.

Remarque : les essuie-glaces peuvent laisserdes traces sur la vitre une fois que le véhiculea été lavé ; ceci peut être dû à de la cire ou àd'autres résidus. Dans ce cas, nettoyez la vitreavec la pâte de nettoyage spéciale lunette LandRover. Voir page 292, LUBRIFIANTS ETLIQUIDES.

61

Essuie-glaces et lave-glaces

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 62: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : le balayage du pare-brise ne seraplus efficace et la fonction de détection de pluieautomatique sera affectée par l'usure desessuie-glaces. Remplacez toujours les balaisd'essuie-glace usés ou endommagés dès quepossible. La position de service déplace lesessuie-glaces pour permettre le remplacementdes balais d'essuie-glaces. Voir page 239,POSITION DE SERVICE DES ESSUIE-GLACE.

Remarque : si les balais d'essuie-glaces sebloquent ou se coincent, une coupureélectronique peut stopper provisoirement lefonctionnement des essuie-glaces. Dans ce cas,arrêtez les essuie-glaces et coupez le contact,lorsqu'il est possible de le faire en toutesécurité. Éliminez la source de l'obstruction etdégagez les balais des essuie-glaces avantd'essayer de remettre le contact.

DÉTECTEUR DE PLUIELe détecteur de pluie (si équipé) est monté àl'intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseurcentral. Le détecteur enregistre la présence ainsique la quantité de pluie, de poussière ou deneige sur le pare-brise et activeautomatiquement l'essuie-glace enconséquence.

Remarque : les gouttes d'eau statiques peuventne pas être détectées au démarrage. Unbalayage unique doit permettre de nettoyer lepare-brise.

Pour activer les essuie-glaces automatiques àdétection de pluie, placez la manetted'essuie-glace en position AUTO. Lecomportement du système peut être adapté auxpréférences du conducteur ; pour ce faire, ilsuffit de tourner la molette (2).

Remarque : si la commande de la manetted'essuie-glaces est mise en position AUTO, lesessuie-glaces ne fonctionnent pas si l'une desportes avant est ouverte.

Remarque : dans des conditions sèches etsouvent ensoleillées, les effets optiques etl'accumulation de saletés sur le pare-brisepeuvent entraîner l'activation par inadvertancedes essuie-glaces. Pour éviter ce problème, ilest conseillé de remettre les commandesd'essuie-glace en position d'arrêt (OFF) dansde telles situations.

MODE DÉPENDANT DE LA VITESSEEssuie-glace avant

Si la vitesse du véhicule passe en dessous de8 km/h (5 mi/h) alors que les essuie-glacesfonctionnent, ceux-ci passent à la vitesse debalayage inférieure. Lorsque la vitesse duvéhicule dépasse les 8 km/h (5 mi/h), la vitessede balayage préalablement réglée est rétablie.

Sur les véhicules sans détecteur de pluie, lafréquence de balayage de l'essuie-glaceintermittent augmente en même temps que lavitesse du véhicule.

Cette fonction peut êtreactivée/désactivée par votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Essuie-glace arrière

La fréquence de balayage de l'essuie-glacearrière intermittent augmente en même tempsque la vitesse du véhicule.

Cette fonction peut êtreactivée/désactivée par votreconcessionnaire/réparateur agréé.

BALAYAGE D'ESSUYAGESi la fonction de balayage d'essuyage estactivée, l'essuie-glace continue de fonctionnerpendant plusieurs secondes après la fin du cyclede lavage/balayage afin d'éliminer les résidusde liquide sur le pare-brise.

62

Essuie-glaces et lave-glaces

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 63: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Cette fonction peut êtreactivée/désactivée par unconcessionnaire/réparateur agréé.

POSITION DE REPOS HIVERPour éviter d'endommager le capot, ne soulevezpas les balais d'essuie-glaces lorsqu'ils sont enposition normale de repos.

L'essuie-glace peut être arrêté à une positionplus élevée que la position normale. Ceci permetde lever le balai d'essuie-glace du pare-briselorsque le véhicule est immobile afin de limiterle risque que celui-ci se trouve gelé sur la vitreet pour faciliter l'élimination de débris oud'obstructions, tels que de la neige, de la boue,des feuilles, etc. La position d'arrêt hivernal peutêtre activée/désactivée depuis le menu Config.véhicule. Voir page 45, MENU DU PANNEAUD'INSTRUMENTS.

Remarque : ne roulez pas avec lesessuie-glaces en position d'arrêt hivernal. Avantde conduire le véhicule, ramenez toujours lesessuie-glaces en position d'arrêt normal.

LAVE-PHARESLes lave-phares en option se déclenchentautomatiquement avec les lave-glaces etuniquement si les phares sont allumés et qu'ily a suffisamment de liquide de lave-glace dansle réservoir.

Les lave-phares fonctionnent après quatrecycles de lave-glace, à condition que les pharessoient toujours allumés et que les lave-pharesn'aient pas été actionnés depuis environ 10minutes.

Le cycle sera réinitialisé si vous éteignez puisrallumez les phares ou coupez puis rétablissezle contact. Voir page 54, COMMANDED'ÉCLAIRAGE ou page 97, ARRÊT DUMOTEUR.

Remarque : pour éviter que le liquide delave-glace ne réduise l'intensité lumineuseproduite par les deux phares, un seul phare estlavé à la fois.

63

Essuie-glaces et lave-glaces

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 64: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

1. Commutateurs de sélection desrétroviseurs : appuyez sur ce bouton poursélectionner le rétroviseur gauche ou droit.

2. Commutateur de réglage des rétroviseurs :déplacez le rétroviseur vers le haut, le bas,la gauche ou la droite pour régler saposition.

3. Appuyez simultanément sur les deuxcommutateurs de sélection des rétroviseurspour replier/déployer les rétroviseurs(rétroviseurs escamotables en option).

Vous pouvez replier et régler les rétroviseurslorsque le contact est établi et jusqu'à 5 minutesaprès la coupure du contact, à condition que laporte conducteur reste fermée.

Remarque : l'escamotage des rétroviseurs estdisponible uniquement lorsque le véhicule rouleà moins de 20 km/h (12 mi/h).

Remarque : Le chauffage des rétroviseursextérieurs se met en marche automatiquementselon la température extérieure et lefonctionnement des essuie-glaces avant.

Remarque : la conception des rétroviseursextérieurs prévoit une certaine protection contreles chocs. Si un rétroviseur se replie versl'intérieur suite à un choc ou une manipulation,la tête du rétroviseur se désolidarise dumécanisme d'escamotage. Pour réenclencherle mécanisme, repliez et dépliez les rétroviseursà l'aide des commutateurs.

Remarque : un disjoncteur thermique désactivetemporairement la fonction d'escamotagelorsque vous appuyez sur les boutons demanière répétée.

64

Rétroviseurs

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 65: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Un concessionnaire/réparateur agréépeut configurer les rétroviseurs pourqu'ils se replient automatiquementlorsque vous verrouillez le véhiculeet qu'ils se déplient lorsque vous ledéverrouillez.

Remarque : si les rétroviseurs ont été repliésà l'aide des commutateurs, ils ne se déplientpas lors du déverrouillage.

INCLINAISON DES RÉTROVISEURS ENMARCHE ARRIÈRESi le véhicule est équipé de sièges àmémorisation de position, il est possible deconfigurer les rétroviseurs extérieurs de manièreà ce qu'ils s'ajustent automatiquement lorsquela marche arrière est sélectionnée. Cettefonction améliore l'angle de vision du bord dutrottoir pour la manœuvre.

Vous pouvez activer ou désactiver la fonctiond'inclinaison automatique des rétroviseurs dansle menu Config. véhicule. Voir page 45, MENUDU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

Vous pouvez régler l'inclinaison exacte lorsqueles rétroviseurs sont déjà inclinés :

1. Mettez le contact et sélectionnez la marchearrière.

2. À l'aide des commutateurs de réglage desrétroviseurs, réglez l'inclinaison voulue.

3. Engagez le point mort. Le réglage est alorsenregistré pour les prochaines utilisations.

La prochaine fois que la marche arrière seraengagée, la dernière position réglée serasélectionnée.

Lorsque la marche arrière est désélectionnée,les rétroviseurs retournent à leur positiond'origine.

Remarque : si la vitesse du véhicule dépasse7 km/h (4 mi/h) en marche arrière, lesrétroviseurs reprennent leur position normalede conduite pour une meilleure visibilité.

RÉTROVISEURS CHAUFFANTSLe chauffage des rétroviseurs extérieurs se meten marche automatiquement selon latempérature extérieure et le fonctionnement desessuie-glaces avant.

65

Rétroviseurs

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 66: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DESANGLES MORTS

Le système de surveillance des anglesmorts (BSM) vient s'ajouter, et non sesubstituer, à une conduite prudente età l'utilisation des rétroviseursextérieurs et intérieur.

Veuillez noter que le BSM n'informepas toujours correctement desvéhicules s'approchant à grandevitesse par derrière ou des véhiculesque vous dépassez rapidement.

Il arrive que le BSM ne détecte pastous les véhicules et détecte des objetscomme des barrières sur le bas-côté,etc.

La boue, la pluie, le verglas, la glace,la neige et les éclaboussures de laroute peuvent fausser lefonctionnement des capteurs. Celapeut avoir une incidence sur la fiabilitédu BSM à détecter un véhicule/objetdans l'angle mort.

Veillez à ne pas masquer les témoinsd'avertissement situés sur lesrétroviseurs extérieurs par des étiquettesadhésives ou autres objets.

N'apposez pas d'étiquette ou autresobjets sur les pare-chocs arrière pouvantinterférer avec les détecteurs radar.

66

Surveillance des angles morts

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 67: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Le système de surveillance des angles morts(BSM) surveille la zone adjacente au véhiculeque le conducteur peut difficilement voir et aideà identifier tout véhicule/objet dépassant levéhicule (3). Ce système utilise un radar dechaque côté du véhicule pour identifier toutvéhicule/objet dans l'angle mort du véhicule,ignorant tout autre objet immobile ou sedéplaçant dans le sens opposé.

Si le système identifie un objet/véhicule endépassement, une icône d'avertissement ambre(1) s'allume dans le rétroviseur correspondantpour informer le conducteur d'un éventueldanger dans l'angle mort du véhicule et éviterun changement de voie dangereux.

Le détecteur contrôle la zone délimitée à l'avantpar le rétroviseur extérieur et s'étendant jusqu'àenviron 6 m (20 ft) derrière les roues arrière etjusqu'à 2,5 m (8,2 ft) sur le côté du véhicule(soit la largeur normale d'une voie).

Remarque : le détecteur radar est approuvédans tous les pays RTTE.

Remarque : le système couvre la zone d'unelargeur de voie fixe. Si les voies sont plusétroites qu'une voie conventionnelle, les objetsen mouvement sur des voies non-adjacentesrisquent d'être détectés.

Le BSM s'active automatiquement quand levéhicule roule à plus de 10 km/h (6 mi/h) enmarche avant. Lorsque le système s'active, ileffectue un contrôle au cours duquel les icônesd'avertissement des rétroviseurs s'allumentl'une après l'autre, pendant une courte période.

Le point témoin (2) reste allumé jusqu'à ce quela vitesse de marche avant du véhicule dépasseles 10 km/h (6 mi/h).

Le système BSM est automatiquement désactivéet un témoin ambre s'allume dans lesrétroviseurs extérieurs lorsque :

• tout type de transmission est engagé enmarche arrière ;

• la position de stationnement (P) estsélectionnée pour les véhicules àtransmission automatique ;

• la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h(3 mi/h) ;

• le frein de stationnement électrique (EPB)est appliqué.

Remarque : la désactivation automatique duBSM ne s'applique pas aux véhicules équipésd'un système de détection de la circulation enmarche arrière. Voir page 116, DÉTECTION DUTRAFIC EN MARCHE ARRIÈRE.

Le BSM a été conçu pour un fonctionnementoptimal sur des routes à plusieurs voies.

Le BSM peut être activé ou désactivé via lemenu Fonctionn. de conduite du panneaud'instruments. Voir page 45, MENU DUPANNEAU D'INSTRUMENTS.

Remarque : si un véhicule en dépassement estdétecté en même temps sur les deux côtés duvéhicule, les icônes d'avertissement des deuxrétroviseurs extérieurs s'allument.

Remarque : le BSM est désactivé lorsqu'uneremorque est attelée.

67

Surveillance des angles morts

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 68: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DÉTECTION DE VÉHICULE À L'APPROCHE

Le système de détection de véhicule àl'approche vient compléter et non pasremplacer une conduite sécurisée etl'utilisation des rétroviseurs extérieurset du rétroviseur intérieur.

La boue, la pluie, le verglas, la glace,la neige et les éclaboussures de laroute peuvent fausser lefonctionnement des capteurs. Ceci peutaffecter la capacité du système àdétecter de façon fiable des véhiculesqui s'approchent.

Veuillez noter que le système dedétection de véhicule à l'approche peutne pas être en mesure d'avertircorrectement de la présence devéhicules s'approchant à très grandevitesse directement derrière levéhicule. Toujours utiliser lesrétroviseurs extérieurs et intérieur.

Veillez à ne pas masquer les témoinsd'avertissement situés sur lesrétroviseurs extérieurs par des étiquettesadhésives ou autres objets.

N'apposez pas d'étiquette ou autresobjets sur les pare-chocs arrière pouvantinterférer avec les détecteurs radar.

En plus de la fonctionnalité fournie par lesystème de surveillance des angles morts(BSM), le système de détection de véhicule àl'approche surveille une vaste zone derrière levéhicule (1). Si un véhicule est identifié par lesystème comme se rapprochant rapidement(2), le symbole d'avertissement de couleurambre clignote dans le rétroviseur appropriépour indiquer un danger possible et, parconséquent, qu'un changement de voie peutêtre dangereux. Lorsque le véhicule atteint lazone surveillée par le BSM (3), l'icôned'avertissement ambre s'allume de façoncontinue.

Le détecteur contrôle la zone se trouvant entrel'arrière des rétroviseurs et 70 mètres (230 ft)environ derrière les roues arrière, et jusqu'à2,5 mètres (8 ft) environ du côté du véhicule.

Remarque : le détecteur radar est approuvédans tous les pays RTTE.

Remarque : le système couvre la zone d'unelargeur de voie fixe. Si les voies sont plusétroites qu'une voie conventionnelle, les objetsen mouvement sur des voies non-adjacentesrisquent d'être détectés.

68

Surveillance des angles morts

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 69: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : si un véhicule en dépassementrapide est détecté en même temps sur les deuxcôtés du véhicule, les icônes d'avertissementdes deux rétroviseurs s'allument.

Remarque : le système de détection de véhiculeà l'approche est désactivé lorsqu'une remorqueest attelée.

Remarque : lorsque le BSM est désactivé viale menu du panneau d'instruments, le systèmede détection de véhicule à l'approche estégalement désactivé. Voir page 45, MENU DUPANNEAU D'INSTRUMENTS.

CAPTEURS BSMLe BSM se désactive automatiquement si l'undes détecteurs est complètement masqué. Untémoin ambre (2) s'allume alors dans lerétroviseur et le message BLIND SPOTMONITOR SENSOR BLOCKED (CAPTR CONTRLANGLE MORT MASQUÉ) apparaît sur l'afficheurde messages.

Remarque : le test de blocage n'est lancé quesi le véhicule roule à plus de 10 km/h (6 mi/h).Le système exige au moins 2 minutes deconduite continue au-dessus de cette vitessepour déterminer que le capteur est bloqué.

Si tel est le cas, vérifiez que rien n'obstrue lebouclier arrière et qu'il n'est pas recouvert degel, de givre ou de poussière.

Si l'un des capteurs radar est défectueux, untémoin d'avertissement ambre s'allume dans lerétroviseur extérieur et le message BLIND SPOTMONITOR NOT AVAILABLE (CONTRÔLED'ANGLE MORT INDISPONIBLE) apparaît surl'afficheur de messages.

Remarque : même si le défaut détecté n'affecteque le détecteur radar d'un côté du véhicule,tout le système est désactivé. Si le défaut esttemporaire, le système fonctionneracorrectement une fois le moteur coupé puisrallumé.

En cas de panne du système, consultez unconcessionnaire/réparateur agréé.

69

Surveillance des angles morts

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 70: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR D'OUVRE-PORTE DE GARAGE

N'utilisez pas l'émetteur-récepteuravec un ouvre-porte de garage qui nepossède pas la fonction d'arrêt et deretour en arrière exigée par les normesde sécurité.

Assurez-vous que la zone située autourde la porte de garage/du portail estdégagée lorsque vous programmezl'émetteur-récepteur. Le portail ou laporte de garage étant amenés às'ouvrir et à se fermer pendant laprogrammation, vous éviterez ainsi devous blesser ou d'endommager lematériel.

Ce dispositif peut être affecté par lesinterférences générées par un émetteurfixe ou mobile qui se trouverait àproximité. Ces interférences affecterontprobablement l'émetteur à main ainsique l'émetteur-récepteur du véhicule.

L'émetteur-récepteur d'ouvre-porte de garageest monté dans le rétroviseur. Il peut êtreprogrammé pour émettre les radiofréquencesd'un maximum de 3 émetteurs différents quipeuvent être utilisés pour commander desportes de garage, des portails d'entrée,l'éclairage d'une maison, des systèmes desécurité ou d'autres dispositifs commandés parradiofréquences.

Bien que cette section décrive principalementles procédures relatives à un ouvre-porte degarage, elle s'applique également auxapplications mentionnées ci-dessus.

Dans certains pays, cette fonction est aussiappelée émetteur-récepteur universelHomeLink®.

Pour plus d'informations, voir page 72,INFORMATIONS ET ASSISTANCE.

AVANT LA PROGRAMMATIONLors de la programmation d'un dispositifpour lequel vous devrez appuyerplusieurs fois sur l'émetteur à main(cycle), coupez l'alimentation électriquedu dispositif pendant le cycle defonctionnement pour éviter toutedéfaillance éventuelle du moteur.

Pour un résultat optimal, insérez une pile neuvedans l'émetteur à main de l'ouvre-porte degarage (ou autre dispositif) avant laprogrammation. Si le récepteur de votreouvre-porte de garage (situé dans le garage)est équipé d'une antenne, vérifiez que celle-cipend verticalement.

PROGRAMMATION

Moteur éteint :

1. Assurez-vous que le contact est mis.

2. Tenez l'extrémité de l'émetteur à main del'ouvre-porte de garage d'origine à unedistance de 50 à 150 mm (2 à 6 in) del'émetteur-récepteur du rétroviseur, engardant le témoin dans votre champ devision.

70

Ouvre-porte de garage

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 71: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

3. Des deux mains, appuyez simultanémentsans relâcher sur le bouton désiré del'ouvre-porte de garage du rétroviseur,comme illustré ci-dessus, et sur le boutonde l'émetteur à main. Appuyez de façonprolongée sur ces deux boutons. Le témoinclignote d'abord lentement, puis beaucoupplus rapidement. Lorsque le témoin clignoterapidement, relâchez les deux boutons. Leclignotement rapide du témoin indique quela programmation a été réussie.

4. Si, au bout de 60 secondes, le témoin neclignote toujours pas rapidement, relâchezles boutons de l'émetteur-récepteur et del'émetteur à main et répétez la procédure àpartir de l'étape 2. Placez l'émetteur à mainà une distance et/ou un angle différents.

5. Appuyez sans relâcher sur le boutonprogrammé de l'ouvre-porte de garage etobservez le témoin.

• Si le témoin s'allume en continu, laprogrammation est terminée et votredispositif devrait s'activer lorsque vousappuyez sur le bouton de l'ouvre-portede garage pendant 1 à 2 secondes.

• Si le témoin clignote rapidementpendant 2 secondes puis s'allume encontinu, suivez les instructions deprogrammation ci-dessous concernantles dispositifs équipés d'un codetournant.

POUR EFFACER LESPROGRAMMATIONSPour la première programmation, veillez à ceque le moteur soit coupé :

1. Mettez le contact (sans démarrer le moteur).

2. Appuyez de façon prolongée sur les2 boutons extérieurs del'émetteur-récepteur du rétroviseur.Maintenez les touches enfoncées jusqu'àce que le témoin commence à clignoter(ceci peut prendre environ 10 secondes),puis relâchez les boutons.

Toutes les mémoires de l'ouvre-porte de garagesont maintenant effacées.

Remarque : n'exécutez pas cette procédurepour programmer les boutons d'ouvre-porte degarage supplémentaires.

PROGRAMMATION D'UN DISPOSITIFÀ CODE TOURNANTRemarque : l'intervention d'une deuxièmepersonne peut faciliter et accélérer ledéroulement des étapes suivantes. Après avoirappuyé sur le bouton, vous n'aurez que30 secondes pour effectuer l'étape 3.

1. Sur l'émetteur-récepteur de l'ouvre-portede garage (moteur) du garage, repérez lebouton d'apprentissage ou boutonintelligent.

• le nom du bouton/commutateur peutvarier selon les fabricants.

2. Appuyez brièvement sur le boutond'apprentissage ou intelligent.

3. Retournez au véhicule et appuyez sansrelâcher sur le bouton programmé del'ouvre-porte de garage pendant2 secondes, puis relâchez-le.

4. Répétez la séquence depression/maintien/relâchement 3 fois desuite pour effectuer la procédure deprogrammation.

L'ouvre-porte de garage du rétroviseur devraitmaintenant actionner le dispositif à codetournant.

71

Ouvre-porte de garage

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 72: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

REPROGRAMMATION D'UN SEULBOUTON DE L'OUVRE-PORTE DEGARAGEPour programmer un dispositif sur un boutondéjà programmé :

1. Appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte degarage préprogrammé souhaité pendant aumoins 20 secondes, sans toutefois dépasser30 secondes, jusqu'à ce que le témoin semette à clignoter.

2. Sans relâcher le bouton du rétroviseur,tenez l'émetteur à main à une distanced'environ 50 à 150 mm (2 à 6 in) del'émetteur-récepteur du rétroviseur, engardant le témoin dans votre champ devision.

3. Effectuez l'étape 3 de Programmation.

PROGRAMMATION D'UN PORTAILLa technologie de certains portails exige quevous appuyiez toutes les 2 secondes (cycle) surla touche de la télécommande pendant laprogrammation.

Maintenez la pression sur le bouton voulu durétroviseur tout en appuyant de façon répétéesur celui de l'émetteur à main jusqu'à ce que letémoin clignote rapidement.

INFORMATIONS ET ASSISTANCEIl est conseillé d'effacer laprogrammation des boutons del'émetteur-récepteur par mesure desécurité lors de la vente de votrevéhicule ou de sa mise à la casse.

Pour obtenir des informations sur la gammedes produits et accessoires compatiblesdisponibles, ou pour obtenir de l'aide, veuillezcontacter un concessionnaire/réparateur agréé.

Vous pouvez également appeler le serviced'assistance téléphonique du fournisseur au0 0800 0466 354 65. Ce numéro gratuit estaccessible partout en Europe. Aucun indicatifn'est nécessaire pour le pays (ne composez pasle premier zéro si vous appelez d'Allemagne).

Vous pouvez également prendre contact parInternet. L'adresse du site Internet est lasuivante : www.eurohomelink.com. L'adressede courriel est : [email protected].

Remarque : conservez l'émetteur d'origine pourun usage ultérieur ou pour pouvoir procéder àune nouvelle programmation, par exemple sivous changez de véhicule.

Remarque : le fabricant décline touteresponsabilité concernant les interférences radioou TV causées par des modifications apportéessans autorisation à cet équipement. De tellesmodifications risquent d'annuler l'autorisationd'utiliser l'équipement.

72

Ouvre-porte de garage

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 73: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

VITRES ÉLECTRIQUES

Pour éviter tout déclenchementaccidentel des fonctions du véhicule,ne laissez jamais la clé intelligentedans le véhicule lorsque des enfantsou des animaux s'y trouvent.

1. Commutateurs de vitre : tirez brièvement lecommutateur et relâchez-le ; la vitrecontinue à monter jusqu'à sa fermeturecomplète. Appuyez brièvement sur lecommutateur et relâchez-le ; la vitrepoursuit sa course jusqu'à son ouverturecomplète. Si vous actionnez à nouveau lecommutateur (dans un sens ou dansl'autre), le mouvement de la vitre s'arrête.Tant que les portes restent fermées, lesvitres continuent à fonctionner pendantencore 5 minutes après la coupure ducontact.Les vitres arrière disposent d'une fonctiond'ouverture séquencée, pour le confort despassagers. Une première pression sur lecommutateur abaisse légèrement la vitrepour créer un flux d'air. Une secondepression abaisse complètement la vitre.Il se peut qu'une résonance ou légèredéflagration se produise à l'ouverture desvitres arrière ; ce phénomène disparaît dèsque vous abaissez la vitre adjacented'environ 25 mm (1 in).

Remarque : sur les modèles coupés, lesvitres arrière sont fixes et le bloc decommutateurs est différent.

2. Commutateur de neutralisation des vitresarrière : Les vitres arrière sont neutraliséeslorsque le témoin de l'interrupteur estallumé.

Lorsque des enfants voyagent àl'arrière du véhicule, appuyez sur lebouton de l'interrupteur deneutralisation pour neutraliser lemouvement des vitres. L'utilisation desvitres par des enfants en bas âge peutentraîner des blessures graves voiremortelles.

73

Vitres

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 74: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

STORE DE TOIT

Commutateur d'ouverture/fermeture de storedu toit :

Pour ouvrir le store : appuyez sur l'arrière ducommutateur puis relâchez-le. Le storecoulissant s'ouvre complètement.

Pour fermer le store, appuyez sur l'avant ducommutateur jusqu'à la première position etrelâchez-le. Le store se ferme complètement.Une pression supplémentaire arrête lemouvement du store.

Vous pouvez aussi pousser sur la partie avantdu commutateur jusqu'à la deuxième position,puis maintenir la pression jusqu'à ce que lestore atteigne la position souhaitée. Relâchezalors le commutateur.

PROTECTION ANTI-PINCEMENTLors de la fermeture d'une vitre ou dustore de toit, l'obstruction de toutepartie du corps peut provoquer degraves blessures.

Avant de fermer une vitre ou le storede toit, veillez à ce que tous lesoccupants soient suffisammentéloignés des ouvertures. Malgré lesystème antipincement, des blessuresgraves ou mortelles sont possibles.

Grâce à la protection antipincement, lemouvement de la vitre ou du store de toits'interrompt lorsqu'un obstacle ou unerésistance sont détectés. Inspectez la vitre oule store de toit et retirez les obstacles éventuels(givre, etc.).

Si vous souhaitez tout de même relever la vitre,la procédure de neutralisation de la protectionantipincement est la suivante :

1. Lorsque vous essayez de relever la vitre, lesystème antipincement empêche lemouvement et abaisse légèrement la vitre.

2. Dans les 10 secondes qui suivent, essayezà nouveau de relever la vitre : le systèmeantipincement empêche le mouvement etabaisse légèrement la vitre.

3. Essayez de relever la vitre une troisièmefois. Cette fois-ci, maintenez lecommutateur vers le haut. Continuezd'appuyer sur le commutateur jusqu'àfermeture complète de la vitre.

Remarque : si cette procédure ne permet pasde débloquer la vitre, la réinitialisation dufonctionnement de la vitre peut s'avérernécessaire, reportez-vous à la page 240,RÉINITIALISATION DES VITRES.

74

Vitres

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 75: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

MENU D'ACCUEIL DE L'ÉCRAN TACTILE

Ne réglez pas les commandes del'écran tactile et ne laissez pas lesystème distraire le conducteur lorsquele véhicule est en mouvement.

Faites toujours tourner le moteur lorsquevous utilisez l'écran tactile de manièreprolongée. Si vous ne prenez pas cetteprécaution, la batterie risque de sedécharger et de rendre impossible ledémarrage du moteur.

Évitez de renverser ou de projeter desliquides sur l'écran tactile.

1. Appuyez sur ce bouton pourallumer/éteindre l'écran tactile.

2. Appuyez sur cette touche pour accéder aumenu Config. de l'écran tactile. Lorsquel'aide au stationnement est installée, l'icônechange et le bouton doit être enfoncé pouractiver l'aide au stationnement.

3. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerle menu d'accueil.

4. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerle mode Voiturier. En mode menu, l'icônese transforme en touche de retour enarrière ; appuyez sur cette touche pourrevenir à l'écran précédent.

5. Appuyez sur cette touche pour accéder aumenu Config. de l'écran tactile.

6. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerle menu Audio/Vidéo. Voir page 144,COMMANDES AUDIO/VIDÉO.

7. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerle menu Nav. sur route. La destinationprogrammée s'affiche.

8. Lorsque le système de navigation est actif,appuyez sur cette touche pour répéter ladernière instruction donnée par le système.L'icône change temporairement durant unappel téléphonique. Appuyez sur la touchepour mettre fin à l'appel.

9. Appuyez sur cette touche pour réglerl'heure/la date.

75

Écran tactile

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 76: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

10. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerle menu Mode. Lorsque le double affichageest installé, cette icône change et vousdevez appuyer sur le bouton pour accéderà l'écran du double affichage.

11. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerle menu Téléphone.

12. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerle menu Fonctions sup.

13. Appuyez sur cette touche pour changer lesraccourcis. Voir page 76, CONFIGURATIONDE L'ÉCRAN TACTILE.

UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILEN'exercez pas de pression excessive surl'écran tactile lorsque vous sélectionnezles différents éléments.

ENTRETIEN DE L'ÉCRAN TACTILEN'utilisez aucun produit de nettoyageabrasif sur l'écran tactile. Pour connaîtreles produits de nettoyage approuvés,adressez-vous à unconcessionnaire/réparateur agréé.

CONFIGURATION DE L'ÉCRANTACTILESélectionnez Config. dans le menu d'accueil.

L'écran de menu Config. est divisé en plusieurscatégories :

• Écran

• Système

• Commande vocale

• Audio

RÉGLAGES DE L'ÉCRANFenêtre Volume : permet d'afficher/masquer lafenêtre contextuelle de volume.

Économiseur d'écran : permet de modifierl'économiseur d'écran.

Temp. retour menu accueil : des écrans desélection de sous-menu peuvent êtreparamétrés pour retourner au menu d'accueilaprès un laps de temps prédéterminé.

Thème : permet de modifier l'aspect desboutons d'écran de l'écran tactile.

PARAMÈTRES DU SYSTÈMEButton feedback (Son des touches) : appuyezsur cette touche pour activer/désactiver le signalde confirmation des touches.

Ajust. horloge : sélection du format 12 ou24 heures. Réglez sur l'heure actuelle.Sélectionnez Date pour modifier la date ou sonformat. Sélectionnez Régler pour mémoriserles nouveaux réglages.

Remarque : il est également possible de réglerl'horloge à partir de l'affichage de l'heure surl'écran tactile.

Home menu shortcuts (Racc. accueil) :sélectionnez dans la liste affichée un maximumde deux éléments à afficher en tant queraccourcis sur le menu d'accueil. SélectionnezClear (Effac.) pour désélectionner les élémentsen surbrillance.

Language (Langue) : sélectionnez la languedésirée. Sélectionnez une voix masculine (Male)ou féminine (Female). Appuyez sur Change(Mod.) pour sélectionner les alternatives de voixet d'affichage texte. Suivez les instructions àl'écran pour confirmer.

Remarque : certaines langues ne sont pasencore disponibles à la fois pour le texted'affichage du système et le système decommande vocale. Dans ce cas, il est nécessairede sélectionner une langue séparée pour lacommande vocale.

76

Écran tactile

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 77: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Présélect. vol. : réglez le volume pour lessystèmes disponibles (annonces, aide austationnement, téléphone, voix, etc.).

77

Écran tactile

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 78: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

RÉGLAGES DE COMMANDE VOCALE• Liste des commandes : appuyez sur la

touche "I" située à côté de chaquecommande pour afficher d'autres manièresd'invoquer la même commande.

• Voicetags (Identif. vocaux) : affichez lescatégories. Sélectionnez une catégorie pourgérer les identifiants vocaux du systèmechoisi. Voir page 174, IDENTIFIANTSVOCAUX.

• Guide d'utilisation : sélectionnez pourafficher des instructions succinctes dusystème de commande vocale. SélectionnezDidacticiel vocal pour des instructionsdétaillées (annulez via la fenêtre affichée ouen maintenant enfoncée la touche Voice(Voix)).

• Préférences : sélectionnez pour modifierles réglages suivants :

• Profil vocal : le système vocal peut êtreentraîné pour une meilleurereconnaissance d'une voix ou d'unaccent particulier. Le réglage par défautest Standard. Pour élaborer un profilvocal pour Util. 1 (utilisateur 1) ouUtil. 2, il est nécessaire d'exécuterd'abord un programmed'apprentissage.

Pour le premier apprentissage,sélectionnez Util. 1 ou Utili. 2 et suivezles instructions textuelles et sonores.

• Voice feedback (Retour vocal) :sélectionnez On/Off (Activé/Désactivé).

• Volume de retour : réglez le volume àl'aide des boutons +/-. Le volume nepeut pas être réglé à zéro.

• Voice training (Apprent. vocal) :sélectionnez pour accéder au programmed'apprentissage vocal conçu pour permettreau système de mieux reconnaître lescaractéristiques vocales d'un utilisateur.

Sélectionnez Util. 1 ou Util. 2 et suivez lesinstructions textuelles et vocales. Voir page174, APPRENTISSAGE VOCAL.

La session d'apprentissage peut être annulée àtout moment en appuyant sur la fenêtrecontextuelle affichée à l'écran ou en appuyantde manière prolongée sur le bouton decommande vocale au volant. Voir page 173,UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDEVOCALE.

SÉLECTION DU MODE VOITURIERLe mode Voiturier permet de laisser à ungardien de parking le soin de conduire etverrouiller le véhicule, sans lui donner accès aucoffre à bagages. Le mode Voiturier bloquel'accès à l'écran tactile afin d'empêcher touteutilisation de vos numéros de téléphone ouadresses de navigation.

Chaque fois que le mode Voiturier est utilisé,un numéro d'identification personnel (PIN) doitêtre saisi.

1. Dans le menu d'accueil , sélectionnezVoiturier.

2. Entrez un code PIN à 4 chiffres facile àretenir. Vous serez invité à confirmer lecode. Pour annuler le code PIN,sélectionnez Delete (Effacer). Si le code PINest annulé, ou mal saisi, vous serez invitéà le saisir à nouveau.

3. Valet mode activated (Mode voiturieractivé) : s'affiche pour indiquer qu'un codePIN a été accepté.

Le coffre à bagages est maintenant verrouilléen mode Voiturier et l'écran Valet mode On(Mode Voiturier activé) s'affiche.

ANNULATION DU MODE VOITURIER1. Lorsque vous entrez dans le véhicule,

sélectionnez l'écran de mode Voiturier.

78

Écran tactile

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 79: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Saisissez votre code PIN à 4 chiffres facileà retenir et appuyez sur la touche OK.

Valet mode deactivated (Mode voiturierdésactivé) : s'affiche pour indiquer qu'un codePIN a été accepté.

• Le coffre à bagages retourne aux dernièresconditions de sécurité réglées.

• L'écran tactile est activé.

Remarque : si vous oubliez le code PIN, lemode Voiturier ne peut être désactivé que parun concessionnaire/réparateur agréé.

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESCe menu permet l'affichage de fonctionnalitéssupplémentaires sélectionnées en vue de leurréglage ou de leur activation/désactivation, ouà des fins d'information.

Le système offre davantage de fonctions quel'écran ne peut en contenir. Celles-ci sont doncaffichées par ordre alphabétique. Utilisez lestouches d'avance ou de retour pour passer d'unécran à l'autre.

79

Écran tactile

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 80: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CLIMATISATION

Remarque : le système de climatisation éliminel'humidité de l'air et dépose l'excédent d'eausous le véhicule. Des flaques peuvent se former,ce qui est tout à fait normal et ne doit pas vousinquiéter.

Remarque : les témoins du commutateurs'allument lorsque la fonction est sélectionnée.

1. Commandes de température : tournez lamolette pour régler les différentsparamètres conducteur/passager.

Remarque : la différence de températuremaximale entre les réglages conducteur etpassager est de 4°C (7°F).

2. MAX : programme de dégivrage maximal.Appuyez sur ce bouton pour éliminer legivre ou la buée importante du pare-brise.Le système ajuste le débit de la souffleriepour un dégivrage optimal. De plus, leséléments chauffants du pare-brise sontactivés. Appuyez à nouveau sur ce boutonpour désactiver le mode de dégivragemaximal. Les éléments chauffants dupare-brise restent allumés pendant unepériode donnée.

Remarque : par temps froid, il estpréférable de fermer l'aérateur central auniveau du visage et de diriger l'air sortantdes aérateurs latéraux au niveau du visagevers les vitres latérales. Cela permet demaintenir les vitres dégivrées.

3. Répartition de l'air. La LED du commutateursélectionné s'allume.

Remarque : vous pouvez sélectionnerplusieurs réglages en même temps pourobtenir la distribution d'air souhaitée.

4. Mode AUTO : pour un fonctionnemententièrement automatique.Le mode AUTO doit être utilisé en tant quemode de fonctionnement normal. Lescommandes d'air conditionné, de chauffageet de ventilation s'activent automatiquementpour créer un environnement optimal à latempérature sélectionnée.Pour reprendre le fonctionnementcomplètement automatique à un momentquelconque, appuyez sur la touche AUTO.

5. Pare-brise chauffant : le chauffagefonctionne pendant une période donnéeavant de s'éteindre automatiquement.

80

Chauffage et ventilation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 81: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

6. Lunette arrière chauffante : le chauffagefonctionne pendant une période donnéeavant de s'éteindre automatiquement.

Ne collez aucune étiquette sur la lunettearrière. Ne grattez pas la lunette arrièreet n'utilisez pas de produits abrasifspour en nettoyer l'intérieur.

7. Sièges chauffants avant (le cas échéant).Voir page 82, SIÈGES CHAUFFANTS.

8. Sièges climatisés avant (le cas échéant).Voir page 82, SIÈGES CLIMATISÉS.

9. Recyclage (véhicules équipés d'un capteurde qualité de l'air) :

• Appuyez une fois sur le boutonAUTO/MAN pour activer le moderecyclage automatique. Le voyant AUTOs'allume. Le système sélectionneautomatiquement l'air frais ou l'airrecyclé en fonction des informationsrelatives à la pollution et l'humidité dansl'habitacle provenant du capteur dequalité d'air.

• Appuyez à nouveau sur le boutonAUTO/MAN pour un cycle de recyclageminuté. Le voyant MAN s'allume.

• Appuyez longuement sur le boutonAUTO/MAN jusqu'à ce que le témoinMAN clignote, pour activer leverrouillage du recyclage (continu). Letémoin MAN s'allume alors en continu.

• Pour annuler le recyclage, appuyez ànouveau brièvement sur le bouton.

Remarque : la désactivation du recyclageest confirmée lorsque les témoins AUTO etMAN ne sont pas allumés.

10. Recyclage (sur les véhicules non équipésun capteur de qualité de l'air) :Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pourfaire défiler les options.

• Appuyez brièvement sur ce bouton pouractiver le recyclage programmé. Letémoin du bouton s'allume lorsque lerecyclage est actif.

• Appuyez de manière prolongée sur lebouton pour activer le recyclageverrouillé. Le témoin du boutonclignote, puis devient fixe.

• Pour annuler le recyclage, appuyezbrièvement sur le bouton.

Remarque : l'utilisation prolongée decette fonction à basse température peutprovoquer l'embuage des vitres.

11. Climatisation

12. Régulateur de vitesse de soufflerie : enmode manuel, la sélection de la vitesseactuelle est indiquée par l'éclairement dediodes.

La commande de climatisation programméerégit le chauffage auxiliaire en option et se règlepar le biais de l'écran tactile. Voir page 83,COMMANDE DE CLIMATISATION TEMPORISÉE.

FONCTIONNEMENT DES AÉRATEURS

Les aérateurs peuvent être ouverts en observantla procédure suivante :

1. Pour ouvrir l'aérateur, tourner la molettecomplètement vers le haut, de la positioninférieure (fermée) à la position supérieure(ouverte).

81

Chauffage et ventilation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 82: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Une fois que l'aérateur a été ouvert à l'aidede la molette, la direction du débit d'air peutêtre réglée à l'aide de la commande dedirection.

Remarque : l'aérateur ne peut être refermé qu'àl'aide de la molette. L'aérateur peut être fermé,quelle que soit la position de la commande dedirection.

N'insérez pas d'objets dans lesaérateurs, ni leur accrocher le moindreobjet, tel que les crayons, désodorisants,etc.

N'utilisez pas une force excessive enactionnant la commande d'évent ou lamolette.

SIÈGES CHAUFFANTSRemarque : le chauffage de sièges utilise unepart importante de la puissance de la batterie.Il fonctionne uniquement lorsque le moteurtourne.

Remarque : si cette fonction est installée, lessièges chauffants arrière (sans climatisation)ne peuvent être commandés qu'au moyen descommutateurs situés à l'arrière de la consolecentrale.

Appuyez sur le bouton de siège chauffant avantou arrière concerné pour activer le système dechauffage de siège requis au réglage maximum ;les 3 témoins LED du bouton s'allument.

Appuyez une seconde fois pour régler le siègechauffant en position centrale (moyenne) ; 2témoins s'allument.

Appuyez une seconde fois pour régler le siègechauffant en position la plus basse ; 1 témoins'allume.

Appuyez une quatrième fois sur le bouton pouréteindre le système.

SIÈGES CLIMATISÉSRemarque : les sièges climatisés nefonctionnent que lorsque le moteur est enmarche.

Appuyez sur le bouton de siège climatisé avantconcerné pour l'activer. Un menu contextuelapparaît sur l'écran tactile.Ventilation d'air chaud

• Appuyez sur l'icône représentant une flèchevers le haut pour activer le chauffage à latempérature maximale (3 barres rouges).

• Appuyez une ou deux fois sur l'icônereprésentant une flèche vers le bas pourréduire la température du chauffage (2 puis1 barre(s) rouge(s)).

• Appuyez une troisième fois sur la flèchevers le bas pour couper la ventilation dusiège.

Ventilation d'air froid

• Appuyez sur l'icône représentant une flèchevers le bas pour activer le refroidissementà la température maximale (3 barresrouges).

• Appuyez une ou deux fois sur l'icônereprésentant une flèche vers le haut pourréduire la température de refroidissement(2 puis 1 barre(s) rouge(s)).

• Appuyez une troisième fois sur la flèchevers le haut pour couper le refroidissementdu siège.

Sélection de la zone de siège

Une pression continue sur la touche Seat zone(Zone de siège) permettra de faire défiler les3 zones de siège possibles : siège tout entier,assise ou dossier uniquement.

82

Chauffage et ventilation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 83: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CHAUFFAGE AUXILIAIREVotre véhicule peut être équipé d'un chauffageauxiliaire à combustion de carburant provenantdu réservoir du véhicule. Le chauffage nefonctionne que par temps froid lorsque lemoteur tourne. Le chauffage auxiliaire contribueà renforcer la température du liquide derefroidissement du moteur pour de meilleuresperformances du chauffage. Il peut égalementêtre actionné par le système de climatisationprogrammée (le cas échéant).

Lorsque le chauffage fonctionne, des gazpeuvent s'échapper sous la partie avant duvéhicule. Ceci est tout à fait normal et ne doitpas faire l'objet d'inquiétudes particulières.

Vous devez éteindre le chauffageauxiliaire à combustion de carburantlorsque vous faites le plein. Sinon, desvapeurs de carburant peuventprovoquer un incendie ou uneexplosion.

N'utilisez pas le chauffage auxiliairelorsque le véhicule se trouve dans unendroit clos. Dans le cas contraire, desfumées extrêmement toxiquespourraient s'accumuler et provoquerdes pertes de connaissance, voire ledécès des personnes se trouvant àproximité.

COMMANDE DE CLIMATISATIONTEMPORISÉELe système de climatisation programméepermet de réchauffer ou de rafraîchir l'habitacleavant l'arrivée du conducteur et des passagers.Selon la température extérieure, le systèmediffuse de l'air frais pour rafraîchir l'habitacleou allume le chauffage auxiliaire à combustionde carburant pour le réchauffer.

Le chauffage auxiliaire à combustion decarburant permet également de réchauffer lemoteur pour faciliter le démarrage par tempstrès froid.

Vous pouvez commander le système declimatisation temporisée par l'intermédiaire del'écran tactile ou de la télécommande.

Le système peut ne pas fonctionner ous'éteindre automatiquement dans les cassuivants :

• Le niveau de carburant est bas.

• La batterie du véhicule est quasimentdéchargée.

• Le liquide de refroidissement a atteint oudépassé sa température limite.

RÉGLAGE DE LA CLIMATISATIONPROGRAMMÉEL'écran tactile permet de prédéfinir l'heure dedémarrage du programme ou de commanderle système manuellement.

Lorsque le système fonctionne, la LED de latouche de commande de climatisation AUTOclignote.

Remarque : le système cesse de fonctionnerdès que vous démarrez le moteur.

Pour régler la climatisation temporisée :

83

Chauffage et ventilation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 84: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Appuyez sur le bouton HOME MENU (Menud'accueil).

2. Effleurez le bouton d'écran Timed Climate(Clim. tempor.). Ce bouton d'écran peut êtreparamétré sous forme de raccourci clavierpersonnel ou accessible via le boutond'écran Fonctions sup. Sélectionnez le jourpour lequel vous désirez paramétrer unprogramme ou sélectionnez All Week (toutela semaine) pour sélectionner la mêmeheure pour chaque jour.

3. Appuyez sur l'icône Temp. 1 ou Temp. 2.Les minuteries peuvent être activées etdésactivées en utilisant le bouton d'écrande mise en marche.

4. Appuyez sur la flèche Haut ou Bas pourrégler l'heure de début. Les heures et lesminutes se règlent séparément.

5. Appuyez sur OK. L'écran affiche l'heured'activation. Si nécessaire, réglez l'heurede l'autre minuterie en procédant de lamême façon.

Remarque : le format horaire, sur 12 ou24 heures, est déterminé par le paramètred'heure sélectionné dans le menu Systemsettings (Réglages système). Voir page 76,PARAMÈTRES DU SYSTÈME.

Le démarrage du moteur met fin au cycle dechauffage en cours, le cas échéant. Un cycle dechauffage programmé peut être annulé eneffleurant le bouton d'écran d'alimentationconcerné du menu de paramétrage de minuterieou le bouton d'écran Power (Alimentation) dumenu d'accueil d'information Timed Climate(Climatisation temporisée).

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDEDE CLIMATISATION PROGRAMMÉE

1. Bouton ON (marche)

2. Bouton OFF (arrêt)

3. LED (témoin de fonctionnement)

4. Antenne

Remarque : évitez de toucher l'antennelorsque vous appuyez sur le bouton ON ouOFF.

La portée de la télécommande est de 100 menviron. Il est inutile de diriger l'antenne versle véhicule.

Maintenez enfoncé le bouton ON pendant2 secondes environ. Le témoin s'allume pourconfirmer qu'un programme de chauffageautomatique a démarré. La diode LED clignoteune fois toutes les 2 secondes pour indiquerque le chauffage fonctionne.

Le programme de chauffage continue àfonctionner pendant 20 à 30 minutes avant des'éteindre automatiquement pour éviter dedécharger la batterie du véhicule. Il se coupeautomatiquement dès que vous démarrez lemoteur.

La diode LED signale les différents états defonctionnement du chauffage de la façonsuivante :

84

Chauffage et ventilation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 85: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Elle s'allume de couleur rouge pendant2 secondes lorsque vous appuyez sur lebouton OFF pour indiquer que leprogramme s'est arrêté.

• La diode clignote en vert ou en rougependant 2 secondes puis s'arrête lorsqueles touches ON (marche) ou OFF (arrêt)sont pressées pour indiquer qu'aucuneaction n'a été entreprise.

• Elle s'allume de couleur orange pendant2 secondes avant de passer au vert ou aurouge pour indiquer que la pile de latélécommande est quasiment déchargée.

• La diode clignote en orange pendant 5secondes pour indiquer qu'aucune actionn'a été entreprise et que la pile de latélécommande doit être remplacée.

TÉLÉCOMMANDESSUPPLÉMENTAIRESVous pouvez programmer des télécommandessupplémentaires pour contrôler le chauffage.Vous pouvez programmer jusqu'à3 télécommandes pour chaque véhicule.Contactez un concessionnaire/réparateur agréépour obtenir des télécommandessupplémentaires et les faire programmer pourvotre véhicule.

REMPLACEMENT DES PILES DE LATÉLÉCOMMANDE

Placez l'envers de la télécommande face à vouset ouvrez le couvercle du compartiment despiles à l'aide d'une pièce de monnaie ou d'unobjet similaire. Soulevez le couvercle pouraccéder au compartiment. Déposez la pileusagée et remplacez-la par une pile de CR1/3Nde 3,3 V en respectant la polarité. Replacez lecouvercle et faites-le tourner pour le verrouiller.

Remarque : évitez de toucher la pile neuve.L'humidité/la graisse des doigts peut réduire ladurée de vie de la pile et corroder les contacts.

85

Chauffage et ventilation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 86: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

ESPACES DE RANGEMENT

1. Boîte à gants

2. À l'intérieur de la boîte à gants, un espacede rangement coulissant permet de rangerle manuel du conducteur.

3. Accoudoir coulissant donnant accès à laboîte de rangement centrale.Faites glisser l'accoudoir vers l'arrière pouraccéder au levier de déverrouillage.

Tirez sur le levier d'ouverture, puis levezl'accoudoir

Pour éviter toute blessure, n'approchezpas les mains ni les doigts des bordsavant et arrière de l'accoudoircoulissant durant l'ouverture et lafermeture de la boîte de rangementcentrale.

86

Espaces de rangement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 87: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

4. Couvercle coulissant donnant accès auxporte-gobelets.

Ne buvez pas et n'utilisez pas lesporte-gobelets en conduisant.

5. Espace de rangement et porte-gobelets dansl'accoudoir arrière.

6. Zones de rangement.

Tous les objets qui se trouvent dans levéhicule doivent être fixés ou rangés.En cas d'accident, de freinage ou demanœuvre brusque, les objets nonfixés peuvent entraîner des blessuresgraves.

PRISES ÉLECTRIQUES AUXILIAIRES

Utilisez uniquement des accessoiresapprouvés par Land Rover. D'autreséquipements peuvent endommager lecircuit électrique du véhicule etdécharger la batterie. En cas de doute,contactez un concessionnaire/réparateuragréé.

Pour utiliser les accessoires pendant despériodes prolongées, le moteur doit êtreen marche. Sinon, la batterie risque dese décharger.

Remarque : les prises électriques peuvent êtreutilisées pour alimenter des accessoireshomologués qui utilisent 120 W maximum.

87

Espaces de rangement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 88: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

TRANSPORT DE CHARGENe laissez en aucun cas un passagervoyager dans l'espace de chargement.Tous les occupants du véhicule doiventêtre correctement assis et toujoursavoir leur ceinture de sécurité boucléequand le véhicule est en marche.

Vérifiez que les objets transportés dansle véhicule sont bien fixés.

Pour retirer le couvre-bagages :

1. Détachez les 2 sangles des attaches situéessur le hayon.

2. Tirez le couvre-bagages pour détacher lesbrides de retenue sur les bords ducouvre-bagages des attaches situées sur lagarniture de l'espace de chargement.

Ne posez jamais d'objets sur lecouvre-bagages. En cas d'accident oude manœuvre brusque, tout objet nonfixé peut provoquer des blessuresgraves voire mortelles.

Pour reposer le couvre-bagages, inversez laprocédure de dépose ci-dessus.

Ne laissez pas le couvre-bagages nonfixé à l'intérieur du véhicule.

Rangement du couvre-bagages :

1. Retirez le couvre-bagages.

2. Repliez les sièges arrière vers l'avant.

3. Placez le couvre-bagages verticalement, àpeu près à l'emplacement habituel dessièges arrière. La partie supérieure ducouvre-bagages doit être tournée versl'avant, les brides de retenue vers le haut.

4. Placez les brides de retenue sur les attachessituées sur la garniture.

5. Redressez les sièges arrière jusqu'à cequ'ils s'enclenchent en position verticale.

GALERIE DE TOIT ET PORTE-BAGAGESUne galerie de toit chargée peutréduire la stabilité du véhicule, toutparticulièrement en virage ou par ventlatéral.

Il est déconseillé de conduire entout-terrain avec une galerie de toitchargée.

Montez uniquement un système de galerie detoit conçu pour votre véhicule. Pour plusd'informations, contactez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

La charge maximale de la galerie de toitapprouvée par Land Rover est de 75 kg (165 lb)sur route. Hors route, la limite est réduite à50 kg (110 lb). Le poids du système de galeriede toit approuvé n'est pas pris en compte dansla charge.

Si vous utilisez un autre système de galerie detoit, vous devez inclure le poids de ce systèmecomme une charge à part entière.

Les charges doivent être également répartiessans dépasser de la galerie. Vérifiez la sécuritéde la galerie de toit et de la charge après untrajet de 50 km (30 miles).

88

Transport de charges

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 89: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

POINTS D'ANCRAGE DES BAGAGES

Tous les objets qui se trouvent dans lecoffre à bagages doivent êtrecorrectement fixés.

1. Crochets pour sacs : utilisez les crochetspour sacs uniquement pour fixer desarticles légers de type cabas.

2. Anneaux d'amarrage du chargement : quatrepoints de fixation sont prévus dans leplancher de l'espace de chargement arrièrepour faciliter l'arrimage des bagagesvolumineux.Si les anneaux d'amarrage sont réglables,commencez par tourner le bouton deverrouillage dans le sens inverse desaiguilles d'une montre pour le déverrouiller.Appuyez sur le bouton et faites glisserl'anneau jusqu'à la position voulue sur lerail. Relâchez le bouton pour positionnerl'anneau. Déplacez légèrement l'anneaud'amarrage jusqu'à ce que vous entendiezun déclic. L'anneau d'amarrage estmaintenant fixé. Tournez le bouton dans lesens des aiguilles d'une montre pour leverrouiller.

Remarque : toute une gamme d'accessoires deretenue approuvés est disponible chez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

89

Transport de charges

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 90: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

POIDS DE REMORQUAGE

Tout-terrainSur routePoids remorquables maximum autorisés

750 kg (1 650 lb)750 kg (1 650 lb)Remorques non freinées

750 kg (1 650 lb)1 800 kg (3 968 lb)Remorques avec freins d'annulation/électriques (4WD)

750 kg (1 650 lb)1 500 kg (3 330 lb)Remorques avec freins d'annulation/électriques (2WD)

150 kg (330 lb)*150 kg (330 lb)*Poids à la flèche

Voir page 296, POIDS, pour les détails relatifsau poids brut du véhicule (GVW), au poids brutdu train roulant (GTW), au poids sur les essieuxet à la charge utile maximale.Europe uniquement

Lors du remorquage, vous pouvez augmenterle poids total en charge (GVW) autorisé de100 kg (220 lb) maximum à condition derespecter la limite de vitesse de 97 km/h(60 mi/h).

Remarque : pour calculer la charge sur l'essieuarrière, vous devez additionner le poids à laflèche de la remorque, la charge du coffre àbagages du véhicule, la charge sur la galerie detoit et la charge des sièges arrière.

TRACTION D'UNE REMORQUENe dépassez jamais le poids maximalautorisé pour le véhicule et laremorque. Sinon, vous risquezd'endommager votre véhicule ou deprovoquer une usure prématurée. Lastabilité du véhicule et le freinagerisquent également d'en pâtir, ce quipeut entraîner une perte de contrôle etaugmenter la distance de freinagerequise et provoquer un retournementdu véhicule ou une collision.

Pour une meilleure tenue de route etune meilleure stabilité, n'utilisez queles accessoires de remorquagehomologués par Land Rover.

N'utilisez jamais d'anneaux deremorquage ou de points d'amarragepour atteler une remorque. Ils n'ontpas été conçus à cette fin et pourraients'abîmer et provoquer des blessuresgraves voire mortelles.

L'écran tactile peut afficher une vue arrière pourfaciliter la manœuvre de marche arrière duvéhicule si une remorque y est attachée. Voirpage 123, SYSTÈME DE CAMÉRASPÉRIPHÉRIQUES et également page 92,ASSISTANCE AU REMORQUAGE.

VÉRIFICATIONS ESSENTIELLES POURLE REMORQUAGE

N'enroulez pas le câble de séparationautour de la boule de remorquage caril risque de glisser et de se détacher.

Ne dépassez pas le poids total encharge (GVW), la charge maximale suressieu arrière, le poids maximalremorquable ou le poids à la flèche.Le dépassement de ces limites pourraitaffecter la stabilité du véhicule etentraîner une perte de contrôle.

• Lors du calcul du poids en charge de laremorque, n'oubliez pas d'inclure le poidsde la remorque plus celui de la charge.

90

Remorquage

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 91: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Si la charge peut être répartie entre laremorque et le véhicule, la stabilité del'ensemble sera généralement améliorée sivous chargez davantage le véhicule. Nedépassez pas les limites de poids duvéhicule.

• La pression des pneus de la remorque doitêtre conforme aux recommandations duconstructeur de la remorque.

• Pour conserver la stabilité du véhicule, ilest essentiel de charger la remorque desorte qu'elle reste parallèle au sol. Ceci estparticulièrement important pour la tractiondes remorques à double essieu.

• Si le véhicule est chargé au poids total encharge, le poids à la flèche est limité à150 kg (330 lbs). Voir page 90, POIDS DEREMORQUAGE.

• L'utilisation d'un câble de séparationadéquat ou d'un accouplement secondaireest essentielle. Consultez les instructionsdu fabricant de la remorque à titre indicatif.

• Assurez-vous que la boule de remorquageest bien fixée.

• Vérifiez le bon fonctionnement des feux dela remorque.

Australie uniquement :

Le poids de la flèche doit être au minimum de7 % du poids total en charge de lacaravane/remorque, jusqu'à un maximum de150 kg (330 lb).

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DELA REMORQUE

Branchez uniquement des connecteursélectriques homologués et en bon étatsur la prise de la remorque.

Le connecteur du véhicule fournit une sortie de5 A qui ne doit pas être dépassée. Unconnecteur de faisceau permettant d'accroîtrele courant à 15 A est disponible auprès d'unconcessionnaire.

Lorsqu'un branchement électrique est effectuépour une remorque et que les indicateurs dedirection du véhicule sont utilisés, le témoin deremorquage clignote en même temps que lesindicateurs de direction. Voir page 53,INDICATEURS DE DIRECTION DE REMORQUE(VERT).

ASSISTANCE À LA STABILITÉ DE LAREMORQUE (TSA)Lorsqu'une remorque est attachée au véhicule,le système d'assistance à la stabilité de laremorque détecte le moment où la remorquecommence à se balancer. Le système réduitalors progressivement la vitesse du véhicule encoupant la puissance du moteur et en appliquantles freins pour contribuer à reprendre le contrôlede la remorque.

GUIDAGE D'ATTELAGELe guidage d'attelage est une fonction de l'écrantactile sélectionnable par l'utilisateur, qui facilitele processus de guidage du véhicule jusqu'àl'attelage de remorque. Utilisez le guidaged'attelage pour effectuer la marche arrière versl'attelage de remorque.

Procédez comme suit :

1. Sélectionnez la marche arrière. Selon lesspécifications du véhicule, l'écran tactileaffiche automatiquement des icônessélectionnables ou une liste de menus. Voirpage 123, SYSTÈME DE CAMÉRASPÉRIPHÉRIQUES ou 113, CAMÉRAARRIÈRE.

91

Remorquage

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 92: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Appuyez sur l'icône de guidage d'attelagedu système de caméra arrière ou la cochede guidage d'attelage du système decaméras périphériques sur l'écran tactilepour permettre l'affichage des lignes deguidage d'attelage.

3. Faites reculer le véhicule vers la remorque.

4. Lorsque le véhicule se trouve à 600 mm(2 ft) du dispositif de remorquage, unefonction de zoom automatique agrandit lavue.

5. Poursuivez la manœuvre avec précautionde manière à rapprocher au maximum levéhicule de la remorque.

ASSISTANCE AU REMORQUAGERemarque : pour utiliser la fonctiond'assistance au remorquage, un autocollantd’alignement des roues doit être apposéconformément aux instructions sur la remorqueattelée. Pour plus d'informations, contactezvotre concessionnaire/réparateur agréé.

Remarque : cette fonction n'est pas forcémentdisponible avec tous les types de remorque.

Cette fonction d'assistance au remorquagefacilite les manœuvres en marche arrière avecune remorque grâce à l'affichage d'informationssur l'écran tactile.

L'assistance au remorquage est active quandune remorque/caravane est attelée au véhiculeet que sa prise électrique est branchée sur laprise correspondante du véhicule.

Remarque : la porte du conducteur doit êtreouverte et fermée après le branchement de laremorque/caravane à la prise électrique avantque le système ne détecte la connexion.

L'écran propose un choix de connexion.Sélectionnez YES (OUI) pour passer à l'écrande configuration. Sélectionnez NO (NON) pourrevenir à l'écran précédent.

Remarque : si la connexion n'est pas détectée,la configuration peut être sollicitéemanuellement en appuyant sur la toucheAssistance remorquage dans le menu Caméra.Voir page 123, SYSTÈME DE CAMÉRASPÉRIPHÉRIQUES.

Lors de la première utilisation, les écrans deconfiguration proposent à l'utilisateur une séried'options de configuration relatives à laremorque attelée. Des informations telles quela longueur de l'attelage de remorque, le nombred'essieux et les préférences du système decaméras sont indispensables pour finaliser laconfiguration. Lorsque la configuration estterminée, les informations sont enregistréespour être utilisées ultérieurement.

Lorsque vous sélectionnez une configurationde remorque existante ou une nouvelleconfiguration, l'assistance au remorquages'affiche automatiquement sur l'écran tactilelorsque vous passez en marche arrière. Deslignes en couleur s'affichent pour indiquer latrajectoire prévue de la remorque et du véhicule.

INSTALLATION DE LA BOULE DEREMORQUAGE AMOVIBLELes instructions de montage et de dépose sontfournies avec cet accessoire. Veillez à lesconserver dans un endroit sûr.

92

Remorquage

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 93: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

OPTIONS DE BOULE DE REMORQUAGE

1. Boule de remorquage vissée sur la bride

2. Boule de remorquage en col de cygne fixe

3. Boule de remorquage amovible

4. Récepteur de barre de remorquage Australieuniquement

ATTELAGE DE REMORQUEPour choisir une barre de remorquage pour lerécepteur, vous devez respecter les dimensionssuivantes :

1. La longueur maximale recommandée de labarre de traction est de 178 mm (7 in).

93

Remorquage

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 94: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Pour atteindre la hauteur maximale de laboule, une barre de traction avec élévationde 68 mm (2,7 in) est recommandée.

Renseignez-vous auprès d'unconcessionnaire/réparateur agréé pour lesinformations les plus récentes.

94

Remorquage

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 95: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DIMENSIONS ET POINTS DE FIXATION DE LA BARRE DE REMORQUAGE

poucesmillimètresDimensionRéf.

34,3870Du centre de la roue jusqu'au centre de la boule deremorquage

1

4,3110Points de fixation2

16,0405Du point de fixation au centre de la boule deremorquage

3

3,383Du centre de la boule de remorquage jusqu'à la fixationde la barre de remorquage

4

8,7220Du centre de la boule de remorquage au point defixation

5

1,332Points de fixation6

5,1130Points de fixation7

16,3415Du centre de la boule de remorquage au point defixation

8

16,3415Du centre de la boule de remorquage au point defixation

9

21,4545Du centre de la boule de remorquage au point defixation

10

95

Remorquage

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 96: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

poucesmillimètresDimensionRéf.

21,6550Du centre de la boule de remorquage au point defixation

11

18,9480Du centre de la boule de remorquage au point defixation

12

Remarque : ces dimensions concernentl'équipement de remorquage commercialiséofficiellement par Land Rover.

96

Remorquage

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 97: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DÉMARRAGE DU MOTEURNe démarrez jamais le moteur et ne lelaissez pas tourner quand le véhiculese trouve dans un espace clos. Les gazd'échappement contiennent dessubstances toxiques qui, lorsqu'ellessont inhalées, peuvent entraîner uneperte de conscience voire la mort.

