246

001-028 Ducato Connect FRA - elearneditor.fiat.comelearneditor.fiat.com/naselearnprod/FR/77/244_DUCATO/77_244_DUCATO... · Le véhicule est équipé du système infotélématique

Embed Size (px)

Citation preview

Le véhicule est équipé du système infotélématique CONNECT conçu en fonction des caractéristiques spéci-fiques de l’habitacle et d’un design presonnalisé qui s’intègre au style de la planche de bord.

Ce système est installé en position ergonomique pour le conducteur et le passager et le graphisme présent surla façade permet de repérer rapidement les commandes qui en facilitent l’utilisation.

Ci-après les instructions d’emploi, que nous conseillons de lire attentivement et de tenir toujours à la portéede la main (par ex. dans la boîte à gants).

Et alors, bonne lecture et bon voyage.

ATTENTION Pour le système de navigation utiliser exclusivement le CD d’origine fourni avec le véhicule ou,en tout cas, d’autres CD de la même marque.

CO

NN

ECT

Nav

3

CONSEILS, COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES ............................ 7

CONSEILS ............................................................................ 7

Sécurité routière ................................................................ 7

Conditions de réception .................................................. 7

Soin et entretien ................................................................ 7

Mise à jour du logiciel du système ................................. 8

COMMANDES ................................................................... 10

Description des commandes .......................................... 11

Commandes au volant ...................................................... 13

INFORMATIONS GENERALES...................................... 15

Avertissements importants pour l’utilisation et la sécurité dans la circulation routière ......................... 15

Allumage du système ........................................................ 15

Extinction du système ....................................................... 16

PROTECTION ANTIVOL .............................................. 17

MAIN .................................................................................... 18

Informations standard ....................................................... 18

FONCTION SETUP ......................................................... 19

Vidéo ..................................................................................... 20

Power off ............................................................................. 21

Sérielle - modem (interface de données) .................... 22

Gestion de la flotte ............................................................ 25

AUDIO ............................................................................... 29

ELEMENTS DE LA PAGE ET FONCTIONS ............... 29

MODALITE RADIO........................................................... 30

Accord manuel ................................................................... 31

Accord automatique ......................................................... 32

Mémorisation manuelle des stations ............................. 32

Ecoute des stations mémorisées ................................... 32

Fonction AUDIO SETUP (réglages audio) .................. 33

Fonction TA (informations sur la circulation) ............ 33

Fonction AF (recherche de fréquences alternatives) 35

Fonction RDS ...................................................................... 35

CONNECT Nav

CO

NN

ECT

Nav

4

Fonction PTY-PROG. TYPE(sélection d’un type de programme) ............................. 36

Fonction AUTOSTORE(mémorisation automatique des stations) ................... 37

Fonction BAND SCAN .................................................... 38

Fonction PRESET SCAN .................................................. 38

Fonction LISTE STATIONS ............................................. 38

Fonction RADIO SETUP .................................................. 38

Fonction LOC-DX(réglage de la sensibilité du syntoniseur) ..................... 39

Fonction MONO/STEREO .............................................. 39

Fonction REGIONAL ........................................................ 39

Fonction NEWS ................................................................. 40

MODALITE CD .................................................................. 40

Fonction CD SHUFFLE (reproduction aléatoire) ...... 41

Fonction CD TA (informations sur la circulation) .... 41

Fonction CD REPEAT ...................................................... 42

Fonction CD PROG .......................................................... 42

Fonction CD SCAN .......................................................... 42

Fonction CD COMPRESSION ....................................... 42

Menu CD SETUP ............................................................... 43

Fonction AUDIO SETUP (réglages audio) .................. 46

REGLAGES AUDIO .......................................................... 47

Info ......................................................................................... 47

Bass ........................................................................................ 47

Treble ................................................................................... 48

Loudness .............................................................................. 48

Egaliseur ............................................................................... 48

Egaliseur manuel ................................................................. 49

Rég. Aut. vol ........................................................................ 50

Balance/fader ....................................................................... 50

Autoclip detect ................................................................... 51

Max. vol. at on .................................................................... 51

MODALITE MP3 ................................................................ 52

Eléments de la page-écran principale et fonctions .... 53

Fonction AUDIO SETUP (regolazioni audio) ............. 54

Fonction DEFINITION PLAYLIST ................................. 54

Fonction PLAYLIST ........................................................... 54

Fonction AFFICHER PLAYLIST ...................................... 55

Fonction COMPRESSION ............................................... 55

Fonction TA ........................................................................ 55

Fonction SCAN .................................................................. 55

Fonction SHUFFLE ............................................................ 55

Fonction REPEAT .............................................................. 56

CO

NN

ECT

Nav

5

Reproduction de la PLAYLIST ........................................ 56

Reproduction d’un CD MP3 ........................................... 56

Définition PLAYLIST ......................................................... 57

PLAYLIST ............................................................................. 57

Indication de la PLAYLIST ............................................... 58

TELEPHONE PORTABLE (TEL) ........................ 59

GENERALITES..................................................................... 59

OPERATIONS PRELIMINAIRES .................................... 60

Entrée – sortie modalité téléphone .............................. 60

Introduction carte de téléphone .................................... 62

Entrée du code PIN ........................................................... 63

Réception appels ................................................................ 63

Sortie appels ........................................................................ 64

Appel d’un numéro de service ....................................... 64

Fonction numéros fréquents ........................................... 65

Fonction derniers n° reçus .............................................. 67

Fonction derniers n° appelés .......................................... 67

Fonction agenda ................................................................. 68

Sélectionner ........................................................................ 68

Charger ................................................................................ 71

Ecouter ag. voc. .................................................................. 74

Annul. ag. voc. ..................................................................... 74

Fonction WAP .................................................................... 74

Fonction VOICE MEMO .................................................. 80

MESSAGGES SMS (Short Message Service) ................ 82

Composer ............................................................................ 82

Sélectionner ........................................................................ 84

Numéro centre .................................................................. 85

Fonction options tél .......................................................... 86

Fonction programmations ............................................... 88

NAVIGATEUR (NAV) ............................................... 90

INFORMATIONS GENERALES...................................... 90

LECTEUR DU CD-ROM DE NAVIGATION ............ 92

PAGE-ECRAN PRINCIPALE DE NAVIGATION ..... 93

SELECTION POINT ......................................................... 94

Adresse ................................................................................. 95

Points intéressants ............................................................. 98

Dernières destinations ..................................................... 100

Agenda .................................................................................. 101

RDS-TMC ............................................................................ 102

CO

NN

ECT

Nav

6

Home 1 – Home 2 ............................................................ 104

Info GPS ............................................................................... 105

Détour .................................................................................. 106

Programmations parcours ............................................... 107

Destination et parcours ................................................... 108

Agenda vocal ....................................................................... 108

ORDINATEUR DE BORD (TRIP)......................... 109

GENERALITES..................................................................... 109

Temps avant arrivée .......................................................... 109

Km à arrivée ........................................................................ 110

Vitesse maximum ............................................................... 110

Distance parcours .............................................................. 110

Vitesse moyenne ................................................................ 110

Temps de voyage ............................................................... 110

SOUS-MENU TRIP ............................................................ 111

Trip général ......................................................................... 111

Trip: Setup ........................................................................... 111

Trip: Vitesse ........................................................................ 112

RECONNAISSANCE VOCALE ............................ 115

GENERALITES..................................................................... 115

COMMANDES VOCALES ............................................... 116

Codes d’accès – sommaire .............................................. 116

EXEMPLES (commandes vocales) .................................. 122

SERVICES D’ASSISTANCE ET SOS ................. 131

Fonction infomobility ........................................................ 131

Fonction consult. médic. .................................................. 135

Fonction assist. routière .................................................. 135

Fonction n° personnel ...................................................... 136

Fonction urgence 112 ....................................................... 136

Fonction programmations ............................................... 136

Demandes de consultation médicale ou d’assistance routière ................................................... 138

ANOMALIES .................................................................. 139

Anomalies intérieures ....................................................... 139

Anomalies dues à la surtempérature ............................ 139

CONSEILS

SECURITE ROUTIERE

Il est recommandé d’apprendre lesdifférentes fonctions du système et enparticulier, de l’autoradio (par ex. mé-morisation des stations) avant de com-mencer à conduire.

ATTENTION Pendant la récep-tion de messages de radioguidage, uneaugmentation de volume par rapportà la reproduction normale peut seproduire.

SOIN ET ENTRETIEN

La structure de construction du sys-tème garantit son long fonctionnementsans besoin d’entretien. En cas de pan-ne, s’adresser au Réseau Après-ven-te Fiat.

Toutefois, il faut minutieusement ob-server un certain nombre de précau-tions afin de garantir le fonctionne-ment efficient du système:

– l’écran est sensible aux rayures, auxliquides détergents et aux rayons UV;

– des liquides pénétrant à l’intérieurpeuvent endommager l’appareil demanière irréparable.

Nettoyer la façade et l’écran seule-ment avec un chiffon souple, propre,sec et antistatique. Les produits dé-tergents et pour polir pourraient en-dommager la surface.

CONDITIONS DE RECEPTION

Les conditions de réception varientconstamment pendant la conduite. Laréception peut être perturbée par laprésence de montagnes, bâtiments ouponts, en particulier, lorsqu’on est loinde l’émetteur de la station écoutée.

Veiller à éviter de heur-ter l’écran avec des objetspointus ou durs et éviter

de le toucher avec les mains. Pen-dant le nettoyage, ne pas exercerde pression sur l’écran.

CCOONNSSEEIILLSS,, CCOOMMMMAANNDDEESSEETT IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGEENNEERRAALLEESS

CO

NN

ECT

Nav

7

Un volume trop élevé pen-dant la conduite peut

mettre en danger la vie du conduc-teur et celle d’autres personnes. Parconséquent, il faut régler le volumetoujours de manière à être en me-sure encore de percevoir les bruitsdu milieu environnant (par ex.klaxons, sirènes d’ambulances, dela police, etc.).

ATTENTION

CO

NN

ECT

Nav

8

– Ne jamais utiliser pour le nettoya-ge des produits chimiques (par ex.bombes ou antistatiques ou thinner),car ils peuvent endommager la surfa-ce des Disques Compacts.– Après les avoir écoutés, remettre

les Disques Compacts dans leur étui,pour éviter de produire des marquesou des rayures qui peuvent provoquerdes sauts dans la reproduction.– Ne pas exposer les Disques Com-

pacts à la lumière directe du soleil, auxtempératures élevées ou à l’humiditépendant des périodes prolongées, cequi évite qu’ils ne se bombent.– Ne pas attacher d’étiquettes, ni

écrire sur la surface enregistrée desDisques Compacts.Pour sortir le Disque Compact de

son étui, appuyer au centre de ce der-nier et soulever le disque en le tenantavec soin par les bords.

Façon correcte de tenir le disque

Retrait du disque

AVERTISSEMENTS

– En cas d’anomalie, le système doitêtre contrôlé et réparé exclusivementpar le Réseau Après-vente Fiat.– En cas de températures particuliè-

rement basses, l’écran n’atteint sa lu-minosité optimale qu’après une cer-taine période de fonctionnement.– En cas d’arrêt prolongé du véhicu-

le et en présence d’une températureextérieure élevée, le système pourraitentrer en auto-protection thermiqueavec suspension de son fonctionne-ment jusqu’à ce que la température del’habitacle ne soit revenue à des ni-veaux acceptables.

MISE A JOUR DU LOGICIELDU SYSTEME

Lorsque de nouvelles versions du lo-giciel de navigation du système sontdisponibles, le système peut être misà jour pour bénéficier des améliora-tions introduites dans la gestion decertaines fonctions.

La mise à jour du logiciel est confiéeà du personnel spécialisé duRéseauAprès-vente Fiat.

DISQUE COMPACT

Si on utilise le reproducteur deDisque Compact Audio, il faut se rap-peler que la présence de saletés ou demarques sur les disques compacts peutprovoquer des sauts dans la reproduc-tion et une mauvaise qualité du son. Lamême chose se produit si les disquescompacts sont pliés par inadvertance.

ATTENTION N’utiliser aucunsupport CD Audio ou CD MP3 for-mat 8 mm même pas à l’aide d’unadaptateur spécifique; l’utilisation dece format endommage le système.

Pour obtenir des conditions opti-males de reproduction, il est recom-mandé de:

– Utiliser seulement des DisquesCompacts Audio portant la marque:

– Nettoyer soigneusement chaqueDisque Compact, en enlevant lesmarques des doigts et la poussière àl’aide d’un chiffon souple. Tenir lesDisques Compacts par les bords et lesnettoyer à partir du centre vers lesbords.

Prendre le Disque Compact toujourspar les bords. Ne jamais toucher la sur-face.

CO

NN

ECT

Nav

9

Les disques neufs peuvent être ru-gueux autour des bords. Lorsqu’onutilise ces disques, l’appareil pourraitne pas fonctionner ou le son pourraitsauter. Pour enlever la rugosité dubord du disque, utiliser un stylo àbilles, etc.

Non

Stylo-bille

Aspérités

Ne pas utiliser de solvants tels quedétachants, bombes antistatiques oudiluants dans le commerce pour net-toyer les Disques Compacts.

ATTENTION Ne pas utiliser defeuilles de protection pour CD dans lecommerce ou des disques munis destabilisateurs, etc. car ils pourraients’encastrer dans le mécanisme et en-dommager le disque.

Notes sur les Disques Compacts

Ne pas coller d’étiquettes sur la sur-face du Disque Compact, ni écrire surla surface avec des crayons ou des sty-los.

Non

Non

Ne pas exposer les Disques Com-pacts à la lumière directe du soleil ouà toute autre source de chaleur.

Ne pas utiliser de Disques Compactstrès rayés, fêlés, déformés, etc. L’uti-lisation de ces disques comportera unmauvais fonctionnement ou des dom-mages de reproduction.

Non

Non

Pour enlever les empreintes digitaleset la poussière, utiliser un chiffonsouple à partir du centre du Disquevers le pourtour.

CO

NN

ECT

Nav

10

COMMANDES

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, le véhicule en mouvement, quelques fonctions, sélectionset/ou réglages décrits dans ce Manuel sont inhibés; en ce cas en effet l’écran affiche les touches graphiquesde sélection “modalité désélectionnée” (touche graphique texte gris à l’intérieur).

fig. 1

F0D0260m

CO

NN

ECT

Nav

11

DESCRIPTION DES COMMANDES fig. 1

Certaines commandes ont de multiples fonctions qui dépendent des conditions de fonctionnement du système actives à cemoment. L’activation de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée sur lebouton (pression brève ou prolongée), comme il est décrit au tableau suivant.

Légende Brève pression sur la touche Pression prolongée sur la touche (moins d’1 seconde) (plus d’1 seconde)

1 - 2 - 3 Numéros “1”, “2”, “3”, “4”, “5”, “6” du clavier téléphonique Mémorisation stations n.1-2-3-4-5-64 - 5 - 6 Appel des stations mémorisées

7 Numéro “7” du clavier téléphonique –

8 Numéro “8” du clavier téléphonique –

9 Numéro “9” du clavier téléphonique –

10 Numéro “0” du clavier téléphonique Pause reproduction CD audioReproduction / Arrêt du CD audio

11 - * Symbole(*) du clavier téléphonique –Modalité radio: recherche du premier émetteur syntonisable à une fréquence inférieureModalité CD: sélection morceau précédent

12 - # Symbole (#) du clavier téléphonique –Modalité radio: recherche du premier émetteur syntonisable à une fréquence supérieureModalité CD: sélection morceau suivant

13 - ò Envoi de l’appel saisi Refus de l’arrivée d’appelAcceptation de l’arrivée d’appel Fin de l’appel en cours

14 -ô Activation/désactivation identification vocale Mémorisation commande vocale

CO

NN

ECT

Nav

12

Légende Brève pression sur la touche Pression prolongée sur la touche (moins d’1 seconde) (plus d’1 seconde)

15 - SRC Sélection des modes de fonctionnement: –FM1-FM2-FM3-LW-MW-CD

16 Allumage/extinction du système (pression sur la bague) –Réglage du volume (rotation de la bague)

17 - MAIN/DARK Sélection page principale Obscurcissement de l’afficheur(mise en veille)

18 - AUDIO/OFF Sélection page autoradio. Allumage autoradio Extinction autoradio

19 - TEL/OFF Sélection page téléphone. Activation fonction téléphone Désactivation fonction téléphone

20 - NAV/MUTE Sélection fonction navigation Exclusion des messages sonores du navigateur (fonction NAV/MUTE) Rétablissement des messages sonores

21 - TRIP Sélection page ordinateur de bord –

22 Sélection fonctions (rotation de la bague). –Validation de la fonction sélectionnée (pression sur la bague)

23 - ESC Sortie de la page sélectionnée. Retour au niveau supérieur –du menu avec annulation des fonctions non validées

24 - RPT Répétition dernière instruction vocale de la navigation –

25 -• Visualisation du menu Services d’Informations et d’Assistance –

26 - ˚ Ejection du CD-ROM du navigateur ou du CD Audio –

27 Siège pour carte de téléphone SIM –

28 Siège pour CD-ROM navigation et CD Audio –

CO

NN

ECT

Nav

13

COMMANDES AU VOLANT fig. 2 (lorsqu’elles sont prévues)

Sur le volant sont répétées les com-mandes des principales fonctions dusystème CONNECT, qui en permet-tent un contrôle plus pratique.

1 Bouton d’augmentation du volume

2 Touche de réduction du volume

3 Touche Mute (atténuation du vo-lume)

4 Touche de reconnaissance vocale:

– activation / désactivation recon-naissance vocale (brève pression)

– mémorisation message sonore(pression prolongée)

5 Touche de sélection de la bande defréquence radio (FM1, FM2, FM3, LW,MW) et des sources d’écoute dispo-nibles (Radio – CD)

6 Touche multifonction:

– Radio: rappel station suivante

– Lecteur CD: sélection du morceausuivant

7 Touche multifonction:

– Radio: rappel stations précédentes

– Lecteur CD: sélection du morceauprécédent

8 Touche téléphone:

– Acceptation d’appel en arrivée(brève pression)

– Envoi d’appel du dernier numéro(brève pression)

– Envoi de l’appel au numéro com-posé sur le clavier téléphonique (brè-ve pression)

Refus d’appel en arrivée (pressionprolongée)

Clôture d’appel en cours (brèvepression)

Touches de réglage du volume d’écoute

Les touches de réglage du volume 1et 2 modifient le volume de la sourceaudio active au moment du réglage.

Touche Mute

La touche 3 active/désactive de ma-nière cyclique la fonction Mute qui ré-duit le volume de la source audio ac-tive. Son activation est visualisée dansla partie supérieure de l’écran du sys-tème CONNECT par l’affichage d’unsymbole spécifique.

fig. 2

F0D0235m

CO

NN

ECT

Nav

14

Touche de reconnaissancevocale

La touche 4 active les fonctions dereconnaissance vocale de la façon sui-vante:

– brève pression sur la touche: acti-vation/désactivation de la reconnais-sance vocale

– pression prolongée sur la touche:enregistrement du message vocal.

Touche de sélection gamme defréquences et sources d’écoute

Pour sélectionner par cycles lesgammes de fréquences et les sourcesd’écoute disponibles, appuyer briève-ment plusieurs fois de suite sur latouche “SRC” 5.

Les fréquences et les sources dispo-nibles sont: FM1, FM2, FM3, LW, MW,CD.

Touches multifonction

Les touches multifonction 6 et 7 per-mettent de rappeler les stations radioprésélectionnées dans la bande de fré-quence définie et de sélectionner lemorceau suivant ou précédent durantl’écoute d’un CD.

Appuyer sur la touche 6 pour sélec-tionner les stations suivantes ou pourécouter le morceau suivant du CD.

Appuyer sur la touche 7 pour sélec-tionner les stations précédentes oupour écouter le morceau suivant duCD.

Touche du téléphone

La touche 8 permet d’activer lesprincipales fonctions du téléphone, enfonction des conditions actives au mo-ment d’appuyer sur la touche et de ladurée de la pression (brève ou pro-longée).

Brève pression sur la touche:

– acceptation de l’appel en arrivée

– envoi de l’appel au dernier numé-ro appelé précédent

– envoi de l’appel au numéro com-posé sur le clavier du téléphone.

Pression prolongée sur la touche:

– refus de l’appel en arrivé.

CO

NN

ECT

Nav

15

INFORMATIONSGENERALESAVERTISSEMENTS IMPOR-TANTS POUR L’UTILISATIONET LA SECURITE DANS LACIRCULATION ROUTIERE

Le système permet de contrôler fa-cilement les commandes des princi-pales fonctions du véhicule. Pour ne pas créer des situations de

danger pour vous-même ni pour lesautres, en vous servant du système,nous vous prions de considérer avecattention les points suivants:– le système doit être utilisé en gar-

dant le plein contrôle du véhicule; encas de doute à propos de l’utilisationde ses fonctions, il faut s’arrêter poureffectuer les différentes opérations;– le recours au téléphone cellulaire

est interdit à proximité de substancesexplosives.Le système de navigation permet

d’atteindre la destination, en indiquanttoute variation de route mémoriséesur le CD-ROM de navigation. En ef-fet, en calculant la route, le systèmetient compte de toutes les informa-tions mémorisées concernant la viabi-lité et conseille le parcours optimal.Toutefois il ne peut pas tenir comptedes conditions de la circulation, des in-terruptions imprévues ou de tousautres obstacles.

En procédent à chaque manoeuvre,il faudra respecter le code de la rou-te quel que soit le conseil donné parle système de navigation. Au cas oùvous vous éloigniez du parcours re-commandé, le système de navigationse chargera d’en calculer un autre etde vous le suggérer.

ALLUMAGE DU SYSTEME

Le système peut être allumé selondeux modalités distinctes:

allumage automatique avec cléde contact en position MAR;

allumage manuel:

– par moyen de la pression sur labague 16-fig. 1;

– par accès direct au menu appel desecours ou assistance par moyen de lapression sur le bouton • 25-fig. 1.

Allumage automatique

En tournant la clé de contact en po-sition MAR le système s’allume auto-matiquement en activant ou en ren-dant activables toutes les fonctions dé-crites sur cette notice.

Le système de navigation ai-de le conducteur pendant la

conduite et a pour rôle de conseiller,à l’aide d’informations vocales etgraphiques, la meilleure route àsuivre pour arriver à la destinationprogrammée. Les conseils fournispar le système de navigation ne dé-gagent toutefois pas le conducteurde la pleine responsabilité à la sui-te des manœuvres qu’il accomplitdans la circulation au volant de sonvéhicule et du respect des normes ducode de la route, de même que desautres dispositions en matière de cir-culation routière. La responsabilitépour la sécurité routière revient tou-jours et dans tous les cas au conduc-teur du véhicule.

ATTENTION

CO

NN

ECT

Nav

16

Allumage manuel

Lorsque la clé de contact est en po-sition STOP en appuyant sur la bague16-fig. 1, le système s’allume en ren-dant disponibles les modules suivants:

– MAIN,

– AUDIO,

– NAV,

– TEL,

– Targasys •.

ATTENTION Sur cette modalitéles fonctions SETUP et TRIP sont ac-tivables; cependant il ne sera plus pos-sible de confirmer toute opération dechangement de paramètres, change-ment de la langue et tout autre typede réglage prévu par le système. Ceslimitations sont normales dans l’étatd’allumage par moyen de la bague 16-fig. 1, puisque en état de véhiculeéteint (clé en position STOP) les dis-positifs de transmission des donnéesintérieures ne sont pas opérationnels.

Lorsque la clé de contact est en po-sition MAR, le système rend dispo-nibles toutes les fonctions.

EXTINCTION DU SYSTEME

Le système peut être éteint selondeux modalités distinctes:

– extinction indépendante de laclé de contact

– extinction dépendante de la cléde contact

Pour effectuer le choix de la moda-lité d’extinction voir, dans le menu SE-TUP, le sous-menu Power OFF.

Extinction indépendante de la clé de contact

Lorsqu’on active cette modalité, lesystème peut être éteint en appuyantsur la bague 16-fig. 1.

L’affichage visualisera le message“PROCEDURE D’EXTINCTION ENCOURS. ATTENDRE S.V.P.”.

ATTENTION Lorsque la clé decontact est en position STOP, l’ex-tinction subit un retard de 20 minutessi le système a une destination sélec-tionnée ou s’il y a un appel télépho-nique en cours.

Extinction dépendant de la clé de contact

Lorsqu’on active cette modalité, lesystème peut être éteint en tournant laclé de contact en position STOP ouen appuyant sur la bague 16-fig. 1.

ATTENTION L’extinction parmoyen de la rotation de la clé surSTOP subit un retard de 20 minutessi le système a une destination sélec-tionnée ou s’il y a un appel télépho-nique en cours.

CO

NN

ECT

Nav

17

Lorsque la clé de contact est en po-sition MAR, si la procédure d’au-thentification a échoué, l’utilisateurdoit introduire le “Master Code” à4 chiffres pour permettre l’accès auxfonctions standard.

Le Master code est unique respec-tivement pour chaque système, il estmémorisé dans sa mémoire et nepeut être effacé.

Pour l’introduction du code on ac-cède à une page-écran fig. 3 dontle comportement est analogue à ce-lui de la demande d’introduction duPIN Téléphonique, mais la fenêtre dedialogue même est visualisée sur unécran complètement obscuré.

Après avoir introduit le code, ap-puyer sur la bague 22-fig. 1 pour va-lider.

PROTECTIONANTIVOLProcédure d’activation avecidentification

Le système est protégé contre lesvols et les systèmes non autorisés parmoyen d’une “procédure d’authentifi-cation”.Ce type de contrôle implique

d’autres dispositifs installés sur le vé-hicule parmi lesquels le Body Compu-ter qui utilise les messages échangéssur le réseau télématique du véhiculeet est activé chaque fois que le systè-me s’allume.

La procédure n’est pas activée si lesystème est allumé par moyen de labague 16-fig. 1 ou de la touche •25-fig. 1 et si la clé de contact duvéhicule est sur STOP. Dans ce cas,le système fonctionne normalement,sans effectuer aucune procédured’authentification.

Après avoir introduit le code, unedeuxième page-écran indique à l’uti-lisateur que la procédure d’authen-tification est en cours fig. 4.

Si le code correct a été introduit,le système est complètement activé;vice versa si on a introduit un codeerroné la page-écran s’efface et ap-paraît de nouveau la page-écran pré-cédente avec l’inscription suivante:

“Le code introduit est erroné. In-troduire le master code ne paséteindre le système”.

Il n’y a aucun limite pour le nombrede codes erronés qui peuvent êtreintroduits.

Demande Master Code

fig. 3

F0D2000f

fig. 4

F0D2001f

CO

NN

ECT

Nav

18

MAIN

La modalité MAIN s’active en ap-puyant sur le bouton “MAIN” 17-fig.1 placé sur la façade.

A partir de la modalité MAIN onpeut accéder le menu de Setup.

Pour accéder au menu de Setup, ilfaut afficher la page MAIN et ensuit ap-puyer sur le bouton 22-fig. 1. On au-ra accès aux fonctions de Setup (serapporter au chapitre SETUP).

Appuyer plusieurs fois sur “ESC” 23-fig. 1 pour revenir à l’affichage MAIN.

INFORMATIONS STANDARD

L’affichage visualise l’information re-lative aux fonctions principales du sys-tème:– AUDIO– TELEPHONE– NAVIGATEUR

Trois fenêtres d’informations sont vi-sualisées fig. 5:

– Navigation: position actuelle (rueet ville), pictogramme concernant lamanoeuvre prochaine et la distance oules données de localisation si le CDROM de navigation n’est pas introduit,fig. 6.

– Téléphone: gérant du GSM (s’il n’ya aucun gérant, on visualise l’inscription“RECHERCHE…”, si le téléphone estéteint, apparaît l’inscription “TÉL OFF”fig. 7, une icône ayant la forme d’uneflèche qui indique le tranfert d’un ap-pel en cours, une icône ayant la formed’une enveloppe qui indique un mes-sage SMS qui n’a pas été lu, la barred’indication de l’intensité du champ.

– Source Audio: la chaîne RDS, sta-tion syntonisée et fréquence, ou tracede reproduction CD.

En modalité MAIN sont actifs les bou-tons suivants: bouton “SRC” 15-fig. 1pour sélectionner la source audio quel’on souhaite écouter; boutons multi-fonction 1÷12-fig. 1 pour activer lesfonctions disponibles dans la source au-dio sélectionnée.

fig. 5

F0D2002f

fig. 6

F0D2130f

fig. 7

F0D2003f

CO

NN

ECT

Nav

19

FONCTION “SETUP”

La modalité SETUP permet de sé-lectionner une série de paramètres etde modalités de fonctionnement duvéhicule et du système.

Pour entrer dans la modalité SETUP,appuyer sur la bouton MAIN 17-fig. 1puis appuyer sur la bague 22-fig. 1, l’af-fichage visualise le menu suivant fig. 8:

– LANGUE

– CONNECT.

fig. 8

F0D2161f

Sélectionner la LANGUE moyennantla rotation du bouton 22-fig. 1 etconfirmer en l’appuyant ; il est affichéles langues disponibles fournies par lesystème : ITALIEN, ALLEMAND, AN-GLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS,PORTUGAIS et NEERLANDAIS ; sé-lectionner la langue désirée moyen-nant la rotation du bouton 22-fig. 1,et ensuite confirmer l’opération enl’appuyant.

ATTENTION Le changement delangue de rapportera au texte écrit ain-si qu’à la langue des commandes vo-cales.

ATTENTION Avant de lancer laprocédure de mise à jour de la langue,il est conseillé de vérifier que le CD deSETUP (dont le véhicule est doté) soitdisponible et prêt à l’usage.

ATTENTION Effectuer le change-ment de la langue la clé de contact enposition MAR et le système allumé.

CO

NN

ECT

Nav

20

VIDÉO

En sélectionnant la chaîne “VIDEO”,en tournant la bague 22-fig. 1 et envalidant l’opération en appuyant sur labague même, on accède aux réglagessuivants:

1) “LUMINOSITÉ JOUR”: permet derégler l’intensité de la lumière de l’af-fichage en modalité diurne. Pour le ré-glage, sélectionner la fonction corres-pondante en tournant la bague 22-fig.1 et en appuyant sur la bague mêmepour valider l’opération. Tourner labague 22-fig. 1 dans le sens des ai-guilles d’une montre pour augmenterla luminosité, dans le sens contrairepour la diminuer.

2) “CONTRASTE JOUR”: permetde régler le contraste de l’affichage enmodalité diurne. Pour le réglage, sé-lectionner la fonction correspondan-te en tournant la bague 22-fig. 1 et enappuyant sur la bague même pour va-lider l’opération. Tourner la bague 22-fig. 1 dans le sens des aiguilles d’unemontre pour augmenter le contraste,dans le sens contraire pour le dimi-nuer.

Le système demande à l’utilisateur l’in-troduction du CD de SETUP fourniavec le véhicule ou d’attendre quelquesinstants si le CD de SETUP est déjà in-troduit. Une série de messages infor-ment l’utilisateur sur l’avancement dela procédure ainsi que sur sa fin: il esttrès important que le système ne soitpas “dérangé” pendant cette opération.

N’effectuer aucun démarrage du mo-teur et ne pas débrancher la batterie,avant la fin de l’opération de change-ment de langue.

Si ce cas devait se vérifier, au premierrallumage du système, l’affichage visua-lisera un message spécial indiquant qu’ilfaudra mener à terme l’opération ayantsoin d’introduire le CD de SETUP:“ATTENTION: CHANGEMENT DELANGUE ECHOUE. VEUILLEZ REPE-TER LA PROCEDURE”.

En sélectionnant CONNECT à l’aidede la rotation de la bague 22-fig. 1 eten validant en appuyant sur la baguemême, l’affichage visualise le sousmenusuivant:

– VIDÉO

– POWER OFF

– SÉRIELLE

– GESTION DE LA FLOTTE.

CO

NN

ECT

Nav

21

3) “LUMINOSITÉ NUIT”: permet derégler l’intensité de la lumière de l’af-fichage en modalité nocturne. Pour leréglage, sélectionner la fonction cor-respondante en tournant la bague 22-fig. 1 et en appuyant sur la bague mê-me pour valider l’opération. Tournerla bague 22-fig. 1 dans le sens des ai-guilles d’une montre pour augmenterla luminosité, dans le sens contrairepour la diminuer.

4) “CONTRASTE NUIT”: permetde régler le contraste de l’affichage enmodalité nocturne. Pour le réglage, sé-lectionner la fonction correspondan-te en tournant la bague 22-fig. 1 et enappuyant sur la bague même pour va-lider l’opération. Tourner la bague 22-fig. 1 dans le sens des aiguilles d’unemontre pour augmenter le contraste,dans le sens contraire pour le dimi-nuer.

5) “MODE LUMIN.+ CONTR.”: ensélectionnant cette fonction, en tour-nant la bague droite 22-fig. 1 et en ap-puyant sur la bague même pour vali-der, on accède aux réglages suivants:

“AUTOMATIQUE”: permet de mo-difier automatiquement la modalité(diurne/nocturne) en fonction de l’allu-mage/extinction des feux du véhicule.

“JOUR”: active la modalitè diurne.

“NUIT”: active la modalité nocturne.

Après avoir sélectionné le réglagevoulu, appuyer sur la bague 22-fig. 1pour valider l’opération.

Si la modalité automatique indique“JOUR” n’est présenté que le réglagedu jour et les réglages nocturnes sontdésactivés.

Si la modalité automatique indique“NUIT” n’est présenté que le réglagede la nuit et les réglages diurnes sontdésactivés.

POWER OFF

En sélectionnant la chaîne “POWEROFF” en tournant la bague 22-fig. 1et en validant l’opération en appuyantsur la bague même, on accède au ré-glage qui détermine si l’extinction dusystème CONNECT dépend (ou nedépend pas) de la clé de contact.

Les réglages possibles, seulement sila clé de contact est sur MAR, sontles suivants:

– “Extinct. subord. contact”

– “Extinct. indép. contact”

La position actuelle est mise en évi-dence.

Sélectionner la programmation vou-lue en tournant la bague 22-fig. 1 etvalider l’opération en appuyant sur labague même.

CO

NN

ECT

Nav

22

SÉRIELLE - MODEM(interface de données)

A l’aide de cette fonction on peut re-lier un dispositif extérieur (par ex.: or-dinateur portable) au systèmeCONNECT Nav qui remplit les fonc-tions, dans ce cas, d’un modem télé-phonique. Pour effectuer cette confi-guration, il faut brancher le dispositifextérieur à la connexion du systèmeCONNECT Nav (cette dernière setrouve dans une position centrale au-dessous du tableau de bord) en utili-sant le câble dont le système est doté.

La vitesse maximum de transmissiondes données est celle prévue pour lamodalité Téléphone cellulaire (TEL);elle correspond à 9,6 Kbps, commeétabli par la communication sur le ré-seau cellulaire GSM.

Durante la trasmissione dati (funzio-ne modem attiva), la condizione delsistema CONNECT Nav risulta la se-guente:

– inhibition du menu téléphone(TEL-OFF);

– blocage des appels téléphoniquesentrants;

– blocage des appels téléphoniquessortants;

– possibilité d’activer la fonction na-vigateur (NAV); en cas de navigationactivée, la transmission des donnéespourrait être plus lente;

– possibilité d’activer toutes les fonc-tions audio (radio, CD)

– possibilité d’envoyer un appel d’ur-gence, à travers le bouton •25-fig. 1.

ATTENTION En condition d’appelen cours, il n’est pas possible d’activerla fonction modem de transmissiondes données.

ATTENTION En appuyant sur lebouton • la fonction modem inter-face de données s’interrompt; le sys-tème en effet rend disponible la mo-dalité téléphone GSM pour le but sé-lectionné en demandant la saisie ducode PIN; tous les données échangéspendant la transmission seront perdus(sauf si des logiciels résidant dans l’or-dinateur de l’usager ont effectué dessauvetages de données).

A la fin de l’appel d’urgence ou duservice activé, la transmission des don-nées n’est pas rétablie automatique-ment par le système; il faudra en effetrépéter la procédure en partant de sapropre phase initiale.

CO

NN

ECT

Nav

23

ATTENTION Le démarrage dumoteur, pendant la fonction modemde transmisson des données, pro-voque la chute de la connexion etdonc la perte des données en trans-mission; au contraire, la coupure dumoteur n’a aucun effet. En coupant lemoteur, le système CONNECT Navreste actif pendant 20 minutes enco-re; si une communication GSM devaitse prolonger, le système active auto-matiquement une nouvelle fenêtrependant d’autres 20 minutes. On rap-pelle que les sessions prolongées decommunication GSM (avec la trans-mission de données) peuvent déchar-ger la batterie du véhicule.

Conditions requises pour le fonctionnement

Afin que la fonction modem interfa-ce de données puisse opérer, il fautrespecter les conditions suivantes:

– système CONNECT Nav allumé;

– carte SIM insérée;

– crédit suffisant;

– champ du réseau GSM.

Configuration de l’ordinateurportable

CONFIGURATION PORT SÉRIE

La portée sérielle de l’ordinateur doitêtre configurée pour une vitesse detransmission des données égale à9600bps. En cas de système d’exploi-tation “Windows 95” il faut procédercomme de suite:

– ouvrir “ressources de l’ordinateur”

– ouvrir “panneau de configuration”

– ouvrir “système”

– ouvrir “gestion unités périphé-riques”

– sélectionner “port com et LPT”

– sélectionner “port com COM1”

– sélectionner “configurations port”

– vérifier: bits par seconde = 9600

bits de données = 8

parité = aucune

bit de stop = 1

contrôle flux = Xon/Xoff

INSTALLATION DU MODEM

Dans l’ordinateur portable il faut ins-taller le modem. En cas de systèmed’exploitation “Windows 95” il fautprocéder comme de suite:

– ouvrir “ressources de l’ordinateur”

– ouvrir “panneau de configuration”

– ouvrir “modem”:sélectionner ajoutersélectionner “types de modem àinstaller” = autresélectionner “avant” et suivre lesinstructions visualisées.

CO

NN

ECT

Nav

24

Une fois que le modem a été correc-tement installé, l’ordinateur portablepourra utiliser tous les logiciels d’appli-cation qui prévoient une connexion té-lématique avec d’autres banques dedonnées – serveurs externes; en par-ticulier, on pourra utiliser:

– Hiper Terminal;

– Microsoft Explorer ou Netscapepour accéder à Internet et, en général,à tous ses logiciels d’application (aprèsenregistrement en tant qu’usager à undes “Fournisseurs de Services Inter-net” au moins);

– Microsoft Mail ou Groupwise (sil’on possède une adresse de courrierInternet).

Pour activer la modalité Modem,procéder ainsi:

– appuyer sur le bouton “MAIN” 17-fig. 1 pour visualiser la page-écranprincipale;

– appuyer sur la bague 22-fig. 1 et latourner pour sélectionner “CONNECT”puis appuyer en appuyant sur la baguemême; l’affichage visualise le menu“CONNECT”;

– tourner la bague 22-fig. 1 et sé-lectionner “SÉRIELLE” fig. 10 puis va-lider en appuyant sur la bague même;

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “ACTIVÉ” oue “DÉSACTI-VÉ” puis valider la sélection en ap-puyant sur la bague même;

Si la condition sélectionnée est “SÉ-RIELLE - ACTIVÉ” il est possible detransmettre les données suivant le lo-giciel sélectionné sur l’ordinateur por-table.

