16
Impressions du salon Rendez-vous avec SAM 2004 Éditorial Potentialiser les points forts News Certification ISO 9001:2000! TechnoAlpin M5 Techniques d’enneigement Bergbahnen Hohsaas growag Un partenaire fort pour TechnoAlpin Raccordement sur le terrain Solutions sûres et flexibles Alpinal Un partenaire compétent pour TechnoAlpin TechnoAlpin North America: Fiables et économiques Série de la page 14 THE INTERNATIONAL SNOWMAGAZINE “Poste Italiane - PP - Economy Autorizzazione DC/DC Bolzano/PDI/436/2002 del 06/09/2002” TechnoAlpin L9V, Tignes (FRA) 1- 2 0 0 4 Impressions du salon Rendez-vous avec SAM 2004 Éditorial Potentialiser les points forts News Certification ISO 9001:2000! TechnoAlpin M5 Techniques d’enneigement Bergbahnen Hohsaas growag Un partenaire fort pour TechnoAlpin Raccordement sur le terrain Solutions sûres et flexibles Alpinal Un partenaire compétent pour TechnoAlpin

TA_Magazine_2004-1_francais

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Impressions du salon Alpinal Alpinal Éditorial Éditorial TechnoAlpin North America: Fiables et économiquesSériedelapage14 Certification ISO 9001:2000! TechnoAlpin M5 Certification ISO 9001:2000! TechnoAlpin M5 Un partenaire compétent pour TechnoAlpin Un partenaire compétent pour TechnoAlpin Bergbahnen Hohsaas Bergbahnen Hohsaas Rendez-vous avec SAM 2004 Rendez-vous avec SAM 2004 Un partenaire fort pour TechnoAlpin Un partenaire fort pour TechnoAlpin Potentialiser les points forts

Citation preview

Page 1: TA_Magazine_2004-1_francais

Impressions du salonRendez-vous avec SAM 2004

ÉditorialPotentialiser les points forts

NewsCertification ISO 9001:2000!TechnoAlpin M5

Techniquesd’enneigementBergbahnen Hohsaas

growagUn partenaire fortpour TechnoAlpin

Raccordementsur le terrainSolutions sûres et flexibles

AlpinalUn partenaire compétentpour TechnoAlpin

TechnoAlpin North America: Fiables et économiquesSérie de la page 14

T H E I N T E R N AT ION A L

SNOWMAGAZINE

“Poste Italiane - PP - Economy

Autorizzazione DC/DC

Bolzano/PDI/436/2002

del 06/09/2002”

Tech

noA

lpin

L9

V, T

igne

s (F

RA)

1-20

04

Impressions du salonRendez-vous avec SAM 2004

ÉditorialPotentialiser les points forts

NewsCertification ISO 9001:2000!TechnoAlpin M5

Techniquesd’enneigementBergbahnen Hohsaas

growagUn partenaire fortpour TechnoAlpin

Raccordementsur le terrainSolutions sûres et flexibles

AlpinalUn partenaire compétentpour TechnoAlpin

Page 2: TA_Magazine_2004-1_francais

2 ©

Notes sur la publicationÉditeur: © TechnoAlpin GmbH/Srl

Via Copernico/Kopernikusstr. 6 A

39100 Bolzano/Bozen

Haut-Adige/Südtirol/South Tirol

Italie/Italien/Italy

Tél. +39 0471 550 550

Fax +39 0471 200 441

[email protected]

www.technoalpin.com

Concept et contenus: M. Martin Kreil,

M. Irmgard Prader

Rédaction: TechnoAlpin

Design graphique: dv media, Bressanone

Impression: Satzzentrum, Bressanone

Réimpressions autorisées uniquement enindiquant la source et avec l’accord exprèsde la part de l’éditeur.

UN RENDEZ-VOUS ÀNE PAS OUBLIER!

SAM 2004Grenoble (France)Du 21 au 23 Avril 2004Venez nous rendre visiteau stand nombre 808-810

IMPRESSIONS DU SALONALPITEC, OCTOBRE 2003

Page 3: TA_Magazine_2004-1_francais

Depuis la fondation de notreentreprise, certains thèmesessentiels ont toujours faitpartie de notre philosophie:

une qualité parfaite de la neige, de faiblescoûts de production, des interventions d’en-tretien réduites au minimum, un fonctionne-ment simple et des solutions complètes pourtous les systèmes d’enneigement.

Nous nous sommes rendus compte avec plaisir quecet ensemble des compétences TechnoAlpin, a nonseulement été accueilli positivement sur le marché,mais qu’il est de plus en plus souvent recherché.