Si le moteur ne démarre pas, nepersistez pas à le lancer au risque dedécharger la batterie. Ceci peutégalement endommager le convertisseurcatalytique suite au passage decarburant imbrûlé dans le circuitd'échappement.

Remarque : la clé intelligente peut ne pas êtredétectée si elle est placée dans une boîte ou unemballage métallique, ou si un appareil avecécran LCD rétroéclairé tel qu'un téléphoneintelligent, un ordinateur portable (y compris lasacoche de transport de celui-ci) ou une consolede jeu fait obstacle. Tenez la clé intelligenteéloignée de ce type d'appareil pour activerl'entrée sans clé ou le démarrage sans clé.

Pour démarrer le moteur :

1. Assurez-vous qu'une clé intelligente validese trouve à l'intérieur du véhicule.

2. Assurez-vous que la position destationnement (P) ou de point mort (N) estsélectionnée.

3. Boîte automatique : appuyez fermement surla pédale de frein.Boîte manuelle : appuyez fermement sur lapédale d'embrayage.

4. Appuyez sur le bouton START/STOP, puisrelâchez-le. Voir page 338, COMMANDESCONDUCTEUR.

Remarque : lorsque les températures sontplus basses, le laps de temps avant ledémarrage du moteur des véhicules dieselest plus long en raison des bougies depréchauffage. Pendant ce temps, la pédalede frein doit rester enfoncée.

Dès que le moteur démarre, vous pouvezrelâcher la pédale de frein si les conditions lepermettent.

ARRÊT DU MOTEURLorsque le véhicule est à l'arrêt :

1. S'assurer que la position de stationnement(P) est sélectionnée si le véhicule est équipéd'une transmission automatique ou le pointmort pour un véhicule à transmissionmanuelle. Serrez le frein de stationnement.

2. Appuyez sur le bouton START/STOP, puisrelâchez-le.

Lorsque le véhicule est en mouvement :

Il n'est pas recommandé de couper lemoteur alors que le véhicule roule.Toutefois, dans les situations où l'arrêtdu moteur est urgent, procédez commesuit :

1. Maintenez le bouton START/STOP enfoncépendant plus de 2 secondes, ou

2. Appuyez deux fois sur le boutonSTART/STOP du moteur dans un intervallede 3 secondes. Quelle que soit la méthodeadoptée, Engine Stop Button Pressed(Bouton arrêt moteur actionné) est affichésur l'afficheur de messages.

ÉTABLIR LE CONTACTPour établir le contact sans démarrer le moteur :

1. À l'aide d'une clé intelligente valide àl'intérieur du véhicule :

97

Démarrage du moteur

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 98: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Sur les véhicules à transmissionautomatique, veillez à ce que la pédalede frein ne soit PAS enfoncée.

• Sur les véhicules à transmissionmanuelle, veillez à ce que la pédaled'embrayage ne soit PAS enfoncée.

2. Appuyez longuement sur le boutonSTART/STOP jusqu'à ce que les témoinss'allument sur le panneau d'instruments.Voir page 338, COMMANDESCONDUCTEUR.

3. Relâchez le bouton START/STOP.

Si vous appuyez simultanément sur lapédale de frein (transmissionautomatique) ou sur la pédaled'embrayage (transmission manuelle)et sur le bouton START/STOP, le moteurdémarre.

REDÉMARRAGE PENDANT LAMARCHE DU VÉHICULERemarque : le bouton START/STOP du moteursera neutralisé pendant 2 secondes après l'arrêtdu moteur.

Vous pouvez effectuer un redémarrage enroulant, en sélectionnant la position N (pointmort) et en appuyant sur le boutonSTART/STOP.

SOLUTION DE SECOURS DEDÉMARRAGE SANS CLÉSi le véhicule a été déverrouillé à l'aide de la cléde secours ou si le véhicule ne détecte pas laclé intelligente, vous devrez utiliser la solutionde secours de démarrage sans clé pourdésarmer l'alarme et démarrer le moteur.

La solution de secours de démarrage sans cléest uniquement disponible si l'un des messagessuivants apparaît sur l'afficheur de messages :

Smart Key Not Recognised (Clé intelligente nonreconnue), Reposition or Place As Shown(Repositionner ou Placer comme indiqué) etPress Start Button (Appuyer sur le bouton dedémarrage).

1. Placez la clé intelligente à plat, touchesdirigées vers le bas, contre la partieinférieure de la colonne de direction.

Remarque : Un renfoncement sur lacolonne de direction facilite la mise en placede la clé intelligente.

2. Boîte automatique : appuyez fermement surla pédale de frein.Boîte manuelle : appuyez fermement sur lapédale d'embrayage.

3. Appuyez sur le bouton START/STOP, puisrelâchez-le.

Dès que le moteur démarre, vous pouvezrelâcher la pédale si les conditions lepermettent.

Si la clé intelligente n'est pas reconnue ou si lemoteur refuse toujours de démarrer, contactezvotre concessionnaire/réparateur agréé.

98

Démarrage du moteur

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 99: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

ARRÊT/DÉMARRAGE INTELLIGENTLe système d'arrêt/démarrage intelligent estconçu pour améliorer la consommation decarburant et est automatiquement activé lorsquele contact est établi. Sauf en cas de nécessitéde prise en charge d'autres systèmes duvéhicule, le moteur s'arrête si le véhicule est àl'arrêt, à un feu rouge par exemple. Lorsque lapédale de frein est relâchée et qu'une vitesseest sélectionnée, le moteur se remet en marcheautomatiquement.

Au cours du fonctionnement du systèmed'arrêt/démarrage intelligent, un témoins'allume. Voir page 53, ARRÊT/DÉMARRAGEINTELLIGENT (VERT).

Pour activer l'arrêt automatique du moteur :

• Arrêtez le moteur quand le véhicule roule àplus de 4 km/h (2,5 mi/h) et exercez unepression suffisante sur la pédale de freinpour maintenir le véhicule à l'arrêt. Dans lecas d'une boîte manuelle, le point mort doitégalement être sélectionné et la pédaled'embrayage entièrement relevée.

Pour redémarrer automatiquement le moteur,relâchez la pédale de frein avec le mode Drive(D) ou Sport (S) sélectionné. Dans le cas d'uneboîte manuelle, le moteur redémarre lorsque lapédale d'embrayage est enfoncée au maximum,avant d'engager une vitesse.

Le moteur redémarre aussi dans les cassuivants :

• Le système d'arrêt/démarrage intelligentest désactivé.

• Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.

• Une palette de changement de vitesse pourtransmission automatique permet desélectionner une vitesse.

• La marche arrière (R) est sélectionnée.

• Les sollicitations de la climatisationaugmentent.

• La vitesse du véhicule dépasse environ1 km/h (0,5 mi/h).

• La charge de la batterie est faible.

• La dépression du servofrein a été réduite(par l'utilisation répétée de la pédale defrein, moteur arrêté, par exemple).

Les conditions suivantes empêchent l'arrêtautomatique du moteur :

• Une palette de changement de vitesse pourtransmission automatique a été utilisée poursélectionner une vitesse.

• La température extérieure est inférieure àenviron 0°C (32°F).

• La température extérieure est supérieure àenviron 40°C (104°F).

• Le moteur n'a pas atteint sa température defonctionnement.

• La ceinture de sécurité du conducteur n'estpas attachée.

• La demande du système de climatisationexige que le moteur tourne (en modedégivrage par exemple).

• La batterie est faible.

• Le capot est ouvert.

• Le système d'arrêt/démarrage intelligentest désactivé.

DÉSACTIVATION DE L'ARRÊT/DÉMARRAGE INTELLIGENTPour désactiver le système, appuyez sur lecommutateur ECO. Voir page 338, COMMANDESCONDUCTEUR.

Remarque : le moteur redémarreautomatiquement si le bouton est enfoncé alorsqu'une coupure automatique du moteur est encours.

99

Arrêt/démarrage intelligent

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 100: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour confirmer que le système est désactivé,le message ECO Stop/Start Off (Arrêt/démarrageECO désactivé) apparaît momentanément surl'afficheur de messages.

Remarque : le système d'arrêt/démarrageintelligent se réactivera automatiquement laprochaine fois que vous mettrez le contact.

Si le commutateur ECO est activé alors qu'uneanomalie est présente, le message EcoStop/Start Not Available (Arrêt/démarrage ECOindisponible) s'affiche.

100

Arrêt/démarrage intelligent

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 101: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES ÉCO-DATA

Le système Eco-data est conçu pour fournir auconducteur des informations relatives auvéhicule et des conseils de conduite afin del'aider à optimiser sa consommation decarburant. Le système Eco-data est accessiblepar le biais du menu Fonctions sup. de l'écrantactile. Voir page 79, FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES.

Le système Eco-data peut également être affichésur le panneau d'instruments. Voir page 46,UTILISATION DE L'ORDINATEUR DE BORD.

Lorsqu'il est sélectionné, le système Eco-datavous offre les options suivantes :

• Impact sur carburant : cette option affichel'impact des charges électriques sur laconsommation de carburant.

• Retour : cette option affiche l'impact dustyle de conduite sur la consommation decarburant.

• Gest. bord avancé : cette option affiche desinformations sur les 3 derniers trajets.

• Astuces Éco : cette option affiche desconseils et astuces sur la façon d'améliorersa consommation de carburant.

Remarque : le système Eco-data ne procèderaà l'affichage des données moyennes que lorsquele véhicule aura parcouru une distance de 1 km(0,6 mile).

Remarque : le système Eco-data peut ne pasmesurer ni enregistrer les données danscertains modes Terrain Response, si le contrôled'adhérence en descente (HDC) est sélectionné.

Remarque : le système Eco-data contrôleuniquement les actions du conducteur. Toutesles actions automatiques effectuées par levéhicule, telles que l'application de l'accélérateuret de la force de freinage par le régulateur devitesse adaptatif, ne seront pas contrôlées. Lesdonnées qui ne sont pas contrôlées etenregistrées seront grisées sur le panneaud'instruments.

101

Eco-data

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 102: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

TRANSMISSION AUTOMATIQUE

Le sélecteur de vitesse rotatif pivote dans toutesles directions. Au démarrage du moteur, lesélecteur sort de sa position de rangement.

L'état du CommandShift™ et du sélecteur devitesse apparaît sur l'afficheur de messages.

1. Pour sélectionner la marche avant (D), lamarche arrière (R), le point mort (N) ou laposition de stationnement (P), appuyez surla pédale de frein et mettez le sélecteur devitesse sur la position souhaitée. Le témoincorrespondant s'allume à côté du sélecteurde vitesses.

En marche avant (D), le changement devitesse s'effectue de manière entièrementautomatique. Les points de changementsont déterminés par la position de la pédaled'accélérateur et la vitesse du véhicule.Pour obtenir une accélération rapide(kickdown) en mode D, enfoncezrapidement la pédale d'accélérateur surtoute sa course. Lorsque vous relâchez lapédale d'accélérateur, le passageautomatique normal des vitesses reprend.

Remarque : avant de sélectionner D, R, Nou P, assurez-vous que le véhicule est àl'arrêt et que les freins sont serrés.

102

Boîte de vitesses

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 103: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : si vous actionnez le sélecteurde vitesse avant d'appuyer sur la pédale defrein, il se peut que le rapport sélectionnésoit indisponible. Dans ce cas, relâchez lesélecteur de vitesse, appuyez sur la pédalede frein et sélectionnez le rapport désiré.

2. Pour sélectionner le mode S depuis le modeD, appuyez sur le sélecteur de vitesses etmettez la molette en position S. La LEDcorrespondant s'allume à côté du sélecteurde vitesses.Les passages au rapport supérieur sontretardés pour favoriser le rendement àrégime moyen.Pour quitter le mode S, remettez le sélecteurde vitesse en position D.

3. Palettes de sélection de vitesseCommandShift™. Elles permettent desélectionner manuellement des vitesses enmode D ou S. CommandShift ™ peut êtreconfiguré pour fonctionner en mode Suniquement, ou en modes S et D depuis lemenu Fonctions de conduite, accessiblevia le menu Config. véhicule du panneaud'instruments. Voir page 45, MENU DUPANNEAU D'INSTRUMENTS. Tirezlégèrement la palette gauche pourrétrograder ou tirez légèrement la palettedroite pour passer à la vitesse supérieure.TRANSMISSION COMMANDSHIFTSELECTED (Transmission CommandShiftsélectionnée) apparaît brièvement surl'afficheur de messages lorsque la fonctionCommandShift™ est sélectionnée pour lapremière fois.CommandShift™ peut être efficace enaccélération rapide et lorsque le freinmoteur est nécessaire.Un témoin de changement de vitesses'allume brièvement au point dechangement de vitesse (passage à la vitessesupérieure) recommandé. Voir page 52,CHANGEMENT DE VITESSE (VERT).

Remarque : si vous souhaitez continuer àutiliser les palettes de sélection de vitessedu CommandShift™, sélectionnez D ou S.

4. Pour quitter le mode CommandShift™ etrevenir en mode S, tirez légèrement lapalette de passage à une vitesse supérieure(+) pendant 1 seconde environ. Pour reveniren mode D, ramenez le sélecteur de vitesserotatif en position D.

AVERTISSEMENT : avant de quitter levéhicule, assurez-vous toujours que lesélecteur de vitesse rotatif est enposition de stationnement P, que lemoteur est coupé, que le frein destationnement est serré et que la cléintelligente a été retirée du véhicule.

Ne placez jamais le levier de vitesses enposition P lorsque le véhicule roule.Vous pourriez endommager gravementla transmission.

Ne sélectionnez jamais la marche arrière(R) pendant que le véhicule se déplaceen marche avant. Vous pourriezendommager gravement la transmission.

Ne sélectionnez jamais un rapport demarche avant lorsque le véhiculeeffectue une marche arrière. Vouspourriez endommager gravement latransmission.

N'accélérez pas de façon excessive etne laissez pas tourner le moteurau-dessus du régime de ralenti normallorsque le sélecteur se trouve sur D(marche normale) ou R (marche arrière),ou lorsque le véhicule est à l'arrêt alorsqu'une vitesse est sélectionnée. Vousrisqueriez de provoquer des dégâtsimportants de transmission et/oumoteur.

103

Boîte de vitesses

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 104: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Ne laissez pas le véhicule à l'arrêt avecun rapport engagé et le moteur enmarche. Placez toujours le sélecteur surN si le moteur doit tourner au ralentipendant un certain temps. Le véhiculepeut se déplacer inopinément avec touteautre position de rapport sélectionnée.

N'utilisez pas la position N pour ledépannage du véhicule. Voir page 285,MÉTHODE DE DÉPANNAGE.

SÉLECTEUR DE VITESSE ROTATIFLa position de stationnement P doit êtresélectionnée avant d'arrêter le moteur. Si unautre rapport est sélectionné lorsque le contactest coupé, le sélecteur se déplace en positionde stationnement P avant de se rétracter dansla console centrale.

Si le moteur est arrêté au point mort (N), lesystème attend 10 minutes avant desélectionner la position de stationnement (P).Ce délai est suffisant pour faire permettre auvéhicule d'effectuer un cycle de lavage.

SI LE SÉLECTEUR NE SORT PASSi le sélecteur de vitesse est gêné par unobstacle, retirez ce dernier, puis démarrez lemoteur. Le sélecteur doit alors sortirnormalement.

Si le sélecteur ne sort toujours pas même aprèsavoir retiré l'obstacle, le système présente undéfaut. Le sélecteur peut être utilisé même s'ilest abaissé. La position de stationnement P doitêtre sélectionnée avant d'arrêter le moteur.Faites corriger le défaut dès que possible.

DÉFAUT DE TRANSMISSIONEn cas de défaut du système de transmission,un message d'avertissement peut apparaîtresur l'afficheur et le choix des rapportsdisponibles peut être limité. Consultezimmédiatement un technicien qualifié.

TRANSMISSION MANUELLE

La sélection de la marche arrière n'estpas possible lorsque la vitesse duvéhicule dépasse 24 km/h (15 mi/h).N'essayez jamais d'engager la marchearrière quand le véhicule roule enmarche avant. La transmission risqueraitd'être sérieusement endommagée, cequi donnerait ensuite lieu à desréparations coûteuses.

Un témoin de changement de vitesse s'allumebrièvement au point de changement de vitesse(passage à la vitesse supérieure) recommandé.Voir page 52, CHANGEMENT DE VITESSE(VERT).

104

Boîte de vitesses

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 105: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LASTABILITÉ (DSC)

La fonction de contrôle dynamique dela stabilité (DSC) est incapable decompenser les erreurs de jugement duconducteur. Il appartient au conducteurde conduire avec prudence et attention,de façon à assurer la sécurité duvéhicule, de ses occupants et desautres usagers de la route.

Ce véhicule n'est pas conçu pourprendre les virages à la même vitesseque les véhicules de tourismeclassiques, pas plus qu'un véhicule desport surbaissé n'est conçu pour laconduite tout-terrain. Dans la mesuredu possible, évitez les virages serrésou les manœuvres brutales. Commeavec les autres véhicules de ce type,vous risquez de perdre le contrôle duvéhicule ou même de le retourner sivous le conduisez de manièreincorrecte.

Le DSC maintient la stabilité du véhicule, mêmedans les situations de conduite critiques, lorsdes accélérations et après un arrêt du véhicule.En outre, il identifie les comportements deconduite instables, comme dans lessous-virages et les survirages, et contribue àmaintenir le véhicule sous contrôle en agissantsur la puissance du moteur et en appliquant lesfreins à chaque roue individuellement.L'activation des freins peut s'avérer bruyante.

DÉSACTIVATION DU DSCLa sécurité du véhicule et despassagers peut être affectée par unedésactivation inopportune du systèmeDSC. Dans la plupart des situations deconduite, particulièrement en conduitesur route, nous vous recommandonsde laisser le système DSC activé.

Le DSC doit être désactivé lorsque levéhicule est équipé de chaînes à neige.Voir page 272, UTILISATION DECHAÎNES À NEIGE.

Dans certaines conditions de conduite, il peuts'avérer utile de désactiver le DSC afind'améliorer la motricité. Ces situations incluent :

• Sortir le véhicule d'un trou ou d'ornièresprofondes

• Démarrer sur une couche épaisse de neigeou sur une surface meuble

• Conduire dans le sable profond ou la boue

Pour désactiver le DSC, appuyez quelquesinstants sur le commutateur DSC OFF. Letémoin correspondant s'allume. Voir page 105,CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA STABILITÉ(DSC). La désactivation du DSC a égalementpour effet de réduire l'intervention de lacommande électronique de traction et peutgénérer une augmentation du patinage desroues.

ACTIVATION DU DSCRemarque : le DSC est activé automatiquementau début de chaque cycle d'allumage.

Appuyez quelques instants sur le commutateurDSC OFF pour réactiver le DSC. Vous pouvezégalement sélectionner un nouveau programmespécial Terrain Response.

105

Contrôle de stabilité

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 106: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : le DSC est automatiquementdésactivé lorsque le contact est coupé.

106

Contrôle de stabilité

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 107: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDE ÉLECTRONIQUE DETRACTION (ETC)La commande électronique de traction (ETC)fonctionne conjointement avec le contrôledynamique de la stabilité (DSC) ; il a été conçupour compenser la perte de traction d'une oude plusieurs roues, en cas de patinage desroues, par exemple.

En cas de perte de motricité d'une roue, l'ETCapplique le frein sur cette roue et peut aussi agirsur la puissance du moteur jusqu'à ce que laroue retrouve sa motricité. Le témoin DSCambre du panneau d'instruments clignote pourinformer le conducteur du fonctionnement del'ETC.

107

Antipatinage

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 108: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DYNAMIQUE ADAPTATIVELa dynamique adaptative surveille en continules données relatives à la route et lesinstructions du conducteur. Elle détecte si lachaussée est en mauvais état ou si le véhiculeévolue en tout-terrain, optimise les réglages dela suspension du véhicule à chaque type desurface et ajuste le contrôle du véhicule afind'assurer le confort des passagers.

La dynamique adaptative est également liée auprogramme Terrain Response Dynamic, quimodifie les réglages de la suspension pour uncomportement plus sportif.

Si DÉFAUT DE SUSPENSION DYNAMIQUEs'affiche, le véhicule peut encore rouler. Ledéfaut peut être temporaire. S'il persiste,consultez un technicien qualifié dès quepossible.

108

Suspension

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 109: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

INFORMATIONS IMPORTANTESNe laissez pas votre pied reposer surla pédale de frein lorsque le véhiculeest en mouvement.

Ne laissez jamais le véhicule en rouelibre si le moteur est coupé. Pourobtenir toute l'assistance de freinage,le moteur doit être en marche. Bienque les freins continuent de fonctionnerlorsque le moteur est arrêté, unepression beaucoup plus importante estnécessaire pour les activer.

Si le témoin rouge des freins s'allume,arrêtez le véhicule dès que vouspouvez le faire sans danger etconsultez un technicien qualifié.

Ne placez jamais de tapis de sol nonapprouvé ou tout autre objet sous lapédale de frein. Cela réduirait lacourse de la pédale et l'efficacité defreinage.

Lorsque vous conduisez sous de fortes aversesou dans de l'eau, l'efficacité de freinage peutêtre altérée. Dans ces conditions, nous vousrecommandons de freiner légèrement et demanière intermittente pour sécher les freins.

PENTES RAIDESUn véhicule immobilisé sur une pente raide etglissante risque de glisser même avec les freinsactivés. Sans la rotation des roues, l'ABS nepeut pas déterminer le mouvement du véhicule.

Pour compenser ce phénomène, relâchezbrièvement les freins pour permettre aux rouesde tourner. Puis freinez à nouveau pourpermettre à l'ABS de prendre le contrôle de lasituation.

AIDE AU FREINAGE D'URGENCE (EBA)En cas de freinage brutal, le système EBAaugmente automatiquement la force de freinageau maximum pour permettre un arrêt rapide duvéhicule. Si le conducteur freine doucementmais que le système de freinage antiblocagedes roues (ABS) commande les roues avantcomme le dictent les conditions, le système EBAaugmente la force de freinage pour appliquer laprise de contrôle ABS sur les roues arrière.

Le fonctionnement du système EBA estinterrompu dès que la pédale de frein estrelâchée.

Si le système EBA présente un défaut, le témoinde freinage ambre s'allume et un messaged'avertissement associé s'affiche. Voir page 50,FREIN (AMBRE). Conduisez prudemment, éviteztout freinage brusque et consultez un technicienqualifié.

RÉPARTITEUR ÉLECTRONIQUE DEFREINAGE (EBD)Le système EBD contrôle l'équilibre des forcesde freinage appliquées sur les roues avant etarrière pour une efficacité de freinage optimale.

Si la charge du véhicule est légère (leconducteur est seul dans le véhicule, parexemple), le système EBD réduit la force defreinage appliquée sur les roues arrière. Si lacharge du véhicule est importante, le systèmeEBD augmente alors la force de freinageappliquée sur les roues arrière.

Si le système EBD présente un défaut, le témoinde freinage rouge s'allume et un messaged'avertissement associé s'affiche. Voir page 49,FREINS (ROUGE). Arrêtez progressivement levéhicule dès que vous pouvez le faire sansdanger et demandez l'aide d'un technicienqualifié.

109

Freins

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 110: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

FREIN DE STATIONNEMENTÉLECTRIQUE (EPB)

Sachez que le frein de stationnementélectrique (EPB) peut ne pas maintenirle véhicule immobile si le témoind'avertissement de frein est allumé ousi le témoin de l'EPB clignote.Consultez sans tarder un technicienqualifié.

Le système EPB est appliqué sur lesroues arrière. Par conséquent, la sécuritédu stationnement du véhicule ne peutêtre assurée que si ce dernier repose surune surface dure et stable.

Sachez que l'efficacité de l'EPB peutdiminuer si les roues arrière du véhiculeont roulé dans la boue ou l'eau.

Remarque : si vous utilisez le véhicule dans desconditions tout-terrain difficiles (passage à gué,boue épaisse, etc.), un entretien et un réglageapprofondis de l'EPB seront nécessaires.Renseignez-vous auprès d'unconcessionnaire/réparateur agréé pour lesinformations les plus récentes.

1. Mettez le contact, puis appuyez sur lapédale de frein et sur le commutateur EPB.Cette opération permet de désactiver l'EPB.

2. Une fois le véhicule immobilisé, tirez lecommutateur EPB vers le haut etrelâchez-le. Cette opération permetd'appliquer l'EPB. Le témoin de frein destationnement s'allume pour indiquer quele frein de stationnement est serré. Voirpage 50, FREIN DE STATIONNEMENT(ROUGE).

Si le système détecte un défaut durant lefonctionnement de l'EPB, le témoin de frein destationnement rouge clignote et un messageapparaît sur l'afficheur.

Si le système détecte un défaut de l'EPB, letémoin de freinage ambre s'allume et unmessage apparaît sur l'afficheur. Voir page 50,FREIN (AMBRE).

Remarque : le témoin de freinage rouge resteallumé pendant au moins dix secondes aprèsla coupure du contact.

110

Freins

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 111: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si vous actionnez le commutateur EPB alorsque le véhicule roule à moins de 3 km/h(2 mi/h), le véhicule s'arrête brusquement. Lesfeux stop ne s'allument pas.

Le fait de conduire avec le frein destationnement serré ou d'utiliser defaçon répétée le frein de stationnementpour faire ralentir le véhicule peutprovoquer de graves détériorations dusystème de freinage.

En cas d'urgence, si vous tirez le commutateurEPB vers le haut en le maintenant dans cetteposition alors que le véhicule roule à plus de3 km/h (2 mi/h), la vitesse du véhicule diminueprogressivement. Le témoin des freins s'allumeavec une tonalité d'avertissement et un messaged'avertissement apparaît sur l'afficheur. Lesfeux stop s'allument. Voir page 49, FREINS(ROUGE).

Remarque : la désactivation automatique del'EPB n'est possible qu'une fois que leconducteur a fermé sa porte ou attaché saceinture de sécurité.

Pour retarder le desserrage automatique,maintenez le commutateur de l'EPB en positionde serrage, puis relâchez-le au moment voulu.Le système EPB se désactive de façonprogressive afin de permettre un démarrage endouceur.Véhicules à boîte automatique

L'EPB est automatiquement appliqué lorsquela position de stationnement (P) estsélectionnée.

Si le véhicule est à l'arrêt avec l'EPB serré et latransmission en position de marche avant (D)ou de marche arrière (R), appuyez surl'accélérateur pour desserrer l'EPB et permettreau véhicule de partir.

Remarque : au début d'un trajet, les délais dedesserrage de l'EPB peuvent augmenter enquittant les positions de stationnement P ou depoint mort N. Cela permet de tenir compte destemps d'engagement plus longs.

Si vous quittez la position P (stationnement)alors que l'EPB est activé, l'EPB estautomatiquement désenclenché de sorte àpermettre un démarrage en douceur.Véhicules à boîte de vitesses manuelle

L'EPB se serre automatiquement lorsque lecontact est coupé et que le véhicule roule àmoins de 3 km/h (2 mi/h).

Pour éviter un fonctionnement automatique, àl'arrêt du véhicule, maintenez enfoncé lecommutateur EPB en position relâchée. Dansles 5 secondes, coupez le contact et continuezà maintenir le commutateur EPB pendant2 secondes supplémentaires.

Si le véhicule est arrêté, que le moteur tourneet que la fonction EPB est activée, une pressionsur l'accélérateur et un relâchement del'embrayage en prise relâchentautomatiquement l'EPB et permettent auvéhicule de se déplacer.

Remarque : le desserrage automatiquefonctionne en première et seconde vitesses,ainsi qu'en marche arrière.

111

Freins

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 112: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

UTILISATION DE L'AIDE AU STATIONNEMENT

1. Bouton d'aide au stationnement.

2. La plage de détection des capteurs avant etarrière d'aide au stationnement estd'environ 1 200 mm (47 in).

3. La plage de détection du capteur arrièred'aide au stationnement est d'environ1 800 mm (71 in).

Il peut arriver que l'aide austationnement ne détecte pas lesobjets, enfants et animaux enmouvement tant qu'ils ne se trouventpas à une distance dangereusementproche. Faites toujours preuve d'uneprudence extrême pendant lesmanœuvres et utilisez toujours lesrétroviseurs.

Les capteurs d'aide au stationnement nedétectent pas toujours certains obstacles(par exemple, les poteaux étroits ou lespetits objets au ras du sol).

Si des accessoires tels qu'une barred'attelage sont installés à l'arrière duvéhicule, faites très attention lors desmanœuvres en marche arrière. Lescapteurs arrière n'indiquent que ladistance entre le bouclier et l'obstacle.

Remarque : si une remorque est attelée à uneprise de remorque homologuée par Land Rover,les capteurs arrière seront désactivés.

Pour activer le système d'aide au stationnement,appuyez sur le bouton d'aide au stationnement(1) lorsque le véhicule est en marche avant. Letémoin du bouton s'allume pour confirmer.

112

Aides au stationnement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 113: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour désactiver le système d'aide austationnement, appuyez à nouveau sur le boutond'aide au stationnement. Le témoin du boutons'éteint pour confirmer.

Le système d'aide au stationnement restedésactivé jusqu'à ce que la marche arrière (R)soit sélectionnée, ou que le système ne soitactivé manuellement une nouvelle fois lorsquele véhicule roule en marche avant.

Le système d'aide au stationnement estautomatiquement activé lorsque le rapport Rest sélectionné.

Le système d'aide au stationnement aide leconducteur à manœuvrer dans les espaces clos.Si celui-ci est actif, les images enregistrées parla caméra peuvent être affichées sur l'écrantactile ; selon les spécifications du véhicule,reportez-vous à la page 123, SYSTÈME DECAMÉRAS PÉRIPHÉRIQUES ou 113, CAMÉRAARRIÈRE.

Remarque : si le système ne détecte pas laprésence d'un objet susceptible de serapprocher étroitement du véhicule, il n'afficheraaucune information de repérage sur l'écrantactile.

En marche arrière (R), les capteurs avant etarrière sont actifs ; en marche avant, seuls lescapteurs avant sont actifs.

Lorsque des objets sont détectés, le systèmed'aide au stationnement émet un signal sonoredont la fréquence augmente à mesure que levéhicule s'approche de l'objet. Le signal sonoreretentit de façon continue lorsque l'obstacle setrouve à 300 mm (12 in) ou moins.

Remarque : le signal sonore s'arrête lorsque ladistance entre le véhicule et l'objet resteconstante.

Le système d'aide au stationnement fonctionneà des vitesses allant jusqu'à 16 km/h (10 mi/h).

Remarque : Pour conserver précision etefficacité, les capteurs doivent rester propres.Voir page 241, CAPTEURS ET CAMÉRAS.

DÉFAUT DU SYSTÈME D'AIDE AUSTATIONNEMENTSi une panne du système est détectée, unelongue tonalité aiguë retentit et le témoin dubouton se met à clignoter. Un schéma et lemessage Parking Aid is not available Pleaseconsult your dealer (Aide au stationnementindisponible. Veuillez consulter votreconcessionnaire) s'affichent sur l'écran tactile.Contactez un concessionnaire/réparateur agréédès que possible.

CAMÉRA ARRIÈREIl incombe au conducteur de détecterles obstacles et d'estimer leur distancepar rapport au véhicule en marchearrière.

Il est possible que la caméra ne puissepas détecter certains objets en surplombou des barrières risquant d'endommagerle véhicule.

Si le véhicule est équipé d'une caméra arrière,elle a priorité sur l'affichage des aides austationnement.

113

Aides au stationnement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 114: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

La caméra arrière est située sur le hayon.

Lorsque la marche arrière (R) est sélectionnée,une image de la vue à l'arrière du véhicules'affiche automatiquement en grand angle et encouleur sur l'écran. Sur l'image se superposentles lignes de guidage en marche arrière et uneindication des capteurs activés.

1. Ligne de guidage en pointillée : largeur desécurité du véhicule (rétroviseurs extérieursinclus).

2. Ligne de guidage continue : chemin projetésur base de la position actuelle du volant.

3. Symboles de commande d'aide auxmanœuvres de stationnement (PDC) : unezone teintée apparaît pour indiquer quelscapteurs arrière sont activés.

4. Ligne de guidage d'accès au hayon : nereculez pas au-delà de ce point si l'accèsau hayon est nécessaire.

Pour annuler à tout moment l'affichage de lacaméra arrière, appuyez sur le bouton Menud'accueil ou sur la touche de retour à l'écran.

Remarque : une icône Caméra s'affiche surl'écran Options utilisateur en cas de sélectionà partir de Fonctions sup. Appuyez sur l'icôneCaméra pour retourner à l'écran de la caméraarrière.

Sur les véhicules équipés d'une caméra arrièreuniquement :

Pour régler la caméra en marche arrière (R),appuyez à n'importe quel endroit sur l'écrantactile pour afficher les paramètres.

1. Appuyez pour activer/désactiver les lignesde guidage d'aide au stationnement.

2. Appuyez pour activer/désactiver lesschémas de commande d'aide auxmanœuvres de stationnement (PDC).

114

Aides au stationnement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 115: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

3. Appuyez pour activer/désactiver la ligne deguidage d'attelage. Utilisez cette fonctionpour faciliter le processus de guidage duvéhicule sur le crochet d'attelage. Une ligneunique indique le trajet de recul. Voir page91, GUIDAGE D'ATTELAGE.

Sur les véhicules équipés d'un système decaméras périphériques :

Pour régler les paramètres de la caméra enmarche arrière (R), appuyez à n'importe quelendroit sur l'écran tactile pour afficher lesréglages ; vous pouvez également sélectionnerFonctions sup. dans le menu d'accueil, puisCaméras et Réglages.

1. Appuyez pour activer/désactiver lesschémas de commande d'aide auxmanœuvres de stationnement (PDC).

2. Appuyez pour activer/désactiver les lignesde guidage d'aide au stationnement.

3. Appuyez pour activer/désactiver la ligne deguidage d'attelage. Utilisez cette fonctionpour faciliter le processus de guidage duvéhicule sur le crochet d'attelage. Une ligneunique indique le trajet de recul. Voir page91, GUIDAGE D'ATTELAGE.

4. Appuyez sur cette touche pouractiver/désactiver le Zoom auto sur bouleremorq. Lorsque le véhicule se trouve à600 mm (24 in) d'un crochet d'attelage, unzoom automatique est effectué.

L'affichage de la caméra arrière disparaît del'écran tactile dans les cas suivants :

• Un rapport de marche avant est sélectionnépendant plus de 5 secondes.

• Un rapport de marche avant est sélectionnéet/ou la vitesse du véhicule est supérieureà 18 km/h (11 mi/h).

115

Aides au stationnement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 116: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DÉTECTION DU TRAFIC EN MARCHE ARRIÈRE

Le système de détection du trafic enmarche arrière (RTD) vient s'ajouter,et non se substituer, à une conduiteprudente et à l'utilisation desrétroviseurs extérieurs et intérieur.

Remarque : le RTD est automatiquementdésactivé lorsqu'une remorque est attelée etque l'aide au stationnement est activée.

En plus de la caméra de recul, le système avertitle conducteur de tout véhicule en mouvementde chaque côté susceptible d'entraîner unaccident lors de manœuvres en marche arrière.

Une icône d'avertissement de couleur ambre(1) se met à clignoter sur le rétroviseur extérieurconcerné et un signal sonore est émis pourindiquer la présence d'un véhicule enmouvement. L'écran de la caméra de recul (2)ou l'écran d'aide au stationnement (3) afficheégalement un avertissement sur le ou les côtésde l'écran correspondant(s). Pour commuterentre la caméra de recul et l'écran d'aide austationnement, appuyez sur l'image de lacaméra ou l'icône Caméras en fonction del'image souhaitée.

Le système peut être activé ou désactivé via lemenu du panneau d'instruments. Voir page 45,MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS. Lorsquele RTD est désactivé, un voyant ambre (4)s'affiche dans les deux rétroviseurs extérieurs.

116

Aides au stationnement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 117: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CAPTEURS DE DÉTECTION DU TRAFICEN MARCHE ARRIÈRELe système de contrôle d'angles morts (RTD)est automatiquement désactivé si l'un ou l'autredes capteurs est entièrement ou partiellementobstrué. Le témoin ambre s'allume sur lesrétroviseurs extérieurs et le message ReverseTraffic Sensor Blocked (Capteur de circulationen marche arrière obstrué) apparaît surl'afficheur de messages.

Vérifiez que rien n'obstrue le bouclier arrière etqu'il n'est pas recouvert de gel, givre, neige,boue ou saleté. Voir page 241, CAPTEURS ETCAMÉRAS.

Si le défaut d'un capteur radar est détecté, unpoint d'avertissement de couleur ambres'allume dans les rétroviseurs extérieurs et lemessage Reverse Traffic Detection SystemNot Available (Détection de circulation enmarche arrière non disponible) apparaît surl'afficheur de messages.

Remarque : même si le défaut détecté n'affecteque le détecteur radar d'un côté du véhicule,tout le système est désactivé. Si le défaut esttemporaire, le système fonctionneracorrectement une fois le moteur coupé puisrallumé.

Si un défaut se produit, consultez unconcessionnaire/réparateur agréé.

117

Aides au stationnement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 118: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

AIDE AU STATIONNEMENT

L'aide au stationnement facilite les manœuvresd'entrée et de sortie du véhicule d'une place destationnement parallèle ou perpendiculaire.L'aide au stationnement prend le contrôle de ladirection du véhicule afin de manœuvrer levéhicule.

Le conducteur doit garder le contrôle del'accélérateur et du frein pendant toutela manœuvre.

Remarque : Une manœuvre d'aide austationnement peut être annulée à tout momenten saisissant/tournant le volant ou en appuyantsur la touche d'aide au stationnement.

L'aide au stationnement comprend 3 fonctionsdistinctes :

1. Stationnement en créneau : pour la marchearrière dans une place de stationnementparallèle au véhicule.

2. Stationnement perpendiculaire : pour lamarche arrière dans une place destationnement perpendiculaire au véhicule.

3. Sortie stationnement : pour sortir d'uneplace de stationnement en créneau.

Toutes les instructions d'aide au stationnementapparaissent dans l'afficheur de messages.

Il peut arriver que les capteurs d'aideau stationnement ne détectent pas lesobjets, enfants et animaux enmouvement tant qu'ils ne se trouventpas à une distance dangereusementproche. Faites toujours preuve d'uneprudence extrême pendant lesmanœuvres et utilisez toujours lesrétroviseurs.

L'aide au stationnement est unsystème d'assistance uniquement. Ilincombe au conducteur de manœuvreravec prudence et attention lorsqu'ileffectue un créneau.

Les capteurs d'aide au stationnement nedétectent pas toujours certainsobstacles, comme les poteaux étroits,les petits objets au ras du sol, lesgrillages et, dans certains cas, des vélosou des motos garées le long du trottoir.

118

Aide au stationnement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 119: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Tous les capteurs doivent rester propreset exempts de débris ou obstructionstels que des feuilles, de la boue, de laneige, de la glace, du gel ou desinsectes. Des capteurs souillés peuventfausser les calculs du système et donnerde fausses indications.

N'utilisez pas l'aide au stationnementdans les cas suivants :- Une roue de secours à usagetemporaire est utilisée.- Un capteur est endommagé ou lebouclier est suffisamment endommagépour affecter un point de fixation ducapteur.- Un capteur est obstrué par leséléments rattachés au véhicule, parexemple : caches du bouclier,crémaillère pour vélos, remorque,autocollants, etc.- Le véhicule permet de transporter unecharge qui dépasse la périphérie duvéhicule, comme une remorque parexemple.

Remarque : toutes les portes et le hayondoivent être fermés lors de l'utilisation de l'aideau stationnement.

Remarque : pendant les manœuvresd'assistance au stationnement, le systèmed'aide au stationnement reste actif et retentitlorsque des objets sont détectés près duvéhicule.

SÉLECTION DE L'AIDE AUSTATIONNEMENT

Une brève pression sur le bouton d'aide austationnement permet d'activer le système.Lorsque l'aide au stationnement est activée, laLED du bouton s'allume.

Le bouton d'aide au stationnement peut êtreutilisé pour parcourir les 3 fonctions d'aide austationnement :

1. La première pression active le système etsélectionne le stationnement en créneau.

2. Une seconde pression sur le boutonsélectionne le stationnementperpendiculaire.

3. Une troisième pression sur le boutonsélectionne la sortie de stationnement.

4. Une quatrième pression sur le boutondésactive le système et coupe la LED.

Le nom de la fonction sélectionnée s'affiche surl'afficheur de messages du panneaud'instruments. Suivez les instructions et alertesaffichées sur l'afficheur de messages pourterminer la manœuvre souhaitée.

119

Aide au stationnement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 120: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

UTILISATION DE L'AIDE AUSTATIONNEMENTPour obtenir une assistance lors desmanœuvres de stationnement, sélectionnez lestationnement en créneau ou perpendiculaire.

Lors du déplacement du véhicule en marcheavant, la taille de l'espace de stationnementpotentiel est évaluée.

Remarque : pour un fonctionnement efficacede l'aide au stationnement, maintenez unedistance de 0,5 à 1,5 m (1,6 à 4,9 ft) entre votrevéhicule et la rangée de véhiculesstationnés/obstacles dans laquelle vous désirezstationner.

Remarque : à la première activation, l'aide austationnement recherche une place destationnement du côté passager du véhicule.Pour détecter une place du côté conducteur,activez le clignotant de ce côté.

Remarque : la fonction de rechercheautomatique de l'aide au stationnement estactivée lorsque la vitesse du véhicule estinférieure à 30 km/h (18 mi/h). Lorsque l'aideau stationnement est activée, un espace peutdéjà être enregistré. Pour obtenir un espace déjàenregistré de l'autre côté, activez le clignotantde ce côté.

Lorsqu'une place adéquate est localisée, unebrève tonalité de confirmation retentit et unmessage s'affiche sur l'afficheur de messages.

Remarque : si l'aide au stationnement détecteque d'autres véhicules se situent trop près d'uncôté ou de l'autre pour effectuer une manœuvrede stationnement, l'espace est rejeté, même s'ilest suffisamment large pour le véhicule. Leconducteur conserve la possibilité de désactiverl'aide au stationnement et de tenter la manœuvremanuellement.

Pour obtenir une assistance lors desmanœuvres de sortie d'un espace destationnement, sélectionnez la sortie destationnement.

Afin que la sortie de stationnement fonctionnecorrectement, votre véhicule doit être stationnédans un espace où d'autres véhicules ou objetssont, au choix :

• garés devant le véhicule ;

• garés devant et derrière le véhicule.

Remarque : la fonction de sortie destationnement fonctionne uniquement lorsquevotre véhicule a été stationné en créneau. Lasortie de stationnement ne peut manœuvrer levéhicule à partir d'une place de stationnementperpendiculaire.

N'effectuez pas de manœuvre de sortiede stationnement tant que le messageDrive forward with care (Avancerprudemment) n'apparaît pas surl'afficheur de messages.

Pour les 3 fonctions d'aide au stationnement,suivez les instructions dans l'afficheur demessages jusqu'à ce que la manœuvre destationnement ou de sortie de stationnementsoit terminée.

Bien que le véhicule prenne le contrôlede la direction pendant une manœuvrede stationnement ou de sortie destationnement, le conducteur doit garderle contrôle de l'accélérateur et du freinpendant toute la manœuvre.

Remarque : si la vitesse du véhicule dépasse5 km/h (3 mi/h) pendant la manœuvre, lafonction d'aide au stationnement affiche unmessage jusqu'à ce que la vitesse du véhiculesoit inférieure à 5 km/h (3 mi/h). Si la vitessedu véhicule dépasse 7 km/h (4 mi/h), l'aide austationnement se désactive.

120

Aide au stationnement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 121: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si une panne du système est détectée, unetonalité continue retentit et un message apparaîtsur l'afficheur de messages. Consultez unconcessionnaire/réparateur agréé.

LIMITATIONS DE L'AIDE AUSTATIONNEMENT

L'aide au stationnement vientcompléter et non pas remplacer lescapacités d'observation et un style deconduite sécurisé. Il est de laresponsabilité du conducteur de veilleren permanence à ce que lesmanœuvres en marche arrière soienteffectuées en toute sécurité.

Le système d'aide au stationnement peut fournirdes résultats incorrects dans les cas suivants :

• La taille ou la forme de la place destationnement a changé depuis qu'elles ontété mesurées.

• Un trottoir irrégulier se trouve le long del'espace de stationnement ou le trottoir estcouvert de feuilles, neige, etc.

• Le véhicule est utilisé pour transporter unecharge qui dépasse la périphérie duvéhicule.

• Le véhicule a subi une réparation ou unemodification non approuvée par unconcessionnaire/réparateur agréé.

• Le véhicule est équipé de roues ou de pneusnon approuvés, ou les pneus sont très usés.

• L'un des véhicules en stationnement estdoté d'un accessoire en hauteur, tel qu'uneremorque surbaissée, une lame déneigeuseou une plate-forme élévatrice.

• L'espace de stationnement est situé dansun coin, une courbe ou un virage.

• Les capteurs sont sales ou couverts deboue, de glace ou de neige.

• Le temps est brumeux, il pleut ou il neige.

• La chaussée est très irrégulière (graviers).

• Une barre de traction ou une remorque estrattachée.

• Une remorque est attelée.

Remarque : si une remorque est attelée àune prise de remorque homologuée parLand Rover, le système d'aide austationnement sera désactivé.

• Il rencontre un obstacle fin ou en formecoin.

• Il rencontre un obstacle élevé et/ou ensaillie, comme un rebord ou des branchesd'arbre.

• Il rencontre une obstruction présentant descoins et des bords tranchants.

DÉPANNAGE DE L'AIDE AUSTATIONNEMENTLe système d'aide au stationnement nerecherche pas de place de stationnement

• Le système pourrait ne pas être activé.

• Le véhicule peut se déplacer à une vitessesupérieure à 30 km/h (18 mi/h).

• Les capteurs peuvent être recouverts,partiellement ou intégralement, de saletés,de boue, de glace ou de neige.

121

Aide au stationnement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 122: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Le système d'aide au stationnement nepropose pas une certaine place destationnement.

• Les capteurs peuvent être recouverts,partiellement ou intégralement, de saletés,de boue, de glace ou de neige.

• L'espace n'est peut-être pas suffisammentlarge ou l'espace peut être insuffisant del'autre côté du véhicule pour permettre àl'avant de pivoter pendant la manœuvre.

• Il se peut que le véhicule ait dépassé (deplus 1,5 mètre [5 ft]) la rangée de véhiculesen stationnement.

• Il se peut que le véhicule se soit trop avancé(dans un rayon de 41 cm [16 pouces]) dela rangée de véhicules en stationnement.

• Il se peut que le véhicule ait roulé en marchearrière. Le système d'aide au stationnementne recherche de plage de stationnement quelorsque le véhicule se déplace en marcheavant (D).

• L'angle d'attaque peut ne pas être adapté.Le système d'aide au stationnement n'a paspositionné le véhicule de façon précise dansl'espace identifié

Un ou plusieurs des critères de limitations dusystème peuvent avoir été remplis. Voir page121, LIMITATIONS DE L'AIDE AUSTATIONNEMENT.

122

Aide au stationnement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 123: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SYSTÈME DE CAMÉRASPÉRIPHÉRIQUES

Il incombe au conducteur de détecterles obstacles et d’estimer leur distancepar rapport au véhicule lors de lamanœuvre.

La page d'accueil des caméras est accessibledepuis le menu d'accueil de l'écran tactile.Sélectionnez Fonctions sup., Caméras, puisl'icône de l'appareil photo.

Pour régler la caméra, sélectionnez Réglages.Voir page 113, CAMÉRA ARRIÈRE.

1. Agrandir : pour agrandir la vue d'unecaméra, appuyez sur l'image, puis surl'icône Agrandir. Deux images peuvent êtresélectionnées et agrandies côte à côte àl'écran.Lorsque deux images sont affichées, vouspouvez sélectionner l'une d'entre elles pourl'afficher en plein écran. Vous pouvezensuite l'agrandir ou la parcourir à l'aidedes touches de loupe et de flèche.

2. Vue rapprochée : appuyez sur cette touchepour sélectionner une combinaison de3 images en provenance des caméras avantet côté passager.

Automatic Proximity View (Vueautomatique rapprochée) : lorsque lerapport en marche avant ou en marchearrière est sélectionné, la vue de l'avant oude l'arrière s'affiche. Une fois que la vitessedu véhicule dépasse 18 km/h (11 mi/h) ouque l'icône de retour est effleurée,l'affichage de la caméra disparaît.

Remarque : vous pouvez accéder à la vuerapprochée à tout moment en appuyant surVue rapprochée sur la page d'accueilCaméra.

3. Vues spécifiques : appuyez sur cette touchepour afficher une sélection de vuesprédéfinies. Elles permettent d'aider leconducteur lors de manœuvres difficiles etsont :

• Vue trott. : montre des vues des 2caméras latérales.

• Vue intersect. : montre des vues des2 caméras avant.

123

Caméras

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 124: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

4. Assistance remorquage : appuyez sur cettetouche pour afficher l'écran de configurationde l'assistance au remorquage. Voir page92, ASSISTANCE AU REMORQUAGE.

Remarque : la qualité de la vue des caméraspeut varier en fonction des différentesconditions d'éclairage.

Remarque : pour assurer des performancesoptimales, les caméras doivent être exemptesde givre et de saletés. Voir page 241, CAPTEURSET CAMÉRAS.

124

Caméras

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 125: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

UTILISATION DU RÉGULATEUR DEVITESSE

Dans certaines conditions, comme unedescente prononcée, la vitesse duvéhicule peut dépasser la vitesseprogrammée. Ceci est dû au fait quele frein moteur n'est pas en mesure demaintenir ou réduire la vitesse duvéhicule. Le conducteur doit doncintervenir.

Remarque : le régulateur de vitesse n'est pasdisponible avec le système de contrôled'adhérence en descente ou lorsqu'unprogramme spécial Terrain Response a étésélectionné, à l'exception du programmeHerbe-Gravillon-Neige (GGS).

Remarque : n'utilisez pas le régulateur devitesse en conduite tout-terrain.

1. SET+ : permet de programmer la vitesse àmaintenir ou d'augmenter la vitesseprogrammée. Le témoin du régulateur devitesse s'allume pour indiquer que lerégulateur de vitesse est activé. Voir page52, RÉGULATEUR DE VITESSE (VERT).Vous pouvez également augmenter lavitesse de croisière en appuyant sur lapédale d'accélérateur. Lorsque vous avezatteint la vitesse souhaitée, appuyez sur lebouton pour régler et maintenir la nouvellevitesse et relâchez la pédale d'accélérateur.

Remarque : le régulateur de vitesse ne peutêtre activé qu'à une vitesse supérieure à30 km/h (18 mi/h).

2. RES : appuyez sur ce bouton pour reprendrela vitesse programmée.

RES ne doit être utilisé que si leconducteur connaît la vitesseprogrammée et a l'intention d'yretourner.

3. CAN : appuyez sur ce bouton pour annuler,mais garder en mémoire, la vitesseprogrammée.Le régulateur de vitesse est égalementdésactivé lorsque vous appuyez sur lapédale de frein, que vous positionnez lesélecteur de vitesses sur N (point mort) ouque vous activez le HDC ou le contrôledynamique de la stabilité (DSC).

4. Appuyez sur ce bouton pour réduire lavitesse programmée.

Les commandes du système sont montées surle volant. Le conducteur peut aussi intervenir àtout moment en freinant ou en accélérant.

Remarque : si la pédale d'accélérateur estenfoncée pour prendre la priorité sur lerégulateur de vitesse pendant plus de 5 minutes,le régulateur de vitesse se désactive.

125

Régulateur de vitesse

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 126: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

VUE D'ENSEMBLE DU RÉGULATEURDE VITESSE ADAPTATIF (ACC)Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) estconçu pour maintenir une distance de sécuritéavec le véhicule qui précède ou une vitesseprédéfinie tant qu'aucun véhicule lent ne vientse placer devant le véhicule. Une vitesse peutêtre réglée entre 32 km/h (20 mi/h) et 180 km/h(112 mi/h). La vitesse spécifiée apparait dansl'afficheur de messages.

Le système permet de réguler la vitesse duvéhicule grâce au contrôle du moteur et desfreins.

L'ACC n'est pas prévu pour signaler ouéviter les collisions possibles. Enoutre, l'ACC ne réagit pas auxobstacles suivants :

• Piétons ou objets sur la chaussée.

• Véhicules venant en sens inverse sur lamême voie de circulation.

L'ACC utilise un détecteur qui projette unfaisceau directement en avant du véhicule pourdétecter les objets.

Le capteur radar est monté à l'avant du véhicule,derrière la calandre, pour offrir un champ devision dégagé au faisceau radar.

• Utilisez l'ACC uniquement lorsque lesconditions sont favorables, par exemple surde grands axes routiers où la circulations'effectue sur plusieurs voies.

• N'utilisez pas l'ACC dans des viragessoudains ou des braquages importants, telsque sur les îlots de trafic, les croisements,les zones comportant un grand nombre devéhicules en stationnement ou fréquentéespar des piétons.

• Ne l'utilisez pas lorsque la visibilité estmauvaise, notamment dans le brouillard,sous forte pluie, sur routes détrempées ousous la neige.

• Ne l'utilisez pas sur routes verglacées ouglissantes.

• C'est au conducteur qu'il incombe de restervigilant, de conduire prudemment et degarder constamment le contrôle de sonvéhicule.

• L'avant de votre véhicule doit rester propreet dégagé. La saleté, les écussons ou autresobjets métalliques, notamment certainsprotecteurs avant, peuvent gêner lefonctionnement du capteur.

UTILISATION DE L'ACCLes commandes du système sont montées surle volant. Le conducteur peut égalementintervenir à tout moment en freinant ou enaccélérant.

1. Appuyez sur ce bouton pour programmerla vitesse actuelle en tant que vitesseprogrammée. Le témoin ACC s'allume pourindiquer que l'ACC est opérationnel. Voirpage 52, RÉGULATEUR DE VITESSE(VERT). Lorsque l'ACC est activé, appuyezà nouveau sur le bouton pour amener lavitesse programmée à la vitesse actuelle duvéhicule. La vitesse du véhicule augmenteprogressivement, jusqu'à atteindre lanouvelle vitesse programmée.

126

Régulateur de vitesse adaptatif

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 127: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. RES : appuyez sur ce bouton pour reprendrela vitesse programmée pour l'ACC une foisque celle-ci a été désactivée.

3. CAN : tirez ce bouton pour annuler maisgarder en mémoire la vitesse programmée.

4. Appuyez sur ce bouton pour réduire lavitesse programmée. La vitesse du véhiculeaugmente progressivement, jusqu'àatteindre la nouvelle vitesse programmée.

5. Tirez pour réduire la distance de sécuritéen mode Convoi. Voir page 127,ACTIVATION DU MODE CONVOI.

6. Tirez pour augmenter la distance de sécuritéen mode Convoi.

ACTIVATION DU MODE CONVOIEn mode Convoi, le régulateur devitesse n'est pas disponible avec lesystème de contrôle d'adhérence endescente ou les programmes TerrainResponse Franchissement rocheux,Boue ou Sable.

Remarque : le mode Convoi est une fonctionintégrante de l'ACC. Vous ne pouvez pasdésactiver le mode Convoi tout en continuantd'utiliser le régulateur de vitesse pour maintenirla vitesse du véhicule.

Une fois qu'une vitesse programmée a étésélectionnée, le conducteur peut relâcherl'accélérateur et la vitesse choisie est maintenue.

Si un véhicule vient se positionner sur la mêmevoie que vous ou qu'un véhicule plus lent vousprécède, la vitesse de votre véhicule s'ajusteautomatiquement jusqu'à ce que la distance desécurité avec le véhicule qui vous précèdecorresponde à la distance de sécurité spécifiée.Le véhicule est à présent en mode Convoi.

Le témoin du mode convoi s'allume pourconfirmer que le mode convoi est activé (voirpage 51, MODE CONVOI (AMBRE)).

L'afficheur de messages indique un certainnombre de chevrons devant le véhicule,correspondant à la distance de sécuritésélectionnée.

Le véhicule maintient alors une distanceconstante par rapport au véhicule suivi jusqu'àce que :

• le véhicule suivi adopte une vitessesupérieure à la vitesse programmée ;

• le véhicule suivi sorte de la voie decirculation ou du champ de vision ;

• une nouvelle distance de sécurité soitspécifiée.

Si nécessaire, les freins sont actionnésautomatiquement pour ralentir le véhicule etmaintenir la distance de sécurité avec le véhiculequi le précède.

Le freinage maximal appliqué par l'ACC estlimité et peut être remplacé par l'interventiondu conducteur sur les freins, si besoin est.

Remarque : tout freinage du conducteur annulele régulateur de vitesse adaptatif.

Si l'ACC prévoit que son freinage maximal serainsuffisant, un signal sonore est émis tandisque l'ACC continue de freiner. DRIVERINTERVENE (REPRENDRE LES COMMANDES)apparaît sur l'afficheur de messages. Intervenezimmédiatement.

Lorsqu'il est en mode Convoi, le véhiculeretourne automatiquement à la vitesseprogrammée lorsque la route se dégage devantlui, par exemple lorsque :

• le véhicule suivi adopte une vitessesupérieure à la vitesse programmée ;

• vous changez de voie d'un côté ou de l'autreou entrez dans une bretelle de sortie.

Le conducteur doit intervenir selon le besoin.

127

Régulateur de vitesse adaptatif

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 128: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

En cas d'activation d'un signal de changementde direction, l'ACC réduira la distance avec levéhicule suivi de façon à réagir plus rapidementà la manœuvre anticipée. Si une manœuvreindiquée n'est pas effectuée, la distanceprécédente sera rétablie au bout de quelquessecondes. La réactivité améliorée peut ne pasintervenir si l'ACC détecte qu'elle ne correspondpas à la situation en cours, à savoir que vousêtes déjà trop près du véhicule qui vous précèdeou que vous avez déjà changé de voie decirculation.

MODIFICATION DE LA DISTANCEPRÉRÉGLÉE DU MODE CONVOI

C'est le conducteur qui doitsélectionner l'espace adapté auxconditions de conduite.

Quatre distances de sécurité sontpréprogrammées. La distance choisie estindiquée sur l'afficheur de messages lorsquevous appuyez sur l'un des boutons de réglagede la distance de sécurité.

Chaque niveau de distance de sécurité estsignalé par un chevron qui s'ajoute au symbolede véhicule situé sur l'afficheur de messages.Lorsque vous mettez le contact, la distance pardéfaut (distance 3) est automatiquementsélectionnée, prête pour le fonctionnement del'ACC.

Si le système Terrain Response est en modeHerbe-Gravier-Neige, la distance la plus longue(distance 4) sera initialement sélectionnée.

DÉPASSEMENT DE LA VITESSE ETNEUTRALISATION DU MODE CONVOI

Si le conducteur désactive l'ACC enappuyant sur la pédale d'accélérateur,l'ACC ne freinera pas automatiquementpour maintenir l'espace par rapport auvéhicule qui le précède.

Vous pouvez annuler la vitesse et la distanceprogrammées en appuyant sur la pédaled'accélérateur alors que vous roulez à vitesseconstante ou en mode Convoi. Si le véhicule esten mode Convoi lorsque l'ACC est neutralisé,le témoin du mode Convoi s'éteint et CRUISEOVERRIDE (VITESSE CROISIÈRE DEPASSÉE)apparaît sur l'afficheur de messages. Lorsquel'accélérateur est relâché, l'ACC est réactivé etla vitesse du véhicule retombe à la valeurprogrammée, ou à une vitesse inférieure si lemode Convoi est actif.

ASSISTANCE DE SUIVIL'assistance de suivi est une amélioration durégulateur de vitesse adaptatif ; lorsqu'elle estactive, cette fonctionnalité permet de suivre levéhicule précédant le vôtre jusqu'à l'arrêt. Elleest prévue pour être utilisée dans les voies decirculation des grands axes routiers, oùl'intervention sur la direction est minimale.

Si un véhicule se trouvant devant le vôtreralentit, le système d'assistance de suivi ralentitvotre véhicule jusqu'à l'arrêt et le maintientimmobilisé.

Lorsque le véhicule est immobilisé, le systèmed'assistance de suivi demandera l'applicationdu frein de stationnement électrique (EPB) dansles cas suivants :

• Le conducteur annule l'assistance de suivi.

• Le véhicule immobilisé pendant plus de2 minutes.

• Le conducteur semble vouloir sortir duvéhicule.

• Une anomalie est détectée.

Lorsque le véhicule qui vous précède s'éloigne,une brève pression sur l'accélérateur permettrade réactiver l'ACC.

128

Régulateur de vitesse adaptatif

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 129: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

À très faible vitesse, l'assistance de suivi peuts'interrompre en cas d'objets stationnaires (parexemple, lorsque le véhicule vous précédantchange de voie et laisse entrevoir un objetimmobile). Le radar du véhicule n'est pastoujours capable de faire la distinction entre unvéhicule en stationnement et un objet fixe, telqu'un panneau de signalisation routière, unebouche d'égout ou une barrière temporaire. Cecipourrait provoquer un freinage soudain ou uneannulation subite ; le conducteur doit alorsintervenir si nécessaire.

DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DEL'ACCL'ACC se désactive mais la mémoire n'est paseffacée lorsque :

• vous appuyez sur le bouton d'annulationCANCEL ;

• vous appuyez sur la pédale de frein ;

• vous placez le levier de vitesses enposition N (point mort) ;

• le contrôle dynamique de la stabilité (DSC)se met en marche ;

• la commande électronique de traction (ETC)se met en marche ;

• le contrôle d'adhérence en descente (HDC)est sélectionné ;

• certains modes Terrain Response sontsélectionnés, à savoir ornières de boue etsable ;

• la différence entre la vitesse actuelle duvéhicule et la vitesse programmée est tropimportante ;

• la pédale d'accélérateur est utilisée pouraccélérer au-delà de la vitesse programméependant une durée trop longue, à savoirplus de 5 minutes. Voir page 128,DÉPASSEMENT DE LA VITESSE ETNEUTRALISATION DU MODE CONVOI.

• la vitesse maximale du véhicule est atteinte ;

• une vitesse maximale de rotation du moteurest atteinte. 5 000 tr/min pour un moteurdiesel et 7 000 tr/min pour un moteuressence.

L'ACC se désactive et la mémoire est effacéelorsque :

• le contact est coupé ;

• il se produit une défaillance dans l'ACC.

REPRISE DE LA VITESSE ET DU MODECONVOI

RES ne doit être utilisé que si leconducteur connaît la vitesseprogrammée et a l'intention d'yretourner.

Lorsque vous appuyez sur le bouton RES aprèsavoir désactivé l'ACC, par exemple après unfreinage, l'ACC redevient actif tant que la vitesseprogrammée n'a pas été effacée de la mémoire.La vitesse programmée à l'origine est rétablie(sauf si le véhicule suivi provoque l'activationdu mode Convoi) ; elle est indiquée surl'afficheur de messages. Le systèmed'assistance de suivi peut être réactivé à unevitesse supérieure à 10 km/h (6 mi/h).

Remarque : lorsque la vitesse programmée estrétablie, la vitesse d'accélération est influencéepar la distance spécifiée au préalable en modeConvoi. La spécification d'une distance pluscourte permet une accélération plus importante.

Remarque : la reprise d'une vitesseprogrammée dans un virage entraîne uneréduction de l'accélération. Plus le virage estserré, plus l'accélération est réduite. N'oubliezpas que le régulateur de vitesse adaptatif (ACC)et l'assistance de suivi (QA) sont principalementconçus pour être utilisés dans les cas de figurene nécessitant qu'une intervention minimale auniveau de la direction.

129

Régulateur de vitesse adaptatif

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 130: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONSEILS SUR LA CONDUITE AVECL'ACCDans certaines situations, l'ACC pourra indiquerau conducteur qu'une intervention estnécessaire.