Si la condition sélectionnée est “SÉ-RIELLE - DÉSACTIVÉ” le systèmeCONNECT Nav rétablira automati-quement toutes ses modalités et fonc-tions d’utilisation (en particulier la plei-ne fonctionnalité du téléphone).

fig. 10

F0D2180f

CO

NN

ECT

Nav

25

GESTION DE LA FLOTTE

A l’aide de cette fonction, le systèmeCONNECT Nav est en mesure d’en-voyer, en modalité automatique, desmessages SMS (à un destinataire op-portunément prévu pour leur récep-tion, par exemple un centre decontrôle) qui contiennent la positiondu véhicule sur lequel le systèmeCONNECT Nav est installé.

Le contenu des messages SMS eststructuré selon le format suivant:

– position du véhicule (coordonnéesde latitude et de longitude)

– nom de la ville (seulement avec leCD de navigation introduit; en casd’absence du CD le champ est vide)

– nom de la rue (seulement avec leCD de navigation introduit; en casd’absence du CD le champ est vide)

– horaire et date

– identificateur véhicule.

Exemple: LT:-2.30000;LG:-2.40000; #Bénévento;#

Rue Basilio Giannelli;#S:30;M:20; H:19;ND:2;D:02;MH:10;Y:2001;#BR757AM;#

Pour activer la fonction GESTIONDE LA FLOTTE, procéder ainsi:– appuyer sur le bouton “MAIN” 17-

fig. 1 pour visualiser la page-écranprincipale;

– appuyer sur la bague 22-fig. 1 et latourner pour sélectionner “CONNECT”puis valider en appuyant sur la bague mê-me; l’affichage visualise le menu“CONNECT”;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “GESTION DE LA FLOT-TE” fig. 11 puis valider en appuyantsur la bague même; l’affichage visuali-se la condition illustrée sur la fig. 12;

Latitude: -2.30000

Longitude: -2.40000

Ville: Benevento

Adresse Rue Basilio Giannelli

Heure et date 19 heures, 20 minutes, 30 secondesmardi 2/10/2001

Plaque BR757AMd’immatriculation

En cas de présence du CD de navi-gation, la position du véhicule est éla-borée, ce qui assure la correspondan-ce des coordonnées à la cartographieprésente dans le système.

De toute façon l’absence du CD denavigation ne compromet pas le fonc-tionnement du système.

En l’absence temporaire de la cou-verture GPS, le système envoie quandmême le message SMS; en ce cas, laposition du véhicule est calculée parmoyen de la procédure nommée“dead reckoning”. fig. 11

F0D2160f

CO

NN

ECT

Nav

26

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “Envoi position” puis vali-der en appuyant sur la bague même;l’affichage visualise la condition illus-trée sur la fig. 13;

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “ACTIF” (ou “NON AC-TIF” si l’on souhaite désactiver cettefonction) puis valider en appuyant surla bague même;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “TYPE CYCLE” puis valideren appuyant sur la bague même; l’affi-chage visualise la condition illustrée surla fig. 14;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner la fonction voulue “PAR-COURS (km/mi)” ou “TEMPS(heures)” puis valider en appuyant surla bague même.

En sélectionnant “PARCOURS(km/mi)” le message sera envoyé tousles km ou milles sélectionnés dans“INTERVALLE D’ENVOI”; en sélec-tionnant “TEMPS (heures)” le messa-ge sera envoyé tous les intervallesd’heures sélectionnés dans “INTER-VALLE D’ENVOI”;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “INTERVALLE D’ENVOI”puis valider en appuyant sur la baguemême; en fonction du paramère pré-cédemment sélectionné (parcours outemps) l’affichage visualisera la fonc-tion illustrée sur la fig. 15 ou celleillustrée sur la fig. 16;

fig. 12

F0D2162f

fig. 13

F0D2163f

fig. 14

F0D2164f

fig. 15

F0D2165f

CO

NN

ECT

Nav

27fig. 16

F0D2168f

fig. 17

F0D2166f

fig. 18

F0D2167f

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner la valeur souhaitée puis va-lider en appuyant sur la bague même;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “IDENTIF. VÉHICULE”puis valider en appuyant sur la baguemême; l’affichage visualise la conditionillustrée sur la fig. 17 et rend dispo-nible le clavier alphanumérique pourl’introduction de l’identificatif véhicu-le (par ex.: numéro de plaque); tour-ner la bague 22-fig. 1 pour sélection-ner en séquence les numéros et/ou leslettres voulus en l’appuyant à chaquefois pour valider le caractère. Une foisl’introduction de l’identificatif véhicu-le achevée, sélectionner “OK” et ap-puyer sur la bague 22-fig. 1 l’afficha-

ge revient à la page-écran initiale et lechamp à côté de la donnée “IDENTIF.Véhicule” visualisera la chaîne alpha-numérique introduite;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “NUMÉRO TÉLÉPHONE”puis valider en appuyant sur la baguemême; l’affichage visualise la conditionillustrée sur la fig. 18 et rend dispo-nible le clavier alphanumérique pourl’introduction du numéro de télépho-ne voulu auquel envoyer les messagesSMS; tourner la bague 22-fig. 1 poursélectionner en séquence les numérosvoulus en l’appuyant à chaque foispour valider. Une fois l’introductiondu numéro de téléphone achevée, sé-lectionner “OK” et appuyer sur labague 22-fig. 1; l’affichage revient à

la page-écran initiale et le champ à cô-té de la donnée “NUMÉRO TÉLÉ-PHONE” visualisera le numéro intro-duit;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “OK” puis valider les ré-glages introduits en appuyant sur labague même; l’affichage revient à la pa-ge-écran initiale.

CO

NN

ECT

Nav

28

Conditions requises pour le fonctionnement

Pour que la fonction “GESTION DELA FLOTTE” soit opérationnelle, lesconditions suivantes doivent être res-pectées:

– fonction “GESTION DE LA FLOT-TE” activée;

– numéro téléphonique du centre decontrôle saisi;

– identificateur du véhicule saisi;

– cycle configuré (temps ou bien-parcours);

– système CONNECT allumé;

– carte SIM insérée;

– crédit suffisant;

– champ du réseau GSM.

Gestion de message non envoyé

Si une ou plusieurs des conditionssuivantes devaient se vérifier, pendantque l’on envoie des messages SMS: sys-tème CONNECT éteint, carte SIM onintroduite ou non habilitée, signal GSMinsuffisant, la transmission régulière se-rait empêchée.

Dans ce cas le système mémorise lesmessages et, une fois que les condi-tions normales de fonctionnementsont rétablies, s’occupera de la trans-mission retardée des messages mêmes(jusqu’à un maximum de 10).

ATTENTION Si le systèmeCONNECT est éteint, les messagesmémorisés contiennent la position in-correcte; en effet résulte la premièreposition relevée pendant le rallumagedu système.

29

CO

NN

ECT

Nav

Le système s’active en appuyant briè-vement sur le bouton “AUDIO” 18-fig.1 qui permet d’accéder aux fonctionsprincipales de l’autoradio.

En maintenant enfoncé plus longue-ment le bouton “AUDIO” 18-fig. 1, lesystème audio en service et une quel-conque modalité de fonctionnementactive, on enclenche la modalité“stand-by”: de cette manière l’autora-dio s’éteint et sur l’affichage apparaît“AUDIO OFF” fig. 19. Pour rallumerl’autoradio appuyer brièvement sur lebouton “AUDIO” 18-fig. 1, ce quipermet de réactiver la fonction audioavec la page correspondante.

ELEMENTS DE LAPAGE ET FONCTIONS

En appuyant plusieurs fois de suite surle bouton “SRC” 3-fig. 1 les sourcesaudio disponibles sont visualisées demanière cyclique:

– Radio (FM1, FM2, FM3, FMST, LW,MW, AMST)

– CD / NO CD (si le CD est intro-duit ou s’il n’est pas introduit).

La source audio est automatique-ment interrompue dans l’un des cassuivants:

– transmission de messages de ra-dioguidage, si la fonction TA est acti-vée et l’on est syntonisé sur une sta-tion habilitée (TP)

– envoi d’appel téléphonique

– réception appel téléphonique

– activation de la fonction identifica-tion vocale.

AAUUDDIIOO

Le système audio permet de gérer:

– la radio RDS avec réceptionFM/AM;

– le lecteur des Disques Compacts;

– l’égaliseur;

– le lecteur de MP3.

fig. 19

F0D2004f

CO

NN

ECT

Nav

30

MODALITÉ RADIO

Si la source active est FM radio (FM1/2/3), l’affichage visualise la situationactuelle de la radio fig. 20:

– Bande active FM: FM1, FM2, FM3.

– Fréquence de la station syntonisée.

– Unité de mesure de la fréquence(MHz).

– Numéro de la station mémoriséeet nom de la chaîne RDS.

– Le long de la ligne verticale de la fe-nêtre droite: code PTY éventuelle-ment choisi, AF, sensibilité d’accordpendant la recherche (LOC pour “lo-cal”, DX pour “distance”), reproduc-tion MONO/STEREO, TA, TP, EON.

Sur la partie inférieure de la façadesont présents 12 boutons multifonction:

– 1..6 (appuyé brièvement): permetde sélectionner une station précé-demment mémorisée; 6 mémoiressont disponibles pour chaque bande(FM 1/2/3, LW, MW).

– 1..6 (appuyé longtemps): mémori-se la station active.

En appuyant sur la bague 22-fig. 1 onaccède au menu principal audio: lesfonctions suivantes sont visualisées, fig.21:

– TA: active/désactive la fonction desbulletins sur la circulation.

– AF: active/désactive la fonction defréquence alternative.

– RDS: active (“OUI”) désactive(“NON”) la fonction RDS.

– PTY-PROG.TYPE: permet de sé-lectionner le code PTY (filtre chaîne)souhaité à travers une liste de 32codes possibles.

– AUTOSTORE: permet de mémo-riser automatiquement les sixmeilleures stations (signal le plus fort)dans la bande actuellement active.

– BAND SCAN: reproduit 10 se-condes de toutes les stations radio ac-cordables dans la bande actuelle.

– PRESET SCAN: reproduit 10 se-condes de toutes les stations radiomémorisées dans la bande actuelle.

– LISTE STATIONS: énumère les sta-tions radio précédemment mémori-sées dans la bande actuelle, en énu-mérant les codes RDS et les fré-quences fig. 22.

fig. 20

F0D2005f

fig. 21

F0D2006f

fig. 22

F0D2007f

31

CO

NN

ECT

Nav– RADIO SETUP: rappelle le menu de

sélection radio divisé par fonctionsfig. 23:

LOC/DX: change la sensibilité de syn-tonisation pendant la recherche (LOCpour “local”, DX pour “distance” - dis-ponible seulement dans la bande FM).

MONO/STÉRÉO: active ou désactive lareproduction stéreo, (disponible seu-lement dans la bande FM).

RÉGIONAL: active/désactive la fonctionRDS REGIONAL, (disponible seule-ment dans la bande FM).

– NEWS: active/désactive la fonctionPTY NEWS, (disponible seulementdans la bande FM).

– AUDIO SETUP: rappelle la sélec-tion du menu audio; pour la descrip-tion des différentes fonctions dispo-nibles dans le menu, voir le paragraphecorrespondant du chapitre “RE-GLAGES AUDIO”.

Les boutons disponibles sur la faça-de sont les suivants:

– ÷ et ˜ (appuyés briève-ment): ils activent un déplacement enarrière ou en avant de 50 kHz à par-tir de l’actuelle fréquence syntonisée;

– ÷ et (appuyés longtemps):activent le passage à la station synto-nisable précédente ou suivante, enfonction des filtres activés (TA, PTY).Pendant la recherche, le code RDS estremplacé par la chaîne “SEEK+ ouSEEK-”.

ACCORD MANUEL

Permet de chercher manuellementles stations dans la bande choisie.

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner la bande de fréquen-ce (FM1, FM2, FM3, MW, LW) en ap-puyant plusieurs fois de suite sur lebouton “SRC” 15-fig. 1;

– appuyer brièvement sur le bouton“÷” 11-fig. 1 ou sur le bouton“˜” 12-fig. 1 pour augmenter/di-minuer d’un degré la fréquence dansla recherche de la station choisie.

fig. 23

F0D2008f

CO

NN

ECT

Nav

32

ACCORD AUTOMATIQUE

Permet de chercher automatique-ment les stations dans la bande choisie.

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner la bande de fréquen-ce (FM1, FM2, FM3, MW, LW) en ap-puyant plusieurs fois sur le bouton“SRC” 15-fig. 1;

– appuyer sur le bouton “÷” 11-fig. 1 ou sur le bouton “˜” 12-fig. 1 pour commencer la recherchede la station précédente ou suivantequ’il est possible de recevoir.

Si la fonction “TA” est active (radio-guidage), le syntoniseur ne chercheque les stations qui transmettent desbulletins sur la circulation.

Si la fonction “PTY” est active, le syn-toniseur cherche seulement les sta-tions PTY.

MEMORISATION MANUELLEDES STATIONS

La station que l’on est en traind’écouter peut être mémorisée dansla gamme sélectionnée par les touchesmultifonction1÷ 6-fig. 1.

Maintenir écrasé une de ces touchesjusqu’à ce que l’affichage visualise le nu-méro de la touche où l’émetteur a étémémorisé.

Un signal sonore (“bip”) indique quela mémorisation a eu lieu correctement.

ECOUTE DES STATIONSMEMORISEES

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner la bande de fréquen-ce désirée (FM1, FM2, FM3, FMST,LW, MW o AMST) en appuyant à plu-sieurs reprises sur le bouton “SRC”15-fig. 1;

– appuyer brièvement sur l’une destouches multifonction 1÷ 6-fig. 1.

Dans les bandes FM1, FM2, FM3 etFMAST, si la réception n’est pas bon-ne et la fonction “AF” de recherchedes fréquences alternatives est acti-ve, une station au signal plus fort trans-mettant le même programme estcherchée automatiquement.

33

CO

NN

ECT

NavFONCTION “AUDIO SETUP”

(REGLAGES AUDIO)

Les paramètres audio peuvent êtreactivés et réglés uniformément pourtoutes les sources audio (Radio, CD,MP3).

Les modalites de réglage sont dé-crites au paragraphe correspondant auchapitre “REGLAGES AUDIO”.

FONCTION “TA”(INFORMATIONS SUR LACIRCULATION)

Certaines stations en bande FM(FM1, FM2, FM3 et FMST) sont habi-litées à transmettre également des in-formations sur les conditions de la cir-culation. Dans ce cas, l’affichage visua-lise l’inscription “TP”.

Pour activer/désactiver la fonction TA(Traffic Announcement) des bulletinssur la circulation, appuyer sur la bague22-fig. 1 du menu principal audio, fig.21. Tourner la bague 22-fig. 1 poursélectionner la fonction “TA”, puis ap-puyer sur la bague même. A ce point,sélectionner “VALIDÉ” ou “INVA-LIDÉ” et appuyer de nouveau sur labague droite.

Lorsque la fonction TA est activée,sur l’affichage apparaît le sigle “TA”dans la partie gauche en bas de la pa-ge-écran principale.

Les conditions d’écoute et les indi-cations reproduites sur l’affichage peu-vent être les suivantes:

– TA et TP: l’on est syntonisé sur unestation transmettant des messages deradioguidage et la fonction messagesde radioguidage est active

– TP: l’on est syntonisé sur une sta-tion transmettant des messages de ra-dioguidage, mais la fonction messagesde radioguidage n’est pas active

– TA: la fonction messages de radio-guidage est active, mais l’on est syn-tonisé sur une station ne transmettantpas de messages de radioguidage

– TA et TP non présents sur l’afficha-ge: l’on est syntonisé sur une station quine transmet pas de messages de radio-guidage et la fonction messages de ra-dioguidage n’est pas active.

Avec la fonction TA active, il est pos-sible de:

1) effectuer la recherche, unique-ment entre les stations dans la bandeFM, habilitées à transmettre des mes-sages de radioguidage;

2) recevoir des messages de radio-guidage également si le lecteurCD/MP3 est en service;

3) recevoir des messages de radio-guidage à un volume minimum prééta-bli, même si le volume de la radio estmis à zéro.

CO

NN

ECT

Nav

34

Ci-après sont décrites les opérationsà effectuer pour chaque condition dé-crite précédemment.

1) Pour recevoir les stations habili-tées à transmettre les messages de ra-dioguidage:

– selectionner la bande FM1, FM2 ouFM3;

– activer la fonction TA de manière àfaire apparaître le sigle “TA” sur l’affi-chage;

– commencer la recherche des fré-quences.

2) Si l’on désire recevoir des infor-mations sur les conditions de la circu-lation durant l’écoute d’un CD, avantd’introduire le CD, se syntoniser surun émetteur habilité à transmettre desinformations de radioguidage (TP) etactiver la fonction TA. Si, pendantl’écoute du CD, des informations deradioguidage étaient transmises parcette station, la lecture du CD sera in-terrompue temporairement et elle re-prendra automatiquement à la fin dumessage.

Si le lecteur de CD est déjà en ser-vice et que l’on désire en même tempsrecevoir des messages de radioguida-ge, en activant la fonction TA la radiose syntonise sur la dernière stationécoutée de la bande FM et les mes-sages sur la circulation seront transmis.Si la station sélectionnée ne transmetpas de messages de radioguidage, la re-cherche automatique d’une station ha-bilitée commence.

Si l’on désire interrompre le messa-ge concernant les informations sur lacirculation, désactiver la fonction TApendant la transmission du messagemême.

Lorsque l’émetteur syntonisé appar-tient à un circuit EON (ENHANCEDOTHER NETWORK), l’affichage vi-sualise “EON”

Un appel téléphonique à la réceptiona une priorité supérieure par rapportau message de radioguidage.

ATTENTION Dans certains pays,il existe des stations radio qui, tout enayant la fonction TP active (sur l’affi-chage apparaît le sigle “TP”), ne tras-mettent pas de messages de radiogui-dage.

Si la radio transmet dans la bandeAM, en sélectionnant la bande FM el-le se syntonise sur la dernière stationécoutée. Si la station sélectionnéen’envoie aucun message de radiogui-dage (sigle “TP” absent sur l’affichage),la recherche automatique d’une sta-tion habilitée commence.

Si pendant la transmission d’un mes-sage de radioguidage on modifie le vo-lume, la valeur n’est pas visualisée surl’affichage et la nouvelle valeur estconservée seulement pour la trans-mission des informations en cours.

ATTENTION Si la fonction TA estactive et que l’émetteur syntonisén’est pas habilité à transmettre desmessages de radioguidage ou n’est plusen mesure de transmettre ces infor-mations (inscription “TP” absente surl’affichage), après 1 minute environ dèsque l’autoradio se trouve dans cesconditions:

– si l’on est en train d’écouter unCD, une autre station habilitée à trans-mettre les messages des radioguidageest recherchée automatiquement.

35

CO

NN

ECT

NavFONCTION “AF”

(RECHERCHE DEFREQUENCESALTERNATIVES)

Dans le cadre du système RDS, l’au-toradio peut fonctionner selon deuxmodalités différentes:

– AF VALIDÉ: recherche active desfréquences alternatives;

– AF INVALIDÉ: recherche des fré-quences alternatives désactivée.

Lorsque le signal de la station RDSsyntonisée s’affaiblit, deux cas peuventse présenter:

– Dans la modalité AF VALIDÉ le sys-tème RDS active, avec les émetteurshabilités, l’accord automatique de lafréquence optimale de la station choi-sie et donc l’autoradio syntonise au-tomatiquement la station au signal leplus fort transmettant le même pro-gramme. Pendant le voyage on pour-ra ainsi continuer à écouter la stationchoisie sans devoir modifier la fré-quence lorsqu’on change de zone. Na-turellement, il est nécessaire que lastation écoutée puisse être reçue dansla zone qu’on traverse.

– Dans la modalité AF INVALIDÉl’autoradio ne procède pas à l’accordautomatique de la station la plus for-te et il est nécessaire de la cherchermanuellement à l’aide des touchesd’accord.

Pour activer/désactiver la fonction,sélectionner “AF” à l’aide de la bague22-fig. 1, du menu principal audio, fig.21, puis appuyer sur la bague mêmepour valider. Sélectionner “VALIDÉ”ou “INVALIDÉ” à l’aide de la bague 22-fig. 1 puis appuyer sur la bague même.

Lorsque la fonction AF est activée,sur l’affichage apparaît le sigle “AF” surla liste verticale de la page-écran prin-cipale audio.

Le nom RDS (s’il est disponible) res-te visualisé sur l’affichage.

FONCTION “RDS”

La fonction “RDS” permet d’acti-ver/désactiver l’indication d’une ban-de RDS ayant le nom de la station syn-tonisée.

Pour activer/désactiver la fonction“RDS” sélectionner à l’aide de la bague22-fig. 1 “RDS” du menu principal au-dio, fig. 21, puis appuyer sur la baguemême en sélectionnant “OUI” ou“NON”.

Lorsque la fonction “RDS” est acti-vée, sur l’affichage apparaît une chaîneayant le nom de la station syntonisé.

CO

NN

ECT

Nav

36

FONCTION “PTY-PROG.TYPE” (SELECTION D’UNTYPE DE PROGRAMME)

La fonction “PTY-PROG. TYPE”,lorsqu’elle est présente, permet dedonner la priorité d’écoute aux émet-teurs qui transmettent des pro-grammes classés selon le type de PTY.Les programmes PTY peuvent concer-ner des messages d’urgence ou des su-jets divers (par ex. musique, nou-velles). Pour la bague accéder à la listedes programmes PTY, sélectionner àl’aide de la bague 22-fig. 1 “PTY-PROG. TYPE” du menu principal au-dio, fig. 21 et valider en appuyant surla bague même; sur l’affichage apparaîtla page-écran avec la liste des pro-grammes PTY et le sujet de la derniè-re station écoutée (par ex. “NEWS”).Pour dérouler la liste des programmesPTY, tourner la bague 22-fig. 1, alorsque, pour choisir un type de program-me, appuyer sur la bague même sur ce-lui désiré.

ATTENTION Pour activer la fonc-tion PTY, il faut être dans la bande FM.

La liste des programmes PTY est lasuivante:

– NO PTY

– NEWS

– AFFAIRS

– INFO

– SPORT

– EDUCATE

– DRAMA

– CULTURE

– SCIENCE

– MISC

– POP M

– ROCK M

– EASY M

– LIGHT M

– CLASSICS M

– OTHER M

– WEATHER

– FINANCE

– CHILDREN

– SOCIAL

– RELIGION

– PHONE IN

– TRAVEL

– LEISURE

– JAZZ

– COUNTRY

– NATION M

– OLDIES

– FOLK M

– DOCUMENT

– TEST

– ALARM.

Pour mémoriser la station actuelle,appuyer longtemps (plus de 2 se-condes) sur une des touches 1 ÷ 6-fig. 1.

Pour chercher une station avec ceprogramme suivre les instructions duparagraphe “ACCORD AUTOMA-TIQUE”.

Si aucune station avec ce type deprogramme n’est disponible, la stationsélectionnée précédemment est re-produite. Si l’on ne souhaite configu-rer aucun programme, sélectionner lebouton graphique “NO PTY”.

37

CO

NN

ECT

NavFONCTION “AUTOSTORE”

(MEMORISATIONAUTOMATIQUE DESSTATIONS)

Après avoir sélectionné la bandeAMST ou FMST, pour activer la fonc-tion Autostore (mémorisation auto-matique des stations) sélectionner àl’aide de la bague 22-fig. 1 “AUTOS-TORE”, puis appuyer sur la bague mê-me pour valider.

Lorsqu’on active cette fonction, la ra-dio mémorise automatiquement lesstations avec un signal plus fort:

– 6 stations FM dans la bande FMSTou

– 6 stations AM dans la bande AMST.

Sur les boutons 1 ÷ 6-fig. 1 on mé-morisera automatiquement les stations.Après la mémorisation, l’autoradio sesyntonise automatiquement sur la pre-mière station de la bande FMAST, quicorrespond à la fréquence mémoriséesur le bouton 1-fig. 1.

Chaque station est mémorisée uneseule fois, sauf dans le cas de pro-grammes régionaux qui dans certainscas pourraient être mémorisés deuxfois.

Le comportement de l’appareil pen-dant la phase active de la fonction Au-tostore est le suivant:

– au début de la fonction Autostoretoutes les autres fonctions sont désac-tivées

– la variation éventuelle du volumen’est pas visualisée sur l’affichage

– en appuyant sur un des boutons1 ÷ 6-fig. 1 la mémorisation automa-tique est interrompue et la station mé-morisée à l’aide de cette touche estsyntonisée

– en sélectionnant et en activant l’unedes fonctions radio (par ex. PTY), lamémorisation automatique est inter-rompue, la dernière station écoutéeavant l’activation de la fonction Au-tostore est syntonisée et la fonctionassociée à la touche enfoncée est exé-cutée

– en sélectionnant et en activant l’uneou les deux fonctions TA/AF pendantla mémorisation automatique, cettedernière est interrompue, les fonc-tions TA (messages de radioguidage)et AF (fréquences alternatives) serontactivées/désactivées et une nouvellemémorisation automatique partira

– si la source d’écoute (Radio, CD)change pendant le procès de mémori-sation automatique, la fonction Autos-tore est interrompue.

ATTENTION Il peut arriver par-fois que la fonction Autostore ne réus-sisse pas à trouver 6 stations au signalfort; dans ce cas, seules les stationstrouvées seront mémorisées.

ATTENTION En activant la fonc-tion “Autostore” on efface les stationsprécédemment mémorisées dans labande FMST ou AMST.

CO

NN

ECT

Nav

38

FONCTION “BAND SCAN”

La fonction “Band Scan” active le ba-layage des stations dans la bande defréquence sélectionnée. La fréquencede chaque station sera visualisée surl’affichage pendant environ 10 se-condes.

Pour activer la foction, sélectionner àl’aide de la bague 22-fig. 1 “BANDSCAN”, à partir du menu principal au-dio, puis appuyer sur la bague mêmepour valider.

Pendant la recherche sur l’affichageapparaît la chaîne “BAND SCAN”.

Pour interrompre le balayage, ap-puyer de nouveau sur le bouton “ESC”23-fig. 1.

FONCTION “PRESET SCAN”La fonction “Preset scan” active le

balayage des stations prémémoriséesdans la bande de fréquence sélection-née. Chaque présélection sera repro-duite pendant environ 10 secondes.Pour activer la fonction, sélectionner

à l’aide de la bague 22-fig. 1 “PRESETSCAN”, du menu principal audio, puisappuyer sur la bague même pour vali-der.Pendant la recherche, sur l’affichage

apparaît “PRES. SCAN”. Pour inter-rompre le balayage, appuyer de nou-veau sur le bouton “ESC” 23-fig. 1.

FONCTION “LISTE STATIONS”La fonction “LISTE STATIONS” ac-

tive une page-écran fig. 22, où sonténumérées les stations radio précé-demment mémorisées dans la bandeactuelle, en énumérant les codes RDSet les fréquences correspondantes.Pour activer la fonction, sélectionner

à l’aide de la bague 22-fig. 1 “LISTESTATIONS” du menu principal audio,puis appuyer sur la bague même pourvalider. Pour dérouler verticalement laliste des stations mémorisées, utiliserla bague 14-fig. 1.

FONCTION “RADIO SETUP”

Pour activer la fonction, sélectionnerà l’aide de la bague 22-fig. 1 “RADIOSETUP”, du menu principal audio, puisappuyer sur la bague même pour vali-der.

Cette fonction permet l’accès à unedes fenêtres suivantes pour le réglagedes sélections radio. A l’intérieur decette fenêtre il n’est pas permis dechanger de source audio. On visualiseles fonctions suivantes:

– LOC/DX

– MONO/STEREO

– REGIONAL

– NEWS.

39

CO

NN

ECT

NavFONCTION “LOC/DX”

(REGLAGE DE LASENSIBILITE DUSYNTONISEUR)

Cette fonction permet de modifier lasensibilité de la recherche automa-tique des stations radio. Lorsqu’on sé-lectionne la sensibilité basse “LOC” nesont recherchés que les émetteurs quiont une réception optimale; lorsqu’onsélectionne la sensibilité haute “DX”au contraire sont recherchés tous lesémetteurs. Donc si l’on se trouve dansune zone où de nombreux émetteurstransmettent et que l’on veut sélec-tionner uniquement ceux qui ont unsignal plus fort, sélectionner la sensi-bilité basse “LOC”.

Pour choisir la sensibilité basse ouhaute du syntoniseur, appuyer sur labague 22-fig. 1 après avoir sélection-né “LOC/DX” à l’aide de la bague mê-me. Le sigle de la sensibilité sélection-née est visualisé sur l’affichage:

– LOC = sensibilité basse;

– DX = sensibilité haute.

Se positionner sur la donnée désiréeet appuyer sur la bague 22-fig. 1 pourvalider.

FONCTION“MONO/STEREO”

Pour activer/désactiver la fonctionStereo (reproduction des émetteursen stéréophonie) appuyer sur la bague22-fig. 1 après avoir sélectionné “MO-NO/STEREO” à l’aide de la bague mê-me; sélectionner “STEREO ou “MO-NO” en tournant la bague 22-fig. 1puis valider en appuyant sur la baguemême.

Cette fonction n’est activée que sur labande de fréquence FM.

Lorsque le signal de la station synto-nisée est faible, pour améliorer la qua-lité de l’écoute, il est recommandéd’activer la fonction “MONO”.

FONCTION “REGIONAL”

Cette fonction valide ou invalide unservice RDS régional.

Pour activer/désactiver la fonctionappuyer sur la bague 22-fig. 1 aprèsavoir sélectionné “REGIONAL” à l’ai-de de la bague même.

Sélectionner “VALIDÉ” ou “INALIDÉ”en tournant la bague 22-fig. 1 et ensuiteappuyer sur la bague même pour vali-der.

Cette fonction n’est activable que sur labande de fréquence FM.

CO

NN

ECT

Nav

40

FONCTION “NEWS”

Cette fonction permet la sélectionrapide du PTY News.

Pour activer/désactiver la fonctionappuyer sur la bague 22-fig. 1 aprèsavoir sélectionné “NEWS” à l’aide dela bague même.

Sélectionner “VALIDÉ” ou “IN-VALIDÉ” en tournant la bague 22-fig. 1 et ensuite appuyer sur la baguemême pour valider.

Cette fonction n’est activée que sur labande de fréquence FM.

Si la source à l’écoute est une bandeAM, sur l’affichage apparaît une page-écran semblable à la visualisation de labande FM mais ayant les différences sui-vantes fig. 24 - 25.

– Les fonctions TA, AF, RDS et PTYne sont pas présentes.

– Certaines informations sur la sta-tion (signal stéréo, code TP, EON,TMC, PTY) ne sont pas présentes.

– L’unité de mesure de la fréquencea changé (kHz).

MODALITÉ CD

Pour garantir une reproduction op-timale il est conseillé d’utiliser des CDoriginaux. Au cas où il serait utilisé desCD R/RW, il est conseillé des sup-ports de bonne qualité recopiés à la vi-tesse la plus basse possible.

ATTENTION N’utiliser aucunsupport CD Audio ou CD MP3 for-mat 8 mm même pas à l’aide d’unadaptateur spécifique; l’utilisation dece format endommage le système.

En sélectionnant la source CD à l’ai-de du bouton “SRC” 15-fig. 1, appa-raît une page-écran où sont visualiséesles informations suivantes fig. 26:

– Source active: CD.

– Nom du CD (lorqu’il est sélec-tionné).

fig. 24

F0D2009f

fig. 25

F0D2010f

fig. 26

F0D2011f

41

CO

NN

ECT

Nav– “TA”, si la fonction messages de ra-

dioguidage est habilitée.

– Trace et temps du morceau en re-production.

– Etat actuel de la commande CD(play ˙, pause II, stop ~).

– Informations sur le temps de re-production. Lorsqu’un CD n’est pasprésent, apparaît l’information “NOCD” “NO CD-DA” et toutes les fonc-tions CD sont désactivées.

– L’indication SCAN si la fonctionSCAN est active.– L’indication SFL si la fonction

SHUFFLE est active.– L’indication RPT ONE /REPEAT

ALL, si les fonctions correspondantessont actives.– L’indication PROG si la fonction

PROG est active.

Les boutons disponibles sur la façadesont les suivants:÷ 11/ ˜ 12: sélectionnent la

trace précédente ou suivante du CD;II˙ 10 (appuyé brièvement): déter-

mine le début ou l’arrêt de la repro-duction du CD;II˙ 10 (appuyé longtemps): introduit

une pause dans la reproduction du CD.

En appuyant sur la bague 22-fig. 1sont disponibles les fonctions suivantes:– CD SHUFFLE– CD TA– CD REPEAT– CD PROG– CD SCAN– CD COMPRESSION– CD SETUP– AUDIO SETUP.

FONCTION “CD SHUFFLE”(REPRODUCTIONALEATOIRE)

La fonction “SHUFFLE” s’active/sedésactive en appuyant sur la bague 22-fig. 1, après avoir sélectionné“SHUFFLE” à l’aide de la bague même;sélectionner “OUI” ou “NON” entournant la bague 22-fig. 1 et valideren appuyant sur la bague même.Lorsque la fonction Shuffle est activée,sur l’affichage apparaît l’inscription“SFL”.

Avec cette fonction activée, les mor-ceaux du CD sont reproduits en ordrealéatoire. Pour désactiver la fonction,sélectionner “NON” en utilisant lamême procédure précédemment dé-crite.

FONCTION “CD TA”(INFORMATIONS SUR LACIRCULATION)

Pour activer/désactiver la fonctionTA (Traffic Announcement) des bul-letins sur la circulation pendant l’écou-te d’un CD, sélectionner “CD TA” àl’aide de la bague 22-fig. 1 et appuyersur la bague même pour valider la sé-lection.

Lorsque la fonction TA est activée, surla page-écran principale apparaît “TA”.

Pour la description de la fonction,voir le paragraphe correspondant dansle chapitre “MODALITE RADIO”.

CO

NN

ECT

Nav

42

FONCTION “CD REPEAT ”

La fonction “CD REPEAT ” s’activeen appuyant sur la bague 22-fig. 1,après avoir sélectionné “CD REPEAT”à l’aide de la rotation de la bague mê-me. L’affichage visualise “NO RE-PEAT”, “REPEAT ONE” et “REPEATALL”.

– “NO REPEAT”: désactive la fonc-tion repeat

– “REPEAT ONE”: répétition d’unmorceau du cd à l’écoute

– “REPEAT ALL”: répétition de tousles morceaux du cd à l’écoute

Sélectionner à l’aide de la bague 22-fig. 1 la fonction voulue et valider enappuyant sur la bague même.

Lorsque la fonction “REPEAT ONE”ou “REPEAT ALL” est active, l’afficha-ge visualise “RPT”.

FONCTION “CD PROG”

La fonction “CD PROG” s’active/sedésactive en tournant la bague 22-fig. 1 et en appuyant sur la bague mê-me après avoir sélectionné la fonction.

Cette fonction valide/invalide la re-production des morceaux selon uneséquence programmée précédemment(voir fonctions “CD SETUP”).

La fonction “CD PROG” est désac-tivée si aucune liste n’a été program-mée.

FONCTION “CD SCAN”(REPRODUCTION BREVE)

La fonction “SCAN” s’active/sedésactive en tournant la bague 22-fig.1 et en appuyant sur la bague même,après avoir sélectionné la fonction.

Lorsqu’on active cette fonction, tousles morceaux du CD sont reproduitspendant 10 secondes environ dans laséquence effective présente sur le CD.

FONCTION “CD COMPRESSION”

Fonction qui active une compressionde la dynamique de sortie du son pen-dant la reproduction du CD dans levéhicule.

L’activation/désactivation se produiten sélectionnant la fonction “COM-PRESSION” à l’aide de la bague 22-fig. 1 et en validant en appuyant surla bague même.

Sélectionner “OUI” ou “NON” res-pectivement pour activer ou désacti-ver la fonction.

Sélectionner à l’aide de la bague 22-fig. 1 la fonction voulue et confirmeren appuyant sur la bague même.

43

CO

NN

ECT

NavMENU “CD SETUP”

En sélectionnant “CD SETUP” à l’ai-de de la bague 22-fig. 1 et en appuyantsur la bague même on accède au me-nu suivant fig. 27:

– CD TIME MODE

– CD PROG

– CD NAME

– CD INFO

– OK.

Fonction “CD TIME MODE”

La fonction “CD TIME MODE” dé-finit l’information sur le temps de ba-layage du CD qui est visualisé sur l’af-fichage:

– “TRACK ELAPSED TIME” (tempspassé du début du morceau) (fonctionstandard)

– (*) “TOTAL ELAPSED TIME”(temps total passé du début du CD)

– (*) “TOTAL REMAINING TIME”(temps total manquant à la fin du CD)

Pour rendre actives les nouvelles sé-lections, sélectionner “OK” du menuCD SETUP.

(*) Option non disponible lorsque la fonction“Shuffle” est activée.

Fonction “CD PROG ”

En sélectionnant “CD PROG” à l’ai-de de la bague 22-fig. 1 et en appuyantsur la bague même on peut accéder àun clavier numérique fig. 28.

La fonction “CD PROG” n’est active quesi la reproduction du CD est arrêtée(“Stop”).

A l’aide de la bague 22-fig. 1 il estpossible de sélectionner le numéro dela trace que l’on souhaite ajouter à laséquence de programmation. La bague22-fig. 1 doit être tournée jusqu’àmettre en évidence le numéro vouluet puis appuyée pour effectuer la sé-lection.

fig. 27

F0D2012f

fig. 28

F0D2013f

CO

NN

ECT

Nav

44

“Scroll”

La fonction “Scroll” permet de sélec-tionner les morceaux non visualisés.

Pour activer la fonction, sélectionner“Scroll” en tournant la bague 22-fig. 1et en validant en appuyant sur la baguemême. Lorsque la fonction est activeen tournant la bague 22-fig. 1 on peutvisualiser la liste restante des traces, enappuyant sur la bague même on désac-tive la fonction.

“AnnC” (ANNULER)

La fonction “AnnC” permet d’effacerla dernière trace introduite pendant laphase de mémorisation.

La fonction est désactivée en cas oùla séquence graphique est encore vi-de.

Pour activer l’annulation, sélection-ner “AnnC” en tournant la bague 22-fig. 1 et valider en appuyant sur labague même.

“Ann” (ANNULER TOUT)

La fonction “Ann” permet d’annulerla séquence entière de reproductionsaisie.

La fonction est désactivée en cas oùla séquence graphique est encore vi-de.

Pour activer l’annulation, sélection-ner “Ann” en tournant la bague 22-fig. 1 et valider en appuyant sur labague même.

“OK”

Pour confirmer la séquence de pro-grammaton, sélectionner “OK” à l’ai-de de la bague 22-fig. 1 et valider enappuyant sur la bague même.

Fonction “CD NAME”

Si le CD possède déjà un nom, celui-ci apparaîtra sur l’affichage.

La fonction “CD NAME” permet denommer jusqu’à 30 CD avec un nomayant une longueur maxi de 20 carac-tères.

En sélectionnant la fonction “CDNAME” en tournant la bague 22-fig. 1et en appuyant sur la bague même onaccède au sous-menu suivant fig. 29:

– NOM CD

– SÉQUENCE

– ANNULER

– ANNULER NOM

– OK.

La fonction “CD NAME” n’est active quesi la reproduction du CD est arrêtée(“Stop”).

fig. 29

F0D2014f

45

CO

NN

ECT

Nav“NOM CD”

Sélectionner “NOM CD” à l’aide dela bague 22-fig. 1 et valider la sélec-tion en appuyant sur la bague même;on accède à une page-écran indiquantune séquence alphanumérique à utili-ser pour former le nom du CD intro-duit dans le lecteur fig. 30.

Procéder de cette manière:

– sélectionner la première lettre entournant la bague 22-fig. 1;

– confirmer la lettre sélectionnée enappuyant sur la bague même;

– procéder de manière analoguepour la formation du nom entier;

– confirmer le nom du CD en sélec-tionnant “OK” et en appuyant sur labague 22-fig. 1.