Cela représente pour nous un encouragement àcontinuer et à travailler de plus en plus intensémentdans cette direction. Le M5, présenté l’annéedernière, est soumis actuellement à des testsintensifs dans le but de la mise au point pour laproduction en série. Toutefois, notre activité ne seconcentre pas exclusivement sur le développementde nouveaux modèles ; en effet, elle comprendégalement les accessoires pour les équipementsd’enneigement. La nouvelle vanne motorisée pourraccorder les générateurs de neige mobiles auregard (pour les détails, voir la rubrique News) aété développée l’hiver dernier et lancée sur lemarché à la plus grande satisfaction de notreclientèle.

TECHNOALPIN: POTENTIALISERLES POINTS FORTS

Erich Gummerer, Walter Rieder et Georg Eisath

La M5 en service à la SITC de Canazei, Italie Photo: Pezzei

SAM 2004 / Notes sur la publication

Éditorial

TechnoAlpin News: M5, tout pour vous convaincre

TechnoAlpin News

Techniques modernes d’enneigement:Bergbahnen Hohsaas

growag – un partenaire fort pour TechnoAlpin

Les solutions TechnoAlpin pour le raccordementsur le terrain: Flexibilité et sécurité

Alpinal – le partenaire compétent de TechnoAlpin

Série: TechnoAlpin USA/Canada

2

3

4

5

6

9

10

12

14

INDEX

ÉDITORIAL

Page 4: TA_Magazine_2004-1_francais

4 ©

TECHNOALPIN NEWS

D’autres paramètres ne pouvaient mieux caractériserle M5, la toute nouvelle machine à ventilateur de chezTechnoAlpin. Au cours de cet hiver, 25 exemplaires(modèles sur tourelle) ont été produits et soumis à destests complets. Le M5 est équipé de 5 gicleurs d’eau àquatre jets fixes et de 10 gicleurs variables avec 5nucléateurs.Et des données étonnantes confirment que le M5 estbien un générateur de neige à économie d’énergie: laconsommation d’énergie de la machine est inférieureà 10 kW (moins de 5 kW pour la turbine et 4 kW pourle compresseur oilfree).Le nouveau M5 est disponible dans la version à tourelle,particulièrement intéressante sur le plan technique etd’un entretien très simple.

© SITC Canazei (ITA) Photo: Pezzei

TECHNOALPIN M5 TOUT POUR VOUS CONVAINCRE

Un SURPRENANT rapport avantages/investissement · PERFORMANCES · GRANDE fiabilité

Page 5: TA_Magazine_2004-1_francais

TECHNOALPINLA VANNE MOTORISÉE 2004En 2003, TechnoAlpin a développé une nouvelle vannemotorisée afin d’étendre la gamme des vannes à eauavec une offre intéressante aussi bien sur le plan techni-que que sur le plan économique.La vanne motorisée est prévue pour une installationfixe à l’intérieur du regard, mais elle peut égalementêtre utilisée avec la version mobile. Dans ce cas, il n’ya pas besoin de prise d’eau dans le regard, mais d’unesimple vanne d’arrêt (par exemple une vanne manuelle).En présence d’une panne sérieuse, comme un mauvaisfonctionnement, la vanne motorisée se ferme automa-tiquement grâce à l’alimentation par batterie. Cettevanne est actionnée par un moteur électrique, relié augénérateur de neige.

TECHNOALPIN

CERTIFICATIONISO 9001:2000Depuis toujours, un grand désir de qualité fait partieintégrante de la philosophie TechnoAlpin. L’obtentionde la certification ISO 9001:2000, le 14 janvier 2004,représente une autre étape dans l’histoire de l’entreprise.

Avec cette certification, les experts d’enneigement deBolzano ont voulu souligner et mettre de nouveau àl’épreuve l’attention que l’entreprise prête à la qualité.Tous les processus de fabrication, ainsi que toute lastructure coordinatrice, ont adhéré à ce système dequalité afin de toujours pouvoir satisfaire aux demandeset aux désirs de la clientèle.Grâce au travail et à la disponibilité des collaborateursde Bolzano, l’application des nouvelles directives surla qualité a été rapide et efficace et s’est concrétiséepar l’obtention de la certification.

TECHNOALPIN NEWS

LE TEST D’ENNEIGEMENT À LECHCONFIRME LA FIABILITÉ DE TECHNOALPINLe 23 et 24 Février 2004 a été effectué à Lech am Arlberg letest comparatif 2004 entre les plus importants producteurs deneige du monde, organisé par la revue technique suisse “MountainRider” en collaboration avec les remonte-pentes Lech.TechnoAlpin était présente au rendez-vous avec les machinesà ventilateur M5, M18 et M20 et la lance L9V avec compresseurautonome.Les snow experts ont convaincu non seulement dans le testcomparatif à des températures limite mais aussi à des tempéra-tures très basses. Avec des températures entre -12 et -7 degrés FKles machines à ventilateur ainsi que les lances de chez TechnoAlpin ont confirmé leurs excellentes caractéristiques pour laproduction et pour la qualité de la neige produite.