Un signal sonore retentit, accompagné dumessage REPRENDRE LES COMMANDES, surl'afficheur de messages si le régulateur devitesse adaptatif (ACC) détecte :

• qu'une défaillance s'est produite pendantque le système est actif ;

• que la seule utilisation du freinage maximalde l'ACC n'est pas suffisante.

Remarque : l'ACC fonctionne uniquementlorsque vous placez le levier de vitesses enposition de marche avant (D) ou de Sport (S).

Remarque : quand le système est engagé, lapédale d'accélérateur repose en position relevée.Relâchez complètement la pédale pourpermettre le fonctionnement normal de l'ACC.

Remarque : si le système ACC ordonne unfreinage, les feux stop du véhicule s'allument.

Remarque : lorsque le systèmed'arrêt/démarrage intelligent est installé, il peutintervenir lors d'un arrêt opéré avec le systèmed'assistance de suivi. Appuyez sur la pédaled'accélérateur pendant plus longtemps qued'habitude pour redémarrer le moteur etrepartir.

PROBLÈMES DU FAISCEAU DEDÉTECTION

Des problèmes de détection peuvent seproduire :

1. Lorsque vous ne suivez pas exactementla même trajectoire que le véhicule qui vousprécède.

130

Régulateur de vitesse adaptatif

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 131: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Lorsqu'un véhicule déborde sur votre voie.Le véhicule n'est détecté que lorsqu'il s'estcomplètement rabattu sur votre voie.

3. Il peut y avoir des problèmes de détectiondes véhicules qui vous précèdent à l'entréeet à la sortie d'un virage.

4. Lorsque vous vous déplacez autour d'unvéhicule à l'arrêt. Le système pourrait neplus savoir quel véhicule suivre.

5. Lorsque le véhicule qui précède quitte votrevoie. Le système pourrait ne plus savoirquel véhicule suivre.

Dans ces cas de figure, l'ACC peut fonctionnerde façon inattendue. Le conducteur doit restervigilant et intervenir si besoin est.

DYSFONCTIONNEMENT DE L'ACCEn cas de défaut lorsque l'ACC ou le modeConvoi est activé, l'ACC se désactive et ne peutplus être utilisé tant que le défaut n'est pascorrigé. Le message DRIVER INTERVENE(REPRENDRE LES COMMANDES) apparaîtbrièvement sur l'afficheur de messages, avantd'être remplacé par le message CRUISE NOTAVAILABLE (RÉGULATEUR DE VITESSEINDISPONIBLE).

Si une anomalie de l'ACC ou d'un systèmeconnexe se produit à tout autre moment, lemessage CRUISE NOT AVAILABLE(RÉGULATEUR DE VITESSE INDISPONIBLE)s'affiche. Il n'est alors plus possible d'activerl'ACC dans aucun mode.

Une accumulation de saleté, de neige ou deglace sur le capteur radar ou la protection peutempêcher le fonctionnement de l'ACC. Laprésence d'écussons métallisés ou d'undispositif de protection avant du véhicule peutaussi affecter le fonctionnement de l'ACC.

Si cela se produit lorsque l'ACC est en moderégulation de vitesse ou convoi, le signal sonoreretentit et le message DRIVER INTERVENE(REPRENDRE LES COMMANDES) s'affichebrièvement. Le message RADAR SENSORBLOCKED (RADAR DÉTECTION AVANTOBSTRUÉ) s'affiche alors.

Remarque : les mêmes messages peuventégalement être affichés lorsque vous roulez surune route dégagée où le détecteur a moins dechances de détecter un objet.

L'élimination de l'obstruction permet ausystème de reprendre son fonctionnementnormal. Si l'obstruction est présente lorsquel'ACC est inactif, par exemple au démarrageinitial ou lorsque le système ACC est désactivé,le message RADAR SENSOR BLOCKED (RADARDÉTECTION AVANT OBSTRUÉ) s'affiche.

Les pneus autres que ceux recommandés pourvotre véhicule peuvent avoir des dimensionsdifférentes. Ceci peut affecter le bonfonctionnement de l'ACC.

FONCTION DE DÉTECTION AVANTLe système peut ne pas réagir enprésence de véhicules lents.

La fonction de détection avant utilisele même capteur radar que lerégulateur de vitesse adaptatif. Lesmêmes limitations de performances'appliquent, voir page 126, VUED'ENSEMBLE DU RÉGULATEUR DEVITESSE ADAPTATIF (ACC).

La fonction de détection avant peut êtreactivée/désactivée depuis le menu du centred'informations du conducteur. Voir page 45,MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

Le témoin s'allume sur le panneaud'instruments lorsque la détection avant estactive. Voir page 52, DÉTECTION AVANT(VERT).

131

Régulateur de vitesse adaptatif

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 132: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

La fonction de détection avant permet dedétecter et d'alerter de la présence d'objets àproximité de l'avant du véhicule lorsque celui-cise déplace en marche avant. Lorsqu'un véhiculeou un objet se trouve dans la zone de sensibilitédéfinie par l'utilisateur, une tonalitéd'avertissement retentit et le messageFORWARD ALERT (DÉTECTION AVANT)apparaît sur l'afficheur de messages. La fonctiond'aide au freinage d'urgence est activée. Voirpage 109, AIDE AU FREINAGE D'URGENCE(EBA).

Le conducteur doit alors impérativement etimmédiatement prendre les mesuresappropriées.

La sensibilité de la fonction peut être régléeuniquement lorsque le régulateur de vitesseadaptatif est désactivé. Le réglage s'effectuecomme suit :

• À l'aide des boutons du régulateur devitesse adaptatif au volant, appuyez sur lebouton de réduction de la distance pourafficher le réglage de sécurité actuel surl'afficheur de messages et appuyez ànouveau pour réduire la sensibilité de ladétection.

• Appuyez sur le bouton d'augmentation dela distance pour afficher le réglage desécurité actuel sur l'afficheur de messageset appuyez à nouveau pour augmenter lasensibilité de la détection.

FWD ALERT <----> (DÉTECTION AVANT <---->)apparaît sur l'afficheur de messages.

Remarque : la distance de détection avant estconservée une fois le contact coupé.

AIDE AU FREINAGE D'URGENCEAVANCÉE

Il se peut que le système ne réagisse pasaux véhicules lents. Il ne réagit pas dutout aux véhicules arrêtés ou roulantdans le sens opposé à celui de votrevéhicule.

Il se peut qu'aucun avertissementn'apparaisse si vous êtes très près duvéhicule suivi ou en cas de mouvementsamples du volant et des pédales (pouréviter une collision par exemple).

Le système utilise le même capteur radarque le régulateur de vitesse adaptatif(ACC) et la détection avant ; les mêmeslimitations de performancess'appliquent.

Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif estinstallé, la fonction d'aide au freinage d'urgenceavancée est disponible à des vitessessupérieures à environ 7 km/h (5 mi/h) etfonctionne même si la détection avant et lerégulateur de vitesse adaptatif sont désactivés.Cette fonction améliore la réaction de freinagelors d'un freinage d'urgence, lorsqu'un véhiculeen mouvement est détecté à proximité à l'avant.

Si le risque de collision augmente aprèsl'affichage de l'avertissement FORWARD ALERT(DÉTECTION AVANT), l'assistance au freinaged'urgence avancée est activée. Le freinageprogressif intervient alors automatiquement enpréparation au freinage rapide (ce qui peut êtreressenti). Si vous appuyez brièvement sur lapédale de frein, le freinage est actionné aumaximum, même avec une pression légère surla pédale. Voir page 109, AIDE AU FREINAGED'URGENCE (EBA).

Remarque : les performances de freinage neseront améliorées que si le conducteur freine.

132

Régulateur de vitesse adaptatif

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 133: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

En cas de défaillance du système, FORWARDALERT UNAVAILABLE (DÉTECTION AVANTINDISPONIBLE) apparaît sur l'afficheur demessages. Le véhicule peut toujours êtreconduit et le système de freinage fonctionneratoujours, mais sans l'aide de l'aide au freinaged'urgence avancée. Consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé pour corrigerle problème.

FREINAGE D'URGENCE INTELLIGENTLe système peut ne pas réagir enprésence de véhicules lents.

Le système ne réagit pas en présencede véhicules à l'arrêt ou qui ne roulentpas dans la même direction que vous.

Il se peut qu'aucun avertissementn'apparaisse et que le freinageautomatique ne se produise pas si ladistance qui vous sépare du véhiculequi vous précède est très courte ou sivous tournez rapidement le volant ouappuyez brusquement sur la pédale defrein (pour éviter une collision parexemple).

Le système IEB (freinage d'urgenceintelligent) utilise le même capteurradar que le régulateur de vitesseadaptatif et la détection avant. Lesmêmes limitations de performancess'appliquent. Voir page 126, VUED'ENSEMBLE DU RÉGULATEUR DEVITESSE ADAPTATIF (ACC).

Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif estinstallé, le système de freinage d'urgenceintelligent (IEB) est disponible à toutes lesvitesses et fonctionne même si le régulateur devitesse adaptatif et la détection avant sontdésactivés. L'IEB a pour rôle de réduire lavitesse de l'impact avec un véhicule moinsrapide à l'avant dans le cas où une collisiondeviendrait inévitable.

Si le risque de collision est imminent, un signalsonore est émis. Si une collision devientinévitable, l'IEB applique les freins à la pressionmaximale. Après l'activation du système IEB, lemessage IEB System Was Activated (SystèmeIEB actif) apparaît dans l'afficheur de messageset le fonctionnement du système est alorsneutralisé jusqu'à sa réinitialisation par unconcessionnaire/réparateur agréé.

Si le capteur radar est masqué, par de la neigeou une pluie forte par exemple, ou si le systèmeprésente une anomalie, le message IEB NotAvailable (Système IEB indisponible) apparaîtdans l'afficheur de messages. Le véhicule peuttoujours être conduit et le système de freinagereste opérationnel, mais sans le système IEB.Si le capteur radar n'est pas considéré commeétant bloqué, consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

133

Régulateur de vitesse adaptatif

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 134: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMETERRAIN RESPONSE

Avant de s'aventurer en tout-terrain, lesconducteurs novices doivent impérativementse familiariser avec toutes les commandes duvéhicule ; en particulier, le contrôle d'adhérenceen descente (HDC) et le système TerrainResponse.

Des informations relatives à l'applicabilité dechacun des programmes Terrain Response surdifférents types de surface se trouve à la section4x4i correspondante du menu Fonctions sup.79, FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

La sélection Terrain Response s'effectue par lebiais des boutons de la console centrale, commeillustré. Parcourir les programmes disponiblesà l'aide de ces boutons. L'icône du programmeactuellement sélectionné apparaît sur l'afficheurde messages et le témoin LED correspondants'allume.

Remarque : le passage d'un programme spécialà un autre modifie les réglages du véhicule, parexemple le régime moteur à la position de lapédale d'accélérateur ou la perception dans lacolonne de direction peuvent varier. Ceschangements ne sont pas spectaculaires, maisvous les percevrez.

Remarque : certains véhicules verront uneréduction de leurs capacités tout-terrain. Faitestoujours attention à la partie inférieure dupare-chocs et conservez suffisamment de gardeau sol, à tout moment. En cas de doute,contactez votre concessionnaire/réparateuragréé.

Avant de conduire en tout-terrain, retirezles caches d'anneau de remorquagepour éviter de les abîmer ou de lesperdre.

Il est recommandé de se familiariser avec lesréglages disponibles dans un environnementqui ne met pas en danger les autres usagers dela route.

PROGRAMME GÉNÉRAL(PROGRAMMES SPÉCIAUXDÉSACTIVÉS)

Ce programme est compatible avectoutes les conditions de conduitesur route et en tout-terrain. S'il n'estpas déjà activé, il doit êtresélectionné avant de conduire surdes surfaces du type chaussée àrevêtement dur. Cette catégoriecomprend les surfaces pavéessèches, les surfaces goudronnées,les planches de bois sèches, etc.

Lorsque le programme spécial n'est plusnécessaire, sélectionnez le programme général.Une fois le programme spécial désactivé, tousles systèmes du véhicule retournent à leurconfiguration normale, à l'exception du HDC.Le HDC restera actif si vous l'avez sélectionnémanuellement.

134

Terrain Response

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 135: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Ce programme général permet également decommuter automatiquement le système detransmission active entre deux roues motriceset quatre roues motrices selon les conditionsde conduite. Cet état peut être visualisé dans lasection 4x4i du menu Fonctions sup.

Remarque : une transmission permanente àquatre roues motrices est maintenue dans tousles autres programmes Terrain Response.

HERBES, GRAVIER, NEIGE

Ce programme doit être utilisé pourrouler sur des surfaces fermesrecouvertes de matériaux mouvantsou glissants.

Remarque : pour les fortes épaisseurs de neigeet de gravier, il est préférable d'utiliser leprogramme sable.

Remarque : en cas de perte de motricité surune épaisse couche de neige, le fait dedésactiver le DSC peut s'avérer utile. Dès quela difficulté a été surmontée, vous devezréactiver le DSC.

BOUE, ORNIÈRE

Ce programme est utile sur desterrains boueux, défoncés, mous ouinégaux.

SABLE

Ce programme sert à rouler sur desterrains qui se composentessentiellement de sable sec et mouou d'une épaisse couche de gravier.

Remarque : en cas de perte de motricité sur dusable extrêmement mou et sec, le fait dedésactiver le DSC peut s'avérer utile. Dès quela difficulté a été surmontée, le DSC doit êtreréactivé.

Si le sable est mouillé/humide et suffisammentprofond pour que les roues s'enfoncent dansle sol, il est conseillé d'utiliser le programmeboue-ornières.

CONDUITE DYNAMIQUE

Ce programme est associé à un stylede conduite plutôt qu'à un type deterrain ; il optimise la motricité, latenue de route et la souplesse duvéhicule pour offrir les meilleuresréactions possibles. Sélectionnez ceprogramme pour exploiter aumaximum le potentiel sur route duvéhicule.

OPTIONS DE NEUTRALISATION PARLE CONDUCTEURLe contrôle d'adhérence en descente (HDC) semet automatiquement en marche avec certainsprogrammes Terrain Response. Si nécessaire,vous pouvez sélectionner ou désélectionner leHDC indépendamment du système TerrainResponse. Voir page 137, COMMANDES HDC.

L'état du HDC apparaît sur l'afficheur demessages, qu'il soit activé ou désactivé par lesystème ou par le conducteur.

Même si le contrôle dynamique de la stabilitéest activé automatiquement lors de la sélectiond'un programme spécial, vous pouvez ledésactiver si besoin est. Voir page 105,DÉSACTIVATION DU DSC.

DIFFICULTÉS DU SYSTÈMELa sélection d'un programme spécialinadapté peut affecter la réaction duvéhicule au terrain et raccourcir la duréede vie de la suspension et des systèmesde conduite.

135

Terrain Response

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 136: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si, pour une raison quelconque, le système nefonctionne que partiellement, il se peut que lesprogrammes spéciaux ne puissent pas êtresélectionnés.

Si un système en cours d'utilisation devienttemporairement inopérant, le programmegénéral sera automatiquement sélectionné.Lorsque le système recommence à fonctionnernormalement, le programme précédemmentsélectionné sera réactivé à moins que le contactn'ait été coupé entre temps.

Si le programme spécial que vous cherchez àsélectionner n'est pas adapté, le témoincorrespondant clignote de couleur ambre etl'afficheur de messages affiche les informationsappropriées. Si vous ne prenez pas les mesuresqui s'imposent dans les 60 secondes, lesavertissements cesseront et l'afficheur demessages indiquera le programme actuellementsélectionné.

Si le système devient totalement inopérant, tousles témoins des programmes spéciauxs'éteindront et un message approprié apparaîtrasur l'afficheur de messages.

136

Terrain Response

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 137: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES HDC

Le contrôle d'adhérence en descente (HDC) estconçu pour limiter la vitesse du véhicule à unseuil prédéfini lors de la conduite en descente.

N'essayez pas de descendre une penteraide si le HDC ne fonctionne pas ousi des messages d'avertissements'affichent.

1. Marche/arrêt du système HDC : le HDC peutêtre sélectionné à n'importe quelle vitesse,mais il ne fonctionne qu'à des vitessesinférieures à 50 km/h (31 mi/h).Si le véhicule est équipé d'une boîte devitesses automatique, le HDC peut êtreutilisé en marche avant (D), marche arrière(R) et dans tous les rapportsCommandShift™. En marche avant D, levéhicule sélectionne automatiquement lerapport le mieux adapté.Pour les véhicules équipés d'une boîte devitesses manuelle, le HDC peut être utiliséen 1ère et 2nde vitesse, ainsi qu'en marchearrière.

Remarque : avec certains des programmesspéciaux du système Terrain Response, leHDC est sélectionné automatiquement.

Remarque : le HDC se désactiveautomatiquement si vous coupez le contactpendant plus de 6 heures.Si les critères de fonctionnement dusystème ne sont pas remplis, le témoin HDCclignote pour indiquer que le système a étésélectionné mais qu'il ne fonctionne pas.Voir page 52, CONTRÔLE D'ADHÉRENCEEN DESCENTE (VERT).Un graphique apparaît également dansl'afficheur de messages pour indiquer lavitesse cible du HDC. Lorsque le HDC estindisponible, l'affichage devient gris. Legraphique indique la plage de vitesses ciblesdisponibles avec la vitesse sélectionnée.Si vous désélectionnez le HDC alors qu'ilest actif, le témoin se met à clignoter et lesystème se désactive progressivement, cequi permet au véhicule de reprendre peu àpeu de la vitesse.Si le HDC est déjà sélectionné et que lavitesse du véhicule dépasse 50 km/h(31 mi/h), le HDC est interrompu. Le témoindu HDC clignote et un message apparaît surl'afficheur de messages.Si la pédale de frein est enfoncée lorsquele mode HDC est actif, une impulsion peutêtre ressentie au niveau de la pédale defrein. Lorsque la pédale de frein estrelâchée, le HDC reprend sonfonctionnement.

2. Augmenter la vitesse en descente : lebouton du régulateur de vitesse (+) permetd'augmenter la vitesse HDC en descentepar incréments de 1 km/h (0,6 mi/h).Appuyez longuement sur le bouton (+) pourélargir les incréments, jusqu'à la vitessecible maximale autorisée.

137

Contrôle d'adhérence en descente (HDC)

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 138: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : chaque rapport a une vitessemaximale prédéfinie.

Remarque : la vitesse du véhicule augmenteuniquement dans une pente assez raidepour donner un élan supplémentaire.L'utilisation du commutateur (+) peut doncaugmenter la vitesse du véhicule en pentedouce.

3. Réduire la vitesse en descente : le boutondu régulateur de vitesse (-) permet deréduire la vitesse HDC en descente parincréments de 1 km/h (0,6 mi/h). Appuyezlonguement sur le bouton (-) pour élargirles incréments, jusqu'à la vitesse cibleminimale autorisée.

Remarque : chaque rapport a une vitesseminimale prédéfinie.

Si un défaut est détecté dans le système HDC,HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (DÉFAUTHDC SYSTÈME NON DISPONIBLE) apparaît surl'afficheur de messages et le HDC se désactiveprogressivement.

Si le défaut est détecté alors que le système estactif, le HDC se désactive progressivement.Contactez un concessionnaire/réparateur agréédès que possible.

CONTRÔLE DU RELÂCHEMENT DESFREINS EN PENTE (GRC)Lorsque le HDC est actif et que vousimmobilisez le véhicule en pente à l'aide de lapédale de frein, le GRC se met en marche (sauflorsque le programme Sable du système TerrainResponse est sélectionné). Lorsque vousrelâchez la pédale de frein pour gravir une côte,le GRC retarde automatiquement etprogressivement le relâchement des freins pouroffrir un meilleur contrôle du véhicule audémarrage. En descente, un système similairede retenue et de relâchement progressif desfreins est employé pour offrir une meilleuretransition au HDC.

Le GRC fonctionne en marche avant et arrièreet ne requiert aucune intervention duconducteur.

TEMPÉRATURE DES FREINSDans des conditions extrêmes, le HDC peut fairedépasser aux freins leur limite de températureprédéterminée. Dans ce cas, le message HDCTEMPORARILY UNAVAILABLE (HDCINDISPONIBLE TEMPORAIREMENT) apparaîtsur l'afficheur de messages. Le HDC sedésactive alors progressivement et devienttemporairement inactif.

Lorsque les freins ont atteint une températureacceptable, le message disparaît (ou le témoins'éteint) et le HDC, si besoin est, reprend lecontrôle.

138

Contrôle d'adhérence en descente (HDC)

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 139: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES WADE SENSING(DÉTECTION DE PASSAGE À GUÉ)

La détection de passage à gué ne doitpas être utilisée pendant la conduitetout-terrain ; une augmentation rapidede la profondeur d'eau ne peut en effetpas être détectée à temps pour fournirun message d'avertissement auconducteur.

Lorsque vous entrez dans l'eau aprèsune descente prononcée, le niveau del'eau peut augmenter rapidement.

Le système de détection de passage àgué ne peut pas détecter le niveau réelde l'eau si une couche de glace ou deneige est présente à la surface.

L'aide au stationnement ne fonctionnepas lorsque le système de détection depassage à gué est actif.

Les capteurs de détection de passage àgué sont situés sur la partie inférieuredes rétroviseurs extérieurs. Les capteurset la zone située sous le capteurs doiventrester propres et exempts de neige, deglace, de boue et autres débris. Descapteurs souillés peuvent fausser lescalculs du système.

Si les rétroviseurs extérieurs en positionde repli, la détection de passage à guéfonctionne, mais donnera des valeurserronées.

Le système de détection de passage à gué aidele conducteur à conduire dans l'eau. Pourafficher le système de détection de passage àgué sur l'écran tactile, choisissez Fonctionssup., puis sélectionnez WadeSensing (Détection de passage à gué).

Le système de détection de passageà gué peut également êtresélectionné à partir de l'écran 4X4i.Pour l'afficher, appuyez sur l'icônedu système de détection de passageà gué.

Lorsque ce système est sélectionné, l'écrantactile affiche la profondeur actuelle de l'eau etla profondeur de gué maximale. Le systèmeavertit le conducteur de l'approche de laprofondeur de passage à gué maximale. Lesavertissements prennent la forme de messagessur l'écran tactile et sur le panneaud'instruments ; ils s'accompagnent d'une sériede signaux sonores.

En cas de dépassement des limites du système,l'affichage de l'écran tactile se grise et laprofondeur de l'eau n'est plus indiquée.

Le système de détection de passage à gué estsuspendu si la vitesse du véhicule dépasse10 km/h (6 mi/h) ou si la pente excède 10°. Lesystème de détection de passage à gué estréactivé automatiquement si la vitesse duvéhicule redescend à 10 km/h (6 mi/h). Si lavitesse du véhicule dépasse 30 km/h (19 mi/h)pendant plus de 30 secondes, la détection depassage à gué se désactive automatiquement.

Remarque : lors de l'utilisation du systèmeWade Sensing (détection de passage à gué),les rétroviseurs extérieurs doivent être enposition normale (déployée).

Remarque : le système de détection de passageà gué ne fonctionne pas si le véhicule est équipéde marchepieds latéraux fixes. Cependant, lesystème fonctionne avec des tubes latéraux.

Remarque : le système d'aide au stationnementet les systèmes d'arrêt/démarrage intelligentssont tous désactivés lors du fonctionnement dusystème de détection de passage à gué.

139

Wade Sensing (détection de passage à gué)

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 140: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

RECONNAISSANCE DE LASIGNALISATION ROUTIÈRE

Le système de reconnaissance de lasignalisation routière est un systèmed'assistance uniquement. Il appartientau conducteur de conduire avecprudence et attention, de façon àassurer la sécurité du véhicule, de sesoccupants et des autres usagers de laroute. Le conducteur doit continuer àrester vigilant envers tous les autrespanneaux de signalisation, lemarquage de la route et toute situationnon détectée ni reconnue par lesystème de reconnaissance de lasignalisation routière.

Le système de reconnaissance de lasignalisation routière s'appuie sur la caméraavant située dans la base du rétroviseur. Celle-cidétecte les panneaux de vitesse, d'interdictionde doubler et de hauteur de dégagementvariable et affiche des symboles correspondantssur l'afficheur de messages. Des panneaux decirculation comportant des informationssupplémentaires (telles qu'une réduction deslimites de vitesse en cas de surface humide, parexemple) seront également détectés etcomparés avec les différents systèmes duvéhicule (détecteur de pluie, essuie-glaces, parexemple) et peuvent également figurer surl'afficheur de messages. Des informationsrelatives à la limite de vitesse en provenance dusystème de navigation s'affichent pour lesroutes sans signalisation.

Remarque : si la navigation n'est pasdisponible, ou que la navigation tout-terrain estsélectionnée, le système de reconnaissance dela signalisation routière s'aidera uniquement dela caméra.

Remarque : vérifiez que le pare-brise devant lerétroviseur reste propre et exempt d'obstacles,par exemple, d'autocollants, de débris, de boue,de neige, de verglas, etc.

Le système de reconnaissance de lasignalisation routière peut être activé etdésactivé par le biais du menu Config. véhiculesur le panneau d'instruments. Voir page 45,MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS. Lesystème fonctionne jusqu'à une vitessemaximale de 250 km/h (155 mi/h).

Le système de reconnaissance de lasignalisation routière a 3 fonctions principales :

• Détection de la limite de vitesse : unmessage correspondant apparait surl'afficheur de messages.

• Alerte de vitesse : lorsque la vitesse duvéhicule est supérieure (ou égale) à la limitede vitesse détectée, un anneau rougeclignotant s'allume autour du symbole delimite de vitesse affichée sur l'afficheur demessages.L'alerte de vitesse peut êtreactivée/désactivée ou les paramètrespeuvent être configurés pour s'afficher à 3réglages différents :

• Dès que la vitesse du véhicule égale lalimite de vitesse détectée.

• Dès que la vitesse du véhicule est5 mi/h ou 10 km/h au-dessus de lalimite de vitesse détectée ; en fonctionde la configuration d'affichage dupanneau d'instruments en mi/h oukm/h.

• Dès que la vitesse du véhicule est10 mi/h ou 20 km/h au-dessus de lalimite de vitesse détectée ; en fonctionde la configuration d'affichage dupanneau d'instruments en mi/h oukm/h.

140

Systèmes d'aide à la conduite

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 141: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Zone avec interdiction de dépassement :lorsqu'un panneau d'interdiction dedépasser a été détecté, le système afficheégalement un symbole correspondant surl'afficheur de messages.

Remarque : le système de reconnaissance dela signalisation routière ne détecte pas lesmarquages routiers ni les situations exemptesde signalisation, telles que les passages àniveau, par exemple.

Remarque : le système de reconnaissance dela signalisation routière ne fonctionne paslorsque la fonction tout-terrain est sélectionnée.Limites de reconnaissance de la signalisationroutière

Le système peut donner de fausses informationsou ne pas fonctionner correctement dans lesconditions suivantes :

• Conduite dans des conditionsmétéorologiques extrêmes, par exemple :brouillard épais, pluie, neige, etc.

• Panneaux de signalisation couverts oudissimulés.

• Conduite en direction d'un éclairage trèsvif.

• Zone du pare-brise située devant la camérarecouverte par un autocollant, embuée, sale,couverte de neige ou de boue, etc.

• Informations de navigation incorrectes.

• Déplacement dans une zone non couvertepar le système de navigation.

• Signalisation routière non conforme.

AVERTISSEMENT DE CHANGEMENTDE FILE

Le système d'avertissement dechangement de file est uniquement unsystème d'assistance. Il appartient auconducteur de conduire avec prudenceet attention, de façon à assurer lasécurité du véhicule, de ses occupantset des autres usagers de la route. Leconducteur doit continuer à restervigilant envers tous les autrespanneaux de signalisation, lemarquage de la route et toute situationnon détectée ni reconnue par lesystème d'avertissement dechangement de file.

Appuyez sur ce bouton pour désactiver/activerle système d'avertissement de changement defile.

Lorsqu'il est activé, un témoin s'allume surl'afficheur de messages pour confirmer. L'étatdu système est également indiqué par leschangements de couleur de l'icône de voie etl'icône de positionnement du véhicule dansl'afficheur de messages.

141

Systèmes d'aide à la conduite

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 142: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Le système d'avertissement de changement defile peut également être activé/désactivé depuisle menu Config. véhicule du panneaud'instruments. Voir page 45, MENU DUPANNEAU D'INSTRUMENTS.

Remarque : lorsque le contact est établi, lesystème d'avertissement de changement de fileconserve son état activé ou désactivé danslequel il se trouvait au moment de la coupuredu contact, ainsi que ses anciens paramètres.

Le système d'avertissement de changement defile s'appuie sur la caméra avant située dans labase du rétroviseur.

Remarque : assurez-vous que le pare-brisedevant le rétroviseur reste propre et exemptd'obstacles, par exemple, d'autocollants, dedébris, de boue, de neige, de verglas, etc.

Si le véhicule franchit d'un côté ou de l'autre lemarquage de la file dans laquelle il se trouve,sans avoir actionné le clignotant, le systèmed'avertissement de changement de file informele conducteur selon l'une des méthodesci-dessous :

• Vibrations du volant (retour haptique)

• Affichages graphiques sur l'afficheur demessages

Remarque : le système d'avertissement dechangement de file ne fait que mettre en gardele conducteur. Il n'intervient pas dans lechangement de direction du véhicule ni dansl'activation d'un système de celui-ci.

Remarque : le système d'avertissement dechangement de file ne détecte pas les bords deroute non marqués.

La sensibilité du système d'avertissement dechangement de file peut être réglée à un niveauÉLEVÉ ou NORMAL via le menu Config.véhicule du panneau d'instruments.

S'il est réglé à un degré de sensibilité NORMAL,le système d'avertissement de changement defile supprimera tous les avertissements sil'intervention du conducteur est détectée,comme indiqué ci-dessous :

• Actionnement de la pédale d'accélérateur

• Mouvement important du volant

• Activation des freins

• Activation du témoin correspondant

S'il est réglé à un degré de sensibilité ÉLEVÉ,le système d'avertissement de changement defile ne supprimera pas d'avertissements, mêmesi l'intervention du conducteur est détectée(sauf si le témoin correspondant est activé).

Si le système d'avertissement de changementde file détecte un défaut ou n'est pas disponible,le message d'information/avertissement général(ambre) apparaît sur l'afficheur de messages.Voir page 49, MESSAGE D'INFORMATION/D'AVERTISSEMENT D'ORDRE GÉNÉRAL(AMBRE).

142

Systèmes d'aide à la conduite

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 143: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Limitations du système d'avertissement dechangement de file

• S'il est réglé à un degré de sensibilitéÉLEVÉ, la vitesse du véhicule doit êtrecomprise entre 50 et 180 km/h (30 et112 mi/h). Selon le panneau d'instrumentsen cours de configuration pour un affichageen mi/h ou km/h.

• S'il est réglé à un degré de sensibilitéNORMAL, la vitesse du véhicule doit êtrecomprise entre 60 et 180 km/h (40 et112 mi/h). Selon la configuration d'affichageactuelle (en mi/h ou en km/h) du panneaud'instruments.

• La largeur de la voie utilisée doit êtresupérieure à 2,5 m (8,2 ft).

• Aucune alerte affichée si l'indicateur correctest actif.

• Inactif en conduite tout-terrain.

• Pas disponible lorsque des ornières de boueou de sable, ou des programmes TerrainResponse sont sélectionnés.

Les conditions suivantes risquent égalementd'affecter les performances du systèmed'avertissement de changement de file :

• Mauvaises conditions de conduite(brouillard épais, pluie, neige, etc.).

• Marquages de voie usés, endommagés outemporaires (travaux sur la voie, parexemple).

• Déviations étroites du réseau routier et leurdénivellement.

• Conduite en direction d'un éclairage trèsvif.

• Conduite très proche d'un autre véhicule.

143

Systèmes d'aide à la conduite

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 144: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES AUDIO/VIDÉO

Pour éviter tout danger, veillez àn'utiliser, à n'ajuster et à ne consulterce système que lorsque vous pouvezle faire sans danger.

Une exposition prolongée à desniveaux sonores élevés (supérieursà 85 dB) peut endommager l'ouïe.

1. Appuyez sur ce bouton pouractiver/désactiver le système.

Remarque : le système audio fonctionneque le contact soit mis ou coupé mais esttoujours arrêté pendant que le contact estcoupé. Si nécessaire, rallumez le systèmeaudio.Tournez ce bouton pour régler le volume.

Remarque : si le volume est réglé à zéropendant la lecture d'un CD, le CD se met enpause. La lecture reprend lorsque vousremontez le volume.

2. CONFIG : appuyez sur ce bouton pouraccéder directement au menu Réglages. Sile véhicule est équipé de l'aide austationnement, l'icône est modifiée et lebouton permet d'activer et de désactiverl'aide au stationnement. Le menu Réglagesest accessible par le biais de l'écran tactile.

3. MENU D'ACCUEIL : appuyez sur ce boutonpour accéder directement à l'écran du menud'accueil.

4. Écran tactile

5. MODE : appuyez plusieurs fois sur cebouton pour faire défiler les différentessources audio/vidéo. Lorsque le doubleaffichage est installé, l'icône du bouton estmodifiée et le bouton permet d'activer et dedésactiver le double affichage.

6. AUDIO/VIDÉO : appuyez pour accéderdirectement au menu Audio/Vidéo.

144

Présentation du système audio/vidéo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 145: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Les options Audio/Vidéo peuvent inclure laradio, la radio DAB, Ma musique, Ma vidéoet média arrière.Ma musique comprend les médiassuivants : CD, CD enregistré, MP3, USB,iPod® et AUX.Ma vidéo comprend les médias suivants :CD/DVD, USB, iPod® et TV.

7. Fente de chargement de CD ou de disquenumérique polyvalent (DVD).Le lecteur peut accueillir 1 seul disque à lafois. Avec mon chargeur CD, jusqu'à 10disques peuvent être téléchargésindividuellement dans le magasin duchargeur CD.Seuls les disques avec plages CDDApeuvent être chargés dans le magasin deCD enregistré.Introduisez un disque dans la fente dechargement jusqu'à percevoir unerésistance. Le mécanisme du lecteur achèvele chargement.

8. Recherche vers le haut :

• Appuyez brièvement sur ce bouton pourrechercher vers le haut la fréquencejusqu'au prochain émetteur radio, poursélectionner la plage suivante d'unesource audio sélectionnée (CD, MP3,etc.) ou pour sélectionner le canal TVsuivant de la liste des canaux ou lechapitre suivant du DVD.

• Une pression longue pour activer lemode recherche manuelle de radio oupour balayer vers l'avant à travers laplage de la source audio actuelle.

Lorsque le mode de recherche manuel estactivé pour la radio, de brèves pressionssuccessives permettent de modifier lafréquence par incrément. Une nouvellepression prolongée permet d'avancerrapidement sur la gamme d'ondes activejusqu'à ce que le bouton soit relâché.

9. Bouton d'éjection CD/DVD.

10. Recherche vers le bas :

• Appuyez brièvement sur ce bouton pourrechercher automatiquement vers lebas la fréquence vers l'émetteur radiosuivant, pour sélectionner la plageprécédente ou le début de la plageactuelle de la source audio sélectionnée(CD, MP3, etc.) ou, pour sélectionnerle canal TV précédent dans la liste descanaux ou le chapitre précédent duDVD.

• Une pression longue pour activer lemode recherche manuelle de radio oupour sauter en arrière à travers la plagede la source audio actuelle.

Lorsque le mode de recherche manuel estactivé pour la radio, de brèves pressionssuccessives permettent de modifier lafréquence par décrément. Une nouvellepression prolongée permet de revenirrapidement en arrière sur la gamme d'ondesactive jusqu'à ce que le bouton soit relâché.

11. MODE : appuyez plusieurs fois sur cebouton du volant pour faire défiler lesdifférentes sources audio/vidéo.

12. Appuyez pour augmenter le volume d'unesource.

13. Appuyez pour réduire le volume d'unesource.

14. Recherche vers le bas :

• Appuyez brièvement sur ce bouton poursélectionner la présélection de radioprécédente, pour sélectionner la plageprécédente ou pour aller au début de laplage en cours de la source audiosélectionnée (CD, MP3, etc).

Lorsque le téléphone est utilisé,appuyez pour faire défiler vers le bas laliste des appels ou des entrées durépertoire.

145

Présentation du système audio/vidéo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 146: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Une pression longue pour rechercherautomatiquement vers le bas lafréquence de l'émetteur radio suivant.

15. Recherche vers le haut :

• Appuyez brièvement sur ce bouton poursélectionner la présélection de radiosuivante ou pour sélectionner la plagesuivante de la source audio sélectionnée(CD, MP3, etc).

Lorsque le téléphone est utilisé,appuyez pour faire défiler vers le hautla liste des appels ou des entrées durépertoire.

• Une pression longue pour rechercherautomatiquement vers le haut lafréquence de l'émetteur radio suivant.

RÉGLAGES AUDIOPour afficher le menu Réglages audio,sélectionnez Config. à partir du menu d'accueilde l'écran tactile, puis sélectionnez Audio.

Pour modifier les réglages du son, appuyez surla touche Tonalité. Appuyez sur les touches +ou - pour régler les niveaux des graves, desaigus et des graves extrêmes.

Pour régler l'équilibre gauche/droit etgauche/droite, appuyez sur la toucheBalance/Répart.

Appuyez sur les touches fléchées pour déplacerle point focal du son dans la zone voulue duvéhicule. Vous pouvez aussi appuyer sur le pointfocal du son et le placer à la position voulue.

Pour régler les réglages du son surround,appuyez sur les touches Meridian, DPLIIx ouDTS Neo:6 pour sélectionner 2D surround.Sélectionnez Stereo (Stéréo) pour couperl'option 2D surround.

Remarque : les options surround ne sont pasdisponibles pour certaines sources lorsque lemode surround est réglé automatiquement.

CHARGEMENT DE DISQUESNe forcez pas pour insérer le disquedans la fente.

Les CD ou DVD de forme irrégulière ouportant un film protecteur ou desétiquettes autoadhésives ne doivent pasêtre utilisés.

Ce lecteur de CD lit les disquescompacts conformes à la norme audiointernationale Red Book. La lecture desCD non conformes à cette norme ne peutpas être garantie.

Les disques enregistrables (CD-R) et lesdisques effaçables et réinscriptibles(CD-RW) peuvent ne pas fonctionnercorrectement.

Les disques enregistrables (DVD-R ouDVD+R) peuvent ne pas fonctionnercorrectement.

Les disques double face et doubleformat (DVD Plus, CD-DVD) sont plusépais que les CD normaux, si bien queleur lecture ne peut pas non plus êtregarantie, et ils risquent de restercoincés.

N'utilisez que des disques circulaires 12 cm(4,7 in) de haute qualité.

146

Présentation du système audio/vidéo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 147: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

L'appareil lit les disques compacts audionumériques (CDDA) et les disques contenantdes fichiers MP3, WMA, WAV et AAC.

Le lecteur peut recevoir 1 CD ou un DVD à lafois, mais vous pouvez charger jusqu'à 10 CDsur le chargeur de CD virtuel.

Seuls les disques CDDA peuvent être chargésdans le chargeur de CD virtuel.

LICENCE

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic et le symbole DD sont desmarques commerciales déposées de DolbyLaboratories.

Fabriqués sous licence, brevets aux États-Unis :5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ;6,487,535 ; 7,003,467 et autres brevetsaméricains et mondiaux déposés ou en cours.DTS, le symbole et Neo:6 sont des marquesdéposées. DTS Digital Surround et les logossont des marques commerciales de DTS, Inc.Le produit contient le logiciel. © DTS, Inc. Tousdroits réservés.

Fabriqués sous licence, brevet aux États-Unis :5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ;6,487,535 et autres brevets américains etmondiaux déposés ou en cours. DTS et lesymbole sont des marques déposées et DTS2.0+ Digital Out et les logos DTS sont desmarques déposées de DTS, Inc. Le produitcontient le logiciel. © DTS, Inc. Tous droitsréservés.

DivX Certified® pour lire les vidéos DivX®.

DivX®, DivX Certified® et les logos associéssont des marques enregistrées de DivX, Inc. etsont utilisés sous licence.

147

Présentation du système audio/vidéo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 148: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

AU SUJET DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est unformat vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cetappareil est un lecteur DivX certifié officiel quipeut lire les vidéos DivX. Le site www.divx.comapporte davantage d'informations et les outilslogiciels nécessaires pour convertir vos fichiersen vidéo DivX.

AU SUJET DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE :cet appareil DivX Certified® doit être enregistrépour lire les contenus de vidéo DivX à lademande (VOD). Pour générer un coded'enregistrement, reportez-vous à la sectionDivX VOD dans le menu de configuration dulecteur.

1. Suivez le chemin : Home Menu - AudioVideo - TV/My video - Settings - VOD (Menuaccueil - Audio/Vidéo - TV/Ma vidéo -Réglages - VOD).

2. Un code à huit chiffres s'affiche. Il s'agit devotre code DivX personnel. Prenez note dece code et conservez-le soigneusement pourréférence ultérieure.

Accédez au site http://vod.divx.com avec cecode pour achever le processusd'enregistrement et en savoir plus au sujet dela vidéo à la demande DivX.

Couvert par un ou plusieurs des brevetsaméricains suivants : 7,295,673 ; 7,460,668 ;7,515,710 ; 7,519,274.

La technologie de reconnaissance de musiqueet de vidéo et les données associées sontfournies par Gracenote®. Gracenote est lestandard industriel en matière de fourniture detechnologie de reconnaissance musicale et decontenus associés. Pour plus d'informations,consultez le site www.gracenote.com.

Information en rapport avec les médias CD,DVD, disque Blu-ray, musique et vidéo deGracenote, Inc., copyright © 2000 pourprésenter Gracenote. Logiciel Gracenote,copyright © 2000 pour présenter Gracenote.Ce produit et ce service sont protégés par unou plusieurs brevets appartenant à Gracenote.Consultez le site Web de Gracenote pour obtenirune liste non exhaustive des brevets Gracenoteapplicables. Gracenote, CDDB, MusicID,MediaVOCS, le logo Gracenote et le logotypeainsi que le logo Powered by Gracenote sontdes marques déposées ou des marquescommerciales de Gracenote aux États-Unis etdans d'autres pays.

CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEURFINAL GRACENOTE®Cette application ou cet appareil contient unlogiciel provenant de Gracenote, Inc.d'Emeryville, Californie (Gracenote). Le logicielde Gracenote active cette application poureffectuer l'identification de disque ou de fichieret obtenir l'information au sujet de la musiquetelle que le nom, l'artiste, la plage etl'information de titre (données Gracenote) àpartir des serveurs en ligne ou des bases dedonnées intégrées (collectivement, les serveursGracenote) et pour d'autres fonctions. Vousêtes autorisé à utiliser les Données Gracenoteuniquement par exécution des fonctions grandpublic de ces appareils.

148

Présentation du système audio/vidéo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 149: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Vous convenez d'utiliser les Données Gracenote,le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenoteuniquement pour un usage personnel et noncommercial. Vous convenez de ne pas céder,copier, transférer ni transmettre le LogicielGracenote ou aucune partie des DonnéesGracenote à aucune société tierce. VOUSCONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITERLES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIELGRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTEÀ DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONTAUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LEPRÉSENT DOCUMENT.

Vous convenez que la licence non exclusive dontvous jouissez pour l'utilisation des DonnéesGracenote, du Logiciel Gracenote et desServeurs Gracenote sera résiliée si vous nerespectez pas les restrictions exposées dans leprésent document. Si votre licence est résiliée,vous convenez de mettre fin immédiatement àtout type d'utilisation des Données Gracenote,du Logiciel Gracenote et des ServeursGracenote. Gracenote se réserve tous les droits,y compris tous les droits de propriétéapplicables vis-à-vis, respectivement, desDonnées Gracenote, du Logiciel Gracenote etdes Serveurs Gracenote. Gracenote ne sauraiten aucun cas être tenu pour responsabled'aucun paiement quelconque en votre faveurpour des informations que vous auriezcommuniquées à Gracenote. Vous convenezque Gracenote, Inc. est susceptible de fairevaloir contre vous directement et en nom propreles droits respectifs dont elle jouit dans le cadrede ce Contrat.

Le service Gracenote utilise un identifiant uniquepour suivre les requêtes reçues à des finsstatistiques. L'attribution de cet identifiantnumérique aléatoire a pour but de permettre auservice Gracenote de compter les requêtesreçues sans connaître votre identité. Pour ensavoir plus, consultez la charte de confidentialitédu service Gracenote sur le site Web deGracenote.

Le logiciel Gracenote et chaque élément dedonnées Gracenote vous sont fournis souslicence et en l'état. Gracenote ne fournit aucunereprésentation ni garantie, expresse ou tacite,concernant l'exactitude des données Gracenoteissues des serveurs Gracenote. Gracenote seréserve le droit de supprimer des données surles serveurs Gracenote ou de modifier lescatégories de données fournies dès lors queGracenote estime cette action nécessaire.Gracenote ne garantit pas que le logicielGracenote ou les serveurs Gracenote soientdépourvus d'erreurs ni que le fonctionnementdu logiciel Gracenote ou des serveurs Gracenotesoient à l'abri de toute interruption. Gracenoten'a aucune obligation de vous fournir les typesou catégories de données nouveaux, améliorésou complémentaires que Gracenote estsusceptible de mettre à disposition à l'avenir.Gracenote se réserve également le droit desuspendre ses services à tout moment.

149

Présentation du système audio/vidéo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 150: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

GRACENOTE DÉCLINE TOUTERESPONSABILITÉ, AINSI QUE LES GARANTIESEXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS MAISSANS LIMITATION, LES GARANTIES TACITESDE VALEUR MARCHANDE, D'ADÉQUATION ÀUN BUT PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ ET DENON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTITPAS LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTREOBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DULOGICIEL GRACENOTE OU D'UN QUELCONQUEDES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NEPEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLED'AUCUN DOMMAGE INDIRECT OUACCIDENTEL NI D'AUCUNE PERTE DEREVENUS OU DE BÉNÉFICES.

© Gracenote, Inc. 2009

150

Présentation du système audio/vidéo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 151: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES RADIO

Pour éviter tout danger, veillez àn'utiliser et à n'ajuster ce système quelorsque vous pouvez le faire sansdanger.

Une exposition prolongée à desniveaux sonores élevés (supérieursà 85 dB) peut endommager l'ouïe.

1. AM/FM : sélection de la gamme d'ondes.Appuyez sur cette touche pour afficher etsélectionner une fréquence. La radios'accordera sur la dernière station utiliséede cette gamme d'ondes. Appuyez ànouveau pour fermer.

2. Affiche les informations de la station encours.

3. Recherche vers le bas :

• Appuyez brièvement sur cette touchepour passer directement à la fréquencede la station de radio précédente.

• Appuyez longuement sur cette touchepour activer le mode de recherchemanuel. Une pression brève permet derégler plus précisément la fréquence.Une pression longue supplémentairepermet de lancer une recherche versl'arrière sur la gamme d'ondes jusqu'àce que vous relâchiez la touche.

Remarque : lorsque la recherchemanuelle est sélectionnée, la rechercheautomatique ne peut pas êtresélectionnée pendant environ 10secondes.

4. Informations. Plus d'informations sur lastation diffusée.

5. Recherche vers le haut :

• Appuyez brièvement sur cette touchepour passer directement à la fréquencede la station de radio suivante.

151

Radio

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 152: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Appuyez longuement sur cette touchepour activer le mode de recherchemanuel. Une pression brève permet derégler plus précisément la fréquence.Une pression longue supplémentairepermet de lancer une recherche versl'avant sur la gamme d'ondes jusqu'àce que vous relâchiez la touche.

6. Réglages : appuyez sur cette touche pourafficher et activer/désactiver les fonctionssuivantes : RDS, Traffic (Trafic), News(Infos), AF et REG. Voir page 152, SYSTÈMEDE DONNÉES RADIO (RDS).

7. Liste stations (FM uniquement) :sélectionnez pour afficher une liste desémetteurs disponibles de la gammed'ondes. La liste peut être triée parFrequency (Fréquence), Name (Nom) ouPTY (pop, info, sport, etc.) en sélectionnantla touche appropriée. Appuyez sur l'uned'elles pour sélectionner la station de votrechoix.Si les stations sont triées par catégorie,appuyez sur la catégorie choisie pourafficher et sélectionner une station de cettecatégorie.

8. Saisie fréquence : sélectionnez cettecommande pour saisir la fréquence d'unestation que vous connaissez sur la gammed'ondes active. Utilisez le pavé numériquequi s'affiche. Sélectionnez OK ou attendez2 secondes pour régler la fréquence saisie.

9. Préréglages : chaque gamme d'ondesautorise 6 préréglages.

• Appuyez brièvement sur cette touchepour choisir la station mémorisée dansce préréglage.

• Appuyez longuement sur cette touchepour mémoriser la station actuelle dansce préréglage (la radio est coupéependant la mémorisation de la station,puis un bip est émis).

• Utilisez les boutons de recherche auvolant pour sélectionner la stationpréréglée suivante ou précédente.

SYSTÈME DE DONNÉES RADIO (RDS)Votre radio est équipée du RDS, qui lui permetde recevoir des informations supplémentairesen plus des signaux radio FM normaux.

Remarque : toutes les stations radio FM nediffusent pas des données RDS.

Sélectionnez Réglages pour afficher ou modifierles réglages du RDS.

• Traffic/News (Trafic/Infos) : informe sur lacirculation locale et l'actualité.

• Regionalisation (REG) (Régionalisation[RÉG]) : sélectionnez pour empêcher laradio de passer à une station localealternative dont le signal est plus puissant.

• Alternative Frequency (AF) (Fréquencealternative [AF]) : sélectionnez cette optionpour autoriser la radio à passerautomatiquement à une fréquencealternative plus puissante pour la stationactuelle. Ceci est utile lorsque le véhiculetraverse différentes zones de diffusiond'émetteurs desservant la même stationradio.

152

Radio

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 153: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES DE LA RADIO DAB

Pour éviter tout danger, veillez àn'utiliser et à n'ajuster ce système quelorsque vous pouvez le faire sansdanger.

Une exposition prolongée à desniveaux sonores élevés (supérieursà 85 dB) peut endommager l'ouïe.

1. DAB 1/2/3 : appuyez sur cette touche pourvisualiser et sélectionner une bande DAB(DAB 1, 2 ou 3). La radio s'accordera surla dernière station utilisée de cettefréquence. Appuyez à nouveau pour fermer.

2. Cet écran affiche la station actuelle,l'ensemble associé et le texte radionumérique approprié.

3. Recherche vers le bas :

• Appuyez brièvement sur cette touchepour rechercher la station précédentedisponible.

• Appuyez longuement sur cette touchepour rechercher le précédent ensembledisponible. La première station dunouvel ensemble sera sélectionnée.

4. Informations de station : appuyez sur cettetouche pour afficher les informations de lastation et le texte radio numérique.

5. Recherche vers le haut :

• Appuyez brièvement sur cette touchepour rechercher la station suivantedisponible.

• Appuyez longuement sur cette touchepour rechercher l'ensemble suivantdisponible. La première station dunouvel ensemble sera sélectionnée.

6. Réglages : appuyez sur cette touche pourafficher le menu des réglages DAB :

• Options : pour activer/désactiver lesfonctions d'informations routières FMet de lien de radio numérique, ainsi quepour modifier les paramétrages de payset de format de radio numérique(lorsque le véhicule est arrêté).

153

Radio DAB

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 154: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Announcements (Bulletinsd'information) : sélectionnez un bulletind'alarme et jusqu'à 3 autres typesd'annonces (circulation, info, etc.) dansla liste. Les annonces choisiesinterrompent la diffusion du programmeactuel lorsqu'elles sont émises.

7. Liste des canaux : appuyez sur cette touchepour afficher la liste des ensembles et descanaux disponibles. La liste peut être triéepar Ensemble, Channel (Canal), Chaînesec. ou par Category (Catégorie).

• Si un Ensemble est sélectionné dans laliste, tous les canaux disponibles de cetensemble s'affichent.

• Le tri par Chaîne sec. est disponibleuniquement lorsque le canal en courstransmet des canaux secondaires.

• Si Category (Catégorie) estsélectionnée, sélectionnez la catégoriechoisie pour afficher les canauxcorrespondants, avant de faire votrechoix dans la liste.

Une fois votre sélection effectuée, appuyezsur la touche Retour pour revenir au menuDAB principal.

8. Chaîne sec. : si des canaux secondairessont transmis par le canal en cours, cebouton d'écran est actif. Choisissez cetteoption pour autoriser des canauxsecondaires, puis sélectionnez le canalsecondaire requis au moyen des touchesde recherche vers le bas/vers le haut.

9. Synt. auto : sélectionnez pour balayer tousles ensembles et canaux DAB disponibles.Cette opération doit être exécutée avantd'utiliser la radio DAB pour la première fois.La Syntonisation automatique est égalementutile lors de déplacements sur de longuesdistances, afin de pouvoir s'accorder surles ensembles régionaux.

Pendant la Syntonisation automatique, ledéroulement de la syntonisation s'affiche.Le processus de syntonisation automatiquen'affectera pas les présélections actuelles,mais certaines d'entre elles peuvent ne pasfonctionner si le canal associé n'est plusdisponible (No reception (Aucuneréception) s'affiche).

10. Préréglages stations : chaque gammed'ondes autorise 6 préréglages.

• Appuyez brièvement pour accorder laradio sur la station mémorisée dans cepréréglage.

• Appuyez longuement sur cette touchepour mémoriser la station actuelle dansce préréglage (la radio se coupependant la mémorisation de la station).

• Utilisez les boutons de recherche duvolant pour sélectionner la stationpréréglée suivante ou précédente.

Remarque : si vous tentez de sélectionnerune station préréglée indisponible ou nonvalable, No reception (Aucune réception)s'affiche.

PARAMÈTRES RADIO DABSous Réglages :

• Si le paramètre Link DAB (Lien rad num)est actif et que la puissance du signal del'émetteur sélectionné tombe sous uncertain seuil, le système audio tenteautomatiquement de rechercher d'autresensembles accessibles pour trouver unestation du même nom.Si le système capte une station localealternative, cette station sera diffuséeautomatiquement au bout de quelquessecondes. Si aucun émetteur n'est capté aubout de quelques secondes, le message Noreception (Aucune réception) s'affiche.

154

Radio DAB

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 155: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Le mot Link (Lien) s'affiche en haut del'écran tactile lorsque Link DAB (Lien radionumérique) est actif.

• Sélectionnez DAB country (R num pays) sivous entrez dans un autre pays. Parcourezles options proposées afin de sélectionnerle pays voulu. La fonction de réglageautomatique se déclencheautomatiquement.

Remarque : cette option est désactivéelorsque le véhicule est en mouvement.

• Sélectionnez DAB format (R num formt) sivous entrez dans une région qui utilise uneautre bande numérique. Les formatsdisponibles sont les suivants :

• Bande L

• Bande III

• Bandes III et L

• Bande L Canada

• Bandes III et L CanadaLa fonction de réglage automatique sedéclenche automatiquement.

Remarque : cette option est désactivéelorsque le véhicule est en mouvement.

ENSEMBLESContrairement à la radio AM/FM, la radionumérique DAB transmet plusieurs stations surune même fréquence. Ce bouquet de stationsest appelé "ensemble". Certaines stations del'ensemble peuvent avoir des sous-stationsoffrant plusieurs options d'écoute.

Si la réception est perdue alors que le véhiculeest en mouvement, celui-ci peut être hors deportée de l'ensemble. Pour construire unenouvelle liste d'ensembles, sélectionnez Synt.auto.

155

Radio DAB

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 156: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES D'APPAREILS MULTIMÉDIA PORTABLES

Ne réglez pas les commandes del'autoradio et ne laissez pas le systèmedistraire le conducteur lorsque levéhicule est en mouvement. Ladistraction du conducteur peutprovoquer des accidents entraînant desblessures graves, voire mortelles.

Une exposition prolongée à desniveaux sonores élevés (supérieursà 85 dB) peut endommager l'ouïe.

Voir page 144, COMMANDES AUDIO/VIDÉO.

Ma musique comprend des périphériques CD,iPod, USB, AUX et les dispositifs de technologiesans fil Bluetooth®. Le systèmed'infodivertissement complet comprendégalement la fonction Chargeur de CD.

1. Appuyez sur l'icône Source pour affichertoutes les options. Sélectionnez une option.

Remarque : la qualité du son et les niveauxsonores offerts par les appareils connectésà l'entrée auxiliaire peuvent varierlargement.

2. Affichage des informations sur la pisteactuelle, y compris le temps de lectureécoulé. Certaines de ces informations sontégalement affichées sur le panneaud'instruments.

Remarque : les informations s'afficherontuniquement sur les appareils prenant encharge ID3.

3. Réglages : sélectionnez cette option pouractiver ou désactiver les annonces de traficou d'info. En outre, avec lesenregistrements MP3, vous pouvez choisirle nombre d'entrées d'une liste qui sontignorées quand vous utilisez les flècheshaut/bas pour la parcourir.

4. Liste plages : sélectionnez pour afficher laliste des plages du CD actuel ou duchangeur de CD. Sélectionnez une plagepour commencer la lecture.

5. Parcourir : (modes iPod, USB et Changeurde CD uniquement).

156

Lecteurs portables

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 157: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Sélectionnez cette option pour afficherle contenu de l'appareil branché enfonction de la structure des fichiers.

• Sélectionnez un fichier pour démarrerla lecture (l'écran Parcourir resteaffiché). Sélectionnez un dossier ou unsous-dossier pour afficher leur contenu.

• Pour retourner au menu descommandes, appuyez sur la touche deretour en arrière.

Remarque : si l'iPhone est relié par uncâble USB de façon à permettre unelecture audio ou le chargement dutéléphone, l'audio du dispositif detechnologie sans fil Bluetooth® estdéconnecté.

6. Charger : applicable au menu Changeur deCD uniquement.Sélectionnez cette touche pour afficher etgérer les CD chargés dans le changeur.

• Sélectionnez Charger à côté d'unemplacement vide pour charger le CDactuel. Il y a 10 espaces disponibles.

• Si le changeur est plein, sélectionnezReplace (Remplac.) pour remplacer unCD existant.

Une fenêtre de confirmation apparaît danschaque cas. Sélectionnez Yes (Oui) pourcontinuer.

Remarque : le temps de chargement estfonction du type de contenu. Un décompteen % est affiché. D'autres fonctions peuventêtre sélectionnées pendant le chargement.

7. Ignorer/balayer vers l'avant :

• Appuyez brièvement pour passer à lapiste suivante.

• Appuyez longuement pour parcourir lapiste actuelle en avant. La lecturereprend quand la touche est relâchée.

8. Répét., en mode CD :

• Appuyez une fois sur la touche pourrépéter la plage actuelle continuellementjusqu'à l'annulation du modeRépétition. Repeat track (Répéterplage) est affiché.

• Appuyez à nouveau sur la touche pourrépéter l'intégralité du changeur de CDactuel (ou le dossier dans le cas dedisques MP3) continuellement jusqu'àl'annulation du mode Répétition.Repeat disc (Répét. disque) ou Repeatfolder (Répét. dossier) s'affiche.

• Appuyez une troisième fois sur latouche pour annuler le mode Répét.

Remarque : l'option Aléat. annule le modeRépétition, mais Repeat track (Répéterplage) peut être sélectionné avec le modeAléatoire actif (annule le mode aléatoireprécédemment choisi).Répét., en mode USB ou iPod :

• Appuyez sur cette touche pour répéterla plage actuelle.

• Sélectionnez à nouveau pour répéter ledossier actuel (USB) ou annuler lemode Répétition (iPod). Sélectionnez ànouveau pour annuler le modeRépétition en USB.

Remarque : le mode Répétition n'est pasdisponible avec les dispositifs à technologiesans fil Bluetooth®.

Remarque : la sélection de Aléat. annulele mode Répétition.

9. Pause/lecture : sélectionnez cette touchepour interrompre la lecture. Appuyez ànouveau sur cette touche pour reprendre lalecture.

10. Informations : plus d'informations sur laplage actuelle.

11. Aléat. :

157

Lecteurs portables

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 158: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Appuyez une fois sur cette touche pourune lecture aléatoire des plages du CD,dossier MP3, dossier d'appareil USBou de la liste de lecture de l'iPod®actuellement sélectionné(e). Unmessage Aléat. s'affiche.

• Appuyez une nouvelle fois sur cettetouche pour une lecture aléatoire desplages du CD, disque MP3, dossiersUSB ou plages de l'appareil multimédiaou des plages chargées dans lechangeur de CD. Shuffle all (Toutaléat.) s'affiche.

• Appuyez à nouveau brièvement pourannuler le mode Aléatoire.

Remarque : le mode Aléatoire n'est pasdisponible avec les dispositifs à technologiesans fil Bluetooth®.

12. Ignorer/balayer vers l'arrière :

• Appuyez brièvement sur la touche dansles 3 secondes de lecture de la pistepour passer à la piste précédente.

• Appuyez brièvement sur la touche après3 secondes de lecture de la piste pourpasser au début de la piste en cours.

• Appuyez longuement sur la touche pourparcourir la piste actuelle en arrière. Lalecture reprend quand la touche estrelâchée.

CONNEXIONS DES APPAREILSMULTIMÉDIA PORTABLESVous pouvez connecter des appareils portablesaux prises situées dans la boîte de rangementcentrale. Les passagers arrière peuvent brancherleur appareil à l'arrière de la console centrale.Le système prend en charge les appareilsportatifs suivants :

• Unités de stockage USB (p. ex. une cléUSB). Les appareils doivent utiliser leformat de fichiers FAT ou FAT32.

• iPod (les iPod Classic, iPod Touch, iPhoneet iPod Nano sont compatibles, même si lefonctionnement intégral des appareils plusanciens n'est pas garanti). La fonctionaléatoire de l'iPod n'est pas garantie.

• Périphérique auxiliaire (appareil audiopersonnel, lecteurs MP3, tous les iPod).

Remarque : les périphériques auxiliaires nepeuvent pas être commandés via l'écrantactile.

Si vous connectez un iPod, une unité destockage de masse ou un dispositif àtechnologie sans fil Bluetooth®, vous pouvezles commander et parcourir les donnéesenregistrées à l'aide de l'écran tactile. La plupartdes commandes sont identiques à celles dulecteur de CD.

Veuillez débrancher votre iPod enquittant le véhicule. Dans le cascontraire, la batterie de votre iPod risquede se décharger.

Remarque : le système audio lit les fichiersMP3, WMA et AAC.

Afin d'optimiser la qualité d'écoute, nous vousrecommandons de recourir à la compressionsans perte pour tous les fichiers destinés auxappareils USB ou iPod. Si ce n'est pas le cas,le débit binaire minimal recommandé pour lesfichiers compressés doit être de 192 kb/s (undébit binaire plus élevé est vivementrecommandé).

Remarque : iPod est une marque commercialed'Apple Computer Inc., déposée aux États-Uniset dans d'autres pays.

158

Lecteurs portables

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 159: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : certains lecteurs MP3 ont leurpropre système de fichiers qui n'est pas pris encharge par ce système. Pour utiliser votrelecteur de MP3, vous devez le configurer enmode USB Removable Device (Dispositif USBamovible) ou Mass Storage Device (Dispositifde stockage de masse). Seule la musiqueajoutée à l'appareil dans ce mode pourra êtrelue.

Pour obtenir la liste des dispositifs à technologiesans fil Bluetooth® compatibles, veuillezconsulter le site Internet de Land Rover àl'adresse suivante : www.landrover.com.

Les dispositifs à technologie sans fil Bluetooth® répertoriés ont été testés pour vérifier leurcompatibilité avec les véhicules Land Rover.Leurs performances pourront varier selon laversion du logiciel utilisée et l'état de charge dela batterie. Les appareils sont garantis par leurfabricant respectif et non pas par JaguarLand Rover Limited.

CONNEXION D'UN APPAREIL

Lisez les instructions du fabricantfournies avec l'appareil avant de leconnecter au système audio du véhicule.Assurez-vous que le périphérique estadapté et respectez les instructionsconcernant la connexion et lefonctionnement. Le non-respect de cetteprocédure peut entraîner des dommagesau système audio du véhicule ou del'appareil auxiliaire.