Lorsque le nom du CD est validé, onretourne automatiquement à la fe-nêtre de l’écran précédent.

Le nom du CD est automatiquementassocié au numéro de la trace du CDet à la durée totale du CD.

“SÉQUENCE”

En sélectionnant “SÉQUENCE” à l’ai-de de la bague 22-fig. 1 et en appuyantsur la bague même on accède à un Me-nu qui permet d’associer un nom à uneséquence de reproduction préétablie.

Procéder de façon analogue pour cequi est indiqué précédemment.

“ANNULER”

Permet d’annuler le nom et la sé-quence de reproduction d’un CD spé-cifique.

Pour activer la fonction, sélectionner“ANNULER” en tournant la bague 22-fig. 1 et valider en appuyant sur labague même. Avant d’effectuer l’annu-lation, le système demande de valider.

“ANNULER NOM”

Permet d’annuler le nom donné àune séquence de reproduction mé-morisée précédemment.

La fonction permet d’annuler la pro-grammation d’un CD même si unautre CD est présent dans le lecteur.

fig. 30

F0D2015f

CO

NN

ECT

Nav

46

En sélectionnant “ANNULER NOM”en tournant la bague 22-fig. 1 et enappuyant sur la bague même on accè-de à la liste de tous les CD program-més. En sélectionnant à l’aide de labague 22-fig. 1 et en validant le nomdu CD en utilisant la bague même, onobtient l’annulation du CD qui doitêtre validée en sélectionnant “OK”.

“OK”

Pour confirmer les réglages, sélec-tionner “OK” à l’aide de la bague 22-fig. 1 et valider en appuyant sur labague même; ainsi on mémorise ou onannulle le nom et la séquence associée.

ATTENTION En cas où la mémoi-re disponible est insuffisante, sur l’affi-chage apparaît le signal “ATTENTION,MÉMOIRE PLEINE”; il faut annulerquelques noms des CD mémorisésprécédemment.

Fonction “CD INFO”

En sélectionnant, à l’aide de la bague22-fig. 1, “CD INFO” et en appuyantsur la bague même, on visualise unepage-écran indiquant les informationssuivantes:

– nom du CD introduit;

– séquence de reproduction (si elleest établie).

FONCTION “AUDIO SETUP”(REGLAGES AUDIO)

Pour accéder au menu des réglagesaudio pendant l’écoute d’un CD, sé-lectionner “AUDIO SETUP” en tour-nant la bague 22-fig. 1 et valider la sé-lection en appuyant sur la bague mê-me.

Pour la description des différentesfonctions disponibles dans le menu,voir le paragraphe correspondant duchapitre “REGLAGES AUDIO”.

47

CO

NN

ECT

NavREGLAGES AUDIO

Les paramètres audio décrits dans ceparagraphe peuvent être activés et ré-glés avec toutes les sources audio (Ra-dio, CD).A partir de chaque source audio acti-

ve, appuyer sur la bague 22-fig. 1, pouraccéder au menu principal.Sélectionner à l’aide de la bague 22-

fig. 1 la fonction “AUDIO SETUP” dumenu principal d’une des sources au-dio et la confirmer en appuyant sur labague même. De cette manière on ac-cède au menu suivant fig. 31:

– INFO– BASS

– TREBLE

– LOUDNESS

– ÉGALISEUR

– ÉGALISEUR MANUEL

– RÉG. AUT. VOL.

– BALANCE/FADER

– AUTOCLIP DETECT

– MAX. VOL. AT ON

– OK.

On peut immédiatement écouter leschangements des paramètres audioaprès avoir effectué la programmation.

INFO

Cette fonction permet de visualiserun résumé des paramètres audio sé-lectionnés fig. 32.

BASS(réglage des tons graves)

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner “BASS” en tournant labague 22-fig. 1;

– confirmer la sélection en appuyantsur la bague même;

– tourner la bague 22-fig. 1 à droitepour augmenter les graves ou à gauchepour les diminuer.

A la fin appuyer sur la bague pourconfirmer la sélection et passer au ré-glage des autres paramètres.

fig. 31

F0D2016f

fig. 32

F0D2017f

CO

NN

ECT

Nav

48

TREBLE fig. 33(réglage des tons aigus)

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner “TREBLE” en tour-nant la bague 22-fig. 1;

– confirmer la sélection en appuyantsur la bague même;

– tourner la bague 22-fig. 1 à droitepour augmenter les aigus ou à gauchepour les diminuer.

A la fin appuyer sur la bague pourconfirmer la sélection et passer au ré-glage des autres paramètres.

LOUDNESS

Cette fonction améliore le niveau duson pendant l’écoute à bas volume, enaugmentant les tons graves et aigus.

Pour activer/désactiver la fonction,sélectionner “LOUDNESS” à l’aide dela bague 22-fig. 1 puis appuyer sur labague même pour valider.

ÉGALISEUR

Cette fonction permet de sélection-ner, entre les sélections prédéfiniespar l’égaliseur, celle qui s’adapte le plusau type de musique écoutée.

Les sélections prédéfinies sont:

– ÉGALISEUR OFF = réglage stan-dard

– BEST = Réglage optimal pourl’écoute dans le véhicule

– ROCK = réglage pour musiqueRock

– CLASSIC = réglage pour musiqueclassique

– JAZZ = réglage pour musique Jazz

– MANUEL = réglages personnalisésobtenus à l’aide de “ÉGALISEUR MA-NUEL”.

fig. 33

F0D2018f

49

CO

NN

ECT

NavPour activer le réglage choisi, procé-

der de la façon suivante:

– sélectionner “ÉGALISEUR” entournant la bague 22-fig. 1 et confir-mer en appuyant sur la bague même;

– tourner de nouveau la bague poursélectionner le réglage choisi, puis va-lider en appuyant sur la bague même.

En changeant le réglage des aigus etdes graves (Treble/Bass) on désactivel’égalisation éventuelle choisie.

ÉGALISEUR MANUEL

Cette fonction permet le réglage ma-nuel des 5 bandes de fréquence del’égaliseur et désactive les réglages desaigus et des graves (Treble/Bass).

Procéder de la manière suivantefig. 34:

– sélectionner et valider la fonction“ÉGALISEUR MANUEL” en tournant labague 22-fig. 1 et valider en appuyantsur la bague même;

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner la bande de fréquence vou-lue (80Hz, 250Hz, 1kHz, 4kHz, 12kHz)sur laquelle effectuer le réglage, puis va-lider en appuyant sur la bague même;

– régler la bande sélectionnée entournant la bague 22-fig. 1, puis ap-puyer sur la bague même pour validerle réglage et passer à la bande suivante;

– après avoir réglé toutes les bandes,sélectionner “OK” à l’aide de la bague22-fig. 1 et valider en appuyant sur labague même pour revenir à la page-écran précédente.

Si l’on appuie sur le bouton “ESC”23-fig. 1 on revient à la page-écranprécédente en rétablissant les sélec-tions précédemment mémorisées.

fig. 34

F0D2019f

CO

NN

ECT

Nav

50

RÉG. AUT. VOL. (variation du volume avec la vitesse)

La fonction “REG. AUT. VOL.” per-met d’adapter automatiquement le ni-veau du volume de l’autoradio à la vi-tesse du véhicule, en l’augmentantlorsque la vitesse augmente pourmaintenir un rapport correct avec leniveau du bruit à l’intérieur de l’habi-tacle.

Les niveaux de réglage disponiblessont

– OFF (fonction désactivée)

– 1 (MIN) (volume minimum)

– 2

– 3

– 4

– 5

– 6

– 7 (MAX) (volume maximum).

Pour activer/désactiver la fonction ousélectionner le réglage choisi, procé-der de la façon suivante:

– sélectionner en tournant la bague22-fig. 1 “RÉG. AUT. VOL.” et valideren appuyant sur la bague même;

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner une des sélections oudésactiver la fonction, puis appuyer surla bague même.

BALANCE / FADER fig. 35(distribution du son)

La fonction “BALANCE/FADER” vi-sualise une représentation schéma-tique de la position des haut-parleursdans le véhicule (gauche/droite etavant/arrière). La distribution du sonest représentée par un petit curseurcarré rouge.

Pour régler la distribution du son,procéder de la manière suivant:

– sélectionner “BALANCE/FADER ”en tournant la bague 22-fig. 1 et vali-der en appuyant sur la bague même,l’affichage visualise la condition illustréesur la fig. 36.

fig. 36

F0D2132f

fig. 35

F0D2020f

51

CO

NN

ECT

Nav– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “BALANCE”, qui règle ladistribution du son entre les haut-par-leurs du côté droit et gauche de l’ha-bitacle, puis appuyer sur la bague mê-me, l’affichage visualise la conditionillustrée sur la fig. 36.

– tourner la bague 22-fig. 1 pour va-rier la distribution du son dans l’habi-tacle entre les haut-parleurs de droi-te et de gauche (déplacement du cur-seur sur l’axe horizontal), puis appuyersur la bague même pour valider le ré-glage.

En procédant de la même façon, sé-lectionner et valider “FADER” pourvarier la distribution du son entre leshauts-parleurs avant et arrière (dépla-cement du curseur sur l’axe vertical).

A l’achèvement du réglage, sélec-tionner “OK” à l’aide de la bague 22-fig. 1 et appuyer sur la bague mêmepour valider le choix et retourner surla page-écran précédente.

En appuyant sur le bouton “ESC” 23-fig. 1 on retourne à la page-écran pré-cédente en rétablissant les sélectionsmémorisées.

AUTOCLIP DETECT (limiteur dynamique de déformation)

La fonction “AUTOCLIP DETECT”réduit automatiquement le niveau desortie de la source audio lorsque lesystème localise un niveau de défor-mation excessif, qui pourrait compro-mettre l’intégrité des haut-parleurs.

Pour activer/désactiver la fonction,sélectionner “AUTOCLIP DETECT”à l’aide de la bague 22-fig. 1, puis ap-puyer sur la bague même. La conditionde la fonction (activée ou désactivée)est mise en évidence sur l’affichage parl’inscription “OUI” ou “NON”.

MAX. VOL. AT ON

La fonction “MAX. VOL. AT ON”impose une limite du volume maxi-mum de l’autoradio à l’allumage (va-leur 10). En activant la fonction, si l’ap-pareil avait été éteint avec un réglagedu volume supérieur à la valeur 10, laclé de contact étant sur STOP, à l’al-lumage le volume est remis dans la li-mite établie.

Pour activer/désactiver la fonction,sélectionner “MAX. VOL. AT ON” àl’aide de la bague 22-fig. 1, puis ap-puyer sur la bague même pour valider.

“OK”

A l’achèvement des réglages, sélec-tionner “OK” à l’aide de la bague 22-fig. 1 puis appuyer sur la bague mêmepour confirmer les réglages et retour-ner au menu principal “AUDIO SE-TUP”.

CO

NN

ECT

Nav

52

MODALITE MP3

Pour garantir une reproduction op-timale, il est conseillé d’utiliser dessupports de bonne qualité recopiés àla vitesse la plus basse possible. Le sys-tème est en mesure de reconnaître letype de Disque Compact introduit.Pendant la phase d’identification, surl’affichage apparaît l’inscription “AT-TENTION - attendre SVP. LectureCD en cours” puis “Exploration MP3en cours..”.ATTENTION N’utiliser aucun

support CD Audio ou CD MP3 for-mat 8 mm même pas à l’aide d’unadaptateur spécifique; l’utilisation dece format endommage le système.

ATTENTION Le système structu-re les fichiers présents à l’intérieur duCD MP3 par dossiers, en créant deslistes séquentielles de tous les dossiersqui contiennent des morceaux mp3(jusqu’à un max. de cinq niveaux dedossiers/sous-dossiers). Les noms desdossiers et des fichiers ne doivent pasdépasser les 20 caractères.

Les noms des morceaux ne doiventpas avoir les caractères suivants: es-paces, ‘ (apostrophes), ( et ) (paren-thèse ouverte et fermée).

Pendant la création d’un CD MP3,s’assurer que les noms des fichiers necontiennent pas ces caractères;contrairement le système ne sera plusen mesure de reproduire les mor-ceaux intéressés.Etant donné qu’un CD MP3 pourrait

contenir des milliers de fichiers MP3,la limite max. établie est de 999 mor-ceaux. Si l’utilisateur introduit un CDMP3 qui contient plus de 999 mor-ceaux (fichiers), le système ne consi-dère que les premiers 999 fichiers etsur l’affichage apparaît pendant envi-ron 7 secondes l’inscription suivantefig. 37 “ATTENTION, SEULS LES 999PREMIERS MORCEAUX DU CD MP3CHARGÉ SERONT GÉRÉS PAR LESYSTÈME”; pour interrompre à l’avan-ce le message, appuyer sur le bouton“ESC” 23-fig. 1.

Pour chaque CD MP3 il est possiblede créer une seule liste de reproduc-tion des morceaux (Playlist); la créa-tion d’une deuxième liste recouvre au-tomatiquement la liste précédente.Le système permet de mémoriser

jusqu’à 10 listes de reproduction maxi-mum (qui correspondent à 10 CD dif-férents); lorsqu’on rejoint le nombremaximum (en essayant de mémoriserla playlist lors du chargement du on-zième CD MP3) la liste la plus ancien-ne sera recouverte; sur l’affichage ap-paraît l’inscription suivante: “10 PLAY-LIST SONT DÉJÀ MÉMORISÉES.VOULEZ-VOUS ENREGISTRERVOTRE SÉLECTION SUR LA PLUSANCIENNE?”.

Au moment où l’on charge un CDMP3, le système vérifie la présence oupas d’une liste de reproduction desmorceaux associé à ce CD.

S’il existe déjà une liste, commenceautomatiquement la reproduction au-tomatique selon la séquence établie.S’il n’existe aucune liste associée auCD MP3 chargé la reproduction com-mence du premier fichier du CD.

fig. 37

F0D2021f

53

CO

NN

ECT

NavATTENTION Caractéristiques et

conditions de fonctionnement pour lareproduction de fichiers MP3:– les fréquences d’enregistrement re-

productibles sont: 44.1 kHz, stéréo(de 96 à 320 kbit/s) - 22.05 kHz, mo-no ou stéréo (de 32 à 80 kbit/s);– il est possible de reproduire les

morceaux avec bit-rate variable;– compatibilité avec des CD multi-

session, en ce cas on lit seulement lapremière session;– compatibilité de lecture avec CD-

RW;– les CD MP3 doivent être créés

avec le format ISO 9660;

– incompatibilité avec le formatID3TAG-2;

– incompatibilité pour les CD écritsavec packet writing (DirectCDTM ouINCDTM);

– ce n’est pas possible reproduire lesfichiers en format WMATM ou Atrac3TM

renommés avec extension .mp3.

Si un morceau du CD MP3 n’a pas étéenregistré avec une fréquence correc-te, la reproduction est immédiatementarrêtée et sur l’affichage apparaît l’ins-cription suivante. “MORCEAU ENRE-GISTRÉ DANS FORMAT NON COM-PATIBLE” fig. 38.

ELEMENTS DE LA PAGE-ECRAN PRINCIPALEET FONCTIONS

La page-écran principale indique lesfonctions suivantes fig. 39:

– indication de la source audio(MP3);

– nom du fichier ou du morceau mu-sical;

– auteur (s’il est présent);

– sigle TA, SFL, RPT… si la fonctioncorrespondante a été habilitée;

– numéro du morceau en phase dereproduction;

– état actuel de la source CD MP3(reproduction, pause, arrêt);

– temps de reproduction.

fig. 39

F0D2023f

fig. 40

F0D2024f

fig. 38

F0D2022f

CO

NN

ECT

Nav

54

En appuyant sur la bague 22-fig. 1sont visualisées les fonctions suivantesfig. 39 - fig. 40:

– AUDIO SETUP

– DÉFINITION PLAYLIST

– PLAYLIST

– AFFICHER PLAYLIST

– COMPRESSION

– TA

– SCAN

– SHUFFLE

– REPEAT

Pour interrompre la reproduction duCD MP3 appuyer brièvement sur le bou-ton II˙ 10-fig. 1. Pour reprendre la re-production du CD MP3 appuyer de nou-veau brièvement sur le bouton II˙ 10-fig. 1. Pour mettre en pause le CD MP3appuyer pendant longtemps sur le bou-ton II˙ 10-fig. 1. Les commandes“stop” et “pause” arrêtent la reproduc-tion d’un morceau en maintenant la pa-ge-écran principale active; cette pagedonne les indications sur la dernièrechanson reproduite.

Pour enlever le CD MP3 de son siè-ge 28-fig. 1 appuyer sur le bouton ˚26-fig. 1.

FONCTION “AUDIO SETUP” (REGLAGES AUDIO)

Pour accéder au menu des réglagesaudio pendant l’écoute d’un CD MP3,sélectionner “SETUP” en tournant labague 22-fig. 1 et valider la sélectionen appuyant sur la bague même.

Pour la description des différentesfonctions disponibles dans le menu,voir le paragraphe correspondant duchapitre “RÉGLAGES AUDIO”.

FONCTION “DÉFINITION PLAYLIST”

La fonction “DÉFINITION PLAY-LIST” gère la définition d’une séquen-ce de reproduction des morceauxprésents à l’intérieur d’un CD MP3(jusqu’à un maximum de 100 mor-ceaux). Les fenêtres conçues permet-tent le choix des morceaux, l’adjonc-tion ou l’annulation. On peut ajouterun seul morceau ou un répertoire en-tier. Cette fonction est décrite dans ledétail dans un paragraphe spécifiqueindiqué ci-après.

“DÉFINITION PLAYLIST” est désactivéependant la reproduction d’un CD MP3,tandis qu’elle est de nouveau active lors-qu’on arrête la reproduction du CD même.

FONCTION “PLAYLIST”

Pour activer/désactiver cette fonc-tion qui permet ou pas la reproduc-tion de la liste des traces program-mées précédemment par l’Utilisateurpar moyen de la fonction “DÉFINI-TION PLAYLIST”, sélectionner“PLAYLIST” à l’aide de la bague 22-fig. 1 et appuyer sur la bague mêmepour valider la sélection.

FONCTION “AFFICHER PLAYLIST”

La fonction permet de visualiser lesplaylist mémorisées et de les modifieren partie ou entièrement.

La fonction est désactivée si aucuneplaylist n’existe.

FONCTION“COMPRESSION”

Fonction qui optimise la qualité duson pendant la reproduction du CDMP3 dans le véhicule.

L’activation/désactivation de la fonc-tion se produit en sélectionnant“COMPRESSION” à l’aide de la bague22-fig. 1 et en appuyant sur la baguemême pour valider.

FONCTION “TA” (informations sur la circulation)

Pour activer/désactiver la fonction TA(Traffic Announcement) des informa-tions sur les conditions de la circula-tion pendant l’écoute d’un CD MP3,sélectionner “TA” à l’aide de la bague22-fig. 1 et appuyer sur la bague mê-me pour valider la sélection “OUI” ou“NON” de la fonction.

Pour la description de la fonction,voir le paragraphe correspondant dansle chapitre “MODALITE RADIO”.

Sélectionner “OUI” ou “NON” parmoyen de la rotation de la bague 22-fig. 1 puis confirmer la sélection en ap-puyant sur la bague même.

FONCTION “SCAN”(reproduction brève)

Cette fonction s’active/se désactiveen sélectionnant “SCAN” à l’aide de labague 22-fig. 1 et en appuyant sur labague même pour valider.

Lorsque la fonction SCAN est acti-vée, sur l’affichage apparaît l’inscription“SCAN”.

Lorsqu’on active cette fonction,chaque morceau du CD MP3 est re-produit pendant environ 10 secondesdans la séquence effective présente surle CD MP3 ou bien le contenu de la lis-te d’une playlist prédéfinie est repro-duit (en fonction de la commande d’ha-bilitation/déshabilitation “Playlist”).

Pour désactiver la fonction, appuyersur le bouton “ENTER” 15-fig. 1.

FONCTION “SHUFFLE”(reproduction aléatoire)

La fonction “SHUFFLE” s’active/sedésactive en tournant la bague 22-fig. 1et en appuyant sur la bague même aprèsavoir sélectionné la fonction même.

Lorsque la fonction SHUFFLE est ac-tivée, sur l’affichage apparaît l’inscrip-tion “SFL”.

Avec cette fonction activée, les mor-ceaux du CD MP3 sont reproduits enordre aléatoire ou bien est reproduiten ordre aléatoire le contenu de la lis-te d’une playlist prédéfinie (en fonc-tion de la commande d’habilitation/déshabilitation “Playlist”).

Pour désactiver la fonction, appuyersur la bague 22-fig. 1.

55

CO

NN

ECT

Nav

CO

NN

ECT

Nav

56

FONCTION “REPEAT”

La fonction “REPEAT” s’active en ap-puyant sur la bague 22-fig. 1, aprèsavoir sélectionné la fonction à l’aide dela bague même. L’affichage visualise lesboutons graphiques suivants: “NO RE-PEAT”, “REPEAT ONE” et “REPEATALL”, fig. 41.- “NO REPEAT”: désactive la fonc-

tion repeat;- “REPEAT ONE”: répétition d’un

morceau du CD MP3 ou de la playlist;- “REPEAT ALL”: répétition de tous

les morceaux du CD MP3 ou de laplaylist.Si la foncton est active, l’affichage vi-

sualise “RPT”.Sélectionner à l’aide de la bague 22-

fig. 1 la fonction voulue et valider enappuyant sur la bague même.

REPRODUCTION DE LA PLAYLIST

En chargeant un CD MP3, auquel onavait précédemment associé une play-list, à l’intérieur du lecteur, commen-ce automatiquement la reproductionen fonction de la séquence prédéfinie.

Les fonctions “DÉFINITION PLAYLIST”,“PLAYLIST” et ”AFFICHER PLAYLIST” nesont actives que si la reproduction du CDMP3 (“Stop”) est arrêtée.

En partant de la condition de “Stop”(arrêt de la reproduction en appuyantsur le bouton “II˙” 10-fig. 1, l’utili-sateur peut modifier la playlist parmoyen de la fonction “DÉFINITIONPLAYLIST” ou sélectionner une sé-quence de reproduction. On peut ain-si reproduire le CD MP3 en appuyantde nouveau sur le bouton “II˙” 10-fig. 1 (commande “Play”).

REPRODUCTION D’UN CD MP3

En chargeant un CD MP3, auquel onn’avait associé précédemment aucuneplaylist, à l’intérieur du lecteur, le sys-tème visualise sur l’affichage pendant5 secondes le nom du premier dossier“pas vide”. La reproduction commen-ce automatiquement dès le premiermorceau du premier dossier à l’inté-rieur du CD MP3 puis elle procède enséquence. Lorsque toutes les tracesont été reproduites à l’intérieur d’undossier, on passe à la reproduction destraces présentes dans le dossier sui-vant du CD MP3. Avant de procéderà la reproduction du premier morceaudu nouveau dossier, sur l’affichage ap-paraît pendant cinq secondes le nomdu nouveau dossier.

Sur la page-écran principale sont dis-ponibles les indications suivantesfig. 39:

– indication de la source audio(MP3);

– si disponible, nom de l’auteur et titredu morceau, ou nom du fichier;

– numéro du morceau en phase de re-production;

fig. 41

F0D2025f

57

CO

NN

ECT

Nav– état actuel de la source CD MP3

(reproduction, pause, arrêt);

– temps de reproduction;

– sigle TA, SFL, RPT… si la fonctioncorrespondante a été habilitée.

Les fonctions “DÉFINITION PLAY-LIST” et “PLAYLIST” ne sont acti-vables que si la reproduction du CDMP3 (“Stop”) a été arrêtée.

Pendant la reproduction du CD MP3les boutons ÷11-fig. 1 et 12-fig. 1 effectuent les fonctions suivantes:

– avec une brève pression des bou-tons on passe au morceau précé-dent/suivant de la playlist et le passa-ge d’une section du CD à la suivantecomporte la visualisation pendant 5 se-condes du nom du nouveau dossier;

– avec une pression prolongée desboutons on passe au dossier (réper-toire) du CD MP3 précédent/suivant(seulement si la section contient desmorceaux). Pendant cette opérationon visualise pendant cinq secondes lenom du nouveau dossier sélectionné.

DÉFINITION PLAYLIST

La fonction “DÉFINITION PLAY-LIST” permet de créer une séquencedes morceaux à reproduire (playlist)fig. 42.

Sélectionner à l’aide de la bague 22-fig. 1 “DÉFINITION PLAYLIST” sur lapage-écran principale et confirmer lasélection en appuyant sur la bague mê-me.

Pour définir une playlist procédercomme suit:

– sélectionner le morceau souhaitéen déroulant les données disponiblesen tournant la bague 22-fig. 1;

– valider la sélection en appuyant surla bague même.

Procéder de la même façon pour tousles morceaux que l’on veut introduire àl’intérieur de la playlist.

Lorsqu’on rejoint la limite maximumde 100 morceaux introduits, sur l’af-fichage apparaît l’indication suivante:“La playlist est complète. Supprimerau moins un morceau pour charger lemorceau en cours” fig. 43.

En appuyant sur le bouton “ESC” 23-fig. 1 apparaît une page-écran dans la-quelle on demande si l’on veut sauve-garder les changements effectués. Aprèscette opération, on retourne à la page-écran principale de la modalité MP3.

fig. 42

F0D2026f

fig. 43

F0D2027f

CO

NN

ECT

Nav

58

PLAYLIST

Cette fonction permet d’activer oudésactiver la reproduction d’une listefig. 44.

Lorsque on introduit un MP3 CD, lafonction “PLAYLIST” est automati-quement activée si une liste de repro-duction associée est relevé ou elle estdésactivée si aucune liste de repro-duction associée n’est repérée.

Sélectionner à l’aide de la bague 22-fig. 1 “OUI” ou “NON” et appuyersur la bague même pour sauvegarderles réglages.

Appuyer sur le bouton “ESC” 23-fig. 1 pour revenir à la page-écran prin-cipale modalité MP3, sans sauvegarderles réglages.

INDICATION DE LAPLAYLIST

En sélectionnant “VISUALISER PLAY-LIST” à l’aide de la bague 22-fig. 1 eten validant en appuyant sur la baguemême, apparaît une page-écran quicontient une fonction initiale d’annula-tion totale ”ANNULER TOUT” et puisles noms des fichiers mémorisés de laliste des reproductions énumérés se-lon leur ordre d’introduction fig. 45.En sélectionnant un nom du fichier entournant la bague 22-fig. 1 et en vali-dant en appuyant sur la bague mêmel’annulation du fichier (trace) de la play-list a lieu.

En appuyant sur le bouton “ESC” 23-fig. 1 apparaît une inscription qui de-mande si l’on veut sauvegarder ou pasles changements effectués; ensuite onrevient à la page-écran principale MP3.

En sélectionnant “ANNULERTOUT”, à l’aide de la bague 22-fig. 1et en validant en appuyant sur la baguemême, il est possible d’effacer toutela liste; de cette façon la fonction dumenu playlist est désactivée.

fig. 44

F0D2028f

fig. 45

F0D2029f

CO

NN

ECT

Nav

59

Le système est doté d’un téléphonecellulaire GSM Dual Band vive voix.

Le standard GSM (Global System forMobile Communication) est actuelle-ment présent dans plusieurs pays etjouit d’une très bonne couverture:pour les informations sur les zonesdesservies par les réseaux GSM ac-tuellement et sur celles qui seront dis-ponibles à l’avenir, s’adresser à sonpropre fournisseur d’accès au réseau.

GENERALITES

Le téléphone cellulaire est muni desfonctions suivantes qui en facilitentl’utilisation:

– code PIN (Personal IdentificationNumber) pour empêcher l’utilisationnon désirée du téléphone

– modification du PIN

– activation/désactivation de la de-mande du PIN à l’accès au réseau té-léphonique

– acceptation ou refus des appels enarrivée

– envoi d’un appel de téléphone

– appel de secours (même sans car-te SIM et sans saisir le code PIN)

– lecture des numéros de télépho-ne mémorisés sur la carte SIM

– saisie d’un nouveau numéro sur lacarte SIM

– annulation d’un numéro de télé-phone de la carte SIM

– informations sur l’état de la carteSIM (saisie correcte ou erronée)

– accès à la liste des derniers 10 nu-méros composés pour faciliter l’utili-sation des appels répétés

– accès à la liste des derniers 10 ap-pels reçus

– gestion des messages SMS (ShortMessage Service) permettant de rece-voir et envoyer de courts messages detexte

– activation et désactivation de l’ac-cès à la carte téléphonique SIM

– accès et modification des listes avecles numéros composés le plus fré-quemment et l’annuaire téléphonique

TTEELLEEPPHHOONNEE PPOORRTTAABBLLEE ((TTEELL))

CO

NN

ECT

Nav

60

– sélection manuelle des numéros

– sélections DTMF (Dual Tone Mul-ti Frequency) permettant de répéterle numéro et d’empêcher la transmis-sion de son propre numéro d’identi-fication

– sélection du gérant du réseau

– réglage du volume et de la sonorité

– visualisation du crédit réstant dansle cas de carte SIM prépayée (si elle estprévue par le gérant du réseau)

– visualisation de l’intensité du champdu signal et d’autres avertissementsd’état, avec des symboles et destextes.

OPERATIONSPRELIMINAIRESENTREE - SORTIE MODALITETELEPHONE

Pour rentrer en modalitétéléphone, procéder ainsi:

– appuyer brièvement (impulsion)sur le bouton ”TEL” 19-fig. 1 sur lafaçade.

(Si le Connect est éteint, l’allumer entournant la clé de contact sur MAR).

L’affichage visualise la “page-écranprincipale” fig. 46 correspondante àla modalité téléphone qui fournit lesinformations suivantes:

– Fenêtre pour saisir le numéro detéléphone.

– Intensité du champ GSM. L’inten-sité du signal GSM est visualisée mê-me sans avoir introduit la carte SIM.

– Le fournisseur (gérant du réseau)GSM actif. Si une carte SIM est intro-duite, validée par le code PIN et qu’au-cun fournisseur (gérant du réseau)n’est disponible, l’affichage visualisel’inscription “RECHERCHE...”. Si la modalité téléphone est “éteint”,

l’affichage visualise l’inscription “TELOFF”.– Un symbole en forme d’envelop-

pe indiquant la présence d’un ou deplusieurs messages SMS non lus.– Un symbole en forme de flèche in-

diquant l’activation de transfert d’appel.– Une fenêtre pour l’introduction du

numéro de téléphone, avec l’inscrip-tion “taper n°”.Sur l’affichage s’allume la diode TEL

pour indiquer que le module télépho-ne est actuellement actif.

fig. 46

F0D2030f

CO

NN

ECT

Nav

61

Dans la modalité page-écran princi-pale téléphone, en appuyant sur labague 22-fig. 1, on peut accéder aumenu suivant:

NUMÉROS FRÉQUENTS

DERNIERS N° REÇUS

DERNIRES N° APPELÉS

AGENDA

WAP

VOICE MEMO

MESSAGGES

OPTIONS TÉL

PROGRAMMATION TÉL

Pour retourner à la page-écran prin-cipale du téléphone, appuyer sur lebouton “ESC” 23-fig. 1.

Il existe aussi une autre modalité“ESC”, lorsque le système CONNECTs’avère déjà opérationnel (par ex.: enmodalité audio), pour rentrer dans lamodalité téléphone:

– appuyer brièvement (impulsion)sur le bouton ò 13-fig. 1, l’affichagevisualise, pendant quelques secondes,le dernier numéro de téléphone pré-cédemment saisi;

– pour engager un appel vers ce nu-méro, appuyer de nouveau sur le bou-ton ò 13-fig. 1.

Pendant un appel, l’affichage visualisela condition illustrée sur la fig. 47:

– Etat du téléphone (“appel encours”).

– Durée de la conversation active.

– Numéro de téléphone appelé oureçu (si disponible de la part du four-nisseur (gérant du réseau)).

– Données éventuellement conte-nues dans l’agenda associées à ce nu-méro.

– Numéros introduits pendant laconversation lorsqu’on appelle unfournisseur d’un service (gérant du ré-seau) et que l’on introduit des infor-mations demandées, comme le numé-ro d’une carte de crédit, ou l’horaired’arrivée d’un train, etc…

fig. 47

F0D2031f

CO

NN

ECT

Nav

62

Avec une pression prolongée dubouton “TEL” 19-fig. 1 il est possiblede désactiver (opération accompagnéepar la visualisation d’une clepsydre) lefonctionnement du téléphone (TELOFF) fig. 48. La réactivation est ob-tenue par une pression brève du mê-me bouton.

INTRODUCTION CARTE DE TELEPHONE

Si aucune carte SIM valable n’est in-troduite lorsqu’on appelle la fonctiontéléphone, l’affichage visualise le mes-sage d’avis correspondant.

L’introduction d’une carte télépho-nique SIM valable permet de mettre enfonction le téléphone et d’accéder à sesfonctions. La carte téléphonique doitêtre introduite dans l’ouverture ap-propriée 27-fig. 1 avec sa puce inté-grée placée à l’avant à droite par rap-port au sens de marche, aussi long-temps qu’elle est retenue.

ATTENTION Utiliser uniquement,si nécessaire, l’adaptateur pour carteSIM fourni avec le véhicule; en cas deperte, de rupture ou d’achat d’autresadaptateurs, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

L’introduction correcte de la carteest confirmée par la demande de sai-sir le code PIN de la carte fig. 49.

Pour sortir la carte SIM, la presser lé-gèrement dans son siège et la lâcher;le système en éjecte un bout et ellepeut donc être sortie.

ATTENTION L’éjection de la car-te SIM avec téléphone actif peut pro-voquer des fonctionnements défec-tueux et temporaires; avant l’éjectionde la carte SIM, l’utilisateur doitéteindre le téléphone à l’aide d’unepression prolongée sur le bouton“TEL” 19-fig. 1 ou le système à l’aide dela bague gauche 16-fig. 1. Les fonction-nements défectueux éventuels provo-qués par l’éjection de la carte SIM avectéléphone en service, sont éliminés enéteignant et en allumant le véhicule.

fig. 48

F0D2032f

fig. 49

F0D2033f

CO

NN

ECT

Nav

63

ENTREE DU CODE PIN

ATTENTION Le code PIN (Per-sonal Identification Number) empêchel’utilisation non autorisée des servicesavec carte SIM.Le PIN est demandé par le système

CONNECT dans les cas suivants:– Lorsque le système est allumé, avec

carte SIM déjà introduite dans le lec-teur et que le blocage du PIN sur cel-le-ci est activé.– Lorsqu’on introduit une carte SIM

dans le lecteur avec le système allu-mé et que le blocage PIN est activé surcelle-ci.– Lorsque le module téléphone est ré-

activé à l’aide du bouton “TEL” 19-fig. 1après l’avoir désactivé (TEL OFF), la car-te SIM est introduite dans le lecteur, leblocage PIN est activé sur celle-ci et lecode PIN n’a jamais été introduit pré-cédemment.– Lorsque l’utilisateur essaye d’ef-

fectuer un appel (pas d’urgence), lacarte SIM est introduite dans le lec-teur, le blocage PIN est activé sur cel-le-ci et le code PIN n’a jamais été in-troduit précédemment.Le code PIN, composé d’un nombre

variable de chiffres entre quatre ethuit, doit être saisi à l’aide des boutons

1 ÷ 12-fig. 1 et validé en appuyant surla bague 22-fig. 1. Les chiffres saisissont mis en évidence sur l’affichage pardes astérisques.Si l’on doit corriger la saisie du PIN,

appuyer sur le bouton “ESC” 23-fig. 1qui sert à effacer les caractères intro-duits.ATTENTION si l’utilisateur refu-

se d’introduire le PIN, l’affichage vi-sualise une fenêtre de dialogue qui in-dique que les fonctions du téléphonene seront pas disponibles jusqu’à ceque l’introduction du PIN correct nesera effectuée, tous les appels de se-cours restent possibles (comme poli-ce ou S.O.S., pompiers, etc.); dans cecas, l’affichage ne visualise que la cased’introduction.ATTENTION la saisie, avec valida-

tion, du numéro maximum de codesPIN erronés bloque la carte. Pour ladébloquer, il faut rentrer aussi bien lecode PUK (Pin Unblocking Key) que lenouveau PIN.La recherche du signal du réseau

commence après la saisie du code PINet sur l’affichage est visualisée la pagedes fonctions principales du téléphone.Une fois la liaison réalisée, sur l’affi-chage apparaît le nom du fournisseurd’accès au réseau.

RECEPTION APPELS

Quelle que soit la modalité activedans laquelle se trouve le système, lorsde la réception d’un appel, apparaîtune fenêtre de dialogue fig. 50 sur lafenêtre actuelle de l’affichage quiillustre les informations suivantes:

– Appel téléphonique de;

– Nom de l’utilisateur lors de l’ap-pel (s’il est mémorisé dans l’agenda);

– Numéro de téléphone de l’utilisateurlors de l’appel, si ce service est dispo-nible de la part du fournisseur (gérant)du réseau;

fig. 50

F0D2034f

CO

NN

ECT

Nav

64

Pour accepter l’appel, procéder ainsi:

– appuyer brièvement (impulsion)sur le bouton ò 13-fig. 1; la fenêtrede dialogue disparaît, le son du télé-phone se tait et l’affichage visualisel’inscription “appel en cours”.

Pour achever la conversation, procéder ainsi:

– appuyer sur le bouton ò 13-fig. 1;le système retourne automatiquementà la modalité précédente l’appel et l’af-fichage visualise la condition corres-pondante.

Pour refuser l’appel, procéder ainsi:

– appuyer (pression prolongée) sur lebouton ò 13-fig. 1; la fenêtre de dia-logue disparaît et le son du téléphonese tait. Dans ce cas l’affichage reste dansla même condition visualisée.

ATTENTION: la fenêtre de dia-logue disparaît et le son du télépho-ne se tait même si accidentellement onest coupé.

SORTIE APPELS

Pour effectuer un appel,procéder ainsi:

– entrer en modalité téléphone com-me décrit précédemment;

– saisir le numéro de l’utilisateur vou-lu en agissant sur les boutons multi-fonction 1 ÷ 12-fig. 1;

– s’il est nécessaire d’utiliser un in-dicatif international (“+” char), ap-puyer longuement sur la touche “*/+”;

l’affichage visualise le numéro saisidans la cellule d’introduction conçue;il est possible d’introduire un maxi. de20 chiffres et s’il n’y a pas suffisammentde place, l’interface fournit une pro-longe sur le côté gauche;

– pour envoyer un appel, appuyer surle bouton ò 13-fig. 1; l’affichage vi-sualise la condition illustrée sur lafig. 47.

Pour saisir un numéro de téléphone,il faut suivre les instructions suivantes:

En appuyant brièvement sur un desboutons multifonction 1 ÷ 12-fig. 1on saisit le chiffre ou le caractère cor-respondant;

En particulier, on peut utiliser lesboutons “*” et “#”.

En appuyant longuement sur le bou-ton “+” pendant la saisie d’un numé-ro de téléphone, on introduit l’indica-tif international (“+” char);

En appuyant longuement sur les bou-tons numériques 1 ÷ 9-fig. 1 on choi-sit le numéro correspondant précé-demment mémorisé (voir paragraphe“Numéros fréquents”);

En appuyant brièvement sur le bou-ton “ESC” 23-fig. 1 on efface le der-nier numéro introduit;

En appuyant longuement sur le bou-ton “ESC” 23-fig. 1 on efface tous leschiffres introduits;

APPEL D’UN NUMERO DE SERVICE

En suivant les instructions indiquéesdans le paragraphe précédent, l’utili-sateur peut composer les numéros deservice (par exemple: ←# xxxxx←)selon les règles ETSI GSM 02.30.