Page 6: TA_Magazine_2004-1_francais

TECHNIQUES MODERNES D’ENNEIGEMENT

Hohsaas, domaine skiable à haute altitude (point le plus élevé à 3200 m), synonyme de neige et de soleil assurés,

offre une vue magnifique sur les 18 sommets au-dessus de 4000 m de la Saastal, les plus hautes montagnes suisses.

Les Bergbahnen Hohsaas disposent de plus de 35 Km de pistes, en partie sur glacier. Grâce à une surface de

presque 100 hectares, le plaisir de la glisse est garanti.

BERGBAHNEN HOHSAASENNEIGEMENT TECHNIQUE AUTOMATIQUE, PLAISIR MAXIMUM

snow experts a discuté des techniquesmodernes d’enneigement avec ChristianBurgener, responsable de l’enneigementet du secours sur les pistes au BergbahnenHohsaas.

snow experts: Pouvez-vous nous décri-re, à ce jour, le développement del’enneigement technique dans la zonede Kreuzboden – Hohsaas?

Christian Burgener: Les bases pour un en-neigement technique ont été posées dès1981 avec (peut-être) le premier systèmeà basse pression en Suisse. C’est alors quel’on construisit une station de pompage surle “Sandigen Boden” avec la pose d’uneligne de terrain jusqu’à Kreuzboden.L’enneigement était assuré par 2 machinesà ventilateur.

Les années suivantes, l’installation a étérégulièrement développée et complétéepar de nouvelles stations de pompage et,en même temps, le nombre de colla-borateurs a également augmenté. En 1998,on a décidé de rénover l’aspect techniquede tout le système. TechnoAlpin s’est occupédu remplacement et de l’automatisationdes regards et des stations de pompage,

©6

Christian Burgener dialogue avec snow experts.

Page 7: TA_Magazine_2004-1_francais

À partir de 3 adductions, l’eau estrecueillie dans un réseau de 8 Kmpar 6 stations de pompage d’undébit de 120 l/sec. 63 regardsautomatiques et 24 manuels ca-nalisent l’eau vers les 49 cannonset lances d’enneigement à unepression d’environ 15 bars.L’installation d’enneigement nou-velle et moderne permet de prépa-rer rapidement des pistes entièresou des tronçons de piste. Grâce àl’excellente qualité de la neige, lespistes offrent aux mordus de ski desconditions optimales.

Bref panorama des systèmesd’enneigement desBergbahnen Hohsaas

en équipant tout le réseau de câbles pour letransfert des données. Aujourd’hui, nous dispo-sons d’environ 12 Km de canalisations (dont60 % complètement automatisés) et de 6stations de pompage automatiques avec undébit maximum d’eau d’environ 120 l/sec.L’enneigement est assuré par 49 générateursde neige, dont 26 de chez TechnoAlpin.

snow experts: Quand commence l’en-neigement des pistes à Hohsaas?Christian Burgener: Nous commençons géné-ralement début novembre. Mais l’automnedernier, dès fin octobre les conditions climati-ques nous ont permis d’enneiger avec unecertaine avance.

snow experts: Existe-t-il des prioritésou bien l’objectif est-il d’ouvrir toutesles pistes en même temps?Christian Burgener: Comme la puissance despompes et des générateurs de neige estlimitée, nous devons absolument établir des

priorités. L’objectif principal est d’enneiger aumoins l’axe reliant Hohsaas à Trift (2050 m).

snow experts: Quelles sont, à votreavis, les caractéristiques indispensablesd’un système d’enneigement?Christian Burgener: L’installation doit êtrefacile à manœuvrer et elle doit garantir unfonctionnement efficace, car, c’est bien connu,la “bonne” période pour l’enneigement estrelativement courte.

snow experts: Quelle est la fonctionde l’installation en présence de tempé-ratures limite?Christian Burgener: Ces deux dernières années,70 % de la neige technique a été produiteà des températures comprises entre –2 et –4degrés. Dans ces conditions, les machinesbaby à tourelle se sont particulièrementdistinguées. D’après les climatologues, à causedu réchauffement de la surface terrestre,l’enneigement technique à des températureslimite aura un rôle de plus en plus important.

