4
SUR UN PASSAGE DES LETTRES DE THÉMISTOCLE RELATIF A L'ÉCRITURE CUNÉIFORME Author(s): François Lenormant Source: Revue Archéologique, Nouvelle Série, Vol. 15 (Janvier à Juin 1867), pp. 246-248 Published by: Presses Universitaires de France Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41734639 . Accessed: 19/05/2014 01:52 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . Presses Universitaires de France is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Revue Archéologique. http://www.jstor.org This content downloaded from 195.78.109.38 on Mon, 19 May 2014 01:52:00 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SUR UN PASSAGE DES LETTRES DE THÉMISTOCLE RELATIF A L'ÉCRITURE CUNÉIFORME

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SUR UN PASSAGE DES LETTRES DE THÉMISTOCLE RELATIF A L'ÉCRITURE CUNÉIFORME

SUR UN PASSAGE DES LETTRES DE THÉMISTOCLE RELATIF A L'ÉCRITURE CUNÉIFORMEAuthor(s): François LenormantSource: Revue Archéologique, Nouvelle Série, Vol. 15 (Janvier à Juin 1867), pp. 246-248Published by: Presses Universitaires de FranceStable URL: http://www.jstor.org/stable/41734639 .

Accessed: 19/05/2014 01:52

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

Presses Universitaires de France is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to RevueArchéologique.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 195.78.109.38 on Mon, 19 May 2014 01:52:00 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: SUR UN PASSAGE DES LETTRES DE THÉMISTOCLE RELATIF A L'ÉCRITURE CUNÉIFORME

SUR UN PASSAGE

DES

LETTRES DE THÉMISTOCLE

RELATIF A L'ÉCRITURE CUNÉIFORME

Les témoignages de l'antiquité classique au sujet des écritures cunéiformes sont de la plus grande rareté. Rien ne nous a été conservé du livre spécial qu'Hécatée d'Abdère y avait consacré. Dans cette absence de documents grecs ou latins qui fassent même sim- plement mention du système graphique des Assyriens et des Baby- loniens, nous croyons qu'il peut y avoir quelque intérêt à appeler l'attention sur un passage des lettres de Thémistocle, auquel nous ne voyons pas que jusqu'à présent aucun assyriologue ait eu recours.

Ce passage se trouve au commencement de la XXIe et dernière lettre du recueil, adressée à Téménide. Il est ainsi conçu :

Twv xporo^pwv (¿.oí Twv apyupwv touç Tscsapaç, xal twv Oufxa- f/jpwv Twv ̂putfwv, icp3 oTç iizvyíypaLTrzaa 'Acrcúpia T& naXatà Ypá(jL(xaxa, ou£ à AapeToç ô 7uaT*))p Espiou ïlepsaiç svay^oç sypa^ev, # . . . touç a7r07T£(JL^0V.

« Envoie-moi les quatre plus, grands de mes cratères d'argent, et « la moitié de mes cassolettes d'or ou sont des inscriptions en carac- « tères assyriens, dans le vieux caractère et non dans celui que « Darius, le père de Xerxès, a récemment enseignés aux Perses. »

En quelques mots très-précis, ce passage renferme une série d'in- dications de la plus remarquable exactitude, et dont les progrès de la science nous permettent aujourd'hui d'apprécier toute la valeur.

Nous possédons aujourd'hui dans les musées, et particulièrement au Louvre, de ces vases en métaux précieux de travail assyrien tels

This content downloaded from 195.78.109.38 on Mon, 19 May 2014 01:52:00 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: SUR UN PASSAGE DES LETTRES DE THÉMISTOCLE RELATIF A L'ÉCRITURE CUNÉIFORME

SUR UN PASSAGE DES LETTRES DE THÉMISTOGLE. 247

que la lettre les mentionne, et la découverte qu'on en a faite en Étrurie, dans un tombeau de Caeré, où le commerce les avait portés, montre à quel degré ils avaient été recherchés pendant une certaine époque en Grèce et en Italie, au même litre que les produits de l'in- dustrie arabe l'étaient en Occident pendant le moyen âge.

Un fait aujourd'hui certain, mais que les plus récentes recherches dè la science ont seules mis en lumière, est qu'il n'y a en réalité que deux systèmes d'écritures cunéiformes, le perse et l'assyrien : récriture assyrienne et l'écriture médo-scythique étant un seul et même système, appliqué à des idiomes d'une nature absolument dif- férente. Celte distinction de deux systèmes, l'écriture assyrienne et l'écriture des Perses , est précisément celle que la lettre établit avec soin, et par conséquent, les données qu'elle fournit sont d'une telle justesse qu'elles concordent avec les résultats les plus avancés de la science contemporaine dans ces difficiles matières.