CO

NN

ECT

Nav

65

FONCTION “NUMÉROS FRÉQUENTS”

La fonction “NUMÉROS FRÉ-QUENTS” permet d’engendrer etd’accéder de manière rapide à une lis-te de 9 numéros de téléphone utilisésle plus fréquemment.

Le choix d’un utilisateur dont le nu-méro est identifié comme numéro fré-quent se fait en sélectionnant “NUMÉ-ROS FRÉQUENTS”, à l’aide de la rota-tion de la bague 22-fig. 1 et en validanten appuyant sur la bague même, sur lapage-écran des fonctions principales dutéléphone en accédant ainsi à un sous-menu avec les fonctions “SÉLECTION-NER”, “NOUVELLE DONNÉE” et“ORDONNER” fig. 51. A partir de cet-te page-écran, on peut procéder à la sé-lection du numéro en utilisant les me-

nus suivants ou, en en connaissant le nu-méro d’ordre, sélectionner directement,à l’aide des boutons multifonction 1 ÷9-fig. 1, le numéro voulu.

“Sélectionner”

A l’aide de la fonction “SÉLEC-TIONNER” on accède à la liste desnuméros mémorisés appelés le plusfréquemment (jusqu’à un maximum de9), en visualisant la location et le nu-méro de téléphone fig. 52.

Après avoir sélectionné, par moyende la bague 22-fig. 1, la donnée vou-lue, envoyer l’appel en appuyant sur lebouton ò 13-fig. 1;

En appuyant sur la bague 22-fig. 1 l’af-fichage visualise les fonctions “APPE-LER”, “ANNULER” , “INFO”, fig. 53.

Appeler: en sélectionnant “APPELER”,à l’aide de la rotation de la bague 22-fig. 1, et ensuite en appuyant sur labague même, on envoie l’appel.

Annuler: sélectionner, à l’aide de larotation de la bague 22-fig. 1, “AN-NULER”; avant d’effectuer l’annula-tion, le système demande de confir-mer fig. 54; en appuyant sur la baguemême on confirme l’annulation et lesnuméros au-dessous de celui annulése déplacent automatiquement vers lehaut d’une position; en appuyant sur“ESC” 23-fig. 1 on annulle l’opération.

fig. 53

F0D2037f

fig. 51

F0D2035f

fig. 52

F0D2036f

CO

NN

ECT

Nav

66

ATTENTION L’élimination d’unedonnée est nécessaire lorsque la listedes “Numéros fréquents” est com-plétée par les 9 numéros mémoriséset l’on veut en ajouter un nouveau.

Info: en sélectionnant le bouton gra-phique “Info”, à l’aide de la rotation dela bague 22-fig. 1, et en validant en ap-puyant sur la bague même, l’affichagevisualise une nouvelle page-écran quidonne des informations sur le nom etle numéro de téléphone.

“Nouvelle donnée”

En sélectionnant “NOUVELLEDONNÉE”, à l’aide de la rotation dela bague 22-fig. 1, et en appuyant surla bague même pour valider, on peutcopier un numéro de l’agenda dans laliste des numéros fréquents. Si la listeest pleine, la fonction est absente.

Lorsque cette fonction est activée,sur l’affichage apparaît un clavier al-phanumérique fig. 55, ou une liste enfonction du numéro d’éléments dansl’agenda, pour permettre la recherchedu nom.

Effectuer la saisie ou la recherche surla liste en sélectionnant les lettres ini-tiales du nom en les choisissant parmoyen de la rotation de la bague 22-fig. 1 et en validant en appuyant sur labague même.

“Ordonner”

La fonction “ORDONNER” permetde modifier, suivant ses propres exi-gences, l’ordre des numéros dans laliste “NUMÉROS FRÉQUENTS”.

Pour déplacer un numéro, parexemple de la position “3” à la posi-tion “1” procéder ainsi:

– sélectionner “ORDONNER” parmoyen de la rotation de la bague 22-fig. 1 puis valider en appuyant sur labague même;

– sélectionner le numéro indiqué enposition “3” par moyen de la rotationde la bague 22-fig. 1 puis valider en ap-puyant sur la bague même;

– déplacer le numéro sélectionné dela position “3” à la position “1” parmoyen de la rotation de la bague 22-fig. 1 puis appuyer sur la bague mêmepour mémoriser la nouvelle position.

fig. 54

F0D2038f

fig. 55

F0D2039ì

CO

NN

ECT

Nav

67

FONCTION “DERNIERS N°REÇUS”

La fonction “DERNIERS N°REÇUS”permet d’accéder à la liste des der-niers 10 appels reçus. Chaque donnéede la liste comprend le nom de celuiqui a appelé (s’il est mémorisé dansl’agenda) ainsi que le numéro de télé-phone correspondant fig. 56.

La liste est gérée et mise à jour au-tomatiquement par le système.

Pour appeler directement une desdonnées de la liste, procéder ainsi:

– sélectionner la donnée vouluepar moyen de la rotation de la bague22-fig. 1;

– appuyer sur le bouton ò 13-fig. 1pour envoyer un appel.

FONCTION “DERNIERS N° APPELÉS”

La fonction “DERNIERS N° AP-PELÉS” permet d’accéder à la liste desderniers 10 numéros appelés. Chaquedonnée de la liste comprend le nomdu destinataire de l’appel (s’il est mé-morisé dans l’agenda) ou le numéro detéléphone correspondant.

La liste est gérée et mise à jour au-tomatiquement par le système.

Pour appeler directement une desdonnées de la liste, procéder ainsi:

– sélectionner la donnée voulue parmoyen de la rotation de la bague 22-fig. 1;

– appuyer sur le bouton ò 13-fig. 1pour envoyer l’appel.

Après avoir sélectionné la donnéevoulue, en appuyant sur la bague 22-fig. 1 l’affichage visualise “APPELER”,“ENREGISTRER DANS DOSSIER”,“INFO”.

fig. 56

F0D2040f

Après avoir sélectionné la donnéevoulue, en appuyant sur la bague 22-fig. 1 l’affichage visualise “APPELER”,“ENREGISTRER DANS DOSSIER”,“INFO”.

– par moyen de la rotation de labague 22-fig. 1 en sélectionnant “AP-PELER” et en validant l’opération enappuyant sur la bague même, le sys-tème envoie un appel au numéro in-diqué sur l’affichage ò 13-fig. 1;

– par moyen de la rotation delabague 22-fig. 1 en sélectionnant “EN-REGISTRER DANS DOSSIER” et envalidant l’opération en appuyant sur labague même, le système mémorise ladonnée sur l’agenda.

Si la donnée est déjà sur l’agenda, lesystème désactive la fonction “ENRE-GISTRER DANS DOSSIER”.

– par moyen de la rotation de labague 22-fig. 1 en sélectionnant “IN-FO” et en validant l’opération en ap-puyant sur la bague même, sur l’affi-chage apparaît une page-écran avec desinformations sur le nom et le numérode téléphone.

CO

NN

ECT

Nav

68

– par moyen de la rotation de labague 22-fig. 1 en sélectionnant “AP-PELER” et en validant l’opération enappuyant sur la bague même, le systè-me envoie l’appel au numéro indiquésur l’affichage;

– par moyen de la rotation de labague 22-fig. 1 en sélectionnant “ EN-REGISTRER DANS DOSSIER ” et envalidant l’opération en appuyant sur labague même, le système mémorise ladonnée dans l’agenda.

Si la donnée est déjà présente dansl’agenda, le système désactive le bou-ton ”ENREGISTRER DANS DOS-SIER”.

– par moyen de la rotation de labague 22-fig. 1 en sélectionnant “ IN-FO ” et en validant l’opération en ap-puyant sur la bague même, sur l’affi-chage apparaît une page-écran avec desinformations sur le nom et le numérode téléphone.

FONCTION “AGENDA”

La fonction “AGENDA” permetd’accéder à un agenda électronique denuméros de téléphone et de nomspersonnels.

– par moyen de la rotation de labague 22-fig. 1 sélectionner “AGEN-DA” et valider l’opération en appuyantsur la bague même; l’affichage visuali-se la condition illustrée sur la fig. 57en rendant disponibles “SÉLECTION-NER”, “CHARGER”, “ÉCOUTERAG.VOC.”, “ANNUL.AG.VOC.”

SÉLECTIONNER

Par moyen de “SÉLECTIONNER” ilest possible de choisir un numéro mé-morisé sur l’agenda.En tournant la bague 22-fig. 1, sélec-

tionner la fonction “SÉLECTIONNER”et valider l’opération en appuyant surla bague même; l’affichage visualise leclavier graphique et la cellule de editingfig. 58. (La présence ou l’absence de lavisualisation du clavier graphique dé-pend du nombre d’éléments présentssur l’agenda; s’il y a un nombre de nomslimité sur l’agenda, les numéros pré-sents sont visualisés directement).Le clavier offre les options suivantes:– série de caractères alphanumé-

riques (y compris les espaces);– annulation de la dernière lettre

(AnnC) ou de la chaîne saisie (Ann);

fig. 57

F0D2041f

fig. 58

F0D2042f

CO

NN

ECT

Nav

69

– liste active: en introduisant unelettre, sélectionnée à l’aide de la rota-tion de la bague 22-fig. 1 et validée enappuyant sur la bague même, le systè-me recherche et visualise automati-quement la première donnée mémo-risée, dans la banque de données cor-respondante, qui commence avec lamême lettre. En continuant avec lacomposition dans la cellule de editing,dès que le système individue une don-née présente dans la banque des don-nées correspondante, la sélection pos-sible se déplace automatiquement surla liste de l’agenda; valider l’opérationen appuyant sur la bague 22-fig. 1;

– introduction rapide des données:pour accélérer l’introduction des ca-ractères, le système prévoit la passa-ge inmmédiat à la fin et au début de laliste en se déplaçant, par moyen de larotation de la bague 22-fig. 1 respec-tivement avant le premier caractère etau-delà du dernier.

Le clavier graphique réunit les caractères suivants:

– le clavier graphique disparaît et ré-sulte possible la sélection d’une don-née de la liste fig. 59; si le nombre deséléments de la liste est supérieur àceux visualisés, sur la gauche apparaîtune barre de défilement pour indiquerla position correspondante à la sélec-tion dans la liste; – lorsque la donnée voulue est re-

jointe, pour envoyer l’appel télépho-nique, appuyer sur le bouton ò 13-fig. 1;– en appuyant sur la bague 22-fig. 1

l’affichage visualise les fonctions “AP-PELER”, “MODIFIER”, “ANNULER”,“ENREGISTRER NUMÉROS FRÉ-QUENTS” et “INFO” fig. 60.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ç Ø Æ ´ ` ¨ ^ ° ~ . , - _ ‘ ( )

fig. 59

F0D2043f

fig. 60

F0D2044f

Pour composer les caractères sui-vants À Á Â Ã Ä Å È É Ê Ë Ì Í Î ÏÒ Ó Ô Õ Ö Ù Ú Û Ü Y Ÿ Ñ, il faututiliser en même temps avec les sym-boles suivants ´ ` ¨ ^ ° ~Exemple: en introduisant d’abord E

puis les deux caractères seront rem-placés par l’unique caractère Ë .L’espace et les symboles , - _ ‘ ( ) ser-

vent pour séparer les mots.Si la liste est composée d’un numé-

ro d’éléments tel qu’on peut le visua-liser ou en sélectionnant le bouton gra-phique “LISTE”, par moyen de la ro-tation de la bague 22-fig. 1 et en vali-dant en appuyant sur la bague même:

CO

NN

ECT

Nav

70

ATTENTION On ne peut pas as-socier un échantillon vocal à un élémentmémorisé sur la carte SIM.“APPELER”: en sélectionnant cette

fonction, par moyen de la rotation dela bague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même on envoiel’appel au numéro sélectionné; l’affi-chage retourne à la page-écran “ap-pel en cours”; le bouton ò 13-fig. 1effectue la même fonction.“MODIFIER”: en sélectionnant cette

fonction, par moyen de la rotation dela bague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même, il est pos-sible de modifier le nom, le numéro detéléphone et de l’échantillon vocal cor-respondant (uniquement si l’on est entrain d’agir sur l’agenda), copier unedonnée de l’agenda sur la carte SIM etvice versa, mais la modification de la“location” fig. 61 n’est pas permise.

Pour copier la donnée sélectionnéede l’agenda sur la carte SIM et vice ver-sa, procéder ainsi:

– pour copier la donnée de l’agendasur la carte SIM: par moyen de la ro-tation de la bague 22-fig. 1 sélection-ner “STOCKER SUR CARTE SIM” etvalider en appuyant sur la bague mê-me; le système effectue un contrôlepour vérifier qu’il n’existe pas une don-née ayant le même nom dans la carteSIM (en cas affirmatif l’affichage visua-lise l’information “NOM DÉJÀ MÉ-MORISÉ DANS CARTE SIM”) puis ileffectue la copie de la donnée, en l’in-troduisant dans la carte SIM;

– pour copier la donnée de la carteSIM dans l’agenda: par moyen de la ro-tation de la bague 22-fig. 1 sélection-ner la fonction “Stocker dans dossier”et valider en appuyant sur la bague mê-me; le système effectue un contrôlepour vérifier qu’il n’existe pas unedonnée ayant le même nom dans lacarte SIM (en cas affirmatif l’affichagevisualise l’information “NOM DÉJÀMÉMORISÉ DANS RÉPERTOIRE”)puis il effectue la copie de la donnée,en l’introduisant dans l’agenda;

Dans la liste des articles, une icôneindique la position de la donnée mê-me:

LIVRE = donnée provenant de l’agen-da;

CARTE SIM = donnée provenant dela carte SIM.

“ANNULER”: permet d’annuler unedonnée de l’agenda.

– sélectionner, au moyen de la ro-tation de la bague 22-fig. 1, la fonc-tion “Annuler”; avant d’effecteur l’an-nulation de la donnée sélectionnée, lesystème demande la validation fig. 62.

– appuyer sur la bague 22-fig. 1 pourannuler; “ESC” 23-fig. 1 pour annulerl’opération.

fig. 61

F0D2045f

fig. 62

F0D2046f

CO

NN

ECT

Nav

71

“ENREGISTRER NUMÉROS FRÉ-QUENTS”: en sélectionnant cettefonction, par moyen de la rotation dela bague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même on peut in-troduire automatiquement la donnéesélectionnée à la dernière position dansla liste “Numéros fréquents” (si la lis-te est pleine, la fonction n’est pas ac-tivée).

“INFO”: en sélectionnant cette fonc-tion, par moyen de la rotation de labague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même, on peut ob-tenir des informations en détail sur lesdonnées dans l’agenda: nom, numérode téléphone, location et un symbolequi indique si un échantillon vocal estassocié à la donnée (ô).

CHARGER

A l’aide du bouton graphique “CHAR-GER” on peut introduire une nouvelledonnée dans la liste de l’agenda.

En tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner la fonction “CHARGER” etvalider l’opération en appuyant sur labague même; l’affichage visualise lacondition illustrée sur la fig. 63, etrend disponibles “PRÉNOM”,“NUMÉRO”, “LOCATION”, “RE-CON.VOC.”, “OK”.

“PRÉNOM”: permet d’introduirenom et prénom correspondant à lanouvelle donnée que l’on souhaite in-troduire; procéder ainsi:

ATTENTION Dans le choix de lafenêtre “Prénom” on ne peut pas as-socier un nom déjà utilisé dans l’agen-da de la fonction Navigation.

– En tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner la fonction “PRÉNOM” etvalider l’opération en appuyant sur labague même; l’affichage visualise la cel-lule de editing pour la saisie:

– Saisir le prénom et le nom en sé-lectionnant une lettre à la fois parmoyen de la rotation de la bague 22-fig. 1 et valider en appuyant sur labague même; procéder ainsi jusqu’àla composition complète de la donnée;

– En tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner la fonction “OK” et validerl’opération en appuyant sur la baguemême; l’affichage retourne à la visuali-sation illustrée sur la fig. 63.

fig. 63

F0D2047f

CO

NN

ECT

Nav

72

“NUMÉRO”: permet d’introduire lenuméro de téléphone correspondantà la nouvelle donnée que l’on souhai-te introduire; procéder ainsi, fig. 64:

– En tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner la fonction “NUMÉROTÉLÉPHONE” et valider l’opération enappuyant sur la bague même; l’afficha-ge visualise la cellule de editing.

– le numéro doit être introduit parmoyen des boutons 1 ÷ 9-fig. 1 et va-lidé en appuyant sur la bague 22-fig. 1;l’affichage retourne à la visualisationillustrée sur la fig. 63.

“LOCATION”: permet de mémori-ser la nouvelle donnée sur la carte SIMou sur l’agenda du système, selon l’op-tion sélectionnée fig. 65. Après l’in-troduction du PIN correct, tous lesnuméros de la carte SIM sont automa-tiquement disponibles sur l’agenda dudispositif. Lors de l’éjection de la car-te SIM, ces mêmes numéros sont au-tomatiquement annulés.“RECON. VOC.” permet la gestion

de l’échantillon vocal associé auxnoms/numéros mémorisés.“OK”: permet l’activation des chan-

gements effectués.

ATTENTION Au cas où une don-née est déjà présente dans l’agendamémorisée avec le même nom, l’affi-chage renseigne l’utilisateur que le nomexiste déjà dans l’agenda.

Identification vocale (lorsqu’elle est prévue)

La fonction est active seulement sil’Agenda a été sélectionné comme lo-cation de la donnée mémorisée.

Pour rentrer dans cette modalité,procéder ainsi:

– En tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner “RECON. VOC.” puis vali-der l’opération en appuyant sur labague même; l’affichage visualise lacondition illustrée sur la fig. 66 etrend disponibles “NOUVELLE COM.VOC.”, “ANNUL.COM. VOC.”,“ÉCOUTER COM. VOC.”, “OK”.

fig. 65

F0D2049f

fig. 66

F0D2050f

fig. 64

F0D2048f

CO

NN

ECT

Nav

73

“NOUVELLE COM.VOC.”: permetd’enregistrer un nouvel échantillon vo-cal; en tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner la fonction “NOUVELLECOM.VOC.” puis appuyer sur labague même;

– l’utilisateur est guidé pendant l’en-registrement par des messages dédiésqui demanderont de prononcer deuxfois le nom à enregistrer;

“ANNUL. COM. VOC.”: permetd’annuler un échantillon vocal enre-gistré précédemment.

– en tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner “ANNUL. COM. VOC.”puis appuyer sur la bague même.

Avant d’annuler la donnée sélec-tionnée, le système demande la vali-dation, l’affichage visualise l’indicationsuivante: “APPUYER SUR ENTERPOUR CONFIRMER, ESC POUR AN-NULER”.

– en appuyant sur le bouton “ESC”23-fig. 1 l’affichage retourne à la pa-ge-écran précédente et l’on ne pro-cède pas à l’annulation de l’échantillonvocal.

ATTENTION Cette fonction n’estactive que si la donnée intéressée,dans l’agenda, a été associée à unéchantillon vocal comme décrit pré-cédemment.

“ÉCOUTER COM. VOC.”: permetd’écouter un échantillon vocal associéà la donnée dans l’agenda.

– en tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner “ÉCOUTER COM. VOC.”puis appuyer sur la bague même, lesystème reproduit l’échantillon vocalsélectionné.

ATTENTION Cette fonction n’estactive que si la donnée intéressée,dans l’agenda, a été associée à unéchantillon vocal comme décrit pré-cédemment.

“OK”: permet d’accepter les chan-gements et d’en transmettre la mé-morisation sur l’agenda.

ATTENTION Si l’utilisateur achèveles opérations sans sélectionner “OK”et valider en appuyant sur la bague 22-fig. 1, les nouveaux réglages ne serontpas mémorisés dans l’agenda.

CO

NN

ECT

Nav

74 fig. 67

F0D2051f

ÉCOUTER AG. VOC.

Cette fonction (écouter agenda vo-cal) permet de reproduire tous leséchantillons vocaux enregistrés pré-cédemment et de les recueillir dansl’agenda pour permettre au système lagestion vocale des échantillons.

– En tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner “ÉCOUTER AG.VOC.”puis valider l’opération en appuyantsur la bague même; le système repro-duit les échantillons mémorisés.

ANNUL. AG. VOC.

Cette fonction (annuler agenda vo-cal) permet l’annulation de tous leséchantillons vocaux précédemmentenregistrés.

– En tournant la bague 22-fig. 1, sé-lectionner “ANNUL.AG.VOC.” puisvalider l’opération en appuyant sur labague même. Avant d’effectuer l’an-nulation des échantillons vocaux, lesystème demande la validation, l’affi-chage visualise l’indicaton suivante:“APPUYER SUR ENTER POURCONFIRMER, ESC POUR ANNU-LER”.

– en appuyant sur la bague 22-fig. 1le système commence l’annulation deséchantillons vocaux.

– en appuyant sur le bouton “ESC”23-fig. 1 l’affichage retourne à la pa-ge-écran précédente et l’on ne pro-cède pas à l’annulation de l’agenda.

FONCTION “WAP”

Cette fonction permet d’établir uneliaison à travers GSM à un fournisseurWAP, en se connectant au début au si-te “home”. L’accès à un site WAP char-ge automatiquement dans la mémoirele “deck” corrspondant; l’affichage vi-sualise la première carte du deck.

L’écran principal WAP est composédes éléments suivants fig. 67:

– titre de la card, situé au centre dela barre supérieure;

– un bouton graphique “MENU”pour rappeler les commandes et lesfonctions WAP;

– texte de la card avec les connexions,les sélections éventuelles et les zonesd’introduction des données.

CO

NN

ECT

Nav

75

Si la page-écran ne suffit pas à visua-liser tout le contenu d’une card, parmoyen de la rotation de la bague 22-fig. 1 il est possible de défiler sur lapartie restante de la page-écran; dansce cas l’affichage visualise la flèche “▲”ou “▼” en fonction de la direction dela recherche.

En sélectionnant “MENU”, en tour-nant la bague 22-fig. 1 et en validantl’opération en appuyant sur la baguemême, on accède au menu suivant fig.68:

– “ALLER À”: rappelle la page-écrand’introduction de l’adresse (accès di-rect ou rappel “bookmark”);

– “EN ARRIÈRE”: visualise la cardmontrée précédemment.

– “INTERROMPRE”: arrête le char-gement du deck actuel;

– “HOME”: fournit l’accès à l’adres-se définie;

– “MISE À JOUR”: employé pour re-charger le deck actuel;

– “CARD ACTION KEYS” (“Op-tions”, “Prev”, “Help”): visualise uneliste de fonctions spécifiques pour lacard actuelle, la présence, le numéroet la fonction de ces action keys dé-pendent du contenu de la card;

– “CARD LIST” (liste des card): in-dique le titre ou le numéro ID detoutes les cartes visitées y compris ledeck actuellement chargé. Cette fonc-tion est invalidée lorsque le deck vi-sualisé est déclaré “No bookmark-able” fig. 69;

– “OPTIONS WAP”: pour sélec-tionner le site home et d’autres op-tions WAP;

– “DANS RÉPERTOIRE”: utilisé pourmémoriser dans le répertoire l’adres-se actuelle, jusqu’à 10 adresses maxi;

– “QUITTER”: pour rappeler la pa-ge avec le texte de la card.

En tournant la bague 22-fig. 1 il estpossible de sélectionner des fonctions;après avoir sélectionné la fonctionvoulue, il est nécessaire de validerl’opération en appuyant sur la baguemême; l’affichage visualise la page-écran correspondante.

Les fonctions sont activées par le sys-tème lorsqu’elles sont nécessaires; parexemple “▲” et “▼” sont actifs seu-lement lorsque la dimension d’une fe-nêtre n’est pas suffisante à visualisertout le contenu de la card.

Pendant les opérations de charge-ment, l’affichage visualise une clep-sydre.

fig. 68

F0D2052f

fig. 69

F0D2053f

Aller à

Cette fonction, sélectionnée en tour-nant la bague 22-fig. 1 et validée à l’ai-de de la pression sur la bague même,permet la liaison à l’adresse du réseauspécifiée (si le fournisseur permet cet-te opération).

Le menu d’introduction rend dispo-nibles les fonctions suivantes fig. 70:

– “ADRESSE”

– “SÉL. DANS RÉPERT. SITES”

– “OK”

Pour établir une communication avecl’adresse du réseau spécifiée, procé-der ainsi:

– sélectionner “ADRESSE” en tour-nant la bague 22-fig. 1 et valider l’opé-ration en appuyant sur la bague même;l’affichage visualise un clavier graphiquefig. 71 qui permet l’introduction del’adresse de réseau voulue;

ou bien, dans le cas où l’adresse avaitété précédemment mémorisée dans lerépertoire:

– sélectionner “SÉL. DANS RÉPERT.SITES” en tournant la bague 22-fig. 1et valider l’opération en appuyant surla bague même; l’affichage visualise laliste correspondante aux sites mémo-risés fig. 72;

– sélectionner en tournant la bague22-fig. 1 l’adresse voulue et validerl’opération en appuyant sur la baguemême.

CO

NN

ECT

Nav

76 fig. 70

F0D2054f

fig. 71

F0D2055f

fig. 72

F0D2056f

CO

NN

ECT

Nav

77

Dans répertoire

Cette fonction, sélectionnée en tour-nant la bague 22-fig. 1 et validée enappuyant sur la bague même, permetde mémoriser l’adresse du site ac-tuellement visualisé dans le “RÉPER-TOIRE SITES” (jusqu’à un maximumde 10 adresses); procéder ainsi:

– sélectionner l’adresse en tournantla bague 22-fig. 1 et valider l’opéra-tion en appuyant sur la bague même.

En mémorisant la dixième adresse,l’affichage visualise une fenêtre de dia-logue qui informe l’utilisateur que lerépertoire est plein. Lorsque le ré-pertoire est plein, le bouton graphique(“DANS RÉPERTOIRE”) résultedésactivé; pour effectuer une ulté-rieure mémorisation, il est nécessai-re donc un annulement préliminaire.

Pour en faciliter l’individuation, il estpossible d’associer un nom personnelà chaque adresse mémorisée; procé-der ainsi:

– sélectionner “PRÉNOM” fig. 73 entournant la bague 22-fig. 1 et saisir àl’aide du clavier le nom voulu.

Pour sauvegarder les réglages, sélec-tionner “OK” à l’aide de la bague 22-fig. 1 et valider en appuyant sur labague même.

En appuyant sur le bouton “ESC” 23-fig. 1 on retourne à la page-écranprincipale de la fonction “WAP” sanssauvegrader les réglages.

Options Wap

Cette fonction, sélectionnée en tour-nant la la bague 22-fig. 1 et validée enappuyant sur la bague même permetla gestion (set up) des options WAPsuivantes: adresse du site “Home”, ré-pertoire sites préférés, modalité deconnexion dans le réseau.

L’affichage rend disponibles les fonc-tions suivantes fig. 74:

– “HOME SETUP”

– “RÉPERTOIRE SITES”

– “PROGRAMMATIONS”

fig. 73

F0D2057f

fig. 74

F0D2058f

CO

NN

ECT

Nav

78

“HOME SETUP”: cette fonction, sé-lectionnée en tournant la bague 22-fig. 1 et validée en appuyant sur labague même, permet la définition del’adresse du site home. L’affichage renddisponibles les fonctions suivantes:

– “SÉL. DANS RÉPERTOIRE SITES”

– “ADRESSE”

En sélectionnant “ADRESSE” entournant la bague 22-fig. 1 et en vali-dant en appuyant sur la bague même,l’affichage rend disponibles le claviergraphique et la cellule de editing poursaisir l’adresse voulue;

En sélectionnant “SÉL. DANS RÉ-PERTOIRE SITES” en tournant labague 22-fig. 1 et en validant l’opé-ration en appuyant sur la bague même,l’affichage fournit la liste des sites mé-morisés fig. 75; sélectionner le sitevoulu en tournant la bague 22-fig. 1)et valider l’opération en appuyant surla bague même.

“RÉPERTOIRE SITES”: Cette fonc-tion, sélectionnée en tournant la bague22-fig. 1 et validée en appuyant surla bague même, rend disponibles lesfonctions suivantes fig. 76:

– “SÉLECTIONNER”

– “CHARGER”

“SÉLECTIONNER”: cette fonctionsélectionnée en tournant la bague 22-fig. 1 et validée en appuyant sur labague même, permet de sélectionnerune adresse précédemment mémori-sée; les fonctions suivantes sont dispo-nibles: “MISE À JOUR”, “ANNULER”.

fig. 75

F0D2060f

fig. 76

F0D2059f

CO

NN

ECT

Nav

79

La fonction “MISE À JOUR” fig. 77sélectionnée en tournant la bague 22-fig. 1 et validée en appuyant sur labague même, permet le changementd’adresse et/ou du nom associé àl’adresse même; l’affichage rend dis-ponibles le clavier graphique et la cel-lule editing pour la saisie de l’adressevoulue; procéder ainsi:

– en sélectionnant “ADRESSE” il estpossible, à l’aide du clavier graphique,d’effectuer le changement de l’adresse;

– en sélectionnant “PRÉNOM” il estpossible, à l’aide du clavier graphique,d’effectuer le changement du nom;

– en sélectionnant “OK” “ on mé-morise les changements.

La fonction “ANNULER” sélection-née en tournant la bague 22-fig. 1 etvalidée en appuyant sur la bague mê-me, permet l’annulation de l’adressesélectionnée; procéder ainsi:

– sélectionner l’adresse en tournantla bague 22-fig. 1 et valider l’opéra-tion en appuyant sur la bague même.

“CHARGER”: cette fonction sélec-tionnée en tournant la bague 22-fig. 1et validée en appuyant sur la baguemême, permet l’introduction del’adresse voulue; procéder ainsi:

– sélectionner “ADRESSE” en tour-nant la bague 22-fig. 1 et valider enappuyant sur la bague même; l’afficha-ge rend disponibles le clavier gra-phique et la cellule editing pour la sai-sie de l’adresse voulue;

– sélectionner “PRÉNOM” en tour-nant la bague 22-fig. 1 et valider enappuyant sur la bague même; l’afficha-ge rend disponibles le clavier gra-phique et la cellule editing pour la sai-sie du nom voulu.

– sélectionner “OK” en tournant labague 22-fig. 1 et valider en appuyantsur la bague même pour mémoriserl’introduction.

fig. 77

F0D2133f

CO

NN

ECT

Nav

80

PROGRAMMATIONS: Cette fonc-tion, sélectionnée en tournant la bague22-fig. 1 et validée en appuyant surla bague même, permet de:

– visualiser les programmations ac-tuellement mémorisées, par moyen dela sélection “PARAMÉTRAGES AC-TUELS”, fig. 78;

– introduire le numéro de téléphonedu fournisseur, à l’aide de la sélectionde “TÉL. FOURNISSEUR” fig. 79;

– introduire l’adresse IP, à l’aide dela sélection de “ADRESSE IP”;

– introduire le type de ligne télé-phonique, à l’aide de la sélection de“TYPE CONNEXION” analogique ouISDN;

– introduire la porte IP, à l’aide dela sélection de la fonction “PORTE IP”;

– introduire le nom utilisateur (Lo-gin), à l’aide de la sélection de “PRÉ-NOM ABONNÉ” fig. 80;

– introduire le code d’accès pour ac-céder au service WAP, à l’aide de lasélection de “CODE D’ACCÈS”;

Chaque sélection active le claviergraphique qui permet l’introductiondes données voulues.

FONCTION “VOICE MEMO”(lorsqu’elle est prévue)

La fonction nommée “VOICE ME-MO” permet de gérer les messagesenregistrés dans la boîte vocale.

Celle-ci est activée en appuyant lon-guement sur le bouton ô14-fig. 1 surla façade: un signal sonore et la visua-lisation sur l’affichage fig. 81 indiquentle début de l’enregistrement.

La durée maximum de l’échantillonvocal est égale à 3 minutes, avec lapossibilité de sessions d’enregistre-ment multiples.

fig. 78

F0D2134f

fig. 80

F0D2061f

fig. 81

F0D2062ffig. 79

F0D2135f

En appuyant ultérieurement sur lebouton ô 14-fig. 1 on arrête l’enre-gistrement. Les enregistrements sui-vants sont mis à la queue aux précé-dents. Lorsque la limite maximum (3minutes) est rejointe, l’enregistrementest arrêté et l’affichage visualise l’indi-cation illustrée dans la fig. 82.

La sélection de “VOICE MEMO”, entournant la bague 22-fig. 1 et en vali-dant en appuyant sur la bague même,rend disponible la condition illustréesur la fig. 83, dans laquelle est illustréela partie de mémoire occupée et celleencore disponible et aussi le numérodu message actif qui se rapporte au nu-méro total des messages mémorisés.

Une pression ultérieure sur la bague22-fig. 1 permet de visualiser un me-nu spécifique de gestion du voice me-mo. Pour utiliser les fonctions visuali-sées par l’affichage, il faut les sélection-ner en tournant la bague 22-fig. 1 etvalider en appuyant sur la bague même;les fonctions sont les suivantes fig. 84:

PLAY˙ reproduit le message actif;

STOP ■ arrête la reproduction oul'enregistrement du mes-sage;

SKIP˜ passe au message suivant;

SKIP÷ retourne au message précédent;

RECORD ç commence l’enregistre-ment;

ANNULER efface tous les messagesenregistrés.

CO

NN

ECT

Nav

81fig. 82

F0D2063f

fig. 83

F0D2064f

fig. 84

F0D2065f

CO

NN

ECT

Nav

82

MESSAGESSMS - (Short Message Service)

La fonction “MESSAGES” permet delire et d’envoyer de brefs messages(longueur maxi. 160 caractères) à l’ai-de du téléphone GSM.Les messages lus et envoyés sont re-

cueillis respectivement dans deux cel-lules séparées, lesquelles partagent detoute façon une partie de la mémoirecommune; la somme des messages re-cueillis envoyés et lus ne doit pas dé-passer le nombre maximum autorisépar le système (par rapport à la carteSIM).En cas de mémoire pleine, le systè-

me arrête l’envoi de nouveaux mes-sages et la fonction “COMPOSER” estdésactivée.Dans ce cas l’affichage visualise une

fenêtre de dialogue avec le messagesuivant: “AUCUN AUTRE MESSAGENE POURRA ÊTRE MÉMORISÉ OUREÇU”.

En sélectionnant “MESSAGES”, à l’ai-de de la rotation de la bague 22-fig. 1et en validant en appuyant sur la baguemême, l’affichage visualise la conditionillustrée sur la fig. 85 dans laquelle sontdisponibles les boutons graphiques sui-vants:

– COMPOSER

– SELECTIONNER

– NUMÉRO CENTRE.

“COMPOSER”

En sélectionnant “COMPOSER”, àl’aide de la rotation de la bague 22-fig. 1 et en validant en appuyant surla bague même, l’affichage visualise lacondition illustrée sur la fig. 86 et renddisponibles les fonctions suivantes:

TESTE permet de visualiser les fonc-tions suivantes fig. 87:

– “CHARGER”: permet de compo-ser un nouveau message par moyen duclavier alphanumérique; le compteurvisualise le numéro de caractères qu’onpeut encore introduire fig. 88; en casd’erreurs pendant l’introduction, sé-lectionner “AnnC” pour effacer la der-nière lettre introduite ou “Ann” poureffacer toute la chaîne.

– “VISUALISER MESSAGE”: permetde visualiser le texte du messagefig. 89;

– “OK”: pour valider le choix.

fig. 85

F0D2066f

fig. 86

F0D2067f

CO

NN

ECT

Nav

83

NUMÉRO TÉLÉPHONE: permet devisualiser les fonctions suivantes:

– “INPUT MANUEL” fig. 90 qui per-met d’introduire le numéro de télé-phone par moyen du clavier alphanu-mérique;

– “INPUT DU DOSSIER” permetd’utiliser un numéro mémorisé dansl’agenda au lieu de le composer direc-tement (pour d’autres détails voir leparagraphe “AGENDA”);

“MÉMORISER”: (actif seulement si letexte du message est présent) permetde mémoriser le message et l’envoyersuccessivement. Si la mémoire SMS estpleine, l’affichage visualise une fenêtrede dialogue avec le message suivant“MÉMOIRE PLEINE”.

ENVOYER: (actif seulement si le nu-méro de téléphone est présent) per-met de recueillir et envoyer le messa-ge; l’affichage visualise une fenêtre dedialogue “INFORMATION ABONNE”– “ ATTENDRE S.V.P...”; après l’envoidu message, l’affichage visualise la fe-nêtre de dialogue “MESSAGE TRANS-MIS”. S’il n’est pas possible d’envoyerle message, l’affichage visualise la fe-nêtre de dialogue “ERREUR ENVOIMESSAGE”.

fig. 87

F0D2068f

fig. 88

F0D2069f

fig. 90

F0D2071f

fig. 89

F0D2070f

CO

NN

ECT

Nav

84

“SELECTIONNER”

En sélectionnant “SÉLECTIONNER”,à l’aide de la rotation de la bague 22-fig. 1 et en validant en appuyant surla bague même, l’affichage est en me-sure de fournir la liste de tous les mes-sages fig. 91; 4 types de messages sontprésents:

1 message mémorisé mais pas enco-re envoyé;

2 message mémorisé et envoyé;

3 message reçu mais pas encore lu;

4 message reçu et déjà lu.

En choisissant les messages du type 1ou 2 de la liste ci-dessus, l’affichage vi-sualise la condition illustrée sur lafig. 92, et rend disponibles les fonc-tions suivantes:

– “VISUALISER MESSAGE”

– “ANNULER”

– “ENVOYER”.

En sélectionnant “VISUALISER MES-SAGE”, à l’aide de la rotation de labague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même on active lavisualisation du message sélectionné.

En sélectionnant “ANNULER”, à l’ai-de de la rotation de la bague 22-fig. 1et en validant en appuyant sur la baguemême on active l’annulation du mes-sage sélectionné. Le système, avantd’effectuer l’annulation du message, de-mande la confirmation; en appuyant surla bague 22-fig. 1 le système annulele message de la carte SIM.

En sélectionnant “ENVOYER”, à l’ai-de de la rotation de la bague 22-fig. 1et en validant en appuyant sur la baguemême, (seulement si le numéro de té-léphone est présent), on active l’envoidu message vers le numéro sélection-né.

Pour ne pas envoyer le message etretourner au menu précédent, appuyersur le bouton “ESC” 23-fig. 1.

fig. 91

F0D2157f

fig. 92

F0D2158f

En choisissant les messages du type 3ou 4 de la liste ci-desssus, l’affichage vi-sualise la condition illustrée sur lafig. 93, er rend disponibles les fonc-tions suivantes:

– “VISUALISER MESSAGE”

– “ANNULER”

– “APPELER”

– “RÉPONDRE”

En sélectionnant “VISUALISER MES-SAGE”, à l’aide de la rotation de labague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même on active lavisualisation du message sélectionné.

En sélectionnant “ANNULER”, à l’ai-de de la rotation de la bague 22-fig. 1et en validant en appuyant sur la baguemême, on active l’annulation du mes-sage sélectionné. Le système, avantd’effectuer l’annulation du message, de-mande la confirmation; en appuyant surla bague 22-fig. 1 le système annulele message de la carte SIM.

En sélectionnant “APPELER”, à l’ai-de de la rotation de la bague 22-fig.1 et en validant en appuyant sur labague même, on envoie un appel télé-phonique à celui qui a envoyé un mes-sage; l’affichage visualise “APPEL ENCOURS”.

En sélectionnant “RÉPONDRE”, à l’ai-de de la rotation de la bague 22-fig. 1et en validant en appuyant sur la baguemême, il est possible de répondre, à lapersonne qui a envoyé un message, parun nouveau message SMS.

Pour sortir, appuyer sur le bouton“ESC” 23-fig. 1 l’affichage retourne àla page-écran fig. 92.