Page 8: TA_Magazine_2004-1_francais

TECHNIQUES MODERNES D’ENNEIGEMENT

snow experts: À votre avis, à quel point est-il important de doter un systè-me d’enneigement de générateurs de neige, de machines à ventilateurset de lances mobiles et fixes?Christian Burgener: Pour le rendement, on a tendance à choisir un grand nombre demachines fixes qui permettent de réduire au minimum les temps de démarrage et d’arrêtmais aussi d’exploiter au mieux les moindres battements. En outre, le fonctionnementautomatique n’est possible qu’avec les machines fixes. Comme la plus grande partiede notre domaine skiable est située à haute altitude et souvent fouettée par les vents,nous enneigeons presque exclusivement avec des machines à ventilateur. Toutefois, surles tronçons situés à moindre altitude et sur les pistes traversant la forêt, les lances sontégalement une alternative valable et économique. Selon moi, un équipement de baseen machines mobiles est toujours utile; celles-ci sont très versatiles et utilisables à l’endroitnécessaire. Mais il existe cependant un inconvénient: la plus grande perte de tempspour les positionner et vider les canalisations.

snow experts: Pour vous, quel est le grand avantage des systèmes d’ennei-gement complètement automatiques?Christian Burgener: Désormais, je crois que tout fonctionne de manière complètementautomatique. Comme je l’ai déjà dit, les périodes permettant l’enneigement sont trèscourtes, il faut donc les exploiter au mieux. Mettre en marche et éteindre manuellement6 stations de pompage et au moins 50 enneigeurs, c’est une énorme perte de tempset de travail.

“L’automatisation est donc très fonctionnelle,elle fait économiser du temps, les frais de per-sonnel et elle permet un réglage ”intelligent”de l’installation.”snow experts: Quels défis pensez-vous devoir affronter dans le futur dansle domaine de l’enneigement technique?Christian Burgener: À mon avis, un développement constant des installations sera àla base d’un domaine skiable bien organisé. Chez nous, comme dans tous les autressecteurs, un ralentissement du développement, cela veut dire déclin. L’enneigement à

des températures limite prendra cer-tainement plus d’importance. Cettetendance ne pourra être satisfaitequ’avec un plus grand nombre demachines, en exploitant aussi la puissancedes pompes. Dans le futur, pour maintenirles demandes d’énergie dans des limitesraisonnables, les petits enneigeurs surtourelle à faible consommation d’énergie,deviendront de plus en plus intéressants.En outre, pour nous aussi, incorporer unbassin sera bientôt un sujet de discussion.Pour tous les domaines skiables, le granddéfi est en effet de pouvoir enneigertoute une zone le plus rapidement possible:c’est à cela que nous travaillons.

snow experts: Quels sont vosobjectifs futurs?Christian Burgener: Notre prochainobjectif est de développer l’installationd’enneigement ainsi que l’approvi-sionnement en eau et l’élimination deseaux résiduaires afin de garantir au moinsune piste de Hohsaas (3200 m) à Kreuz-boden. Nous pourrons ainsi, après laconstruction du nouveau téléphériqueen été 2005, offrir à nos skieurs descondit ions optimales. Ensuite, nousvoulons automatiser aussi les petitstronçons, entre autre la piste de descentevers la vallée et la liaison avec le glacier.Nos générateurs de neige désormaisusagés, devront peu à peu être remplacés.

Merci pour l’agréable entretien.

8 ©

Page 9: TA_Magazine_2004-1_francais

Pour vous et pour les Sportbahnen,quelle valeur revêt l’enneigementartificiel aujourd’hui et dans le futur?Pour notre saison, qui commence débutnovembre, l’enneigement artificiel est extrê-mement important, car il nous permet nonseulement de garantir à nos skieurs desconditions optimales, mais les clubs de skipeuvent également commencer les entraîne-ments très tôt. Pour des entreprises commela nôtre, le réchauffement de la planèterendra ce genre d’intervention incontour-nable.

Actuellement, avec combien de machinesenneigez-vous?Pour l’instant, nous disposons d’un canonTechnoAlpin M20, de trois M15, de troisM10 et d’un M18.

Combien de Km de pistes compte Ander-matt et quel est le pourcentage d’ennei-gement artificiel?Dans la zone de Gemsstock nous enneigeonstechniquement environ 23 % des pistes sur29,5 Km.

Vous envisagez d’agrandir votre systèmed’enneigement?Oui, en été 2004 nous installerons environ1,5 Km de réseau d’eau. Cela permet d’assurer,avec une certaine avance, une bonne quantitéde neige sur notre domaine skiable.

Il y a deux ans, vous avez développévos installations. Vous pouvez nous direpourquoi vous avez choisi TechnoAlpin?TechnoAlpin nous a convaincus pour plusieursraisons. Tout d’abord, l’offre de solutionscomplètes qui permettent d’économisertemps et travail. Grâce aux référencesfournies par des clients TechnoAlpin, nous

avons recueilli pas mal d’informations. Lescanons individuels se sont révélés être trèséconomiques, exactement comme ils sontprésentés. Un autre grand avantage est laproximité du siège TechnoAlpin de Flüelen.

Vous utilisez vous aussi les tuyaux àhaute pression growag? Combien enavez-vous?Actuellement, nous avons environ 500 m detuyaux à haute pression Final de 2” de lamaison growag de Grosswangen.