Branchez l'appareil sur la prise appropriée.

1. Prise AUX 3,5 mm.

2. Prise USB.

3. Prises USB/iPod du système multimédiaarrière.

4. Prises AV du média arrière.

Ne branchez pas de périphériques nonaudio dans la prise USB.

Remarque : utilisez le câble fourni avec votreappareil multimédia pour le branchement à laprise USB.

Remarque : vous ne pouvez pas utiliser deconcentrateur USB pour connecter plusieurspériphériques USB à l'autoradio.

Remarque : les appareils connectés aux portsUSB se rechargent ; cependant, s'ils sontcomplètement déchargés, ils ne s'activent pas.

159

Lecteurs portables

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 160: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : dans certains cas, si un iPhone estrelié par un câble USB pour la lecture demusique et à un appareil à technologie sans filBluetooth pour les autres fonctions dutéléphone, l'audio passera uniquement par ledernier port connecté. Par exemple, si undispositif à technologie sans fil Bluetooth estle dernier à être connecté à l'iPhone et que lecâble pour iPod est connecté, le son ne passerapas par les haut-parleurs via le câble pour iPod.Le titre de la plage et les informations de tempsseront affichés à l'écran. La sortie audio deshaut-parleurs ne peut être obtenue que sil'utilisateur choisit un mode audio sur ledispositif à technologie sans fil Bluetooth. Pourrésoudre ce problème, débranchez et rebranchezle câble USB ou ouvrez l'application iPod surl'iPhone, appuyez sur l'icône Bluetooth etsélectionnez Dock Connector (Connexion) dansla fenêtre qui s'affiche.

Lorsqu'un iPod est connecté, la lecture reprendà l'endroit où elle s'était arrêtée, à condition quela batterie de l'iPod soit bien chargée.

Remarque : les options Répét. et Mix(Mélange) s'appliquent à l'appareil en cours delecture et non aux autres appareils branchéspar la suite.

La prise AUX de 3,5 mm vous permet debrancher des appareils supplémentaires (parexemple, stéréos personnelles, lecteur MP3,unité de navigation portative, etc.) au systèmeaudio du véhicule.

Remarque : vous pouvez brancher un iPod surla prise AUX.

Remarque : sur les véhicules équipés d'unsystème multimédia arrière (RSE), des prisesaudio/vidéo supplémentaires sont disponibles.Ainsi, des équipements auxiliaires peuvent êtrereliés aux écrans DVD arrière. Pour en savoirplus sur l'installation de ces équipements,veuillez vous reporter aux instructions dufabricant.

LECTURE D'UN APPAREIL PORTABLESi vous utilisez une unité de stockage USB ouun iPod approuvé, vous pouvez commander lalecture à l'aide des touches de l'écran tactile.

Si vous utilisez un dispositif à technologie sansfil Bluetooth®, vous pouvez commander lalecture avec l'écran tactile, mais certainescommandes ne sont pas disponibles.

Avec un appareil multimédia portablefonctionnant via l'entrée AUX, vous devezcommander la lecture à partir de l'appareillui-même.

Land Rover déconseille d'utiliser undisque dur raccordé par USB lorsque levéhicule roule. Ces appareils ne sont pasconçus pour l'utilisation dans unvéhicule et pourraient être endommagés.

CONNEXION DE PLUSIEURSAPPAREILS

Ne branchez pas de périphériques nonaudio dans la prise USB.

Vous pouvez connecter simultanément plusieursappareils dans l'interface pour appareilsmultimédia portables et les commuter à partirde l'écran tactile. Sélectionnez iPod, USB,Bluetooth ou AUX pour passer d'un mode àl'autre.

Le premier appareil branché reste l'appareil actifjusqu'à ce que vous en changiez.

Si vous passez du premier appareil branché àun autre appareil pour revenir ensuite aupremier appareil, la lecture reprend à l'endroitoù elle a été interrompue (USB et iPod®uniquement).

Remarque : vous ne pouvez pas utiliser unconcentrateur USB pour connecter plusieursappareils USB au système audio du véhicule.

160

Lecteurs portables

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 161: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : les appareils connectés aux portsiPod et USB se rechargent ; cependant, s'ilssont complètement déchargés, ils ne s'activentpas.

Remarque : les options Répét. et Aléat.s'appliquent à l'appareil en cours de lecture etnon aux autres appareils branchés par la suite.

JUMELAGE ET CONNEXION À L'AIDEDU LECTEUR MULTIMÉDIAPour plus d'informations sur la technologie sansfil Bluetooth®, voir page 176, INFORMATIONSSUR LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH®.

Remarque : si vous jumelez et connectez unappareil multimédia au véhicule à partir del'appareil, la procédure à suivre varie selon letype de ce dernier.

1. Mettez le contact et vérifiez que l'écrantactile est actif.

2. Dans le menu d'accueil, sélectionnezAudio/Vidéo, puis appuyez sur Ma musique+.

3. Appuyez sur Bluetooth.

4. Un menu apparaît. Sélectionnez Changedevice (Changer appar.).

5. Sélectionnez Device to vehicle (App. versvéh.).

Remarque : le système à technologie sansfil Bluetooth® n'est détectable que pendant3 minutes.

6. Recherchez les dispositifs à technologiesans fil Bluetooth sur votre appareilmultimédia. Sur certains appareilsmultimédia, ceci est appelé "nouvel appareilapparié". Pour plus d'informations,consultez le manuel de votre appareilmultimédia.

7. Lorsque le système Bluetooth® du véhiculeest détecté, suivez les instructions à l'écran.Sélectionnez Yes (Oui) pour confirmer lejumelage.Votre appareil ou le système du véhiculevous demande alors un code PIN (numérod'identification personnel). À la demande,saisissez un code PIN de votre choix etsélectionnez OK pour confirmer.

8. Saisissez le même code PIN dans l'autreappareil.

9. Une fois votre appareil apparié et raccordéau système, un message de confirmations'affiche avant de passer à l'écran Mamusique, Bluetooth.

Remarque : certains appareils multimédiane se connectent pas automatiquement etdoivent être connectés manuellement, vial'appareil ou l'option Change device(Changer appar.).

JUMELAGE ET CONNEXION DESAPPAREILS PORTABLES À L'AIDE DEL'ÉCRAN TACTILEPour plus d'informations sur la technologie sansfil Bluetooth®, voir page 176, INFORMATIONSSUR LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH®.

1. Activez la connexion Bluetooth® de votreappareil à technologie sans fil. Il doit êtreen mode détectable Bluetooth®, oudécouverte (reportez-vous au manuel devotre appareil pour en savoir plus).

2. Mettez le contact et vérifiez que l'écrantactile est actif.

3. Dans le menu d'accueil, sélectionnezAudio/Vidéo puis Ma musique.

4. Appuyez sur Bluetooth.

5. Un menu apparaît. Sélectionnez Changedevice (Changer appar.).

161

Lecteurs portables

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 162: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

6. Sélectionnez l'option Vehicle to device(Véh. vers app.).

7. Identifiez votre appareil dans la liste affichéeet sélectionnez l'option correspondante Pairand connect (Jum. et conn.).

Remarque : si plus de 5 téléphones sontdétectés, il peut être nécessaire d'utiliser labarre de défilement pour voir toute la liste.

8. À l'invite, saisissez le code PIN (numérod'identification personnel) dans votreappareil. Pour plus d'informations,consultez le manuel de votre appareil.

9. Une fois votre appareil apparié et raccordéau système, un message de confirmations'affiche avant de passer à l'écran Mamusique, Bluetooth®.

Remarque : du fait de la durée de la détectionBluetooth®, nous vous conseillons dedésactiver la fonction de délai de retour à lapage principale avant de lancer la recherche depériphériques Bluetooth®. Ce réglage peut êtremodifié sous Set-up (Config.) > Screen (Écran)> Time out home (Temp. retour menu accueil).

CHANGEMENT/DÉCONNEXION D'UNAPPAREIL1. Depuis le menu Bluetooth, sélectionnez

Change device (Changer appar.).

2. Sélectionnez Disconnect (Déconnect.). Unefenêtre de confirmation apparaît et l'optionSearch new (Nouv. rech.) est proposée ouvous pouvez sélectionner un autre appareildans la liste des appareils appariés.

162

Lecteurs portables

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 163: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES DE LA TÉLÉVISION

Pour éviter tout danger, veillez àn'utiliser, à n'ajuster et à ne consulterce système que lorsque vous pouvezle faire sans danger.

Une exposition prolongée à desniveaux sonores élevés (supérieursà 85 dB) peut endommager l'ouïe.

1. Source, sélection de bande TV/entréevidéo :

• Appuyez sur Source pour afficher etsélectionner une réception TVnumérique (DTV 1 ou DTV 2 -Numérique) ou analogique (TV -Analogique), CD/DVD, USB ou iPod.

Lors de la commutation entre lesbandes analogiques et numériques, ladernière chaîne utilisée dans la nouvellebande est affichée. Lors de lacommutation entre gammesnumériques, la chaîne actuelle estaffichée.

2. Écran de prévisualisation de programmeTV : appuyez sur cette touche poursélectionner le mode plein écran.Appuyez brièvement sur l'écran unenouvelle fois pour afficher les commandeset les informations du guide desprogrammes électronique (EPG) à toutmoment.

• Format d'affichage TV analogique :utilisez le bouton d'écran concerné poursélectionner l'option 4/3, 16/9 ou zoom.

• Format d'affichage TV numérique :l'image peut être affichée au formattransmis par l'émetteur (soit 4/3 ou16/9), ou sélectionnez Zoom pouragrandir l'image.

Pour revenir au mode d'aperçu, appuyezlonguement sur la vue plein écran.

3. Recherche vers le bas : sélectionnez pourafficher le canal précédent dans la liste descanaux de TV.

163

Télévision

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 164: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

4. Recherche vers le haut : sélectionnez pourafficher le canal suivant de la liste descanaux TV.

5. Réglages : sélectionnez cette option pouractiver ou désactiver les bulletinsd'informations routières ou d'actualités,pour sélectionner la TV analogique ou unautre format local de TV analogique, le caséchéant, si vous voyagez à l'étranger.

Remarque : la télévision numérique n'estpas affectée par un changement de pays.

6. Liste des canaux : sélectionnez cette optionpour afficher la liste alphabétique de toutesles chaînes TV actuellement disponibles.

• Un aperçu de la chaîne active et du titredu programme est également affiché.

• Sélectionnez une chaîne de la liste pourobtenir l'aperçu et le titre de la nouvellechaîne.

• Sélectionnez l'aperçu pour visualisercette chaîne.

Remarque : le système TV contrôle enpermanence la disponibilité des chaînes. Ilest donc possible qu'une chaîne apparaissedans la liste sans être réellement disponible(par exemple lorsque vous traversez unezone d'émission différente).

Remarque : après un changement deformat national, la liste des chaînes est videjusqu'à ce que le système effectue au moinsune recherche des chaînes.

7. Chaînes TV préréglées :

• Appuyez de manière prolongée sur unetouche pour mémoriser la chaîneaffichée. Le nom de la chaîne s'afficheensuite sur la touche.

• Appuyez brièvement sur cette touchepour sélectionner la chaîne préréglée.

Remarque : les préréglages mémoriséscontiennent les informations d'identificationdu pays où le préréglage a été mémorisé.Quand un préréglage est sélectionné, leformat TV du pays où le préréglage a étémémorisé sera adopté. Comme les formatsTV analogiques varient d'un pays à l'autre,il peut arriver que la liste des chaînesanalogiques soit vide.

Pour en savoir plus sur l'utilisation descommandes audio/vidéo sur l'unité audio et auvolant : Voir page 144, COMMANDES AUDIO/VIDÉO.

164

Télévision

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 165: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES DE LECTEUR VIDÉO

Pour éviter tout danger, veillez àn'utiliser, à n'ajuster et à ne consulterce système que lorsque vous pouvezle faire sans danger.

Une exposition prolongée à desniveaux sonores élevés (supérieursà 85 dB) peut endommager l'ouïe.

1. Source : sélection de bande TV/entréevidéo. Appuyez sur cette option pourafficher et sélectionner le DVD ou une autresource vidéo (CD/USB), à condition que lasource soit disponible. L'optionsélectionnée apparaît.

Remarque : Après 5 secondes sansutilisation, le menu TV/Ma vidéo se ferme.

2. Écran de prévisualisation d'information decontenus vidéo : appuyez pour sélectionnerle mode plein écran.Appuyez brièvement sur l'écran unenouvelle fois pour afficher les commandesà tout moment.Pour revenir au mode d'aperçu, appuyezlonguement sur la vue plein écran.

3. Réglages : en fonction des spécificationsvidéo, 3 sous-menus sont disponibles parmiles réglages : Options, VOD (Vidéo à lademande) et Réglages audio.La fonction VOD permet la lecture ducontenu DivX VOD depuis un média vidéo.Le code d'enregistrement à 8 chiffress'affiche lorsque vous appuyez sur la toucheVOD.Le lecteur doit également être enregistréauprès de DivX. Voir page 147, LICENCE.

4. Outils : les options suivantes sontdisponibles :

• GOTO (ALLER À) : le menu GOTO(ALLER À) vous permet d'accéder à desparties spécifiques de la vidéo, parChapter (Chapitre) ou Title number(Numéro du titre).

• Subtitles (Sous-titres).

• Angle (Angle).

• Audio.

• Top Menu (Menu supérieur).

165

Lecteur vidéo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 166: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

5. Menu : appuyez sur cette touche pour ouvrirle menu vidéo. Sur certains écrans, elle peutêtre remplacée par une touche Parcourir.

6. Recherche vers le haut : appuyez sur cettetouche pour afficher le chapitre DVD suivantou pour faire défiler des fichiers du médiavidéo.

7. Sélectionnez pour interrompre la lecture.Appuyez une seconde fois pour arrêtercomplètement la lecture du DVD.

8. Appuyez sur cette touche pourlancer/relancer la lecture.

9. Recherche vers le bas : appuyez sur cettetouche pour afficher le chapitre DVDprécédent ou pour faire défiler des fichiersdu média vidéo.

Pour plus d'informations sur l'emplacement dechargement des CD/DVD et le bouton d'éjection,ainsi que sur l'utilisation des commandesAudio/Vidéo sur le système audio et au volant,reportez-vous à la page 144, COMMANDESAUDIO/VIDÉO.

NEUTRALISATION DU MÉDIA VIDÉOPENDANT LA CONDUITE DU VÉHICULELorsque le véhicule roule, l'image vidéo estautomatiquement neutralisée. L'écran tactileaffiche TV/Ma vidéo et le message de sécuritéconcerné s'affiche. Si le double affichage estdisponible, un message d'activation du doubleaffichage pour le passager est affiché. Voir page168, DOUBLE AFFICHAGE.

VUE PLEIN ÉCRANLorsque le mode plein écran est sélectionné,les commandes de recherche fonctionnentcomme en mode de prévisualisation.

À l'aide de la touche appropriée, sélectionnezl'option 4:3, 16:9 ou Zoom pour agrandirl'image.

166

Lecteur vidéo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 167: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES DU DOUBLE AFFICHAGE

1. Sélectionnez cette touche pour modifier leformat d'image (4/3, zoom, 16/9). Le formatdisponible suivant est indiqué sur la touche.

2. Sélectionnez cette touche pour visualiser laliste de toutes les sources vidéodisponibles. Appuyez sur la toucheappropriée pour sélectionner une autresource. Le menu des commandes de cettesource sera alors affiché.

3. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerla liste des chaînes préréglées.

Remarque : l'écran d'aperçu sera désactivési le véhicule se déplace.

4. Informations relatives à la source vidéoactive (par exemple, chaîne TV et nom duprogramme).

5. Sélectionnez cette touche pour activer oudésactiver l'écoute par casques sans fil.

6. Sélectionnez cette touche pour quitter ledouble affichage. L’écran tactile revient aumenu en cours d’utilisation par leconducteur.

7. Sélectionnez cette touche pour diffuserl'audio de la source vidéo pendant quel'écran revient au menu en coursd'utilisation par le conducteur.

8. Sélectionnez cette touche pour fermer lafenêtre des commandes de la double vision.

9. Recherche vers le haut : sélectionnez cettetouche pour afficher la chaîne suivante dansla liste de chaînes ou la plage suivante duCD ou du DVD.

10. Recherche vers le bas : sélectionnez cettetouche pour afficher la chaîne précédentede la liste de chaînes ou la plage précédentedu CD ou du DVD.

Remarque : si le média choisi est un CD ouun DVD, une touche lecture/pause estaffichée entre les touches de recherche.

Remarque : si le menu des commandesn'est pas utilisé pendant plus de5 secondes, l'affichage revient au modeplein écran. Appuyez à nouveau sur lebouton de double affichage pour afficherles commandes.

167

Double affichage

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 168: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DOUBLE AFFICHAGELe double affichage permet au passager avantde regarder la télévision ou d'autres contenusvidéo sur l'écran tactile, pendant que leconducteur utilise un autre système (parexemple la radio ou la navigation).

Remarque : si le conducteur a sélectionné uneautre source audio (par exemple la radio), ellesera émise par les haut-parleurs du véhicule.Le passager devra alors écouter le son de lavidéo avec les écouteurs sans fil.

Appuyez sur ce bouton pour activerle mode à double affichage (situésur la droite de l'écran tactile).

Une fois le double affichage actif, le passagerdoit appuyer sur ce bouton pourafficher/masquer le menu des commandes dudouble affichage.

Remarque : le menu des commandes seraégalement affiché dans la vue du conducteur.

Remarque : les passagers des sièges arrièrepeuvent voir les deux vues quand le doubleaffichage est actif.

CASQUE DU DOUBLE AFFICHAGE

1. Appuyez sur ce bouton pour activer oudésactiver cette fonction.

2. Appuyez sur ce bouton pour changer decanal audio.

3. Tournez la molette pour régler le volume ducasque.

168

Double affichage

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 169: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDE DU MÉDIA ARRIÈRE À PARTIR DE L'ÉCRAN TACTILE

Appuyez sur la touche Média arr. sur le menud'accueil Audio/Vidéo pour sélectionner l'écrande commande de média arrière.

Remarque : lorsque l'écran de contrôle principaldu média arrière est affiché sur l'écran tactile,la télécommande du média arrière estverrouillée.

1. Affichage d'informations.

2. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerl'écran arrière gauche.

3. Sync : après avoir sélectionné une source(voir les points 2 et 4), appuyez sur Syncpour synchroniser les deux écrans. Lesdeux écrans affichent alors la sourcesélectionnée.

Remarque : si les deux écrans sont déjàsynchronisés, la touche Sync est grisée.

169

Média arrière

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 170: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

4. Appuyez sur cette touche pour sélectionnerl'écran arrière droit.

5. Mode Limousine : appuyez sur cette touchepour activer et désactiver le modeLimousine.Quand le mode Limousine est activé, lespassagers arrière prennent le contrôle dela totalité du système audio de l'habitacleet des sources partagées avec latélécommande.

6. Verrouiller : appuyez sur cette touche pourverrouiller ou déverrouiller la télécommandedu média arrière.

7. Système : appuyez sur cette touche pouractiver et désactiver le système de médiaarrière.

8. Avance/Recherche rapide pour l'écransélectionné.

9. Appuyez sur cette touche pour lire l'audiode l'écran arrière droit via le système dehaut-parleurs du véhicule.

Remarque : disponible uniquement lorsquele système de média arrière est en modeLimousine.

10. Source : appuyez sur cette touche poursélectionner le menu de sélection de lasource de média arrière.

11. Lecture/Pause pour l'écran sélectionné.

12. Appuyez sur cette touche pour lire l'audiode l'écran arrière gauche via le système dehaut-parleurs du véhicule.

Remarque : disponible uniquement lorsquele système de média arrière est en modeLimousine.

13. Retour en arrière/Recherche rapide pourl'écran sélectionné.

14. Menu de sélection de la source de médiaarrière : appuyez sur la touche du médiasouhaité.

15. Source : appuyez sur cette touche pourrevenir à l'écran de commande Média arr.

TÉLÉCOMMANDE DU MÉDIA ARRIÈRE

170

Média arrière

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 171: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Appuyez brièvement sur ce bouton pouréteindre l'écran.Appuyez de manière prolongée sur cebouton pour désactiver le système de médiaarrière.

2. Sélection/activation de l'écran gauche.

3. Sélection/activation de l'écran droit.

4. Sélection de la source vidéo.

5. Résumé de la navigation.

6. Bouton de navigation/d'accès à la liste deschaînes.

7. Menu DVD.

8. Plage/fichier/canal/station suivant(e).

9. Plage/fichier/canal/station précédent(e).

10. Lecture/pause.

11. Répét.

12. Informations.

13. Activation/désactivation des sous-titres.

14. Appuyez sur ce bouton pour sélectionnerun flux de télévision disponible.

15. Reprise du contrôle de la fonction Audiohabitacle.

16. Aléat.

17. Réduction du volume/mode sourdine del'habitacle.

18. Réduction du volume de l'habitacle.

19. Back (Retour) : appuyez sur cette touchepour revenir au menu précédent.

20. Sélection de bande radio.

21. Sélection de la source audio.

22. OK : appuyez sur ce bouton pour validervotre sélection.

23. Commande de curseur : vers le haut*.

24. Commande du curseur : vers la droite*.

25. Commande du curseur : vers le bas*.

26. Commande du curseur : vers la gauche*.

* Ces touches multifonctionnelles dépendentde la source sélectionnée.

UTILISATION DU RSEPour vous assurer que le système répond à vossélections, vous devez diriger l'extrémitésupérieure de la télécommande vers l'écranarrière concerné.

Pour activer le système, appuyez sur le boutonde marche/arrêt du média arrière de latélécommande, puis sur le bouton de sélectionde l'écran correspondant.

Sélectionnez ensuite le bouton de la fonctionaudio ou vidéo. Les futures sélections de latélécommande s'appliqueront au derniersystème sélectionné.

Pour éviter tout fonctionnement accidentel dumauvais système, nous vous conseillons desélectionner le système souhaité (droit ougauche) avant de procéder à une sélection.

Remarque : pour éviter toute détériorationaccidentelle, rangez toujours la télécommandedans l'espace de rangement prévu à cet effetlorsque vous ne l'utilisez pas.

CASQUE DE MÉDIA ARRIÈRE

1. Appuyez sur ce bouton pour activer oudésactiver cette fonction.

171

Média arrière

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 172: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Appuyez sur ce bouton pour changer decanal audio.

3. Tournez la molette pour régler le volume ducasque.

BATTERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE DUMÉDIA ARRIÈRE

La perte de puissance de la pile est indiquée parle clignotement à 3 reprises du bouton demarche de la télécommande lorsque vousappuyez sur celui-ci. Pour remplacer les piles :

• Déposez le couvercle de piles en chrome.

• Posez 2 piles AAA. Assurez-vous que lapolarité des piles correspond à celleindiquée à l'intérieur du compartiment despiles de la télécommande.

Remarque : la télécommande ne fonctionnepas si les batteries sont mal fixées.

Remarque : utilisez toujours des batteriesde bonne qualité et de même type.

• Remettez le couvercle de batterie en chromeen place.

Mise au rebut de la pile : les pilesusagées doivent être mises au rebutcorrectement, étant donné qu'ellescontiennent des substancestoxiques. Demandez conseil à votreconcessionnaire/réparateur agrééet/ou renseignez-vous auprès desautorités locales.

172

Média arrière

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 173: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE

Remarque : le système de reconnaissancevocale a été conçu pour identifier un certainnombre de langues. Cependant, Land Rover nepeut garantir que le système soit compatibleavec chaque groupe d'accents dans ces langues.Veuillez contacter votreconcessionnaire/réparateur agréé si voussouhaitez tester la compatibilité du système dereconnaissance vocale avec un groupe d'accentsparticuliers.

1. Touche vocale : appuyez brièvement pourlancer une session vocale. Un menucontextuel s'affiche sur l'écran tactile.Appuyez longuement pour annuler unesession vocale.

Remarque : appuyez brièvement sur lebouton de commande vocale pendant unesession vocale pour interrompre le retoursonore. Attendez le signal sonore avantd'énoncer la commande suivante.

2. Symbole vocal : indique qu'une commandeest disponible. Attendez l'affichage dusymbole et l'émission du signal sonoreavant d'énoncer la commande.

3. Liste des commandes : s'affiche pourfournir un retour et indiquer les commandesdisponibles à chaque étape de la sessionvocale. Énoncez une commande disponible.

Remarque : comme les commandess'affichent avant que le système ne soit prêtà écouter, il est important d'attendre que lesymbole vocal apparaisse à côté de lacommande souhaitée avant d'énoncercelle-ci.

4. Pendant l'affichage, dites Annuler pourannuler la session vocale en cours.

5. Pendant l'affichage, dites Aide pour obtenirune aide pendant une session vocale.

Remarque : l'utilisateur actuellementsélectionné (Util. 1 ou Util. 2) est identifiéau bas de la liste de commandes.

Remarque : si un élément de la listedépasse l'espace disponible du menu, ...>s'affiche. Utilisez les commandes derecherche au volant pour afficher la ligneentière. Voir page 144, COMMANDESAUDIO/VIDÉO.

173

Système de commande vocale

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 174: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DIDACTICIEL VOCALPour écouter un didacticiel relatif à l'utilisationdu système de commande vocale :

1. Appuyez brièvement sur le bouton decommande vocale pour ouvrir une sessionvocale.

2. Attendez que le signal sonore retentisse,puis dites Apprentissage vocal.

Vous pouvez également sélectionner ledidacticiel sur l'écran tactile, comme suit.

1. Sélectionnez Config. dans le menud'accueil de l'écran tactile.

2. Sélectionnez Voice (Cde vocale) dans lemenu Config.

3. Sélectionnez Operating Guide (Guide d'util.)dans le menu Voice settings(Réglage Cdevocale).

4. Sélectionnez Voice tutorial (Appr. voc.).

Le didacticiel de commande vocale peut êtreannulé à tout moment en touchant la fenêtrecontextuelle ou en appuyant sur le bouton decommande vocale de façon prolongée.

APPRENTISSAGE VOCALCette fonction est conçue pour permettre ausystème de mieux reconnaître lescaractéristiques vocales d'un utilisateur une foisl'adaptation terminée. Pour effectuerl'apprentissage vocal :

1. Sélectionnez Config. à partir du menud'accueil.

2. Sélectionnez Voice (Cde vocale) dans lemenu Config.

3. Sélectionnez Voice training (Apprent. vocal)à partir du menu Voice settings (RéglageCde vocale).

4. Sélectionnez Util. 1 ou Util. 2 pourcommencer l'apprentissage.

5. Suivez les instructions à l'écran et sonores.

La session d'apprentissage peut être annulée àtout moment en touchant la fenêtre contextuelleou en appuyant sur le bouton de commandevocale de façon prolongée.

IDENTIFIANTS VOCAUXLes identifiants vocaux permettent à l'utilisateurde personnaliser le système de commandevocale afin d'utiliser un simple nom pourappeler une destination de navigation, unnuméro de téléphone ou un émetteur radio.

Pour ajouter un identifiant vocal :

1. Appuyez brièvement sur le bouton decommande vocale pour commencer unesession vocale.

2. Attendez la tonalité puis dites Téléphone,Navigation ou Radio.

3. Dites Id. vocale.

Les identifiants vocaux peuvent aussi être gérésà partir de l'écran tactile, comme suit :

1. Sélectionnez Config. à partir du menud'accueil.

2. Sélectionnez Voice (Cde vocale) dans lemenu Config.

3. Sélectionnez Voicetags (Identif. vocaux)dans le menu Voice settings (Réglage cdevocale).

4. Sélectionnez le système que l'identifiantvocal doit activer (Téléphone, Navigationou Radio/DAB).

Suivez les instructions à l'écran et sonores.

COMMANDES VOCALES DES CENTRESD'INTÉRÊT DU SYSTÈME DENAVIGATIONPour demander l'affichage de centres d'intérêt(CI) sur l'écran de navigation, dites Navigationet spécifiez 1 des catégories de CI :

• Navigation (station service/essence)

174

Système de commande vocale

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 175: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Navigation (stationnement/parking)

• Navigation Land Rover [Concessionnaire]

• Navigation Hôpital

• Navigation Golf

• Navigation Informations touristiques

• Navigation (Restaurant/ J'ai faim)

• Navigation Centre commercial

• Navigation Hôtel

• Navigation Aire d'autoroute

• Navigation Centre-ville

Remarque : le mot Navigation doit être suiviimmédiatement d'une catégorie.

Des icônes s'affichent sur la carte de navigationpour indiquer l'emplacement du CI sélectionné.Pour plus d'informations concernant les CI. Voirpage 195, CATÉGORIES ET SOUS-CATÉGORIES.

175

Système de commande vocale

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 176: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE

1. Changer tél. : rechercher nouveau ouutiliser un autre téléphone apparié.

2. 10 derniers : appuyez sur cette touche pouraccéder aux 10 derniers appels composés,reçus et manqués.

3. Répertoire : accès au répertoire téléchargé.

4. Pavé numér. : accès Utilisation du pavénumérique mode.

5. Appuyez longuement sur cette touche pourécouter vos messages vocaux.

6. Affichage de l'état : affiche le nom et/ou lenuméro composé ainsi que la durée d'appel.

7. Symboles de connexion/déconnexion.Appuyez sur cette touche pourenvoyer/accepter ou terminer/rejeter unappel.

8. Réglages : accès à Voice mail set up(Config. messagerie vocale), Answeroptions (Opt. réponse) et Phone options(Options tél.).

9. Micro coupé : initialiser le modeconfidentiel. Lorsque cette option estsélectionnée, votre interlocuteur ne vousentendra pas parler.

10. Refus automatique. Lorsque cette fonctionest active, tous les appels entrants sontrejetés ou renvoyés vers la messagerievocale (selon les réglages du téléphonemobile).

11. Utiliser combi. : basculez l'appel vers votretéléphone mobile.

12. Effacer : appuyez brièvement sur cettetouche pour effacer le dernier chiffre saisi,longuement pour effacer le numéro toutentier.

INFORMATIONS SUR LATECHNOLOGIE BLUETOOTH®

Bluetooth® est le nom de latechnologie de radiofréquences (RF)à courte portée qui permet auxappareils électroniques decommuniquer entre eux sans fil.

176

Téléphone

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 177: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Le système Bluetooth de Land Rover estcompatible avec le profil mains-libres (HFP)Bluetooth®, le profil Advanced AudioDistribution (A2DP) et le profil Audio VideoRemote Control (AVRCP).

Remarque : les profils HFP et A2DP/AVRCPpeuvent être connectés indépendamment. Ainsi,un téléphone peut être connecté via l'un et unappareil multimédia peut être connecté vial'autre, en même temps.

Avant d'utiliser le système de téléphone àtechnologie sans fil Bluetooth de véhicule, votreappareil à technologie sans fil Bluetooth doitêtre jumelé et raccordé au système du véhicule.Vous pouvez procéder de deux façons : dutéléphone au véhicule ou de l'écran tactile autéléphone. Si l'une de ces méthodes n'aboutitpas, essayez l'autre.

Chaque fois que vous mettez le contact, lesystème essaie de se connecter au derniertéléphone utilisé.

Les téléphones mobiles présentent descaractéristiques variées concernant lesperformances audio et l'élimination de l'écho.Quelques secondes peuvent être nécessairespour que le système du véhicule s'adapte etoffre des performances audio optimales. À ceteffet, il pourra être nécessaire de réduirelégèrement le volume dans l'habitacle et lavitesse du ventilateur.

SÉCURITÉ DU TÉLÉPHONEÉteignez votre téléphone dans leszones où le risque d'explosion estélevé. Il s'agit entre autres desstations-service, dépôts de carburantet usines chimiques, ainsi que desendroits où l'air est chargé de vapeursde carburant, produits chimiques oupoudre métallique.

Rangez toujours votre téléphonemobile dans un endroit sûr.

L'utilisation du téléphone peut parfoisinterférer avec le fonctionnement d'unstimulateur cardiaque ou d'uneprothèse auditive. Consultez votremédecin ou le fabricant pour savoir sitous les passagers de votre véhicule,vous y compris, sont suffisammentprotégés contre les risques liés àl'énergie haute fréquence.

La Health Industry Manufacturers Associationrecommande qu'une distance minimale de15 cm (6 pouces) soit maintenue entre uneantenne de téléphone sans fil et un stimulateurcardiaque pour éviter d'éventuelles interférencesavec le stimulateur cardiaque. Ces consignessont conformes aux recommandations et auxrecherches indépendantes du programmeWireless Technology Research sur latechnologie sans fil.

COMPATIBILITÉ DES TÉLÉPHONESPour une liste des téléphones compatibles,consultez la section Propriétaires du siteInternet Land Rover, à l'adresse suivante :www.landrover.com.

Remarque : les dispositifs à technologie sansfil Bluetooth ® répertoriés ont été testés pourvérifier leur compatibilité avec les véhiculesLand Rover. Leurs performances peuvent varierselon la version du logiciel du téléphone, l'étatde la batterie du téléphone, l'étendue dela couverture et le fournisseur de réseau. Lestéléphones sont garantis par leur fabricantrespectif, non par Land Rover.

177

Téléphone

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 178: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

JUMELAGE ET CONNEXION À L'AIDEDU TÉLÉPHONE MOBILERemarque : la procédure de jumelage et deconnexion de votre téléphone mobile avec levéhicule dépend du type de téléphone utilisé.

1. Mettez le contact et assurez-vous quel'écran tactile est actif.

2. Depuis le menu d'accueil, sélectionnezTéléphone.

3. Un menu apparaît. Sélectionnez Search new(Nouv. rech.).

4. Sélectionnez Device to vehicle (App. versvéh.).

Remarque : le système de technologie sansfil Bluetooth® du véhicule est détectablependant 3 minutes seulement.

5. Recherchez les dispositifs à technologiesans fil Bluetooth à l'aide de votre téléphonemobile.Sur certains téléphones, on parle de nouvelappareil apparié. Consultez le moded'emploi de votre téléphone pour plusd'informations.

6. Lorsque le système Bluetooth du véhiculeest détecté, suivez les instructions à l'écran.Sélectionnez Yes (Oui) pour confirmer lejumelage.Votre téléphone ou le système du véhiculevous demande alors un code PIN (numérod'identification personnel). À la demande,saisissez un code PIN de votre choix etsélectionnez OK pour confirmer.

7. Saisissez le même code PIN dans l'autreappareil.

8. Une fois votre téléphone apparié et connectéau système, un message de confirmations'affiche avant de passer à l'écran DigitDialling (Pavé numér.).

Remarque : certains téléphones portablesnécessitent que l'appariement de l'appareilà technologie sans fil Bluetooth soit définien tant qu'autorisé ou fiable pour pouvoirse connecter automatiquement. Pour plusd'informations, reportez-vous auxinstructions d'utilisation de votre téléphone.

JUMELAGE ET CONNEXION À L'AIDEDE L'ÉCRAN TACTILE1. Activez la connexion de technologie sans fil

Bluetooth® de votre portable. Votretéléphone mobile doit être en modeBluetooth détectable, ou découverte(reportez-vous au manuel de votretéléphone pour en savoir plus).

2. Mettez le contact et assurez-vous quel'écran tactile est actif.

3. Depuis le menu d'accueil, sélectionnezTéléphone.

4. Un menu apparaît. Sélectionnez Search new(Nouv. rech.).

5. Sélectionnez l'option Vehicle to device(Véh. vers app.).

6. Identifiez votre téléphone dans la listeaffichée et sélectionnez l'optioncorrespondante Pair and connect(Jum. et conn.).

Remarque : si plus de 5 téléphones sontdétectés, il peut être nécessaire d'utiliser labarre de défilement pour voir toute la liste.

7. Lorsque le système vous demandeconfirmation, saisissez le code PIN dansvotre téléphone. Pour plus d'informations,consultez le manuel de votre téléphone.

8. Une fois votre téléphone apparié et connectéau système, un message de confirmationest affiché avant de passer à l'écran DigitDial (Pavé numér.).

178

Téléphone

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 179: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : du fait de la durée de la détectiond'un appareil à technologie sans fil Bluetooth,nous vous conseillons de désactiver la fonctionde délai de retour à la page principale avant delancer la recherche de périphériques. Pourmodifier ce réglage, sélectionnez Vehicle(Véhicule), Syst settings (Régl. syst.), Displayset (Régl. visual.), Timeout to home screen(Temp. retour menu accueil).

CHANGEMENT DE TÉLÉPHONECONNECTÉJusqu'à 10 téléphones portables peuvent êtreappariés. En revanche, vous ne pouvezconnecter et utiliser qu'un seul d'entre eux à lafois.

Pour relier un autre téléphone apparié auvéhicule, procédez comme suit :

1. Depuis le menu d'accueil, sélectionnezTéléphone.

2. Un menu apparaît. Sélectionnez Changertél.

3. Identifiez et sélectionnez votre téléphonedans la liste affichée.

4. Une fois le téléphone connecté au système,un message de confirmation s'affiche, suivide l'écran Digit Dial (Pavé numér.).

SYMBOLES DU SYSTÈMETÉLÉPHONIQUE

Connexion : cette fonction vouspermet d'accepter un appel etd'accéder à la liste des 10 derniersappels.

Déconnexion : appuyez sur cebouton pour mettre fin à un appelou rejeter un appel.

Aucun téléphone connecté.

Indicateur de puissance du signaldu téléphone.

Témoin de niveau de batterie detéléphone.

Bluetooth : indique qu'un dispositifà technologie sans fil Bluetooth®est connecté.

Coche : indique qu'un dispositif sansfil Bluetooth est apparié.

Messagerie vocale : appuyezlonguement sur cette touche pourcomposer le numéro de messagerievocale enregistré.

Flèche de défilement vers le haut :appuyez sur cette touche pour fairedéfiler vers le haut la liste destéléphones détectés, des appels oudes entrées du répertoire.

Flèche de défilement vers le bas :appuyez sur cette touche pour fairedéfiler vers le bas la liste destéléphones détectés, des appels oudes entrées du répertoire.

COMMANDES DU VOLANT

179

Téléphone

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 180: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Augmentez le volume en cours d'appel,faites défiler une liste affichée ou un numérorépertorié vers le haut à la recherche d'uncontact enregistré.

2. Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les10 derniers appels et les appels reçus.

3. Réduisez le volume en cours d'appel, faitesdéfiler une liste ou un numéro répertoriévers le bas à la recherche d'un contactenregistré.

4. Appuyez sur ce bouton pour faire défiler lesappels reçus, la liste des 10 derniers appelset enfin pour quitter la liste.

5. Appuyez sur ce bouton pour répondre à unappel entrant. Appuyez à nouveau pourmettre fin à un appel. Appuyez brièvementsur ce bouton pour composer unnuméro/sélectionner un contact à appeler.Appuyez brièvement sur ce bouton pouraccéder à la liste des 10 derniers numéroscomposés. Appuyez longuement sur cebouton pour accéder au répertoire.

6. Appuyez sur ce bouton pour mettre fin à unappel ou le refuser.

7. Appuyez sur ce bouton pour activer lacommande vocale.

Remarque : lorsque vous parcourez lerépertoire ou la liste des 10 derniers appels,chaque contact s'affiche également surl'afficheur de messages.

Remarque : pour faire défiler la liste des 10derniers appels, le bouton "Téléphone" (5) doitd'abord être enfoncé.

VOLUME DES APPELSVous pouvez régler le volume des appelstéléphoniques à l'aide du bouton de réglage duvolume du système audio.

Si le système audio est utilisé lorsque letéléphone est activé, la source audio est coupéependant la durée de l'appel.

RÉPERTOIREIl est possible de télécharger automatiquementles contacts du téléphone dans le répertoire duvéhicule chaque fois que vous connectez letéléphone au système. Voir page 177,COMPATIBILITÉ DES TÉLÉPHONES.

Certains téléphones mobiles enregistrent lerépertoire dans deux zones différentes : la carteSIM et la mémoire du téléphone. Le systèmedu véhicule aura accès uniquement auxnuméros enregistrés dans la mémoire dutéléphone.

Pour accéder aux contacts du répertoire :

1. Depuis le menu Téléphone sélectionnezRépertoire.

2. Avec les touches alphanumériques,sélectionnez la lettre de votre recherche.

3. Sélectionnez List (Liste) pour afficher lerépertoire téléphonique.

4. Identifiez le contact requis dans la listeaffichée et sélectionnez-le pour l'appeler. Siplusieurs numéros sont mémorisés pourun contact, sélectionnez le numéro requisdans la liste.

Remarque : il peut être nécessaire d'utiliserla barre de défilement pour voir toute laliste.Vous avez également la possibilité d'afficherd'autres informations relatives au contacten sélectionnant la touche i correspondante.

Si le téléphone prend en charge les types decontact, une icône indiquant le type de contactest visible dans le répertoire du véhicule. Cesicônes s'affichent à droite de chaque contactdu répertoire et indiquent l'une des catégoriessuivantes :

180

Téléphone

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 181: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Par défaut

Mobile

Domicile

Travail

181

Téléphone

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 182: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

PRÉSENTATION DU SYSTÈMEINCONTROLInControl™ fait appel à une technologie mobileembarquée et sur téléphone intelligent pourconnecter à distance votre véhicule à un certainnombre de services et fonctionnalités.

InControl propose 3 fonctionnalités principales :

• InControl Remote.

• InControl Secure.

• Application InControl.

Si InControl n'a pas été pré-enregistré par votreconcessionnaire, ou si vous n'êtes pas lepremier propriétaire du véhicule, rendez-voussur www.landroverincontrol.com/owner pourcréer un compte. Une fois votre compte créé,suivez les instructions à l'écran pour connectervotre compte et votre véhicule et activerInControl.

Remarque : une connectivité mobile totale nepeut être garantie partout.

Remarque : il incombe au propriétaire desupprimer le véhicule de son compte InControllorsque le véhicule passe à un nouveaupropriétaire.

INCONTROL REMOTEInControl Remote se compose des élémentssuivants :

• une application Remote pour téléphoneintelligent ;

• une fonction d'appel en cas de panne ;

• une fonction d'appel d'urgence.Application Remote pour téléphone intelligent

L'application Remote pour téléphone intelligentoffre un certain nombre de fonctions, parmilesquelles :

• le contrôle à distance du niveau decarburant et de la plage ;

• une fonction de localisation du véhicule,pour vous permettre de retrouver votrevéhicule dans un parking ;

• une fonction pour vérifier si vous avez laisséles fenêtres ou les portes ouvertes ;

• une fonction de téléchargement desdonnées du trajet, pour faciliter vos notesde frais de kilométrage professionnelles.

L'application InControl Remote pour téléphoneintelligent peut être téléchargée sur l'App StoreApple pour les iPhone d'Apple ou sur GooglePlay pour les téléphones Android.Appel en cas de panne

Situé dans la console de pavillon.Voir page 338, COMMANDESCONDUCTEUR.

En cas de panne, appuyez brièvement sur lecache du bouton pour le libérer. Le boutons'allume en blanc. Appuyez sur le boutonpendant 2 secondes pour passer l'appel. Laposition et les informations relatives au véhiculesont automatiquement envoyées à Land RoverAssistance.

Lorsqu'un appel est passé, le bouton clignoteen ambre et reste constamment ambre pendantl'appel.

Remettez le cache du bouton en place aprèsutilisation.Appel d'urgence

Situé dans la console de pavillon.Voir page 338, COMMANDESCONDUCTEUR.

Lorsque votre sécurité personnelle est menacée,appuyez brièvement sur le cache du boutonpour le libérer. Le bouton s'allume en rouge.Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pourpasser l'appel. La position et les informationsrelatives au véhicule sont automatiquementenvoyées aux services de secours.

182

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 183: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Lorsqu'un appel est passé, le bouton clignoteen orange. Le bouton est allumé en orange encontinu pendant l'appel.

Remettez le cache du bouton en place aprèsutilisation.

Remarque : si l'un des airbags du véhicule estdéployé ou si une collision est détectée, unappel d'urgence est passé automatiquement.

Remarque : si vous voyagez à l'étranger, l'appelsera toujours émis, mais la position et lesinformations relatives au véhicule peuvent nepas être envoyées automatiquement.

INCONTROL SECUREInControl Secure offre un service de suivi devéhicule volé. Si le véhicule a été manipulé oudéplacé sans votre autorisation, vous êtescontacté par le centre opérationnel Secure. Vouspouvez également utiliser l'application InControlRemote pour téléphone intelligent ou le numérode téléphone disponible sur le site WebInControl pour contacter le centre opérationnelSecure.

Lorsque le véhicule fait l'objet d'un entretien oud'une réparation, InControl doit être réglé enmode Entretien. Pour ce faire, utilisezl'application InControl Remote pour téléphoneintelligent ou le site Web InControl.

Si le véhicule est transporté, InControl doit êtreréglé en mode Transport. Encore une fois,utilisez pour ce faire l'application InControlRemote pour téléphone intelligent ou le site WebInControl.

Si le mode Entretien ou Transport n'est pasréglé, une fausse alerte de vol peut être émise.

Remarque : une fois réglé, le mode Entretienou Transport doit être mis à jour toutes les 10heures, ou plus fréquemment si nécessaire.

Remarque : pour plus d'informations, consultezla section InControl sur www.landrover.com.

APPLICATION INCONTROLL'application InControl permet d'afficher etd'utiliser des applications de téléphoneintelligent approuvées sur l'écran tactile duvéhicule.

Avant d'utiliser l'application InControl, vousdevez la télécharger sur votre téléphoneintelligent. Sur l'iPhone® d'Apple, vous pouveztélécharger cette application à partir de l'AppleApp Store (SM). Sur les téléphones Android,vous pouvez télécharger cette application àpartir de Google Play.

Remarque : certains téléphones intelligents nesont pas compatibles avec l'applicationInControl. Vous pouvez vérifier la liste destéléphones intelligents compatibles et desapplications prises en charge dans la sectionPropriétaires du site www.landrover.com.

1. Prise USB de l'application InControl.

Pour lancer l'application InControl, connectezvotre téléphone intelligent en branchant le câbleUSB du téléphone au port USB situé dans laconsole centrale. Le port USB de l'applicationInControl est entouré d'une bordure jaune.

Une fois le téléphone connecté, vous pouvezaccéder à l'application InControl sur votrevéhicule ; toutes les applications compatiblesapparaissent alors sur l'écran tactile. Vouspouvez maintenant ouvrir et utiliser cesapplications sur l'écran tactile du véhicule.

183

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 184: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : pour des raisons de sécurité, lafonctionnalité de certaines applications estréduite lorsque le véhicule est en mouvement.

Remarque : pour établir une connexion avec levéhicule, le téléphone intelligent doit êtredéverrouillé et relié au port USB.

Remarque : Apple, iPhone sont des marquescommerciales d'Apple Inc. déposées auxÉtats-Unis et dans d'autres pays. Apple Storeest une marque de service d'Apple Inc.

184

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 185: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SYSTÈME DE NAVIGATIONLes instructions de navigation sur la carte et lesinformations à chaque changement de directionsont affichées sur l'écran tactile ; elles peuventêtre complétées s'il y a lieu par des instructionsvocales. Le système utilise les signaux dessatellites du système de positionnement global(GPS), combinés avec les informations descapteurs du véhicule et les données mémoriséessur le disque dur, afin d'établir la position exactedu véhicule.

Remarque : les données cartographiqueschargées sur le disque dur correspondent aumarché de la première vente du véhicule et nefourniront des instructions de guidage et desinformations que pour cette zone. Votreconcessionnaire/réparateur agréé disposerad'informations détaillées concernant les misesà jour du logiciel.

En traitant ces différentes sources de données,le système de navigation du véhicule vouspermet de préparer et de suivre un itinérairejusqu'à la destination de votre choix.

L'écran tactile vous permet d'utiliser lanavigation au moyen de menus, d'écrans texteet de cartes.

Utilisez le système uniquement quandvous pouvez le faire sans danger.

Remarque : le système de navigation de votrevéhicule ne prend pas en charge les alertes decaméra de vitesse.

Les exigences du code de la route nationals'appliquent toujours.

Le respect des panneaux de circulation et desrègles locales prévalent dans tous les cas.

Le système de navigation sert uniquement àfaciliter la navigation. Plus précisément, lesystème de navigation ne peut pas servir demoyen d'orientation quand la visibilité estmauvaise.

Les signaux GPS peuvent parfois êtreinterrompus par des barrières physiquescomme des tunnels et des routes encaissées.

Toutefois, les capteurs de direction et de vitessedu véhicule permettent de minimiser les effetsde ces obstacles sur le système de navigation.Le système fonctionne à nouveau normalementdès que l'obstacle est passé.

Dans certaines conditions, il est possible quela position du véhicule indiquée sur l'écran soitincorrecte. Cela peut se produire dans les cassuivants :

• En conduisant sur une rampe en spiraledans un bâtiment.

• En conduisant sur ou sous des routessurélevées.

• En présence de 2 routes proches etparallèles.

• Lors du transport du véhicule vers une autredestination.

• Après que le véhicule a pivoté sur uneplate-forme tournante.

• Après le débranchement de la batterie duvéhicule.

UTILISATION DU SYSTÈME DENAVIGATION

185

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 186: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Bouton de raccourci NAV : appuyez sur cebouton pour accéder à la navigation.

2. Touche Navigation : appuyez sur cettetouche pour accéder à la navigation.

3. Saisie destination : appuyez sur cettetouche pour afficher le menu de saisie dedestination.

Remarque : sur les véhicules dotés d'unsystème de navigation tout-terrain, cette toucheconcerne aussi bien la navigation sur route quetout-terrain et le mode de navigation en coursest indiqué.

Lorsque vous appuyez sur Continue(Continuer), l'écran tactile affiche la vue de carteaffichée auparavant. Celle-ci indique la positionactuelle du véhicule. Appuyez sur la toucheMenu nav pour afficher l'écran du menuprincipal.

À ce stade, si vous ne vous êtes encore jamaisservi du système, vous devez définir vospréférences personnelles dans la zone Config.nav. Ces paramètres s'appliquent à chaque foisque vous utilisez le système de navigation.

186

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 187: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

MENU PRINCIPAL

1. Plus... : cette fonction permet d'afficher lapage 2 / 2 de l'écran du menu Nav.

2. Arrêter guidage : annule le guidage actuel.

3. Saisie dest. : propose différentes optionspour entrer une destination.

4. Dest. précéd. : affiche la destinationprécédente.

5. Afficher CI : active/désactive les icônes decentre d'intérêt (CI) sur la carte.

6. Lorsqu'une destination est programmée, lelogo Range Rover est remplacé par unetouche qui permet de répéter la dernièreinstruction vocale.

7. Guid. vocal itin : permet de désactiver lesmessages de guidage vocal pour un trajetparticulier. La touche est en surbrillancelorsque le guidage vocal est activé.

8. Raccourcis CI rapides : ces raccourcis vousoffrent la possibilité de saisir rapidement ladestination d'un CI local. Les différentescatégories peuvent être modifiées dans lemenu de configuration de la navigation.

9. Retour carte : permet de passer à l'écranprincipal de la carte.

10. Déviation : permet de dévier de l'itinéraireen cours.

187

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 188: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

11. Config. nav. : réglages pour l'utilisation dusystème de navigation.

12. Options itinér : permet de sélectionnerdiverses options d'itinéraire.

13. TMC (canal d'informations routières) : nesert pas à entrer une destination, maislorsqu'il est activé, fournit des informationssur les conditions de circulation et sur toutévénement susceptible d'affecter ledéplacement.

14. Lieux Enregistrés : gère les lieuxmémorisés.

188

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 189: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

ÉCRAN DE CARTOGRAPHIE DIVISÉ

1. Boussole (indique toujours le nord) :appuyez pour sélectionner : carte de typenord en haut, direction vers le haut ou enplongée.

2. Signal TMC (canal d'informationsroutières) : un signal est reçu lorsque cetteicône n'est pas barrée ; aucun signal n'estreçu lorsque cette icône est barrée. L'icônechange également de couleur en fonctionde l'état de la circulation sur la route.

3. Affichage de la direction suivante :lorsqu'une vue de carte d'intersection a étédésactivée, appuyez sur l'icône pourl'afficher à nouveau.

4. Position actuelle et direction du véhicule.

5. Vue carte droite, réglage de l'échelle/zoom.

6. Emplacement actuel.

7. Indicateur du signal GPS : le témoins'affiche uniquement en l'absence deréception.

8. Mode d'écran.

9. Vue carte gauche, réglage de l'échelle/zoom.

10. Permet d'ouvrir le menu Navigation, écran 1sur 2.

11. Distance/durée/heure d'arrivée prévue à ladestination.

12. Evénement TMC (embouteillage).

Appuyez sur cette touche pourfermer la vue Intersection etEntrée/sortie d'autoroute. La carteaffichée auparavant apparaît aprèsfermeture.

189

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 190: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

ZOOM AUTOMATIQUE SUR CARTEEn mode de guidage, la carte offreautomatiquement une vue rapprochée àl'approche d'une intersection ou d'uneentrée/sortie d'autoroute.

1. Sur l'écran de carte, appuyez sur la touchede vue de carte gauche, réglage del'échelle/zoom.

2. Appuyez sur la touche Auto zoom (Zoomauto). La touche est mise en surbrillancelorsque le zoom automatique est activé.

Remarque : le niveau de zoom extérieur le plusélevé auquel la carte effectue un zoom arrièrecorrespond à la valeur d'échelle spécifiée avantl'activation de la fonction Auto zoom (Zoomauto).

MODES ÉCRANAppuyez sur la touche de sélection du modeécran pour afficher une série d'icônes,représentant chacune un mode écran différent(comme illustré ci-dessous). Appuyez surl'icône correcte pour sélectionner le mode écranvoulu.

Plein écran.

Écran divisé.

Affiche une liste des changementsde direction sur la moitié droite del'écran.

Écran de guidage : donne une vuedétaillée de la prochaineentrée/sortie d'autoroute ouintersection si la voie n'est pasclassée comme une autoroute,laquelle est affichée sur la moitiédroite de l'écran.

Information autoroute : cette vueest disponible uniquement lors d'untrajet sur autoroute. Elle s'afficheautomatiquement pour indiquer lessorties d'autoroute restantes survotre itinéraire ou toutes les sortiessur l'autoroute actuel si aucunitinéraire n'est défini.

Pour désactiver les écrans de guidage oud'informations d'autoroute, procédez commesuit :

1. Depuis le Menu nav, appuyez sur Plus....

2. Sélectionnez Config. nav.

3. Appuyez sur User settings (Réglagesutilisat).

4. Appuyez sur Guidance screen (Écran deguidage) ou sur Motorway information(Informations autoroute) pour sélectionnerl'option.

5. Appuyez sur OK pour confirmer.

ZONE DE RECHERCHELa base de données du système de navigationest divisée en pays ou en régions appelés zonesde recherche. Lors du réglage d'un itinéraire,la destination (ou point de passage) saisie doitse trouver dans la zone de rechercheactuellement sélectionnée.

Avant de définir une destination ou un point depassage, vous devez définir la zone de recherchecorrecte comme suit :

1. Sélectionnez Saisie dest. dans le menuprincipal de navigation.

2. Appuyez sur Plus....

3. Appuyez sur Search area (Zone derecherche).

4. Parcourez la liste et sélectionnez le code à3 lettres correspondant à la zone dedestination désirée.

190

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 191: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

5. Sélectionnez OK. Le menu de saisie de ladestination s'affiche et la fenêtred'information indique la zone de rechercheactive.

RÉGLAGE D'UNE DESTINATIONPour définir une destination, procédez commesuit :

1. Après avoir appuyé sur Continue(Continuer), la carte initialement affichéesur l'écran réapparaît ; sélectionnez alorsMenu nav.

2. Dans le Menu nav, appuyez sur Saisie dest.

Remarque : le bouton de saisie de ladestination est également disponible sousle menu d'accueil, ainsi que dans la vueprincipale de la carte.

3. Appuyez sur Address (Adresse) sous l'écranDestination et saisissez le nom de la villeou le code postal (code postal court au R.-U.).

4. Une fois que vous avez entré assez delettres, appuyez sur OK ou sur List (Liste)pour afficher toutes les villes possibles.

5. Au besoin, utilisez les flèches de défilementà gauche de la liste pour effectuer unerecherche en avant ou en arrière.Sélectionnez la ville de votre choix.

6. À présent, entrez le nom de la rue. Une foisque vous avez entré assez de lettres,appuyez sur OK ou sur List (Liste) pourafficher toutes les rues possibles.

7. Sélectionnez la rue de votre choix. Saisissezle numéro de maison de l'adresse (si vousle connaissez), puis appuyez sur OK pourconfirmer.

8. Si le numéro de la maison est inconnu,sélectionnez OK. Le point central de la ruefera office de destination.

9. L'écran carte indiquant des informationsdétaillées concernant la destination apparaît.Appuyez sur GO (ALLER) pour calculerl'itinéraire rapide par défaut, ou sur Reviewroute (Vérifier itinéraire) pour obtenir desitinéraires bis.

10. Appuyez sur GO (ALLER) pour commencerle trajet.

DÉMARRAGE DU GUIDAGEUne fois que vous avez spécifié Review route(Vérifier itinéraire), le système calculel'itinéraire.

1. Appuyez sur 3 Routes (3 itinéraires) pourafficher un choix entre trois itinérairesdifférents sur la carte. Chaque itinéraireaffiché sur la carte a une couleur qui lui estpropre pour le différencier des deux autres.EcoRoute vous aide à trouver l'itinéraire leplus économique en carburant. Trois feuillesaffichées indiquent l'itinéraire le plusavantageux en matière de consommationde carburant.

2. Sélectionnez l'itinéraire Quick (Rapide),Short (Court) ou Alt route (Itin. alternatif)en appuyant sur le cadre de l'itinéraire quivous convient sur le côté droit de la carte.

3. Appuyez sur Change Route (Modifieritinér.), puis sur Route preferences (Préfer.d'itinéraire) pour modifier les paramètresde l'itinéraire.

4. Une fois la sélection effectuée, appuyezsur GO (ALLER).

Remarque : lorsque vous vous rapprochezd'une intersection, outre le guidage vocal, unevue détaillée de l'intersection s'affiche sur lacarte.

POINTS À ÉVITERToute zone à éviter peut être spécifiée etenregistrée lors du calcul d'un itinéraire.

191

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 192: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Depuis le Menu nav, appuyez sur Plus....

2. Sélectionnez Lieux Enregistrés.

3. Sélectionnez Avoid points (Pts à éviter).

4. Sélectionnez Add (Ajouter).

5. Déterminez l'emplacement de la zone àéviter dans le menu Saisie dest. Appuyezsur OK pour activer la vue où la taille de lazone à éviter peut être spécifiée. La taille dela zone peut être ajustée grâce auxsymboles "+" et "-".

6. Appuyez sur OK pour activer la zone àéviter.

7. Appuyez sur OK ; la zone à éviter est àprésent définie et enregistrée.

Pour modifier ou supprimer une zone à éviterde la liste enregistrée :

1. Depuis le Menu nav, appuyez sur Plus....

2. Sélectionnez Lieux Enregistrés.

3. Sélectionnez Avoid points (Pts à éviter).

4. Dans le sous-menu, sélectionnez Edit(Modifier) ou Delete (Effacer).

ITINÉRAIRE FACILEDans le menu Route options (Optionsd'itinéraire), Easy Route (Itinéraire facile) peutêtre activé ou désactivé.

Lorsque On (Activé) est sélectionné, Easy Route(Itinéraire facile) modifie les paramètres decalcul de la fonction Alt. (Itinéraires alternatifs),afin de réduire :

• les carrefours ;

• les changements de direction ;

• les changements de direction qui coupentdes voies de circulation ;

• la priorité des routes secondaires ;

• les embranchements et manœuvrescomplexes.

APPRENDRE ITINÉRAIREDans le menu Route options (Optionsd'itinéraire), vous pouvez activer ou désactiverla fonction Learn Route (Apprendre itin.).

Lorsque On (Activé) est sélectionné, si vouseffectuez trois fois le même écart par rapport àl'itinéraire proposé, le système mémoriseraalors cette déviation et vous la proposeradésormais comme itinéraire normal.Sélectionnez Reset all routes (Effacer tout) poureffacer les itinéraires appris et retourner auxparamétrages par défaut.

GUIDAGE VOCALPour activer ou désactiver le guidage vocal touten conservant la fonction de guidage, procédezcomme suit :

1. Appuyez sur la touche Menu nav sur l'écrande navigation.

2. Appuyez sur la touche Guid. vocal itin. Latouche est mise en surbrillance lorsque leguidage vocal est activé.

ANNULER LE GUIDAGEPour effacer l'itinéraire, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche Menu nav sur l'écrande navigation.

2. Appuyez sur la touche Arrêter guidage.

SÉLECTION DE CI RAPIDESPour sélectionner un CI rapide, procédezcomme suit :

1. Appuyez sur la carte pour afficher lesoptions supplémentaires.

2. Appuyez sur la touche Point of interest(POI) (Centres d'intérêt (CI)).

192

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 193: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

3. L'écran affiche six propositions decatégorie, dont cinq pouvant êtresélectionnées en tant que centres d'intérêt(CI) rapides.

4. Sélectionnez une catégorie de CI rapides ouappuyez sur More (Plus) pour obtenirdavantage de CI. Appuyez sur OK pourconfirmer votre sélection.

5. La carte avec la ou les icônes de CIs'affiche. Faites défiler la carte sur lesymbole de CI, puis appuyez sur Setdestination (Déf dest) pour régler etcalculer un itinéraire.

6. Appuyez sur GO (ALLER) pour commencerle trajet.

Remarque : des CI sélectionnés peuvent êtremasqués si nécessaire ; pour ce faire,sélectionnez Menu nav, suivi de Masquer CI.

Remarque : les icônes de CI ne peuvent êtreaffichées qu'au niveau de zoom de 1 km(0,5 mile).

RÉTABLIR LES VALEURS PAR DÉFAUTDans le menu de navigation, appuyez surPlus..., puis sélectionnez Config. nav. Si vousavez modifié les réglages par défaut du système,ce menu permet de rétablir les réglagesd'origine.

FAVORISCette fonction vous permet de gérer desdestinations, par exemple lieu de travail,domicile ou restaurant favori.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 400 favorisdans les lieux enregistrés depuis le sous-menuFavourites (Favoris).

1. Depuis le Menu nav, appuyez sur Plus....

2. Sélectionnez Lieux Enregistrés.

3. Appuyez sur Favourite (Favoris).

4. Pour enregistrer un favori, sélectionnez Add(Ajouter) dans le sous-menu.

5. Sélectionnez n'importe quelle méthode desaisie de destination et confirmezl'emplacement souhaité.

DÉTAILS SUR LES FAVORIS1. Dans le menu Lieux Enregistrés,

sélectionnez Favourite (Favoris).

2. Sélectionnez Edit (Modifier) ou Delete(Effacer).

3. Appuyez sur le favori sélectionné pour enafficher les détails.

4. Sélectionnez les données à modifier. Parmices données figurent l'attribut, le nom, lenuméro de téléphone, l'emplacement etl'icône.

DOMICILE1. Depuis le Menu nav, appuyez sur Plus....

2. Sélectionnez Lieux Enregistrés.

3. Appuyez sur Home location (Domicile).

4. Pour enregistrer un domicile, sélectionnezAdd (Ajouter) dans le sous-menu.

5. Sélectionnez une méthode de saisie dedestination pour spécifier l'adresse de votredomicile. Appuyez sur OK pour confirmer.

6. Appuyez sur OK sous l'écran récapitulatifdes favoris ; l'adresse du domicile est alorsdéfinie.

CODE POSTALCette fonction n'est pas disponible dans tousles pays.

1. Depuis le Menu nav, sélectionnez Saisiedest.

193

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 194: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Appuyez sur Postcode (Code postal). Entrezle code postal de votre point de passage oude votre destination à l'aide du claviernumérique. Entrez le code postalprécisément, sans oublier les espaces ni laponctuation.

3. Une fois le code postal saisi, appuyez surOK.

Remarque : pour le Royaume-Uni, indiquezle code postal complet.

URGENCECette fonction n'est pas disponible dans tousles pays.