“NUMÉRO CENTRE”

En sélectionnant “NUMÉROCENTRE”, à l’aide de la rotation dela bague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même, (numéro dufournisseur du service) en utilisant leclavier (boutons de 0-9, +, *, #) per-met de définir le numéro du centreservices du fournisseur.

CO

NN

ECT

Nav

85fig. 93

F0D2074f

CO

NN

ECT

Nav

86

FONCTION “OPTIONS TÉL”

En sélectionnant, à l’aide de la rota-tion de la bague 22-fig. 1 et en validanten appuyant sur la bague même, lafonction “OPTIONS TÉL” l’affichagevisualise la condition illustrée sur lafig. 94, et rend disponibles:

– “OPÉRATEUR DE RÉSEAU”: per-met de gérer le choix des fournisseursdu réseau;

– “PIN”: utilisation et définition duPIN;

– “INFORMATIONS”: permet de vi-sualiser les informations correspon-dantes au module GSM (nom du four-nisseur, code IMEI, etc…).

– “ANONYME”: permet de cacherson propre numéro de téléphone à lapersonne appelée.

Opérateur de réseau

La fonction “OPÉRATEUR DE RÉ-SEAU”, sélectionnée en tournant labague 22-fig. 1 et validée en appuyantsur la bague même, permet de gérerles fournisseurs de réseau; l’affichagerend disponibles fig. 95:

– “SÉLECTIONNER”: pour visualiserla modalité de choix opérateur;

– “OPÉRATEUR”: pour effectuer lechoix manuel de l’opérateur (si pos-sible);

– “OK”: pour accepter et mémoriserles sélections.

“SELECTIONNER” – “OPÉRA-TEUR”: A travers la sélection de cesfonctions, l’utilisateur a à sa dispositiontrois modalités pour sélectionnerl’opérateur du réseau:

• Sélection “AUTOMATIQUE”: lesystème choisit automatiquementl’opérateur. Si celui-ci n’est plus en me-sure de fournir un champ GSM adap-te, il cherche un autre opérateur. Dansce cas “OPÉRATEUR” est désactivé.

• Sélection “MANUEL” fig. 96: lechoix de l’opérateur doit être effectuémanuellement. Dans ce cas “OPÉRA-TEUR” est actif, et si l’opérateur n’estplus en mesure de fournir un champGSM approprié, les fonctions télé-phoniques ne sont pas disponibles.

fig. 94

F0D2075f

fig. 95

F0D2076f

fig. 96

F0D2077f

CO

NN

ECT

Nav

87

• Sélection “PRÉFÉRENTIEL”: lechoix de l’opérateur doit être effectuémanuellement. Dans ce cas “OPÉRA-TEUR” est actif, et si l’opérateur n’estplus en mesure de fournir un champGSM approprié, le système chercheautomatiquement un autre opérateurdisponible.“OK”: est actif dans toutes les mo-

dalités (“automatique”, “manuel”,“préférentiel”) après le choix d’unopérateur valable. En sélectionnant eten validant cette fonction, le systèmeaccepte et mémorise les sélectionsprécédentes.

Pin

Permet d’entrer dans le menu degestion correspondant; l’affichage renddisponibles les boutons graphiques sui-vants fig. 97:

CHANGER PIN: Permet de saisir lenouveau code PIN fig. 98, procéderainsi:

– introduire le code PIN présent; lesystème demande d’introduire deuxfois le nouveau code PIN et de valider.

En cas où l’on effectue une erreur, enintroduisant la nouveau code PIN pourla deuxième fois, l’affichage visualise,pendant 5 secondes “ATTENTION:VOUS AVEZ CHARGÉ DES PIN DIF-FÉRENTS! RÉPÉTER L’OPÉRATION”.Dans ce cas il faut recommencer tou-te la procédure.

“ACTIV. DEMANDE PIN”: active/désactive le contrôle du PIN sur la car-te SIM introduite. Cette sélection estsauvegardée dans la mémoire de lacarte SIM.

• si la sélection de “ACTIV. DE-MANDE PIN” est activée, et si la sé-lection “RAPPEL DERNIER PIN” estdésactivée, chaque fois que l’on intro-duit la carte SIM l’affichage visualise“DEMANDE PIN”.

fig. 97

F0D2078f

fig. 98

F0D2079f

CO

NN

ECT

Nav

88

“RAPPEL DERNIER PIN”: permet demémoriser le premier PIN introduit,en l’envoyant automatiquement à lacarte SIM lorsqu’il est nécessaire. Cet-te sélection est sauvegardée dans lessélections du système, chaque fois quel’on introduit la carte SIM l’affichage nevisualise pas “DEMANDE PIN”.

“OK”: pour accepter et mémoriserles sélections.

Informations

Le bouton graphique “INFORMA-TIONS” permet de visualiser les in-formations correspondantes à l’opé-rateur de service GSM fig. 99. Poursortir, appuyer sur le bouton ”ESC”23-fig. 1.

FONCTION“PROGRAMMATIONS”

En sélectionnant “PROGRAMMA-TIONS”, à l’aide de la rotation de labague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même, l’affichagevisualise la condition illustrée sur lafig. 100, et rend disponibles:

– “VOLUME SONNERIE”: permet desélectionner le volume voulu de la son-nerie du téléphone;

fig. 99

F0D2080f

fig. 100

F0D2081f

CO

NN

ECT

Nav

89

– “RÉPÉTIT. SÉLECTION”: en cas deligne occupée, effectue la répétitionautomatique de l’appel (pendant unnombre de fois préétabli par le systè-me); si la fonction est habilitée, il estpossible d’interrompre la répétitionautomatique de l’appel en appuyantpendant longtemps sur le bouton 2-fig. 1.

– “TRANSFERT D’APPEL”: active oudésactive le transfert d’appel;

– “N° TRANSFERT APPEL”: permetd’introduire le numéro de téléphoneauquel l’appel doit être transféré.

– “ACTIV. AVIS D’APPEL”: active oudésactive l’annonce de l’arrivée d’unappel;

Si, pendant une conversation télé-phonique, on reçoit un second appel,ce dernier sera signalé acoustique-ment. Pour accepter l’appel, appuyersur la bague 22-fig. 1; le premier ap-pel sera mis en attente jusqu’à la fin dela seconde conversation ou jusqu’à ceque le premier interlocuteur rac-croche.

Pour refuser l’arrivée d’appel, ap-puyer sur le bouton “ESC” 23-fig. 1;aucune interférence ne se produira surla première conversation en cours.

– “OK”: pour accepter et mémori-ser les sélections.

En modifiant les sélections corres-pondantes au transfert d’appel, l’affi-chage visualise une fenêtre de dialogue“ATTENTION! OPÉRATION ENCOURS: ATTENDRE S.V.P. …”.

Après avoir modifié les sélections,l’affichage visualise une fenêtre de dia-logue “TRANSFERT D’APPEL ENRE-GISTRÉ”.

S’il n’est pas possible de modifier lessélections, l’affichage visualise une fe-nêtre de dialogue “TRANSFERTD’APPEL NON EFFECTUÉ”.

90

CO

NN

ECT

Nav

INFORMATIONSGENERALES

Le navigateur intégré au système per-met d’atteindre l’objectif sélectionnéà l’aide d’instructions visuelles etacoustiques. L’utilisation du systèmede navigation est rapide, pratique, sû-re et surtout très flexible, car celui-cipermet de rappeler des objectifs déjàprogrammés ou des points de réfé-rence tels que: des hôtels, des monu-ments, des structures publiques, despompes à essence ou encore les Ré-seaux Après-vente Fiat.

La position du véhicule est détermi-née à l’aide du système GPS (GlobalPositioning System) installé à bord duvéhicule. L’installation GPS est munied’une antenne et d’un module de ré-ception intégré au système téléma-tique. Le système, ainsi configuré, trai-te de manière dynamique les signauxsatellitaires, ceux qui proviennent del’installation du véhicule, en les inté-grant à la position actuelle pour ob-tenir un “point véhicule évalué”.

Le système de navigation est une ai-de de conduite pour le conducteur, safonction étant de lui conseiller, par desinformations vocales et graphiques, leparcours optimal à suivre pour arriverà la destination programmée.

Les conseils donnés par le systèmede navigation ne dispensent pas leconducteur de ses pleines responsa-bilités suite à des manœuvres dans letrafic en conduisant son véhicule, et aurespect du code de la route ainsi quedes autres dispositions en matière decirculation routière. La responsabilitéde la sécurité routière revient tou-jours et dans tous les cas au conduc-teur du véhicule.

AVERTISSEMENTS

– La réception GPS est difficile sousles arbres, entre les édifices élevés,dans les parkings à plusieurs étages,dans les tunnels et dans tous les lieuxoù la réception de l’antenne satellitai-re peut rencontrer des obstacles.

– Le système GPS a besoin d’environ15 minutes au cas où la batterie est dé-branchée du véhicule.

– Le système GPS a besoin dequelques minutes pour la détermina-tion de la nouvelle position du véhiculeau cas où il est éteint et qu’on dépla-ce le véhicule lorsque le système estéteint (par ex. trasport sur ferry-boat).

– L’antenne satellitaire GPS ne doitpas être couverte d’objets métalliquesou humides.

La position instantanée du véhiculeest déterminée à l’intérieur du CD-ROM de navigation et est affichée àl’écran en même temps que les carac-téristiques topographiques de la zonemémorisée sur le CD-ROM. L’accèsaux données présentes sur le CD-ROM demande quelques instants d’at-tente pour la visualisation des cartes.

NNAAVVIIGGAATTEEUURR ((NNAAVV))

91

CO

NN

ECT

NavAVERTISSEMENTS

– Le système dispose d’une fonctiond’autoréglage qui requiert environ 100km de parcours à la première mise enservice et lors du remplacement despneus; pendant cette phase, la positioncalculée pourrait présenter une pré-cision inférieure.

– Dans des conditions continuesd’adhérence des roues (par exempledans des conditions de patinage surverglas), le système peut détecter tem-porairement une position inexacte.

Le système de navigation est entiè-rement géré par l’intermédiaire du sys-tème télématique, c’est pourquoi lesseules opérations qui peuvent être né-cessaires sont le remplacement duCD-ROM de navigation pour disposerde la carte d’une autre zone ou d’unecarte mise à jour.

On accède à la page des fonctionsprincipales de navigation en appuyantbrièvement sur le bouton “NAV” 20-fig. 1.

En appuyant longtemps sur le bouton“NAV” 20-fig. 1 on active la fonctionNAV MUTE du système de navigation,qui fournira pourtant les instructionsvocales. Pour désactiver la fonctionNAV MUTE appuyer de nouveau long-temps sur le bouton “NAV” 20-fig. 1.

Après chaque démarrage du moteur,la première fois que l’on sélectionne lafonction de navigation, l’affichage vi-sualise les attentions à prêter en se ser-vant du système; le texte est le suivant:

“Le système de navigation FIAT vousguide dans la circulation et facilite letrajet. Les normes routières de chaquepays doivent être respectées. Ellessont prioritaires vis-à-vis des ma-noeuvres indiquées par le système denavigation. Le conducteur est seul res-ponsable de la conduite du véhicule etdu plein respect des normes rou-tières”.

Cette page-écran d’avertissement nesera plus affichée si la clé de contactest sur MAR.

92

CO

NN

ECT

Nav LECTEUR DU CD-ROM

DE NAVIGATION

Le lecteur du CD-ROM de naviga-tion 28-fig. 1 se trouve sur la façadedu système et c’est le même que ce-lui qui est utilisé pour les CD audio.Par conséquent, il n’est pas possibled’utiliser simultanément le lecteur au-dio et le lecteur de navigation: le sys-tème de navigation peut toutefoisfonctionner partiellement même sansle CD-ROM de navigation introduit.

Dans ce cas, en appuyant sur le bou-ton 26-fig. 1 pour l’éjection du CD-ROM avec la fonction de navigation ac-tivée (pour pouvoir ensuite introdui-re un CD audio), deux cas peuvent seprésenter:

– aucun parcours n’est actuellementcalculé: sur la carte est visualisée uni-quement la position du véhicule;

– un parcours calculé précédemmentest encore valable, donc toutes les in-formations de conduite de ce parcourssont toujours fournies au conducteur.

Dans le premer cas, on visualiseraseulement la position du véhicule etl’invitation à introduire le CD-ROM denavigation fig. 101, alors que dans ledeuxième cas, le système est encoreen mesure de fournir les instructionspour atteindre la destination et il de-mande donc à l’utilisateur s’il désireconserver ou pas le guide routierfig. 102.

Si l’utilisateur appuie sur le bouton“ESC” 23-fig. 1 le système continue àse comporter comme dans le premier

cas (visualisation de la seule positiondu véhicule) et éjection du CD de na-vigation, alors qu’en appuyant sur labague 22-fig. 1 le système mémorisela partie de la carte concernée; cetteopération demande quelques instantset sur l’affichage apparaîtra l’invitationà attendre fig. 103.

A la fin du chargement, le CD-ROMsera éjecté et le système reprendra lafonction de navigation.

La navigation dans ces conditionscomporte également des limitations etdonc certaines fonctions et com-mandes ne seront pas disponibles. Mê-me les informations fournies par lacarte seront limitées.

Lorsque le système de navigationn’est plus en mesure de poursuivre leguide routier, ou que le véhicule est

fig. 101

F0D2119f

fig. 102

F0D2120f

fig. 103

F0D2121f

93

CO

NN

ECT

Navsorti de la partie de carte chargée, l’af-

fichage visualise l’invitation à introdui-re le CD-ROM de navigation fig. 104.Si l’utilisateur n’introduit pas le CD-ROM, le système montre les condi-tions de fonctionnement prévues dansle pemier cas précédemment décrit:il interrompt les informations sur lacarte et poursuit avec celles GPS (lo-calisation du véhicule et nombre de sa-tellites disponibles).

AVERTISSEMENTS

Le conducteur est toujours res-ponsable du respect des normesde la circulation routière en vi-gueur: d’éventuelles erreurs surla base des données des cartesqui le poussent à des manoeuvresde conduite non permises NEdoivent PAS être suivies.

PAGE-ECRANPRINCIPALEDE NAVIGATION

La page-écran principale de naviga-tion fig. 105 visualise les informationssuivantes:

– Distance destination et heure ar-rivée à destination.

– Information sur la navigation: pro-chain tournant/type de carrefour etdistance, position actuelle du véhicu-le (ville, rue).

– Signal GPS et signal GSM (intensi-té de champ).

En appuyant sur la bague 22-fig. 1,après être entré en modalité naviga-tion, sont disponibles les fonctions sui-vantes fig. 106:

– SÉLECTION POINT: permet desélectionner un point géographique(par moyen de l’adresse, de l’agen-da….).

– NAV MUTE: active la fonction MU-TE du système de navigation; sur l’af-fichage apparaît l’inscription “MUTE”fig. 107.

– ACTIVER RG: active/désactive leguide routier. Si RG est désactivé, lesmessages vocaux, les icônes des car-refours ne sont plus disponibles. Si unparcours est activé lorsque le RG estdésactivé, il reste visible sur la carte,tandis que le nouveau calcul automa-tique du parcours n’est pas actif.

– VOLUME: permet le réglage du vo-lume.

fig. 104

F0D2122f

fig. 105

F0D2082f

fig. 106

F0D2136f

94

CO

NN

ECT

Nav – HOME1/HOME2: activent le calcul

du parcours vers une des deux desti-nations habituellement utilisées oupréétablies.

– INFO: montre les informations surla localisation GPS du véhicule et surle parcours sélectionné comme des-tination de navigation.

– DÉTOUR: permet de sélectionnerun parcours alternatif.

– PROGRAM. PARCOURS: définitles paramètres pour le calcul du par-cours et permet d’activer la fonctionagrandissement de carrefour fig. 108.

– DESTINAT. ET PARCOURS: gè-re la destination et permet l’activationdu calcul du parcours.

– AGENDA VOCAL (lorsqu’il estprévu): gère l’agenda de navigation vo-cal.

SÉLECTION POINT

En sélectionnant “SÉLECTIONPOINT” en tournant la bague 22-fig.1 et en validant l’opération en ap-puyant sur la bague même, s’active lafonction qui permet de spécifier unpoint géographique ou un service pourobtenir des informations sur le servi-ce même fig. 109.

Les fonctions disponibles sont les sui-vantes:

– ADRESSE

– POINTS INTÉRESSANTS

– DERNIÈRES DESTINATIONS

– AGENDA

– RDS-TMC

– HOME 1

– HOME 2.

fig. 107

F0D2137f

fig. 108

F0D2138f

fig. 109

F0D2083f

95

CO

NN

ECT

NavADRESSE

Sélectionner “ADRESSE” en tournantla bague 22-fig. 1 et valider l’opérationen appuyant sur la bague même. On vi-sualise ainsi un sous-menu où les don-nées “LOCALITÉ”, “RUE”, “NUMÉRORUE”, “2° VOIE”, “OK” fig. 110 sontprésentes.

Localité

L’introduction du nom de la localité(ville de destination) est obtenue en sé-lectionnant, par moyen de la bague 22-fig. 1 et en validant en appuyant sur labague même, la donnée “LOCALITÉ”dans le sous-menu de la fonction“ADRESSE”, en visualisant ainsi la pa-ge pour la sélection du nom fig. 111.

Pour introduire les caractères, les sé-lectionner en tournant la bague 22-fig. 1 et les valider en appuyant sur labague même.

La sélection de “Liste” permet de vi-sualiser toutes les localités dont leslettres initiales correspondent auxlettres déjà introduites. La sélection desfonctions “Ann” et “AnnC” permetl’annulation, respectivement, de tout lemot ou du dernier caractère introduit.

Après avoir sélectionné le nom de lalocalité choisie, valider en appuyant surla bague 22-fig. 1 et passer à la pagesuivante pour introduire la rue; aucontraire, en appuyant sur le bouton“ESC” 23-fig. 1 on retourne à la pa-ge-écran précédente sans sélectionnerla nouvelle localité.

Rue

L’introduction du nom de la rue dedestination est obtenue, après avoirintroduit la localité, en sélectionnantla donnée “RUE” dans le sous-menude la fonction “ADRESSE” en tournantla bague 22-fig. 1 et en validant l’opé-ration en appuyant sur la bague même.

Pour l’introduction du nom de la ruede destination, introduire les carac-tères en les sélectionnant en tournantla bague 22-fig. 1 et en les validant enappuyant sur la bague même.

En introduisant au lieu de la rue le ca-ractère “C” on sélectionne commedestination le “centre” de la localitéchoisie et il n’est donc plus nécessai-re de remplir les champs “NUMÉRORUE” et “2° VOIE”.

fig. 110

F0D2084f

fig. 111

F0D2085f

96

CO

NN

ECT

Nav Le système de navigation conduit

toujours au centre dans le cas de villestrès petites.

Après avoir introduit le nom de la rue,appuyer sur la bague 22-fig. 1 pour laconfirmer et passer à la fenêtre suivantepour l’introduction du numéro de larue; en appuyant au contraire sur lebouton “ESC” 23-fig. 1 on retourneà la page-écran précédente sans sélec-tionner la rue.

Numéro rue

L’introduction du nom de la rue dedestination est obtenue, après avoirintroduit la localité, en sélectionnantla donnée “NUMÉRO RUE” dans lesous-menu de la fonction “Adresse”en tournant la bague 22-fig. 1 et envalidant l’opération en appuyant sur labague même.

Pour introduire les numéros, les sé-lectionner en tournant la bague 22-fig. 1 et les valider en appuyant sur labague même fig. 112.

2° voie

Cet élément de sélection permetd’introduire le nom d’une deuxièmerue qui coupe la première introduite,de façon à sélectionner comme desti-nation le carrefour entre les deux.

L’introduction du nom de la deuxiè-me rue est obtenue, après avoir in-troduit la localité et la première rue,en sélectionnant la donnée “2° VOIE”dans le sous-menu de la fonction“ADRESSE” en tournant la bague 22-fig. 1 et en validant l’opération en ap-puyant sur la bague même.

Pour introduire le nom de la 2° voieintroduire les caractères en les sélec-tionnant à l’aide de la bague 22-fig. 1et en les validant en appuyant sur labague même.

OK

Après avoir sélectionné le nom de lalocalité, la rue et le numéro de la rue,sélectionner “OK” en tournant labague 22-fig. 1 et en validant en ap-puyant sur la bague même; on accèdeainsi à une nouvelle page-écran pourutiliser le point identifié, dans laquellesont présentes les fonctions suivantes:“DESTINATION”, “AGENDA”,“HOME 1”, “HOME 2”, “LOCALI-SER” fig. 113.

Au contraire, en appuyant sur le bou-ton “ESC” 23-fig. 1 on retourne à lapage-écran précédente sans maintenirles nouvelles sélections.

fig. 113

F0D2086f

fig. 112

F0D2139f

97

CO

NN

ECT

NavDESTINATION

En sélectionnant “DESTINATION”,en tournant la bague 22-fig. 1 et envalidant en appuyant sur la bague mê-me s’active le calcul du parcours.

Si le guide routier est déjà actif, en sé-lectionnant de nouveau “ DESTINA-TION” L’AFFICHAGE VISUALISE:“CALCUL DU PARCOURS VERSNOUVELLE DESTINATION. AP-PUYER SUR ENTER POUR CONFIR-MER, ESC POUR ANNULER”.

En appuyant sur “ESC” 23-fig. 1 leparcours en cours reste actif et le cal-cul du nouveau parcours est refusé; cedernier sera introduit dans la “LISTEDES DESTINATIONS” fig. 114 com-me deuxième destination; dans le cascontraire, en appuyant sur la bague22-fig. 1 on obtiendra le calcul dunouveau parcours et le parcours encours sera en deuxième position.

S’il y a plusieurs destinations intro-duites, lorsqu’on rejoint la premièredestination, l’affichage visualise: “CAL-CUL DU PARCOURS VERS NOU-VELLE DESTINATION. APPUYERSUR ENTER POUR CONFIRMER,ESC POUR ANNULER”.

En appuyant sur la bague 22-fig. 1 onobtient le calcul du parcours de la des-tination suivante.

AGENDA

Cette fonction permet de mémori-ser une adresse en associant un nomet un échantillon vocal (par ex.: “Mai-son”) aux destinations mémorisées defaçon à pouvoir les reconnaître et lesrappeler facilement fig. 115.

L’introduction du nom à associer à ladestination et obtenue en sélection-nant la donnée “PRÉNOM” dans lesous-menu de la fonction “AGENDA”en tournant la bague 22-fig. 1 et envalidant l’opération en appuyant sur labague même.

ATTENTION Dans le choix de lafenêtre “Prénom” on ne peut pas as-socier un nom déjà utilisé dans l’agen-da de la fonction Téléphone.

Pour introduire les caractères, il estsuffisant de les sélectionner en tour-nant la bague 22-fig. 1 et de les vali-der en appuyant sur la bague même.

Après avoir introduit le prénom, va-lider avec “OK”.

fig. 114

F0D2087f

fig. 115

F0D2088f

98

CO

NN

ECT

Nav IDENTIFICATION VOCALE

(lorsqu’elle est prévue)

“IDENTIFICATION VOCALE” gèrel’introduction possible d’un échantillonvocal associé à la donnée actuelle dansl’agenda. En sélectionnant cette fonc-tion en tournant la bague 22-fig. 1 eten validant l’opération en appuyant surla bague même, on accède aux fonc-tions suivantes fig. 116:

“DOSSIER NOUVELLE COM.VOC.”: active l’enregistrement d’unnouvel échantillon vocal. L’utilisateur estconduit par des messages appropriés etil doit prononcer deux fois le nom à en-registrer. Pendant l’enregistrement, ap-paraît un signal standard (voir le chapitresur l’identification vocale).

“DOSSIER ANNUL. COM. VOC.”:permet d’annuler un échantillon vo-cal enregistré précédemment. Dansl’absence d’un échantillon, ce boutonest désactivé.“DOSSIER ÉCOUTE COM. VOC.”:

reproduit l’échantillon vocal enregis-tré précédemment. Dans l’absenced’un échantillon enregistré, ce boutonest désactivé.“OK”: effectue le sauvetage de l’opé-

ration.Pour sélectionner la fonction voulue,

tourner la bague 22-fig. 1 et appuyersur la bague même pour valider l’opé-ration.

HOME 1 et HOME 2Les boutons graphiques “Home 1” et

“Home 2” permettent de mémoriserle point choisi dans les mémoires dé-finies home 1 ou home 2. Si précédemment on a défini un autre

point comme home 1/2, l’utilisateurest informé et on lui demande de va-lider le remplacement.

LOCALISERLa fonction “Localiser” permet de

“forcer” la localisation du véhicule dansla position définie par le point géogra-phique qui vient d’être introduit.

POINTS INTÉRESSANTS

Cette fonction permet d’accéder àun fichier avec les informations et lalocalisation de destinations utiles d’in-térêt général, par ex. restaurants, mu-sées, gares, etc., divisés par catégorie.

En sélectionnant “POINTS INTÉ-RESSANTS”, en tournant la bague 22-fig. 1 et en validant l’opération en ap-puyant sur la bague même, on accèdeà un sous-menu avec les critères dechoix du service à rechercher suivantsfig. 117:

– PRÈS VÉHICULE

– PRÈS DESTINATION

– PRÈS ADRESSE

– NOM.

fig. 117

F0D2090f

fig. 116

F0D2089f

99

CO

NN

ECT

NavPrès véhicule

“PRÈS VÉHICULE” permet à l’utili-sateur de trouver les services près dela position actuelle du véhicule dansl’ordre suivant:

– “CATÉGORIE”: permet de choi-sir la catégorie de service (hôtels, res-taurants,..); lorsque l’utilisateur intro-duit à l’aide du clavier les valeurs, lachaîne est automatiquement compa-rée aux enregistrements disponiblesdans la banque de données des ser-vices.

– “LISTE SERVICES”: permet d’ob-tenir la liste des services disponiblesdans la catégorie choisie; on peut dé-filer la liste en tournant la bague 22-fig. 1; en appuyant sur la bague mêmeon valide la valeur choisie.

On indique le nom du service, la dis-tance et une icône indiquant la direc-tion.

– “INFO”: pour recevoir des infor-mations sur le service par rapport aupoint intéressant choisi.

– “OK”: pour utiliser le Point inté-ressant.

Près destination

Permet d’individuer les services lesplus près de la destination sélection-née. Les options sont gérées dansl’ordre suivant: “DESTINATION”,“CATÉGORIE” et “LISTE SERVICES”fig. 118.

Si aucun point n’est défini, la fonctionne peut pas être sélectionnée.

Après avoir sélectionné la destinationfig. 119 et le service choisi, il est pos-sible d’accéder aux informations duservice même par “INFO”.

“OK”: pour utiliser le Point intéres-sant.

fig. 118

F0D2091f

fig. 119

F0D2092f

100

CO

NN

ECT

Nav Près adresse

Permet d’individuer les services lesplus près à l’adresse que l’on veut sé-lectionner. Les options sont géréesdans l’ordre suivant: “CATÉGORIE”,“LOCALITÉ”, “RUE”, “NUMÉRORUE” et “LISTE SERVICES” fig. 120.

Après avoir sélectionné le servicechoisi on peut accéder aux informa-tions en sélectionnant la fonction “IN-FO”.

“OK”: pour utiliser le Point intéres-sant.

Nom

Le choix du service par l’intermé-diaire du “Nom” permet de sélec-tionner comme destination un serviceconnu à travers l’introduction de “CA-TÉGORIE”, “LOCALITÉ” et “NOMSERVICE” fig. 121.

Après avoir sélectionné le servicechoisi on peut accéder aux informa-tions en sélectionnant la fonction “IN-FO”.

“OK”: pour utiliser le Point intéres-sant.

DERNIERES DESTINATIONS

Le sous-menu “DERNIERES DESTI-NATIONS” fig. 122 est utilisé poursélectionner une adresse de la liste desdernières destinations introduites(maximum 10). Chaque fois qu’un par-cours est calculé, la destination utili-sée est introduite automatiquementdans la liste du sous-menu “DESTI-NAT. ET PARCOURS” et ensuite ef-facée lorsqu’on rejoint la destination.Le choix d’une destination de cette lis-te est effectuée en tournant la bague22-fig. 1 et en validant l’opération enappuyant sur la bague même.

fig. 120

F0D2093f

fig. 121

F0D2094f

fig. 122

F0D2095f

101

CO

NN

ECT

NavAGENDA

L’option “AGENDA” permet dechoisir un point entre ceux mémori-sés dans l’agenda du navigateur. Pourchaque caractère choisi, la chaîne in-troduite est comparée à celle de labanque de données: uniquement lesnoms qui correspondent aux carac-tères alphabétiques suivants possiblessont disponibles fig. 123.

Si la liste des choix est constituée parun nombre de données tel qu’ellespeuvent être toutes affichées à l’écranou bien si l’utilisateur sélectionne “LIS-TE”, le clavier disparaît, on visualisela liste des noms fig. 124 et on peuteffectuer la sélection.

Si une donnée de la banque de don-nées est choisie, une page-écran ap-paraît comme dans la fig. 125.

Une chaîne mnémonique est asso-ciée à la description du point géogra-phique pour chaque donnée dansl’agenda (lorsqu’elle est prévue). Il estprésent le symbole ô si un échantillonvocal est disponible

En sélectionnant la donnée désiréeà l’aide de la rotation de la bague 22-fig. 1 et en validant en appuyant sur labague même, les fonctions suivantessont disponibles:

“INFO”: permet de visualiser l’adres-se associée au nom sélectionnéfig. 125;

fig. 123

F0D2096f

fig. 125

F0D2098f

fig. 124

F0D2097f

102

CO

NN

ECT

Nav “DESTINATION”: permet d’utiliser

le point comme décrit précédemment.

“ANNULER”: annule la donnée.

“MODIFIER”: modifie la chaîne(Nom) associée au point et permetl’introduction/modification/annulationd’un échantillon vocal associé à la don-née fig. 126 - 127.

RDS-TMC

Pour activer la fonction, la sélection-ner à l’aide de la bague 22-fig. 1 et va-lider l’opération en appuyant sur labague même.

L’option “RDS-TMC” permet à l’uti-lisateur de choisir un point géogra-phique sur lequel référer les informa-tions RDS-TMC. Les informationsRDS-TMC comprennent: queues, ac-cidents, dangers généraux, travaux encours, rue fermée/rétrécissement dela chaussé/inaccessible/glissante, ver-glas/neige, brouillard, vent, cortèges,dangers d’explosions, retards, feuxhors service, parkings, prévisions. Unévénement TMC ne peut être utilisépour identifier une destination.

Les événements sont réunis en troiscatégories:

A Trafic: informations concernant letrafic et les conditions des chaussées.

B Météo: informations concernantles conditions atmosphériques.

C Info: informations générales.

Lorsqu’on active la fonction RDS-TMC fig. 128, le système permet derepérer des événements près du vé-hicule ou près d’une adresse précise.

Pour utiliser une de ces options, sé-lectionner une des fonctions “PRÈSVÉHICULE” ou “PRÈS ADRESSE” àl’aide de la bague 22-fig. 1 et valideren appuyant sur la bague même.

fig. 128

F0D2101f

fig. 127

F0D2100ffig. 126

F0D2099f

103

CO

NN

ECT

NavPrès véhicule

“PRÈS VÉHICULE” permet de rece-voir des informations sur des événe-ments près de la position actuelle duvéhicule.Le menu fig. 129 comprend les bou-

tons suivants:– “CATÉGORIE”: permet de sélec-

tionner la catégorie des informationsqui intéressent (“TRAFIC”, “MÉTÉO”,“GÉNÉRALE”, “TOUTES”).

– “MANIFESTATIONS”: pour ouvrirla liste des événements et choisir l’évé-nement qui intéresse.– “INFO”: pour obtenir des infor-

mations sur l’événement choisi. Pour sélectionner la fonction voulue,

tourner la bague 22-fig. 1 et appuyersur la bague même pour valider l’opé-ration.

Près adresse

“PRÈS ADRESSE” permet de rece-voir des informations sur des événe-ments près d’une localité déterminée.

Les fonctions suivantes sont dispo-nibles:

– “CATÉGORIE”: indique la catégo-rie de l’événement: “TRAFIC”, “MÉ-TÉO”, “GÉNÉRALE”, “TOUTES”fig. 130.

– “LOCALITÉ, “RUE”, “NUMÉRORUE”: introduit l’adresse d’une loca-lité.

– “MANIFESTATIONS”: ouvre la lis-te des événements et choisit l’événe-ment qui intéresse, dans une catégo-rie sélectionnée.

fig. 129

F0D2102f

fig. 130

F0D2103f

104

CO

NN

ECT

Nav – “INFO”: fournit des informations

sur l’événement choisi fig. 131 - 132.

– “OK”: ce bouton fait retourner àla page-écran principale du navigateur.

Pour sélectionner la fonction voulue,tourner la bague 22-fig. 1 et appuyersur la bague même pour valider l’opé-ration.

HOME 1 - HOME 2

En sélectionnant “HOME 1” ou“HOME 2” en tournant la bague 22-fig. 1 et en validant en appuyant sur labague même, on peut accéder auxfonctions suivantes fig. 133:

– “INFO”: adresse complète d’unpoint.

– “DESTINATION”: pour utiliser lepoint comme destination.

– “ANNULER”: efface le point de ho-me1/2.

Pour sélectionner la fonction voulue,tourner la bague 22-fig. 1et appuyersur la bague même pour valider l’opé-ration.

Info

En sélectionnant “INFO” en tournantla bague 22-fig. 1 et en validant l’opé-ration en appuyant sur la bague même,on peut choisir entre les informationssuivantes: ”INFO GPS”, “INFO PAR-COURS”, “INFO AUTOROUTE”.

fig. 133

F0D2106f

fig. 132

F0D2105f

fig. 131

F0D2104f

105

CO

NN

ECT

NavINFO GPS

En sélectionnant “INFO GPS” entournant la bague 22-fig. 1 et en vali-dant l’opération en appuyant sur labague même, on visualise les informa-tions concernant la position géogra-phique relevée par le GPS (latitude,longitude et altitude), ainsi que le nu-méro de satellites visibles fig. 134 -135.

fig. 135

F0D2108f

fig. 137

F0D2110f

INFO PARCOURS

En sélectionnant la fonction “INFOPARCOURS” en tournant la bague22-fig. 1 et en validant l’opération enappuyant sur la bague même, on peutvisualiser la destination (rue/ville),l’heure d’arrivée présumée et la dis-tance destination fig. 136 - 137.

fig. 136

F0D2109f

Naturellement cette fonction est dis-ponible seulement si le parcours a étécalculé.

fig. 134

F0D2107f

106

CO

NN

ECT

Nav INFO AUTOROUTE

En sélectionnant la fonction “INFOAUTOROUTE” en tournant la bague22-fig. 1 et en validant l’opération enappuyant sur la bague même, on peutobtenir la distance des deux pro-chaines stations d’essence présentessur l’autoroute et recevoir des infor-mations à cet égard fig. 138 - 139 -140.

DÉTOUR

En sélectionnant “DÉTOUR” entournant la bague 22-fig. 1 et en vali-dant l’opération en appuyant sur labague même, le système permet àl’utilisateur d’identifier (si possible) unparcours alternatif pour rejoindre ladestination établie (à l’intérieur d’unedistance préétablie: 500 m, 1 km, 2 km,5 km) tout en évitant une zone spéci-fique du parcous calculé actuellement,fig. 141.

fig. 140

F0D2113f

fig. 139

F0D2112ffig. 138

F0D2111f

fig. 141

F0D2114f

Cette fonction n’est activée que sil’on est en train de parcourir un tron-çon de l’autoroute et que le parcoursa été calculé précédemment.

107

CO

NN

ECT

NavA la fin du calcul du parcours, l’affi-

chage visualise la nouvelle distance etle temps nécessaire à rejoindre la des-tination fig. 142.

L’utilisateur, par moyen de la bague22-fig. 1 ou en appuyant sur le bou-ton “ESC” 23-fig. 1 peut accepter ourefuser le nouveau parcours.

Si aucun parcours alternatif n’exis-te, l’affichage visualise “PAS DE PAR-COURS ALTERNATIF” fig. 143.

fig. 143

F0D2116f

fig. 144

F0D2117f

fig. 142

F0D2115f

PROGRAMMATIONSPARCOURS

“PROGRAM. PARCOURS” permetla définition des paramètres pour cal-culer le parcours.

En sélectionnant cette fonction entournant la bague 22-fig. 1 et en vali-dant l’opération en appuyant sur labague même, sont disponibles les fonc-tions suivantes fig. 144:

– “INFO”: visualise la sélection ac-tuelle du parcours.

– “TYPE PARCOURS”: permet desélectionner le critère “TEMPS MINI-MUM” ou “TRAJET+COURT” pourcalculer un parcours.

– “AUTOROUTE”: permet de défi-nir si le parcours peut comprendredes tronçons de l’autoroute (“OUI”)ou pas (“NON”).

– “ZOOM CARREFOUR”: habilite(“OUI”) ou déshabilite (“NON”) lafonction cross-zoom qui permet de vi-sualiser la carte avec plus de détail oùil y a des carrefours dans le parcourscalculé.La page-écran comprend:– une carte qui décrit seulement les

routes – une barre verticale qui indique la

distance décroissante du carrefour;chaque segment correspond à 50metres.

– L’icône qui indique la manoeuvresuivante à effectuer (complétée par ladistance au virage). – “OK”: pour activer les sélections.Pour sélectionner la fonction voulue,

tourner la bague 22-fig. 1 et appuyersur la bague même pour valider l’opé-ration.

108

CO

NN

ECT

Nav AGENDA VOCAL

(lorsqu’il est prévu)

Pour sélectionner “AGENDA VO-CAL” tourner la bague 22-fig. 1 et va-lider l’opération en appuyant sur labague même.

Cette fonction permet de comman-der l’agenda vocal du navigateur.

Deux fonctions sont disponibles:

– “ÉCOUTER AG. VOC.”: permetd’écouter tous les échantillons vocauxenregistrés et mémorisés précédem-ment. Pendant la reproduction, appa-raît le message: “APPUYER SUR ES-CAPE pour interrompre”.

– “ANNUL. AG. VOC.”: permetd’annuler tous les échantillons vocauxenregistrés précédemment. En ap-puyant sur la bague 22-fig. 1 onconfirme l’annulation; en appuyant surle bouton “ESC” 23-fig. 1 on sort dumenu.

DESTINATION ETPARCOURS

En sélectionnant “DESTINAT. ETPARCOURS”, en tournant la bague22-fig. 1 et en appuyant sur la baguemême pour valider, on peut accéderaux fonctions suivantes fig. 145:

– “VISUALISER”: est utilisé pour vi-sualiser toute la liste des destinationsencore à rejoindre (maximum 10).

– “ANNULER”: annule une donnéede la liste. Après avoir annulé la don-née, on visualise de nouveau la liste.

– “ANNULER TOUT”: annule toutela liste.

Pour sélectionner la fonction voulue,tourner la bague 22-fig. 1 et appuyersur la bague même pour valider l’opé-ration.

fig. 145

F0D2118f

CO

NN

ECT

Nav

109

GENERALITES

L’ordinateur de bord fournit une sé-rie de données utiles concernant leparcours que l’on est en train d’effec-tuer (par ex. le temps, la distance, laconsommation de combustible). Cer-taines de ces informations dépendentdu parcours de navigation établi.

ATTENTION Certaines informa-tions/opérations décrites ci-après nesont possibles/disponibles qu’avec laclé de contact en position MAR.

Le menu TRIP permet de modifierl’unité de mesure de la distance etl’unité de mesure des consommationsde carburant.

Le menu TRIP permet aussi de sé-lectionner une série d’événements(par ex. Remplacement des pneus...,Anniversaire de…) qui seront visuali-sés à l’échéance de la date ou lors dela réalisation du parcours sélectionné.