C'est aussi une donnée fort exacte que celle qui indique le cunéi- forme perse comme d'invention encore très-récente au temps où vivait Thémistocle. Il est vrai que ce n'est pás Darius, fils d'Hystaspe, qui en introduisit l'usage, puisque l'inscription du pilier de Mour- ghab nous montre cette écriture employée déjà sous le règne de Cvrus. Mais on ne saurait faire remonter le cunéiforme perse bien au delà du fondateur de l'empire des Achéménides; ainsi l'inexac- titude que contient à ce sujet le passage signalé par nous n'est pas d'un bien grand nombre d'années.

Mais de l'exactitude même et de la précision de ce passage n'y a-t-il pas à tirer une conclusion qui n'est pas sans importance au sujet du plus ou moins d'antiquité du livre d'où nous le tirons?

On sait quelles ont été les vicissitudes du jugement de la critique au sujet des vingt et une lettres qui nous ont été conservées sous le nom de Thémistocle. Suidas les a citées comme authentiques. Lors- que J. Matt. Garofalo (Caryophilus) les publia pour la première fois à Rome, en 1626, il ne paraît pas qu'aucun doute se soit élevé parmi les savants à leur sujet. Schœttgen, en rééditant ces lettres en 1710, en admit également la pleine authenticité et consacra une disser- tation à l'établir. Mais Bentley, dans son travail sur les Lettres de Phalaris, condamna les lettres de Thémistocle comme apocryphes et déploya toute la vigueur de sa critique pour démontrer qu'elles n'étaient., còmme celles attribuées au fameux tyran d'Agrigente, que des forgeries de rhéteurs de la décadence, voulant abriter sous des noms illustres les fantaisies de leur imagination.

Pour qui lit cependant les lettres de Thémistocle, il n'y a en réalité

This content downloaded from 195.78.109.38 on Mon, 19 May 2014 01:52:00 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 4: SUR UN PASSAGE DES LETTRES DE THÉMISTOCLE RELATIF A L'ÉCRITURE CUNÉIFORME

248 REVUE ARCHÉOLOGIQUE. aucune comparaison à établir entre elles et les lettres de Phalaris. Elles ont un certain parfum de vérité et de simplicité qui ne se ren- contre jamais dans les compositions des rhéteurs. Pourtant, bien que C. Bœmer eût essayé d'en défendre l'authenticité dans la préface de la nouvelle édition qu'il en donna en 177fr, le jugement de Bentley a été regardé longtemps comme définitif, et les historiens comme les philologues tenaient le recueil des lettres de Thémistocle pour dénué de toute valeur.

Au fond, dans celte question on croyait Bentley sur parole. Il avait eu si pleinement raison en ce qui était des lettres de Phalaris que l'on acceptait son jugement sur celles de Thémistocle, sans beaucoup le vérifier. Mais de nos jours, un savant fort distingué de Moscou, M. de Koutorga, qui s'est particulièrement occupé de l'histoire des Guerres médiques et du personnage de Thémistocle, a voulu réviser le procès. Dans une dissertation spéciale, il s'est prononcé de la façon la plus décidée en faveur de l'authenticité des lettres attribuées au grand capitaine athénien et l'a défendue par des arguments qui nous paraissent pour le moins aussi puissants que ceux de Bentley.

Le passage que nous signalons aujourd'hui apporte, croyons-nous, un nouvel appui, dont il est impossible de méconnaître la puissance, en faveur de l'opinion de M. de Koutorga. Rien de plus naturel, en effet, que de rencontrer les données précises et exactes contenues dans ce passage sous la plume de Thémistocle, retiré en Asie, vivant au milieu des produits du luxe oriental et devenu l'un des satrapes du Grand Roi, dont il recevait certainement les décrets rédigés simultanément dans les deux systèmes cunéiformes, qu'il avait dû ainsi apprendre à distinguer. Si les lettres, au contraire, avaient été composées par un rhéteur de la décadence, où aurait-il pu apprendre tout ce qu'il aurait mis dans ce passage? Lui supposer des notions de ce genre est tout à fait invraisemblable. Si l'opinion de Bentley était vraie, le bout de l'oreille du faussaire se montrerait ici par quelque endroit. Il n'en est rien, et, tout au contraire, le passage ne renferme que des indices décisifs d'authenticité.

François Lenormant.

This content downloaded from 195.78.109.38 on Mon, 19 May 2014 01:52:00 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions