2
20 façons de traduire "il y a" 1) Il y avait au mur un tableau du XIXème siècle. An der Wand hing ein Gemälde aus dem 19. Jahrhundert. 2) Il y a une nouvelle affiche sur le mur. An der Mauer ist ein neues Plakat angeschlagen. 3) Il s'écria alors : Il y a le feu à la maison du voisin ! Da rief er: „Es brennt im Haus des Nachbarn!” 4) Il y a trois jours, nous étions encore ensemble aux Pays-Bas. Vor drei Tagen waren wir noch zusammen in den Niederlanden. 5) Elle remarqua aussitôt qu'il y avait un toit tout neuf à l'école. Sie merkte gleich, dass die Schule ein ganz neues Dach hatte. 6) Dans la classe, il y avait 28 élèves, dont deux Allemands. Es waren im Klassenzimmer 28 Schüler, darunter zwei Deutsche. 7) Il y avait deux touches supplémentaires au nouveau magnétoscope. Der neue Videorecorder war mit zwei zusätzlichen Tasten versehen. 8) Ce n'est pas si difficile, il n'y a qu'une solution au problème. Es ist gar nicht so schwer, das Problem lässt eine einzige Lösung zu. 9) Les aliments étaient rationnés, mais il y avait encore du poisson au marché. Die Lebensmittel waren rationiert, auf dem Markt war aber noch Fisch zu finden. 10) Il y a un problème supplémentaire à régler : le logement. Ein zusätzliches Problem ist noch zu regeln: die Unterkunft. 11) Il n'y a pas de quoi s'affoler, j'ai appelé le gardien d'immeuble. Es besteht kein Grund zur Aufregung, ich habe den Hausmeister angerufen. 12) Les enfants rentreront sûrement un peu plus tard, il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Die Kinder kommen bestimmt etwas später nach Hause, es besteht kein Grund zur Besorgnis.

20 façons de traduire "Il y a" en allemand

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 20 façons de traduire "Il y a" en allemand

20 façons de traduire "il y a"

1) Il y avait au mur un tableau du XIXème siècle. An der Wand hing ein Gemälde aus dem 19. Jahrhundert. 2) Il y a une nouvelle affiche sur le mur. An der Mauer ist ein neues Plakat angeschlagen. 3) Il s'écria alors : Il y a le feu à la maison du voisin ! Da rief er: „Es brennt im Haus des Nachbarn!” 4) Il y a trois jours, nous étions encore ensemble aux Pays-Bas. Vor drei Tagen waren wir noch zusammen in den Niederlanden. 5) Elle remarqua aussitôt qu'il y avait un toit tout neuf à l'école. Sie merkte gleich, dass die Schule ein ganz neues Dach hatte. 6) Dans la classe, il y avait 28 élèves, dont deux Allemands. Es waren im Klassenzimmer 28 Schüler, darunter zwei Deutsche. 7) Il y avait deux touches supplémentaires au nouveau magnétoscope. Der neue Videorecorder war mit zwei zusätzlichen Tasten versehen. 8) Ce n'est pas si difficile, il n'y a qu'une solution au problème. Es ist gar nicht so schwer, das Problem lässt eine einzige Lösung zu. 9) Les aliments étaient rationnés, mais il y avait encore du poisson au marché. Die Lebensmittel waren rationiert, auf dem Markt war aber noch Fisch zu finden. 10) Il y a un problème supplémentaire à régler : le logement. Ein zusätzliches Problem ist noch zu regeln: die Unterkunft. 11) Il n'y a pas de quoi s'affoler, j'ai appelé le gardien d'immeuble. Es besteht kein Grund zur Aufregung, ich habe den Hausmeister angerufen. 12) Les enfants rentreront sûrement un peu plus tard, il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Die Kinder kommen bestimmt etwas später nach Hause, es besteht kein Grund zur Besorgnis.

Page 2: 20 façons de traduire "Il y a" en allemand

13) Il y a la guerre dans cette région, et c'est justement là que tu veux aller ! In dieser Gegend herrscht Krieg, und ausgerechnet dorthin willst du reisen! 14) Il y avait, hélas, beaucoup de fautes dans la rédaction. Der Aufsatz steckte leider voller Fehler. 15) Il y avait un moineau sur la plus haute branche, et il nous regardait. Auf dem höchsten Zweig saß ein Sperling, und er sah uns an. 16) Il y a plus important à faire pour l'heure que de lire le journal. Zur Stunde ist Wichtigeres zu tun, als die Zeitung zu lesen. 17) Il y avait une difficulté : Il fallait encore l'en persuader. Es gab einen Haken: Man musste ihn noch dazu überreden. 18) La pièce était sale, et il y avait un carreau cassé à la fenêtre. Das Zimmer war schmutzig, und am Fenster war eine Scheibe zerbrochen. 19) Il y a toujours une possibilité de résoudre le problème, non ? Es gibt immer eine Möglichkeit, das Problem zu lösen, nicht? 20) Je vous remercie pour ces exemples. — Il n'y a pas de quoi ! Ich danke Ihnen für diese Beispiele. — Keine Ursache! / gern geschehen!