OORRDDIINNAATTEEUURR DDEE BBOORRDD ((TTRRIIPP))

TEMPS AVANT ARRIVEE

Il indique le temps estimé, calculé enfonction de la vitesse moyenne du vé-hicule à partir de la dernière mise à zé-ro manuelle ou automatique, néces-saire à rejoindre la destination établie.

La valeur est exprimée en “hh:mm”(heures et minutes).

Si le parcours n’a pas été défini, l’in-dication “– –” apparaît.

fig. 146

F0D2140f

Pour accéder à la page-écran de l’or-dinateur de bord, appuyer sur le bou-ton TRIP 21-fig. 1 sur la façade, on vi-sualisera la liste d’informations sui-vante fig. 146 concernant le TRIP GÉ-NÉRAL:

– TEMPS AVANT ARRIVEE

– KM À ARRIVÉE

– VITESSE MAXIMUM

– DISTANCE PARCOURS

– VITESSE MOYENNE

– TEMPS DE VOYAGE.

CO

NN

ECT

Nav

110

KM À ARRIVÉE

Cette information, présente seule-ment lorsque la fonction de navigationest active, indique la distance (en ki-lomètres, sauf sélection différente dela part de l’utilisateur, voir paragraphe“SETUP”) entre la position actuelle duvéhicule et la destination définie.

Si le parcours n’a pas été défini, l’in-dication “– –” apparaît.

VITESSE MAXIMUM

Indique la vitesse maximum établiepar moyen de la fonction “VITESSE”;si cette vitesse est dépassée, un signalsonore est émis (si elle est établie).

La valeur est exprimée en “km/h” (ki-lomètres heures) sauf sélection diffé-rente de la part de l’utilisateur (voirparagraphe “TRIP: SETUP”).

DISTANCE PARCOURS

Indique la distance kilométrique par-courue par le véhicule à partir de ladernière mise à zéro manulle ou au-tomatique de l’ordinateur de bord. Lavaleur est exprimée en “km” (kilo-mètres) sauf sélection différente de lapart de l’utilisateur (voir paragraphe“TRIP: SETUP”).

Si le parcours n’a pas été défini, l’in-dication “– –” apparaît.

VITESSE MOYENNE

Indique la vitesse moyenne du véhi-cule calculée à partir de la dernière mi-se à zéro manulle ou automatique del’ordinateur de bord. La valeur est ex-primée en “km/h” (kilomètres heures)sauf sélection différente de la part del’utilisateur (voir paragraphe “TRIP: SE-TUP”).

Si le parcours n’a pas été défini, l’in-dication “– –” apparaît.

TEMPS DE VOYAGE

Indique le temps passé à partir de ladernière mise à zéro manulle ou au-tomatique de l’ordinateur de bord. Lavaleur est exprimée en “hh:mm”(heures et minutes).

Si le parcours n’a pas été défini, l’in-dication “– –” apparaît.

CO

NN

ECT

Nav

111

SOUS-MENU TRIP

Pour accéder au sous-menu de l’or-dinateur de bord appuyer sur le bou-ton “TRIP” 21-fig. 1 et ensuite,lorsque la liste des informations pré-cédemment décrites apparaît, appuyersur la bague 22-fig. 1; l’affichage vi-sualise le menu suivant fig. 147:– TRIP GÉNÉRAL– SETUP– VITESSEPour sélectionner le menu voulu,

tourner la bague 22-fig. 1 et appuyersur la bague même pour valider.

TRIP GÉNÉRAL

En sélectionnant par moyen de labague 22-fig. 1 la chaîne “TRIP GÉNÉ-RAL” et en appuyant sur la bague mê-me pour valider, le menu suivant avecles valeurs correspondantes associéessera visualisé:

– TEMPS AVANT ARRIVEE

– KM À ARRIVÉE

– VITESSE MAXIMUM

– DISTANCE PARCOURS

– VITESSE MOYENNE

– TEMPS DE VOYAGE.

TRIP: SETUP

Cette fonction permet de modifierles unités de mesure avec lesquellessont visualisées les indications concer-nant les distances, la vitesse et lesconsommations.

En sélectionnant SETUP à l’aide de labague 22-fig. 1 et en appuyant sur labague même pour valider, l’affichagevisualise le menu suivant fig. 148:

– INFO

– U. M. DISTANCE

– OK.

fig. 147

F0D2141f

fig. 148

F0D2177f

CO

NN

ECT

Nav

112

En sélectionnant INFO à l’aide de labague 22-fig. 1 et en appuyant sur labague même pour valider, l’affichagevisualise les indications concernantl’unité de mesure précédemment sé-lectionnée fig. 149.

En sélectionnant U. M. DISTANCE àl’aide de la bague 22-fig. 1 et en ap-puyant sur la bague même pour valider,le système permet de modifier les uni-tés de mesure (km ou mi) fig. 150; sé-lectionner l’unité de mesure désiréepuis valider le choix en sélectionnantOK et en appuyant sur la bague même.

TRIP: VITESSE

Cette fonction permet de sélection-ner une valeur limite de vitesse, au dé-passement de laquelle, l’affichage vi-sualise un avis correspondant.

En sélectionnant VITESSE à l’aide dela bague 22-fig. 1 et en appuyant surla bague même pour valider, l’afficha-ge visualise le menu suivant fig. 151:

– INFO

– MODIFIER.

fig. 149

F0D2178f

fig. 150

F0D2179f

fig. 151

F0D2171f

En sélectionnant INFO par moyen dela bague 22-fig. 1 et en appuyant surla bague même pour valider, l’afficha-ge visualise les paramètres courantsconcernant la vitesse maximumfig. 152.

En sélectionnant MODIFIER parmoyen de la bague 22-fig. 1 et en ap-puyant sur la bague même pour vali-der, le système permet de modifier lessélections;

– en sélectionnant ALARME DÉPAS.LIMITES fig. 153 par moyen de labague 22-fig. 1 et en appuyant sur labague même pour valider, le systèmevisualise la condition illustrée sur lafig. 154, où l’on peut choisir OUI ouNON;

– en sélectionnant SET BUZZER parmoyen de la bague 22-fig. 1 et en ap-puyant sur la bague même pour valider,le système visualise la condition illus-trée sur la fig. 155, où l’on peut choi-sir OUI ou NON concernant l’émissiond’un signal sonore au dépassement dela vitesse maximum établie.

ATTENTION en condiTion dESET BUZZER – NON, au dépasse-ment de la vitesse maximum établie, lesystème n’active aucun signal sonore.

CO

NN

ECT

Nav

113fig. 152

F0D2172f

fig. 154

F0D2174f

fig. 155

F0D2175f

fig. 153

F0D2173f

CO

NN

ECT

Nav

114

– en sélectionnant VITESSE parmoyen de la bague 22-fig. 1 et en ap-puyant sur la bague même pour vali-der, le système visualise la conditionillustrée sur la fig. 156, où il est pos-sible de modifier la valeur concernantla vitesse maximum désirée; pour mo-difier la valeur il suffit de tourner labague 22-fig. 1 puis d’appuyer sur labague même lorsque la valeur désiréeest affichée.

– introduire toutes les sélections dé-sirées, tourner la bague 22-fig. 1, sé-lectionner “OK” puis les valider en ap-puyant sur la bague même; au dépas-sement de la vitesse maximum établie,l’affichage visualise la condition illus-trée sur l’exemple de fig. 157 (où 130est la valeur de la vitesse maximum dé-passée).

fig. 156

F0D2176f

fig. 157

F0D2169f

CO

NN

ECT

Nav

115

GENERALITES

Cette modalité permet de gérer vo-calement les fonctions du système.Grâce à l’”identification vocale” l’uti-lisateur peut envoyer des commandesau système par l’intermédiare d’un mi-cro: une brève pression sur le boutonô 14-fig. 1 placé sur la façade ou surle bouton ô 3-fig. 2 placé sur le vo-lant habilite l’interprétation des com-mandes vocales; le système fournitdonc une aide vocale pour guider l’uti-lisateur vers la fonction souhaitée.

En appuyant de nouveau sur le bou-ton ô 14-fig. 1 ou ô 3-fig. 2 on ar-rête le procédé.

Les commandes que l’utilisateur peutenvoyer au système se divisent endeux catégories:

– commandes vocales sans iden-tification de la voix;

– commandes vocales avec iden-tification de la voix.

Les commandes sans identificationde la voix pemettent d’activer lesmodalités principales du système (TEL,RADIO, CD etc.).

Les commandes avec identifica-tion de la voix concernent l’intro-duction / rappel de noms dansl’agenda du téléphone et/oud’adresses de navigation.En utilisant les commandes vocales

sans identification de la voix le systè-me est en mesure de les reconnaîtreindépendemment du sexe, du ton dela voix et des inflexions de l’utilisateurqui les prononce.

Pour exécuter ces commandes, lesystème n’a pas besoin d’aucune opé-ration préliminaire (training); il est suf-fisant de suivre les instructions four-nies à chaque fois par le système.

En utilisant les commandes vocalesavec identification de la voix, le systè-me est en mesure de reconnaître lacommande demandée par la compa-raison entre la commande vocale pro-noncée et l’échantillon vocal corres-pondant mémorisé précédemment parle même utilisateur.

ATTENTION Les opérationsd’identification vocale et de mémori-sation des messages sont immédiate-ment interrompues par une éventuel-le réception d’appel; dans ce cas, à lafin de l’appel, il est nécessaire de ré-péter toute l’opération. Au contrai-re, l’arrivée de messages de texte SMSn’interrompt pas les opérations.

RREECCOONNNNAAIISSSSAANNCCEE VVOOCCAALLEE((lloorrssqquu’’eellllee eesstt pprréévvuuee))

CO

NN

ECT

Nav

116

COMMANDESVOCALES

Les commandes vocales identifiéespar le système, nommées “codes d’ac-cès”, sont organisées suivant uneéchelle hiérarchique à quatre niveaux:niveau 1, niveau 2, niveau 3, niveau 4.Les commandes niveau 1 activent lessuivantes fonctions principales du sys-tème: Mémo; Radio; Lecteur de CD;Navigation, Téléphone. En prononçantune commande niveau 1, le systèmerend disponibles les commandes ni-veau 2; en prononçant une comman-

de niveau 2, le système rend dispo-nibles les commandes niveau 3; enprononçant une commande niveau 3,le système rend disponibles les com-mandes niveau 4.Après avoir prononcé une comman-

de niveau 1 on active le sous-menucorrespondant jusqu’à ce qu’on pro-nonce une autre commande du mêmeniveau; la même règle est appliquéepour les commandes des niveaux plusbas (2, 3 et 4). Si trop de temps s’écoule entre une

commande et une autre de niveau plusbas, le système invite l’utilisateur àcontinuer l’opération à l’aide du mes-sage vocal “Pardon?”.

Les commandes vocales niveau 1sont les suivantes:– Mémo– Radio– Lecteur de CD– Navigation– Appeler– Composer/faire– Appeler bis– Code PIN– Répertoire– Interrompre.

NIVEAU 2

Lire

Effacer

Suivant

Précédent

Enregistrer

NIVEAU 3 NIVEAU 4 FONCTION DEMANDEE

Messages enregistrés (fonction “Voice memo”)

Ecouter un message mémo

Effacer tous les messages

Sélectionner le message suivant

Sélectionner le message précédent

Enregistrer un message mémo

CODES D’ACCES - SommaireLes tableaux suivants indiquent la liste, divisée par fonctions, des commandes vocales (“codes d’accès”) qui peuvent être

données au système.Fonction “Mémo”

COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1

Mémo

CO

NN

ECT

Nav

117

Fonction “Radio”COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1Radio

Lorsque la commande a été prononcée et effectuée, les “codes d’accès” du niveau 2 et tous ceux du niveau 1, restent disponibles pour tout autrecommande. (*) Après cette commande le système demande: “la fréquence s’il vous plaît”.

NIVEAU 2

Suivant

Précédent

FM / modulation defréquence

Ondes moyennes

Grandes ondes

Station / mémoire

Autostore

Rechercher

Fréquence (*)

NIVEAU 3

(1 …. 3)

(1 …. 6)

(0 …. 9)“Point”AnnulerEffacer

InterrompreRépéterEnvoyer

NIVEAU 4 FONCTION DEMANDEE

Syntoniseur radio

Recherche stations suivantes

Recherche stations précédentes

Sélection bandes FM

Sélection bande ondes moyennes

Sélection bande grandes ondes

Station mémorisée dans la bande

Si une station FM est syntonisée: est sélectionnée la bande FMAST. Si une station grandes ondes

ou ondes moyennes est syntonisée: est sélectionné la bande AMAST.

Valable que si la bande sélectionnée est FMAST ou bien AMAST: activation fonction autostore.

Syntonisation sur une fréquence particulière

CO

NN

ECT

Nav

118

NIVEAU 3

(1 …. 20)

NIVEAU 4

Fonction “Lecteur de CD”

COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1

Lecteur de CD

Lorsque la commande a été prononcée et effectuée, les “codes d’accès” du niveau 2 et tous ceux du niveau 1, restent disponibles pourtout autre commande.

(*) La commande de sélection directe de la plage n’est pas disponible pour les CD MP3.

FONCTION DEMANDEE

Reproducteur du CD intégré

Stop

Play

Pause

Sélection morceau précédent

Sélection morceau suivant

Sélection du morceau à l’aide de choix direct (*)

Activation fonction Ordre aléatoire

NIVEAU 2

Arrêter / Stop

Lecture

Pause

Précédent

Suivant

Morceau / titre / plage / Numéro

Ordre aléatoire

CO

NN

ECT

Nav

119

NIVEAU 3

Lire

Effacer

NIVEAU 4

Destination (*)

Tout

NIVEAU 2

Destination (*)

Liste des destinations

Fonction “Navigation”COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1

Navigation

Lorsque la commande a été prononcée et effectuée, les “codes d’accès” du niveau 2 et tous ceux du niveau 1, restent disponibles pour tout autrecommande. (*) Après cette commande le système demande: “la destination s’il vous plaît”.

FONCTION DEMANDEE

NavigationChoix d’une destination (seulement en

2 modalité “avec identification de la voix”)

Ecoute liste des destinations mémorisées avec échantillon vocal en modalité

“avec identification de la voix”

Effacement d’une destination (seulement en modalité “avec identification de la voix”)

Effacement de toutes les associations concernant les commandes vocales, sur

toutes les voix mémorisées dans l’agenda

CO

NN

ECT

Nav

120

NIVEAU 4

Fonction “Téléphone”COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1Appeler (*)

Composer / faire (**)

Appeler bis/recomposer numéro/

rappeler/refaire le numéroCode PIN/PIN/code (***)

Répertoire

Lorsque la commande a été prononcée et effectuée, les “codes d’accès” du niveau 2 et tous ceux du niveau 1, restent disponibles pour tout autre commande.(*) Après cette commande le système demande: “le nom, s’il vous plaît”. (**) Après cette commande le système demande: “le numéro s’il vous plaît”.(***) Après cette commande le système demande: “le code pin, s’il vous plaît”.

NIVEAU 2

(0 …. 9)Plus

AnnulerEffacer

InterrompreRépéterEnvoyer

(0 …. 9)AnnulerEffacer

InterrompreRépéterEnvoyer

Lire

Effacer

NIVEAU 3

Nom (*)

Tout

FONCTION DEMANDEEAppeler un numéro du répertoire (seulementen modalité “avec identification de la voix”)

Appel d’un numéro

RappelerIntroduction code PIN

Ecoute des voix dans le répertoire mémorisées avec un échantillon vocal enmodalité “avec identification de la voix”

Effacement d’un nom du répertoire(seulement en modalité “avec

identification de la voix”)Effacement de toutes les associations concernant les commandes vocales

de tout le répertoire

CO

NN

ECT

Nav

121

NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 FONCTION DEMANDEE

Interruption du dialogue

Fonction “Interrompre dialogue”

COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1

Interrompre

Gestion des Dialogues

Pendant la “conversation” avec le système d’identification vocale, l’utilisateur peut modifier le flux de la conversation mê-me, en utilisant les “codes d’accès” énoncés sur le tableau suivant:

COMMANDE VOCALE A PRONONCER CODE D’ACCES

Interrompre

Effacer

Annuler

Répéter

Envoyer

Non

Oui

FONCTION DEMANDEE

L’opération en cours est interrompue

Le système annule la dernière commande fournie par l’utilisateur

Le système annule toutes les commandes fournies par l’utilisateur

Le système répète les commandes reçues par l’utilisateur

Le système effectue la fonction demandée

Annulation de l’opération

Confirmation de l’opération

CO

NN

ECT

Nav

122

EXEMPLES(commandesvocales)

Introduction fréquence radio

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Radio” et ensuite celle duniveau 2 “Fréquence”, un dialogues’ouvre rendant disponibles les com-mandes vocales suivantes:

– [0..9]

– Point

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter

– Envoyer.

Exemple 1:

Utilisateur: Radio - Fréquence

CONNECT: La fréquence, s’il vous plaît

Utilisateur: 1-0-5-Point-5

CONNECT: 1-0-5-Point-5

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La fréquence estréglée.

Exemple 2:

Utilisateur: Radio - Fréquence

CONNECT: La fréquence, s’il vous plaît

Utilisateur: 9-6

CONNECT: 9-6

Utilisateur: Point-5-0

CONNECT: Point-5-0

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La fréquence est réglée.

Exemple 3:

Utilisateur: Radio - Fréquence

CONNECT: La fréquence, s’il vous plaît

Utilisateur: 1-0-6

CONNECT: 1-0-6

Utilisateur: Point-7

CONNECT: Point-7

Utilisateur: Effacer

CONNECT: 1-0-6

Utilisateur: Point-6

CONNECT: Point-6

Utilisateur: Répéter

CONNECT: 1-0-6-Point-6

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La fréquence est réglée.

CO

NN

ECT

Nav

123

Introduction numéro detéléphone

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Composer/faire” un dia-logue s’ouvre rendant disponibles lescommandes vocales suivantes:

– [0..9]

– Plus (+)

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter

– Envoyer.

Exemple 1:Utilisateur: Composer/faireCONNECT: Le numéro,

s’il vous plaîtUtilisateur: 0-1-1CONNECT: 0-1-1Utilisateur: 1-2-3CONNECT: 1-2-3Utilisateur: 4-5-6CONNECT: 4-5-6Utilisateur: 7-8CONNECT: 7-8Utilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Exemple 2:Utilisateur: Composer/faireCONNECT: Le numéro,

s’il vous plaîtUtilisateur: 0-1-1-1-2-3CONNECT: 0-1-1-1-2-3Utilisateur: 4-5-6-7-8CONNECT: 4-5-6-7-8Utilisateur: RépéterCONNECT: 0-1-1-1-2-3-4-5-6-7-8Utilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Exemple 3:

Utilisateur: Composer/faire

CONNECT: Le numéro, s’il vous plaît

Utilisateur: 0-1-1-1-2-3

CONNECT: 0-1-1-1-2-3

Utilisateur: 4-5-6-7-8

CONNECT: 4-5-6-7-7

Utilisateur: Répéter

CONNECT: 0-1-1-1-2-3-4-5-6-7-7

Utilisateur: Effacer

CONNECT: 0-1-1-1-2-3

Utilisateur: 4-5-6-7-8

CONNECT: 4-5-6-7-8

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La composition du numéro est en cours.

CO

NN

ECT

Nav

124

Introduction code PIN

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Code PIN/PIN/code” undialogue s’ouvre rendant disponiblesles commandes vocales suivantes:

– [0..9]

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter

– Envoyer.

Exemple 1:

Utilisateur: Code PIN/PIN/code

CONNECT: Le code PIN, s’il vous plaît

Utilisateur: 1-2-3-4

CONNECT: 1-2-3-4

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La composition du code PIN est en cours.

Exemple 2:

Utilisateur: Code PIN/PIN/codeCONNECT: Le code PIN,

s’il vous plaîtUtilisateur: 1-2CONNECT: 1-2Utilisateur: 3-4CONNECT: 3-4Utilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du code PIN est en cours.

Exemple 3:

Utilisateur: Code PIN/PIN/codeCONNECT: Le code PIN,

s’il vous plaîtUtilisateur: 1-2CONNECT: 1-2Utilisateur: 3-4CONNECT: 3-8Utilisateur: EffacerCONNECT: 1-2Utilisateur: 3-4CONNECT: 3-4Utilisateur: RépéterCONNECT: 1-2-3-4Utilisateur: Envoyer CONNECT: La composition

du code PIN est en cours.

CO

NN

ECT

Nav

125

Mémorisation d’une donnéedans l’agenda téléphonique(répertoire) avec identificationvocaleL’utilisateur peut associer à un nu-

méro, mémorisé dans l’agenda télé-phonique, un échantillon vocal qui per-mettra de rappeler directement (seu-lement en modalité “avec identificationde la voix”).La phase d’enregistrement n’est pas

gérée par les commandes vocales (pourd’autres détails voir le chapitre “Télé-phone portable” au paragraphe “Fonc-tion Agenda - Identification vocale”).La phase d’enregistrement de

l’échantillon vocal peut être inter-rompue seulement en appuyant sur lebouton ô 14-fig. 1 placé sur la faça-de ou sur le bouton ô 3-fig. 2 placésur le volant:

Exemple 1:CONNECT: Le nom, s’il vous

plaîtUtilisateur: BarbaraCONNECT: Veuillez répéter

le nom (s’il vous plaît)

Utilisateur: BarbaraCONNECT: Le nom a été

sauvegardé.

Exemple 2:

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Francesca

CONNECT: Veuillez répéter lenom (s’il vous plaît)

Utilisateur: Maria

CONNECT: Le nom n’a pas été sauvegardé. Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Francesca

CONNECT: Veuillez répéter le nom (s’il vous plaît)

Utilisateur: Francesca

CONNECT: Le nom a été sauvegardé.

Rappel d’une donnée del’agenda téléphonique avec identification vocale

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Appeler” un dialogues’ouvre en rendant disponibles lescommandes vocales suivantes:– Annuler– Effacer– Interrompre– Répéter– Envoyer.

Exemple 1:Utilisateur: AppelerCONNECT: Le nom,

s’il vous plaîtUtilisateur: PaolaCONNECT: PaolaUtilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Exemple 2:Utilisateur: AppelerCONNECT: La liste des noms

est vide.

CO

NN

ECT

Nav

126

Exemple 3:Utilisateur: AppelerCONNECT: Le nom,

s’il vous plaîtUtilisateur: PaolettaCONNECT: Pardon?Utilisateur: PaolaCONNECT: PaolaUtilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Exemple 4:Utilisateur: AppelerCONNECT: Le nom,

s’il vous plaîtUtilisateur: AnnaCONNECT: VannaUtilisateur: RépéterCONNECT: VannaUtilisateur: AnnulerCONNECT: Le nom,

s’il vous plaîtUtilisateur: AnnaCONNECT: AnnaUtilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Annulation d’un échantillonvocal de l’agenda

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Répertoire” et successi-vement les commandes vocales “Effa-cer” et “Nom” un dialogue s’ouvre etrend disponibles les commandes vo-cales suivantes:

– Oui

– Non

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter.

Exemple 1:

Utilisateur: Répertoire - Effacer - Nom

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Barbara

CONNECT: Voulez-vous effacer(Barbara)?

Utilisateur: Oui

CONNECT: Le nom a été effacé.

Exemple 2:

Utilisateur: Répertoire - Effacer - Nom

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Vanna

CONNECT: Voulez-vous effacer(Anna)?

Utilisateur: Répéter

CONNECT: Voulez-vous effacer(Anna)?

Utilisateur: Non

CONNECT: Interruption.

Exemple 3:

Utilisateur: Répertoire - Effacer - Nom

CONNECT: Le répertoire est vide.

CO

NN

ECT

Nav

127

Exemple 4:

Utilisateur: Répertoire - Effacer - Nom

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Paola

CONNECT: Voulez-vous effacer(Paola)?

Utilisateur: Annuler

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Elena

CONNECT: Voulez-vous effacer(Elena)?

Utilisateur: Oui

CONNECT: Le nom a été effacé.

Mémorisation d’une destination dans la liste destinations avec identification vocale

L’utilisateur peut introduire à l’inté-rieur de l’agenda navigateur un échan-tillon vocal associé à une adresse mé-morisée dans l’agenda.

La fonction ne peut être activée à l’ai-de de la commande vocale.

L’utilisateur peut interrompre le dia-logue seulement en appuyant sur lebouton ô 14-fig. 1 placé sur la faça-de ou sur le bouton ô 3-fig. 2 placésur le volant:

Exemple 1:

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Maison.

CONNECT Veuillez répéter la destination (s’il vous plaît).

Utilisateur: Maison.

CONNECT: La destination a étésauvegardée.

Exemple 2:

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Bureau Milano.

CONNECT Veuillez répéter la destination (s’il vous plaît).

Utilisateur: Milano Bureau.

CONNECT: La destination n’a pas été sauvegardée. La destination, s’il vous plaît.

Utilisateur: Bureau Milano.

CONNECT: Veuillez répéter la destination (s’il vous plaît).

Utilisateur: Bureau Milano.

CONNECT: La destination a étésauvegardée.

CO

NN

ECT

Nav

128

Rappel d’une destination de la liste destinations avec identification vocale

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Navigation” et successi-vement la commande vocale du niveau2 “Destination” un dialogue s’ouvre etrend disponibles les commandes vo-cales suivantes:

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter

– Envoyer.

Exemple 1:Utilisateur: Navigation -

DestinationCONNECT: La destination,

s’il vous plaîtUtilisateur: BureauCONNECT: BureauUtilisateur: EnvoyerCONNECT: Le chargement

de la destination est en cours.

Exemple 2:Utilisateur: Navigation -

DestinationCONNECT: La liste des

destinations est vide.

Exemple 3:Utilisateur: Navigation -

DestinationCONNECT: La destination,

s’il vous plaîtUtilisateur: Bureau MilanoCONNECT: Pardon?Utilisateur: Milano BureauCONNECT: Milano BureauUtilisateur: EnvoyerCONNECT: Le chargement

de la destination est en cours.

Exemple 4:Utilisateur: Navigation -

Destination

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Anna maison

CONNECT: Vanna maison

Utilisateur: Répéter

CONNECT: Vanna maison

Utilisateur: Effacer

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Anna maison

CONNECT: Anna maison

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: Le chargement de la destination est en cours.

CO

NN

ECT

Nav

129

Effacement d’une destinationde la liste destinations

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Navigation” et successi-vement les commandes vocales “Listedes destinations, Effacer, Destination”un dialogue s’ouvre rendant dispo-nibles les commandes vocales sui-vantes:

– Oui

– Non

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter.

Exemple 1:

Utilisateur: Navigation - Liste des destina-tions - Effacer - Destination.

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Maison

CONNECT: Voulez-vous effacer(Maison)?

Utilisateur: Oui

CONNECT: La destination a été effacée.

Exemple 2:

Utilisateur: Navigation - Liste des destina-tions - Effacer - Destination.

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Torino

CONNECT: Voulez-vous effacer(Toirano)?

Utilisateur: Répéter

CONNECT: Voulez-vous effacer(Toirano)?

Utilisateur: Non

CONNECT: Interruption.

Exemple 3:

Utilisateur: Navigation - Liste des destina-tions - Effacer - Destination.

CONNECT: La liste des destinations est vide.

CO

NN

ECT

Nav

130

Exemple 1:

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Bureau

CONNECT: Bureau

Utilisateur: Interrompre

CONNECT Interruption.

Exemple 4:

Utilisateur: Navigation - Liste des destina-tions - Effacer - Destination.

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Bureau Milano

CONNECT: Voulez-vous effacer(Bureau Milano)?

Utilisateur: Annuler

CONNECT: La destination, s’ilvous plaît

Utilisateur: Paola maison

CONNECT: Voulez-vous effacer(Paola maison)?

Utilisateur: Oui

CONNECT: La destination a été effacée.

Interruption du dialogue

Pour interrompre un dialogue, il fautprononcer la commande vocale “In-terrompre”. Les commandes vocalesintroduites avant la commande vocale“Interrompre”, sont effacées.

La commande vocale “Interrompre”est reconnue par le système seule-ment dans la modalité “identificationvocale sans identification de la voix”.

CO

NN

ECT

Nav

131

En appuyant sur le bouton •25-fig. 1on accède au menu Services et SOSfig. 158, quelle que soit la page précé-demment visualisée sur l’affichage.

AVERTISSEMENTS Le “112” est leservice d’appel d’ugence pour tous lesPays où ce service public est disponible.L’appel d’“Urgence 112” peut être tou-jours activé, même si la carte télépho-nique n’est pas présente dans son siège27-fig. 1. Si le code PIN n’a pas été saisi,en cas de demande de distribution de ser-vices, un message s’affiche qui demandeà l’utilisateur d’entrer le code PIN. L’ac-tivation des appels d’assistance est su-bordonnée à la fonctionnalité du télé-phone cellulaire et à sa correcte alimen-tation électrique. Par conséquent, en casd’accidents ou d’endommagements du vé-hicule, elle pourrait ne pas être disponible.

Le menu “SOS” comprend les fonc-tions suivantes:

– INFOMOBILITY

– CONSULT. MÉDIC. *

– ASSIST. ROUTIÈRE *

– N° PERSONNEL

– URGENCE 112

– PROGRAMMATIONS.

(*) Ces services, gérés par Targasys, sontpayants et peuvent être activés sur demande.Si l’utilisateur ne les a pas encore souscrits,les fonctions correspondantes du menu sontinactives et, sur l’affichage apparaît l’inscription“Les services d’abonnement ne sont pas acti-vés” fig. 159. Lors de la souscription, les pro-cédures d’activation et de désactivation desServices Télématiques fournis par Targasysseront spécifiées.

SSEERRVVIICCEESS DD’’AASSSSIISSTTAANNCCEE EETT SSOOSS

fig. 158

F0C2146f

FONCTION “INFOMOBILITY”

En appuyant sur le bouton •25-fig. 1on accède au menu Services et SOSfig. 158; par moyen de la rotation dela bague 22-fig. 1 sélectionner “INFO-MOBILITY” puis appuyer sur la baguemême pour valider, l’affichage visualisela page-écran illustrée sur la fig. 160 parmoyen de laquelle il est possible de de-mander une série de services et d’in-formations payants. Les fonctions dis-ponibles sont:

– SÉLECTIONNER

– CONNECT

fig. 160

F0C2152f

fig. 159

F0C2123f

CO

NN

ECT

Nav

132

Les services ne sont disponiblesqu’avec l’abonnement. Si l’utilisateurn’est pas abonné ou si l’abonnementTargasys est expiré, en appuyant surle bouton • 25-fig. 1 l’affichage vi-sualise: “LES SERVICES D’ABONNE-MENT NE SONT PAS ACTIVÉS”fig. 161, et on ne peut pas sélection-ner la fonction “CONNECT”.

L’utilisateur peut téléphoner à l’opé-rateur Targasys pour avoir des in-formations concernant son propreabonnement et, si nécessaire, pour ré-tablir le service.

Si l’abonnement Targasys est expi-ré, il est toujours possible de consul-ter les informations mémorisées.

fig. 161

F0C2123f

CONNECT

En sélectionnant à l’aide de la bague22-fig. 1 cette fonction et en validantla sélection en appuyant sur la baguemême, on envoie la demande d’infor-mations.

Lors de la réception de la demande, Targasys active une liaison télépho-nique. Lorsque la liaison est activée,l’utilisateur demande à un opérateurl’information voulue.

S’il est impossible d’activer une liai-son télématique, le message d’avis cor-respondant apparaît sur l’affichage.Certaines informations sont commu-niquées vocalement par l’opérateur,alors que d’autres pourront être en-voyées aussi par des messages de tex-te SMS, qui seront reçus quelle quesoit la fonction active (MAIN, AUDIO,etc.) fig. 162. Le message apparaîtradirectement sur la page-écran active àprésent, (tourner la bague 22-fig. 1pour défiler tout le texte si nécessai-re). En appuyant sur la bague 22-fig. 1un menu suivant s’ouvrira où les fonc-tions “STOCKER”, “ANNULER”,“UTILISER LE POINT” (si le messagecontient des indications géogra-phiques) et “APPELER” (si un numérode téléphone est présent) fig. 163sont présentes.

En sélectionnant l’option “STOC-KER” par moyen de la rotation de labague 22-fig. 1 et en validant l’opé-ration en appuyant sur la bague même,le message est mémorisé, alors qu’ensélectionnant “ANNULER” il sera éli-miné de l’affichage et de la mémoire.

fig. 162

F0C2124f

fig. 163

F0C2125f

CO

NN

ECT

Nav

133

En sélectionnant “UTILISER LEPOINT”, à l’aide de la bague 22-fig.1 et en validant l’opération en ap-puyant sur la bague même, les coor-données géographiques pourront êtreutilisées pour configurer la Navigationvers le point ou introduites dansl’agenda de navigation fig. 164. Dansce cas le message sera mémorisé au-tomatiquement.En sélectionnant “APPELER”, à l’aide

de la bague 22-fig. 1 et en validantl’opération en appuyant sur la bague mê-me, le numéro de téléphone contenudans le message sera automatiquementsaisi et le message sera mémorisé.Dans le cas où l’on reçoit une séquen-

ce de messages, chaque message sera vi-sualisé et pour chacun d’eux on pourraeffectuer les opérations de mémorisa-tion, annulation, utilisation du point ouappel d’un numéro de téléphone.

fig. 164

F0C2126f

SÉLECTIONNER

Tous les messages reçus, s’ils ne sontpas annulés, sont mémorisés. On peutmémoriser jusqu’à un maximum de 10messages: les arrivées successives serefrappent sur les plus anciennes.

Pour accéder à chaque message de laliste, qui peut contenir des informa-tions sur la circulation, sur les pointsintéressants ou des informations mé-téorologiques, sélectionner la fonction“SÉLECTIONNER” fig. 160 à l’aidede la rotation de la bague 22-fig. 1 etvalider la sélection en appuyant sur labague même, l’affichage visualise la lis-te des messages fig. 165; défiler la lis-te des messages (la partie non visibleaussi) en tournant la bague 22-fig. 1.

Quand le message qu’on désire lireest mis en évidence, appuyer sur lebouton 22-fig. 1 pour l’afficher surl’écran.

Chaque message est identifié par uneicône qui en marque le type (T= cir-culation; I= informations, points inté-ressants) et par une enveloppe qui in-dique si le message a été lu (envelop-pe ouverte = message déjà lu) ou pas(enveloppe fermée = message pas en-core lu).

Informations sur la circulation

L’icône “T” identifie les messagesavec des informations sur la circula-tion (par ex. travaux en cours)fig. 166.

fig. 165

F0C2127f

fig. 166

F0C2153f

CO

NN

ECT

Nav

134

Lorsque le message contient des in-formations géographiques pour la lo-calisation du point, après la visualisa-tion sur l’affichage appuyer sur la bague22-fig. 1 pour rendre disponibles lesoptions “ANNULER”, “UTILISER LEPOINT” et “APPELER” fig. 167.

En sélectionnant “ANNULER” parmoyen de la rotation de la bague 22-fig. 1 et en appuyant sur la bague mê-me, on élimine définitivement le mes-sage de la liste, alors qu’avec “UTILI-SER LE POINT” on peut utiliser la po-sition du point avec les capacités denavigation standard (destination, agen-da) (fonction disponible si le messagecontient des coordonnées géogra-phiques et si le CD de navigation estintroduit). La fonction “APPELER” estdésactivée.

fig. 167

F0C2154f

Informations sur les pointsintéressants

L’icône “i” identifie les messages avecdes informations sur les points inté-ressants ou avec des informations gé-nérales fig. 168. Lorsque le messageest visualisé sur l’affichage, appuyer surla bague 22-fig. 1 pour rendre dispo-nibles les options “ANNULER”, “UTI-LISER LE POINT” et “APPELER”fig. 169.

En sélectionnant “ANNULER” à l’ai-de de la rotation de la bague 22-fig. 1et en appuyant sur la bague même, onannule définitivement le message de laliste, alors qu’avec “UTILISER LEPOINT” on peut utiliser la position dupoint avec les capacités de navigationstandard (destination, agenda - fonc-tion disponible si le message contientdes coordonnées géographiques et sile CD de navigation est introduit).Avec le bouton “APPELER”, lorsqu’ilest présent, on peut envoyer directe-ment un appel téléphonique au numé-ro indiqué sur le message.

fig. 168

F0C2155f

fig. 169

F0C2128f

CO

NN

ECT

Nav

135

Quand la consultation médicale au-tomatique est autorisée, afin d’éviterdes envois accidentels, l’utilisateur dis-pose de 25 secondes environ, après lapression sur le bouton • 25-fig. 1,pour interrompre l’appel; pour blo-quer l’appel, il suffit d’appuyer sur lebouton “ESC” 23-fig. 1.

ATTENTION Le numéro ducentre d’assistance médicale ne peutpas être saisi par l’utilisateur.

FONCTION “ASSIST. ROUTIERE”

En sélectionnant “ASSIST. ROUTIE-RE” à l’aide de la bague 22-fig. 1 surla page principale du menu “SOS” eten validant la sélection en appuyant surla bague même, après 10 secondesd’attente environ, un message de de-mande d’assistance routière est en-voyé, avec la position du véhicule pourpremettre à l’opérateur de Targasysde le localiser.

Informations générales

L’icône “i” identifie aussi les mes-sages avec des informations générales(conditions météorologiques, évène-ments atmosphériques, etc.) fig. 170.

Quand un de ces messages, qui necontient pas des informations géogra-phiques pour la localisation, est visua-lisé sur l’affichage, en appuyant sur labague 22-fig. 1 on n’a à sa dispositionque l’option “ANNULER” qui permetde l’éliminer définitivement de la liste.

FONCTION “CONSULT. MÉDIC.”

En sélectionnant “CONSULT. MÉ-DIC.” à l’aide de la bague 22-fig. 1 eten validant la sélection en appuyant surla bague même, après 10 secondes en-viron, un message de demande deconsultation médicale est envoyé. Lemessage indique aussi la position duvéhicule pour permettre à l’opérateurde Targasys de le localiser.

En activant la consultation médicaleautomatique avec la fonction “Pro-grammations” décrite ci-après, onpeut envoyer le message simplementen appuyant sur le bouton • 25-fig. 1, sans sélectionner la fonctionprévue.

fig. 170

F0C2156f

CO

NN

ECT

Nav

136 fig. 172

F0C2148f

ATTENTION Le numéro ducentre d’assistance routière ne peutpas être saisi par l’utilisateur.

Aussi bien pour les demandesd’Assistance routière que pour laconsultation médicale, si latransmission de la demande té-lématique n’aboutit pas, on de-mande si l’utilisateur veut ou paseffectuer une connexion avecl’opérateur Targasys; l’affichagevisualise la page-écran fig. 171.

FONCTION “N° PERSONNEL”

En sélectionnant “N° PERSONNEL”à l’aide de la bague 22-fig. 1 sur la pa-ge principale du menu “SOS” et en va-lidant la sélection en appuyant sur labague même, est automatiquementenvoyé un appel téléphonique vers unnuméro saisi précédemment par l’uti-lisateur.

La procédure d’entrée de ce numé-ro est décrite au paragraphe suivant“PROGRAMMATIONS”.

FONCTION “URGENCE 112”

En sélectionnant à l’aide de la bague22-fig. 1 cette fonction sur la pageprincipale du menu “SOS” et en vali-dant la sélection en appuyant sur labague même, on envoie directementun appel à la force publique d’inter-vention.

ATTENTION Le “112” est le ser-vice d’appel d’urgence pour tous lespays où ce service public est dispo-nible. L’appel “Urgence 112” peut êtreactivé, même si la carte téléphoniquen’est pas insérée dans son logement27-fig. 1.