1. Dans le Menu nav, appuyez sur Saisie dest.

2. Appuyez sur la touche Emergency(Urgence) pour afficher la liste des postesde police, des hôpitaux ou des concessionsLand Rover.

3. Appuyez sur Name (Nom) pour afficher laliste dans l'ordre alphabétique, ou surDistance pour afficher la liste dans l'ordrede proximité par rapport à l'emplacementactuel du véhicule.

4. Effleurez le nom de l'établissement pour lechoisir comme point de destination ou depassage.

CARTEFaites défiler la carte jusqu'à votre destinationou à un point de passage, et agrandissez aubesoin.

Ce lieu peut être enregistré en tant que favori,destination ou point de passage.

COORDONNÉESSi vous connaissez les coordonnées de votredestination, vous pouvez les saisir via cet écran.

1. Depuis le Menu nav, sélectionnez Saisiedest.

2. Appuyez sur Plus....

3. Puis sélectionnez Coordinates(Coordonnées). Vous devez d'abord saisirla latitude complète, puis la longitude.

4. Appuyez sur OK une fois que toutes lescoordonnées ont été saisies.

Si les coordonnées saisies ne sont pascontenues dans la zone couverte par les cartesdisponibles, un message s'affiche. Ceci peutégalement se produire lorsque des coordonnéesincorrectes ont été saisies.

RAPPEL D'UNE DESTINATIONPRÉCÉDENTE1. Dans le Menu nav, appuyez sur Dest.

précéd.

2. Sélectionnez votre destination précédentedans la liste. L'écran carte indiquant ladestination sélectionnée s'affiche.

3. Appuyez sur GO (ALLER) pour commencerle trajet.

ENTRÉE/SORTIE D'AUTOROUTE1. Dans le Menu nav, appuyez sur Saisie dest.

2. Appuyez sur Plus....

3. Appuyez sur Motorway Entry/Exit(Autoroute).

4. Saisissez le nom ou le numéro del'autoroute ou sélectionnez-le dans List(Liste).

5. Appuyez sur Entrance (Entrée) ou Exit(Sortie).

6. Entrez le nom de l'entrée ou de la sortie del'autoroute choisie ou sélectionnez-le dansList (Liste). La carte indiquant l'autorouteet l'intersection sélectionnées s'affiche.

7. Appuyez sur GO (ALLER) pour commencerle trajet.

194

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 195: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CENTRES D'INTÉRÊT (CI)Pour sélectionner un CI, procédez comme suit :

1. Dans le Menu nav, appuyez sur Saisie dest.

2. Appuyez sur Plus....

3. Appuyez sur Point of interest (Centred'intérêt).

4. Appuyez sur POI name (Nom du CI), puissur OK pour confirmer.

5. Saisissez le nom du CI, ou sélectionnez-ledans List (Liste).

6. Alternativement, choisissez Category(Catégorie) pour afficher toutes lescatégories de CI et faire votre sélection dansla liste proposée. Voir page 195,CATÉGORIES ET SOUS-CATÉGORIES.

7. Pour restreindre la zone de recherche,appuyez sur Town (Ville) pour saisir un nomde ville.

8. Une fois le CI sélectionné, la carte indiquantla destination sélectionnée s'affiche.

9. Appuyez sur GO (ALLER) pour commencerle trajet.

Remarque : si la saisie d'un nom de CI produitun trop grand nombre de résultats, essayez desaisir d'abord un nom de ville. Si vous neconnaissez pas le nom du CI souhaité, essayezde sélectionner une catégorie de CI.

Remarque : les icônes de CI ne peuvent êtreaffichées qu'au niveau de zoom de 1 km(0,5 mile).

ADRESSES DES CONCESSIONNAIRESLes coordonnées des concessionnaires LandRover sont regroupées sur le système denavigation en tant que catégorie de centred'intérêt, sous la catégorie véhicule/automobile.Voir page 196, RECHERCHE DE CI LOCAUX.

CATÉGORIES ET SOUS-CATÉGORIESLa base de données de CI est divisée en uncertain nombre de catégories. Chaque catégorieest divisée en plusieurs sous-catégories.

Appuyez sur la catégorie souhaitée, puissélectionnez les sous-catégories recherchées.

MES CIDes CI supplémentaires peuvent êtretéléchargés et ajoutés à la liste. Le système peutmémoriser jusqu'à 50 000 centres d'intérêtrépartis dans un maximum de 100 groupes(selon la première échéance).

Des CI libres peuvent être obtenus sur Internetet téléchargés dans le système. Le nom dufichier importé est affiché en tant que nom degroupe. Des icônes importées s'affichent sur lacarte. Pour qu'un fichier ou une icône puisseêtre correctement téléchargé(e), les conditionssuivantes doivent être réunies :

• Le fichier CI doit être au format échangeGPS ( .GPX.), version 1.1.

• Le nom de fichier de CI ne doit pas contenirles caractères suivants : -, /, ;, *, ", <, > ou|.

• Le nom de fichier de CI ne doit pas dépasser35 caractères.

• Le nom du fichier de l'icône doitcorrespondre au nom de fichier du CI.

• La taille de l'icône ne doit pas dépasser32x32 points.

• L'icône doit être au format bitmap (.bmp)ou JPEG (.jpg).

Pour télécharger des fichiers ou ses icônes,branchez un périphérique USB contenant les CI.Voir page 159, CONNEXION D'UN APPAREIL.

1. Depuis le Menu nav, appuyez sur Plus....

2. Sélectionnez Lieux Enregistrés.

3. Appuyez sur My POI (Mes CI).

195

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 196: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

4. Sélectionnez Add (Ajouter) poursélectionner un par un chaque groupe deCI à télécharger. Sélectionnez Edit(Modifier) pour modifier le nom, l'icône oul'icône son, ou sélectionnez Delete(Supprimer).

RECHERCHE DE CI LOCAUXUtilisez-les pour sélectionner des centresd'intérêt à proximité du véhicule.

1. Dans le Menu nav, appuyez sur Saisie dest.

2. Appuyez sur Plus....

3. Appuyez sur Point of interest (Centred'intérêt).

4. Appuyez sur POI near current (CI prochepos.), puis sur OK pour confirmer.

5. Sélectionnez une catégorie de CI, procédezà une nouvelle sélection dans lasous-catégorie et appuyez sur OK pourconfirmer.

6. Appuyez sur Show List (Afficher liste) ouSelect Category (Sélectionner catégorie)pour effectuer d'autres sélections.

Remarque : un maximum de 5 catégoriespeut être spécifié pour la sélection d'un CI.

7. Sélectionnez votre destination CI dans laliste. L'écran carte indiquant la destinationsélectionnée s'affiche.

8. Appuyez sur Destination pour spécifier etcalculer un itinéraire.

9. Appuyez sur GO (ALLER) pour commencerle trajet.

Remarque : les CI de navigation situés àproximité de la position actuelle peuvent êtreconfigurés en tant que raccourci du menud'accueil. Voir page 76, CONFIGURATION DEL'ÉCRAN TACTILE.

NAVIGATION EN ARABEPour activer/désactiver la navigation en arabe.

1. Dans le menu d'accueil, sélectionnezConfig.

2. Appuyez sur System (Système).

3. Appuyez sur Language (Langue) etsélectionnez Arabic navigation On(Navigation en arabe activée).

4. Sélectionnez Yes (Oui) pour continuer avecla navigation en arabe.

Remarque : le système de reconnaissance vocaln'est pas compatible avec la navigation enarabe.

SYSTÈME RDS-TMCLe système de données radio-canauxd'informations routières (RDS-TMC) est unefonction d'annonces de problèmes de circulationsur votre itinéraire diffusées par les stations deradio qui transmettent des informations TMC.

Appuyez sur la touche TMC du menu denavigation pour accéder au menu TMC.

Les incidents TMC qui se déroulent plus loinsur l'itinéraire peuvent être affichés en appuyantsur la touche Events ahead (Évén. à venir). Lesystème TMC peut être programmé pourafficher sur la carte tous les événements, lesévénements majeurs ou être désactivé. Pendantle calcul de l'itinéraire, le contournementd'incidents est activé par défaut.

AFFICHAGE RDS-TMCLors de la réception d'un signal TMC, l'icôneen haut à gauche de l'écran apparaît en vert. Siaucun signal TMC n'est reçu, l'icône est affichéebarrée.

196

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 197: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Le système signale au conducteur les travaux,routes rétrécies, cas de circulation à contresens,accidents, cas de chaussée glissante, déviations,informations, informations de stationnement,embouteillages ou dangers éventuels.

Le conducteur est informé d'un incident decirculation comme suit :

• Une flèche s'affiche sur la carte à l'endroitoù s'est produit l'incident.

• Chaque avertissement peut êtreaccompagné d'un texte d'explication. Cetteoption peut être sélectionnée en faisantdéfiler la carte jusqu'à un incident donné eten appuyant sur l'icône i.

• Le guidage dynamique affiché dans la partiesupérieure de l'écran donne desinformations concernant le bon calcul d'unautre itinéraire pour éviter l'incident survenusur l'itinéraire en cours. Appuyez sur lebouton Info pour plus d'options.

• La liste des incidents de circulationrépertorie tous les incidents survenus surl'itinéraire en cours, classés par nom deroute/distance. Les informations relativesau ralentissement sont conservées et misesà jour même si le véhicule traverse unefrontière avec un autre pays.

ICÔNES RDS-TMCTout incident de circulation (diffusé sur TMC)qui se produit dans votre région est signalé parune flèche sur la carte.

En cas de perte de réception, ces données sontenregistrées dans le système pendant unepériode maximale de 15 minutes.

La couleur de l'icône TMC change pour indiquerle type et la priorité d'un incident TMC. Le fondde l'icône reprend sa couleur normale quandl'incident ou le ralentissement a disparu, ouqu'un nouvel itinéraire est calculé.

Les icônes d'incidents TMC s'affichent sur lacarte de navigation pour indiquer l'emplacementet la nature d'un incident TMC.

Les icônes d'incidents TMC s'affichent sur lacarte, même si l'incident ne se produit pas survotre itinéraire.

Incident (étoile rouge)

Ralentissements sur la voie decirculation (flèche rouge)

Ralentissements sur les deux voies(double flèche rouge)

Circulation ralentie sur la voie decirculation (flèche jaune)

Circulation ralentie sur les deuxvoies de circulation (double flèchejaune)

Informations (cercle jaune)

Incident (étoile jaune)

Remarque : une flèche simple indique quel'incident de circulation concerne les véhiculesroulant dans la direction de la flèche. Unedouble flèche indique que les deux sens decirculation sont concernés.

Un défilement sur la carte jusqu'à un ouplusieurs des événements ci-dessus permetd'afficher davantage d'informations, lesquellessont indiquées sous la forme de l'une desicônes suivantes.

Route fermée

197

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 198: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Avertissement spécial (triangleorange)

Danger (triangle rouge)

Arrêt de la circulation

Embouteillage

Retardements

Déviation

Circulation à contresens

Événement

Limite de largeur/hauteur

UTILISATION DU TMCLe guidage dynamique calcule un autre itinérairepour éviter un incident dans la circulation quandle système reçoit un avertissement d'incident.Le système calcule un nouvel itinéraire pourtoutes les sections. Toutefois, si des points depassage ont été définis, le système calculel'itinéraire jusqu'au point de passage suivant.Si l'incident de la circulation est grave (routebarrée) ou que le nouvel itinéraire est plus courtque l'actuel, et que l'itinéraire actuel n'a pas étérecalculé dans les 5 dernières minutes, unmessage de confirmation du nouvel itinéraireest affiché. Le message reste affiché pendant5 minutes et, si le nouvel itinéraire n'est pasrejeté, le véhicule suit ce nouvel itinéraire.

NAVIGATION TOUT-TERRAINVous pouvez sélectionner le mode Sur route ouTout-terrain du système de navigation ; pour cefaire, appuyez deux fois sur le bouton NAV dela planche de bord à n'importe quel endroit dusystème, puis sélectionnez Sur route ouTout-terrain selon vos besoins. La toucheNavigation du menu d'accueil de l'écran tactileaffiche Nav. sur route ou Nav. tout-terr. enfonction du mode de navigation sélectionné.

Les cartes de navigation tout-terrain sontidentiques aux cartes normales, à ceci prèsqu'elles offrent davantage de fonctions ainsique des informations plus détaillées, commel'affichage d'une grande boussole, l'orientation,l'altitude, la latitude et la longitude, etc.

Lorsque vous passez au mode de navigationtout-terrain pendant un guidage sur route,l'itinéraire qui est en surbrillance à ce momentprécis disparaît de l'écran et le guidage surroute s'interrompt.

Les points de passage et les icônes dedestination restent affichés. La destination estentourée d'un double cercle.

198

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 199: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Lorsque vous quittez le guidage tout-terrain, lesystème recalcule l'itinéraire et repasse auguidage sur route.

Remarque : le système TMC n'est pasdisponible en mode de navigation tout-terrain.

NOUVEL ITINÉRAIREPermet les méthodes suivantes de saisied'itinéraire :

• Map (Carte)

• Previous (Précédent)

• Distance and Bearing (Distance etorientation)

• Coordinates (Coordonnées)

RAPPEL D'ITINÉRAIRELa fonction de rappel d'itinéraire vous permetd'utiliser un itinéraire tout-terrain déjàmémorisé. Si vous appuyez sur la touche LoadRoute (Charger itin.), la liste des itinérairesmémorisés s'affiche ; appuyez sur l'itinérairesouhaité pour le sélectionner. Lorsque vousrappelez un itinéraire, la position actuelle duvéhicule est enregistrée comme point de départet elle est indiquée par la lettre S sur l'écrancarte.

OPTIONS DE L'ITINÉRAIREPermet d'accéder aux commandes suivantes :Edit Route (Modifier itinéraire)

Ces options de menu sont identiques à cellesdes menus d'itinéraire.

Jusqu'à 20 itinéraires tout-terrain peuvent êtremémorisés. Lorsque le maximum est atteint, latouche New Route (Nouvel itinéraire) estdésactivée.

Stop Guidance (Arrêter guidage)

Vous permet de sélectionner un itinéraire àannuler. Appuyez sur le bouton d'écran pourannuler le guidage. Tous les points de passageet les icônes disparaissent.Display route (Afficher itinéraire)

L'itinéraire complet peut s'afficher pendant lemode de guidage. Il indique le kilométrage totalde l'itinéraire ; il est actualisé au fur et à mesuredu changement de position du véhicule.CCP to Start (Position actuelle du véhicule audémarrage)

Vous pouvez revenir sur vos pas à tout moment.Toutes les icônes des points de passage del'itinéraire d'origine sont réinitialisées et lesystème trace des lignes droites entre eux.

Le point de départ d'origine devient alors lepoint d'arrivée final et les points de passagesont numérotés en sens inverse.CCP to Destination (Position actuelle duvéhicule par rapport à la destination)

Rétablit l'itinéraire d'origine jusqu'à ladestination après sélection de l'option CCP toStart (Position actuelle du véhicule audémarrage).Waypoint list (Liste des points de passage)

Les points de passage de la navigationtout-terrain sont indiqués par ordre numérique.Le point de passage le plus proche est le dernierindiqué sur la liste. Vous pouvez enregistrerjusqu'à 35 points de passage.

Pendant un itinéraire dans le sens aller, le pointde passage portant le numéro le plus petitcorrespond au point de passage le plus prochesur l'écran de guidage. Pendant un itinéraire ensens inverse ou de retour, le numéro le pluspetit correspond au point de passage le pluséloigné.

199

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 200: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

L'orientation (par ex. R170) et la distance(par ex. 1 mile) font référence au prochain pointde passage. L'orientation correspond à l'anglequi existe entre le cap actuel et le prochain pointde passage. Les informations affichées sontconstamment mises à jour.

L'écran de liste passe en mode carte une foisla destination atteinte.Skip Waypoint (Ignorer point de passage)

Pendant le trajet, vous pouvez appuyer sur cettetouche pour éviter le prochain point de passage.Le guidage continue alors à partir du point depassage suivant.Trace Points (Points de repère)

Si vous avez sélectionné Current Trace Point(Point de tracé actuel) dans Options itinér., desicônes de points de tracé s'afficherontautomatiquement le long de l'itinéraire au furet à mesure que vous les rencontrez. Ilspermettent de suivre l'itinéraire en sens inverseen cas de besoin.

Vous pouvez régler les points de suivi sur lemême écran. Après avoir sélectionné l'optionEdit Trace Point (Modifier pt de repère), desmodifications peuvent être apportées àn'importe quel itinéraire avec point de repèreenregistré.

Sélectionnez l'une des options et apportez lesmodifications souhaitées (par ex. vous pouvezmodifier les points de repère, les renommer,les désactiver ou les supprimer).

AFFICHAGE DE LA BOUSSOLEL'affichage de la boussole est recommandé lorsde la conduite tout-terrain. Sélectionnez l'écrande cartographie, puis l'icône de boussole ausommet de l'écran.

La boussole peut être vue avec le nord vers lehaut ou avec le véhicule vers le haut.

Nord vers le haut

• Le repère du nord de la boussole esttoujours placé en haut de l'écran.

• La flèche de position de véhicule au centreest dirigée dans le sens actuel de la marche.

• L'icône teintée du bord de la boussolereprésente la direction vers le point depassage ou la destination suivant(e). Laflèche se trouve toujours à cette position.

Véhicule dans le haut

• La flèche de position du véhicule placée aucentre est toujours dirigée vers le haut.

• La boussole tourne avec les changementsde direction du véhicule. Le sens de lamarche est indiqué dans le haut.

• L'icône teintée du bord de la boussole sedéplace avec la boussole.

DONNÉES ORDNANCE SURVEYVeuillez lire attentivement ce contrat avantd'utiliser le système de navigation.

Ce contrat de licence couvre l'utilisation desdonnées Ordnance Survey (OS) Code-Pointintégrées dans le système de navigation. Enutilisant ces données Code-Point, vous accepteztous les termes ci-dessous et vous vousengagez à les respecter.

200

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 201: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

PROPRIÉTÉLes données OS Code-Point font l'objet d'unelicence par Ordnance Survey avec l'autorisationde Her Majesty's Stationery Office. © CrownCopyright. Tous droits réservés.

ACCORD DE LICENCEL'Ordnance Survey vous accorde une licenced'utilisation non exclusive de votre copie desdonnées OS Code-Point pour votre usagepersonnel dans le cadre de ce système denavigation uniquement. Vous pouvez transférercette licence à un acheteur ultérieur du véhiculedans lequel le système de navigation a étéinstallé, sous réserve que ledit acheteur acceptede respecter chacun des termes de cette licence.

CONDITIONS DU CONTRAT DELICENCELes termes de ce contrat sont régis par la loianglaise et sont soumis à la juridiction exclusivedes tribunaux anglais.

LIMITES D'EXPLOITATIONLes données OS Code-Point sont réservées àl'utilisation dans le système spécifique pourlequel elles ont été créées. À l'exception desdispositions explicitement prévues par les loisapplicables, vous n'êtes pas autorisé à extraireni réutiliser une quelconque partie du contenudes données OS Code-Point ni à reproduire,copier, modifier, adapter, traduire,désassembler, décompiler ou effectuer uneingénierie inverse sur une quelconque portiondes données OS Code-Point.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉL'Ordnance Survey n'apporte aucunereprésentation ni aucune garantie concernantl'exactitude des données Code-Point, l'absenced'erreurs dans ces données ou leur adéquationà l'utilisation que vous envisagez. En aucunecirconstance, l'Ordnance Survey ni lefournisseur du système de navigation utilisantles données OS Code-Point ne saurait êtreresponsable des dommages indirects, spéciauxou accidentels découlant d'une perte directe ouindirecte de revenus, de bénéfices, d'activitécommerciale, de données ou d'exploitabilitéencourue par vous ou un tiers suite à votreutilisation des données OS Code-Point, dans lecadre d'une action en responsabilitécontractuelle ou extracontractuelle (y comprispour négligence ou violation d'une obligationlégale) ou autre, même si l'Ordnance Survey oule fournisseur du système de navigation étaitaverti de la possibilité de tels dommages. Danstous les cas, la responsabilité de l'OrdnanceSurvey pour des dommages directs se limiteau prix de la copie des données OS Code-Point.Aucune partie de ces conditions de licence nesaurait constituer une exclusion ou limitationde responsabilité que la loi interdit.

LA STIPULATION D'EXONÉRATION DEGARANTIE ET LA LIMITATION DERESPONSABILITÉ ÉNONCÉES DANS CECONTRAT N'AFFECTENT OU NECOMPROMETTENT PAS VOS DROITS PRÉVUSPAR LA LOI LORSQUE VOUS AVEZ ACQUIS LABASE DE DONNÉES AUTREMENT QUE DANSLE CADRE DES ACTIVITÉS D'UNE ENTREPRISE.

201

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 202: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

La BASE DE DONNÉES reflète la réalitégéographique connue à une datequelque peu antérieure au jour où vousen avez pris possession, et contientdes données et des informationsprovenant de services publics etd'autres sources susceptibles decontenir des erreurs ou des omissions.Par conséquent, la BASE DE DONNÉESpeut contenir des informationsincomplètes ou inexactes en raison dutemps écoulé ou d'un changement decirconstances et de la nature dessources utilisées. La base de donnéesne contient ou ne reflète aucuneinformation sur, notamment, la sûretédes lieux, les services de police ou desecours, les travaux, la fermeture deroutes ou de voies de circulation, leslimitations de vitesse ou autreslimitations concernant les véhicules,la déclivité ou le degré d'inclinaisondes routes, les limitations de hauteur,de poids et autres limitations, lesincidents particuliers, lesembouteillages ou la durée des trajets.

NAVTEQ CORPORATIONVeuillez lire attentivement ce contrat avantd'utiliser le système de navigation.

Ceci est un contrat de licence pour votre copiede la base de données cartographiques denavigation (la "BASE DE DONNÉES"), produiteà l'origine par NAVTEQ Corporation, qui estutilisée dans le système de navigation. Enutilisant cette BASE DE DONNÉES, vousacceptez tous les termes ci-dessous et vousvous engagez à les respecter.

PROPRIÉTÉLa BASE DE DONNÉES, les copyrights et lesdroits de propriété intellectuelle ou droitsconnexes appartiennent à NAVTEQ Corporationou aux détenteurs de la licence.

ACCORD DE LICENCENAVTEQ Corporation vous accorde une licenced'utilisation non exclusive de votre copie de laBASE DE DONNÉES pour votre usage personnelou pour utilisation dans le cadre des opérationsinternes de votre entreprise. Cette licencen'inclut pas le droit d'accorder dessous-licences.

LIMITES D'EXPLOITATIONL'utilisation de la BASE DE DONNÉES est limitéeau système spécifique pour lequel elle a étécréée. À l'exception des cas prévus par les loisen vigueur, il vous est expressément interditd'extraire ou de réutiliser des partiessubstantielles du contenu de la BASE DEDONNÉES, et particulièrement de reproduire,copier, modifier, adapter, traduire,désassembler, décompiler ou soumettre àl'ingénierie inverse quelque partie de la BASEDE DONNÉES que ce soit.

TRANSFERTVous n'êtes pas autorisé à transférer la BASEDE DONNÉES à des tierces parties, sauf avec lesystème pour lequel elle a été créée, sousréserve de ne pas conserver de copie de la BASEDE DONNÉES et que le destinataire du transfertaccepte de respecter toutes les conditions decet accord.

202

Système de navigation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 203: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

EXONÉRATION DE GARANTIENAVTEQ Corporation n'offre aucune garantie etne fait aucune recommandation, de manièreexpresse ou tacite, concernant l'utilisation oules conséquences de l'utilisation de la BASE DEDONNÉES quant à l'exactitude, la précision, lafiabilité ou autre, et décline expressément toutegarantie implicite de qualité, performance,qualité marchande, adaptation à un usageparticulier ou absence de contrefaçon.

NAVTEQ ne garantit pas que la BASE DEDONNÉES est ou sera exempte d'erreurs. Aucunconseil ou information, oral ou écrit, offert parNAVTEQ Corporation, votre fournisseur ou touteautre personne ne saurait constituer unegarantie.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉNAVTEQ Corporation n'offre aucune garantie etne fait aucune recommandation, de manièreexpresse ou tacite, concernant l'utilisation oules conséquences de l'utilisation de la BASE DEDONNÉES quant à l'exactitude, la précision, lafiabilité ou autre, et décline expressément toutegarantie implicite de qualité, performance,qualité marchande, adaptation à un usageparticulier ou absence de contrefaçon.

NAVTEQ ne garantit pas que la BASE DEDONNÉES est ou sera exempte d'erreurs. Aucunconseil ou information, oral ou écrit, offert parNAVTEQ Corporation, votre fournisseur ou touteautre personne ne saurait constituer unegarantie.

UTILISATEURS FINAUXGOUVERNEMENTAUXSi la BASE DE DONNÉES est destinée à unerégion d'Amérique du Nord et qu'elle estacquise par ou au nom du gouvernementaméricain ou tout autre entité recherchant ouappliquant des droits similaires à ceuxordinairement réclamés par le gouvernementaméricain, la BASE DE DONNÉES est alorsfournie sous licence avec des droits limités.

L'utilisation de la BASE DE DONNÉES estsoumise aux restrictions spécifiées dans laclause Rights in Technical Data and ComputerDatabase du DFARS 252.227–7013, ou la clauseéquivalente pour les organismes non liés à ladéfense. Le fabricant de la BASE DE DONNÉESpour l'Amérique du Nord estNAVTEQ Corporation, 10400 W. Higgins Road,Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, États-Unis.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉEUROPÉENNE

Par la présente, DENSOCORPORATION déclare que lesystème de navigation DN–NS–019est conforme aux exigencesessentielles et autres dispositionsapplicables de laDirective 1999/5/CE.

203

Système de navigation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 204: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES DE SYSTÈME AUDIO STANDARD

Une exposition prolongée à desniveaux sonores élevés peut affectervotre ouïe.

1. Appuyez pour commuter en position demarche/arrêt.

Remarque : la radio s'éteintautomatiquement après 10 minutes si lecontact est coupé.Tournez la molette pour régler le niveau duvolume.

Remarque : si vous utilisez le systèmeaudio lorsque le moteur est éteint, le volumemaximal sera limité.

2. Bouton MENU :

• Réglages audio

• Réglages de l'horloge

• Langue

3. OK et commande du menu de navigation :

Utilisez la commande de navigation pourdéplacer un curseur de menu ou une miseen surbrillance. Lorsque l'option désirée estmise en surbrillance, effleurez le boutond'écran OK pour la sélection.

4. Système d'aide au stationnement.

5. Affichage des informations du systèmeaudio.

6. Clavier numérique.

7. INFO : bulletin d'informationsroutières/actualités.

8. Menu PHONE.

9. Sélection d'entrée AUX (auxiliaire).

10. RADIO : sélection de gamme d'ondes (FM,FMAST, AM, AMAST).En cas de DAB, sélectionnez DAB1 ou DAB2.

11. Menu CD.

12. Fente de chargement des CD.

13. Recherche vers le haut :

204

Vue d'ensemble du système audio standard

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 205: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Appuyez brièvement sur ce bouton poursélectionner la station radio suivantesur la même gamme d'ondes ou laplage suivante de la source audiochoisie.

• Appuyez longuement sur ce boutonpour sélectionner le mode de recherchemanuel de la radio ou pour avancerrapidement dans la plage en coursd'écoute du CD. En mode de recherchemanuelle, d'autres pressions brèvesmodifient la fréquence par petitsincréments.

14. Touche d'éjection CD.

15. Recherche vers le bas :

• Appuyez brièvement sur ce bouton poursélectionner la station radio précédentesur la même gamme d'ondes ou laplage précédente de la source audiochoisie.

• Appuyez longuement sur ce boutonpour sélectionner le mode de recherchemanuel de la radio ou pour revenirrapidement en arrière dans la plage encours d'écoute du CD. En mode derecherche manuelle, d'autres pressionsbrèves modifient la fréquence par petitsincréments.

16. MODE : appuyez de manière répétitive pourfaire défiler toutes les options audio.

17. Appuyez sur ce bouton pour augmenter levolume.

18. Appuyez sur ce bouton pour réduire levolume.

19. Recherche vers le bas :

• Pression brève pour sélectionner lastation radio pré-réglée précédente oula piste précédente sur la source audiospécifiée.

• Pression longue pour revenir en arrièresur une piste.

20. Recherche vers le haut :

• Appuyez brièvement sur ce bouton poursélectionner la station prérégléesuivante ou la plage suivante de lasource audio choisie.

• Pression longue pour avancer sur unepiste.

RÉGULATION AUTOMATIQUE DUVOLUME (AVC)La fonction AVC règle le volume de façon àl'adapter au niveau de bruit ambiant selon quele véhicule roule plus ou moins vite.

Remarque : le réglage AVC correspond àl'augmentation du volume et non au niveausonore du système audio.

Si le niveau AVC est réglé sur zéro, le volumen'augmentera pas. Avec un réglage à basniveau, l'augmentation du volume lors de laprise de vitesse est minime. Avec un réglage àhaut niveau, l'augmentation du volume enaccélération est significative.

Pour régler le niveau AVC :

1. Appuyez sur le bouton MENU (2).

2. Sélectionnez Réglages audio.

3. Sélectionnez Adaptive Volume (Volumeadaptatif) puis effleurez OK.

4. Utilisez les commandes de navigation pourrégler le niveau désiré d'effet AVC entre 0et 7.

RÉGLAGE DE LA TONALITÉPour régler la tonalité :

1. Appuyez sur le bouton MENU (2).

2. Sélectionnez Réglages audio.

205

Vue d'ensemble du système audio standard

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 206: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

3. Sélectionnez Son. Les réglages des graves,des aigus, de l'équilibre gauche/droit et del'équilibre avant/arrière sont possibles aumoyen de commandes de navigation.

4. Effleurez OK pour enregistrer les réglageset retourner à l'écran précédent.

Remarque : si vous ne procédez à aucunréglage dans les quelques secondes qui suivent,l'écran précédent s'affiche à nouveau.

LICENCEVoir page 147, LICENCE.

206

Vue d'ensemble du système audio standard

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 207: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES NORMALES DE RADIO

Une exposition prolongée à desniveaux sonores élevés peut affectervotre ouïe.

1. Appuyez pour commuter en position demarche/arrêt.

Remarque : la radio s'éteintautomatiquement après 10 minutes si lecontact est coupé.Tournez ce bouton pour régler le volume.

Remarque : si vous utilisez le systèmeaudio lorsque le moteur est éteint, le volumemaximal sera limité.

2. Bouton MENU :

• Réglages audio.

• Réglage de l'heure.

• Langue.

3. OK et commande du menu de navigation :Utilisez la commande de navigation pourdéplacer un curseur de menu ou une miseen surbrillance. Lorsque l'option désirée estmise en surbrillance, effleurez le boutond'écran OK pour la sélection.

4. Affichage des informations du systèmeaudio.

5. Clavier numérique.

6. INFO : bulletin d'informationsroutières/actualités.

7. RADIO : sélection de gamme d'ondes (FM,FMAST, AM, AMAST).En cas de DAB, sélectionnez DAB1 ou DAB2.

8. Recherche vers le haut :

• Appuyez brièvement pour sélectionnerl'émetteur radio suivant d'unefréquence plus élevée.

• Appuyez longuement pour accéder aumode de recherche manuelle de radio.En mode de recherche manuelle,d'autres pressions brèves modifient lafréquence par petits incréments.

9. Recherche vers le bas :

• Appuyez brièvement pour sélectionnerl'émetteur radio suivant d'unefréquence plus basse.

207

Système audio standard

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 208: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

• Appuyez longuement pour accéder aumode de recherche manuelle de radio.En mode de recherche manuelle,d'autres pressions brèves modifient lafréquence par petits incréments.

ENREGISTREMENT AUTOMATIQUEDES ÉMETTEURS RADIOVous pouvez utiliser la fonction AutoStore(enregistrement automatique) pour mémoriserles stations offrant les signaux les pluspuissants, que ce soit sur la gamme d'ondesAM ou FM.

Utilisation d'Autostore (enregistrementautomatique) :

1. Appuyez sur la touche RADIO (7) poursélectionner la gamme d'ondes désirée.

2. Trouvez un émetteur. Au besoin, utilisez lestouches de recherche (8 et 9).

3. Maintenez enfoncée la touche RADIO (7)jusqu'à la confirmation d'enregistrement(mém. auto) en cours.

Le système recherche les émetteurs pour lessignaux les plus puissants sur la gamme d'ondesélectionnée. Le volume sonore est réduit ausilence pendant la recherche.

À l'issue de la recherche, le niveau de volumeantérieur est repris. La radio passera sur labande FM-AST ou AM-AST pour émettre lesstations présentant le signal le plus puissantqui ont été mémorisées en tant que stationspréréglées.

Remarque : la fonction de mémorisationautomatique vous permet de mémoriser aumaximum 10 stations offrant les signaux lesplus puissants ; pour ce faire, certaines stationsdéjà enregistrées seront remplacées par denouvelles stations.

Remarque : vous pouvez également utiliser lagamme d'ondes pour mémoriser manuellementles émetteurs comme vous le feriez sur uneautre gamme d'ondes.

PRÉSÉLECTIONS D'ÉMETTEURSRADIOCette fonction permet d'enregistrer lesémetteurs préférés qui peuvent ensuite êtrerappelés.

1. Utilisez la touche RADIO (7) poursélectionner une gamme d'onde.

2. Passez à l'émetteur désiré : il est diffusé.

3. Maintenez enfoncée une des touches duclavier.

4. L'émetteur est enregistré. Le son estinterrompu momentanément à titre deconfirmation.

5. Relâchez la touche.

Vous pouvez répéter cette opération surl'ensemble des gammes d'ondes et des touchesde présélection.

Remarque : lorsque vous voyagez dans uneautre région, les stations FM qui sontmémorisées sur des touches de présélectionmais qui sont diffusées sur une autre fréquencepeuvent être mises à jour en réglant la fréquencelocale.

SYSTÈME DE DONNÉES RADIO (RDS)(SYSTÈME STANDARD)Votre système audio est équipé du RDS, unsystème de données radio qui permet ausystème audio de recevoir des informationssupplémentaires en plus des signaux radioordinaires.

208

Système audio standard

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 209: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Le RDS permet au système audio de recevoirles bulletins d'informations routières etd'actualités sur la bande FM. Le RDS permetégalement la syntonisation automatique desémetteurs liés au même réseau, à condition quece réseau le permette.

Remarque : toutes les stations radio FM nediffusent pas les données RDS. Si vous écoutezun émetteur sans RDS, les fonctions RDS nesont pas disponibles.

RÉGIONALISATION (REG)Lorsque vous traversez différentes zones detransmission radio, le RDS syntoniseautomatiquement la radio sur le signal le pluspuissant. Lorsque la fonction REG est active, lesyntoniseur se verrouille sur la station de radiolocale actuellement à l'écoute. Lorsque lafonction REG est inactive, le syntoniseur peutdiffuser une station appartenant à un autreréseau étendu (EON) plus puissant si le signalde la station du réseau EON actuellement àl'écoute faiblit.

Pour mettre en marche REG :

1. Appuyez sur le bouton MENU (2).

2. Sélectionnez Réglages audio.

3. Sélectionnez Régionalisation.

4. Appuyez sur OK pour activer ou désactiverREG.

AUTRES FRÉQUENCES (AF)Certaines stations radio diffusent sur desfréquences différentes selon les différentesrégions du pays dans lequel vous circulez. Si lesignal de la station sélectionnée faiblit, lesystème recherche automatiquement une autrefréquence (AF) plus puissante, le cas échéant.Cette fonction est particulièrement utile lors delongs trajets au cours desquels le véhiculetraverse différentes zones d'émission diffusantla même station de radio.

Pour activer/désactiver la fonction AF :

1. Appuyez sur la touche MENU (2).

2. Sélectionnez Réglages audio.

3. Sélectionnez ALTERNAT.FREQ.(Fréquencealternative). Activez ou désactivez lafonction AF.

4. Appuyez sur OK.

SÉLECTION DE LA FONCTION DEDIFFUSION DES BULLETINSD'INFORMATIONS ROUTIÈRESLa réception d'un émetteur peut êtreinterrompue pour diffuser des bulletinsd'informations routières en provenance destations de la bande FM ou du système dedonnées radio (RDS) ainsi que des émetteursappartenant à un autre réseau étendu (EON).

Lorsqu'un émetteur radio capable detransmettre des informations routières estsélectionné, l'indicateur TP s'affiche dans lehaut de l'écran.

Appuyez brièvement sur la touche INFO (6) poursélectionner la fonction d'information routière(TA). Le témoin TA s'affiche en haut de l'écran.

Dès réception de l'annonce routière, ledivertissement audio en cours est interrompuet Traffic s'affiche avec le nom de l'émetteurfournissant l'information.

Si vous sélectionnez un émetteur ne diffusantpas de bulletins d'informations routières ou sivous rappelez un émetteur préréglé, l'autoradioreste sur cet émetteur jusqu'à ce que la fonctionTA est désactivée puis réactivée.

Pour annuler une information routière, appuyezbrièvement sur la touche INFO oualternativement sur la touche MODE du volant,pendant l'annonce. Ceci ne désactive pas lafonction TA.

209

Système audio standard

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 210: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour désactiver la fonction TA, appuyez ànouveau brièvement sur la touche INFO.L'indicateur TA disparaît de l'écran.

VOLUME DES BULLETINSD'INFORMATIONS ROUTIÈRESLes bulletins d'informations routièresinterrompent la diffusion normale des stationsà un niveau sonore minimum prédéfini qui esten général plus élevé que le volume normald'écoute. Pour régler le volume desinformations routières, utilisez la commande devolume pendant une émission TA. L'écranaffiche le niveau sonore sélectionné.

Toutes les annonces ultérieures seront auvolume réglé.

SÉLECTION DES BULLETINSD'INFORMATIONSComme pour la diffusion de bulletinsd'informations routières, la réception d'unémetteur peut être interrompue pour diffuserdes bulletins d'actualités en provenanced'émetteurs de la bande FM ou du système dedonnées radio (RDS) ainsi que des émetteursappartenant à un autre réseau étendu (EON).

Pour régler la fonction NEWS (info) :

1. Appuyez sur le bouton MENU (2).

2. Sélectionnez Réglages audio.

3. Sélectionnez News (Info).

4. Effleurez OK pour activer ou désactiver lafonction Info.

Pour annuler une annonce Info, appuyezbrièvement sur la touche INFO oualternativement sur la touche MODE au volant,pendant l'annonce. Sélectionnez à nouveauINFO pour désactiver la fonction Info.

Remarque : les bulletins d'informationsgénérales et d'informations routières peuventêtre sélectionnés en même temps. Toutefois,les bulletins d'informations routières restentprioritaires.

RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE1. Appuyez sur le bouton MENU (2).

2. Sélectionnez Clock settings (Réglagesd'horloge).

3. Sélectionnez une fonction d'horloge.

4. Après le changement, appuyez sur OK.

SÉLECTION DE LA LANGUEPour sélectionner une langue d'affichage :

1. Appuyez sur le bouton MENU (2).

2. Sélectionnez Langue.

3. Après le changement, appuyez sur OK.

RADIO DIGITALE (DAB)Si votre véhicule est équipé d'une radionumérique, appuyez sur la touche RADIO (7)pour sélectionner l'un des 2 groupes DAB1 ouDAB2. Ces 2 groupes permettentl'enregistrement d'un total de 20 émetteurs ouservices présélectionnés (10 dans chaquegroupe) en utilisant les touches 0-9 du clavier(5).

La radio digitale DAB peut augmenterconsidérablement le nombre d'émetteurs radiodisponibles. Les signaux DAB sont émis versla plupart des villes, grandes ou petites, et desréseaux autoroutiers.

À la différence des bandes AM/FM, la radiodigitale transmet plusieurs services sur uneseule fréquence. Ce groupe de servicesconstitue un ensemble. Plusieurs ensemblespeuvent être reçus dans certaines régions,chacun d'eux comportant entre 6 et 12 services.

210

Système audio standard

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 211: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

La radio digitale est transmise par desémetteurs régionaux et locaux. Certains servicessont nationaux ou régionaux et sont repris surde multiples émetteurs à travers la région ou lepays. D'autres services sont locaux etdisponibles uniquement dans la portée limitéed'un émetteur.

RECHERCHE DES SERVICESNUMÉRIQUESAppuyez sur les touches de recherche (8 ou 9)pour rechercher la gamme d'onde desensembles locaux actifs. alternativement, lesboutons de recherche au volant peuvent êtreutilisés.

Les canaux nationaux utilisent les mêmesensembles à travers un pays et il n'estgénéralement pas nécessaire de les rechercher.Si vous avez déjà enregistré vos canauxnationaux favoris ils sont généralementdisponibles immédiatement sur les mêmestouches de présélection.

Si la réception est perdue pendant que levéhicule roule, il se peut que celui-ci soit horsde portée de l'ensemble. Utilisez les boutonsde recherche (8 ou 9) pour rechercher lesservices les plus puissants dans cette région.

Remarque : si un équipement électriqueauxiliaire est connecté au véhicule, la capacitéde réception de la radio DAB peut être réduite.

SÉLECTION ET ENREGISTREMENTDES SERVICES NUMÉRIQUESSélectionnez DAB1 ou DAB2. Sur chaque bande,la station active sera la dernière sélectionnée.Pour sélectionner un autre émetteur, appuyezsur le bouton de présélection concerné (0 à 9).

Toutes les présélections peuvent être utiliséespour enregistrer un service de radio digitale,depuis n'importe quel ensemble. Si vouscommutez entre des présélections qui existentsur différents ensembles, la durée desyntonisation peut être de quelques secondeset le mot Searching.... (Recherche en cours....)s'affiche brièvement. La commutation entreservices d'un même ensemble est pratiquementimmédiate.

En l'absence de service enregistré sur uneprésélection ou si le service est indisponible àl'emplacement actuel, le message No reception(Aucune réception) s'affiche.

Si le service désiré n'est pas encore enregistrédans une touche de présélection ou ne peut êtrereçu, vous pouvez vous déplacer à travers lesautres services de l'ensemble actuel par despressions brèves et répétées sur les touches derecherche vers le haut ou le bas. À la fin del'ensemble, une pression supplémentaire afficheSearching.... (Recherche en cours....) pendantquelques secondes puis l'ensemble suivants'affiche. Vous pouvez ensuite circuler à traverschaque service dans ce nouvel ensemble pardes pressions brèves et répétées comme plushaut.

Pour enregistrer un service sur uneprésélection : pendant le fonctionnement duservice désiré, maintenez enfoncée la touchede présélection désirée. Un graphique à barres'affiche, indiquant pendant combien de tempsvous devez maintenir la touche. Ensuite, unmessage Preset Stored (Présélectionenregistrée) s'affiche. Relâchez la touche.

211

Système audio standard

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 212: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

LISTE DES SERVICES DABUn moyen rapide de connaître tous les servicesdisponibles sur les présélections et tous lesautres services qui peuvent être reçus dansl'ensemble actuel consiste à utiliser lacommande de navigation (3) pour passer à laliste des gammes d'ondes. Sélectionnez DAB1ou DAB2 puis la touche de navigation du côtédroit pour obtenir les liste des présélectionsDAB1 ou DAB2. Si l'émetteur désiré n'est pasmentionné, il existe une option ServiceList(Liste des services), au sommet de la liste.Faites défiler jusqu'à l'élément Service List(Liste des services) et appuyez sur la touche denavigation du côté droit pour afficher tous lesservices énumérés de l'ensemble actuel. Utilisezles touches de commande de navigation versle haut et le bas pour faire défiler la liste. Si vousdésirez sélectionner un service, faites défiler laboîte sur le service désiré et appuyez sur OK.

SYNTONISATION DAB MANUELLEMaintenez enfoncées les touches de recherchevers le haut et le bas pendant 3 secondesenviron pour accéder à la syntonisationmanuelle. Manual Tuning (Syntonisationmanuelle) s'affiche. En utilisant les touches derecherche vers le haut ou le bas, vous pouvezensuite vous déplacer à travers tous les serviceset ensembles.

Si un ensemble est vide ou ne peut être reçu,le système passe au suivant. Si un ensembleest juste assez puissant pour être reçu mais queles services sont trop faibles pour être utilisés,le système s'arrête sur cet ensemble, en indiquele nom et le nom du service éventuel, mais sansle son. En l'absence de son dans les 5 à10 secondes, appuyez à nouveau sur la touchede recherche pour rechercher l'ensembleutilisable suivant.

Pour sélectionner et faire fonctionner un servicede votre choix, localisez-le et assurez-vous quesa réception est possible, puis appuyez sur OK.

Le mode Manual Tuning (Syntonisationmanuelle) autorise jusqu'à 30 secondesd'inactivité. Si la syntonisation manuelle adépassé ce délai sans nouveau service, la radioretourne au service antérieur.

SERVICELINKServiceLink est un élément du menu (2) quipeut être activé et désactivé au moyen de latouche OK.

Lorsque ServiceLink est activé, 2 fonctionssupplémentaires apparaissent :

• Si vous écoutez un service local qui possèdeun service partenaire dans la zoneadjacente, lorsque le signal faiblit, il estremplacé automatiquement par le servicepartenaire de la nouvelle zone.

• Si vous avez sélectionné un servicenumérique qui possède un service FMéquivalent dans la zone et que votre servicenumérique est détérioré, la radio passeautomatiquement au service FM alternatifjusqu'à ce que la réception numériqueredevienne correcte.

Nous conseillons de désactiver la fonctionServiceLink pendant la recherche d'ensemblesou la syntonisation manuelle.

MESSAGES DAB AFFICHÉSSearching.... (Recherche en cours....) s'affichelorsque la radio est en syntonisationautomatique pour l'ensemble correct. Cecis'affiche pendant quelques secondes pendantcertains changements de présélection et enrecherchant vers le haut ou le bas d'un autreensemble.

212

Système audio standard

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 213: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si la fonction ServiceLink est activée etqu'aucun signal alternatif n'est trouvé, unmessage de recherche en cours peut s'afficherpendant longtemps étant donné que dans cemode, la radio continue à rechercher à traverstoutes les gammes jusqu'à ce que vousdemandiez de passer un service différent ou dedésactiver ServiceLink.

No Reception (Pas de réception) s'affichelorsque ServiceLink n'est pas activé et que vousavez sélectionné un service qui ne peut être reçuà la position actuelle du véhicule. Sélectionnezun service alternatif ou recherchez un autreensemble.

Serv00, Serv01 etc. peut s'afficher lorsque laradio peut détecter des signaux d'un ensemblemais ne peut décoder le nom des services. Cesont des étiquettes par défaut qui remplacentles noms de service qui ne peuvent être reçus.Dans ces cas, l'audio est généralementimpossible à recevoir à l'emplacement actueldu véhicule. Sélectionnez un service alternatifou recherchez un autre ensemble.

213

Système audio standard

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 214: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES DES APPAREILS PORTABLES COURANTS

1. Appuyez pour commuter en position demarche/arrêt. Tournez ce bouton pour réglerle volume.

2. Bouton MENU : réglages audio.

3. OK et commande du menu de navigation :utilisez la commande de navigation pourdéplacer un curseur ou effectuer une miseen surbrillance. Lorsque l'option désirée estmise en surbrillance, effleurez le boutond'écran OK pour la sélection.

4. Affichage des informations du systèmeaudio.

5. Sélection d'entrée AUX : à utiliser lorsqu'unappareil portable est connecté.

6. Menu CD.

7. Fente de chargement des CD.

8. Recherche vers le haut :

• Appuyez brièvement sur ce bouton poursélectionner la plage suivante de lasource audio sélectionnée.

• Appuyez longuement sur ce boutonpour avancer rapidement parmi lesplages d'un CD ou au sein d'un dossierMP3.

9. Touche d'éjection CD.

10. Recherche vers le bas :

• Appuyez brièvement sur ce bouton poursélectionner la plage précédente de lasource audio sélectionnée.

• Appuyez longuement sur ce boutonpour remonter rapidement parmi lesplages d'un CD ou au sein d'un dossierMP3.

214

Système audio standard

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 215: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CHARGEMENT D'UN DISQUECOMPACT

N'utilisez pas de disques avec uneétiquette en papier, de disques doublecouche (Dual Discs) ou de disquesdouble face DVDPlus. Même si le lecteurde CD à chargement frontal peut chargeret lire ce type de disque, il se peut quele disque ne s'éjecte pas et bloque lemécanisme. Ce type de dommage n'estpas couvert par la garantie.

Ne forcez pas le disque dans la fente dechargement de CD.

Remarque : il est possible que les CD protégéscontre la copie ne puissent pas être lus ou qu'ilssoient soumis à certaines limites (leur qualitésonore peut être réduite par exemple). En casde problème, tentez de lire le CD sur deslecteurs différents avant de contacter sonfournisseur.

L'unité lit les disques compacts conformes à lanorme audio internationale Red Book.

L'unité lit les fichier CDDA (Compact Disc DigitalAudio), MP3, WMA et AAC.

Il est recommandé de n'utiliser que des disquescirculaires 12 cm (4,7 in) de haute qualité.

Appuyez doucement sur le CD pour l'insérerdans la fente du lecteur et le charger.

Si un CD est déjà chargé dans le lecteur, lalecture reprend à l'endroit où elle s'est arrêtéeprécédemment.

SÉLECTION D'UNE PLAGEEn lisant un CD, l'écran affiche la plage lue etle temps écoulé depuis le début de la plage.

Pour lire une plage de CD :

1. Utilisez la touche de commande denavigation du côté droit (3) pour accéder àla liste des plages du CD en cours delecture.

2. Utilisez les touches de commande denavigation vers le haut ou le bas pour fairedéfiler jusqu'à une plage.

3. Appuyez sur OK pour sélectionner la plageà lire.

RÉPÉTITION ET LECTURE ALÉATOIRELa plage en cours est répétée. La lecturealéatoire modifie l'ordre de lecture du CD encours : les plages sont lues dans un ordrealéatoire.

Pour activer la répétition ou la lecture aléatoirependant la lecture d'un CD :

1. Appuyez sur le bouton MENU (2).

2. Sélectionnez Réglages audio.

3. Sélectionnez Répét. ou Aléat..

4. Appuyez sur OK.

LECTURE DE FICHIERS MP3En général, les disques MP3 peuvent contenirune quantité de musique plus importante qu'unCD normal car chaque plage subit une plusgrande compression pendant l'enregistrement.

Si vous souhaitez utiliser un CD contenant desfichiers MP3, vous devez vérifier que chaquesession d'enregistrement est correctementterminée même si vous ne remplissez pas ledisque entièrement.

Le taux de compression le plus élevé acceptéest 320 kbits par seconde (kb/s). Si le taux decompression est inférieur à 128 kbit/s, lafonction de traitement numérique des signaux(DSP) peut être perdue.

La séquence de lecture normale d'un CD àdossiers multiples consiste à lire d'abord lesplages du niveau supérieur, puis les plages dessous-dossiers.

Si un CD contient une combinaison de plagesMP3 et CDDA, les plages MP3 seront ignorées.

215

Système audio standard

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 216: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Utilisez la touche de commande denavigation du côté droit (3) pour accéder àla liste des plages du dossier en cours.Utilisez la touche du côté gauche pouraccéder à la liste des dossiers.

2. Utilisez les touches de commande denavigation vers le haut ou le bas pour fairedéfiler jusqu'à une plage ou un dossier dansla liste.

3. Appuyez sur OK pour sélectionner la plageà lire ou le dossier à ouvrir.

RÉPÉTITION ET LECTURE ALÉATOIREMP3Pendant la lecture d'un CD MP3, les options delecture incluent Répét. et Aléat..

CONNEXIONS D'APPAREILSMULTIMEDIA PORTABLES (SYSTÈMESTANDARD)Les appareils portables peuvent être branchésau véhicule. Les types d'appareil comprennent :

• Unités de stockage USB (p. ex. une cléUSB). Les appareils doivent utiliser leformat de fichiers FAT ou FAT32.

• iPod® (iPod Classic, iTouch, iPhone etiPod Nano sont pris en charge, même si lefonctionnement intégral des appareils plusanciens n'est pas garanti). La fonctionaléatoire de l'iPod n'est pas garantie.

• Périphérique auxiliaire (appareil audiopersonnel, lecteurs MP3, tous les iPod).

• Appareils avec connexion Bluetooth®. Lesappareils doivent être compatibles avec lesprotocoles Bluetooth A2DP et AVRCP ®.

Remarque : iPod® est une marquecommerciale d'Apple Computer Inc. enregistréeaux États-Unis et dans d'autres pays.

En branchant un appareil d'enregistrementportable, utilisez la touche AUX (5). La plupartdes commandes sont identiques à celles dulecteur de CD.

Veuillez débrancher votre iPod enquittant le véhicule. Dans le cascontraire, la batterie de votre iPod risquede se décharger.

Pour la meilleure qualité de lecture, utilisez lacompression sans perte pour tous les fichiersmédia sur iPod. Si ce n'est pas le cas, le débitbinaire minimal recommandé pour les fichierscompressés doit être de 192 kb/s (un débitbinaire plus élevé est vivement recommandé).

Pour les fichiers média transmis via USB ou leslecteurs MP3, le plus haut taux de compressionest de 320 kbits par seconde (kbps). Si le tauxde compression est inférieur à 128 kbit/s, lafonction de traitement numérique des signaux(DSP) peut être perdue.

Remarque : certains lecteurs MP3 ont unsystème de fichiers propre, incompatible avecle système audio du véhicule. Pour utiliser votrelecteur de MP3, vous devez le configurer enmode USB Removable Device (Dispositif USBamovible) ou Mass Storage Device (Dispositifde stockage de masse). Seule la musiqueajoutée à l'appareil dans ce mode pourra êtrelue.

216

Système audio standard

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 217: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONNEXION D'UN APPAREIL(SYSTÈME STANDARD)

1. Prise USB/iPod.

2. Prise AUX 3,5 mm.

Branchez l'appareil sur la prise appropriée.

Remarque : utilisez le câble fourni avec votreappareil multimédia pour le branchement à laprise USB.

Lorsqu'un iPod est connecté, la lecture reprendà l'endroit où elle s'était arrêtée, à condition quela batterie de l'iPod soit bien chargée.

COMPATIBILITÉ DES TÉLÉPHONES(SYSTÈME STANDARD)Pour une liste des téléphones compatibles,consultez la section Propriétaires du siteInternet Land Rover, à l'adresse suivante :www.landrover.com.

Remarque : les téléphones équipés de laconnexion Bluetooth® répertoriés ont fait l'objetde tests de compatibilité avec les véhicules LandRover. Leurs performances peuvent varier selonla version du logiciel du téléphone, l'état de labatterie du téléphone, l'étendue de la couvertureet le fournisseur de réseau. Les téléphones sontgarantis par leur fabricant respectif, non parLand Rover.

Si le téléphone mobile est compatibleBluetooth® profil main libre (HFP), d'autresfonctions sont disponibles telles qu'uneindication de pile et de puissance de signal.Reportez-vous à l'écran du téléphone portablepour déterminer ces éléments.

SÉCURITÉ DU TÉLÉPHONE (SYSTÈMESTANDARD)

Éteignez votre téléphone dans leszones où le risque d'explosion estélevé. Il s'agit entre autres desstations-service, dépôts de carburantet usines chimiques, ainsi que desendroits où l'air est chargé de vapeursde carburant, produits chimiques oupoudre métallique.

Rangez toujours votre téléphonemobile dans un endroit sûr.

L'utilisation du téléphone peut parfoisinterférer avec le fonctionnement d'unstimulateur cardiaque ou d'uneprothèse auditive. Consultez votremédecin ou le fabricant pour savoir sitous les passagers de votre véhicule,vous y compris, sont suffisammentprotégés contre les risques liés àl'énergie haute fréquence.

217

Système audio standard

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 218: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

La Health Industry Manufacturers Associationrecommande qu'une distance minimale de15 cm (6 pouces) soit maintenue entre uneantenne de téléphone sans fil et un stimulateurcardiaque pour éviter d'éventuelles interférencesavec le stimulateur cardiaque. Ces consignessont conformes aux recommandations et auxrecherches indépendantes du programmeWireless Technology Research sur latechnologie sans fil.

INFORMATIONS CONCERNANT LATECHNOLOGIE BLUETOOTH®(SYSTÈME STANDARD)

Bluetooth® est le nom de latechnologie de radiofréquences (RF)à courte portée qui permet auxappareils électroniques decommuniquer entre eux sans fil.

Le système Bluetooth® Land Rover estcompatible avec les profils HFP (Bluetooth®Hands-Free Profile), A2DP (Advanced AudioDistribution Profile) et AVRCP (Audio VideoRemote Control Profile).

Remarque : les profils HFP et A2DP/AVRCPpeuvent être connectés indépendamment. Ainsi,un téléphone peut être connecté via l'un et unappareil multimédia peut être connecté vial'autre, en même temps.

Avant d'utiliser le téléphone Bluetooth devéhicule, votre téléphone Bluetooth doit êtrejumelé et raccordé au système du véhicule.Cette opération doit être effectuée sur votretéléphone mobile.

Chaque fois que vous mettez le contact, lesystème essaie de se connecter au derniertéléphone utilisé.

Les téléphones mobiles présentent descaractéristiques variées concernant lesperformances audio et l'élimination de l'écho.Quelques secondes peuvent être nécessairespour que le système du véhicule s'adapte etoffre des performances audio optimales. À ceteffet, il pourra être nécessaire de réduirelégèrement le volume dans l'habitacle et lavitesse du ventilateur.

COMMANDES NORMALES DETÉLÉPHONE

1. Appuyez sur ce bouton pour activer oudésactiver le mode Téléphone.

2. Appuyez sur ce bouton pour répondre à unappel ou composer un numéro.

3. Appuyez sur ce bouton pour mettre fin à unappel ou rejeter un appel entrant.

218

Système audio standard

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 219: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

JUMELAGE ET RACCORDEMENT ÀL'AIDE DU TÉLÉPHONE (SYSTÈMESTANDARD)Remarque : la procédure de jumelage et deconnexion du téléphone au véhicule à partir dutéléphone mobile peut varier en fonction du typede téléphone utilisé.

1. Mettez le contact, assurez-vous que lesystème audio est actif et qu'aucun autretéléphone n'est raccordé actuellement ausystème Bluetooth® du véhicule.

2. En utilisant le téléphone portable,recherchez les appareils Bluetooth®. Surcertains téléphones, on parle de nouveaudispositif jumelé. Consultez le moded'emploi de votre téléphone pour plusd'informations.

3. Lorsque le système Bluetooth® estdécouvert (nommé Range Rover Evoque),sélectionnez cet appareil dans la liste.

4. Au signal, saisissez le numérod'identification personnel Bluetooth® (PIN)dans le téléphone mobile. Ce nombre à 4chiffres est généré de manière aléatoire parle système du véhicule et s'affiche à l'écran.

5. Une fois votre téléphone jumelé et raccordéau système, il peut se raccorderautomatiquement. Sinon, vous devez leraccorder manuellement au système LandRover Bluetooth®, via le téléphone mobile.Pour de plus amples informations, veuillezconsulter les instructions de votre téléphonemobile.

Remarque : certains téléphones mobiles exigentle jumelage Bluetooth® avec l'autorisation pourune connexion automatique. Pour plusd'informations, reportez-vous aux instructionsd'utilisation de votre téléphone.

RÉPONSE/REJET/FIN DES APPELS1. Appuyez sur PHONE (1) ou sur la

commande au volant (2) pour répondre àun appel entrant.

2. Pour rejeter ou achever un appel, appuyezsur la touche PHONE (1) ou sur lacommande au volant (3).

COMPOSER UN NUMÉRO1. Avec la sélection de PHONE (1) ou la

commande au volant (2), utilisez le claviernumérique pour saisir un numéro detéléphone.

2. Appuyez sur OK ou sur la commande auvolant (3) pour composer le numéro.

Si le système audio est en cours d'utilisationau moment d'un appel téléphonique, la sourceaudio s'interrompt pendant la durée de l'appel.Les avertissements d'aide au stationnement nesont pas supprimés.

219

Système audio standard

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 220: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

MESURES DE SÉCURITÉNe fumez pas, éteignez toute flammenue et ne provoquez pas d'étincelleslors de l'avitaillement en carburant.Ceci pourrait provoquer un incendie ouune explosion risquant d'entraîner desblessures graves, voire mortelles.

Évitez d'exposer les vapeurs decarburant à des sourcespotentiellement inflammables, aurisque de provoquer un incendie ou uneexplosion qui pourrait entraîner desblessures graves, voire mortelles.

Coupez le moteur pendant leravitaillement en carburant.

Éteignez les appareils électroniquesde type téléphone mobile ou lecteurde musique, etc. pendant leravitaillement en carburant.

VÉHICULES À MOTEUR ESSENCEUtilisez du carburant de haute qualitéconforme aux spécifications définies parla norme EN228 (ou la norme nationaleéquivalente).

N'utilisez pas de carburant contenant duplomb, des substituts de plomb (tels quele manganèse) ou des additifs pourcarburant car ceux-ci pourraientendommager le système antipollution etentraîner l'annulation de la garantie.

N'utilisez pas de décapants pour circuitd'alimentation en carburant, sauf s'ilssont homologués par Jaguar LandRover.

INDICE D'OCTANEMoteur I4

Pour optimiser les performances, laconsommation de carburant et la maniabilité devotre véhicule, Jaguar Land Rover Ltd exigel'utilisation d'un carburant sans plomb depremière qualité avec un indice d'octane de95 RON (indice d'octane recherche) minimum.

Si vous n'avez pas accès à ce type de carburant,vous pouvez utiliser un carburant sans plombd'indice inférieur, sans descendre en deçà de91 RON. Vous risquez toutefois de constaterune baisse de la performance du moteur, unehausse de la consommation de carburant etl'apparition d'un cliquetis provenant du moteur,ainsi que des problèmes de maniabilité.

N'utilisez pas de carburant dont l'indiced'octane est inférieur à 91 RON ; vousrisqueriez d'endommager gravement lemoteur.

Remarque : un cliquetis léger et occasionneldu moteur lors d'une accélération ou en montéeest acceptable.

Si vous détectez un cliquetis prononcé etpersistant, même avec l'indice d'octanerecommandé, ou si vous constatez un cliquetislorsque vous roulez à vitesse constante sur uneroute plate, consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé pour qu'ilcorrige ce problème. Si vous ne prenez pas cettemesure, cela constitue une utilisation incorrectedu véhicule dont Jaguar Land Rover n'est pasresponsable.

En cas de doute, demandez conseil à unconcessionnaire/réparateur agréé.

L'essence sans plomb Super Green Plus98 RON (lorsqu'elle est disponible) peut êtreutilisée au lieu du carburant ordinaire sansplomb 95 RON.

220

Carburant et ravitaillement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 221: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

ÉTHANOLDes carburants contenant jusqu'à 10 %d'éthanol (E5 et E10) peuvent être utilisés.

Ce véhicule n'a pas été conçu pour êtreutilisé avec des carburants contenantplus de 10 % d'éthanol.

N'utilisez pas de carburants E85(contenant 85 % d'éthanol), au risquede sérieusement endommager le moteuret le circuit d'alimentation.

MÉTHANOLÉvitez autant que possible d'employerdu carburant contenant du méthanol.

L'utilisation de carburant contenant du méthanolrisque de sérieusement endommager le moteuret le circuit d'alimentation, ce qui peut ne pasêtre couvert par la garantie.

ÉTHER MÉTHYLTERTIOBUTYLIQUE(MTBE)Du carburant sans plomb contenant uncomposant oxygéné appelé MTBE peut êtreutilisé à condition que le rapport de MTBE aucarburant normal ne dépasse pas 15 %. LeMTBE est un composé à base d'éther, dérivédu pétrole, qui a été spécifié par plusieursraffineurs comme étant une substanceaméliorant l'indice d'octane du carburant.

VÉHICULES À MOTEUR DIESELN'utilisez que du carburant diesel de bonnequalité conforme à la norme européenne EN 590ou un équivalent.

Les véhicules Land Rover peuvent rouleravec un mélange de biodiesel de 7 %maximum, conformément à la normeeuropéenne EN590. Jaguar Land Roverdéconseille l'utilisation d'un mélange debiodiesel supérieur.