Vous utilisez depuis toujours les tuyauxgrowag?Lors des débuts de l’enneigement technique,il y a une dizaine d’années, nous utilisionsde simples tuyaux de pompiers mais, à causede la qualité, nous avons dû rapidement lesremplacer par les tuyaux à haute pressiongrowag.

Quelle est la caractéristique des tuyauxà haute pression “Final” de growag?Cela fait maintenant plus de 10 ans quenous utilisons des tuyaux à haute pressiongrowag et i ls nous ont séduits par leurgrande résistance et l’excellent rapportqualité/prix.

En Suisse, growag AG offre un serviced’entretien des tuyaux. Utilisez-vous ceservice?I l arrive de plus en plus souvent que lestuyaux soient endommagés pour différentesraisons et il faut donc les retirer de l’instal-lation. growag offre un excellent serviceque nous utilisons en fin de saison. Les tuyauxdéfectueux sont révisés et raccourcis, aprèsaccord avec notre entreprise; ainsi nouspouvons disposer d’un équipement parfaitau début de la nouvelle saison.

growagMit Sicherheit aus guten Händen

GROWAG - UN PARTENAIRE FORT POUR TECHNOALPIN

Pensons un moment au futur. Commentsera l’enneigement technique dans 20ans?En gros, il n’y aura pas de grands change-ments, si ce n’est une croissance de l’auto-matisation. L’enneigement technique seratoujours l’un des plus grands investissementsd’une entreprise.

M. Nager, nous vous remercions pourl’interview.

SNOWTEX R+Tuyau à haute pression avec revêtementdouble en tissu, spirale en plastique etcaoutchouc interne EPDM. Le tissu est 100 %polyester et produit en Suisse.

En général le Snowtex R+ est produit en 40m de long. Pour les lances d’enneigement, ilest possible de fournir un produit sur mesure.Le tuyau est muni d’une protection contre lefendillement.

Dimensions 1 1/2 pouceJoints 1 1/2 ” ou 2” pouces avec

embouts de 1 1/2 ”Pression max enservice 64 barsPression d’éclatement130 barsDébit 330 litres /minuteCouleurs jaune, bleu, rouge,

orange

Interview de M. Fredy Nager, responsable de l’enneigement des Andermatt Gotthard Sportbahnen. Des concepts clairs surun produit suisse.

GROWAG PROMU À “ANDERMATT”

Page 10: TA_Magazine_2004-1_francais

Ces dernières années, en ce qui concerne le raccordement sur leterrain, les solutions suivantes ont fait preuve de leur efficacité:

1. SÉCURITÉ pour la qualité et la robustesse des points de jonction,ainsi que pour la compatibilité, le réglage du débit et l’emploi desdifférents éléments.

2. VERSATILITÉ grâce à l’installation de regards de visite per-mettant d’intervenir à tout moment sur le réseau d’eau, électrique,d’aération et de transfert des données, sans avoir besoin de creuser.

SOLUTIONS SÛRES ET FLEXIBLESPOUR LE RACCORDEMENT SUR LE TERRAIN

LE REGARD EN BÉTONDès les années 80, TechnoAlpin acompris l’importance du regard devisite pour y installer les raccorde-ments électriques et hydrauliques.Ce regard permet de contrôler, àtout moment, tous les éléments oude les remplacer en cas d’automa-tisation ultérieure. Le regard en bétonque nous utilisons sert également desupport pour le montage des prisesélectriques et des générateurs dene ige f i xe s fa i san t par t i e de

l’ instal lat ion, comme leslances d’enneigement etles machines à venti -lateur, sur ce que l’onappel le les toure l lesUNIVERSAL.

LES INSTALLATIONS

Pour les accessoires, tout comme pour les générateurs de neige, TechnoAlpin vise toujours des solutions professionnellesbien étudiées et rationalisées, et est désormais devenue une référence dans le domaine de l’enneigement technique.

3. SYSTÈMES MODULAIRES permettant agrandissements,rénovations et compléments de l’installation à tout moment, demanière simple et aisée.

Voilà les particularités qui, avec les solutions innovantes de lagamme d’accessoires, caractérisent le système TechnoAlpin. Eneffet, seule une progression continue peut répondre aux nouvellesdemandes de la clientèle.

TYPES DE REGARDS TECHNOALPINEn fonction du genre d’util isation, TechnoAlpin offre 2différents types de regards : le regard standard et leregard compact.

Le REGARD STANDARD se compose de 3 éléments: unbase circulaire de 50 cm de haut, un prolongement circulairede 100 cm de haut et une fermeture du regard, disponibleavec différents types de cavités.

Fermeture de regard avec 1 cavité qui sert aussi d’accès.

Fermeture de regard avec 2 cavités, qui serventd’accès et qui permettent l’ installation de prisesélectriques rentrantes.

Fermeture de regard avec 3 cavités, qui servent d’accès,de support pour les générateurs de neige fixes et quipermettent l’installation de prises électriques rentrantes.