FONCTION“PROGRAMMATIONS”

En sélectionnant à l’aide de la bague22-fig. 1 cette fonction sur la page prin-cipale du menu “SOS” et en validant lasélection en appuyant sur la bague mê-me, on accède à une nouvelle page-écran avec les fonctions “CONSUL-TATION MÉDICALE”, “N° PERSON-NEL” et “CODE CONNECT”,fig. 172.

fig. 171

F0C2147f

CO

NN

ECT

Nav

137

CONSULTATION MÉDICALE

La fonction “CONSULTATION MÉ-DICALE” permet d’activer ou dedésactiver l’envoi automatique de laconsultation médicale (consultationmédicale “APPEL AUTOMATIQUE”ou “APPEL MANUEL”), fig. 173.

Lorsque l’appel médical automatiqueest autorisé, l’appel sera envoyé par lesystème environ 25 secondes aprèsque l’utilisateur a appuyé sur le bou-ton • 25-fig. 1, sans besoin d’effec-tuer d’autres opérations.

Si l’utilisateur désire appeler laconsultation médicale quand la fonc-tion n’est pas autorisée (appel manuel),il devra appuyer sur le bouton • 25-fig. 1, sélectionner avec la bague 22-fig. 1 la fonction “Consultation mé-dicale” puis activer la fonction en ap-puyant sur la bague même.

Si la fonction est activée, en appuyantsur le bouton • 25-fig. 1, s’ouvre au-tomatiquement la page-écran qui meten évidence la fonction “Consultationmédicale - appel automatique”: si l’uti-lisateur ne déplace pas le curseur dans15 secondes à l’aide de la bague 22-fig. 1 et que l’appel n’est pas annulédans les 10 secondes suivantes, la de-mande médicale sera automatique-ment envoyée. Dans le cas contraire,la demande ne sera envoyée et, pourl’activer ensuite, l’utilisateur devra sé-lectionner de nouveau la fonction“Consultation médicale” et la valideren appuyant sur le bouton 22-fig. 1.

N° PERSONNEL

En sélectionnant par moyen de labague 22-fig. 1 cette fonction et envalidant la sélection en appuyant sur labague même, on peut introduire lenuméro à appeler fig. 174 lorsqu’onactive la fonction “N° personnel” surla page-écran qui apparaît après avoirappuyé sur le bouton • 25-fig. 1pour l’appel d’urgence.

Pour saisir le numéro de téléphone,utiliser les boutons 1 ÷ 9-fig. 1 (nor-malement invalidés).

fig. 173

F0C2149f

fig. 174

F0C2150f

CO

NN

ECT

Nav

138

Pendant l’introduction du numéro detéléphone, en appuyant brièvementsur le bouton “ESC” 23-fig. 1 on ef-face le dernier chiffre introduit; unepression prolongée sur le bouton“ESC” 23-fig. 1 cause l’annulation detoute la chaîne.

CODE CONNECT

Il permet de visualiser le code d’iden-tification du terminal du systèmefig. 175: il est nécessaire de commu-niquer cette donnée à la centrale Tar-gasys pendant la phase d’activationdes services. Pendant la phase de sous-cription, on fournira les procéduresd’activation et désactivation des Ser-vices Télématiques fournis par Tar-gasys.

DEMANDES DECONSULTATION MEDICALEOU D’ASSISTANCE ROUTIERE

Au cours d’un appel à la centraleopérationnelle, toutes les autres opé-rations éventuellement activées sontinterrompues et le volume de toutesles sources audio (sauf le téléphone)est réduit à zéro. Ces conditions se-ront maintenues aussi longtemps quela fonction de l’appel d’assistance estactive, la page-écran correspondanteétant affichée.

Si l’on reçoit un appel lors d’une de-mande d’assistance, l’avis correspon-dant ne sera pas visualisé sur l’afficha-ge, mais on entendra la sonnerie. Sil’utilisateur accepte l’appel et appuiebrièvement sur le bouton ò 13-fig. 1,la page-écran de la demande d’assis-tance disparaît.

ATTENTION La demande d’assis-tance est envoyée toujours; toutefoisau cas où l’utilisateur accepte l’arrivée d’appel, l’opérateur de Targasys pourrait avoir des difficul-tés à le joindre car le numéro pourraitêtre occupé.

Quand l’envoi de la demande a étéachevé, le message d’envoi effectué estaffiché pendant 4 secondes environ.

Si la demande d’assistance ne peutpas être envoyée quelle que soit la rai-son, un message d’avis apparaît sur l’af-fichage. Ensuite, il est demandé à l’uti-lisateur s’il désire, en tout cas, activerun appel (*) à la centrale pour bénéfi-cier du service demandé, même sidans le cas la centrale ne sera plus enmesure de localiser le véhicule.

(*) L’appel est normalement effectué en uti-lisant le numéro vert, alors que dans des condi-tions de roaming l’appel est à la charge de l’uti-lisateur.

fig. 175

F0C2151f

CO

NN

ECT

Nav

139

Le système est en mesure de capteret de résoudre aussi bien d’éventuellesanomalies qui peuvent se créer à l’in-térieur du système, que les problèmesde surchauffe.

ANOMALIES INTERIEURES

Si on identifie une anomalie intérieu-re correspondante à un certain mo-dule (audio, téléphone, etc…), le sys-tème “congèle” la dernière page-écrandisponible et lance une enquête dia-gnostique.

Pour un certain temps le systèmecontrôle le module intéressé pourcapter le type d’anomalie rencontrée;si après le temps établi l’anomalie per-siste, on adopte la meilleure action desolution (par exemple reset de l’hard-ware du module intéressé).

ANOMALIES DUES A LA SURTEMPERATURE

Si la température d’un module hard-ware du système (audio, téléphone,lecteur CD, etc..) dépasse la limitemaximum établie, le module même si-gnale le captage d’une températuretrop élevée; sur l’affichage apparaît unmessage d’avis dédié.

Le module intéressé est automati-quement limité ou invalidé. En cas ex-trêmes le système s’éteint automati-quement jusqu’au rétablissement de latempérature normale de fonctionne-ment, l’affichage visualise la conditionillustrée sur la fig. 176.

fig. 176

F0D2129f

AANNOOMMAALLIIEESS

CO

NN

ECT

Nav

140

Surchaffe de la fonction “Audio”

En cas de surchauffe de la fonction“Audio” le volume sonore est auto-matiquement limité, indépendemmentde la source audio active (radio, CD).

Sur l’affichage on visualise un messagepour avertir l’utilisateur.

Surchauffe de la fonction “Lecteur CD”

En cas de surchauffe de la fonction“Lecteur CD”, aucun type de CD nepeut être lu: aucun CD audio ou CDMP3 ne pourra être écouté, les fonc-tions de navigation ne seront pas as-surées (sauf si précédemment la navi-gation sans CD a été activée).

Sur l’affichage on visualise un messagepour avertir l’utilisateur.

Pour sortir appuyer sur le bouton “ESC” 23-fig. 1; la fonction intéressée auraun fonctionnement limité, comme indiqué dans le tableau suivant:

Fonction hardware

Audio

Lecteur

Téléphone

CONNECT

Application

Audio (Radio, CD) Téléphone (voix) Navigation (voix) Identification vocale (voix)

Audio (seulement les fonctions concernant le CD)Navigation

Téléphone-cellulaire, SOS

Toutes

Message visualisé

Volume audio limité

Désactivation lecteur CD

Extinction téléphone (TEL OFF)

Extinction de tout le système

Surchauffe de la fonction “Téléphone”

En cas de surchauffe de la fonction“Téléphone” le module même estdésactivé (TEL OFF) avec une consé-cutive inhibition des fonctions d’infor-mation et d’assistance (SOS).

Sur l’affichage on visualise un messagepour avertir l’utilisateur.

Extinction du système

En cas de surchauffe intense, un aver-tissement informe l’utilisateur qu’uneprocédure d’auto-extinction du systè-me a été lancée. Au rétablissement desconditions de fonctionnement ther-mique normales, l’utilisateur pourrarallumer régulièrement le système mê-me.

CO

NN

ECT

Nav+

141

Réglage du volume ............................................................. 156

Protection contre la surchauffe ...................................... 157

PAGE-ECRAN PRINCIPALE (MAIN) ............... 158

RADIO................................................................................... 158

LECTEUR DU DISQUE COMPACT (CD) ................. 159

TELEPHONE........................................................................ 159

MENU DEROULANT ...................................................... 160

Fonction MEMORISER VOIX ......................................... 160

Fonction SETUP ................................................................. 160

Gestion de la flotte ............................................................ 161

Alarme dépas. limites ........................................................ 164

Modem (interface de données) ...................................... 167

Setup-connect ..................................................................... 170

AUDIO ............................................................................... 172

CONSEILS, COMMANDES ET INFORMATIONS GENERALES ........................... 145

CONSEILS ............................................................................ 145

Sécurité routière ................................................................ 145

Conditions de réception .................................................. 145

Soin et entretien ................................................................ 145

Mise à jour du logiciel du système ................................. 146

COMMANDES ................................................................... 148

Description des commandes .......................................... 149

Commandes au volant ...................................................... 151

INFORMATIONS GENERALES...................................... 152

Avertissements importants pour l’utilisation et la sécurité dans la circulation routière .................... 152

Affichage d’informations multifonctionnel ................... 153

Allumage / extinction et mode de veille du système 154

Choix de la modalité de fonctionnement .................... 155

Choix des fonctions du menu ........................................ 155

CONNECT Nav+

CO

NN

ECT

Nav+

142

Fonction EON (enhanced other network) ................. 181

Fonction AUTOSTORE(mémorisation automatique des stations) ................... 182

Fonction ST/MONO ......................................................... 183

MODALITE CD .................................................................. 183

Fonction TA (messages de radioguidage) .................... 184

Fonction SCAN (brève reproduction) ......................... 184

Fonction SHUFFLE (reproduction aléatoire) .............. 184

Menu CD SETUP ............................................................... 184

Menu AUDIO SETUP (réglages audio) ........................ 185

TELEPHONE PORTABLE (TEL) ........................ 186

GENERALITES .................................................................... 186

Opérations préliminaires ................................................. 187

– introduction de la carte de téléphone ...................... 187

– entrée du code PIN ....................................................... 188

Eléments de la page ........................................................... 188

Acceptation des appels ..................................................... 189

Appel téléphonique ........................................................... 189

– saisie manuelle d’un numéro de téléphone ............. 190

ELEMENTS DE LA PAGE ET FONCTIONS ............... 172

FONCTION AUDIO SETUP (réglages audio) ........... 173

Réglage des tons aigus (treble) ....................................... 173

Réglage des tons graves (bass) ...................................... 173

Fonction loudness .............................................................. 173

Fonction equalizer ............................................................. 174

Fonction equal. man. ......................................................... 174

Fonction SDV(variation du volume avec la vitesse) ............................ 175

Fonction BAL/FADER (répartition du son) ................. 175

MODALITE RADIO........................................................... 176

Fonction fréquence(accord des stations) ......................................................... 176

Fonction AUDIO SETUP (réglages audio) .................. 177

Fonction TA (messages de radioguidage) .................... 177

Fonction AF (recherche de fréquences alternatives) ... 179

Fonction LOC-DX (réglage de la sensibilité du syntoniseur) ..................... 180

Fonction PTY(sélection d’un type de programme) ............................. 180

CO

NN

ECT

Nav+

143

– fin de la conversation .................................................... 190

– dispositif mains libres .................................................... 190

FONCTIONS DU MENU PRINCIPAL ........................ 190

Fonction N° fréquents ...................................................... 191

Fonction agenda ................................................................. 192

Fonction derniers n° reçus .............................................. 193

Fonction derniers n° appelés .......................................... 193

Fonction messages ............................................................. 194

Fonction opérateur de réseau ........................................ 195

Fonction PIN ....................................................................... 195

Fonction programmations ............................................... 196

Fonction informations ...................................................... 197

SYSTEME DE NAVIGATION (NAV) ................ 198

INFORMATIONS GENERALES .................................... 198

ELEMENTS DE LA PAGE ET FONCTIONS .............. 200

INSTRUCTIONS GRAPHIQUES .................................. 200

INSTRUCTIONS SONORES ......................................... 201

LECTEUR DU CD-ROM DE NAVIGATION ............ 201

Menu du système de navigation ..................................... 202

Adresse – saisie de la destination .................................. 203

Points intéressants – services utiles archivés ............. 208

Dernières destinations ..................................................... 209

Agenda des destinations ................................................... 210

RDS TMC – informations d’utilité publique ................ 210

Atlas – saisie de destination dans la carte ................... 213

Change écran – informations sur l’affichage ............... 214

Parcours alternatif ............................................................. 215

Annuler destinations ......................................................... 215

Activation calcul parcours ............................................... 215

Préférences carte ............................................................... 216

Préférences parcours ........................................................ 217

ORDINATEUR DE BORD (TRIP) ....................... 218

GENERALITES .................................................................... 218

Vitesse moyenne ................................................................ 218

Distance parcours .............................................................. 218

Temps de voyage ............................................................... 218

Km à arrivée ........................................................................ 218

CO

NN

ECT

Nav+

144

Heure d’arrivée .................................................................. 218

RECONNAISSANCE VOCALE ............................ 219

GENERALITES .................................................................... 219

COMMANDES VOCALES .............................................. 220

Codes d’accès – sommaire .............................................. 220

EXEMPLES (commandes vocales) .................................. 226

SERVICES D’ASSISTANCE ET SOS ................. 232

Fonction infomobility ........................................................ 233

Fonction consult. médic. .................................................. 235

Fonction assist. routière .................................................. 236

Fonction n° personnel ...................................................... 236

Fonction urgence 112 ....................................................... 237

Fonction programmations ............................................... 237

Demandes de consultation médicale oud’assistance routière ......................................................... 238

TÉLÉCAMÉRA ............................................................... 239

Modalité MAIN ................................................................... 239

Modalité AUDIO ............................................................... 240

Modalité NAV ..................................................................... 241

Modalité services d’informations et assistance .......... 241

Modalité reconnaissance vocale ..................................... 241

CO

NN

ECT

Nav+

145

CONSEILS

SECURITE ROUTIERE

Il est recommandé d’apprendre à uti-liser les différentes fonctions duCONNECT Nav+ et, en particulier,de l’autoradio (par ex. mémorisationdes stations) avant de commencer àconduire.

SOIN ET ENTRETIEN

La structure de constructionCONNECT Nav+ garantit son longfonctionnement sans besoin d’entre-tien. En cas de panne, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

Toutefois, il faut minutieusement ob-server un certain nombre de précau-tions afin de garantir le fonctionne-ment efficient du CONNECT Nav+:

– l’écran est sensible aux rayures, auxliquides détergents et aux rayons UV;

– des liquides pénétrant à l’intérieurpeuvent endommager l’appareil demanière irréparable.

Nettoyer la façade et l’écran seule-ment avec un chiffon souple, propre,sec et antistatique. Les produits dé-tergents et pour polir pourraient en-dommager la surface.

CCOONNSSEEIILLSS,, CCOOMMMMAANNDDEESS EETTIINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGEENNEERRAALLEESS

CONDITIONS DE RECEPTION

Les conditions de réception varientconstamment pendant la conduite. Laréception peut être perturbée par laprésence de montagnes, bâtiments ouponts, en particulier, lorsqu’on est loinde l’émetteur de la station écoutée.

ATTENTION Pendant la récep-tion de messages de radioguidage, uneaugmentation de volume par rapportà la reproduction normale peut seproduire.Un volume trop élevé pen-

dant la conduite peutmettre en danger la vie du conduc-teur et celle d’autres personnes. Parconséquent, il faut régler le volumetoujours de manière à être en me-sure encore de percevoir les bruitsdu milieu environnant (par ex.klaxons, sirènes d’ambulances, dela police, etc.).

ATTENTION

CO

NN

ECT

Nav+

146

ATTENTION

– En cas d’anomalie, le CONNECTNav+ doit être contrôlé et réparé ex-clusivement par le Réseau Après-vente Fiat.

– En cas de températures particuliè-rement basses, l’écran n’atteint sa lu-minosité optimale qu’après une cer-taine période de fonctionnement.

– En cas d’arrêt prolongé du véhicu-le en présence d’une température ex-térieure élevée, le système pourraitentrer en auto-protection thermiqueavec suspension de son fonctionne-ment jusqu’à ce que la température del’habitacle ne soit revenue à des ni-veaux acceptables.

MISE A JOUR DU LOGICIELDU SYSTEME

Lorsque de nouvelles versions du lo-giciel du module de navigation duCONNECT Nav+ sont disponibles, lesystème peut être mis à jour pour bé-néficier des améliorations introduitesdans la gestion de certaines fonctions.La mise à jour du logiciel est confiéeà du personnel spécialisé du RéseauAprès-vente Fiat.

DISQUE COMPACT

Si on utilise le reproducteur deDisque Compact Audio, il faut se rap-peler que la présence de saletés ou demarques sur les disques compactspeut provoquer des sauts dans la re-production et une mauvaise qualité duson. La même chose se produit si lesdisques compacts sont pliés par inad-vertance.

ATTENTION N’utiliser aucunsupport CD Audio ou CD MP3 for-mat 8 mm même pas à l’aide d’unadaptateur spécifique; l’utilisation dece format endommage le système.

Pour obtenir des conditions opti-males de reproduction, il est recom-mandé de:

– Utiliser seulement des DisquesCompacts Audio portant la marque:

– Nettoyer soigneusement chaqueDisque Compact, en enlevant lesmarques des doigts et la poussière àl’aide d’un chiffon souple. Tenir lesDisques Compacts par les bords et lesnettoyer du centre vers les bords.

– Ne jamais utiliser pour le nettoya-ge des produits chimiques (par ex.bombes ou antistatiques ou thinner),car ils peuvent endommager la surfa-ce des Disques Compacts.

– Après les avoir écoutés, remettreles Disques Compacts dans leur étui,pour éviter de produire des marquesou des rayures qui peuvent provoquerdes sauts dans la reproduction.

– Ne pas exposer les Disques Com-pacts à la lumière directe du soleil, auxtempératures élevées ou à l’humiditépendant des périodes prolongées, cequi évite qu’ils ne se bombent.

N’exercer aucune pressionsur l’écran pendant son

nettoyage. Eviter d’heurter l’écranavec d’objets pointus ou rigides eten outre éviter de le toucher avecles mains. En cas de rupture ne pastoucher le liquide qui pourrait enfuir; en cas de contact avec la peause laver immédiatement avec del’eau et du savon.

ATTENTION

CO

NN

ECT

Nav+

147

– Ne pas attacher d’étiquettes, niécrire sur la surface enregistrée desDisques Compacts.

Pour sortir le Disque Compact deson étui, appuyer au centre de ce der-nier et soulever le disque en le tenantavec soin par les bords.

Prendre le Disque Compact toujourspar les bords. Ne jamais toucher lasurface.

Pour enlever les empreintes digitaleset la poussière, utiliser un chiffonsouple à partir du centre du Disquevers le pourtour.

Les disques neufs peuvent être ru-gueux autour des bords. Lorsqu’onutilise ces disques, l’appareil pourraitne pas fonctionner ou le son pourraitsauter. Pour enlever la rugosité dubord du disque, utiliser un stylo àbilles, etc.

ATTENTION Ne pas utiliser defeuilles de protection pour CD dans lecommerce ou des disques munis destabilisateurs, etc. car ils pourraients’encastrer dans le mécanisme et en-dommager le disque.

Façon correcte de tenir le disque

Retrait du disque

Non

Stylo-bille

Aspérités

Ne pas utiliser de solvants tels quedétachants, bombes antistatiques oudiluants dans le commerce pour net-toyer les Disques Compacts.

Notes sur les DisquesCompacts

Ne pas coller d’étiquette sur la surfa-ce du Disque Compact, ni écrire sur sasurface avec des crayons ou des stylos.

Non

Non

Ne pas utiliser de Disques Compactstrès rayés, fêlés, déformés, etc. L’uti-lisation de ces disques comportera unmauvais fonctionnement ou des dom-mages du reproducteur.

Non

Ne pas exposer les Disques Com-pacts à la lumière directe du soleil ouà toute autre source de chaleur.

Non

CO

NN

ECT

Nav+

148

COMMANDES

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, le véhicule en mouvement, quelques fonctions, sélectionset/ou réglages décrits dans ce Manuel sont inhibés; en ce cas en effet l’écran affiche les touches graphiquesde sélection en “modalité désélectionnée” (touche graphique avec texte gris à l’intérieur).

fig. 1

F0D0234m

CO

NN

ECT

Nav+

149

DESCRIPTION DES COMMANDES fig. 1

Certaines commandes ont de multiples fonctions qui dépendent des conditions de fonctionnement du système actives à cemoment. L’activation de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée sur lebouton (pression brève ou prolongée), comme il est décrit au tableau suivant.

Légende Brève pression sur la touche Pression prolongée sur la touche (moins d’1 seconde) (plus d’1 seconde)

1 - 2 - 3 Numéros “1”, “2”, “3”, “4”, “5”, “6” du clavier téléphonique Mémorisation stations n.1-2-3-4-5-64 - 5 - 6 Appel des stations mémorisées

7 Numéro “7” du clavier téléphonique –

8 Numéro “8” du clavier téléphonique –

9 Numéro “9” du clavier téléphonique –

10 Numéro “0” du clavier téléphonique Pause reproduction CD audioReproduction / Arrêt du CD audio

11 - * Symbole (*) du clavier téléphonique –Modalité radio: recherche du premier émetteur syntonisable à une fréquence inférieureModalité CD: sélection morceau précédent

12 - # Symbole (#) du clavier téléphonique –Modalité radio: recherche du premier émetteur syntonisable à une fréquence supérieureModalité CD: sélection morceau suivant

13 - ò Envoi de l’appel saisi Refus de l’arrivée d’appelAcceptation de l’arrivée d’appel Fin de l’appel en cours

14 -ô Activation/désactivation identification vocale Mémorisation commande vocale

CO

NN

ECT

Nav+

150

Légende Brève pression sur la touche Pression prolongée sur la touche (moins d’1 seconde) (plus d’1 seconde)

15 - SRC Sélection des modes de fonctionnement: –FM1-FM2-FM3-LW-MW-CD

16 Allumage/extinction du système (pression sur la bague) –Réglage du volume (rotation de la bague)

17 - MAIN/DARK Sélection page principale Obscurcissement de l’afficheur (mise en veille)

18 - AUDIO/OFF Sélection page autoradio. Allumage autoradio Extinction autoradio

19 - TEL/OFF Sélection page téléphone. Activation fonction téléphone Désactivation fonction téléphone

20 - NAV/MUTE Sélection fonction navigation Exclusion des messages sonores du navigateur (fonction NAV/MUTE) Rétablissement des messages sonores

21 - TRIP Sélection page ordinateur de bord –

22 Sélection fonctions (rotation de la bague). Validation fonction –sélectionnée (pression sur la bague). Activation du menu déroulant (pression sur la bague avec page-écran MAIN ou navigation)

23 - ESC Sortie de la page sélectionnée. Retour au niveau supérieur –du menu avec annulation des fonctions non validées

24 - RPT Répétition dernière instruction vocale de la navigation –

25 -• Visualisation du menu Services d’Informations et d’Assistance –

26 - ˚ Ejection du CD-ROM du navigateur ou du CD Audio –

27 Siège pour carte de téléphone SIM –

28 Siège pour CD-ROM navigation et CD Audio –

CO

NN

ECT

Nav+

151

COMMANDES AU VOLANT fig. 2 (lorsqu’elles sont prévues)

Sur le volant sont répétées les com-mandes des principales fonctions duCONNECT Nav+, qui en permettentun contrôle plus pratique.

1 Bouton d’augmentation du volume

2 Touche de réduction du volume

3 Touche Mute (atténuation du vo-lume)

4 Touche de reconnaissance vocale:

– activation / désactivation recon-naissance vocale (brève pression)

– mémorisation message sonore(pression prolongée)

5 Touche de sélection de la bande defréquence radio (FM1, FM2, FM3, LW,MW) et des sources d’écoute dispo-nibles (Radio – CD)

6 Touche multifonction:

– Radio: rappel station suivante

– Lecteur CD: sélection du morceausuivant

7 Touche multifonction:

– Radio: rappel stations précédentes

– Lecteur CD: sélection du morceauprécédent

8 Touche téléphone:

– Acceptation d’appel en arrivée(brève pression)

– Envoi d’appel du dernier numéro(brève pression)

– Envoi de l’appel au numéro com-posé sur le clavier téléphonique (brè-ve pression)

Refus d’appel en arrivée (pressionprolongée)

Clôture d’appel en cours (brèvepression)

Touches de réglage du volume d’écoute

Les touches de réglage du volume 1et 2 modifient le volume de la sourceaudio active au moment du réglage.

Touche Mute

La touche 3 active/désactive de ma-nière cyclique la fonction Mute qui ré-duit le volume de la source audio ac-tive. Son activation est visualisée dansla partie supérieure de l’écran duCONNECT Nav+ par l’affichage d’unsymbole spécifique.

fig. 2

F0C0235m

CO

NN

ECT

Nav+

152

Touche de reconnaissancevocale

La touche 4 active les fonctions dereconnaissance vocale de la façon sui-vante:

– brève pression sur la touche: acti-vation/désactivation de la reconnais-sance vocale

– pression prolongée sur la touche:enregistrement du message vocal.

Touche de sélection gamme defréquences et sources d’écoute

Pour sélectionner par cycles lesgammes de fréquences et les sourcesd’écoute disponibles, appuyer briève-ment plusieurs fois de suite sur latouche “SRC” 5.

Les fréquences et les sources dispo-nibles sont: FM1, FM2, FM3, LW, MW,CD.

Touches multifonction

Les touches multifonction 6 et 7 per-mettent de rappeler les stations radioprésélectionnées dans la bande de fré-quence définie et de sélectionner lemorceau suivant ou précédent durantl’écoute d’un CD.

Appuyer sur la touche 6 pour sélec-tionner les stations suivantes ou pourécouter le morceau suivant du CD.

Appuyer sur la touche 7 pour sélec-tionner les stations précédentes oupour écouter le morceau précédentdu CD.

Touche du téléphone

La touche 8 permet d’activer lesprincipales fonctions du téléphone, enfonction des conditions actives au mo-ment d’appuyer sur la touche et de ladurée de la pression (brève ou pro-longée).

Brève pression sur la touche:

– acceptation de l’appel en arrivée

– envoi de l’appel au dernier numé-ro appelé précédent

– envoi de l’appel au numéro com-posé sur le clavier du téléphone.

Pression prolongée sur la touche:

– refus de l’appel en arrivé.

INFORMATIONSGENERALES

AVERTISSEMENTSIMPORTANTS POURL’UTILISATION ET LASECURITE DANS LACIRCULATION ROUTIERE

Pour ne pas créer des situations dedanger pour vous-même ni pour lesautres, en vous servant du système,nous vous prions de considérer avecattention les points suivants:

– le CONNECT Nav+ doit être uti-lisé en gardant le plein contrôle du vé-hicule; en cas de doute à propos del’utilisation de ses fonctions, il faut s’ar-rêter pour effectuer les différentesopérations;

– le recours au téléphone cellulaireest interdit à proximité de substancesexplosives.

Le système de navigation permetd’atteindre la destination, en indiquanttoute variation de route mémoriséesur le CD-ROM de navigation. En ef-fet, en calculant la route, le systèmetient compte de toutes les informa-tions mémorisées concernant la viabi-

CO

NN

ECT

Nav+

153

lité et conseille le parcours optimal.Toutefois il ne peut pas tenir comptedes conditions de la circulation, des in-terruptions imprévues ou de tousautres obstacles.

En procédent à chaque manoeuvre,il faudra respecter le code de la rou-te quel que soit le conseil donné parle système de navigation. Au cas oùvous vous éloigniez du parcours re-commandé, le système de navigationse chargera d’en calculer un autre etde vous le suggérer.

GENERALITES

Le CONNECT Nav+ contrôle etfournit les informations sur les sys-tèmes et fonctions suivants:

– Autoradio avec lecteur de CD-ROM ou Audio

– Téléphone cellulaire GSM DualBand à commandes vocales

– Système de navigation

– Ordinateur de bord

– Services d’Information et d’Assis-tance.

L’interface est représentée par l’af-fichage d’informations multifonction-nel pour tous les composants intégrés.

AFFICHAGED’INFORMATIONSMULTIFONCTIONNEL

L’affichage en couleurs est forméd’un écran TFT de 5” (env. 7,5 x 10,3cm) et 320H x 234V pixel.

On peut modifier la luminosité del’écran en fonction des conditions del’environnement et des nécessités duconducteur, en mémorisant deux ré-glages, un diurne et l’autre nocturne,en fonction de la configuration effec-tuée dans le menu “Setup / Setup-CONNECT / Luminosité jour– Lumi-nosité nuit”.

La luminosité peut passer de diurneà nocturne et vice versa si les pharesextérieurs sont allumés et si les condi-tions de lumière dans l’habitacle sontcompatibles.

Le système de navigation ai-de le conducteur pendant la

conduite et a pour rôle de conseiller,à l’aide d’informations vocales etgraphiques, la meilleure route àsuivre pour arriver à la destinationprogrammée. Les conseils fournispar le système de navigation ne dé-gagent toutefois pas le conducteurde la pleine responsabilité à la sui-te des manœuvres qu’il accomplitdans la circulation au volant de sonvéhicule et du respect des normes ducode de la route, de même que desautres dispositions en matière de cir-culation routière. La responsabilitépour la sécurité routière revient tou-jours et dans tous les cas au conduc-teur du véhicule.

ATTENTION

CO

NN

ECT

Nav+

154

ALLUMAGE / EXTINCTIONET MODE DE VEILLE DU SYSTEME

Le système peut se trouver dansl’une des conditions suivantes:

– éteint, toutes les fonctions désha-bilitées;

– état normal, toutes les fonctionsactives ou activables;

– mode de veille, les fonctions par-tiellement actives et l’écran obscurci.

Allumage du système

L’allumage du système se produit au-tomatiquement en tournant la clé decontact en position MAR.

Lorsque la clé de contact est surSTOP ou enlevée, on peut allumer lesystème en appuyant sur la bague16-fig. 1 ou sur le bouton •25-fig. 1pour l’“Appel d’assistance” (pour uti-liser le téléphone il faut entrer le co-de PIN).

Extinction du système

Le système s’éteint automatiquementen tournant la clé de contact en posi-tion STOP. Les conditions et les fonc-tions actives avant l’extinction sontmémorisées et seront reproposées audémarrage suivant.

L’extinction du système est retardéelorsqu’une conversation téléphonique,un “Appel d’Assistance” ou un chan-gement de la langue des commandesvocales sont en cours et l’extinctionaura lieu environ 20 minutes après, sila conversation ou l’appel seront ter-minés ou, dans le cas contraire, auterme de ceux-ci.

Si le système a été allumé à l’aide dela bague 16-fig. 1 ou du bouton •25-fig. 1, la clé de contact sur STOPou enlevée, s’éteint en appuyant denouveau sur la bague 16-fig. 1 ou bienautomatiquement après 20 minutesenviron, pour préserver la batterie.

Mode de veille (Dark)

Pendant le fonctionnement avec laclé de contact introduite, le systèmepeut être mis en veille par la pressionprolongée sur la touche “MAIN” 17-fig. 1. Cette condition de fonctionne-ment (Dark) correspond à l’écran obs-curci et au volume éteint, mais le sys-tème continue à fonctionner de ma-nière non visible et donc le télépho-ne reste prêt à recevoir.

Si pendant le mode de veille la limi-te d’une fonction active est dépassée,l’avertissement correspondant est vi-sualisé.

Pour reporter le système dans sacondition de fonctionnement norma-le, appuyer brièvement sur la touche“MAIN” 17-fig. 1 ou sur la touche •25-fig. 1 pour l’”Appel d’assistance”(pour utiliser le téléphone il faut en-trer le code PIN).

CO

NN

ECT

Nav+

155

CHOIX DE LA MODALITE DE FONCTIONNEMENT

La sélection de la modalité de fonc-tionnement s’effectue en appuyant surl’une des touches suivantes fig. 1:

– touche MAIN 17 = PAGE-ECRANPRINCIPALE

– touche AUDIO 18 = AUTORA-DIO AVEC LECTEUR CD

– touche TEL 19 = TELEPHONE

– touche NAV 20 = NAVIGATEUR

– touche 14 = IDENTIFICATIONVOCALE

– touche TRIP 21 = ORDINATEURDE BORD

– touche • 25 = DEMANDE D’IN-FORMATION ET D’ASSISTANCE.

Pour chaque modalité de fonction-nement, l’affichage visualise le menucorrespondant.

CHOIX DES FONCTIONS DU MENU

Les différentes modalités de fonc-tionnement du CONNECT Nav+permettent d’accéder à plusieurs me-nus, avec des fonctions qui, à leur tour,font apparaître d’autres sous-menussur l’affichage et ainsi de suite.

Les modalités pour choisir et validerles fonctions des différents menus etsous-menus sont toutefois communeset sont indiquées ci-après.

Pour retourner à la page précéden-te d’un sous-menu, ou bien pour sor-tir des différentes modalités de fonc-tionnement, appuyer sur la touche“ESC” 23-fig. 1.

Choix d’une fonction

Pour sélectionner une fonction demenu qui apparaît sur l’affichage, il suf-fit de tourner le bouton 22-fig. 1 dansl’un des deux sens jusqu’à faire appa-raître la fonction choisie.

Validation de la fonction choisie

Pour valider la fonction sélectionnée,appuyer sur le bouton 22-fig. 1.

ATTENTION Sur les pages desmenus et des sous-menus sur les-quelles apparaît la fonction “OK”,pour mémoriser les fonctions choisies,il est nécessaire de sortir de la pagecorrespondante en sélectionnant et envalidant la fonction “OK”. En sortantde la page du menu ou du sous-menuavec la touche “ESC” 23-fig. 1, lesprécédentes fonctions mémoriséessont rétablies au lieu des nouvelles sé-lections.

CO

NN

ECT

Nav+

156

REGLAGE DU VOLUME

Pour augmenter le volume: tournerle bouton 16-fig. 1 dans le sens desaiguilles.

Pour diminuer le volume: tourner lebouton 16-fig. 1 dans le sens contrai-re à celui des aiguilles.

Pendant ce réglage, le niveau du vo-lume est visualisé graphiquement surl’affichage (ce type de visualisation estprévue seulement dans le menu prin-cipal des sources du son).

ATTENTION Il est possible de ré-gler séparément le volume de PTY31Alarm/Traffic Announcement (TA), dutéléphone, de la sonnerie du télépho-ne et de la reconnaissance vocale.

Mise à zéro automatique duvolume pendant les appelstéléphoniquesPendant les appels de téléphone, le

volume de l’autoradio est mis à zéroautomatiquement et l’affichage visuali-se le symbole du téléphone.

Fonction MUTE (mise à zéro du volume audio)Pour désactiver le volume du systè-

me audio (Radio, CD), avec n’impor-te quelle modalité de fonctionnementactive (MAIN, NAV, TRIP), continuerà appuyer sur la touche 18-fig. 1; decette façon, l’autoradio s’éteint et surl’écran apparaît le message “AudioOFF”. Pour rallumer l’autoradio, ap-puyer brièvement sur la touche 18-fig. 1, en réactivant ainsi la fonctionaudio et l’écran correspondant.

Fonction NAV MUTE(exclusion des messagessonores de la navigation)

Pour désactiver les fonctions vocalesdu navigateur, continuer à appuyer surla touche “NAV” 20-fig. 1. Le volumediminuera progressivement (fonctionSoft Mute) et à l’écran s’affichera lemessage “NAV MUTE”.

Un volume trop élevé pen-dant la conduite peut

mettre en danger la vie du conduc-teur et celle d’autres personnes. Parconséquent, il faut régler le volumetoujours de manière à être en me-sure encore de percevoir les bruitsdu milieu environnant (par ex.kclaxons, sirènes d’ambulances, dela police, etc.).

ATTENTION

CO

NN

ECT

Nav+

157

Fonction Soft Mute

Lorsque les fonctions MUTE (systè-me audio) ou NAV MUTE (navigateur)sont activées/désactivées, le volumediminue ou augmente de manière pro-gressive (fonction Soft Mute). La fonc-tion Soft Mute est activée égalementlorsque l’on appuye sur l’une des sixtouches de présélection de 1 ÷ 6fig. 1, sur la touche 11-fig. 1 ou surla touche 12-fig. 1 pour la syntonisa-tion des stations radio.

Pour désactiver la fonction NAVMUTE appuyer longuement sur latouche “NAV” 20-fig. 1: le volumeaugmentera progressivement (fonc-tion Soft Mute) en revenant à la valeurdéfinie précédemment.

Lorsque la fonction NAV MUTE estactive, toutes les autres fonctions dunavigateur peuvent être utilisées et encas d’informations concernant la cir-culation routière avec la fonction TAactive, ou en cas d’alarme d’urgence,le message ignore la fonction MUTE.

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

Les composants du système téléma-tique bénéficient d’une protectioncontre la surchauffe qui en interromptle fonctionnement lorsque la tempé-rature du module correspondant dé-passe la limite fixée.

Dans ce cas, la fonction activée parle module qui a atteint la limite de tem-pérature est désactivée et l’affichagevisualise un message d’avertissementpour l’usager.

Pour reprendre la fonction inter-rompue, l’usager doit attendre que latempérature du module descendesous la limite; cette condition est si-gnalée par la disparition du messagesur l’affichage, suivie de la réactivationde la fonction.

Au contraire, pour sortir immédia-tement de la page qui donne le mes-sage et activer une fonction différen-te, appuyer sur la touche “ESC” 23-fig. 1.

CO

NN

ECT

Nav+

158

La page-écran principale permet devisualiser les données les plus impor-tantes du système sans offrir des élé-ments de sélection fig. 3.

La page-écran MAIN apparaît entournant la clé de contact sur MARet/ou en appuyant sur le bouton 17-fig. 1 et fournit, pour les différentesfonctions actives, les indications ci-après décrites.

RADIO

Lorsque la radio fonctionne, l’affi-chage visualise:

– bande de fréquence et station sé-lectionnée;

– nom ou fréquence de la station unefois l’accord effectué;

– la seule fréquence, pendant la re-cherche de la station;

– sigle “TA” si la fonction de récep-tion des informations sur les condi-tions de la circulation est activée;

– sigle “TP“ si la station sélectionnéeest habilitée à transmettre des infor-mations sur les conditions de la cir-culation;

– sigle “EON” en cas de réceptiond’informations EON (Enhanced OtherNetwork);

– sigle “AF” si la fonction de re-cherche des fréquences alternativesest activée;

– sigle “DX/LOC” en fonction de lasensibilité sélectionnée dans la re-cherche des stations radio;

– sigle “STEREO/MONO” en fonc-tion du type de transmission de la sta-tion sélectionnée;

– nom et fréquence des stations mé-morisées avec les touches de présé-lection de 1 à 6.

PPAAGGEE--EECCRRAANN PPRRIINNCCIIPPAALLEE ((MMAAIINN))

fig. 3

F0D1002f

CO

NN

ECT

Nav+

159

LECTEURDU DISQUECOMPACT (CD)

Lorsque le lecteur de CD fonction-ne, l’affichage visualise:

– numéro de trace (numéro du mor-ceau en exécution);

– sigle “TA” si la fonction de récep-tion des informations sur les condi-tions de la circulation est activée.