La qualité et les spécifications des carburantsdiesel varient considérablement d'une région àl'autre. Jaguar Land Rover recommandevivement l'utilisation de carburant de premièrequalité ou de la meilleure qualité possible.

Les carburants de haute qualité allongent ladurée de vie des composants du moteur. Lescarburants de moindre qualité contiennent destaux supérieurs de soufre, un agent nuisible auxcomposants du moteur. Si vous employez uncarburant de moindre qualité, une fuméelégèrement colorée émanera de l'échappement.

L'usage prolongé d'additifs est déconseillé.N'ajoutez pas de kérosène ni d'essence auxcarburants diesel.

Si vous faites le plein d'essence au lieude gazole par mégarde, n'essayez pasde mettre le moteur en marche.Adressez-vous immédiatement à votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Jaguar Land Rover décline touteresponsabilité en cas de dommages dusà l'utilisation du véhicule avec descarburants autres que ceux spécifiés.

TENEUR EN SOUFRESi votre véhicule est équipé d'unsystème de post-traitement avec filtre àparticules diesel (DPF), la teneur ensoufre du carburant ne doit pas dépasser0,005 % (50 parts par million),conformément à la norme EN590-EU4ou à la Charte mondiale des carburants(WWFC) Cat 3.

Pour les véhicules Land Rover nonéquipés du DPF, la teneur en soufre ducarburant diesel utilisé ne doit pasdépasser 0,3 % (3 000 parts parmillion).

221

Carburant et ravitaillement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 222: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Dans certains pays, la teneur en soufre ducarburant diesel est plus élevée, ce quiaugmente la fréquence des entretiens dans lebut de réduire les effets sur les composants dumoteur et du système de post-traitement. Encas de doute, consultez unconcessionnaire/réparateur agréé. Voir page228, FILTRE À PARTICULES DIESEL (FAP).

L'emploi d'un carburant incorrect risqued'endommager gravement le moteuret/ou le système de post-traitement, cequi peut ne pas être couvert par lagarantie du véhicule. En cas de doute,consultez un concessionnaire/réparateuragréé.

PANNE DE CARBURANTÉvitez de tomber en panne de carburant.

En cas de panne de carburant, le véhiculerequiert au moins 4 litres (1 gallon) de carburantpour redémarrer le moteur. Le véhicule doitrester avec le contact établi pendant 5 minutesaprès le remplissage de carburant avantd'effectuer toute tentative de redémarrage dumoteur. Le véhicule doit rouler sur 1,5 à 5 km(1 à 3 miles) pour réinitialiser les systèmes degestion et de surveillance du moteur.

Remarque : en cas de panne de carburant, ilest préférable de faire appel à un technicienqualifié.

TRAPPE DE REMPLISSAGE DECARBURANT

Lisez attentivement les étiquettesd'avertissement et les instructions quise trouvent à l'intérieur de la trappede remplissage de carburant.

La trappe de remplissage du carburant estsituée sur le côté arrière droit du véhicule.

1. Si le véhicule est équipé d'une trappe deremplissage de carburant verrouillable,veillez à désactiver le système d'alarme.

Remarque : La trappe de remplissage decarburant peut être ouverte uniquementlorsque l’alarme du véhicule est désactivée.

2. Appuyez sur la trappe pour la débloquer.Ouvrez la trappe jusqu'à ce que la charnièrese verrouille.Une fois le ravitaillement terminé, vissez lebouchon de remplissage jusqu'à entendre3 déclics.

3. Pour refermer la trappe de remplissage,poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Remarque : la trappe de remplissage ne seraverrouillée que lorsque le verrouillage centralsera activé.

REMPLISSAGE DE CARBURANTLors du ravitaillement, toutes lesvitres, les portes et le toit ouvrantdoivent être fermés, surtout si desenfants en bas âge et des animaux setrouvent à l'intérieur du véhicule.

Évitez de remplir le réservoir aumaximum de sa capacité. Si vousstationnez le véhicule en pente, enplein soleil ou si la températureambiante est élevée, le carburantrisque de se dilater et de déborder.

Vous devez éteindre le chauffageauxiliaire à combustion de carburantlorsque vous faites le plein. Sinon, desvapeurs de carburant peuventprovoquer un incendie ou uneexplosion.

Lisez attentivement les informationsfigurant sur la pompe à carburant demanière à utiliser le carburant adapté àvotre véhicule.

222

Carburant et ravitaillement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 223: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si vous utilisez un carburant inadapté,vous devez impérativement contacter untechnicien qualifié avant de démarrer lemoteur.

Les pompes des stations-service sont équipéesde dispositifs de coupure automatique pouréviter tout débordement du carburant.Remplissez lentement le réservoir jusqu'à l'arrêtdu pistolet. N'essayez pas de remplir le réservoirau-delà de ce point.

Remarque : les pompes des stations-serviceoù se ravitaillent les véhicules dieselcommerciaux offrent un débit de remplissagesupérieur. Ce débit supérieur peut interrompreprématurément le remplissage et peutoccasionner un débordement de carburant, c'estpourquoi nous vous recommandons d'utiliseruniquement les pompes destinées aux véhiculesde tourisme.

DISPOSITIF DE PROTECTION CONTREL'UTILISATION DE CARBURANTSINCORRECTS

Lorsque le système de sécurité deravitaillement est actif, le carburantrisque de refouler par le goulot deremplissage.

Remarque : il incombe au conducteur deremplir le réservoir du véhicule avec lecarburant correct. Ce dispositif de protectionsert uniquement à réduire les risques deremplissage du réservoir avec le mauvaiscarburant.

Sur les véhicules diesel commercialisés surcertains marchés, le goulot de remplissageintègre un système de sécurité.

Si le goulet de remplissage étroit des pompesà essence sans plomb est inséré à fond dans lagoulotte de remplissage, le dispositif deprotection contre l'utilisation de carburantincorrect se met en marche.

Remarque : le dispositif anti-erreur de carburantdiesel peut ne pas s'activer en cas d'insertionpartielle d'une buse d'essence sans plomb.

Remarque : le bec de remplissage de certainsbidons de carburant et anciennes pompes àcarburant peut déclencher le dispositif contreles erreurs de carburant.

Si c'est le cas, un dispositif de protection jaunesera visible à l'intérieur du goulot deremplissage. Ce système a été conçu pour éviterque le carburant ne coule dans le réservoir.Avant de pouvoir reprendre le ravitaillementavec le carburant correct, vous devezréinitialiser le système de sécurité.

L'outil de réinitialisation se trouve dans l'espacede chargement.

Réinitialisez le système de sécurité deravitaillement de carburant comme suit :

1. Insérez l'outil de réinitialisation en dirigeantles dents vers le haut aussi loin quepossible dans la goulotte de remplissage.

223

Carburant et ravitaillement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 224: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Positionnez les dents en repoussant lapartie haute de l'outil de réinitialisation versle bas.

3. Lorsque les dents sont bien engagées etque l'outil est maintenu abaissé, sortezlentement l'outil de la goulotte pourréinitialiser le dispositif.

Ne tournez pas le dispositif une fois lesdents engagées.

Remarque : la partie jaune du dispositif deprotection ne doit plus apparaître dans le goulotde remplissage.

Replacez l'outil de réinitialisation dans l'espacede chargement.

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DECARBURANTNe prenez pas le risque de tomber en panne decarburant ; ne roulez jamais délibérément alorsque la jauge de carburant indique que leréservoir est vide. Lorsque vous faites le pleind'un réservoir vide d'après la jauge decarburant, il est possible que vous ne puissiezpas ajouter la quantité de carburant, car leréservoir dispose toujours d'une petite réservede carburant. Voir page 294, CAPACITÉS.

224

Carburant et ravitaillement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 225: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONSOMMATION DE CARBURANTLes données sur la consommation de carburantindiquées ci-dessous ont été calculées grâce àune procédure d'essai standard (la nouvelleprocédure d'essai CE issue de ladirective 99/100/CE) et compiléesconformément au règlement de 1996(amendement) relatif à la consommation decarburant des véhicules de tourisme.

Dans des conditions de conduite normales, lesdonnées de consommation de carburant réellesd'un véhicule peuvent varier par rapport à cellesobtenues par le biais de la procédure d'essai enraison du style de conduite du conducteur, desconditions de circulation et de l'état des routes,des facteurs environnementaux, de la charge etde l'état du véhicule.

Ces chiffres concernent les véhicules qui satisfont à la norme antipollution Euro 5

Émissions deCO2g/kmcombiné

Cycle mixtel/100 km (mpg)

Cycleextra-urbainl/100 km (mpg)

Cycle urbainl/100 km (mpg)

Variante4 roues motrices

1495,7 (49,6)5,0 (56,5)6,9 (40,9)Diesel (transmissionmanuelle)

1535,8 (48,7)5,2 (54,3)6,9 (40,9)Diesel (transmissionautomatique)Coupé

1596,0 (47,1)5,3 (53,3)7,2 (39,2)Diesel (transmissionautomatique)5 portes

1817,8 (36,2)6,4 (44,1)10,3 (27,4)Essence (avec systèmeArrêt/Démarrage)

1938,3 (34,0)6,5 (43,5)11,5 (24,6)Essence (sans systèmeArrêt/Démarrage)

2 roues motrices

1294,9 (57,6)4,5 (62,8)5,9 (47,9)Coupé diesel (transmissionmanuelle)

1335,0 (56,5)4,5 (62,8)6,0 (47,1)Diesel (transmissionmanuelle) 5 portes

225

Carburant et ravitaillement

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 226: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Ces chiffres concernent les véhicules qui satisfont à la norme antipollution Euro 4

Émissions deCO2g/km combiné

Cycle mixtel/100 km (mpg)

Cycleextra-urbainl/100 km (mpg)

Cycle urbainl/100 km (mpg)

Variante4 roues motrices

1495,7 (49,6)4,8 (58,9)7,2 (39,2)Diesel (transmissionmanuelle)

1636,2 (45,6)5,3 (53,3)7,8 (36,2)Diesel (transmissionautomatique)Coupé

1676,3 (44,8)5,4 (52,3)7,9 (35,8)Diesel (transmissionautomatique)5 portes

*Estimations du constructeur

CYCLE URBAINLe test en cycle urbain est réalisé à partir d'undémarrage à froid et comporte une séried'accélérations, de décélérations et des périodesde conduite à vitesse stable, ainsi que despériodes de ralenti moteur. La vitesse maximalede ce test est de 50 km/h (30 mi/h) et la vitessemoyenne de 19 km/h (12 mi/h).

CYCLE EXTRA-URBAINLe test en cycle extra-urbain est réaliséimmédiatement après le test en cycle urbain.La moitié du test environ comprend despériodes de conduite à vitesse constante, etl'autre moitié une série d'accélérations, dedécélérations et de ralentis du moteur. Lavitesse maximale de ce test est de 120 km/h(75 mi/h) et la vitesse moyenne de 63 km/h(39 mi/h). Le test est réalisé sur une distancede 7 km (4,3 miles).

CYCLE MIXTELes chiffres du cycle mixte représentent unemoyenne des résultats des cycles urbain etextra-urbain et prennent en compte lesdistances différentes parcourues lors des deuxtests.

Pour plus d'informations sur leschiffres de consommation decarburant et les émissions àl'échappement, consultez le site del'agence d'homologation desvéhicules (VCA), à l'adressesuivante :http://www.vcacarfueldata.org.uk/.

226

Carburant et ravitaillement

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 227: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

RODAGECe véhicule est construit selon des méthodesde précision optimales. Un processus de rodagedes pièces mobiles du moteur les unes parrapport aux autres est toutefois nécessaire. Ceprocessus s'effectue principalement dans les3 000 premiers kilomètres (2 000 miles) defonctionnement. Ces directives doivent êtreobservées au cours de cette période de rodageafin d'obtenir des performances optimales.

• Évitez les démarrages à froid suivis detrajets sur une courte distance.

• Préférez les longs trajets.

• Au démarrage, évitez de trop solliciterl'accélérateur et lors d'une conduitenormale, évitez de rouler à plein régime.

• Évitez la conduite en continu à un régimeélevé et ainsi que les arrêts brusques.

• Ne participez pas à des courses sur circuit,à des cours de conduite sportive ou à desactivités similaires.

• Ne pas utiliser le véhicule à régimes moteurplus élevés tant que le moteur n'a pasatteint sa température normale defonctionnement.

• Évitez tout sous-régime du moteur en lefaisant tourner à un rapport trop élevé àbasse vitesse.

INDICATEUR DE PÉRIODICITÉD'ENTRETIENL'imminence d'un entretien périodique estsignalée au conducteur par l'indicateurd'intervalle d'entretien qui apparaît surl'afficheur de messages. Lorsque la distance oula durée est dépassée, l'écran affiche une valeurnégative (–) pour indiquer qu'un entretienprogrammé a été oublié. Voir page 44,PANNEAU D'INSTRUMENTS.

ENTRETIEN ASSURÉ PAR LEPROPRIÉTAIRE

Toute baisse importante ou soudained'un niveau de liquide ou usureirrégulière des pneus doit être signaléesans délai à un technicien qualifié.

Outre l'entretien périodique, un certain nombrede contrôles simples doivent être effectués plusfréquemment.

CONTRÔLES QUOTIDIENS• Fonctionnement des feux, de l'avertisseur

sonore, des indicateurs de direction, desessuie-glaces et des témoins.

• Fonctionnement des ceintures de sécuritéet des freins.

• Recherche de traces de liquide sous levéhicule : celles-ci pourraient indiquer unefuite. Un égouttement de condensation dela climatisation est normal.

CONTRÔLES HEBDOMADAIRES• Niveau d'huile moteur.

• Niveau du liquide de refroidissement dumoteur.

• Niveau de liquide de frein/embrayage.

• Niveau du liquide de direction assistée.

• Niveau du liquide de lave-glace.

• Pression et état des pneus.

• Fonctionnement de la climatisation.

Remarque : le niveau d'huile moteur doit êtrevérifié plus fréquemment si le véhicule estconduit à des vitesses élevées pendant desdurées prolongées.

227

Entretien

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 228: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONDITIONS ROUTIÈRES DIFFICILESLorsqu'un véhicule est utilisé dans desconditions extrêmement difficiles, les contrôleset opérations d'entretien doivent être plusfréquents.

Les conditions de conduite difficilescomprennent notamment :

• les trajets dans la poussière ou le sable ;

• les trajets sur routes irrégulières ouboueuses ;

• les passages à gué fréquents ;

• la conduite fréquente à vitesse élevée à destempératures ambiantes supérieures à50°C ;

• la conduite fréquente à des températuresextrêmement basses inférieures à -40°C ;

• la conduite fréquente sur routes demontagne ;

• la traction fréquente d'une remorque ;

• la conduite dans des régions où du sel oud'autres produits corrosifs sont utiliséspour le traitement de la chaussée.

Demandez conseil à votreconcessionnaire/réparateur agréé.

FILTRE À PARTICULES DIESEL (FAP)Les véhicules à moteur diesel équipés d'un filtreà particules diesel ont un système antipollutionplus efficace. Les particules présentes dans lesgaz d'échappement sont piégées par le filtre aucours de la conduite.

Lorsqu'un message DPF est affiché en mêmetemps qu'un témoin ambre, le filtre nécessiteun cycle de régénération pour se nettoyer. Pourcela, il faut que le moteur atteigne satempérature de fonctionnement normale. Larégénération est automatique tous les 300 à900 km (190 à 560 miles) en fonction desconditions des trajets. La régénération duregénéralement 10 à 20 minutes et est demandéeautomatiquement par le module de commandedu moteur lorsque le véhicule roule à vitesseconstante entre 60 et 112 km/h (40 à 70 mi/h).Il est possible que le processus de régénérationse produise à des vitesses de véhiculeinférieures, mais l'opération peut prendre unpeu plus de temps à une vitesse moyenne de50 km/h (30 mi/h).

Remarque : si la procédure de régénération nese termine pas avec succès, le témoin ambresera remplacé par un témoin rouge.

Remarque : en cas d'utilisation régulière decarburant à forte teneur en soufre,l'échappement produit un nuage de fumée lorsdu démarrage d'un cycle de régénération DPF.Cela est dû à la combustion du dépôt soufre etne doit pas vous inquiéter. Si possible, utilisezuniquement du carburant diesel à basse teneuren soufre.

Si un message DPF est affiché en même tempsqu'un témoin rouge, contactez dès que possibleun concessionnaire/réparateur agréé.

228

Entretien

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 229: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONDUITE SUR DES DISTANCESCOURTES OU PAR TEMPS FROIDSi vous conduisez fréquemment le véhicule surde courtes distances ou par temps froid, il sepeut que le moteur n'atteigne pas satempérature de fonctionnement normale. Dansce cas, la régénération du filtre à particulesdiesel ne s'effectue pas et le filtre n'est pasnettoyé correctement. Lorsque le filtre atteintun stade tel qu'une régénération est nécessairemais que le style de conduite n'est pasapproprié, un triangle de signalisation s'allumesur le panneau d'instruments et le message DPFFull. See manual (DPF plein. Voir manuel)apparaît sur l'afficheur de messages. Celan'indique pas la présence d'une anomalie duvéhicule et ne devrait pas nécessiter l'assistanced'un concessionnaire. Lancez la régénérationdu filtre en conduisant le véhicule, de préférencesur une route principale ou une autoroute. Levéhicule doit rouler pendant environ 20 minutesou plus.

Quand la régénération est terminée, lesavertissements disparaissent automatiquement.

Remarque : une petite augmentation de laconsommation de carburant peut être constatéemomentanément pendant la régénération.

SYSTÈME ANTIVOLAucune modification ou addition nedoit être apportée au système antivol.Ces modifications peuvent entraînerun mauvais fonctionnement dusystème.

SYSTÈME D'AIRBAGSLes éléments du système d'airbagssont sensibles aux interférencesélectriques ou physiques, quipourraient facilement endommager lesystème et causer le déclenchementaccidentel ou des anomalies defonctionnement du module d'airbags.

Pour éviter tout dysfonctionnement du systèmed'airbags, consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé avant de poserles éléments suivants :

• un équipement électronique tel qu'untéléphone mobile, une radio bidirectionnelleou un système de divertissement dans lavoiture ;

• des accessoires fixés à l'avant du véhicule ;

• toute modification de l'avant du véhicule ;

• toute modification nécessitant la dépose oula réparation de câblage ou de composantssitués à proximité des éléments du systèmed'airbags, notamment le volant, la colonnede direction, le panneau d'instruments et laplanche de bord ;

• toute modification de la planche de bord oudu volant.

PIÈCES ET ACCESSOIRESLa pose de pièces et accessoires nonapprouvés ou l'exécution demodifications ou conversions nonapprouvées peuvent s'avérerdangereuses et affecter la sécurité duvéhicule et de ses occupants. Ellespeuvent en outre annuler les conditionsgénérales de la garantie du véhicule.

229

Entretien

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 230: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Jaguar Land Rover Limited déclinetoute responsabilité en cas de décès,de blessures corporelles ou de dégâtsmatériels pouvant être le résultat directde la pose d'accessoires nonhomologués ou de la conversion nonapprouvée d'un véhicule Jaguar LandRover.

Toutes les pièces de rechange pour lesystème de climatisation d'air doiventêtre neuves et correspondre àl'équipement d'origine du fabricant,tout en se conformant aux normes SAE.Demandez conseil à votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Ce symbole peut être utilisé sur uneétiquette sous le capot et concernele fluide réfrigérant. Ce symboleidentifie des produits chimiquesextrêmement inflammables, à pointd'éclair et d'ébullition extrêmementbas, et gaz inflammables au contactde l'air.

ESSAIS SUR BANCSDYNAMOMÉTRIQUES À ROULEAUXTout essai sur banc dynamométrique doitimpérativement être effectué par du personnelqualifié connaissant bien ce type d'essai ainsique les pratiques de sécurité mises en place parles concessionnaires/réparateurs agréés.

SÉCURITÉ AU GARAGESi le véhicule vient de rouler, netouchez pas les composants del'échappement et du circuit derefroidissement tant que le moteur n'apas refroidi.

Ne laissez jamais tourner le moteurdans un local non ventilé. Les gazd'échappement sont toxiques etextrêmement dangereux.

Ne travaillez jamais sous le véhiculesupporté par un cric et ne laissezpersonne s'y glisser, ne serait-ce quepartiellement.

N'approchez ni vos mains ni vosvêtements des courroies, pouliesd'entraînement et ventilateurs.Certains ventilateurs peuvent continuerà fonctionner après l'arrêt du moteur.Ils peuvent également commencer àfonctionner après l'arrêt du moteur etjusqu'à 10 minutes.

Retirez les bracelets métalliques et lesbijoux avant de travailler dans lecompartiment moteur.

Ne touchez pas les fils ou composantsélectriques pendant que le moteurtourne ou que le contact est établi.

Ne laissez pas d'outils ou de piècesmétalliques du véhicule entrer encontact avec les câbles ou les bornesde la batterie.

LIQUIDES TOXIQUESCertains liquides utilisés dans les véhiculesautomobiles sont toxiques et ne doivent être niconsommés ni mis en contact avec desblessures ouvertes.

Pour votre sécurité, lisez toujours et suiveztoutes les instructions figurant sur les étiquetteset les bidons.

230

Entretien

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 231: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

HUILE MOTEUR USAGÉEUn contact prolongé avec l'huile moteur peutcauser de graves troubles cutanés, notammentdes dermatites et des cancers de la peau.Lavez-vous toujours soigneusement les mainsaprès contact.

Il est illégal de polluer les égouts,les cours d'eau ou le sol. Utilisez lesdécharges autorisées pour vousdébarrasser de l'huile usagée et desproduits chimiques toxiques.

OUVERTURE DU CAPOT

1. Tirez sur le levier de déverrouillage du capotqui se trouve à l'emplacement des piedsavant gauche.

2. Soulevez le crochet de sécurité du capotsitué sous le point central du capot etsoulevez le capot.

FERMETURE DU CAPOTNe roulez pas avec le capot retenuuniquement par le verrou de sécurité.

1. Abaissez le capot jusqu'à ce que le verroude sécurité s'enclenche.

2. Avec les deux mains, poussez le capotjusqu'à entendre le clic des verrous.

3. Vérifiez que les deux verrous sont bienenclenchés en essayant de soulever l'avantdu capot.

COUVERCLES DE PROTECTION SOUSLE CAPOT – DÉPOSECouvercle de protection sous le capot, côtégauche

231

Entretien

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 232: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Dévissez les attaches réglables dans le sensinverse des aiguilles d'une montre etretirez-les.

2. Soulevez le bord avant du couvercle etfaites-le coulisser vers l'avant pour ledéposer.

Couvercle de protection sous le capot, côtédroit

1. Tirez le crochet de fixation du couvercle versl'avant du véhicule pour le dégager.

2. Tout en maintenant le crochet de fixationdu couvercle, levez le bord du couverclepour le retirer.

COUVERCLES DE PROTECTION SOUSLE CAPOT – POSECouvercle de protection sous le capot, côtégauche

Avant de reposer les couvercles ducompartiment moteur, veillez à ne pascoincer de tuyaux, câbles ou autreséléments entre le couvercle et le boîtier.

1. Placez le capot sur le carter et assurez-vousque les orifices sont alignés.

2. Appuyez fermement sur le capot et serrezles attaches réglables en les tournant dansle sens horaire.

Couvercle de protection sous le capot, côtédroit

1. Placez les 2 ergots de positionnement setrouvant sur le bord arrière du couvercledans la tôle environnante.

2. Enfoncez le couvercle pour engager lecrochet de fixation du couvercle.

SYSTÈME D'ALIMENTATION ENCARBURANT

Aucune partie du systèmed'alimentation ne doit être démontéeou remplacée par une personne autrequ'un technicien automobile qualifié.

N'approchez pas d'étincelles ou deflammes nues du compartimentmoteur.

Dans la mesure du possible, portez desvêtements de protection, notammentdes gants en matière imperméable.

232

Entretien

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 233: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SYSTÈME ANTIPOLLUTION DUMOTEURLes véhicules Land Rover sont équipés desystèmes de contrôle des émissionsévaporatives de carburant. Dans de nombreuxpays, il est interdit d'altérer, de modifier ou deremplacer ce type d'équipement. Touteinfraction à ces dispositions légales peutentraîner des poursuites.

Les concessionnaires/réparateurs agréésdisposent de tout l'équipement nécessaire pourréparer et entretenir ces systèmes.

Les gaz d'échappement contiennentdes substances nocives susceptiblesde provoquer une perte de conscienceet même la mort.

• Ne respirez pas les gaz d'échappement.

• Ne démarrez pas le moteur et ne le laissezpas tourner dans un espace fermé et nonventilé.

• Ne conduisez pas le véhicule avec le hayonouvert.

• Ne modifiez pas le système d'échappement.

• Toute fuite d'échappement doit être réparéeimmédiatement.

• Si vous pensez que des gaz d'échappementpénètrent dans le véhicule, demandezimmédiatement l'avis d'un technicienqualifié.

Remarque : si le réservoir est vide, des ratéspeuvent se produire. Cela peut endommager lesystème de contrôle/recyclage des vapeursd'essence.

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULESi vous venez juste d’éteindrel’éclairage, laissez refroidir lesampoules. Vous risqueriez de vousblesser si vous les manipuliez à chaud.

Lors du remplacement d'une ampoule,utilisez toujours une ampoule derechange de type et de spécificationidentiques. En cas de doute, contactezun concessionnaire/réparateur agréé.Voir page 299, SPÉCIFICATIONS DESAMPOULES.

Avant de remplacer une ampoule,assurez-vous que la lampe concernéeest éteinte et que le contact est coupé.Si le circuit reste sous tension, uncourt-circuit risque d'endommager lecircuit électrique du véhicule.

Toutes les ampoules ne sont pas remplaçables.Les ampoules suivantes peuvent êtreremplacées :

• Phares avec ampoules halogènes.

• Indicateurs de direction.

• Feu de recul.

• Feu arrière de brouillard.

• Certains éclairages intérieurs.

Tous les feux extérieurs et certains éclairagesintérieurs fonctionnent avec des diodesélectroluminescentes (LED) ; ils ne peuvent êtreremplacés que par unconcessionnaire/réparateur agréé.

Dans toutes les procédures de remplacement,des composants doivent être retirés pouraccéder aux ampoules.

Le déplacement d'un bloc de phare doitêtre confié à un technicien qualifiéuniquement. En cas de doute, contactezun concessionnaire/réparateur agréé.

Remarque : le remplacement d'une ampouledans un bloc de phare nécessite un tourneviscruciforme et une clé plate de 10 mm.

233

Entretien

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 234: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

PHARES AU XENONUne tension élevée est nécessaire pourenflammer le gaz et les vapeursmétalliques utilisés dans les pharesau xénon. Tout contact avec cettetension peut entraîner de gravesblessures. Le remplacement etl'entretien des phares au xénon nedoivent être effectués que par dupersonnel qualifié.

Les phares au xénon fonctionnent àune température très élevée.Assurez-vous que les phares ontrefroidi avant de les toucher.

234

Entretien

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 235: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DÉPOSE D’UN PHARE

Dégagement du bloc de phare gauche pouraccéder aux ampoules :

1. Déposez les 2 fixations en plastique.

2. Tirez le tube vers le haut pour le dégagerde la boîte à vent. Vous aurez ainsi plusd'espace pour opérer.

3. Déposez les 4 fixations de calandre.

4. Déposer les 2 boulons de maintien.

5. À l’arrière du bloc de phare, tirez sur lapoignée en T du mécanisme dedéverrouillage et maintenez-la tout enfaisant glisser le bloc de phare de 40 mmvers l’avant.

235

Entretien

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 236: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Dégagement du bloc de phare droit pouraccéder aux ampoules :

1. Déposez les 4 fixations de calandre.

2. Déposer les 2 boulons de maintien.

3. Retirez la fixation, puis déplacez le tube deremplissage vers l'arrière. Vous aurez ainsiplus d'espace pour accéder auxporte-ampoules.

4. À l’arrière du bloc de phare, tirez sur lapoignée en T du mécanisme dedéverrouillage et maintenez-la tout enfaisant glisser le bloc de phare de 40 mmvers l’avant.

236

Entretien

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 237: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Dépose d'une ampoule de phare halogène :

1. À l'arrière du bloc de phare, retirez lecouvercle. Tournez-le dans le sens inversedes aiguilles d'une montre pour le dégager.

2. L'arrière du bloc de phare est maintenantvisible. Desserrez le collier et tirez sur leconnecteur électrique pour le retirer du blocde phare.

3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse desaiguilles d'une montre et retirez-la du blocde phare.

REMPLACEMENT DES AMPOULESD’INDICATEUR DE DIRECTION

Retrait de l'ampoule gauche :

Pour augmenter l'accessibilité, effectuez lesopérations 1 et 2 pour déplacer le bloc dephares du côté gauche.

À l'arrière du bloc de phare, déposez lelogement de l'ampoule du clignotant en tournantdans le sens antihoraire pour le dégager.

237

Entretien

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 238: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Retrait de l'ampoule droite :

Pour disposer de davantage d'espace pour unmeilleur accès, effectuez la procédure indiquéepour le déplacement du bloc de phare côtéconducteur.

À l'arrière du bloc de phare, déposez lelogement de l'ampoule du clignotant en tournantdans le sens antihoraire pour le dégager.

REMPLACEMENT D'AMPOULE DE FEUDE DIRECTION ARRIÈRE ET DE FEUDE RECUL

1. Déposez les 2 fixations en plastique.

2. Indicateur de direction :

• Pour déposer le porte-ampoule,appuyez sur les ailettes extérieures del'élément en plastique noir et dégagezle porte-ampoule du boîtier.

• Appuyez ensuite sur le mécanisme dedéverrouillage tout en tirant sur leconnecteur et le porte-ampoule pourles séparer.

• Le remontage s'effectue à l'inverse dela dépose. Veillez à ce que le verrou duconnecteur soit bien enfoncé et quel'ampoule soit bien installée dans leboîtier du phare antibrouillard.

Remarque : à l'intérieur du porte-ampoulese trouvent trois ergots de positionnement.Lorsque vous montez la nouvelle ampoule,veillez à bien aligner les ergots dans leconnecteur.

3. Feu de recul :Tournez le porte-ampoule approprié dansle sens inverse des aiguilles d'une montreet tirez-le pour le dégager du bloc de phare.Tenez fermement le porte-ampoule, puisappuyez sur l'ampoule et tournez-la dansle sens inverse des aiguilles d'une montrepour la débloquer. Tirez sur l'ampoule pourla retirer.

REMPLACEMENT D'AMPOULE DE FEUANTIBROUILLARD ARRIÈRE

Arrêtez toujours votre véhicule en lieusûr, à l'écart de la chaussée et de lacirculation.

Serrez le frein de stationnement.Sélectionnez le rapport destationnement (P) sur les véhiculesautomatiques ; sélectionnez la 1re oula marche arrière sur les véhiculesmanuels.

Allumez les feux de détresse.

Placez un triangle de signalisation àbonne distance de l'arrière duvéhicule, face au trafic.

238

Entretien

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 239: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Désattelez la remorque/caravane duvéhicule.

Assurez-vous que tous les passagerset animaux sont sortis du véhicule etse trouvent dans un endroit sécurisé,à l'écart de la chaussée.

Si le véhicule a roulé récemment, netouchez pas les organesd'échappement avant lerefroidissement.

Accédez au boîtier du feu arrière de brouillardderrière le bouclier, par en-dessous. Leporte-ampoule est un élément en plastique noirqui intègre l'ampoule. Aucun outil n'estnécessaire, mais une torche peut être utile.

1. Pour déposer le porte-ampoule, appuyezsur les ailettes extérieures de l'élément enplastique noir et dégagez le porte-ampouledu boîtier.

2. Pour séparer le porte-ampoule duconnecteur électrique, commencez parrelever le verrou du connecteur.

3. Appuyez ensuite sur le mécanisme dedéverrouillage tout en tirant sur leconnecteur et le porte-ampoule pour lesséparer.

Remarque : à l'intérieur du porte-ampoule setrouvent trois ergots de positionnement.Lorsque vous montez la nouvelle ampoule,veillez à bien insérer les ergots dans leconnecteur.

Le remontage s'effectue à l'inverse de la dépose.Veillez à ce que le verrou du connecteur soitbien enfoncé et que l'ampoule soit bien installéedans le boîtier du phare antibrouillard.

POSITION DE SERVICE DES ESSUIE-GLACEPour éviter d'endommager le capot, ne soulevezpas les balais d'essuie-glaces lorsqu'ils sont enposition normale de repos.

Avant de changer un balai d'essuie-glace depare-brise avant, les bras d'essuie-glace doiventêtre placés en position d'arrêt hivernal,reportez-vous à la page 63, POSITION DEREPOS HIVER.

Remarque : la clé intelligente doit rester àl'intérieur du véhicule pendant le remplacementdes balais d'essuie-glace.

1. Vérifiez que le contact est coupé.

239

Entretien

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 240: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

2. Mettez le contact et coupez-le à nouveau.

3. Appuyez immédiatement sur la manetted'essuie-glace pour déclencher le balayageunique, puis remettez le contact.Les essuie-glaces se mettent en positiond'entretien.

4. Lorsque les nouvelles pièces sont posées,coupez le contact. Les essuie-glacesreviennent en position de repos.

RÉINITIALISATION DES VITRESSi la batterie est débranchée ou l'alimentationélectrique interrompue, les vitres doivent êtreréinitialisées.

Une fois l'alimentation électrique rétablie,procédez comme suit :

1. Fermez entièrement la vitre.

2. Relâchez le commutateur, puis soulevez-le(position de fermeture) et maintenez-le danscette position pendant 1 seconde.

3. Procédez de même pour chaque vitre.

240

Entretien

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 241: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

EXTÉRIEURÉliminez les dépôts de boue et de saletésimportants au jet d'eau avant de laver levéhicule.

Certains systèmes de nettoyage à hautepression sont suffisamment puissantspour endommager les roues et lesystème de freinage. Ne dirigez jamaisdirectement le jet d'eau vers les rouesou les freins.

Ne dirigez jamais le jet d'eau directementvers l'admission d'air du moteur, lesentrées d'air de chauffage, les joints decarrosserie, les caméras ou tout autrecomposant qui pourrait êtreendommagé.

N'utilisez pas de nettoyeur à hautepression ou à vapeur dans lecompartiment moteur.

Après avoir nettoyé l'extérieur duvéhicule, en particulier avec un systèmede nettoyage à pression, il estrecommandé de conduire le véhicule surune courte distance pour sécher lesfreins.

Toutes les substances corrosivescomme les fientes d'oiseau et la résined'arbre peuvent endommager la peinturedu véhicule ; il faut donc les éliminer leplus tôt possible.

Utilisez uniquement des produits denettoyage approuvés pour les véhiculesautomobiles.

Il est impératif de traiter les camérasavec soin. Nettoyez-les avec un jet bassepression, puis essuyez-les avec unchiffon humide.

Les taches tenaces telles que le goudron et lagraisse de la carrosserie peuvent exigerl'utilisation de white-spirit. Immédiatementaprès l'application, veillez à nettoyer la zonetraitée à l'eau tiède savonneuse pour éliminertoute trace du produit.

Remarque : n'appliquez pas de produit delustrage sur les surfaces non peintes desmoulures du bouclier. Ce type de produitpourrait s'incruster dans la surface texturée.

CAPTEURS ET CAMÉRASLors du lavage du véhicule, ne dirigezpas le jet haute pression directementvers les capteurs et les caméras.N'utilisez pas de matériaux abrasifs oud'objets durs/pointus pour nettoyer lescapteurs et les caméras. Utilisezuniquement le shampooing pourvéhicule homologué.

Les capteurs d'aide au stationnement doiventrester propres pour rester précis.

Si nécessaire, les caméras peuvent êtrenettoyées à l'aide d'un chiffon imbibé d'unepetite quantité de nettoyant pour vitres.

ENTRETIEN DU SOUBASSEMENTRincez régulièrement le soubassement au jetd'eau, en insistant particulièrement sur leszones où la boue et autres débris se sontaccumulés.

Si vous constatez des dégâts ou des traces decorrosion au niveau du soubassement, faitesvérifier le véhicule par votreconcessionnaire/réparateur agréé dès quepossible.

241

Nettoyage du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 242: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

APRÈS LES TRAJETS TOUT-TERRAIN

Vérifiez qu'il n'y a ni débris ni saletésautour des zones de prise d'air et sur lacalandre avant. Observezparticulièrement la grille inférieure et leradiateur. Ceci a pour but d'éviter unesurchauffe du moteur qui pourraitentraîner de graves dommages.

Après la conduite tout-terrain, nettoyez lesoubassement du véhicule dès que possible.

JANTES EN ALLIAGEUtilisez uniquement des produits denettoyage approuvés pour les jantes.

VITRESNettoyez la lunette arrière avec un chiffon douxpour éviter d'endommager l'élément chauffant.Ne grattez pas la vitre et n'utilisez pas de liquidede nettoyage abrasif.

Les miroirs sont particulièrement fragiles.Nettoyez-les à l'eau savonneuse. N'utilisez pasde produits de nettoyage abrasif ni de grattoirmétallique pour éliminer le givre.

Pour éviter d'endommager le revêtementprotecteur, nettoyez uniquement la faceintérieure de la vitre de toit ouvrant avec unchiffon doux. N'utilisez pas de grattoir ni deproduit de nettoyage abrasif.

LUNETTE ARRIÈREPour éviter d'endommager les élémentschauffants en nettoyant la lunette arrière, utilisezuniquement un chiffon doux humide ou unepeau de chamois. N'utilisez pas de solvants nid'objets tranchants pour nettoyer la vitre.

INTÉRIEURCertains produits contiennent dessubstances nocives susceptibles deprovoquer des problèmes de santé oud'endommager l'intérieur du véhiculeen cas de mauvaise utilisation. Veillezà lire attentivement les instructions dufabricant.

GARNISSAGE DE TISSUN'utilisez jamais de savon, d'ammoniac,d'eau de Javel ni d'autres produits denettoyage prévus pour des surfacesdures.

Le tissu Dinamica doit être nettoyérégulièrement. Évitez de frotter vigoureusementet n'utilisez pas de nettoyeur vapeur. Undépoussiérage à la brosse souple, au chiffonsec ou à l'aspirateur suffit.

N'utilisez pas de lingettes absorbantes en tissusou papier imprimé, car elles pourraient laisserdes traces sur le tissu.

SELLERIE DE CUIRUtilisez uniquement des produitsspécialement conçus pour le cuir.N'utilisez pas de solvants. N'utilisez pasde produits chimiques, abrasifs ou àbase d'alcool pour éviter unedétérioration rapide du cuir. L'utilisationde produits non approuvés aura poureffet d'annuler la validité de votregarantie.

242

Nettoyage du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 243: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

En cas de doute sur les produits àutiliser, consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Le cuir doit être nettoyé et protégé à l'aide d'unproduit de nettoyage pour cuir Land Roverapprouvé.

Pour éviter toute incrustation de saletés ou detaches, inspectez régulièrement la sellerie etnettoyez-la tous les 1 à 2 mois comme suit :

1. Essuyez la fine couche de poussièredéposée à la surface des sièges à l'aide d'unchiffon blanc humide et propre. Prenezrégulièrement une partie non utilisée duchiffon pour éviter toute abrasion de lasurface du cuir. Ne mouillez pas le cuir defaçon excessive.

2. Si c'est insuffisant, utilisez un chiffon quevous aurez préalablement trempé dans unesolution d'eau savonneuse chaude et quevous aurez essoré. Utilisez uniquement dusavon doux non caustique.

3. Utilisez du produit de nettoyage pour cuirapprouvé par Land Rover sur les zoneslourdement tachées. Séchez et frottez avecun chiffon doux propre, en changeantrégulièrement de surface.

Utilisez le produit de nettoyage pour cuirapprouvé par Land Rover plusieurs fois par anpour conserver la souplesse et l'apparenced'origine du cuir. Ce produit nourrit et hydratele cuir et il renforce la couche de protection desurface contre la poussière et les autressubstances nocives.

• Les vêtements foncés peuvent déteindresur les sièges en cuir comme sur n'importequel autre matériau de garniture.

• Les objets pointus de type ceintures,fermetures à glissière, rivets, etc. peuvententailler de façon irréversible la surface ducuir.

• Sauf s'ils sont lavés immédiatement, le thé,le café ou l'encre répandus provoquentpresque toujours des taches indélébiles.

• N'utilisez aucun produit nettoyant qui n'estpas destiné à un usage dans un véhicule.Même si ces produits peuvent donnerinitialement des résultats impressionnants,leur emploi entraîne une détérioration rapidedu cuir et annulera la garantie.

Si vous faites appel à une entreprise denettoyage et d'entretien, veillez à ce qu'elle soitbien au courant de ces instructions et à cequ'elle les observe scrupuleusement.

Remarque : certains matériaux/tissustransfèrent facilement leur couleur, ce qui peutternir les cuirs de couleur claire. Les surfacesaffectées doivent être nettoyées et à nouveauprotégées dès que possible.

CEINTURES DE SÉCURITÉVeillez à ne pas laisser pénétrer d'eau,de produits de nettoyage ou demorceaux de tissu provenant deschiffons utilisés dans le mécanismedes ceintures de sécurité. Ceci pourraitaffecter la performance de la ceinturede sécurité lors d'un impact.

Déroulez les ceintures entièrement etnettoyez-les à l'eau tiède savonneuse nondétergente. Laissez les ceintures de sécuritédéroulées pour les sécher naturellement.

Remarque : lorsque vous nettoyez une ceinturede sécurité, profitez-en pour vérifier l'état de lasangle. En présence de traces d'usure ou dedétérioration, informez-en votreconcessionnaire/réparateur agréé pour qu'ilprenne les mesures appropriées.

243

Nettoyage du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 244: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COUVERCLES DES MODULESD'AIRBAG

Les couvercles des airbags doiventuniquement être nettoyés à l'aide d'unchiffon légèrement humide et d'unepetite quantité de produit de nettoyagepour sellerie.

Toute substance qui pénètre dans lemécanisme pourrait empêcher le bondéploiement de l'airbag lors d'unimpact.

MOQUETTE ET TAPISVous pouvez enlever les marques et les tachesen frottant doucement avec de l'eau tièdelégèrement savonneuse.

Pour les taches plus tenaces, utilisez un produitde nettoyage pour moquettes disponible dansle commerce.

ÉCRAN TACTILE, TABLEAU DE BORDET SYSTÈME AUDIO

N'utilisez pas de produits de nettoyagepour sellerie sur les équipementsélectriques tels que les commutateursde planche de bord.

Lorsque vous nettoyez le contour deséquipements électriques tels que lescommutateurs, veillez à ce que le liquidene pénètre pas dans les fentes quientourent les composants, entre lespanneaux ou sous la garniture.

• Nettoyez l'écran tactile avec un chiffonlégèrement humide.

• N'utilisez ni produit chimique ni produit denettoyage à usage domestique.

• Ne touchez jamais les écrans avec desobjets pointus, durs ou abrasifs.

• Évitez de laisser les écrans en plein soleilpendant une période prolongée.

• Pour éviter les erreurs de saisie, n'appuyezque d'un doigt à la fois sur l'écran.

• N'appuyez pas sur ces touches de façonexcessive.

GICLEURS DE LAVE-GLACEOBSTRUÉS

N'activez pas les gicleurs de lave-glacependant l'intervention de débouchageou de réglage. Le liquide de lave-glacepeut provoquer des irritations cutanéeset oculaires. Assurez-vous de toujourslire et observer les instructions dufabricant de liquide de lave-glace.

Si un gicleur est obstrué, insérez un filmétallique très fin dans le gicleur pour ledéboucher. Veillez à bien retirer la totalité du filde fer après avoir débloqué les gicleurs.

RÉPARATION DES DÉGÂTS DEPEINTURE MINEURSVérifiez régulièrement si la peinture ne présentepas de dégâts. Les écaillures et les rayuresprofondes de la peinture ou les fissures de lacarrosserie doivent être réparées rapidement.Le métal nu se corrode rapidement et peutentraîner des réparations coûteuses.

244

Nettoyage du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 245: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

EMPLACEMENTS DE REMPLISSAGE DE LIQUIDES

1. Bouchon du réservoir de liquide de frein(véhicules à conduite à gauche). Déposezle couvercle sous le capot du côté gauchepour faciliter l'accès. Voir page 231,COUVERCLES DE PROTECTION SOUS LECAPOT – DÉPOSE.

2. Bouchon du réservoir de liquide de frein(véhicules à conduite à droite). Déposez lecouvercle sous le capot du côté droit pourfaciliter l'accès. Voir page 231,COUVERCLES DE PROTECTION SOUS LECAPOT – DÉPOSE.

3. Bouchon de remplissage d'huile moteur(2.0L essence).

4. Bouchon de remplissage d'huile moteur(2.2L diesel).

5. Jauge de niveau d'huile (2.2L diesel).

6. Jauge de niveau d'huile (2.0L essence).

7. Bouchon de remplissage du réservoir deliquide de lave-glace.

8. Bouchon de remplissage du réservoir deliquide de refroidissement du moteur.

Lorsque vous travaillez dans lecompartiment moteur, respecteztoujours les mesures de sécuritépréconisées. Voir page 230, SÉCURITÉAU GARAGE.

245

Contrôles des niveaux des liquides

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 246: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Ne démarrez ou ne conduisez pas levéhicule en présence d'un risque decontact entre un liquide provenantd'une fuite et une surface chaudecomme le pot d'échappement.Demandez immédiatement l'aide d'untechnicien qualifié.

CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILEMOTEUR

Contrôlez l'huile moteur chaquesemaine. Si vous constatez une baisseimportante ou soudaine du niveaud'huile, consultez immédiatement untechnicien qualifié.

Le niveau d'huile ne doit jamais être endessous du repère ou de l'encocheinférieure de la jauge.

Si le message ENGINE OIL PRESSURELOW (BASSE PRESSION HUILEMOTEUR) s'affiche, arrêtez le moteurdès que vous pouvez le faire sans dangeret demandez l'aide d'un technicienqualifié. Ne démarrez pas le véhicule tantque le problème moteur n'a pas étéidentifié et corrigé.

1. Jauge de niveau d'huile moteur - moteuressence 2.0L.

2. Jauge de niveau d'huile moteur - moteurdiesel 2.2L.

Avant de contrôler le niveau d'huile,assurez-vous que :

• Le véhicule repose sur une surface plane.

• l'huile moteur est froide.

Remarque : si vous devez vérifier le niveaud'huile lorsque le moteur est chaud, coupezle moteur et patientez au moins 5 minutespour permettre à l'huile de s'écouler dansle carter. Ne mettez pas le moteur enmarche.

Le niveau d'huile peut alors être contrôlécomme suit :

1. Retirez la jauge et essuyez la lame avec unchiffon non pelucheux.

2. Réinsérez entièrement la jauge, puisretirez-la à nouveau pour contrôler leniveau.

En règle générale, si le niveau de la jauge :

1. est plus proche du repère ou de l'encochesupérieure que du repère ou de l'encocheinférieure, n'ajoutez pas d'huile ;

2. est plus proche du repère ou de l'encocheinférieure que du repère ou de l'encochesupérieure, ajoutez 0,5 L (1 pt) d'huile ;

3. est inférieur au repère ou à l'encocheinférieur(e), ajoutez pour le moteur diesel1,5 litre (2,6 pt) d'huile et pour le moteuressence, 0,8 litre (1,4 pt) d'huile. Vérifiez ànouveau le niveau après 5 minutes.

APPOINT D'HUILELa garantie de votre véhicule pourra êtreannulée s'il subit des dommages causéspar l'utilisation d'une huile non conformeà la spécification requise.

246

Contrôles des niveaux des liquides

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 247: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

L'utilisation d'une huile non conformeaux spécifications requises pourraitentraîner une usure excessive dumoteur, une accumulation de cambouiset de dépôts ainsi qu'une pollutionaccrue. Elle peut aussi entraîner ladéfaillance du moteur. Voir page 292,LUBRIFIANTS ET LIQUIDES.

Un remplissage d'huile excessif peutcauser de graves dégâts au moteur.Ajoutez l'huile par petites quantités etvérifiez le niveau régulièrement pouréviter de dépasser le repère maximum.

1. Retirez le bouchon de remplissage d'huile.

2. Ajoutez de l'huile pour maintenir le niveauentre les repères ou encoches MIN et MAXsur la jauge.

Il est impératif d'utiliser une huileconforme aux spécifications requises etadaptée aux conditions climatiques dela région d'utilisation du véhicule.

Remarque : la quantité approximatived'huile nécessaire pour passer du niveauMIN au niveau MAX sur une jauge demoteur essence est de 0,85 litre (1,5 pt) etsur la jauge du moteur diesel 1,5 litre(2,6 pt).

3. Essuyez toute huile éventuellementrépandue pendant le remplissage.

4. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile après5 minutes.

5. Remettez le bouchon de remplissaged'huile.

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDEDE REFROIDISSEMENT

Vous risquez d'endommager gravementle moteur si vous roulez sans liquide derefroidissement.

Si vous constatez une perte de liquidede refroidissement persistante,demandez immédiatement l'aide d'untechnicien qualifié.

Contrôlez au moins une fois par semaine leniveau du réservoir de liquide derefroidissement (plus fréquemment si vousroulez beaucoup ou dans des conditionsdifficiles). Contrôlez toujours le niveau lorsquele circuit est froid.

Le niveau de liquide de refroidissement doitrester compris entre les repères MIN et MAXsur le côté du vase d'expansion.

Si le niveau chute brutalement ou de façonimportante, faites examiner votre véhicule parun technicien qualifié dès que possible.

APPOINT DE LIQUIDE DEREFROIDISSEMENT

Ne retirez jamais le bouchon deremplissage du réservoir quand lemoteur est chaud. La vapeur ou leliquide très chaud qui s'échapperaitpourrait causer de graves blessures.

Dévissez lentement le bouchon deremplissage pour laisser s'échappertoute la pression avant de le retirercomplètement.

247

Contrôles des niveaux des liquides

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 248: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

L'antigel est extrêmementinflammable. Ne laissez pas del'antigel entrer en contact avec desflammes nues ou d'autres sourcesinflammables (moteur chaud, parexemple), au risque de provoquer unincendie.

L'antigel est un produit toxique quipeut être mortel en cas d'ingestion.Rebouchez correctement les bidons etconservez-les hors de portée desenfants. Si vous soupçonnez que duliquide a été avalé, consultezimmédiatement un médecin.

Si vous devez voyager dans des régionsoù l'eau contient du sel, gardez toujoursune bouteille d'eau douce (eau de pluieou distillée) à portée de main. Vousrisquez d'endommager gravement lemoteur si vous faites l'appoint avec del'eau salée.

L'utilisation d'un antigel non homologuéaura des conséquences négatives surles performances du circuit derefroidissement et donc sur la durabilitédu moteur.

L'antigel peut endommager les surfacespeintes. Essuyez immédiatement toutliquide répandu avec un chiffonabsorbant et lavez la surface affectéeavec un mélange d'eau et deshampooing pour véhicule.

L'antigel contient des inhibiteurs de corrosionimportants. La proportion d'antigel dans leliquide de refroidissement doit être maintenueà 50 % ± 5 % toute l'année (pas seulement partemps froid). Pour assurer le maintien despropriétés anticorrosion du liquide derefroidissement, vérifiez sa teneur en antigelune fois par an et faites-le remplacerentièrement tous les dix ans, quel que soit lekilométrage. Le non-respect de ces consignespeut provoquer la corrosion du radiateur et descomposants du moteur. La densité d'unesolution antigel 50/50 à 20°C (68°F) est de1,068 et protège contre le gel jusqu'à -40°C(-40°F).

1. Tournez le bouchon de remplissage duréservoir de liquide de refroidissement dansle sens inverse des aiguilles d'une montrepour le déposer.

2. Faites l'appoint jusqu'au repère MAX sur lecôté du réservoir de liquide derefroidissement. Utiliser un mélange 50/50d'eau et d'antigel. Voir page 292,LUBRIFIANTS ET LIQUIDES.

Remarque : en cas d'urgence etuniquement en cas d'indisponibilité del'antigel homologué, ajoutez de l'eau pureau circuit mais rappelez-vous de laréduction résultante de protection contre legel. Ne faites pas l'appoint ou le plein avecdes mélanges antigel ordinaires. En cas dedoute, consultez un technicien qualifié.

3. Reposez le bouchon du réservoir de liquideen le tournant dans le sens des aiguillesd'une montre, jusqu'à entendre le clicd'enclenchement du bouchon.

248

Contrôles des niveaux des liquides

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 249: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDEDE FREIN/D'EMBRAYAGE

Si vous remarquez une perteconséquente de liquide de frein ou sivous constatez que la course de lapédale de frein est plus longue qued'habitude, contactez immédiatementun technicien qualifié. Ces conditionspourraient entraîner des distancesd'arrêt excessives ou une défaillancecomplète des freins.

Le liquide de frein est extrêmementtoxique. Rebouchez correctement lesbidons et conservez-les hors de portéedes enfants. Si vous soupçonnez quedu liquide a été avaléaccidentellement, consultezimmédiatement un médecin.

En cas de contact avec la peau ou lesyeux, rincez immédiatement etabondamment à l'eau.

Le liquide de frein est trèsinflammable. Ne laissez pas du liquideentrer en contact avec des flammesnues ou autres sources inflammables(moteur chaud, par exemple).

Ne conduisez pas le véhicule sile niveau du liquide est en dessous durepère MIN.

Si la quantité de liquide de frein dans leréservoir passe en dessous du niveaurecommandé, un témoin rouge s'allume sur lepanneau d'instruments. Voir page 49, FREINS(ROUGE).

Remarque : si le témoin s'allume alors que vousconduisez, arrêtez le véhicule dès que vouspouvez le faire sans danger en freinantdoucement. Vérifiez le niveau du liquide et faitesl'appoint, au besoin.

Contrôlez le niveau du liquide au moins une foispar semaine (plus fréquemment si vous roulezbeaucoup ou dans des conditions difficiles). Levéhicule doit reposer sur une surface plane.

1. Déposez le couvercle sous le capotcorrespondant. Voir page 245,EMPLACEMENTS DE REMPLISSAGE DELIQUIDES et page 231, COUVERCLES DEPROTECTION SOUS LE CAPOT – DÉPOSE.

2. Nettoyez le réservoir de liquide de frein etle bouchon de remplissage avant de leretirer pour empêcher que de la saleté nepénètre dans le réservoir.

3. Tournez le bouchon le bouchon deremplissage du réservoir dans le sensinverse des aiguilles d'une montre pour ledéposer.

4. Vérifiez le niveau du réservoir de liquide defrein. Le niveau du liquide doit se trouverentre les repères MIN et MAX.

249

Contrôles des niveaux des liquides

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 250: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : le niveau de liquide peut chuterlégèrement pendant l'utilisation normale enraison de l'usure des plaquettes de frein,mais il ne doit pas se trouver sous le repèreMIN.

APPOINT DE LIQUIDE DE FREIN/D'EMBRAYAGE

Utilisez toujours du liquide de freins despécification correcte. Voir page 292,LUBRIFIANTS ET LIQUIDES.

Le liquide de frein peut endommager lessurfaces peintes. Essuyezimmédiatement tout liquide répanduavec un chiffon absorbant et lavez lasurface affectée avec un mélange d'eauet de shampooing pour véhicule.

Utilisez uniquement du liquide neufprovenant d'un bidon hermétiquementfermé (tout liquide provenant d'un bidonouvert ou de la purge du circuit absorbel'humidité, ce qui réduit l'efficacité, etne doit donc pas être utilisé).

Effectuez l'appoint de liquide de freinjusqu'au repère maximum uniquementlorsque les plaquettes de frein ont étéremplacées. En cas de doute, consultezun technicien qualifié.

1. Remplissez le réservoir de liquide de freinau moins jusqu'au repère Minimum.

2. Reposez le bouchon de remplissage duréservoir de liquide de freins en le tournantdans le sens des aiguilles d'une montre.

3. Reposez le couvercle sous le capot. Voirpage 232, COUVERCLES DE PROTECTIONSOUS LE CAPOT – POSE.

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDEDE LAVE-GLACE

Ne laissez pas le liquide de lave-glaceentrer en contact avec des flammesnues ou d'autres sourcesinflammables.

Si vous utilisez le véhicule à destempératures inférieures à 4°C (40°F),utilisez du liquide de lave-glace avecprotection antigel.

Utilisez uniquement du liquide delave-glace approuvé.

Évitez de répandre le liquide, surtout s'iln'est pas dilué ou s'il est utilisé à trèsforte concentration. Si vous renversezdu liquide, nettoyez immédiatement lazone concernée à l'eau douce.

Le réservoir de liquide de lave-glace alimenteles lave-glaces de pare-brise et de lunettearrière, ainsi que les gicleurs de lave-phare.

Vérifiez le niveau du réservoir et faites l'appointau moins une fois par semaine. Faites toujoursl'appoint avec du liquide de lave-glace pouréviter le gel.

Actionnez périodiquement les lave-glaces pourvérifier que les gicleurs ne sont pas obstrués etqu'ils sont correctement dirigés.

APPOINT DE LIQUIDE DE LAVE-GLACELe réservoir du liquide de lave-glace alimenteles lave-glaces de pare-brise et de lunettearrière, ainsi que les lave-phares.

Vérifiez le niveau du réservoir et faites l'appointau moins une fois par semaine. Faites toujoursl'appoint avec du liquide de lave-glace pouréviter le gel.

Actionnez périodiquement les lave-glaces pourvérifier que les gicleurs ne sont pas obstrués etqu'ils sont correctement dirigés.

250

Contrôles des niveaux des liquides

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 251: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Nettoyez le bouchon de remplissage duliquide de lave-glace avant de le retirer pourempêcher que de la saleté ne pénètre dansle réservoir.

2. Retirez le bouchon de remplissage.

3. Faites l'appoint jusqu'à ce que le liquide soitvisible dans le goulot de remplissage.

4. Remettez le bouchon de remplissage enplace.

251

Contrôles des niveaux des liquides

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 252: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SYMBOLES D'AVERTISSEMENT DE LABATTERIE

N'approchez aucune flamme nue ouautres sources inflammables de labatterie car celle-ci peut émettre desgaz explosifs.

Portez toujours des lunettes deprotection adaptées lorsque vousmanipulez une batterie ou lorsquevous vous trouvez à proximité d'unebatterie pour protéger vos yeux deséclaboussures d'acide.

Pour éviter d'éventuelles blessures,ne laissez pas les enfants se tenir àproximité d'une batterie.

Soyez conscient que la batterie peutémettre des gaz explosifs.

Elle contient un acide extrêmementcorrosif et toxique.

Avant de manipuler la batterie,consultez le manuel pour savoircomment procéder.

ENTRETIEN DE LA BATTERIEEn cas de contact de l'électrolyte de labatterie avec les yeux, la peau ou lesvêtements, retirez le vêtement souilléet rincez abondamment la peau/lesyeux avec de l'eau. Consultezimmédiatement un médecin.

En cas d'ingestion, l'électrolyte debatterie peut provoquer la mort.Consultez immédiatement un médecin.

Ne branchez aucun équipement de 12 Vdirectement sur les cosses de labatterie. Cela pourrait générer desétincelles et provoquer une explosion.

Les bouchons et le tuyau d'éventdoivent être constamment en placequand la batterie est branchée auvéhicule. Assurez-vous que le tuyaud'aérateur n'est ni bouché ni tordu.Cela permet d'éviter une accumulationde pression dans la batterie quipourrait provoquer une explosion.

La batterie émet un gaz explosif etinflammable. N'approchez donc pas deflamme nue ou d'étincelle de labatterie.

Ne démarrez jamais avec des câbles(dépannage), ne chargez pas etn'essayez pas de démarrer un véhiculeavec une batterie gelée. Vous pourriezprovoquer une explosion.

Retirez tout bijou métallique avant detravailler sur une batterie ou àproximité. Les objets métalliquespeuvent créer des étincelles et/ou descourts-circuits susceptibles deprovoquer une explosion.

Ne touchez jamais les bornes de labatterie avec des objets ou composantsmétalliques du véhicule. Ne touchezjamais les bornes ou connecteurs dela batterie. Lavez-vous toujourssoigneusement les mains après avoirmanipulé la batterie.

252

Batterie du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 253: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Votre véhicule est équipé d'une batterie à tapisen fibres de verre absorbant (AGM) (1) ou d'unebatterie à faible entretien (2).

Remarque : les batteries AGM sont étanches àvie et ne requièrent aucune maintenance.

N'essayez pas d'ouvrir ou de retirer lapartie supérieure d'une batterie AGM.

Dans les pays chauds, les batteries à entretienréduit nécessitent des contrôles plus fréquentsdu niveau d'électrolyte et de son état. Si besoinest, vous pouvez faire l'appoint des élémentsde la batterie avec de l'eau distillée.

BRANCHER LES CÂBLES VOLANTSLes pièces rotatives du moteur peuventcauser de graves blessures. Prenez lesprécautions qui s'imposent lorsquevous travaillez à proximité des piècesrotatives du moteur.

Avant toute tentative de démarrage duvéhicule en panne, assurez-vous quele frein de stationnement est serré ouplacez des cales appropriées sous lesroues. Veillez à ce que le levier devitesses soit en position destationnement (P) ou au point mort (N)en cas de boîte manuelle.

Portez toujours des lunettes deprotection pour travailler sur desbatteries.

Ne démarrez jamais avec des câblesvolants ; ne chargez pas et n'essayezpas de démarrer un véhicule avec unebatterie gelée. Vous pourriezprovoquer une explosion.

En cours d'utilisation normale, laquantité d'hydrogène gazeux produitepar les batteries est suffisante pourprovoquer une déflagration capabled'entraîner des blessures graves ;évitez toute étincelle et flamme nuedans le compartiment moteur.

Il ne doit y avoir aucun contact physiqueentre le véhicule d'assistance et levéhicule en panne à l'exception descâbles volants.

Assurez-vous que la batteried'assistance ou le dispositif d'aide audémarrage affichent 12 V.

Débranchez les câbles volants avantd'utiliser quelque équipement électriqueque ce soit.

Remarque : avant de connecter les câbles dedémarrage, vérifiez que les connexions de labatterie sur le véhicule en panne sont correcteset que tout équipement électrique a été éteint.

253

Batterie du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 254: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

1. Branchez le câble volant positif (rouge) à laborne positive (+) recommandée duvéhicule d'assistance.

Remarque : pour connaître la borne positiverecommandée, reportez-vous au manuel duconducteur du véhicule d'assistance.

2. Branchez l'autre extrémité du câble volantpositif (rouge) à la cosse positive (+) de labatterie déchargée.

3. Branchez le câble volant négatif (noir) à laborne négative (-) recommandée de labatterie du véhicule d'assistance.

Remarque : pour connaître la bornenégative recommandée, reportez-vous aumanuel du conducteur du véhiculed'assistance.

4. Branchez l'autre extrémité du câble volantnégatif (noir) au point de masse de labatterie déchargée (comme illustré).

Remarque : Vérifiez qu'aucun composantmobile ne se trouve autour des câbles etque les 4 connexions sont bien en place.

5. Démarrez le moteur du véhiculed'assistance et laissez-le tourner au ralentipendant quelques minutes.

6. Démarrez le moteur du véhicule en panne.

Remarque : n'allumez aucun circuitélectrique du véhicule en panne avantd'avoir retiré les câbles de démarrage.

7. Laissez les deux moteurs tourner au ralentipendant 2 minutes.

8. Coupez le moteur du véhicule de secours.

9. Débranchez le câble volant négatif (noir) duvéhicule dépanné.

10. Débranchez le câble volant négatif (noir) duvéhicule d'assistance.

11. Débranchez le câble volant positif (rouge)du véhicule dépanné.

12. Débranchez le câble volant positif (rouge)du véhicule d'assistance.

BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIFD'AIDE AU DÉMARRAGEPour démarrer un véhicule à l'aide d'undispositif d'aide au démarrage ou d'une batteried'assistance, suivez les instructions ci-après.