Le REGARD COMPACT se compose de 2 éléments etTechnoAlpin l’a conçu spécialement pour les installationsoù la possibilité de survol des hélicoptères est indispensable.Également disponible avec 3 types de fermetures.

10 ©

Page 11: TA_Magazine_2004-1_francais

LA PRISE ÉLECTRIQUELa prise électrique est le point de branchement du générateur de neigesur le système d’enneigement. Les prises électriques made by TechnoAlpinont été spécialement conçues pour l’enneigement technique et elles sedivisent en différents modèles en fonction, d’une part, des différentsgénérateurs de neige et, d’autre part, des exigences spécifiques du client.

LA PRISE EXTÉRIEURE FIXE:Elle se compose d’un boîtier en acier inox zingué muni d’une porte enacier fermant à clé. Dans ce cas, la prise électrique est montée sur lecouvercle du regard alors que la partie électrique se trouve à l’intérieurdu tableau de distribution.

LA PRISE RENTRANTE:Elle se compose des mêmes éléments que la prise extérieure fixe, mais,lorsqu’elle n’est pas utilisée, cette prise devient rentrante. La fixation encours de fonctionnement se fait avec la vis prévue à cet effet et la prisede sécurité.

LA PRISE SOUTERRAINE:Elle se compose d’un boîtier en acier inox zingué, sur lequel sont montéesles parties techniques. Le panneau en acier doit être fixé à l’intérieur duregard. On choisit généralement ce modèle pour les générateurs deneige en position fixe.Cette prise est accessible uniquement de l’intérieur du regard.

E-MOTORL’e-motor est appliqué sur n’importe quel type de prised’eau manuel le grâce à un s imple sys tème àenc lenchemen t qu i d i spose de d i ve r s t ypesd’adaptateurs. Le réglage de la pression de l’eau de0 à 100 bars, permet au générateur de neige defonctionner dans des conditions idéales. En cas depanne ou de black-out, l’e-motor alimenté par batterie,ferme automatiquement la prise d’eau manuelle. Lesbatteries sont contrôlées par un chargeur de batteriesintégré et, au besoin, elles sont rechargées. L’e-motorest un moteur électrique qui démarre automatiquementgrâce à un dispositif de commande à l’intérieur ducanon à neige ; celui-ci lit et compare les paramètressaisis et actionne l’ouverture et la fermeture de la prised’eau au moyen de l’e-motor.L’e-motor peut être déplacé et positionné avec 2 touches, alors qu’unsimple système à enclenchement permet de le démonter rapidement ;ensuite, la prise d’eau pourra être actionnée manuellement.Le tuyau à haute pression de la prise d’eau (sur lequel est raccordé l’e-motor) relie l’alimentation en eau du générateur de neige. La vanneautomatique de vidange sur la prise d’eau manuelle élimine l’eau descanalisations et des tuyaux de jonction. L’e-motor est actionné automatique-ment par tous les générateurs de neige TechnoAlpin.

11©

VANNE MOTORISÉE 2004En 2003, TechnoAlpin a développé une nouvellevanne motorisée afin d’étendre la gamme desvannes à eau avec une offre intéressante aussibien sur le plan technique que sur le plan écono-mique. La vanne motorisée est prévue pour uneinstallation fixe à l’intérieur du regard, mais ellepeut également être utilisée avec la version mobile.Dans ce cas, il n’y a pas besoin de prise d’eau dans

le regard, mais d’une simple vanne d’arrêt (parexemple une vanne manuelle). En présence d’unepanne sérieuse, comme un mauvais fonctionnement,la vanne motorisée se ferme automatiquement grâce

à l’alimentation par batterie. Cette vanne est actionnéepar un moteur électrique, relié au générateur de neige.

HYDROMAT SEL’Hydromat SE de TechnoAlpin offre un maximum de précisionet de sécurité. La possibilité de régler la pression de l’eaude 0 à 100 bars permet de créer les conditions idéales pour

le fonctionnement du générateur de neige. En casde problème imprévu, comme par exemple unepanne ou un black-out, l’Hydromat SE se fermeautomatiquement. Cette prise d’eau automatique,au fonctionnement hydraulique et électromécanique,est gérée de manière complètement automatiquepar le générateur de neige, qui lit et compareles paramètres saisis et manœuvre l’ouverture etla fermeture de la prise d’eau.L’Hydromat SE est également muni d’un clavierélectrique pour la commande manuelle et qui

peut, en cas d’urgence, être mis en service defaçon mécanique directement sur l’appareil.

Un tuyau de forte pression raccorde l’Hydromat SE au réseaud’eau du générateur de neige, alors qu’une vanne de vidangelibère les canalisations ainsi que les tuyaux de raccordement.La prise d’eau Hydromat SE est installée dans les regards lelong des pistes et elle peut être actionnée par tous lesgénérateurs de neige TechnoAlpin.

BLOC VANNES 2003Le nouveau bloc vannes 2003 est intégré dans les installationsd’enneigement à “production d’air centrale” comme unitéde distribution et de réglage de l’eau (échelle defonctionnement de 0 à 60 bars) et de l’aircomprimé. En effet, il est muni des capteursnécessaires. Grâce au nouveau Ventilblock,on pourra installer dans le regard TechnoAlpinune seule unité compacte pour l’eau et l’air,avec un dispositif de réglage. Cela repré-sente encore un rapidité du montage.

Page 12: TA_Magazine_2004-1_francais

Espagne7 km

France43 km

Suisse48 km

Italie125 km

Autriche59 km

Slovaquie1 km

Bulgarie14 km

Allemagne37 km

Norvège4 km

Suède10 km

Finlande2 km

ALPINAL® - partout en Europe

Depuis son introduction sur le marché en 2000, le système ALPINAL® s’est développé d’unemanière extrêmement positive. Dans 11 pays européens, on utilise à ce jour un total de 350 Kmde canalisation ALPINAL®. La confiance méritée des clients et les avantages de ce système sontà la base de ce succès.

Rien n’est laissé au hasard

Employer des canalisation SAINT-GOBAIN GUSSROHR, cela veut dire ne rien laisser auhasard et éviter dès maintenant la possibilité d’erreurs. Tout commence par une visitesur les lieux et une consultation sur place, et continue avec le projet et l’évaluationde la quantité de matériel et de personnel nécessaires.

Notre succès,

c´est votre confiance ...

ALPINAL® - LE PARTENAIRE COMPÉTENT

12 ©

Page 13: TA_Magazine_2004-1_francais

ALPINAL®

... un système, que des avantages

Simplicité de montage

Le système ALPINAL®, composé de tuyaux et d’embouts enfonte pouvant être assemblés avec des raccords à fiche, peutégalement être monté par du personnel éprouvé et il garantitla résistance dans le temps. Grâce aux tuyaux entretoises, onpeut accélérer encore plus les délais d’installation, car lasoudure n’est plus nécessaire.

Robustesse et solidité

Les tuyaux ALPINAL® ont un revêtement zingué en série quiassure une grande résistance dans le temps. Ils peuvent êtrerecouverts avec le terrain affleurant immédiatement après lapose.

Résistance aux tractions

Ni la pression interne de 100bars, ni la pression externe, niles affaissements et les mouve-ments du terrain ne compro-mettront la stabilité des tuyauxALPINAL®. C’est à cela queservent les raccords à ficheNOVO-SIT et TIS-K.

Avec les systèmes de conduitesALPINAL®, il n’y a pas besoin deprotection avec des aboute-ments en béton.

Étanchéité

Pour l’étanchéité des manchons de raccordement, il existedes joints profilés TYTON qui garantissent l’herméticité destuyaux jusqu’à la pression d’éclatement (à DN 100 pas moinsde 400 bars).

NOVO-SIT

TIS-K

Page 14: TA_Magazine_2004-1_francais

TECHNOALPIN NORTH AMERICA:FIABLES ET ÉCONOMIQUES...

Texte: Geir Vik

SÉRIE: TECHNOALPIN NORTH AMERICA

14 ©

Le team TechnoAlpinNorth America

Geir VikCEO/ Ventes,Marketing, Assistance

Brian Alex “Tito”Ventes, Marketing,Assistance

Paul SkeltonProduction,Assistance

Le siège de TechnoAlpin USA a été inauguré en2002 à Park City, dans l’état du Utah situé au cœurdes Montagnes Rocheuses, une des villes à avoiraccueilli un grand nombre des rendez-vous de skides Jeux Olympiques d’hiver 2002.

Au cours de la première année d’activité, le teamaméricain de TechnoAlpin a introduit avec beaucoupde succès les systèmes f ixes et mobiles pourl’enneigement technique dans les domaines skiablesles plus importants du Colorado, du Utah et de laCalifornie, faisant ainsi démarrer la productiond’une neige d’excellente qualité et plus de 10.000heures de fonctionnement parfait, assurées exclusive-ment par l’excellente qualité des équipements.

Le marché nord-américain, équipé à 98 % degénérateurs à actionnement manuel et tristementconnu pour la forte consommation d’énergie etd’eau, a été frappé non seulement par les caractéristi-ques de fiabilité des générateurs de neige TechnoAlpin, mais tout particulièrement par une économied’énergie qui, pour la même quantité de neigeproduite, équivaut à 30 % comparée aux systèmes

d’enneigement produits par une desmarques leader américaines. En gros,cela veut dire que sur 4 canons, uncanon fonctionne “gratuitement”; celareprésente une énorme réduction desfrais d’énergie, surtout si l’on considèreque la plupart de ces zones enneigentavec plus de 100 canons.

Mais ce n’est pas le seul aspect qui asurpris le marché américain. Le fonc-tionnement automatique, sûr et fiable,des générateurs de neige pendantplusieurs semaines a également été unmotif de grande satisfaction, d’autantplus que cette solution a permis auxsnow-makers d’actionner en mêmetemps les appareils manuels sur d’autrestronçons du domaine sk iable. Lesgénérateurs de neige TechnoAlpin ontégalement enthousiasmé pour l’excellentequalité de la neige et la facil ité demaintenance.

…les systèmes d’enneigement techniques commencent à prendre pied également en Amérique du Nord.

Page 15: TA_Magazine_2004-1_francais

KANADA

USA

• Alpine Ski Club, Ontario• Fernie Ski Area, Alberta• Lake Louise Ski Area, Alberta

• Aspen Skiing Company, Colorado• Breckenridge Ski Resort, Colorado• Keystone Ski Resort, Colorado• Steam Boat Ski Resort, Colorado• Deer Valley, Utah• Sugar Bowl, California• Moonlight Basin, Montana

M20 Deer Valley (USA)

En 2003, on a également inauguré TechnoAlpin Canada avec une filiale à proximitéde Whistler, British Colombia, qui sera lethéâtre des plus importants événementssportifs des Jeux Olympiques d’hiver 2010.L’impulsion décisive a été donnée en été2003, lorsque TechnoAlpin a signé lecontrat pour la réalisation de tout lesystème d’enneigement du Alpin Ski Clubà Collingwood, Ontario. Cette installation,avec un total de 70 canons, sera unecombinaison de canons à faible consom-mation d’énergie, les L6/9V, les H3 et decanons automatiques à ventilateur M18avec un système qui couvrira 5 pistes dans

un nouveau carrousel de ski , appelé“Steeps” (pentes raides) à cause de ladéclivité atteignant 90 %, et où l’enneige-ment technique ne peut être effectué qu’avecdes systèmes automatiques.

Notre objectif est de fournir d’excellentsproduits et des services efficaces afin desatisfaire aux exigences spécifiques dechaque client.Notre large gamme de services va de la

”recherche d’eauà la production deneige”.

Nos contacts

TechnoAlpin USA Inc.2065 Mahre Dr. Park City, Utah 84098Tél. +1 (435) 649 6610Fax +1 (435) 649 [email protected]

TechnoAlpin Canada,Snow Experts Inc.Box 42 Pemberton BCCanada VON 2LOTél. +1 (604) 219 8240Fax +1 (604) 894 [email protected]

15©

Page 16: TA_Magazine_2004-1_francais

TechnoAlpinBrasov - Romania

TechnoAlpinLiaison Office - Japan

MonteN. Nulikas & Co. - Greece

Snowtech ABSunne - SwedenNorway

Glassey s/aMartigny - Schweiz

Hae in Commerce Co., Inc.Seoul - Korea

Casli SADivisión NieveMadrid - Espa~na

Ski-EngineeringRuzomberok - Slovenska

TehnounionLjubljana - Slovenija

SkiareBrisbane - Australia

AlexSofia - Balgarija

Reijo RiilaHelsinki - Finland

TECHNOALPIN WORLDWIDE

PARTNER

www.technoalpin.com

TechnoAlpin GmbH/SrlKopernikusstraße 6AI-39100 Bozen

Via Copernico, 6AI-39100 Bolzano

Tel. +39 (0471) 550 550Fax +39 (0471) 200 [email protected]

TechnoAlpin France S.A.R.L.46 A Chemin du Moulin CarronF-69570 Dardilly / LyonTel. +33 (04) 374 979 59Fax +33 (04) 374 900 [email protected]

TechnoAlpin Schweiz AGWaagtalstraße 8CH-8842 UnteribergTel. +41 (055) 414 5144Fax +41 (055) 414 [email protected]

TechnoAlpin CanadaSnow Experts Inc.Box 42 Pemberton BCCanada VON 2LOTel. +1 (604) 219 8240Fax +1 (604) 894 [email protected]

TechnoAlpin Austria GmbHStadlweg 25A-6020 InnsbruckTel. +43 (0512) 341 501Fax +43 (0512) 341 501-4www.technoalpin.atE-mail: [email protected]

TechnoAlpin Deutschland GmbHUnterfeldring 27D-85256 PasenbachTel. +49 (08139) 995 225Fax +49 (08139) 995 [email protected]

TechnoAlpin USA2065 Mahre Dr.Park CityUtah 84098Tel. +1 (435) 649 6610Fax +1 (435) 649 [email protected]

TechnoAlpin East Europe S.R.O.Zilina, Banova406/31 RiecnaSlowakische RepublikTel. +421 (044) 432 4619Fax +421 (044) 432 [email protected]