1. Branchez le câble volant positif (rouge) à lacosse positive (+) de la batterie déchargée.

2. Branchez le câble volant négatif (noir) aupoint de masse du véhicule.

3. Activez le commutateur d'aide audémarrage.

4. Démarrez le moteur et laissez-le tourner auralenti.

254

Batterie du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 255: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

5. Débranchez le câble volant négatif (noir) dela borne de batterie du véhicule.

6. Désactivez le commutateur d'aide audémarrage.

7. Débranchez le câble volant positif (rouge)de la borne de batterie du véhicule.

DÉPOSE DE LA BATTERIEDes outils spéciaux sont nécessaires pourremonter la batterie après la dépose ; cesopérations doivent donc être confiées à dupersonnel qualifié uniquement. Consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

CHARGE DE LA BATTERIE DUVÉHICULESi la batterie du véhicule nécessite d'êtrechargée, il est impératif de la déposer duvéhicule. Consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Le débranchement de la batterie, sonretrait et son remplacement doiventuniquement être confiés à du personnelqualifié. Consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Les batteries usagées doivent êtremises au rebut de manièreappropriée car elles contiennentplusieurs substances nocives.Demandez conseil à votreconcessionnaire/réparateur agrééet/ou renseignez-vous auprès desautorités locales.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DUVÉHICULESi la batterie du véhicule nécessite d'êtrechargée, il est impératif de la déposer duvéhicule. Consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Le débranchement de la batterie, sonretrait et son remplacement doiventuniquement être confiés à du personnelqualifié. Consultez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Les batteries usagées doivent êtremises au rebut de manièreappropriée car elles contiennentplusieurs substances nocives.Demandez conseil à votreconcessionnaire/réparateur agrééet/ou renseignez-vous auprès desautorités locales.

CONSÉQUENCES DUDÉBRANCHEMENT DE LA BATTERIELe fait de débrancher la batterie peut affecterplusieurs systèmes du véhicule, surtout si labatterie est déchargée avant déconnexion. Parexemple, l'alarme peut se déclencher enfonction de son état avant la déconnexion de labatterie. Si l'alarme retentit, utilisez la cléintelligente de façon normale pour désarmer lesystème antivol. Les vitres requièrent parfoisun nouvel étalonnage pour fonctionnercorrectement.

SYSTÈME DE SURVEILLANCEAUTOMATIQUE DE LA BATTERIELe système de gestion d'alimentation intelligent(IPSM) surveille en permanence l'état de labatterie principale du véhicule. En cas dedécharge excessive de la batterie, le systèmearrête dans un premier temps les circuitsélectriques non essentiels afin de protéger labatterie.

255

Batterie du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 256: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si le système de gestion d'alimentationintelligent (IPSM) a calculé que l'état de labatterie ne correspondait pas aux paramètresspécifiés, deux niveaux d'action peuvent êtreentrepris. Ces deux niveaux s'accompagnentd'un message sur l'écran tactile et, en casd'avertissement de batterie faible, sur l'afficheurde messages.

• Energy Management (Gestion del'énergie) : cette option s'affiche sur l'écrantactile si le moteur ne fonctionne pas et queles fonctionnalités du système entraînentune décharge excessive de la batterie. Aubout de 3 minutes, le système de gestiond'alimentation intelligent (IPSM) coupe tousles circuits du véhicule. Le fonctionnementnormal du système reprend lorsque lemoteur tourne.

• Low Battery - Please Start Engine (Batteriefaible - Démarrez moteur SVP) : s'affichesur l'écran tactile et l'afficheur de messagessi le moteur ne tourne pas. Au bout de 3minutes, le système de gestiond'alimentation intelligent (IPSM) coupe tousles circuits du véhicule. Le fonctionnementnormal du système reprend lorsque lemoteur tourne.

Démarrez le moteur uniquement si vouspouvez le faire sans danger.

Remarque : si le message Low Battery - PleaseStart Engine (Batterie faible - Démarrez moteurSVP) s'affiche, conduisez le véhicule pendantau moins 30 minutes à une températuresupérieure à 0°C (32°F), ou au moins60 minutes si la température est inférieure à0°C (32°F). Cela permet à la batterie de revenirà un niveau acceptable. Si le système ne reprendpas un fonctionnement normal une fois que lemoteur a été remis à l'arrêt, il est possible quela batterie n'ait pas été suffisamment chargée.Si vous pouvez le faire sans danger, redémarrezle moteur. Si les problèmes persistent, contactezvotre concessionnaire/réparateur agréé.

256

Batterie du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 257: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES

257

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 258: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Lorsque vous retirez un couvercle deboîte à fusibles, prenez soin de protégerla boîte de l'humidité et remettez lecouvercle en place aussitôt que possible.

Les fusibles sont accessibles comme suit :

1. Boîte à fusibles du compartiment moteur

• Pour accéder à la boîte à fusibles :déposez les 2 fixations en plastique(reportez-vous à l'illustration) et tirezle tube vers le haut pour le dégager dela boîte à vent.

• Dégagez les languettes (fléchées) pourdéposer le couvercle de la boîte àfusibles.

Les numéros des fusibles ducompartiment moteur ainsi que leuremplacement sont indiqués à l'intérieurdu couvercle de la boîte à fusibles.

2. Boîte à fusibles de l'habitacle (supérieur) :ouvrez la boîte à gants et retirez le panneaude la garniture de la boîte à gants. Sur lepanneau, une étiquette montre les circuitsprotégés et l'emplacement des fusibles.

3. Boîte à fusibles de l'habitacle (inférieur) :retirez le panneau d'accès inférieur.

4. Boîtes à fusibles du coffre à bagages(supérieur et inférieur) : retirez le panneausitué dans la partie gauche de la garnituredu coffre à bagages. Sur le panneau, uneétiquette montre les circuits protégés etl'emplacement des fusibles.

5. Boîte à fusibles du coffre à bagages (sousle plancher) (le cas échéant) : soulevez leplancher du coffre à bagages et retirez laroue de secours/le boîtier du kit deréparation des pneus (reportez-vous àl'illustration). Les numéros des fusibless'affichent sur la boîte à fusibles.

REMPLACEMENT D'UN FUSIBLECoupez toujours le contact et le circuitélectrique affecté avant de remplacer unfusible.

N'utilisez que des fusibles de rechangehomologués par Land Rover, de mêmetype et de même ampérage, etprésentant les mêmes spécifications. Sivous n'utilisez pas le bon fusible, vousrisquez d'endommager le circuitélectrique du véhicule et de provoquerun incendie.

Si le fusible de rechange saute aprèsinstallation, faites examiner le circuitélectrique par votreconcessionnaire/réparateur agréé.

Remarque : Land Rover conseille de faireremplacer les relais par un technicien qualifié.

La pince pour retirer les fusibles se trouve dansla boîte à fusibles de l'habitacle. Pincez la têtedu fusible et tirez pour enlever le fusible. Si lefil à l'intérieur du fusible est cassé, cela veutdire que le fusible a sauté.

La boîte à fusibles de l'habitacle contient desfusibles de rechange. Pour plus de détails,reportez-vous à l'étiquette de la boîte à fusibles.

258

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 259: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

BOÎTE À FUSIBLES DU COMPARTIMENT MOTEUR

Circuits protégésCouleur dufusible

Intensité(A)

Numéro defusible

Capteur du démarreurBeige51

Module de qualité de tensionBeige52

Ventilateurs de refroidissement-803*

Diesel - bougies de préchauffage-604*

Direction à assistance électrique (DAE)-805*

Sondes à oxygèneBleu156

Gestion du moteur, embrayage du compresseur declimatisation, moteur avec fonction

d'Arrêt/Démarrage intelligent

Beige57

Diesel et essence - unité de commande de gestiondu moteur

Jaune208

Diesel - capteurs du moteurRouge109

---10

Diesel et essence - capteurs du moteurRouge1011

Diesel - dérivation du système de recyclage des gazd'échappement (EGR), capteur d'eau dans le

carburant

Bleu1512

Essence - bobines d'allumage

Embrayage du compresseur de climatisationRouge1013

Diesel - capteurs du moteurBleu1514

DémarreurVert4015*

Chauffage PTC-10016*

Boîte à fusibles de l'habitacle-6017*

Boîte à fusibles de l'habitacle-6018*

Boîte à fusibles du coffre à bagages-6019*

Boîte à fusibles du coffre à bagages-6020*

Module de qualité de tension, boîte à fusibles ducoffre à bagages

-6021*

Essuie-glace avantRose3022*

Boîte à fusibles de l'habitacleVert4023*

259

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 260: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Circuits protégésCouleur dufusible

Intensité(A)

Numéro defusible

---24

---25

Système de freinage antiblocage (ABS)Vert4026*

Boîte à fusibles de l'habitacleVert4027*

Soufflerie de chauffageVert4028*

Frein électrique de remorque (Australie)Rose3029*

Lave-phareBleu1530

Avertisseur sonoreBleu1531

Système de freinage antiblocage des roues (ABS)Jaune2032

Bobines de relais - avertisseur sonore, pare-brisechauffant, pompe à carburant, allumage prolongé

Beige533

Pare-brise chauffant - côté gaucheVert4034*

Pare-brise chauffant - côté droitVert4035*

---36

Pompe à carburantJaune2037

Module volantBeige538

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)Beige539

Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) - pharedroit

Beige540

Système d'éclairage avant adaptatif (AFS)- pharegauche

Beige541

Commande de phares, unité de commandedynamique du réglage du niveau des phares

Beige542

Caméra de recul, bobines de relais des siègeschauffants/climatisés

Beige543

Volant chauffantRouge1044

---45

*Land Rover vous conseille de confier leremplacement de ces fusibles à unconcessionnaire/réparateur agréé.

260

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 261: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

BOÎTE À FUSIBLES DE L'HABITACLE

Circuits protégésCouleur du fusibleIntensité(A)

Numéro defusible

Récepteur de clé intelligente, capteur d'alarme,système de contrôle de la pression des pneus

(TPMS)

Beige51

---2

Projecteurs antibrouillardRouge103

---4

Système de freinage antiblocage (ABS)Beige55

Système dynamique adaptatif, module decommande de différentiel électrique (E-diff)

Beige56

---7

Module de porte passagerTransparent258

Frein de stationnement électriqueBeige59

Gicleurs de lave-glaces chauffantsBeige510

Feux de recul de la remorqueRouge1011

Feux de reculBeige512

---13

Commutateur de la pédale de freinBeige514

Lunette arrière chauffanteVert3015

Direction à assistance électriqueBeige516

Module de commande d'accès sans cléBeige517

---18

Module de commande de gestion du moteurBeige519

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)Beige520

Unité de commande du chauffage PTC,commutateur de console centrale, commutateur

de planche de bord externe

Beige521

Transmission automatique et boîte-pontBeige522

---23

Feu de brouillard arrière droitBeige524

261

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 262: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Circuits protégésCouleur du fusibleIntensité(A)

Numéro defusible

Feu de brouillard arrière gaucheBeige525

---26

---27

---28

---29

---30

Détecteur de pluie, commutateur de feuxauxiliaires, module de qualité de tension, capteur

d'humidité

Beige531

Module de porte conducteurTransparent2532

---33

Verrouillage/déverrouillage de la trappe àcarburant

Rouge1034

---35

Alarme sonore de débranchement de la batterieBeige536

Module de commande d'accès sans cléJaune2037

Lave-glaces avantBleu1538

Module de porte arrière gaucheTransparent2539

Commutateur de lève-vitre de porte conducteurBeige540

---41

Siège conducteurVert3042

Lave-glace de lunette arrièreBleu1543

Module de porte arrière droiteTransparent2544

Siège passager avantVert3045

---46

Unité de commande de pare-soleilJaune2047

Alimentation du connecteur de remorqueBleu1548

---49

---50

Commutateurs au volantBeige551

262

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 263: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Circuits protégésCouleur du fusibleIntensité(A)

Numéro defusible

Allume-cigaresJaune2052

Prise pour accessoire de la boîte de rangementcentrale

Jaune2053

---54

Prise pour accessoires de la console arrièreJaune2055

Système de retenue supplémentaire (SRS)Rouge1056

Éclairage intérieurRouge1057

---58

---59

Capteur d'occupation, témoin de désactivationde l'airbag passager

Beige560

Module de commande de démarrageBeige561

---62

Prise pour accessoires du coffre à bagagesJaune2063

---64

---65

DiagnosticsBeige566

RemorqueBleu1567

---68

Transmission automatique et boîte-pontBleu1569

BOÎTE À FUSIBLES DU COFFREBoîte à fusibles supérieure

Circuits protégésCouleur du fusibleIntensité (A)Numéro defusible

Dynamique adaptativeBeige5FB1

Module de commande de différentielélectrique (E-diff)

Beige15FB2

Afficheur de messagesRouge10FB3

Module passerelleBeige5FB4

263

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 264: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Circuits protégésCouleur du fusibleIntensité (A)Numéro defusible

Dynamique adaptativeVert30FB5

Hayon à commande électriqueTransparent25FB6

Récepteur de chauffage auxiliaireBeige5FB7

Commutateurs de siègesconducteur/passager

Beige5FB8

----

Système de surveillance des angles morts(BSM), caméra de recul

Rouge10FB10

Amplificateur audioVert40FB11

---FB12

Boîte à fusibles inférieure

Circuits protégésCouleur du fusibleIntensité(A)

Numéro defusible

Module de commande de différentiel électrique(E-diff)

Vert30FA1

Essuie-glace arrièreBleu15FA2

Module de commande de différentiel électrique(E-diff)

Beige5FA3

Télématique routièreRouge10FA4

Siège conducteur climatisé/chauffantJaune20FA5

Sièges chauffants/climatisés côté passagerJaune20FA6

Module de détection de passage à guéBeige5FA7

Fonction antiéblouissement du rétroviseurintérieur/aide aux feux de route

Beige5FA8

Siège chauffant arrière côté gaucheJaune20FA9

Siège chauffant arrière côté droitJaune20FA10

frein de stationnement électrique (EPB)Rose30FA11

frein de stationnement électrique (EPB)Rose30FA12

264

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 265: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Boîte à fusibles située sous le plancher

Circuits protégésCouleur du fusibleIntensité (A)Numéro de fusible

Écran tactile, panneau de commande intégréavant

Bleu151

Amplificateur audioRouge102

---3

Navigation, syntoniseur TVRouge104

AutoradioBleu155

Panneau d'entrée/sortie audio/vidéoBleu156

---7

---8

---9

---10

---11

---12

---13

---14

Panneaux de commande intégrés avant etarrière-chauffage et ventilation

Bleu1515

Chauffage auxiliaire à combustion decarburant

Jaune2016

265

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 266: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

MARQUAGES DES PNEUS

1. P indique que le pneu est prévu pour lesvéhicules de tourisme. Cet indice n'apparaîtpas tout le temps.

2. Largeur du pneu en millimètres entre lesbords des deux flancs.

3. Le rapport hauteur/largeur du pneu,également appelé profil du pneu, indique lahauteur du flanc exprimée en pourcentagede la largeur du pneu. Ainsi, si la bande deroulement mesure 205 mm de large et quele rapport hauteur/largeur est de 50, lahauteur du flanc doit être de 102 mm.

4. R signifie que le pneu est de constructionradiale.

5. Diamètre de jante exprimé en pouces.

6. Indice de charge du pneu. Cet indicen'apparaît pas tout le temps.

L'indice de charge de tous les pneusde rechange doit répondre au moinsaux mêmes spécifications quel'équipement d'origine. En cas dedoute, contactez unconcessionnaire/réparateur agréé.

7. La classe de vitesse indique la vitessemaximale à laquelle le pneu peut être utilisésur des périodes prolongées. Voir page 267,CLASSE DE VITESSE.

266

Pneus

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 267: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

8. Données standard de fabrication du pneu,utilisées pour les rappels des pneus etautres procédures de vérification.Ces données concernent généralementle fabricant, le lieu de fabrication, etc.Les 4 derniers chiffres correspondent à ladate de fabrication. Par exemple, si lenuméro indiqué est le 5111, cela signifieque le pneu a été fabriqué au cours de la51ème semaine de l'année 2011.

9. M+S ou M/S indique que le pneu possèdeune certaine aptitude à rouler dans la neigeet la boue.

10. Le nombre de nappes dans la partie dela bande de roulement et celle du flancindique le nombre de couches de textilerevêtu de caoutchouc contenues dansle pneu. Le type de matériaux utilisé estégalement indiqué.

11. Témoin d'usure. Un pneu de classe 400,par exemple, dure plus longtemps qu'unpneu de classe 200.

12. La classe d'adhérence correspond àla performance du pneu en freinage sur unesurface humide. Plus la classe est élevée,plus le freinage est performant. Les classes,de la plus élevée à la plus basse, sont lessuivantes : AA, A, B et C.

13. Charge maximale pouvant être transportéepar le pneu.

14. Indice de résistance à la chaleur. Larésistance des pneus à la chaleur, de la plusélevée à la plus basse, est indiquée par leslettres A, B ou C. Cette classifications'applique à des pneus correctementgonflés et utilisés dans les limites de vitesseet de charge.

15. Pression maximale pour le pneu. Voir page270, ÉVITEMENT DES MÉPLATS.

CLASSE DE VITESSE

Vitesse en km/h (mi/h)Intensité

160 (99)Q

170 (106)R

180 (112)S

190 (118)T

200 (124)U

210 (130)H

240 (149)V

270 (168)W

300 (186)Y

ENTRETIEN DES PNEUSNe conduisez pas votre véhicule si l'undes pneus est abîmé, très usé ou malgonflé.

Évitez tout contact des liquides duvéhicule avec les pneus, au risque deles endommager.

Évitez de faire patiner les pneus. Lesforces engendrées peuventendommager la structure du pneu etcauser une défaillance de celui-ci.

Si le patinage est inévitable en cas deperte de motricité (dans de la neigeprofonde par exemple), ne dépassezpas 50 km/h (30 mi/h) au compteur devitesse.

Ne dépassez pas la pression maximalede gonflage indiquée sur le flanc dupneu.

Remarque : après la conduite tout-terrain, ilvous est recommandé de vérifier l'état despneus du véhicule. Dès que vous conduisez ànouveau sur une chaussée normale àrevêtement dur, arrêtez le véhicule et vérifiezl'état des pneus.

267

Pneus

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 268: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Un examen régulier des pneus du véhicule(y compris celui de la roue de secours) estrecommandé pour savoir s'ils sont abîmés oudétecter toutes traces d'usure ou de hernies.En cas de doute sur l'état d'un pneu, faites-leexaminer immédiatement par un atelier deréparation de pneus ou unconcessionnaire/réparateur agréé.

PRESSION DES PNEUSLa pression des pneus, pneus desecours compris, doit être contrôléerégulièrement à froid avec unmanomètre précis.

Les contrôles de pression ne doiventêtre effectués que lorsque les pneussont froids (véhicule à l'arrêt depuisau moins 3 heures). Un pneu chaud àla pression recommandée à froid, ouen dessous de celle-ci, est considérécomme étant dangereusementsous-gonflé.

Ne conduisez jamais le véhicule si lapression des pneus n'est pas correcte.Le sous-gonflage entraîne une flexionexcessive et une usure irrégulière despneus. Cela peut entraîner unedéfaillance soudaine des pneus. Unsurgonflage provoque conduitebrusque, une usure irrégulière despneus et une mauvaise tenue de route.

Ne conduisez pas le véhicule avec unpneu crevé. Même si le pneu sembleêtre gonflé, il peut être périlleusementsous-gonflé et continuera à sedégonfler. Remplacez le pneu oucontactez un réparateur agréé.

Un sous-gonflage réduit également lerendement énergétique et la longévitédes pneus ; il peut également affecterles capacités de maniabilité etd'immobilisation du véhicule.

Si le véhicule est resté garé en pleinsoleil, ou que vous l'avez utilisé partemps très chaud, ne réduisez pas lapression des pneus. Garez le véhiculeà l'ombre pour laisser refroidir lespneus avant de les contrôler ànouveau.

L'étiquette d'informations relatives aux pneusse trouve sur le montant B du côté conducteur.

Contrôlez l'état et la pression des pneus, ycompris la roue de secours, sur une basehebdomadaire et avant les longs trajets.

Sur certains marchés, la pression des pneuspeut être affichée sur l'afficheur de messagesà partir des menus Infos Véhicule et TyrePressure Check (Vérification de la pression despneus) du panneau d'instruments. Voir page45, MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS.L'affichage indique 2 pressions pour chaquepneu. La valeur supérieure correspond à lapression actuelle du pneu et la valeur inférieure(entre parenthèses) à la pression de gonflageconseillée.

268

Pneus

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 269: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : vous pouvez configurer les unitésd'affichage de pression des pneus (psi, bar oukPa) à partir du menu du Affich. du panneaud'instruments.

Si la pression est contrôlée pendant que levéhicule est à l'intérieur d'un local couvertprotégé, par exemple dans un garage, et qu'ilest ensuite conduit à des températuresextérieures plus basses, les pneus risquentd'être sous-gonflés.

Il est normal que la pression baisse légèrementavec le temps. Si elle dépasse 14 kPa (0,14 bar/ 2 psi) par semaine, adressez-vous à dupersonnel compétent pour qu'il recherche etrectifie la cause du problème.

Si la pression des pneus doit être vérifiée àchaud, prévoyez une augmentation de pressionpouvant atteindre 30 - 40 kPa (0,3 - 0,4 bar / 4- 6 psi). Dans ce cas, ne réduisez pas lapression des pneus selon le niveau recommandépour les pneus à froid. Laissez les pneusrefroidir avant d'ajuster la pression.

Procédez comme suit pour contrôler et corrigerla pression des pneus :

Pour ne pas endommager les valves,n'appliquez pas de force excessive oulatérale sur la jauge/le gonfleur.

1. Retirez le capuchon de valve.

2. Accrochez fermement lemanomètre/gonfleur à la valve.

3. Lisez la pression du pneu sur le manomètreet insufflez de l'air, si besoin est.

4. Si vous avez regonflé le pneu, retirezle manomètre et rebranchez-le pour lire ànouveau la pression. Si vous ne suivez pasces conseils, la lecture risque d'êtreimprécise.

5. Si la pression du pneu est trop élevée,retirez le manomètre et laissez de l'airs'échapper en appuyant au centre dela valve. Reposez le manomètre sur la valveet vérifiez la pression.

6. Répétez la procédure de gonflage ou dedégonflage jusqu'à atteindre la pression degonflage correcte.

7. Remettez le bouchon en place sur la valve.

VALVES DES PNEUSLe bouchon des valves doit être bien vissé pouréviter que de l'eau ou de la poussière n'entredans la valve. Vérifiez que les valves ne fuientpas lors du contrôle de la pression des pneus.Pour de plus amples informations sur les valvesTPM, voir page 273, SYSTÈME DE CONTRÔLEDE LA PRESSION DES PNEUS.

PNEUS DE RECHANGEPosez toujours des pneus de rechangede même type et de même marque et,dans la mesure du possible, présentantla même bande de roulement.

Les indices de charge et de vitesse detous les pneus de rechange doiventrépondre au moins aux mêmesspécifications que l'équipementd'origine (OE). En cas de doute,contactez unconcessionnaire/réparateur agréé.

269

Pneus

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 270: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Si des pneus spécialisés affichant desspécifications inférieures en matièrede vitesse sont installés (par exemple,des pneus hiver ou des pneustout-terrain), le véhicule doit êtreconduit dans la limite de vitesse despneus. Pour plus d'informations,renseignez-vous auprès de votreconcessionnaire Land Rover. Pour lesmarchés qui exigent la présence d'uneétiquette spécifiant la vitessemaximale des pneus, celle-ci doit êtreplacée dans le champ de vision duconducteur. Vous pouvez vous procurerde telles étiquettes auprès durevendeur de pneus.

Ne permutez pas les pneus montés surle véhicule.

Si vous ne pouvez pas faire autrementqu'utiliser des pneus nonrecommandés par Land Rover, lisez etrespectez les instructions du fabricantdes pneus.

La dépose et la pose des pneus doit êtreconfiée à un concessionnaire/réparateuragréé.

Lors du retrait d'un pneu d'une roue, oude la pose d'un pneu sur une roue,veillez à ce que le capteur TPMS ne soitpas endommagé.

Lorsque la bande de roulement est usée surenviron 2 mm, les indicateurs d'usurecommencent à apparaître à la surface desdessins de la bande de roulement. Une bandede caoutchouc continue est alors visible surtoute la bande de roulement.

Dans l'idéal, les 4 pneus doivent être remplacéssimultanément. Si ce n'est pas faisable,remplacez les pneus par paire (pneus avant oupneus arrière). Après avoir changé les pneus,vous devez toujours rééquilibrer les roues etfaire contrôler le parallélisme.

Pour la spécification et les pressions correctesdes pneus, reportez-vous à la page 268,PRESSION DES PNEUS. Vous pouvez égalementdemander conseil à unconcessionnaire/réparateur agréé.Remplacement du capteur TPMS

Toute installation d'un nouveau capteur TPMSsur une roue en service de taille standard duvéhicule doit être confiée à unconcessionnaire/réparateur agréé. Lors del'installation du capteur, le véhicule doit resterimmobile pendant 15 minutes pour que lesystème soit prêt à détecter le nouveau capteur.Pour activer le système TPM de manièreoptimale, vous devez rouler au moins15 minutes après le changement du capteur,puis laisser le véhicule à l'arrêt 15 minutes.

Si le témoin d'avertissement TPMS ne s'éteintpas, même après avoir vérifié la pression despneus et après avoir roulé pendant plus de dixminutes à plus de 25 km/h (16 mi/h), demandezl'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

ÉVITEMENT DES MÉPLATSDans les régions où la température ambianteest constamment élevée, les pneus peuventprésenter un ramollissement des flancs. Unstationnement prolongé a pour effet de déformerlégèrement le pneu à son point de contact avecle sol. C'est ce qu'on appelle un méplat.

Il s'agit là d'un phénomène tout à fait normalpour des pneus. Cependant, lorsque le véhiculerecommence à rouler, le méplat peut entraînerdes vibrations. Ce défaut s'atténuerégulièrement avec la distance.

270

Pneus

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 271: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Pour limiter la formation de méplats lorsque levéhicule est immobile pendant une longuedurée, vous pouvez augmenter la pression despneus au maximum indiqué sur le flanc dupneu. Avant de conduire le véhicule, les pneusdoivent être gonflés aux pressionsrecommandées. Voir page 268, PRESSION DESPNEUS.

DÉGRADATION DES PNEUSLes pneus se dégradent progressivement sousl'effet des rayons UV, des températures élevées,des charges élevées et des conditionsambiantes. Il est recommandé de remplacer lespneus au moins tous les 6 ans, même s'il peuts'avérer nécessaire de les changer plusfréquemment.

UTILISATION DE PNEUS D'HIVERDans de nombreux pays, la législation imposel'usage de pneus hiver pendant une périodeprécise de l'année.

Les pneus M+S (boue et neige) présentent unniveau de performances reconnu en hiver et nedoivent pas être remplacés. Les lettres M+Simprimées sur le flanc du pneu indiquent quele pneu a été conçu pour être utilisé toutel'année, et ce même par temps froid, enprésence de neige et de verglas.

Ce symbole désigne les pneus hiverqui peuvent être montés dans le butd'obtenir une traction optimalependant les mois d'hiver ou si levéhicule doit être utilisé l'hiver dansdes conditions extrêmes.

Remarque : les pneus hiver appartiennentsouvent à une classe de vitesse inférieure auxpneus d'origine ; le conducteur doit doncrespecter la limite de vitesse indiquée sur lepneu. Pour plus d'informations,renseignez-vous auprès de votreconcessionnaire Land Rover. Pour les marchésqui exigent la présence d'une étiquette spécifiantla vitesse maximale des pneus, celle-ci doit êtreplacée dans le champ de vision du conducteur.Vous pouvez vous procurer de telles étiquettesauprès du revendeur de pneus.

La pression de gonflage indiquée sur l'étiquetted'information des pneus concerne les pneusd'origine utilisés dans n'importe quellecondition. Si un pneu appartenant à une classede vitesse réduite est monté sur le véhicule, lapression de gonflage ne sera adaptée qu'à unevitesse inférieure à 160 km/h (100 mi/h).

Pour obtenir une traction optimale, il estimportant de roder les pneus sur 160 km(100 miles) minimum sur route sèche avant deconduire sur de la neige ou du verglas.

Dimensions des pneus d'hiver approuvés parLand Rover

225/65 R17235/65 R17

Jantes 17 pouces

235/60 R18Jantes 18 pouces

245/45 R20 *Jantes 20 pouces

Remarque : *les pneus à crampons dépendentdu marché. Consultez unconcessionnaire/réparateur agréé.

L'utilisation de pneus d'hiver dédiés peutnécessiter un changement de taille de roue,selon la configuration des roues d'origine. Les4 roues doivent être remplacées.

271

Pneus

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 272: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

S'il est doté de valves en caoutchouc standard,le voyant du système de contrôle de la pressiondes pneus (TPMS) clignote pendant75 secondes, puis reste allumé. L'afficheur demessages indiquera également TYREPRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT(PANNE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LAPRESSION DES PNEUS).

Lorsque les roues et les pneus d'origine sontremontés, le véhicule devra parcourir une courtedistance pour réinitialiser le système TPMS etéteindre le témoin.

UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGEUtilisez des chaînes à neigeuniquement dans des conditionsd'enneigement important, sur de laneige tassée.

Ne dépassez jamais 50 km/h (30 mi/h)lorsque des dispositifs de traction sonten place.

Ne posez jamais des chaînes à neigesur une roue de secours à usagetemporaire.

Les chaînes à neige homologuées par LandRover peuvent améliorer la motricité du véhiculesur de la neige tassée dans des conditions defort enneigement. Elles ne doivent pas êtreutilisées en tout-terrain.

Si la pose de chaînes à neige s'avère nécessairemalgré l'absence de neige compactée, les pointssuivants doivent être respectés :

• Seules des chaînes à neige homologuéespar Land Rover doivent être utilisées. Lestests effectués sur les chaînes à neige LandRover ont montré qu'elles seulesn'endommageaient pas le véhicule. Pourplus d'informations, contactez votreconcessionnaire/réparateur agréé.

• Les roues et les pneus montés doivent êtreconformes aux spécifications del'équipement d'origine du véhicule.

• Ne posez pas de dispositifs de traction surles roues d'un diamètre de 18, 19 ou20 pouces.

• Les chaînes à neige de type Spike-spyderne peuvent être montées que sur les rouesavant des véhicules équipés de jantes de17 pouces de diamètre.

• Montez les chaînes à neige par paire sur lemême essieu.

• Veillez toujours à lire attentivement,comprendre et respecter les instructions dufabricant des chaînes à neige. Soyezparticulièrement attentif aux instructionsrelatives à la vitesse maximale et aumontage.

• Retirez les chaînes à neige dès que lesconditions le permettent pour éviterd'endommager les pneus/le véhicule.

DÉCLARATION CONCERNANT LESPNEUS (Inde uniquement)Tous les pneus importés satisfont aux exigencesdu bureau indien des normes (BIS) et auxexigences des règles concernant les véhiculesà moteur central (CMVR) 1989. Les pneus sontidentiques à ceux fournis en équipementd'origine pour les modèles Land Roverdisposant d'une approbation intégrale pour lemarché indien.

272

Pneus

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 273: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LAPRESSION DES PNEUS

Le TPMS (système de contrôle de lapression des pneus) vous avertit en casde basse pression mais ne regonflepas les pneus. La pression des pneusdoit être contrôlée régulièrement àfroid à l'aide d'un manomètre précis.

Le TPMS NE peut PAS détecter lesdommages subis par un pneu.Contrôlez régulièrement l'état de vospneus, surtout si le véhicule roule horsroute.

Lorsque vous gonflez les pneus, faitesattention à ne pas plier ou endommagerles valves du TPMS. Vérifiez toujoursque la tête de gonflage est alignée avecla tige de valve.

Remarque : les accessoires non approuvéspeuvent gêner le fonctionnement du système.Si c'est le cas, le message TYRE PRESSUREMONITORING FAULT (DÉFAUT SYSTÈME DECONTRÔLE DE PRESSION DES PNEUS) apparaîtsur l'afficheur de messages.

Remarque : des types de pneus différentsrisquent d'affecter les performances du TPMS.Remplacez toujours les pneus conformémentaux recommandations.

Le TPMS contrôle en permanence la pressionde chaque pneu, y compris celle de la roue desecours de taille normale. Les roues de secoursà usage temporaire ne sont pas contrôlées. Voirpage 274, REMPLACEMENT PAR LA ROUE DESECOURS À USAGE TEMPORAIRE.

Les roues équipées du TPMS sont facilementreconnaissables à leur valve et leur contre-écroumétallique extérieur (1). Toutes les rouesLand Rover non équipées du TPMS sont dotéesd'une valve en caoutchouc (2).

Remarque : à chaque changement de pneu, unnécessaire de service spécial est nécessairepour chaque valve TPMS.

La pression des pneus doit être contrôléerégulièrement lorsque les pneus sont froids etajustée au besoin. La présence du TPMS nevient pas remplacer la nécessité d'un contrôlede la pression des pneus dans le cadre d'uncontrôle de sécurité du véhicule. Voir page 268,PRESSION DES PNEUS.

Le témoin de pression des pneus s'allumelorsqu'un ou plusieurs pneus sont nettementsous-gonflés et s'accompagne d'un messagedans l'afficheur de messages. Voir page 52,SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSIONDES PNEUS (JAUNE). Arrêtez-vous dès quepossible pour vérifier les pneus et les gonfler àla pression recommandée.

273

Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS)

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 274: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Le TPMS contrôle également la pression dupneu de la roue de secours de taille normale.S'il n'est pas à la bonne pression, le messageCONTRÔLEZ PRESSION ROUE DE SECOURSs'affiche et le témoin de basse pressions'allume.

Les véhicules livrés avec des pneus 245/45/R20seront également dotés d'un système TPMSbasé sur la vitesse. Si le véhicule doit sedéplacer à des vitesses supérieures à 160 km/h(100 mi/h), la pression des pneus doit êtreaugmentée. Voir page 268, PRESSION DESPNEUS. Le non-respect de cette instructionpourrait provoquer l'affichage du messaged'avertissement TYRE PRESSURES LOW FORSPEED (PRESSION DES PNEUS TROP FAIBLEPOUR LA VITESSE) sur l'afficheur de messages.

Remarque : veillez à régler les pneus à lapression correcte lorsque le véhicule doit sedéplacer à des vitesses inférieures à 160 km/h(100 mi/h).

ROUE DE SECOURS DE DIMENSIONSNORMALES ET CHANGEMENT DEROUELe système détecte automatiquement lechangement de position de roue. Pour que lesystème détecte le changement, le véhicule doitrester immobile pendant 15 minutes lors duchangement de la roue et du pneu. Toutavertissement de dégonflage des pneus doitdisparaître au bout d'environ 5 minutes deconduite à plus de 25 km/h (18 mi/h).

REMPLACEMENT PAR LA ROUE DESECOURS À USAGE TEMPORAIRESi la roue de secours à usage temporaire estmontée, le système reconnaît automatiquementle changement de position des roues. Au boutde 10 minutes de conduite environ au-dessusde 25 km/h (18 mi/h), le messageFRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURENOT MONITORED (PRESSION PNEU AVANT(ARRIÈRE) DROIT (GAUCHE) NONCONTRÔLÉE) s'affiche et le témoind'avertissement s'allume.

Le témoin clignote puis s'allume de manièrecontinue. Un usage prolongé de la roue desecours temporaire fait afficher le messageTYRE PRESSURE MONITORING SYSTEMFAULT (PANNE DU SYSTÈME DE CONTRÔLEDE LA PRESSION DES PNEUS).

Cette séquence d'affichage TPMS est activéechaque fois que vous mettez le contact jusqu'àce que la roue de secours temporaire soitremplacée par une roue de taille normale dotéed'un capteur TPMS.

Remarque : si vous utilisez une roue de secoursà usage temporaire, remplacez-la avant de faireexaminer votre véhicule pour une panne duTPMS.

274

Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS)

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 275: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

KIT DE RÉPARATION DES PNEUSSi vous doutez de votre capacité àsuivre ces instructions, contactez votreconcessionnaire/réparateur agrééavant de tenter une réparation.

Il se peut que votre véhicule n'ait pas de rouede secours. Si c'est le cas, vous trouverez à saplace, dans le compartiment de rangement situésous le plancher arrière, un kit de réparationdes pneus. Ce kit de réparation de pneus permetde réparer un seul pneu. Avant de tenter deréparer le pneu, vous devez impérativement lireles instructions suivantes.

La trousse de réparation de pneu permet decolmater la plupart des crevaisons dont lediamètre ne dépasse pas 6 mm (1/4 in) au seinde la bande de roulement.

Remarque : le mastic qui se trouve dans le kitde réparation a une durée de stockage ; la datede péremption figure sur le bidon de mastic.Veillez à remplacer le bidon avant la date limitede stockage.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉRELATIVES AU KIT DE RÉPARATIONDES PNEUS

Selon l'ampleur des dégâts, certainescrevaisons ne peuvent être quepartiellement réparées ou sontirréparables. Toute perte de pressionpeut affecter considérablement lasécurité du véhicule.

N'utilisez pas le kit de réparation si lepneu a été endommagé alors que vousconduisiez en état de sous-gonflage.

N'utilisez le kit de réparation des pneusque pour colmater une crevaisonlocalisée sur la bande de roulementdu pneu (A).

N'utilisez pas le kit de réparation pourréparer des dégâts localisés sur leflanc du pneu.

Si vous conduisez avec un pneu réparé,ne roulez pas à plus de 80 km/h(50 mi/h).

La distance maximale pouvant êtreparcourue dans ces conditions est de200 km (125 miles).

Si vous conduisez avec un pneu réparé,soyez prudent et évitez les manœuvresou changements de direction brusques.

N'utilisez le kit de réparation que surle véhicule équipé de ce kit.

Ne l'utilisez pas à d'autres fins que laréparation d'un pneu.

Ne laissez jamais le kit de réparationsans surveillance lorsque vousl'utilisez.

Utilisez uniquement le kit de réparationde pneu dans la plage de températurede -30°C à +70°C.

Maintenez le kit de réparation hors deportée des enfants et des animauxlorsque vous l'utilisez.

Ne restez pas à côté du compresseurlorsque celui-ci fonctionne.

275

Kit de réparation des pneus

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 276: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Vérifiez le flanc du pneu avant de legonfler. Si vous remarquez desfissures, dégâts ou hernies, ne gonflezpas le pneu.

Surveillez le flanc du pneu lors dugonflage. Si vous remarquez desfissures, bosses, dégâts similaires ouhernies, arrêtez le compresseur etdégonflez le pneu. N'utilisez plus lepneu.

UTILISATION DU KIT DE RÉPARATIONDES PNEUS

Évitez tout contact du mastic avec lapeau, car celui-ci contient du latexnaturel.

Avant d'essayer de réparer un pneu,stationnez le véhicule dans un lieu sûr,le plus loin possible de la circulation.

Vérifiez que le frein de stationnement estserré et que la position destationnement (P) est sélectionnée.Sélectionnez la 1re ou la marche arrièresur les véhicules à transmissionmanuelle.

N'essayez pas de retirer les corpsétrangers tels que clous, vis, etc. dupneu.

Le moteur doit toujours tourner quandvous utilisez le compresseur, sauf si levéhicule se trouve dans un espace closou mal aéré pour éviter tout risqued'asphyxie.

Pour éviter toute surchauffe, n'utilisezpas le compresseur sans interruptionpendant plus de 10 minutes.

Remarque : le conducteur et les occupants duvéhicule doivent toujours être informés que levéhicule est doté d'un pneu réparétemporairement. Ils doivent également être aucourant des conditions de conduite spécialeimposées par l'utilisation d'un pneu réparé.

PROCÉDURE DE RÉPARATIONAvant de gonfler le pneu, vérifiez sonflanc. Si vous remarquez des fissures,hernies ou autres dégâts similaires,ne gonflez pas le pneu. Ne restez pasà côté du pneu lorsque le compresseurfonctionne. Surveillez le flanc du pneu.Si vous remarquez des fissures, desbosses ou des dégâts similaires,arrêtez le compresseur et laissezs'échapper de l'air au moyen du clapetlimiteur de pression. N'utilisez plus lepneu.

Si la pression du pneu n'atteint pas1,8 bar (180 kPa, 26 psi) dans un délaimaximum de 10 minutes, le pneu estpeut-être trop endommagé. Étantdonné qu'une réparation temporaireest impossible, vous ne devez pasconduire le véhicule tant que vousn'avez pas changé le pneu.

1. Ouvrez le kit de réparation des pneus etdécollez l'étiquette de vitesse maximale.Collez l'étiquette sur la planche de borddans le champ de vision du conducteur.Prenez soin de ne pas obstruer les témoinsd'avertissement ou le panneaud'instruments.

2. Déroulez le câble d'alimentation ducompresseur et le tuyau de gonflage.

3. Dévissez le bouchon orange du récepteurdu bidon de mastic, ainsi que le bouchondu bidon.

276

Kit de réparation des pneus

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 277: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

4. Vissez le bidon de mastic sur le récepteurdans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'à ce que l'ensemble soit bien serré.

Remarque : le joint d'étanchéité du bidonse perce lorsque vous vissez le bidon surle récepteur. Une fois le récepteur posé, uncliquet empêche de le retirer.

5. Retirez le bouchon de la valve du pneuendommagé.

6. Retirez le capuchon protecteur du tuyau degonflage. Connectez le tuyau de gonflage àla valve du pneu en veillant à ce que leflexible soit fermement vissé sur la valve.

7. Vérifiez que l'interrupteur du compresseurest en position d'arrêt (0) et branchez leconnecteur du câble d'alimentation sur uneprise d'alimentation auxiliaire. Voir page87, PRISES ÉLECTRIQUES AUXILIAIRES.Mettez le contact. Voir page 97, ÉTABLIRLE CONTACT. Par ailleurs, le moteur peutêtre mis en marche si le véhicule ne setrouve pas dans un espace clos.

8. Mettez le compresseur en marche enplaçant le commutateur en position (l).

9. Gonflez le pneu entre 1,8 bar (180 kPa,26 psi) minimum et 3,5 bar (350 kPa,51 psi) maximum.

Remarque : lorsque vous introduisez lemastic par la valve du pneu, il se peut quela pression atteigne 6 bar (600 kPa, 87 psi).La pression redescend au bout de30 secondes environ.

10. Lors du gonflage, éteignez brièvement lecompresseur pour vérifier la pression dupneu à l'aide de la jauge montée sur lecompresseur.

Remarque : le gonflage du pneu ne doit pasprendre plus de 10 minutes. Si, après undélai maximum de 10 minutes, le pneu n'apas encore atteint la pression minimale, nel'utilisez pas.

11. Une fois le pneu gonflé à la pressionrequise, éteignez le compresseur. Aprèsavoir arrêté le compresseur, vous pouvezcouper le moteur si vous le souhaitez.

12. Débranchez le connecteur du câbled'alimentation de la prise d'alimentationauxiliaire.

13. Pour retirer le tuyau de gonflage, dévissez-lede la valve du pneu le plus vite possible(dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre).

14. Reposez le capuchon protecteur du tuyaude gonflage, ainsi que le bouchon de valvedu pneu.

15. Veillez à ce que le kit de réparation despneus (bidon et bouchons de récepteurcompris) soit correctement rangé dans levéhicule. Vous devrez utiliser le kit pourvérifier la pression du pneu après avoirparcouru une distance maximale de 10 km(6 miles) ; assurez-vous donc qu'il estfacilement accessible.

16. Conduisez immédiatement le véhicule surune distance maximale de 10 km (6 miles).Ceci permet au mastic de recouvrir lasurface interne du pneu et former un jointétanche au niveau de la crevaison.

277

Kit de réparation des pneus

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 278: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CONTRÔLE DE LA PRESSION DUPNEU APRÈS UNE RÉPARATION

Lorsque vous conduisez, si vousremarquez des vibrations, une tenuede route ou des bruits anormaux,réduisez immédiatement votre vitesse.Conduisez prudemment, à une vitesseréduite, et arrêtez-vous dès quepossible dans un lieu sûr. Examinez lepneu et vérifiez sa pression. Si vousremarquez des dommages ou desdéformations sur le pneu, ou si lapression est inférieure à 1,3 bar(130 kPa, 19 psi), arrêtez le véhicule.

Contactez un atelier de réparation despneus ou votreconcessionnaire/réparateur agréé pourvous renseigner sur le changementd'un pneu après utilisation du kit deréparation.

1. Conduisez le véhicule sur une distancemaximale de 10 km (6 miles) etarrêtez-vous en lieu sûr. Effectuez unexamen visuel de l'état des pneus.

2. Retirez le kit de réparation du véhicule.

3. Vissez fermement le connecteur du tuyausur la valve du pneu.

4. Relevez la pression indiquée par lemanomètre.

5. Si la pression du pneu réparé au mastic estinférieure à 1,3 bar (130 kPa, 19 psi),corrigez la pression pour atteindre la valeurcorrecte.

6. Vérifiez que l'interrupteur du compresseurest en position d'arrêt (O) et branchez leconnecteur du câble d'alimentation sur uneprise d'alimentation auxiliaire.Mettez le contact. Par ailleurs, le moteurpeut être mis en marche si le véhicule nese trouve pas dans un espace clos.

7. Activez le compresseur (I) et gonflez le pneuà la pression correcte. Voir page 268,PRESSION DES PNEUS.

8. Pour vérifier la pression, arrêtez lecompresseur et lisez la pression sur lemanomètre.

9. Si le compresseur est arrêté et que lapression est trop élevée, appuyez sur leclapet de décharge pour laisser échapperun peu de pression.

10. Une fois le pneu à la pression correcte,éteignez le compresseur et débranchez lecâble de la prise d'alimentation auxiliaire.

• l'utilisation du mastic du kit deréparation des pneus peut générer desmessages d'erreur et des indicationsde pression erronées au niveau dusystème de contrôle de la pression despneus. Par conséquent, utilisez lemanomètre du kit de réparation despneus pour vérifier et ajuster lapression de gonflage d'un pneuendommagé.

11. Dévissez le connecteur du tuyau de gonflagede la valve du pneu, reposez le bouchon dela valve ainsi que le capuchon protecteurdu connecteur du tuyau.

12. Veillez à placer le kit de réparation despneus dans un endroit sûr du véhicule.

13. Conduisez jusqu'à l'atelier de réparation despneus ou le concessionnaire/réparateuragréé le plus proche pour faire changer lepneu. Assurez-vous de bien informerl'atelier de réparation que vous avez utiliséle kit de réparation des pneus avant ladépose du pneu.

14. Le tuyau de gonflage, le récepteur et lebidon de mastic doivent être remplacés unefois le nouveau pneu monté.

278

Kit de réparation des pneus

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 279: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Seules les bouteilles de masticentièrement vides peuvent êtremises au rebut avec les déchetsdomestiques ordinaires. Les bidonscontenant encore du mastic et letuyau de gonflage doivent être misau rebut par un spécialiste du pneuou votre concessionnaire/réparateuragréé, conformément à laréglementation nationale sur lesdéchets en vigueur.

279

Kit de réparation des pneus

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 280: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

MESURES DE SÉCURITÉ POURCHANGER UNE ROUEAvant de lever le véhicule ou de changer uneroue, veuillez lire et respecter les mises en gardesuivantes.

Arrêtez toujours votre véhicule en lieusûr, à l'écart de la chaussée et de lacirculation.

Le véhicule doit reposer sur un solferme et horizontal.

Serrez le frein de stationnement.Sélectionnez le rapport destationnement (P) sur les véhiculesautomatiques ; sélectionnez la 1re oula marche arrière sur les véhiculesmanuels.

Allumez les feux de détresse.

Assurez-vous que les roues avant sontbien droites et verrouillez la direction.

Débranchez la remorque/caravane duvéhicule.

Assurez-vous que tous les passagerset animaux sont sortis du véhicule etse trouvent dans un endroit sécurisé,à l'écart de la chaussée.

Placez un triangle de signalisation àbonne distance de l'arrière duvéhicule, face au trafic.

TROUSSE À OUTILS

1. Anneau de verrouillage de la roue desecours à usage temporaire.

2. Boulon de retenue de la roue de secours àusage temporaire.

3. Boulon de retenue de la trousse à outils.

4. Cric.

5. Clé de roue.

Après utilisation, replacez et rangezcorrectement les outils et le cric dansl'espace de chargement.

280

Changement d'une roue

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 281: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : examinez le cric de temps à autre,nettoyez et graissez les pièces mobiles, enparticulier le filetage de la vis pour éviter lacorrosion.

RETRAIT DE LA ROUE DE SECOURSSortez la roue de secours avant delever le véhicule avec le cric pouréviter de déstabiliser le véhicule levé.

La roue de secours est lourde et peutentraîner des blessures en cas demauvaise manipulation. Faites trèsattention en soulevant ou manipulantles roues.

La roue de secours, ou la rouedéposée, doit toujours être fixéecorrectement à l'aide du boulon deretenue.

N'utilisez pas d'outil électrique pourdesserrer la roue de secours. Vousrisquez d'endommager le mécanismede la roue.

1. Pour accéder à la roue de secours à usagetemporaire, repliez vers l'avant la partiearrière du cache, puis retirez celui-ci.

2. Tournez l'anneau de verrouillage de la rouede secours afin d'accéder à la vis deretenue.

3. Tournez la vis de retenue de la roue dans lesens inverse des aiguilles d'une montre etdévissez-la complètement.

4. Retirez la roue de secours à usagetemporaire.

IMPORTANT – UTILISATION DE LAROUE DE SECOURS

Lisez et respectez les instructionsindiquées sur l'étiquetted'avertissement apposée sur la rouede secours à usage temporaire. Si vousne le faites pas, vous risquez d'affecterla stabilité du véhicule et/ou deprovoquer une défaillance des pneus.

La roue de secours ne peut servir queTEMPORAIREMENT. Conduisezprudemment lorsque la roue desecours à usage temporaire est montéesur votre véhicule. Veillez à laremplacer par une roue et un pneu detaille normale dès que possible.

Ne montez pas plus d'une roue desecours en même temps sur levéhicule.

La roue de secours à usage temporairedoit être gonflée à 4,2 bar (420 kPa,60 psi) et n'est pas réparable.

Avec la roue de secours temporaire,la vitesse maximale est de 80 km/h(50 mi/h).

Le DSC doit être activé quand la rouede secours à usage temporaire estutilisée.

L'utilisation de chaînes à neige n'estpas autorisée avec une roue de secoursà usage temporaire.

UTILISATION DE CALES DE ROUERemarque : les cales de roues ne sont pasfournies dans la trousse à outils.

Il est utile d'ajouter des cales de roue à latrousse à outils du véhicule. Tenez compte despoints suivants lorsque vous utilisez les calesde roue.

281

Changement d'une roue

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 282: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Avant de lever le véhicule, vous devezcaler la roue diagonalement opposéeà la roue à changer.

Calez toujours les roues avec des calesadéquates. Placez les cales des deuxcôtés de la roue diagonalementopposée à la roue à changer.

Si vous êtes obligé de lever le véhiculeen pente, placez les cales sous lesdeux roues du même essieu quireposent sur le sol, du côté de ladescente.

ÉCROUS DE ROUE ANTIVOLPour retirer les écrous de roue antivol, il vousfaut utiliser l'adaptateur spécial fourni dans latrousse à outils.

Remarque : lors de la livraison du véhicule, ilse peut que l'adaptateur soit rangé dans la boîteà gants. Retirez-le et rangez-le dans la trousseà outils dès que possible.

Remarque : un code est gravé sur la partieinférieure de l'adaptateur. Si vous avez besoind'un adaptateur de rechange, ce numéro voussera demandé. Veillez à consigner ce numéroet à le ranger dans un endroit sûr, mais ne lelaissez pas dans le véhicule.

1. Posez l'adaptateur sur l'écrou de roueantivol et vérifiez qu'il est bien enclenché.

2. Placez la clé de roue sur l'adaptateur etdévissez l'écrou d'un demi-tour dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.

3. Levez le véhicule au cric, puis retirez l'écrouantivol.

Remarque : après utilisation, rangezcorrectement l'adaptateur pour écrou de roueantivol dans la trousse à outils.

CHANGEMENT DE ROUEAvant de lever le véhicule ou de changer uneroue, veuillez lire et respecter les mises en gardesuivantes.

Le cric doit reposer sur un sol fermeet horizontal.

Ne placez jamais rien entre le cric etle sol, ou entre le cric et le véhicule.

Placez le cric sur le côté du véhiculeen l'alignant sur le point de levageapproprié.

N'essayez pas de lever le véhicule sila tête du cric n'est pas complètementengagée dans le point de levage.Utilisez uniquement les appuis delevage approuvés pour lever levéhicule.

AVERTISSEMENT – NE LAISSEZPERSONNE SE PLACER, MÊMEPARTIELLEMENT, SOUS UN VÉHICULESOUTENU PAR UN CRIC.

Desserrez les écrous de roue avecprécaution. La clé de roue peut glissersi elle n'est pas correctementenclenchée et les écrous peuvent sedébloquer brusquement. Cesmouvements inattendus peuvententraîner des blessures.

Faites attention lorsque vous soulevezla roue de secours et lorsque vousretirez la roue dont le pneu est crevé.Les roues sont lourdes et peuvententraîner des blessures en cas demauvaise manipulation.

Ne mettez pas le moteur en marche etne le laissez pas tourner si le véhiculen'est supporté que par un cric.

282

Changement d'une roue

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 283: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Posez uniquement le cric sur l'un despoints de levage indiqués pour éviterd'endommager le véhicule lors dulevage.

Si votre véhicule est équipé de tubes oude marchepieds latéraux, NE les utilisezPAS en tant que points de levage.

Remarque : votre véhicule peut être équipé d'uncapteur d'inclinaison qui active l'alarme si levéhicule est incliné dans le sens longitudinal oulatéral après son verrouillage. Pour verrouillerles portes pendant le changement de roue etéviter tout déclenchement de l'alarme,désactivez temporairement le capteurd'inclinaison. Voir page 17, CAPTEURD'INCLINAISON.

Avant de lever le véhicule, desserrez les écrousde roue d'un demi-tour en les tournant dans lesens inverse des aiguilles d'une montre avec laclé de roue.

1. Positionnez le cric sous le point de levageapproprié.

Remarque : ne laissez pas le cric entrer encontact avec une autre partie du bas decaisse, car celui-ci pourrait êtreendommagé.

Remarque : avec les accessoires Sport, desflèches indiquent les points de levage surles bas de caisse.

2. Déployez la poignée au lancement de saposition de rangement sur le cric. Posez laclé pour écrous de roue sur l'extrémité dulevier.

3. Tournez la poignée dans le sens desaiguilles d'une montre pour lever le cricjusqu'à ce que la broche s'insère dans lepoint de levage.

4. Levez le véhicule jusqu'à ce que le pneuquitte le sol.

5. Retirez les écrous de roue et rassemblez-lesdans un endroit où ils ne risquent pas derouler.

6. Retirez la roue et mettez-la de côté. Neposez pas la roue sur son flanc extérieurpour éviter d'endommager la finition.

7. Posez la roue de secours à usagetemporaire sur le moyeu.

8. Reposez les écrous de roue et serrez-leslégèrement. Vérifiez que la roue touche lemoyeu de manière uniforme.

9. Vérifiez qu'aucun obstacle ne se trouve sousle véhicule et abaissez le véhicule lentementselon un mouvement régulier.

10. Une fois les quatre roues à terre et le cricretiré, serrez bien les écrous de roue.Ceux-ci doivent être serrés les uns aprèsles autres (voir l'illustration ci-dessous) aucouple correct de 133 Nm (98 lb.ft).

283

Changement d'une roue

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 284: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Remarque : si vous ne pouvez pas serrer lesécrous au couple indiqué au moment dechanger la roue, cela devra être fait dès quepossible.

Vérifiez et ajustez la pression du pneu dès quepossible.

284

Changement d'une roue

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 285: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

MÉTHODE DE DÉPANNAGEPour transporter ou remorquer le véhicule,faites appel à un camion ou une remorque detransport prévus à cet effet.

Assurez-vous que letransport/dépannage est effectué parune personne qualifiée et que le véhiculeest bien attaché.

Le technicien de réparation doit activerle système de déverrouillage de secoursdu frein de stationnement avant deprocéder au dépannage. Cette procédureest expliquée dans un document distinctdestiné au personnel d'entretien. Le faitde ne pas désactiver le système dedéverrouillage de secours du frein destationnement peut causer d'importantdégâts au niveau de la transmission.

Ce véhicule ne doit pas être remorquésur les 4 roues et ne doit pas êtredépanné avec les roues avant ou arrièresuspendues. Vous pourriez endommagergravement la transmission.

285

Dépannage du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 286: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

POINTS DE REMORQUAGELes anneaux de remorquage à l'avantet à l'arrière du véhicule sont prévusuniquement pour le dépannage duvéhicule sur route. Toute autreutilisation pourrait endommager levéhicule et entraîner des blessuresgraves.

Redoublez de prudence lorsque vousvous déplacez ou remorquez levéhicule. Des blessures graves, voiremortelles, pourraient survenir.

Les anneaux de remorquage se trouvent dansles pare-chocs, derrière des caches. Laconception du cache varie en fonction descaractéristiques du véhicule.

Pour accéder aux points de remorquage :

1. Bouclier : faites tourner les 2 fixations à 90degrés dans le sens inverse des aiguillesd'une montre. Enlevez le cache du bouclieravant en le tirant.

2. Bouclier arrière : faites tourner les 2fixations à 90 degrés dans le sens inversedes aiguilles d'une montre. Enlevez le cachedu bouclier arrière en le tirant.

Remarque : si les accessoires Dynamicsont montés, il est nécessaire de déposerl'embout d'échappement avant d'utiliserl'anneau de remorquage.

Pour reposer le couvre-bagages, inversez laprocédure de dépose ci-dessus.

286

Dépannage du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 287: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Avant de conduire en tout-terrain, retirezles caches d'anneau de remorquagepour éviter de les abîmer ou de lesperdre.

Faites preuve d'une grande prudencelorsque vous détachez l'équipement deremorquage. Le véhicule pourraitbouger et causer des blessures graves.

DÉPANNAGE TOUT-TERRAINSi vous souhaitez utiliser les anneauxde remorquage lors d'un dépannagetout-terrain, vous devez absolumentsuivre un stage de formation sur lestechniques de dépannage relatives àla conduite tout-terrain.

Pour plus d'informations sur les stages deformation destinés à la conduite tout-terrain,rendez-vous sur le sitehttp://www.landroverexperience.com.

287

Dépannage du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 288: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

AVANT DE DÉMARRER OU DECONDUIRE

Si le véhicule est impliqué dans unecollision, il doit être vérifié par unconcessionnaire/réparateur agréé oupar du personnel compétent avant dereprendre la route.

ENREGISTREMENT DES DONNÉESSUR LES ÉVÉNEMENTSNotez que ce véhicule intègre un enregistreurde données sur les événements (EDR).

Un EDR enregistre les informations sur laconduite au moment d'un accident (vitessed'avancement, application de la pédale de freinet de la commande d'accélérateur, etc.) ets'active pour confirmer les informationsenregistrées.

Les informations de l'EDR permettent de mieuxcomprendre les circonstances d'un accident.

Un EDR est également capable de collecter etd'enregistrer des données lors d'une collisionou une quasi-collision. Les informations ainsienregistrées peuvent être utiles dans l'enquêterelative à cet événement. L'enregistreurconsigne des données sur le systèmedynamique du véhicule et les systèmes desécurité ; les informations suivantes sontgénéralement incluses :

• la façon dont fonctionnaient les diverssystèmes du véhicule ;

• le bouclage ou non des ceintures de sécuritédu conducteur et des passagers ;

• si le conducteur appuyait sur la pédaled'accélérateur et/ou de frein, et avec quelleforce ;

• à quelle vitesse roulait le véhicule.

Pour accéder à ces informations, un équipementspécial doit être connecté directement auxmodules d'enregistrement. Land Rover n'accèdepas aux informations des enregistreurs dedonnées sur les événements sans leconsentement du propriétaire, sauf à lademande des services judiciaires ou policiers,d'une instance gouvernementale ou d'un tierslégalement mandaté.

D'autres parties peuvent chercher à accéder auxinformations indépendamment de Land Rover.

Remarque : aucune information personnelle,telle que le nom, le sexe, l'âge ou le lieu de lacollision, n'est consignée.Corée du Sud uniquement

Notez que ce véhicule intègre un enregistreurde données sur les événements (EDR). Un EDRenregistre les informations sur la conduite aumoment d'un accident (vitesse d'avancement,application de la pédale de frein et de lacommande d'accélérateur, etc.) et s'active pourconfirmer les informations enregistrées. Lesinformations de l'EDR permettent de mieuxcomprendre les circonstances d'un accident.

ENREGISTREMENT DES DONNÉESD'ENTRETIENLes enregistreurs de données d'entretien devotre véhicule peuvent rassembler et stockerdes informations de diagnostic relatives à votrevéhicule. Il peut s'agir d'informations sur lefonctionnement ou l'état de divers systèmes etmodules du véhicule tels que le moteur, lepapillon, la direction ou les freins.

Pour assurer correctement le diagnostic etl'entretien de votre véhicule, Land Rover et lesateliers d'entretien et de réparation peuventaccéder aux informations de diagnostic duvéhicule par une connexion directe à votrevéhicule.

288

Après une collision

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 289: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES

Les étiquettes d'avertissementapposées sur votre véhicule portantce symbole signifient : ne touchezet ne réglez pas les organes avantd'avoir lu les consignescorrespondantes dans le manuel.

Les étiquettes portant ce symboleindiquent que le circuit d'allumageutilise des tensions très élevées. Netouchez aucun composant du circuitd'allumage lorsque le contact estétabli.

Des étiquettes d'information complémentairespeuvent également être apposées à diversendroits du véhicule :

1. Étiquette relative à la climatisation : situéesur la plateforme de fermeture du capot.

2. Numéro d'identification du véhicule (VIN) :situé sur la plateforme de fermeture ducapot.

3. Identification du moteur : gravée sur la bridede montage du moteur.

4. Étiquette d'informations relatives aumoteur : sur le côté supérieur droit ducouvercle du moteur.

5. Symboles d'avertissement de la batterie :sur le dessus de la batterie.

6. Le VIN est gravé sur une plaque visible àtravers le pare-brise avant, en bas à gauche.Ce numéro est également gravé sur l'aileintérieure avant droite.Le VIN peut également être affiché surl'afficheur de messages à partir des menusInfos Véhicule et VIN Display (AffichageVIN) du panneau d'information. Voir page45, MENU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS.

Remarque : lors de toute communicationavec un concessionnaire/réparateur agréé,il peut vous être demandé de fournir le VINdu véhicule.

7. Étiquettes d'airbag et de comportement duvéhicule : présentes sur les pare-soleil.

8. Étiquettes de pression des pneus, étiquetted'avertissement d'airbags et étiquetted'homologation : situées à la base dumontant B du côté gauche (côté droit, pourla Chine uniquement).L'étiquette d'homologation indique lesinformations concernant le VIN, les pneuset la date de fabrication du véhicule.

9. Étiquette de spécifications de carburant :située à l'intérieur de la trappe deremplissage de carburant.

289

Étiquettes du véhicule

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 290: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Vous devez absolument vous familiariser avecles instructions de ces étiquettes de façon àutiliser votre véhicule et ses fonctions en toutesécurité.

290

Étiquettes du véhicule

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 291: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR

EssenceDieselDescription

44Nombre de cylindres

1999 cc2179 ccCylindrée

1-3-4-21-3-4-2Ordre d'allumage

10:115,8:1Taux de compression

291

Caractéristiques techniques

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 292: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

LUBRIFIANTS ET LIQUIDES

SpécificationsVarianteDescription

Huile moteur SAE 5W-30 conforme à laspécification WSS M2C934-B. Si cette huilen'est pas disponible, vous pouvez utiliser del'huile moteur 5W-30 répondant à laspécification ACEA C2.

Diesel avec filtre àparticules (DPF)

Huile moteur

Huile moteur SAE 5W-30 conforme à laspécification WSS-M2C913-C. Si cette huilen'est pas disponible, vous pouvez utiliser del'huile moteur 5W-30 répondant à laspécification ACEA A5/B5.

Diesel sans DPF

Huile moteur SAE 5W-30 conforme à laspécification WSS-M2C913-C.

Essence

Land Rover recommande Castrol BOT350 M3.ManuelleHuile de boîte devitesses Land Rover recommande Shell L12108.Automatique

Land Rover recommande Pentosin CHF11S.Véhicules 4RM avectransmission active

Actionneurhydraulique dedéconnexion de latransmission active

Land Rover recommande Castrol BOT448.Véhicules 4RM sanstransmission active

Boîte de transfert

Land Rover recommande Castrol BOT720.Véhicules 4RM avectransmission active

Land Rover recommande STAT OIL SL 12-301.Véhicules 4RM sanstransmission active

Moduled'accouplementHaldex

Land Rover recommande Castrol EPX.Véhicules 4RM sanstransmission active

Huile du différentielarrière

Land Rover recommande Castrol BOT720.Véhicules 4RM avectransmission active

Utilisez du liquide de frein Land Rover. Si un telliquide n'est pas disponible pour faire l'appoint,un liquide de frein basse viscosité compatibleavec la norme DOT4 et qui satisfait à la normeISO 4925 classe 6 peut être utilisé.

Tous les véhiculesLiquide defrein/embrayage

Lave-glace avec antigel.Tous les véhiculesLave-glaces

292

Caractéristiques techniques

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 293: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SpécificationsVarianteDescription

Pâte de nettoyage de lunette LandRover DNJ500340.

Tous les véhiculesPâte de nettoyage delunette

Mélange 50/50 d'antigel Texaco XLC et d'eau.Tous les véhiculesLiquide derefroidissement

Land Rover recommande :Castrol EDGE Professional

293

Caractéristiques techniques

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 294: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

CAPACITÉS

Capacité en litres (pt)VarianteÉlément

57 (100)Diesel - 2 RMRéservoir de carburant

60 (105,6)Diesel - 4 RM

70 (123,2)Essence

5,9 (10,4)DieselAppoint d'huile moteur etchangement du filtre 5,6 (9,9)Essence

1,9 (3,3)ManuelleBoîte de vitesses

7,0 (12,3)Automatique

0,5 (0,88)Véhicules 4RM avec transmission activeActionneur hydrauliquede déconnexion de latransmission active

0,4 (0,7)Véhicules 4RM avec transmission activeBoîte de transfert

0,45 (0,79)Véhicules 4RM sans transmission active

0,65 (1,14)Véhicules 4RM sans transmission activeModule d'accouplementHaldex

0,9 (1,58)Véhicules 4RM avec transmission activeDifférentiel arrière

1,2 (2,1)Véhicules 4RM sans transmission active

4,2 (7,4)Avec lave-pharesRéservoir de lave-glace

3,1 (5,5)Sans lave-phares

5,6 (9,9)Diesel, boîte manuelle avec chauffage auxiliaireCircuit de refroidissement(appoint) 5,4 (9,5)Diesel, boîte manuelle sans chauffage auxiliaire

5,9 (10,4)Diesel, boîte automatique avec chauffageauxiliaire

5,7 (10,0)Diesel, boîte automatique sans chauffageauxiliaire

4,6 (8,1)Essence avec chauffage auxiliaire

4,4 (7,7)Essence sans chauffage auxiliaire

294

Caractéristiques techniques

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 295: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Les capacités mentionnées sont approximativeset ne sont données qu'à titre indicatif. Lesniveaux d'huile doivent être contrôlés à l'aidedes bouchons de niveau ou des informationsde l'afficheur de messages, ou au moyen de laprocédure de vidange et d'appoint, selon le cas.

295

Caractéristiques techniques

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 296: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

POIDS

Poids total en chargedu train roulant (GTW)²

kg (lb)

Poids total en chargedu véhicule (PTC)¹ kg

(lb)

Poids du véhicule enkg (lb)

Variante

3 850 (8 488)2 350 (5 180)1 595 (3 516)Diesel, boîte manuelle(2RM)

4 150 (9 149)2 350 (5 180)1 640 (3 615)Essence

4 150 (9 149)2 350 (5 180)1 670 (3 681)Diesel, boîte manuelle(4RM)

4 150 (9 149)2 350 (5 180)1 685 (3 715)Diesel, transmissionautomatique

¹ Poids maximal autorisé du véhicule avec les passagers et le chargement.² Poids maximal autorisé du véhicule et de la remorque équipée de frein avec leurs chargesrespectives.

Remarque : par 1 000 m d'altitude au-dessusdu niveau de la mer, le GTW doit être réduit de10 %.

Charge utilemaximale³ kg (lb)

Charge maximale surla galerie de toit² kg

(lb)

Charge maximale surl'essieu arrière¹ kg (lb)

Charge maximale surl'essieu avant¹ kg (lb)

500 (1 100)75 (165)1 145 (2 525)1 300 (2 865)

¹ Les charges maximales sur essieux arrière et avant ne sont pas cumulables car elles dépassentle GVW du véhicule.

² Ce poids inclut le poids de la galerie.

³ Les options montées sur le véhicule modifient la charge utile maximale.

DONNÉES SUR LE PARALLÉLISMEDES ROUES

+ 0,22°Géométrie - pincement avant

+0,18°Géométrie - pincement arrière

-0,51°Carrossage - avant

-1,25°Carrossage - arrière

296

Caractéristiques techniques

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 297: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DIMENSIONSCoupé et 5 portes

Degrésmm (in)VarianteDescriptionÉlément

-2 085 (82,1)CoupéLargeur (avec rétroviseursdéployés)

1

-2 090 (82,3)5 portes

-1 980 (78,0)CoupéLargeur (avec rétroviseursrepliés) -1 985 (78,1)5 portes

-1 605 (63,2)CoupéHauteur2

-1 635 (64,4)5 portes

-1 610 (63,4)CoupéHauteur avec leslongerons du toit -1 640 (64,6)5 portes

-1 690 (66,5)CoupéHauteur avec longeronset traverses de toit -1 720 (67,7)5 portes

25°-CoupéAngle d'approche3

19°-5 portes

22°-Tous les véhiculesAngle de rampe4

33°-CoupéAngle d'attaque5

30°-5 portes

22°-Avec boule deremorquage amovible

-2 660 (104,8)Tous les véhiculesEmpattement6

297

Caractéristiques techniques

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 298: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Degrésmm (in)VarianteDescriptionÉlément

-4 355 (171,5)CoupéLongueur (à l'exclusiondu support de plaqued'immatriculation)

7

-4 365 (171,9)5 portes

-1 625 (63,9)Tous les véhiculesVoie - avant8

-1 630 (64,1)Tous les véhiculesVoie - arrière

-500 (19,7)Tous les véhiculesProfondeur de guémaximale

-

-212 (8,3)Tous les véhiculesGarde au sol minimale-

-11 300 (445)Tous les véhiculesDiamètre de braquage(d'un trottoir à l'autre)

-

298

Caractéristiques techniques

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 299: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

SPÉCIFICATIONS DES AMPOULESAvant de remplacer une ampoule,vérifiez que la lampe concernée estéteinte et le contact coupé. Si le circuitreste sous tension, un court-circuitrisque d'endommager le circuitélectrique du véhicule.

Remarque : le remplacement des ampoulesLED est du ressort desconcessionnaires/réparateurs agréés.

Puissance (W)SpécificationsLampes

60HB3Phare halogène (feux de route et de croisement)

35D3SPhare au xénon (feux de route et de croisement)

24PS24WSVIndicateurs de direction avant

5W5WRépétiteur latéral avant

24PS24WSVIndicateurs de direction arrière

16PS16WFeux de recul

19PS19WFeux de brouillard arrière

299

Caractéristiques techniques

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 300: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

EMPLACEMENT DES ÉMETTEURS DE CLÉ INTELLIGENTE

1. Émetteur de secours sur colonne dedirection

2. Émetteurs de l'habitacle avant

3. Émetteurs de poignée de porte avantextérieure

4. Récepteur de toit (entrée sans clé)

5. Émetteur de console de plancher avant

6. Émetteurs de poignée de porte arrièreextérieure

7. Émetteur d'espace de chargement

8. Émetteur de console de plancher arrière

9. Récepteur de hayon (entrée passive)

10. Module de démarrage sans clé

Toute personne munie d'un appareilmédical implanté doit se tenir à unedistance minimale de 22 cm (8,7 in)de tout émetteur monté dans levéhicule. Cela a pour but d'éviterd'éventuelles interférences entre lesystème et le dispositif médical.

300

Caractéristiques techniques

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 301: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DÉCLARATIONS RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION DES PLAGES DEFRÉQUENCES RADIO

Conditions spécifiquesPosition de l'antenneChargeSortie

Bande defréquences

Service

Pose de l'émetteur, du faisceaude câblage et de l'antenneconforme à la normeISO/TS 21609.

N'importe où sur lapartie métallique du toit.

30 W / CW40 W / AM

70 - 85 MHz4m VHF

Pose de l'émetteur, du faisceaude câblage et de l'antenneconforme à la normeISO/TS 21609.

N'importe où sur lapartie métallique du toit.

30 W / CW40 W / AM

142 -175 MHz

2m VHF

Pose de l'émetteur, du faisceaude câblage et de l'antenneconforme à la normeISO/TS 21609.

N'importe où sur lapartie métallique du toit.

10 W / CW10 W / PM

380 -422 MHz

TETRA

Pose de l'émetteur, du faisceaude câblage et de l'antenneconforme à la normeISO/TS 21609.

N'importe où sur lapartie métallique du toit.

10 W / CW450 -470 MHz

UHF

Pose de l'émetteur, du faisceaude câblage et de l'antenneconforme à la normeISO/TS 21609.

N'importe où sur levéhicule.

10 mW2 400 -2 483,5 MHz

Bluetooth

Pose de l'émetteur, du faisceaude câblage et de l'antenneconforme à la normeISO/TS 21609.

À proximité d'une paroien verre qui ne contientni antennes ni verreconducteur.

2 W eirp5 795 -5 815 MHz

Télématiqueroutière

Pose de l'émetteur, du faisceaude câblage et de l'antenneconforme à la normeISO/TS 21609.

À proximité d'une paroien verre qui ne contientni antennes ni verreconducteur.

2 W eirp63 - 64 GHzTélématiqueroutière

Corée du Sud uniquement

Les transmissions omnidirectionnelles et lestransmissions point à multipoint sont interditespar la loi.

301

Caractéristiques techniques

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 302: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ

302

Homologation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 303: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

303

Homologation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 304: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

304

Homologation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 305: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

305

Homologation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 306: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

306

Homologation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 307: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

307

Homologation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 308: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

308

Homologation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 309: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

309

Homologation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 310: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

310

Homologation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 311: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

311

Homologation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 312: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

312

Homologation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 313: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

313

Homologation

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 314: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

314

Homologation

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 315: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

AAccès au siège arrière..................................22Accès au véhicule

déverrouillage de la colonne de direction..27entrée passive............................................8mode déverrouillage...................................7ouverture générale.....................................8

Accessoires................................................229Adresses des concessionnaires.................195Affichage plein écran pour les vidéos.........166Affichage tête haute.....................................47Aide au freinage d'urgence.........................109Aide au stationnement...............................120

dépannage..............................................121limites d'utilisation.................................121nettoyage des capteurs et des caméras...241sélection.................................................119stationnement mains libres....................118

Aides à la conduiteavertisseur de sortie de voie...................141reconnaissance de la signalisationroutière...................................................140

Aides au stationnementcaméra arrière................................113, 117défaut du système..................................113détection de la circulation en marchearrière.....................................................116fonctionnement......................................112nettoyage des capteurs et des caméras...241

Aides au stationnement en marche arrière..112caméra arrière........................................117défaut du système..................................113détection de la circulation en marchearrière.....................................................116

Aides au stationnement en marche avant....112défaut du système..................................113

Airbagsavant........................................................42déploiement.......................................40, 42désactivation............................................41emplacement............................................39entretien.................................................229informations relatives à l'entretien...........43

latéraux....................................................42modifications en cas de handicap............43nettoyage des couvercles.......................244rideau.......................................................42témoin................................................42, 51

Airbags avant...............................................42Airbags de type rideau.................................42Airbags latéraux...........................................42Alarme.......................................................229

alarme sonore de débranchement de labatterie.....................................................17capteur d'inclinaison................................17désactivation intérieure............................17reverrouillage automatique et armement...15

Alarme du véhicule.....................................229Alarme sonore de débranchement de labatterie.........................................................17Allumage

mise en marche........................................97Ampoules

clignotant.......................................237–238feu antibrouillard arrière.........................238feu de recul............................................238remplacement d'une ampoule................233spécifications.........................................299

Annulation du mode voiturier.......................78Antipatinage...............................................107

activation................................................105désactivation..........................................105

Appareils portablesbranchement d'appareils................159, 217branchement de plusieurs appareils.......160branchements........................................158changement d'appareil...........................162commandes...................................156, 214connexion d'un appareil.........................216connexion via un port AUX.....................216connexion via un port USB/iPod.............216jumelage.................................................161lecture....................................................160lecture de fichiers MP3..........................215répétition et lecture aléatoire de fichiersMP3.......................................................216

315

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 316: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Appareils USBconnexion de plusieurs appareils...........160

Appariementvia le téléphone......................................178

Appariement d'un téléphone..............178, 219Appel d'urgence

connexion InControl...............................182connexion InControl Remote..................182

Appuie-têtesièges arrière............................................25sièges avant.............................................25

À propos de ce manuel..................................2Armement de l'alarme..................................14Arrêt/démarrage

activation..................................................99désactivation............................................99

Arrêt/démarrage intelligentactivation..................................................99désactivation............................................99

Arrêt automatique de l'ACC........................129Arrêt du moteur...........................................97Assistance au remorquage...........................92Assistance de freinage de secours.............132Assistance de suivi (ACC)..........................128Assistant de feux de route............................55Audio

appariement d'appareils portables.........161casques..........................................168, 171changement d'appareil portable.............162chargement de CD..................................146commandes d'appareil portable.............156commandes de l'écran tactile.................144commandes de l'écran tactile multimédiaarrière.....................................................169commandes de la TV..............................163commandes du double affichage............167commandes du lecteur de DVD..............165commandes du lecteur vidéo.................165commandes radio..................................151connexion d'appareils portables.....158–159double affichage.....................................168lecture d'appareils portables..................160licence....................................147–148, 206plein écran..............................................166

radio DABcommandes........................................153réglages..............................................154stations...............................................155

réglages de l'horloge..............................210réglages sonores....................................146répétition et lecture aléatoire du CD.......215resyntonisation automatique de lastation....................................................152

Audio (standard)autres fréquences...................................209bulletins d'information...........................210chargement d'un CD..............................215commandes...........................................204commandes d'appareil portable.............214commandes radio..................................207connexion d'appareils portables.....216–217information routière...............................209lecture de fichiers MP3..........................215liste des services DAB............................212mémorisation automatique des stations deradio.......................................................208messages DAB.......................................212présélections de la radio DAB.................211radio DAB...............................................210régulation automatique du volume.........205resyntonisation automatique de lastation....................................................208sélection d'une piste du CD....................215servicelink..............................................212tonalité...................................................205touches de présélection de la radio........208verrouillage de la station de radio..........209volume des informations routières.........210

Avertisseur de sortie de voie......................141

BBagages

espace de chargement.............................88Bancs à rouleaux........................................230Barre de remorquage

points de montage...................................95Batterie

branchement des câbles volants............253

316

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 317: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

chargement............................................255débranchement......................................255démarrage avec câbles...........................254dépose...................................................255effets du débranchement........................255entretien.................................................252remplacement........................................255symboles d'avertissement......................252système de surveillance.........................255témoin......................................................50utilisation d'un dispositif d'aide audémarrage..............................................254

Batterie du véhiculebranchement des câbles volants............253dépose...................................................255effets du débranchement........................255remplacement........................................255symboles d'avertissement......................252système de surveillance de la batterie.....255

Bluetoothappareils portables

appariement.......................................161lecture................................................160

appariementvia le téléphone...................................178

compatibilité...................................177, 217mettre fin à un appel..............................219numérotation..........................................219passer des appels...................................219refuser un appel.....................................219répondre à un appel...............................219sécurité..................................................217téléphone.......................................176, 218

icônes.................................................179jumelage.....................................178, 219répertoire............................................180sécurité...............................................177vue d'ensemble..................................176

Boîte à fusibles de l’habitacle.....................261Boîte de vitesses

automatique...........................................102défaillance..............................................104échec de passage au rapport supérieur aumoyen du sélecteur de rapport...............104

manuelle.................................................104témoin de changement de vitesse............52

Boue/ornières.............................................135Bougies de préchauffage

témoin......................................................51Boule de remorquage

amovible...................................................92Boule de remorquage amovible....................92Branchement des câbles volants................253Bulletins d'information

rDS audio standard................................210Bulletins d'information routière

réglage du volume..................................210

CCaméra arrière

aides au stationnement..........................113détection de la circulation en marchearrière.....................................................116

capteurs.............................................117guidage d'attelage....................................91

Camérascaméra arrière................................113, 117détection de la circulation en marchearrière.....................................................116guidage d'attelage....................................91menu de l'écran tactile...........................123vue rapprochée......................................123

Caméras de guidage d'attelage....................91Caméras périphériques..............................123

menu de l'écran tactile...........................123Canal d'informations routières (TMC)........198Capacités...................................................294

huile moteur...........................................294réservoir de carburant............................294réservoir de lave-glace...........................294

Capotfermeture...............................................231ouverture................................................231

Capteur d’inclinaison....................................17Capteurs

obstruction...............................................69Caractéristiques techniques

emplacement des étiquettes...................289

317

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 318: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

parallélisme des roues...........................296régulation des radiofréquences..............301

Carburant et ravitaillement.........................222capacité du réservoir..............................224consignes de sécurité.............................220consommation.......................................225diesel......................................................221essence..................................................220éthanol...................................................221éther méthyltertiobutylique (MTBE).......221indice d'octane.......................................220méthanol................................................221panne de carburant................................222sécurité de ravitaillement de carburant....223teneur en soufre du diesel......................221trappe de remplissage............................222trappe de remplissage de carburant.......222

Carte..........................................................194écran divisé............................................189zoom automatique..................................190

Casques.....................................................168Ceintures de sécurité...........................28, 243

avertissement de rappel...........................31contrôles..................................................30prétensionneurs.......................................29réglage.....................................................28sécurité....................................................30témoin......................................................50

Centres d'intérêt (CI)..................................195mes CI....................................................195recherche...............................................196

Chaînes à neige..........................................272Changement d'une roue

avertissements de sécurité.....................280capteur d'inclinaison..............................282écrous de roue antivol............................282écrous de roues antivol..........................282informations importantes.......................281procédure recommandée.......................282roue de secours.....................................281roue de secours à usage temporaire......281trousse à outils.......................................280utilisation de la roue de secours.............281

Changement d'un téléphone connecté.......179

Chargement de CD.....................................215Chargement de la batterie du véhicule.......255Chauffage à combustion de carburant.........83Chauffage auxiliaire......................................83Chauffage et ventilation................................80

aérations..................................................81avant........................................................80chauffage à combustion de carburant......83climatisation temporisée..........................83piles de la télécommande.........................85sièges chauffants.....................................82sièges chauffants et climatisés.................82télécommandes de climatisationtemporisée...............................................85utilisation de la télécommande.................84

Circuit d’alimentation.................................232Circulation à l'étranger

faisceau lumineux....................................56Clé intelligente

émetteurs...............................................300entretien...................................................13mémoire de position de conduite.............21remplacement de la pile...........................12verrouillage simple...................................14

Clignotantstémoin......................................................53

Climatisationaérations..................................................81avant........................................................80piles de la télécommande.........................85utilisation de la télécommande.................84

Climatisation temporisée..............................83autres télécommandes.............................85piles de la télécommande.........................85programmation........................................83utilisation de la télécommande.................84

Code postalsaisie d'une destination..........................193

Coffre à bagagespoints d'ancrage.......................................89

Colonne de directiondépannage du véhicule...............................9verrouillage................................................9

318

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 319: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Commande de climatisationaérations..................................................81chauffage à combustion de carburant......83climatisation temporisée..........................83piles de la télécommande.........................85sièges chauffants.....................................82sièges chauffants et climatisés.................82télécommandes de climatisationtemporisée...............................................85utilisation de la télécommande.................84

Commande électronique antipatinage(ETC)..........................................................107Commandes

système audio standard.........................204Commandes au volant

téléphone...............................................179Commandes de l'appareil portable

audio standard.......................................204Commandes de la radio DAB.....................153Commandes des éco-données...................101Commande vocale

apprentissage du système......................174catégories CI de navigation....................174didacticiel...............................................174identifiants vocaux.................................174reconnaissance de la voix......................174réglages

apprentissage vocal..............................78guide d'utilisation.................................78identifiants vocaux................................78liste de commandes.............................78préférences...........................................78

Compartiment moteuremplacements de remplissage deliquides...................................................245

Compartiments de stockageboîte à gants.............................................86

Composer un numéro................................219Compte-tours...............................................44Compteur de vitesse....................................44Condensation (phares).................................56Conditions de conduite difficiles................228Conduire à l'étranger

phares......................................................56

Conduiteactivation de l'arrêt/démarrageintelligent.................................................99aide au freinage d'urgence.....................109après une collision.................................288arrêt automatique de l'ACC.....................129assistance de suivi avec l'ACC................128avant de démarrer..................................288basse pression d'huile..............................49changement d'écart de l'ACC.................128commande de frein avec l'ABS...............109commande en pente raide avec l'ABS.....109conditions difficiles................................228conseils de conduite avec l'ACC.............130contrôle des angles morts

détection des véhicules à l'approche.....68contrôles hebdomadaires.......................227contrôles quotidiens...............................227dépannage de l'aide au stationnement....121dépassement de la vitesse programmée etneutralisation du mode convoi avecl'ACC......................................................128désactivation de l'arrêt/démarrageintelligent.................................................99détecteur de pluie.....................................62détection avant.......................................131détection avant avec l'ACC.....................131dysfonctionnement de l'ACC..................131informations importantes relatives auxfreins......................................................109limites de l'aide au stationnement..........121messages de contrôle des angles morts...69mode convoi avec l'ACC.........................127position assise correcte...........................21problèmes du faisceau de détection radar del'ACC......................................................130régulateur de vitesse adaptatif................126répartition électronique de la force defreinage..................................................109reprise de la vitesse programmée avecl'ACC......................................................129reprise du mode convoi avec l'ACC........129rodage....................................................227sélection de l'aide au stationnement......119

319

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 320: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

système de freinage d'urgence intelligent avecl'ACC......................................................133témoin de changement de file (rouge)......50témoin de changement de file (vert).........52témoin de changement de vitesse............52témoin de détection avant........................52témoin DSC actif......................................51utilisation de l'ACC.................................126utilisation du régulateur de vitesse.........125

Conduite par temps froidfiltre à particules diesel (DPF)................229

Conduite sur courte distancefiltre à particules diesel (DPF)................229

Conduite tout-terrainboue/ornières.........................................135

Conduite tout terraindépannage..............................................287herbe/gravier/neige................................135navigation...............................................198navigation

nouvel itinéraire..................................199options d'itinéraire.............................199sélection de l'affichage de laboussole.............................................200utilisation d'un itinéraire enregistré.....199

nettoyage après la conduite....................242options de neutralisation........................135programme dynamique..........................135programme général................................134programme sable...................................135

Conformité UE (système de navigation).....203Connexion d'appareils auxiliaires...............160Consommation d'essence..........................225Consommation de carburant......................225

cycle extra-urbain...................................226cycles combinés.....................................226cycle urbain............................................226

Contactredémarrage en roulant............................98

Contrôle d'adhérence en descente.............137contrôle du relâchement des freins........138témoin......................................................52température des freins...........................138

Contrôle de la pression (pneus)contrôle après réparation.......................278

Contrôle de la pression des pneus aprèsréparation...................................................278Contrôle de la stabilité

DSC........................................................105marche...............................................105

Contrôle des angles mortsdétection des véhicules à l'approche........68obstruction des capteurs..........................69

Contrôle de stabilitédésactivation..........................................105

Contrôle du relâchement en penterelâchement des freins en montée.........138

Contrôle dynamique de la stabilité (DSC)activation................................................105désactivation..........................................105témoin DSC actif......................................51témoin DSC éteint....................................51

Contrôle dynamique de stabilité (DSC)......105Convoi

neutralisation.........................................128Couvercles

dépose...................................................231repose....................................................232

Couvercles de protection du moteurdépose...................................................231repose....................................................232

Couvercles de protection sous lecapot..................................................231–232Crochet de remorquage

options.....................................................93

DDéclarations de conformité................203, 302

système de navigation............................203Dégradation due à l'âge (pneus)................271Démarrage à l'aide de câbles

branchement d'un dispositif d'aide audémarrage..............................................254

Démarrage après une collision...................288Démarrage avec câbles..............................254

brancher les câbles volants....................253Démarrage du moteur..................................97

320

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 321: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

solution de secours de démarrage sansclé............................................................98

Dépannagepoints de remorquage............................286tout-terrain.............................................287transport................................................285

Dépannage du véhiculepoints de remorquage............................286tout-terrain.............................................287transport du véhicule.............................285verrouillage de la colonne de direction.......9

Déplacement de siège avant limité...............21Dépose de la batterie du véhicule...............255Désactivation de l'airbag passager...............41Destination précédente..............................194Détecteur de pluie........................................62Détection avant..........................................131Détection avant avec l'ACC

détection d'objet.....................................131Détection des véhicules à l'approche...........68Déverrouillage..............................................18

colonne de direction.................................27effets des émetteurs sur les équipementsmédicaux....................................................8entrée passive............................................8entrée sans clé...........................................8mode..........................................................5mode entrée et sortie...............................22ouverture du hayon..............................9–10ouverture générale.................................5, 8plusieurs portes.....................................5, 7porte conducteur........................................5toutes les portes.........................................5une seule porte.......................................5, 7

Dieselbougies de préchauffage

témoin..................................................51carburant................................................221sécurité de ravitaillement de carburant....223teneur en soufre.....................................221trappe de remplissage............................222

Dimensions................................................297Disque compact.........................................146Domicile (navigation).................................193

Données électroniques...............................288Double affichage........................................168

commandes...........................................167Double verrouillage......................................15Dynamique adaptative................................108

EÉchec de passage au rapport supérieur aumoyen du sélecteur de rapport..................104Éclairage

emplacement des lampes intérieures.......58intensité des éclairages intérieurs............59lumière ambiante......................................59mode discret............................................59

Eclairagephares au xénon.....................................234remplacement d'une ampoule................233

Éclairage intérieur........................................58intensité...................................................59lumière ambiante......................................59mode discret............................................59

Eclairage intérieurremplacement d'une ampoule................233spécifications des ampoules..................299type..........................................................58

Écran de cartographie divisé......................189Écran tactile...............................................244

affichage désactivé.................................166appareils portables

commandes........................................156appariement d'appareils portables.........161bouton retour...........................................76caméras périphériques...........................123changement d'appareil portable.............162chauffage à combustion de carburant......83commande de climatisation avant............80commandes audio/vidéo........................144commandes de la radio DAB..................153commandes de la TV..............................163commandes du double affichage............167commandes du lecteur de DVD..............165commandes du lecteur vidéo.................165commandes radio..................................151configuration............................................76

321

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 322: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

connexion d'appareils portables.....158–159connexion de plusieurs appareilsportables................................................160données relatives à l'économie decarburant................................................101double affichage.....................................168éco-données...........................................101entretien de l'écran tactile........................76fonctionnement........................................76fonctions supplémentaires.......................79horloge.....................................................76lecture d'appareils portables..................160menu 4x4i..............................................139menu d'accueil.........................................75mode voiturier..........................................78paramètres du système............................76préréglages de volume.............................76raccourcis................................................76réglages de l'écran...................................76sélection de la langue...............................76sièges chauffants.....................................82sièges chauffants et climatisés.................82téléphone

jumelage.............................................178répertoire............................................180

Écrous de roues antivol..............................282Effets du débranchement de la batterie......255Embrayage

niveau de liquide....................................249Émetteur-récepteur de porte

assistance................................................72effacement de toute la programmation.....71ouvre-porte de garage..............................70programmation........................................70programmation de l'ouvre-porte degarage......................................................70programmation du dispositif à codetournant...................................................71

Emetteursclé intelligente........................................300

Émetteurs de la clé.........................................8Émetteur universel Homelink.......................70

programmation d'un bouton unique.........72

programmation du dispositif à codetournant...................................................71

Émissions à l'échappement........................233Emplacement des étiquettes......................289Enregistrement

données d'entretien................................288données sur les événements..................288

Enregistrement des données......................288Enregistrement des données du véhicule....288Enregistrement des données sur lesévénements................................................288Ensembles pour stations radio DAB...........155Entrée/sortie d'autoroute

réglage de l'itinéraire..............................194Entrée dans le véhicule

entrée sans clé...........................................8mode entrée et sortie...............................22

Entrée passive................................................8Entrée sans clé...............................................8Entretien

airbags.....................................................43appoint d'huile.......................................246après la conduite tout-terrain.................242boîte à fusibles (habitacle).....................261boîte à fusibles du coffre à bagages.......263boîte à fusibles du compartimentmoteur...................................................259capacités................................................294conditions de conduite difficiles.............228contrôle de la pression des pneus aprèsréparation...............................................278contrôles hebdomadaires.......................227contrôles quotidiens...............................227démarrage avec câbles...........................254enregistrement des données..................288fermeture du capot.................................231filtre à particules diesel (DPF)................228kit de réparation des pneus....................275lubrifiants et spécifications de liquides....292nettoyage

capteurs et caméras...........................241ceintures de sécurité..........................243cuir.....................................................242extérieur.............................................241

322

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 323: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

intérieur..............................................242lunette arrière.....................................242roues en alliage..................................242soubassement....................................241vitre....................................................242

niveau d'huile moteur.............................246niveau de liquide d'embrayage...............249niveau de liquide de frein.......................249niveau de liquide de lave-glace...............250niveau de liquide de refroidissement dumoteur...................................................247pile de la clé intelligente...........................12procédure de réparation des pneus........276remplacement d'une ampoule................233remplacement d'un fusible.....................258réparation de peinture............................244rodage....................................................227spécifications des ampoules..................299système de carburant.............................232utilisation d'un dispositif d'aide audémarrage..............................................254

Entretien assuré par le propriétaire............227Entretien de la batterie du véhicule............252Entretien requis

témoin de périodicité..............................227Espaces de rangement.................................86

accoudoir arrière......................................86boîte de rangement avant.........................86porte-gobelets..........................................86

Essencetypes de carburant.................................220

Essuie-glace avantposition de repos hiver...........................239

Essuie-glaces avant......................................60Essuie-glaces et lave-glaces.........................60

balayage d'essuyage................................62capteur de pluie........................................62mode sensible à la vitesse........................62niveau de liquide....................................250position de repos hiver.............................63

Essuie-glaces sensibles à la vitesse.............62Éthanol.......................................................221

FFermeture du capot....................................231Fermeture générale......................................16Feu antibrouillard

remplacement de l'ampoule...................238Feux.............................................................54

condensation............................................56contrôle....................................................49détection d'essuie-glace des pharesautomatiques...........................................56témoin du TPMS......................................52témoins....................................................49

Feux de brouillardtémoins

arrière...................................................51avant.....................................................53

Feux de circulation de jour...........................55Feux extérieurs

remplacement d'une ampoule................233spécifications des ampoules..................299

Fichiers MP3..............................................215répétition et lecture aléatoire..................216

Filtre à particules diesel (DPF)...................228conduite par temps froid........................229conduite sur courte distance..................229teneur en soufre.....................................221

Fixation de charge........................................89Fixation des bagages..............................88–89Fonctionnement de Terrain Response........134Fonctions supplémentaires..........................79Freinage d'urgence intelligent

ACC........................................................133Frein à main...............................................110Frein de stationnement...............................110

témoin......................................................50Frein de stationnement électrique..............110Freins

aide au freinage d'urgence.....................109aide d'urgence........................................132commande avec l'ABS............................109commande en pente raide......................109frein à main............................................110informations importantes.......................109

323

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 324: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

liquideappoint...............................................250spécification.......................................250

niveau de liquide....................................249répartition électronique de la force defreinage..................................................109témoin (ambre)........................................50témoin (rouge).........................................49témoin d'ABS...........................................51témoin du frein de stationnement.............50

Fusiblesboîte à fusibles de l'habitacle.................261boîte à fusibles du coffre à bagages.......263boîte à fusibles du compartimentmoteur...................................................259emplacement..........................................257remplacement........................................258

GGaleries de toit.............................................88

poids maximum.......................................88Gicleurs de lave-glace................................244Guidage vocal............................................192

HHayon

hauteur d'ouverture électrique.................11ouverture et fermeture.........................9–10réinitialisation de la mémoire du hayonélectrique.................................................11

Hayon.............................................................5Hayon électrique..........................................10

hauteur d'ouverture..................................11réinitialisation de la mémoire...................11

Herbe/gravier/neige....................................135Homelink

assistance................................................72effacement de toute la programmation.....71ouvre-porte/portail...................................72programmation........................................70programmation de l'ouvre-porte degarage......................................................70

Horloge........................................................44

Huileappoint...................................................246emplacements de remplissage...............245huile moteur usée...................................231liquides toxiques....................................230spécification...........................................292spécification d'huile moteur...................246

Huile moteurcapacité..................................................294

Huile moteur usée......................................231

IInControl

applications............................................183présentation...........................................182remote....................................................182secure....................................................183

Indicateurs de direction...............................54Indice d'octane...........................................220

essence..................................................220Infodivertissement

appareils portablesbranchement d'appareils....................159branchement de plusieurs appareils....160branchements.....................................158commandes........................................156jumelage.............................................161lecture................................................160remplacement.....................................162

casques..........................................168, 171chargement de CD..................................146commandes de l'écran tactile multimédiaarrière.....................................................169commandes de la radio DAB..................153commandes de la TV..............................163commandes du lecteur multimédia........165commandes radio..................................151double affichage.....................................168

commandes........................................167écran tactile

commandes audio/vidéo....................144configuration........................................76entretien...............................................76fonctionnement....................................76

324

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 325: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

fonctions supplémentaires...................79menu d'accueil.....................................75réglages................................................76

plein écran..............................................166radio DAB

réglages..............................................154stations...............................................155

réglages sonores....................................146resyntonisation automatique de lastation....................................................152utilisation du média arrière.....................171

Infodivertissement (standard)autres fréquences...................................209bulletins d'information...........................210chargement d'un CD..............................215commandes...........................................204commandes radio..................................207connexion d'appareils portables.....216–217information routière...............................209lecture de fichiers MP3..........................215licence....................................................206liste des services DAB............................212mémorisation automatique des stations deradio.......................................................208messages DAB.......................................212présélections de la radio DAB.................211radio DAB...............................................210recherche d'ensemble radio DAB...........211réglages de l'horloge..............................210régulation automatique du volume.........205répétition et lecture aléatoire du CD.......215resyntonisation automatique de lastation....................................................208sélection d'une piste du CD....................215servicelink..............................................212syntonisation manuelle de la radio DAB..212tonalité...................................................205touches de présélection de la radio........208verrouillage de la station de radio..........209volume des informations routières.........210

Information routièrerDS audio standard................................209

Installation de l'ISOFIX.................................36Itinéraire.....................................................191

détails des favoris..................................193lieux favoris............................................193

Itinéraire facile...........................................192

JJauge de carburant......................................44

KKit de réparation de crevaison....................275

instructions d'utilisation.........................276procédure de réparation.........................276sécurité..................................................275

Kit de réparation de pneusprocédure de réparation.........................276

Kit de réparation des pneusconsignes de sécurité.............................275contrôle de la pression...........................278utilisation...............................................276

LLancement du guidage de la navigation.....191Land Rover Assistance

connexion InControl...............................182Lave-glace....................................................60

appoint...................................................250contrôle..................................................250spécification...........................................292

Lave-glacesappoint de liquide...................................250phares......................................................63spécification du liquide...........................250

Lecteur de CDappariement d'appareils portables.........161chargement de CD..................................146lecture d'appareils portables..................160

Lecteur de CD (standard)chargement............................................215commandes...........................................204connexion d'appareils portables.............217lecture de fichiers MP3..........................215licence....................................................206régulation automatique du volume.........205répétition et lecture aléatoire..................215

325

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 326: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

sélection d'une piste..............................215tonalité...................................................205

Lecteur média vidéoaffichage désactivé.................................166casques..................................................171commandes de l'écran tactile multimédiaarrière.....................................................169double affichage.....................................168

casques..............................................168commandes........................................167

plein écran..............................................166utilisation du média arrière.....................171

Lecteur vidéocommandes...........................................165

Lecture de CDlecture de fichiers MP3..........................215

Licenceaudio/vidéo.....................................147–148

Lieux favorisdétails de la navigation...........................193navigation...............................................193

Liquide de refroidissementappoint...................................................247contrôle du niveau..................................247spécification...........................................247

Liquidescapacités................................................294emplacements de remplissage...............245frein

appoint...............................................250contrôle..............................................249spécification.......................................250

huileappoint...............................................246

huile moteurcontrôle..............................................246

liquide de lave-glace...............................250contrôle..............................................250spécification.......................................250

liquide de refroidissementappoint...............................................247spécification.......................................247

spécifications.........................................292vérification de l'embrayage....................249

Liste des services DAB...............................212Localisation du véhicule

InControl Secure....................................183

MMaintenance

emplacement des étiquettes...................289Média arrière

casques..........................................168, 171commande sur l'écran tactile.................169piles de la télécommande.......................172utilisation de la télécommande.......170–171

Mémorisation automatiquemémorisation de stations de radio.........208utilisation d'une station de radiomémorisée.............................................208

Mémorisation de la position de conduite.....21Menu des réglages.......................................45

unités affichées........................................47Méplats......................................................270Messages d'avertissement...........................45Messages d'avertissement importants.........49Messages d'information.........................45, 49Méthanol....................................................221Mettre le contact..........................................97Mise à niveau

phares......................................................56Mode convoi

activation................................................127changement d'écart................................128neutralisation.........................................129reprise....................................................129

Mode discret................................................59Mode régional............................................209Modes écran..............................................190Mode voiturier..............................................78

désactivation............................................78Modifications en cas de handicap

airbags.....................................................43Moteur

arrêt.........................................................97carburant diesel......................................221carburants essence................................220

326

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 327: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

compartiment moteurliquides toxiques................................230

démarragesolution de secours de démarrage sansclé.........................................................98

filtre à particules diesel (DPF)................228niveau d'antigel......................................247niveau d'huile.........................................246niveau de liquide de refroidissement......247ouverture du compartiment....................231rodage....................................................227spécifications.........................................291

Mpg...........................................................225

NNavigation

annulation du guidage............................192apprentissage automatique del'itinéraire...............................................192carte.......................................................194

écran divisé........................................189zoom automatique..............................190

centres d'intérêt (CI)..............................195catégories/sous-catégories.................195recherche...........................................196

commandes vocales...............................174conditions de licence......................201–202contacts en cas d'urgence......................194début du guidage...................................191destinations précédentes........................194domicile.................................................193exclusion de garantie.............................203fonctionnement......................................185guidage vocal.........................................192itinéraire facile........................................192langue arabe...........................................196licence............................................201–203lieux favoris............................................193mentions légales............................200–203menu......................................................187modes d'écran.......................................190points à éviter.........................................191rétablir valeurs par défaut......................193saisie d'une destination..........................191

zone de recherche..............................190saisie de la destination par code postal...193saisie des coordonnées..........................194sélection d'une entrée/sortied'autoroute.............................................194sélection de CI rapides...........................192TMC...............................................196, 198

affichage.............................................196icônes.................................................197

tout-terrainitinéraires...........................................198nouvel itinéraire..................................199options d'itinéraire.............................199sélection de l'affichage de laboussole.............................................200utilisation d'un itinéraire enregistré.....199

vue d'ensemble......................................185Navigation par satellite

affichage de la boussole.........................200annulation du guidage............................192apprentissage automatique del'itinéraire...............................................192carte.......................................................194

écran divisé........................................189zoom automatique..............................190

centres d'intérêt (CI)..............................195catégories...........................................195recherche...........................................196

chargement d'un itinéraire enregistré.....199commandes vocales...............................174conditions de licence......................201–202contacts en cas d'urgence......................194début du guidage...................................191destinations précédentes........................194domicile.................................................193emplacement des concessionnaires.......195exclusion de garantie.............................203fonctionnement......................................185itinéraire facile........................................192langue arabe...........................................196licence............................................201–203lieux favoris............................................193mentions légales............................200–203menu......................................................187

327

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 328: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

modes d'écran.......................................190points à éviter.........................................191rétablir valeurs par défaut......................193saisie d'une destination..........................191saisie de la destination par code postal...193saisie des coordonnées..........................194sélection d'une entrée/sortied'autoroute.............................................194sélection de CI rapides...........................192TMC...............................................196, 198

affichage.............................................196icônes.................................................197

tout-terrainitinéraires...........................................198options d'itinéraire.............................199saisie de l'itinéraire.............................199

vue d'ensemble......................................185Navigation par satellites

guidage vocal.........................................192saisie d'une destination

zone de recherche..............................190Nettoyage

après la conduite tout-terrain.................242capteurs d'aide au stationnement...........241capteurs et caméras...............................241ceintures de sécurité..............................243couvercles d'airbag................................244cuir.........................................................242extérieur.................................................241gicleurs de lave-glace.............................244intérieur..................................................242jantes en alliage......................................242lunette arrière.........................................242soubassement........................................241vitres......................................................242

Nettoyage de la lunette arrière...................242Nettoyage des vitres...................................242Nettoyage du cuir.......................................242Nettoyage du soubassement......................241Nettoyage du véhicule

après la conduite tout-terrain.................242couvercles d'airbag................................244gicleurs de lave-glace.............................244intérieur..................................................242

jantes en alliage......................................242lunette arrière.........................................242soubassement........................................241

Nettoyage extérieur....................................241Nettoyage intérieur.....................................242

couvercles d'airbag................................244Numéro de châssis....................................289Numéro VIN...............................................289

OOptions d'aide au stationnement................120Ordinateur de bord.......................................46

consommation de carburant....................46distance du trajet......................................47gamme de carburant................................47réinitialisation...........................................46vitesse moyenne......................................46

Ouverture du capot....................................231Ouverture générale.........................................8Ouvre-porte de garage.................................70

assistance................................................72effacement de toute la programmation.....71portail.......................................................72programmation........................................70programmation d'un bouton unique.........72programmation d'un dispositif à codetournant...................................................71programmation d'un seul bouton.............72

PPanneau d'instruments

affichage tête haute..................................47distance du trajet......................................47gamme de carburant................................47menu........................................................45

caractéristiques de conduite.................45configuration du véhicule.....................45écran du panneau d'instruments..........45ordinateur de bord................................45

unités affichées........................................47Panne de carburant....................................222Passage à gué

aide de l'écran tactile..............................139

328

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 329: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Passer un appel.........................................219Patinage des roues.....................................105Peinture

réparation...............................................244Phares..........................................................54

adaptatifs.................................................57assistant de feux de route........................55condensation............................................56conduire à l'étranger................................56dépose...................................................235faisceau lumineux....................................56feux de jour..............................................55lave-phares...............................................63réglage du niveau.....................................56remplacement d'une ampoule................233spécifications des ampoules..................299témoin (AFS)............................................51témoin de feux de route...........................53témoin de l'assistant de feux de route......53temporisation d'extinction........................55xénon.....................................................234

Phares adaptatifs.........................................57Phares automatiques

détection d'essuie-glace...........................56Phares au xénon........................................234Pièces........................................................229Pneus

chaînes à neige.......................................272classes de vitesse...................................267dégradation due à l'âge..........................271entretien des pneus................................267hiver.......................................................271informations importantes.......................281kit de réparation.....................................275méplats..................................................270pièces de rechange de taille normale......274pressions...............................................268procédure de réparation.........................276réglementation pour l'Inde.....................272remplacement........................................274remplacements.......................................269repères sur le flanc.................................266repères sur le flanc des pneus................266roue de secours à usage temporaire......274

sécurité lors de la réparation despneus.....................................................275TPMS.....................................................273

témoin..................................................52utilisation de la roue de secours.............281utilisation du kit de réparation................276valves.....................................................269

Pneus d'hiver.............................................271Pneus de rechange.....................................269Pneus et roues

chaînes à neige.......................................272contrôle de la pression aprèsréparation...............................................278dégradation due à l'âge..........................271entretien des pneus................................267kit de réparation.....................................275méplats..................................................270pneus d'hiver.........................................271pressions...............................................268remplacements.......................................269réparation de crevaison..........................275valves.....................................................269

Poidscharge sur le toit....................................296crochet de remorquage/attelage...............90poids de la galerie de toit.......................296poids du véhicule...................................296poids total en charge du véhicule...........296remorquage..............................................90

Points d'ancrage (bagages).........................89Points d'ancrage (ISOFIX)............................36Points d'ancrage de la sangle......................37Points d'ancrage ISOFIX..............................36Points de remorquage................................286Porte-bagages

pour toit...................................................88Position assise correcte...............................21Position de repos hiver..............................239Présentation

technologie mobile InControl.................182Pressions

pneus.....................................................268Prises électriques.........................................87Prises électriques auxiliaires........................87

329

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 330: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Problèmes du faisceau de détection...........130Programmation de la climatisationtemporisée...................................................83Programme général...................................134Programme sable.......................................135Protection antipincement

vitres........................................................74Protection de l'intérieur du véhicule

désactivation temporaire..........................17

RRadio

commandes...........................................151commandes DAB....................................153DAB

réglages..............................................154stations...............................................155

resyntonisation automatique de lastation....................................................152

Radio (standard)........................................210autres fréquences...................................209bulletins d'information...........................210commandes...................................204, 207information routière...............................209licence....................................................206liste des services DAB............................212mémorisation automatique de lastation....................................................208messages DAB.......................................212présélections de la radio DAB.................211recherche d'ensemble DAB....................211régulation automatique du volume.........205resyntonisation automatique de lastation....................................................208syntonisation manuelle de la radio DAB..212tonalité...................................................205touches de présélection.........................208verrouillage de la station........................209volume des informations routières.........210

Radio DABaudio standard.......................................210ensembles......................................155, 211messages affichés..................................212présélections de la radio standard..........211

recherche d'ensemble............................211réglages.................................................154syntonisation manuelle..........................212

Rappel (ceinture de sécurité).......................31Ravitaillement

essence..................................................220éthanol...................................................221méthanol................................................221MTBE.....................................................221teneur en soufre du diesel......................221trappe de remplissage de carburant.......222

Ravitaillement en carburantconsignes de sécurité.............................220diesel......................................................221indice d'octane.......................................220panne de carburant................................222

RDSbulletins d'information...........................210information routière...............................209TMC

affichage.............................................196icônes.................................................197présentation.......................................196

Reconnaissance de la signalisation............140Reconnaissance de la signalisationroutière......................................................140Reconnaissance des panneaux de signalisationroutière......................................................140Redémarrage du moteur en marche.............98Redémarrage en roulant...............................98Réglage d'un programme de climatisationtemporisée...................................................83Réglages de l'écran

délai de mise en veille..............................76économiseur d'écran................................76fenêtre de volume.....................................76thème.......................................................76

Réglages de l'horlogeaudio standard.......................................210

Réglages sonores......................................146Régulateur de vitesse.................................125

changement d'écart de l'ACC.................128conseils de conduite avec l'ACC.............130

330

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 331: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

dépassement de la vitesse programmée etneutralisation du mode convoi avecl'ACC......................................................128détection avant avec l'ACC.....................131dysfonctionnement du régulateur de vitesseadaptatif.................................................131mode convoi..........................................127mode convoi avec l'ACC.........................127problèmes du faisceau de détection radar del'ACC......................................................130régulateur de vitesse adaptatif................126reprise de la vitesse programmée avecl'ACC......................................................129reprise du mode convoi avec l'ACC........129système de freinage d'urgence intelligent avecl'ACC......................................................133témoin......................................................52utilisation de l'ACC.................................126

Régulateur de vitesse adaptatif..................126arrêt automatique...................................129assistance de suivi.................................128changement d'écart de l'ACC.................128conseils de conduite...............................130dépassement de la vitesse programmée etneutralisation du mode convoi...............128détection avant.......................................131dysfonctionnement.................................131mode convoi..........................................127problèmes du faisceau de détectionradar.......................................................130reprise de la vitesse programmée..........129reprise du mode convoi..........................129système de freinage d'urgenceintelligent...............................................133

Régulation des radiofréquences.................301Réinitialisation des vitres...........................240Remorquage

assistance au remorquage.......................92assistance pour les manœuvres en marchearrière de la remorque..............................92attelage de remorque...............................93boule de remorquage amovible................92branchements électriques de laremorque.................................................91

calcul du poids.........................................90contrôle de la stabilité..............................91contrôles

boule de remorquage...........................90câble de séparation...............................90éclairages.............................................90poids maximum à la flèche...................90

dimensions de la barre de remorquage.....95guidage d'attelage....................................91options de boule de remorquage..............93poids........................................................90points de fixation de la barre deremorquage..............................................95remorque.................................................90tangage de la remorque............................91vérifications essentielles..........................90

Remorquebranchements électriques........................91poids........................................................90tangage....................................................91

Remplacement d'une ampoule...................233Remplacement d'un fusible........................258Réparation des dégâts de peinture.............244Réparations de peinture mineures.............244Répartition électronique de la force defreinage......................................................109Répétition et lecture aléatoire du CD..........215Reprise de la vitesse et du mode convoi(ACC).........................................................129Réservoir de carburant

capacité..................................................294Réservoir de lave-glace

capacité..................................................294Restauration des paramètres de navigation pardéfaut.........................................................193Resyntonisation automatique du système dedonnées radio............................................152Retrait de la roue de secours.....................281Rétroviseurs.................................................64

chauffage automatique.............................65contrôle des angles morts

capteurs...............................................69détection des véhicules à l'approche.....68

331

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 332: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

inclinaison automatique en marchearrière.......................................................65rétroviseurs extérieurs.............................64

Rétroviseurs extérieurschauffant..................................................65contrôle des angles morts

capteurs...............................................69détection des véhicules à l'approche.....68

électriques................................................64inclinaison du rétroviseur en marchearrière.......................................................65manuels...................................................64

Rétroviseurs extérieurs chauffants...............65Rodage.......................................................227Roue de secours........................................281

utilisation de cales de roue.....................281Roues et pneus

changement d'un pneu...........................274classes de vitesse des pneus.................267parallélisme des roues...........................296pièces de rechange de taille normale......274procédure de réparation.........................276réglementation pour l'Inde.....................272repères sur le flanc des pneus................266roue de secours à usage temporaire......274sécurité lors de la réparation d'unecrevaison................................................275témoin du TPMS......................................52TPMS.....................................................273utilisation du kit de réparation................276

SSaisie d'une destination.............................191

code postal.............................................193zone de recherche..................................190

Saisir une destination.................................191Sécurité

alarme....................................................229capteur d'inclinaison............................17

alarme sonore de débranchement de labatterie.....................................................17avertissement de rappel de ceinture desécurité....................................................31carburant et ravitaillement......................220

ceintures de sécurité................................30confirmation de verrouillage.....................15entretien des pneus................................267erreur de verrouillage de fermeture..........15huile moteur usée...................................231nettoyage des ceintures de sécurité.......243position assise correcte...........................21pression des pneus................................268prétensionneurs de ceinture de sécurité....29reverrouillage automatique et armement...15sièges pour enfants de grande taille.........36témoin des ceintures de sécurité..............50utilisation des ceintures de sécurité.........28utilisation du téléphone..................177, 217vérifications des ceintures de sécurité.....30verrouillage de sécurité enfant.................32verrouillage simple...................................14

Sécurité au garagecomposants chauds...............................230composants électriques.........................230gaz d'échappement................................230levage sur cric........................................230précautions relatives à la batterie...........230ventilateurs du moteur...........................230

Sécurité de ravitaillement de carburant......223Sécurité des occupants

avertissement de rappel de ceinture desécurité....................................................31contrôles de la ceinture de sécurité..........30nettoyage des ceintures de sécurité.......243prétensionneurs de ceinture de sécurité....29sangles d'attache du siège enfant............38sécurité d'utilisation des ceintures desécurité....................................................30sièges enfant recommandés.....................35témoin des ceintures de sécurité..............50utilisation des ceintures de sécurité.........28

Sécurité enfantenfants de grande taille sur desrehausseurs.............................................36installation de l'ISOFIX.............................36liste de contrôle........................................35points d'ancrage de la sangle...................37points d'ancrage ISOFIX...........................36

332

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 333: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

positionnement........................................33sangles d'attache.....................................38sièges enfant recommandés.....................35sièges enfants..........................................32sièges rehausseurs..................................36verrouillage et blocage des vitres.............32

Sélecteur de gamme rotatif........................104Sélecteur de rapport

dysfonctionnement.................................104Sélection d'une piste du CD.......................215Sélection de CI rapides..............................192Sélection du mode voiturier.........................78Sièges

accès au siège arrière...............................22appuie-tête arrière....................................25appuie-tête avant......................................25avant électriques......................................20avant manuels..........................................19chauffants................................................82climatisés.................................................82déplacement de siège avant limité............21installation de l'ISOFIX.............................36liste de contrôle du dispositif de retenue pourenfant.......................................................35mémoire de position................................21nettoyage des ceintures de sécurité.......243position assise correcte...........................21positionnement du siège enfant...............33rabattage et relevage du siège arrière.......24sangles d'attache du siège enfant............38sièges enfant recommandés.....................35sièges enfants..........................................32témoin des ceintures de sécurité..............50

Sièges à commande électrique....................20Sièges arrière

rabattage et relevage................................24Sièges chauffants.........................................82Sièges climatisés.........................................82Sièges électriques

accès au siège arrière...............................22déplacement de siège avant limité............21mémoire de position................................21

Sièges manuels............................................19

Sièges rehausseurs pour enfants de grandetaille.............................................................36Smartphone

application InControl......................182–183connexion InControl Remote..................182

Sortie du véhiculearmement de l'alarme..............................14confirmation de verrouillage.....................15double verrouillage...................................15erreur de verrouillage de fermeture..........15fermeture générale...................................16serrures et leviers d'ouverture de porte....18verrouillage intérieur................................18verrouillage sans clé.................................16verrouillage simple...................................14

Sous-virage................................................105Spécifications

capacité du réservoir de carburant.........224capacités................................................294dimensions.............................................297éthanol...................................................221liquides...................................................292lubrifiants...............................................292méthanol................................................221moteur...................................................291MTBE.....................................................221parallélisme des roues...........................296poids......................................................296

Spécifications de lubrifiants.......................292Spécifications techniques

capacités................................................294dimensions.............................................297huile moteur...........................................292liquide de frein.......................................292liquide de lave-glace...............................292liquide de refroidissement du moteur.....292moteur...................................................291poids......................................................296

SRS..............................................................39témoin d'airbag........................................51

Stationnement mains libres.......................118dépannage de l'aide au stationnement....121limites de l'aide au stationnement..........121sélection de l'aide au stationnement......119

333

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 334: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Store......................................................73–74Store de toit.................................................74

fonctionnement........................................74Store de toit panoramique............................74Store de vitre arrière....................................73Stores

vitre arrière...............................................73vitres latérales..........................................74

Suivi de véhicule voléInControl Secure....................................183

Survirage...................................................105Suspension

dynamique adaptative............................108Symboles du manuel.....................................2Système antivol..........................................229Système d'éclairage avant adaptatif.............57

témoin......................................................51Système de climatisation avant....................80Système de commandes vocales...............173Système de contrôle de la pression des pneus(TPMS)......................................................273

entretien des pneus................................267pièces de rechange de taille normale......274témoin......................................................52valves.....................................................269

Système de contrôle des angles mortsmessages affichés....................................69

Système de données radio (RDS)resyntonisation automatique..................208

Système de retenue supplémentaire (SRS)airbags avant............................................42airbags de type rideau..............................42airbags latéraux........................................42déploiement des airbags..........................42désactivation de l'airbag passager...........41emplacement des airbags.........................39entretien des airbags..............................229témoin d'airbag..................................42, 51

Système Wade Sensingcommandes...........................................139

TTableau de bord...................................44, 244

contrôle des lampes.................................49

messages d'avertissement.......................45ordinateur de bord...................................46témoins....................................................49

Télécommandeémetteurs du système............................300entretien...................................................13média arrière..................................170–171

piles....................................................172mémoire de position de conduite.............21pile de la clé intelligente...........................12verrouillage simple...................................14

Téléphone..........................................176, 218appariement

via le téléphone...................................178appariement avec le système.................219appariement Bluetooth...........................219appariement par l'écran tactile...............178appariement via le téléphone..................178changement de téléphone......................179commandes du volant............................179compatibilité Bluetooth..................177, 217composer un numéro.............................219fonctionnement mains libres..........176, 218icônes.....................................................179jumelage.................................................178liste de compatibilité......................177, 217mettre fin à un appel..............................219passer des appels...................................219présentation...........................................176refuser un appel.....................................219répertoire...............................................180répondre à un appel...............................219sécurité..........................................177, 217technologie sans fil Bluetooth................176volume des appels.................................180vue d'ensemble......................................176

Téléphone mains libres..............................218Télévision

commandes...........................................163Témoin d'arrêt/démarrage intelligent...........53Témoin de bas niveau de carburant.............52Témoin de basse pression d'huile................49Témoin de changement de file (rouge)........50Témoin de changement de file (vert)............52

334

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 335: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Témoin de détection avant...........................52Témoin de feux antibrouillard arrière...........51Témoin des clignotants................................53Témoin des clignotants de la remorque.......53Témoin du moteur/de la transmission.........50Témoin du système de freinage antiblocage desroues (ABS).................................................51Témoins.................................................49, 53

ABS..........................................................51aide aux feux de route..............................53airbags...............................................42, 51arrêt/démarrage intelligent (vert).............53bas niveau de carburant...........................52basse pression d'huile..............................49bougies de préchauffage diesel................51ceinture de sécurité..................................50changement de file (rouge)......................50changement de file (vert).........................52charge de la batterie.................................50clignotants...............................................53clignotants de remorque..........................53contrôle des lampes.................................49détection avant.........................................52DSC actif..................................................51feux antibrouillard arrière.........................51feux de position........................................52feux de route............................................53frein....................................................49–50frein de stationnement.............................50HDC..........................................................52message d'avertissement important........49mode convoi avec l'ACC...........................51moteur/transmission................................50régulateur de vitesse adaptatif..................52système d'éclairage avant adaptatif(AFS)........................................................51système de contrôle de la pression des pneus(TPMS).....................................................52témoin de changement de vitesse............52température extérieure.............................51

Témoins de feux de position........................52Température des freins..............................138Température extérieure

témoin......................................................51

Temporisation d'extinction...........................55Terrain Response

boue/ornières.........................................135difficultés du système............................135herbe/gravier/neige................................135options de neutralisation........................135programme général................................134programme sable...................................135sélections de programme.......................134

Test du véhicule sur bancs à rouleaux.......230TMC...........................................................196Toit ouvrant

protection antipincement..........................74store de toit..............................................74

Touches de présélectionmémorisation d'une station de radio......208

Transmissionautomatique...........................................102défaillance..............................................104échec de passage au rapport supérieur aumoyen du sélecteur de rapport...............104manuelle.................................................104témoin de changement de vitesse............52

Transmission automatique.........................102défaillance..............................................104échec de passage au rapport supérieur aumoyen du sélecteur de rapport...............104sélecteur de gamme...............................104témoin de changement de vitesse............52

Transport de chargefixation d'une charge................................88

Transport du véhicule................................285Trappe de remplissage d'essence..............222Trappe de remplissage du carburant..........222Trousse à outils.........................................280TV

commandes...........................................163commandes du double affichage............167double affichage.....................................168

UUnités affichées sur l'afficheur demessages.....................................................47Urgence (navigation)..................................194

335

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 336: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

Utilisation de cales de roue........................281Utilisation de la roue de secours

informations importantes.......................281Utilisation des aides au stationnement.......112Utilisation du régulateur de vitesse............125Utilisation du régulateur de vitesseadaptatif.....................................................126

VVéhicule volé

InControl Secure....................................183Verrouillage

au démarrage...........................................12confirmation.............................................15double verrouillage...................................15effets des émetteurs sur les équipementsmédicaux....................................................8erreur de verrouillage...............................15fermeture générale...................................16reverrouillage automatique.......................15sans clé....................................................16serrures et leviers d'ouverture de porte....18simple......................................................14

Verrouillage automatique.......................12, 15Verrouillage automatique au démarrage......12Verrouillage de la colonne de direction........27Verrouillage du véhicule...............................14Verrouillage du véhicule et armement del'alarme........................................................14Verrouillage intérieur....................................18Verrouillage sans clé....................................16Vitres

fonctionnement........................................73protection antipincement..........................74réinitialisation.........................................240store de toit..............................................74

Vitres électriquesfonctionnement........................................73

Volantchauffant..................................................27réglage.....................................................27

Volant chauffant...........................................27Volume

téléphone...............................................180

Volume des appels.....................................180

ZZone de recherche (navigation)..................190Zoom automatique (navigation).................190

336

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 337: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

337

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 338: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

COMMANDES CONDUCTEURPour plus d'informations sur l'élémentnuméroté, reportez-vous au numéro de page.1. Commutateur de store du toit. Voir page

74.2. Lampe de courtoisie avant Voir page 58.3. Spots de lecture/carte avant. Voir page 58.4. Bouton d'appel Panne.5. Bouton d'appel Secours/Urgence.6. Commandes des feux extérieurs et de

l'ordinateur de bord. Voir page 54 et page46.

7. Commande du système audio/vidéo. Voirpage 144.

8. Tableau de bord et afficheur de messages.Voir page 44.

9. Commande du menu du panneaud'instruments. Voir page 45.

10. Commande d'essuie-glace et de lave-glace.Voir page 60.

11. Bouton START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) Voir page 97.

12. Affichage sur écran tactile Voir page 75.13. Système audio. Voir page 144.14. Bouton des feux de détresse.15. Commandes de chauffage, de ventilation et

de climatisation. Voir page 80.16. Bouton d'arrêt/démarrage intelligent. Voir

page 99.17. Bouton de contrôle d'adhérence en descente

(HDC). Voir page 137.18. Bouton du contrôle dynamique de la

stabilité (DSC). Voir page 105.19. Sélecteur de vitesse de transmission

automatique. Voir page 102.20. Bouton de commande du système Terrain

Response Voir page 134.21. Sélecteur de vitesses de transmission

manuelle. Voir page 104.

22. Frein de stationnement électrique. Voir page110.

23. Commande de marche/arrêt/volume audio.Voir page 144.

24. Palette de passage au rapport supérieur Voirpage 102.

25. Boutons du régulateur de vitesse adaptatif.Voir page 126.

26. Boutons du régulateur de vitesse ou durégulateur de vitesse adaptatif. Voir page125 et page 126.

27. Levier de réglage de la colonne de directionVoir page 27.

28. Avertisseur sonore29. Boutons du téléphone et du système de

commandes vocales. Voir page 179.30. Commande de réglage des phares. Voir

page 56.31. Commande d'éclairage intérieur. Voir page

59.32. Levier de déverrouillage du capot Voir page

231.33. Bouton d'avertissement de changement de

file. Voir page 141.34. Bouton d'ouverture/fermeture du hayon.

Voir page 10.35. Bouton de chauffage du volant. Voir page

27.36. Palette de passage au rapport inférieur Voir

page 102.37. Commutateur de neutralisation des vitres

arrière Voir page 73.38. Commutateurs de vitre Voir page 73.39. Commande de réglage/d'escamotage du

miroir. Voir page 64.40. Boutons de verrouillage/déverrouillage

centralisé. Voir page 18.41. Boutons de mémoire de position de

conduite. Voir page 21.

338

Aperçu des commandes

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 339: RANGE ROVER EVOQUE MANUEL DU …ownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks... · À PROPOS DE CE MANUEL Veuillez prendre le temps d'étudier dès que possible la totalité de

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5