TELEPHONE

Lorsque le téléphone fonctionne, l’af-fichage visualise:

– nom du fournisseur d’accès au ré-seau téléphonique et intensité du si-gnal de réception;

– nom ou numéro de téléphone etdurée de la conversation pendant uneliaison téléphonique;

– crédit résiduel sur la carte télé-phonique (s’il est prévu par le four-nisseur);

– symboles et textes relatifs aux dé-finitions du téléphone:

désactivation signal sonore appel

fonction “transfert” activée

fonction “déshabilitation” activée

téléphone non actif ou manque d’ac-cès au réseau

message SMS parvenu, non lu;

– visualisation avis “manque de car-te” si la carte SIM n’est pas introduite;

– visualisation avis “charger PIN” ou“carte défectueuse” ou “recherche ré-seau” ou “seule urgence” ou “chargerPUK”, selon le cas;

– visualisation avis “sélection inter-rompue” en cas de l’interruption mo-mentanée de l’appel;

– visualisation avis “ appel terminé”;

– visualisation avis “manque de liai-son” pour coupure de la liaison du ré-seau;

– visualisation avis “occupé”;

– visualisation avis “appel sans ré-ponse”.

CO

NN

ECT

Nav+

160

MENU DEROULANT

En appuyant sur le bouton 22-fig. 1lorsque sur l’affichage est visualisée lapage principale, un menu déroulant ap-paraît fig. 4 et indique les fonctionssuivantes:

– Mémoriser voix

– Setup.

Pour faire disparaître le menu de l’af-fichage, appuyer sur le bouton “ESC”23-fig. 1.

FONCTION “MÉMORISER VOIX”

Cette fonction permet de réécouteret, le cas échéant, d’effacer les mes-sages vocaux enregistrés par l’usager.Pour la procédure de mémorisationdes messages sonores, se rapporter auparagraphe “Commandes vocales” auchapitre “RECONNAISSANCE VO-CALE”.En sélectionnant et en validant “Mé-

moriser voix” avec le bouton 22-fig. 1sur le menu déroulant, un sous-menuapparaît offrant les options suivantes-fig. 5:– Ecouter– Effacer.La fonction “Ecouter” permet de ré-

entendre les messages vocaux mémo-

risés: l’écoute est séquentielle sanspossibilité de sauter les messages etcommence toujours du premier mes-sage enregistré.

L’effacement des messages concernetous les messages enregistrés et s’ac-tive en sélectionnant la fonction “Ef-facer” et en validant le choix avec“Oui”.

FONCTION “SETUP”La fonction “Setup” du menu dérou-

lant permet d’accéder à une nouvellepage “Configuration” avec les fonctionssuivantes fig. 6:

– Configuration-CONNECT;

– Gestion de la Flotte;

– Alarme dépas. limites;

– Modem.

fig. 4

F0D1003f

fig. 5

F0D1004f

fig. 6

F0D1079f

CO

NN

ECT

Nav+

161

GESTION DE LA FLOTTE

Cette fonction permet au CONNECTNav+ d’envoyer, de manière automa-tique, des messages SMS (à un récep-teur opportunément habilité à les re-cevoir, par exemple un centre decontrôle) qui concernent la localisationdu véhicule sur lequel le CONNECTNav+ même est installé.

Le contenu des messages SMS eststructuré selon le format suivant:

– position du véhicule (coordonnéesde latitude et de longitude)

– nom de la ville (seulement avec leCD de navigation introduit; en casd’absence du CD le champ est vide)

– nom de la rue (seulement avec leCD de navigation introduit; en casd’absence du CD le champ est vide)

– horaire et date

– identificateur du véhicule.

Exemple: lat:-2.30000;long:-2.40000; #Benevento;#

Rue Basilio Giannelli;#S:30;M:20; H:19;ND:2;D:02;MH:10;Y:2001;#BR757AM;#

Afin de sélectionner la fonction Ges-tion de la Flotte, procéder de la façonsuivante:– appuyer sur le bouton “MAIN” 17-

fig. 1 pour visualiser la page-écranprincipale;– appuyer sur la bague 22-fig. 1 et la

tourner pour sélectionner “Setup”puis valider en appuyant sur la baguemême; l’affichage visualise le menu“Configuration”;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “Gestion de la flotte” fig. 7puis valider en appuyant sur la baguemême; l’affichage visualise la conditionillustrée sur la fig. 8;

Latitude: -2.30000

Longitude: -2.40000

Ville: Benevento

Adresse Rue Basilio Giannelli

Heure et date 19 heures, 20 minutes, 30 secondesmardi 2/10/2001

Plaque BR757AMd’immatriculation

En cas de présence du CD de navi-gation, la position du véhicule est éla-borée, ce qui assure la correspondan-ce des coordonnées à la cartographieprésente dans le système.

De toute façon l’absence du CD denavigation ne compromet pas le fonc-tionnement du système.

Le système envoie le message SMSmême en cas d’absence temporaire d’in-formations satellitaires; dans ce cas laposition du véhicule est calculée par laprocédure appelée “dead reckoning”.

fig. 7

F0D1080f

CO

NN

ECT

Nav+

162

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “Envoi position” puis vali-der en appuyant sur la bague même;l’affichage visualise la condition illus-trée sur la fig. 9;

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “Actif” (ou “Non actif” sil’on souhaite désactiver cette fonction)puis valider en appuyant sur la baguemême;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “Type cycle” puis valider enappuyant sur la bague même; l’afficha-ge visualise la condition illustrée sur la fig. 10;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner la fonction voulue “Par-cours (km/mi)” ou “Temps (heures)”puis valider en appuyant sur la baguemême. ATTENTION Le choix entre km

(kilomètres) ou mi (milles) est permisdans le menu “Setup / Setup-CONNECT / U.M. Distance”.

En sélectionnant “Parcours (km/mi)”le message est envoyé tous les km oumilles dont le nombre a été configurédans “Intervalle d’envoi”; en sélec-tionnant “Temps (heures)” le messa-ge est envoyé toutes les heures dontle nombre a été configuré dans “In-tervalle d’envoi”;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “Intervalle d’envoi” puis va-lider en appuyant sur la bague même;en fonction du paramère précédem-ment sélectionné (Parcours ouTemps) l’affichage visualisera la fonc-tion illustrée sur la fig. 11 ou celleillustrée sur la fig. 12;

fig. 9

F0D1082f

fig. 10

F0D1083f

fig. 11

F0D1084f

fig. 8

F0D1081f

CO

NN

ECT

Nav+

163

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner la valeur souhaitée puis va-lider en appuyant sur la bague même;– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-

lectionner “Identif. Véhicule” puis va-lider en appuyant sur la bague même;l’affichage visualise la condition illus-trée sur la fig. 13 et rend disponiblele clavier alphanumérique pour l’in-troduction de l’identificateur véhicule(par ex.: numéro de plaque); tournerla bague 22-fig. 1 pour sélectionneren séquence les numéros et/ou leslettres voulus en l’appuyant à chaquefois pour valider le caractère. Une foisl’introduction de l’identificateur véhi-cule achevée, sélectionner “OK” etappuyer sur la bague 22-fig. 1 l’affi-chage revient à la page-écran initiale etle champ à côté de la donnée “Iden-tif. Véhicule” visualisera la chaîne al-phanumérique introduite;

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “Numéro centre” puis va-lider en appuyant sur la bague même;l’affichage visualise la condition illus-trée sur la fig. 14 et rend disponiblele clavier alphanumérique pour l’in-troduction du numéro de téléphonevoulu auquel envoyer les messagesSMS; tourner la bague 22-fig. 1 poursélectionner en séquence les numérosvoulus en l’appuyant à chaque foispour valider. Une fois l’introductiondu numéro de téléphone achevée, sé-lectionner “OK” et appuyer sur labague 22-fig. 1; l’affichage revient àla page-écran initiale et le champ à cô-té de la donnée “Numéro téléphone”visualisera le numéro introduit;

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “OK” fig. 15 puis validerles réglages introduits en appuyant surla bague même; l’affichage revient à lapage-écran initiale.

fig. 12

F0D1085f

fig. 13

F0D1086f

fig. 14

F0D1087f

CO

NN

ECT

Nav+

164

Conditions requises pour le fonctionnement

Afin que la fonction “Gestion de laFlotte” puisse opérer il faut respec-ter les conditions suivantes:

– fonction “Gestion de la Flotte” ac-tivée;

– numéro téléphonique du centre decontrôle saisi;

– identificateur du véhicule saisi;

– cycle configuré (temps ou bien-parcours);

– CONNECT Nav+ allumé;

– carte SIM insérée;

– crédit suffisant;

– champ du réseau GSM.

Gestion de message non envoyé

Lorsque, en correspondance avecl’envoi des messages SMS, se vérifientune ou plusieurs des conditions sui-vantes: CONNECT Nav+ éteint, car-te SIM désinsérée ou non habilitée, si-gnal GSM insuffisant, la transmissionrégulière en serait empêchée.

Dans ce cas le système mémorise lesmessages et, une fois que les condi-tions normales de fonctionnementsont rétablies, s’occupera de la trans-mission retardée des messages mêmes(jusqu’à un maximum de 10).

ATTENTION Dans le cas particu-lier de CONNECT Nav+ éteint, lesmessages mémorisés contiendront laposition incorrecte; en effet, au rallu-mage du système résultera la premiè-re position relevée.

ALARME DÉPAS. LIMITES

Grâce à cette fonction le CONNECTNav+ est à même de fournir une alar-me acoustique (buzzer) avec une vi-sualisation d’avertissement sur l’affi-chage, lorsque la vitesse du véhicule dé-passe le seuil précédemment défini. Cetavertissement, prioritaire par rapportà toute autre visualisation, reste affichépendant 3 secondes à partir du mo-ment du dépassement du seuil défini.

Pour saisir cette fonction, procéderde la façon suivante:

– appuyer sur le bouton “MAIN” 17-fig. 1 pour visualiser la page-écranprincipale;

– appuyer sur la bague 22-fig. 1 et latourner pour sélectionner “Setup”puis valider en appuyant sur la baguemême; l’affichage visualise le menu“Configuration”;

fig. 15

F0D1088f

CO

NN

ECT

Nav+

165

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “Alarme dépas. limites”fig. 16 puis valider en appuyant sur labague même; l’affichage visualise lacondition illustrée sur la fig. 17;

– sélectionner les réglages voulus dela façon suivante:

a) tourner la bague 22-fig. 1 poursélectionner “Alarme” puis valider enappuyant sur la bague même; l’afficha-ge visualise la condition illustrée sur la fig. 18;

b) tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “ON” (ou “OFF” si l’on nesouhaite pas utiliser cette fonction) puisvalider en appuyant sur la bague même;

fig. 16

F0D1089f

fig. 17

F0D1090f

fig. 18

F0D1091f

CO

NN

ECT

Nav+

166

c) tourner la bague 22-fig. 1 poursélectionner “Limite” fig. 19 appuyersur la bague même et la tourner pourmodifier le chiffre mis en évidence, quisera modifié avec des intervalles = 5.La valeur numérique est comprisedans l’intervalle suivant de vitesse: de30 à 250km/h ou de 20 à 155mph enfonction de l’unité de mesure sélec-tionnée dans le menu “Setup / Setup-CONNECT / U.M. Distance”;

d) tourner la bague 22-fig. 1 poursélectionner “Buzzer” fig. 20 puis va-lider en appuyant sur la bague même;l’affichage visualise la condition illus-trée sur la fig. 21.

e) tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “ON” (ou “OFF” si l’on nesouhaite pas utiliser le buzzer) puis va-lider en appuyant sur la bague même.

ATTENTION En condition debuzzer “OFF”, au dépassement de lavitesse sélectionnée, l’alarme n’active-ra pas l’alarme sonore.

– introduire les réglages voulus,tourner la bague 22-fig. 1, sélection-ner “OK” fig. 22 puis valider les ré-glages en appuyant sur la bague; au dé-passement de la vitesse sélectionnée,l’affichage visualise la condition illus-trée sur l’exemple de fig. 23 (où 130est la valeur de la limite de vitesse dé-passée).

fig. 20

F0D1093f

fig. 22

F0D1095f

fig. 23

F0D1096f

fig. 19

F0D1092f

fig. 21

F0D1094f

CO

NN

ECT

Nav+

167

MODEM (interface de données)

A l’aide de cette fonction on peut re-lier un dispositif extérieur (par ex.: or-dinateur portable) au CONNECTNav+ qui remplit les fonctions, dansce cas, d’un modem téléphonique.Pour effectuer cette configuration, ilfaut brancher le dispositif extérieur àla connexion du CONNECT Nav+(cette dernière se trouve dans une po-sition centrale au-dessous du tableaude bord) en utilisant le câble dont lesystème est doté.

La vitesse maximum de transmissiondes données est celle prévue pour lamodalité Téléphone cellulaire (TEL);elle correspond à 9,6 Kbps, commeétabli par la communication sur le ré-seau cellulaire GSM.

Pendant la transmission des données(fonction modem activée), la conditiondu CONNECT Nav+ est la suivante:

– inhibition du menu téléphone(TEL-OFF);

– blocage des appels téléphoniquesentrants;

– blocage des appels téléphoniquessortants;

– possibilité d’activer la fonction na-vigateur (NAV); en cas de navigationactivée, la transmission des donnéespourrait être plus lente;

– possibilité d’activer toutes les fonc-tions audio (radio, CD)

– possibilité d’envoyer un appel d’ur-gence, à travers le bouton •25-fig. 1.

ATTENTION En condition d’appelen cours, il n’est pas possible d’activerla fonction modem de transmissiondes données.

ATTENTION En appuyant sur lebouton • la fonction modem inter-face de données s’interrompt; le sys-tème en effet rend disponible la mo-dalité téléphone GSM pour le but sé-lectionné en demandant la saisie ducode PIN; toutes les données échan-gés pendant la transmission serontperdues (sauf si des logiciels résidantdans l’ordinateur de l’usager ont ef-fectué des sauvetages de données).

A la fin de l’appel d’urgence ou duservice activé, le système ne restau-rera pas automatiquement la trans-mission des données; il sera donc né-cessaire de répéter la procédure enpartant de sa propre phase initiale.

CO

NN

ECT

Nav+

168

ATTENTION Pendant la fonctionmodem de transmission des données,le démarrage du moteur comportel’interruption de la connexion et, parconséquent, la perte des données entransmission; au contraire, l’arrêt dumoteur n’a aucun effet. Si on arrêtele moteur, le CONNECT Nav+ res-te activé pendant 20 minutes encore;si une communication GSM persiste,le système activera automatiquementune nouvelle fenêtre pendant 20 mi-nutes encore. On rappelle que desséances de communication GSM (avectransmission de données) prolongéespeuvent décharger la batterie du vé-hicule.

Conditions requises pour le fonctionnement

Afin que la fonction modem interfa-ce de données puisse opérer, il fautrespecter les conditions suivantes:

– CONNECT Nav+ allumé;

– carte SIM insérée;

– crédit suffisant;

– champ du réseau GSM.

Configuration de l’ordinateur portable

CONFIGURATION PORT SÉRIE

La portée sérielle de l’ordinateur doitêtre configurée pour une vitesse detransmission des données égale à9600bps. En cas de système d’exploi-tation “Windows 95” il faut procédercomme de suite:

– ouvrir “ressources de l’ordinateur”

– ouvrir “panneau de configuration”

– ouvrir “système”

– ouvrir “gestion unités périphériques”

– sélectionner “port com et LPT”

– sélectionner “porte d’accèsCOM1”

– sélectionner “configurations port”

– vérifier: bits par seconde = 9600

bits de données = 8

parité = aucune

bit de stop = 1

contrôle flux = Xon/Xoff

CONFIGURATION DU MODEM

Dans l’ordinateur portable il faut ins-taller le modem. En cas de systèmed’exploitation “Windows 95” il fautprocéder comme de suite:

– ouvrir “ressources de l’ordinateur”

– ouvrir “panneau de configuration”

– ouvrir “modem”:sélectionner ajoutersélectionner “types de modem àinstaller” = autresélectionner “avant” et suivre lesinstructions visualisées.

CO

NN

ECT

Nav+

169

Une fois que le modem a été correc-tement installé, l’ordinateur portablepourra utiliser tous les logiciels d’appli-cation qui prévoient une connexion té-lématique avec d’autres banques dedonnées – serveurs externes; en par-ticulier, on pourra utiliser:

– Hiper Terminal;

– Microsoft Explorer ou Netscapepour accéder à Internet et, en général,à tous ses logiciels d’application (aprèsenregistrement en tant qu’usager à undes “Fournisseurs de Services Inter-net” au moins);

– Microsoft Mail ou Groupwise (aucas où on posséderait une adresse decourrier Internet).

Pour sélectionner la modalité Mo-dem, procéder de la façon suivante:

– appuyer sur le bouton “MAIN” 17-fig. 1 pour visualiser la page-écranprincipale;

– appuyer sur la bague 22-fig. 1 et latourner pour sélectionner “Setup”puis valider en appuyant sur la baguemême; l’affichage visualise le menu“Configuration”. Le champ à côté dela donnée “Modem” indique l’état ac-tuel:

“Désactivé” = transmission en sérienon possible

“Activé” = transmission en série enservice;

– pour passer d’une condition à uneautre, tourner la bague 22-fig. 1 et sé-

lectionner “Modem” fig. 24 puis vali-der en appuyant sur la bague même;l’affichage visualise la condition illus-trée sur la fig. 25;

– tourner la bague 22-fig. 1 pour sé-lectionner “Activé” ou “Désactivé”puis valider le choix en appuyant surla bague même;

Si on a défini l’état “Modem-Activé”,il est possible de transmettre les don-nées en fonction du logiciel d’applica-tion sélectionné sur l’ordinateur por-table.

Si on a défini l’état “Modem-Désac-tivé”, le CONNECT Nav+ restaureraautomatiquement tous ses modes etfonctions d’emploi (en particulier lafonction complète du téléphone).

fig. 24

F0D1097f

fig. 25

F0D1098f

CO

NN

ECT

Nav+

170

SETUP-CONNECT

Cette fonction permet d’accéder àune nouvelle page aux fonctions de ré-glage du système suivantes fig. 26:

– Luminosité jour

– Luminosité nuit

– Teintes

– Langue voix

– Langue texte

– U.M. Distance.

La fonction “Luminosité”, respective-ment jour et nuit, sélectionnée et vali-dée au moyen du bouton 22-fig. 1, per-met de modifier la luminosité de l’écrandans l’intervalle de valeurs prévu.

La fonction “Teintes” permet de sé-lectionner une des configurations“Jour”, “Nuit” et “Automatique” de lacoloration de l’écran. La configuration“Automatique” permet de modifierautomatiquement la couleur de diur-ne à nocturne en fonction de l’allu-mage des phares extérieurs et du ni-veau d’intensité lumineuse à l’intérieurde l’habitacle.

En sélectionnant l’article “Langueid.voc” il est possible de configurer lalangue de fonctionnement de la seulereconnaissance vocale.

– ITALIANO

– DEUTSCH

– ENGLISH

– ESPÃNOL

– FRANÇAIS

– PORTUGUÊS

– NEDERLANDS.

fig. 26

F0D1072f

CO

NN

ECT

Nav+

171

En sélectionnant la langue voulue eten validant le changement à l’aide dubouton “OK” on obtient le change-ment de la langue du systèmeCONNECT Nav+.

Un message demandant à l’usagerd’insérer le CD de SETUP dont le sys-tème est équipé ou d’attendrequelques secondes si le CD de SETUPa déjà été inséré apparaît alors. Unesérie de messages renseigneront l’usa-ger de l’avancement de la procédureet de sa conclusion:

il est très important de ne pas “dé-ranger” le système pendant cette opé-ration.

Ne pas démarrer le véhicule ni dé-brancher la batterie, avant l’achève-ment de l’opération de changement delangue.

si cela devait se vérifier, au premierrallumage du CONNECT Nav+, l’affi-chage visualisera un message spécifiqueindiquant qu’il faudra terminer l’opé-ration en ayant soin d’introduire le CDde SETUP:

“ATTENTION: Changement delangue échoué. Veuillez répéter la pro-cédure”.

U.M. Distance: cette sélection per-met de configurer le type d’unité demesure à utiliser dans les affichages(voir “Ordinateur de bord” - TRIP).Deux choix sont possibles: km oumilles, activés en tournant le bouton 22-fig. 1; appuyer pour valider. Lechoix effectué sera immédiatement vi-sible.

Pour sortir de la page “Setup” en mé-morisant les définitions choisies, sé-lectionner et valider “OK” avec lebouton 22-fig. 1.

CO

NN

ECT

Nav+

172

Le système audio s’active en ap-puyant brièvement sur le bouton “AU-DIO” 18-fig. 1 qui permet d’accéderaux fonctions principales de l’autora-dio fig. 27.

En maintenant enfoncé plus long-temps le bouton 18-fig. 1, le systè-me audio en service et une quel-conque modalité de fonctionnementactive, on enclenche la fonction MU-TE: de cette manière l’autoradios’éteint et sur l’affichage apparaît l’ins-cription “Audio OFF”.

Pour rallumer l’autoradio appuyerbrièvement sur le bouton 18-fig. 1, cequi permet de réactiver la fonction au-dio avec la page correspondante.

Le système audio du système télé-matique permet de gérer:

– la radio RDS avec réceptionFM/AM;

– le lecteur de Disques Compacts.

ELEMENTSDE LA PAGE ET FONCTIONS

En appuyant plusieurs fois de suitesur le bouton “SRC” 15-fig. 1 lessources audio disponibles sont visua-lisées de manière cyclique:

– Radio (FM1, FM2, FM3, LW, MW)

– CD (si le CD est introduit).

La source audio est automatique-ment modifiée dans l’un des cas sui-vants:

– transmission de messages de ra-dioguidage, si la fonction TA est acti-vée et l’on est syntonisé sur une sta-tion habilitée (TP)

– appel téléphonique

– réception appel téléphonique

– activation fonction reconnaissan-ce vocale

– introduction du CD.

AAUUDDIIOO

fig. 27

F0D1006f

CO

NN

ECT

Nav+

173

FONCTION“AUDIO SETUP”(REGLAGES AUDIO)

Les paramètres audio décrits dansce paragraphe peuvent être activés etréglés avec toutes les sources audio(Radio, CD).

Sélectionner et valider la fonction“Audio setup” sur le menu principal del’une des sources audio, en tournantet en appuyant sur le bouton 22-fig. 1.

Les réglages disponibles sont fig. 28:

– Treble

– Bass

– Loudness

– Equalizer

– Equal. Man.

– SDV

– Bal/Fader.

En sélectionnant et en validant “OK”,on retourne à la page-écran précé-dente en mémorisant les réglages sé-lectionnés. En appuyant sur le bouton“ESC” 23-fig. 1 on retourne à la pa-ge-écran précédente en rétablissantles réglages mémorisés précédem-ment.

RÉGLAGE DES TONS AIGUS(TREBLE)

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner et valider lafonction “Treble” avec le bouton 22-fig. 1;

– tourner le bouton 22-fig. 1 vers ladroite pour augmenter les aigus ouvers la gauche pour les diminuer.

A la fin, appuyer sur le bouton pourconfirmer la définition et passer à larégulation des autres paramètres.

RÉGLAGE DES TONSGRAVES (BASS)

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner la fonction “Bass” avecle bouton 22-fig. 1;

– tourner le bouton 22-fig. 1 vers ladroite pour augmenter les graves ouvers la gauche pour les diminuer.

A la fin, appuyer sur le bouton pourconfirmer la définition et passer à larégulation des autres paramètres.

FONCTION “LOUDNESS”

La fonction “Loudness” améliore leniveau du son pendant l’écoute à basvolume, en augmentant les tons graveset aigus.

Pour activer/désactiver la fonction, lasélectionner avec le bouton 22-fig. 1puis appuyer sur le bouton lui-même.L’état de la fonction (activée ou désac-tivée) est mis en évidence à l’écran par“OUI” ou “NON”.

fig. 28

F0D1007f

CO

NN

ECT

Nav+

174

FONCTION “EQUALIZER”

Cette fonction permet de sélection-ner, entre les sélections prédéfiniespar l’égaliseur, celle qui s’adapte le plusau type de musique écoutée.

Les réglages prédéfinis sont fig. 29:– PRESET = réglage standard – ROCK = réglage pour musique

Rock– JAZZ = réglage pour musique Jazz– CLASSIC = réglage pour musique

classique– USER = réglages personnalisés.

Pour activer le réglage choisi, procé-der comme suit:– sélectionner et valider la fonction

“Equalizer” en tournant et en appuyantsur le bouton 22-fig. 1;– tourner encore le bouton

22-fig. 1 pour sélectionner le régla-ge choisi, puis le valider en appuyantsur ce même bouton.Le réglage activé de l’égaliseur appa-

raît sur l’affichage.

FONCTION “EQUAL. MAN.”Cette fonction permet de réglermanuellement les cinq bandes defréquence de l’égalisateur etdésactive les réglages des aigus etdes graves (Treble/Bass).

Procéder comme suit fig. 30:

– sélectionner et valider la fonction“Equal. Man.” en tournant et en ap-puyant sur le bouton 22-fig. 1;

– tourner encore le bouton22-fig. 1 pour sélectionner le “régu-lateur déroulant” de la bande de fré-quence à régler, puis le valider en ap-puyant sur le bouton;

– régler la bande sélectionnée entournant le bouton 22-fig. 1, puis ap-puyer sur ce même bouton pour vali-der le réglage et passer à la bande sui-vante;

– après avoir réglé toutes les bandes,sélectionner et confirmer “OK” à l’ai-de de la bague 22-fig. 1 pour retour-ner à la page-écran précédente. Si l’onappuie sur le bouton “ESC” 23-fig. 1on retourne à la page-écran précé-dente en rétablissant les réglages mé-morisés précédemment.

Lorsque le réglage personnalisé estsélectionné sur l’égaliseur, l’affichagevisualise le mot “USER”.

fig. 29

F0D1008f

fig. 30

F0D1009f

CO

NN

ECT

Nav+

175

FONCTION “SDV”(VARIATION DU VOLUMEAVEC LA VITESSE)La fonction SDV permet d’adapter

automatiquement le niveau du volumede l’autoradio à la vitesse du véhicu-le, en l’augmentant lorsque la vitesseaugmente pour maintenir un rapportcorrect avec le niveau du bruit à l’in-térieur de l’habitacle.

Les niveaux de réglage suivants sontdisponibles fig. 31:– OFF (fonction désactivée)– TRES FAIBLE– FAIBLE– MOYENNE – FORTE– TRES FORTE.

Pour activer/désactiver la fonction ousélectionner le réglage choisi, procé-der de la façon suivante:

– sélectionner et valider la fonction“SDV” en tournant et en appuyant surle bouton 22-fig. 1;

– tourner encore le bouton 22-fig. 1 pour sélectionner l’une des dé-finitions ou désactiver la fonction, puisappuyer sur le bouton.

FONCTION “BAL/FADER”(RÉPARTITION DU SON)

La fonction “Bal/Fader” visualise unereprésentation schématique de la po-sition des haut-parleurs dans le véhi-cule (gauche/droite et avant/arrière).La distribution du son est représentéepar un petit curseur carré rouge.

Pour régler la répartition du son,procéder comme suit fig. 32:

– sélectionner et valider la fonction“Bal/Fader” en tournant et en ap-puyant sur le bouton 22-fig. 1;

fig. 31

F0D1010f

fig. 32

F0D1011f

CO

NN

ECT

Nav+

176

– tourner de nouveau la bague 22-fig. 1 pour sélectionner la fonction“Balance”, qui règle la distribution duson entre les haut-parleurs du côtédroit et gauche de l’habitacle, puis ap-puyer sur la bague même;

– tourner le bouton 22-fig. 1 pourmodifier la répartition du son dansl’habitacle entre les haut-parleurs dedroite et de gauche, puis appuyer surle bouton pour valider le réglage.

En procédant de manière analogue,sélectionner et valider la fonction “Fa-der” pour modifier la répartition duson entre les haut-parleurs avant et ar-rière.

A l’achèvement du réglage, sélec-tionner “OK” à l’aide de la bague 22-fig. 1 pour valider le choix et retour-ner sur la page-écran précédente. Sil’on appuie sur le bouton “ESC” 23-fig. 1 on retourne à la page-écran pré-cédente en rétablissant les sélectionsmémorisées.

MODALITÉ RADIO

En sélectionnant la source Radio àl’aide du bouton “SRC” 15-fig. 1, lesfonctions suivantes sont visualisées fig. 33:

– Fréquence

– Audio setup

– TA/AF

– LOC/DX

– PTY

– Autostore

– St/Mono.

La radio est toujours prévue pour re-cevoir les stations en modalité RDS(Radio Data System).

FONCTION “FRÉQUENCE”(ACCORD DES STATIONS)

Accord manuel

Permet de chercher manuellementles stations dans la bande choisie.

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner la bande de fréquen-ce (FM1, FM2, FM3, LW ou MW) enappuyant plusieurs fois sur le boutonSRC 15-fig. 1;

– tourner le bouton 22-fig. 1 vers ladroite ou la gauche pour lancer la re-cherche manuelle de la fréquence su-périeure ou inférieure.

fig. 33

F0D1012f

CO

NN

ECT

Nav+

177

Accord automatique

Permet de chercher automatique-ment les stations dans la bande choisie.

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner la bande de fréquen-ce (FM1, FM2, FM3, LW ou MW) enappuyant plusieurs fois sur le boutonSRC 15-fig. 1;

– Appuyer sur le bouton 11-fig. 1 ou12-fig. 1 pour commencer, respecti-vement en diminuant ou en augmen-tant la fréquence, la recherche auto-matique de l’accord pour la station sui-vante que l’on peut recevoir dans la di-rection sélectionnée; l’affichage visua-lise “SEEK”.

Si la fonction “TA” est active (radio-guidage), le syntoniseur ne chercheque les stations qui transmettent desbulletins sur la circulation.

Si la fonction “PTY” est active, le syn-toniseur cherche seulement les sta-tions PTY.

Mémorisation manuelle des stations

On peut mémoriser la station quel’on est en train d’écouter dans la gam-me sélectionnée à l’aide des boutons1 ÷ 6-fig. 1.

Maintenir enfoncé un de ces boutonsjusqu’à ce que l’affichage indique le nu-méro du bouton où l’émetteur a étémémorisé.

Ecoute des stationsmémorisées

Procéder dans la manière suivante:

– sélectionner la bande de fréquen-ce voulue (FM1, FM2, FM3, LW ouMW) en appuyant plusieurs fois surle bouton “SRC” 15-fig. 1;

– appuyer brièvement sur un desboutons de mémoire des stations 1÷ 6-fig. 1.

Dans les bandes FM1, FM2 et FM3, sila réception n’est pas bonne et la fonc-tion AF de recherche des fréquencesalternatives est active, une station ausignal plus fort transmettant le mêmeprogramme est cherchée automati-quement.

FONCTION “AUDIO SETUP”(REGLAGES AUDIO)

Les paramètres audio peuvent être ac-tivés et réglés de manière analogue avectoutes les sources audio (Radio, CD).

Les modalités de réglage sont dé-crites au paragraphe correspondant duchapitre précédent.

FONCTION “TA”(MESSAGES DERADIOGUIDAGE)

Certaines stations en bande FM(FM1, FM2 et FM3) sont habilitées àtransmettre également des informa-tions sur les conditions de la circula-tion. Dans ce cas, l’afficheur visualisel’inscription “TP”.

Pour activer/désactiver la fonctionTA (Traffic Announcement) des in-formations sur les conditions de la cir-culation, appuyer plusieurs fois sur lebouton 22-fig. 1 après avoir sélec-tionné la fonction TA/AF.

L’activation cyclique des fonctionsTA/AF, qui s’obtient par des brèvespressions successives sur le bouton22-fig. 1, est la suivante: AF – TA –TA et AF – toutes désactivées – AF…etc.

CO

NN

ECT

Nav+

178

Lorsque la fonction TA est activée,sur l’affichage apparaît le sigle “TA”.Les conditions d’écoute et les indi-

cations reproduites sur l’affichage peu-vent être les suivantes:– TA et TP: l’on est syntonisé sur une

station transmettant des messages deradioguidage et la fonction messagesde radioguidage est active– TP: l’on est syntonisé sur une sta-

tion transmettant des messages de ra-dioguidage, mais la fonction messagesde radioguidage n’est pas active– TA: la fonction messages de radio-

guidage est active, mais l’on est syn-tonisé sur une station ne transmettantpas de messages de radioguidage – TA et TP non présents sur l’afficha-

ge: l’on est syntonisé sur une station quine transmet pas de messages de radio-guidage et la fonction messages de ra-dioguidage n’est pas active.Avec la fonction TA active, il est pos-

sible de:1) effectuer la recherche uniquement

des stations RDS qui transmettent enbande FM et qui sont habilitées àtransmettre des informations sur lesconditions de la circulation;2) recevoir des messages de radio-

guidage même si le lecteur CD est enservice;

3) recevoir des messages de radiogui-dage à un volume minimum préétabli,même si le volume de la radio est misà zéro ou le système en mode de veille.Ci-après, les opérations à exécuter

pour chacune des trois conditions in-diquées.1) Pour recevoir les stations habili-

tées à transmettre des messages de ra-dioguidage: – selectionner la bande FM1, FM2 ou

FM3;– activer la fonction TA de manière

à faire apparaître le sigle “TA” sur l’af-fichage;– commencer la recherche des fré-

quences.2) Si l’on désire recevoir des infor-

mations sur les conditions de la cir-culation durant l’écoute d’un CD,avant d’introduire le CD, se syntoni-ser sur un émetteur habilité à trans-mettre des informations de radiogui-dage (TP) et activer la fonction TA. Si,durant l’écoute du CD, des informa-tions de radioguidage étaient trans-mises par cette station, la lecture duCD sera interrompue et elle repren-dra automatiquement à la fin du mes-sage. Si le lecteur de CD est déjà en ser-

vice et que l’on désire en même tempsrecevoir des messages de radioguida-ge, en activant la fonction TA la radio

se syntonise sur la dernière stationécoutée de la bande FM et les mes-sages sur la circulation seront trans-mis. Si la station sélectionnée ne trans-met pas de messages de radioguida-ge, la recherche automatique d’unestation habilitée commence.Si on veut interrompre le message

relatif aux messages de radioguidage,désactiver la fonction TA pendant latransmission du message.3) Pour recevoir des messages de ra-

dioguidage tout en n’écoutant pas laradio: – activer la fonction TA, de façon que

l’affichage visualise le sigle “TA”;– se syntoniser sur un émetteur ha-

bilité à transmettre des messages deradioguidage de façon que sur l’affi-chage apparaisse le sigle “TP”;– mettre le système en mode de

veille en appuyant sur le bouton“MAIN” 17-fig. 1.De cette façon, si cet émetteur trans-

met des messages de radioguidage, ilsseront écoutés à un volume minimumpréétabli. ATTENTION Dans certains pays,

il existe des stations radio qui, tout enayant la fonction TP active (sur l’affi-chage apparaît le sigle “TP”), ne trans-mettent pas de messages de radiogui-dage.

CO

NN

ECT

Nav+

179

Si la radio transmet dans la bande AM,en sélectionnant la bande FM elle sesyntonise sur la dernière station écou-tée. Si la station sélectionnée n’envoiepas de messages de radioguidage (sigle“TP” absent sur l’affichage), la re-cherche automatique d’une station au-torisée commence.Si pendant la transmission d’un mes-

sage de radioguidage on modifie le vo-lume, la valeur n’est pas visualisée surl’affichage et la nouvelle valeur estconservée seulement pour la trans-mission des informations en cours.ATTENTION Si la fonction TA est

active et que l’émetteur syntonisén’est pas habilité à fournir des mes-sages de radioguidage ou n’est plus àmême de transmettre ces messages(sur l’affichage le sigle “TP” n’apparaîtpas), alors après env. 1 minute, avec laradio dans ces conditions:– si on écoute un CD, une autre sta-

tion habilitée à transmettre des mes-sages de radioguidage est cherchée au-tomatiquement– si on écoute la radio, un signal so-

nore est émis pour avertir qu’il n’est paspossible de recevoir des messages deradioguidage; pour l’interrompre, il fautse syntoniser sur un émetteur habilité àfournir des messages de radioguidageou bien désactiver la fonction TA.

FONCTION “AF”(RECHERCHE DEFREQUENCESALTERNATIVES)Dans le cadre du système RDS, l’au-

toradio peut fonctionner selon deuxmodalités différentes:– AF ON: recherche active des fré-

quences alternatives; – AF OFF: recherche des fréquences

alternatives désactivée.Lorsque le signal de la station RDS

syntonisée s’affaiblit, deux cas peuventse présenter:– Dans la modalité AF ON le systè-

me RDS active, avec les émetteurs ha-bilités, l’accord automatique de la fré-quence optimale de la station choisieet donc l’autoradio syntonise automa-tiquement la station au signal le plusfort transmettant le même program-me. Pendant le voyage on pourra ain-si continuer à écouter la station choi-sie sans devoir modifier la fréquencelorsqu’on change de zone. Naturelle-ment, il est nécessaire que la stationécoutée puisse être reçue dans la zo-ne qu’on traverse.

– Dans la modalité AF OFF l’autora-dio n’effectue pas l’accord automatiquede la station la plus forte et il est né-cessaire de la rechercher manuellementpar moyen des boutons d’accord.

Pour activer/désactiver la fonctionAF, appuyer à plusieurs reprises sur lebouton 22-fig. 1 après avoir sélec-tionné la fonction TA/AF.

L’activation cyclique des fonctionsTA/AF, qui s’obtient par des brèvespressions successives sur le bouton22-fig. 1, est la suivante: AF – TA –TA et AF – toutes désactivées – AF…etc.

Lorsque la fonction AF est active, surl’affichage apparaît le sigle “AF”.

Le nom RDS (s’il est disponible) res-te visualisé sur l’affichage.

Si la radio est en train de fonctionnerdans la bande AM, lorsqu’on appuiesur le bouton “SRC” 15-fig. 1, ellepasse à la bande FM sur la dernièrestation sélectionnée.

CO

NN

ECT

Nav+

180

FONCTION “LOC/DX”(REGLAGE DE LASENSIBILITE DUSYNTONISEUR)

Cette fonction permet de modifier lasensibilité de la recherche automa-tique des stations radio. Lorsqu’on sé-lectionne la sensibilité basse “LOC” nesont recherchés que les émetteurs quiont une réception optimale; lorsqu’onsélectionne la sensibilité haute “DX”au contraire sont recherchés tous lesémetteurs. Donc si l’on se trouve dansune zone où de nombreux émetteurstransmettent et que l’on veut sélec-tionner uniquement ceux qui ont unsignal plus fort, sélectionner la sensi-bilité basse “LOC”.

Pour choisir entre la sensibilité bas-se ou élevée du syntonisateur, appuyerplusieurs fois de suite sur le bouton22-fig. 1 après avoir sélectionné lafonction “LOC/DX”. Le sigle de la sen-sibilité affichée est visualisé sur l’affi-chage:

– LOC = sensibilité basse;

– DX = sensibilité haute.

FONCTION “PTY”(SELECTION D’UN TYPE DE PROGRAMME)

La fonction PTY (Program Type),lorsqu’elle est présente, permet dedonner la priorité d’écoute aux émet-teurs qui transmettent des pro-grammes classés selon le type de PTY.Les programmes PTY peuvent concer-ner des messages d’urgence ou des su-jets divers (par ex. musique, nou-velles). Pour accéder à la liste des pro-grammes PTY, sélectionner et valideravec le bouton 22-fig. 1 la fonctionPTY; sur l’affichage apparaît la pageavec la liste des programmes PTY fig.34 et le sujet de la dernière stationécoutée (par ex. “NEWS”).

Pour dérouler la liste des pro-grammes PTY, tourner le bouton 22-fig. 1, alors que, pour choisir un typede programme, appuyer sur le boutonaprès l’avoir sélectionné.

ATTENTION Pour activer la fonc-tion PTY, il faut être dans la bande FM.

Si la station ne transmet pas en mo-dalité PTY, l’affichage visualise pendant5 secondes le sigle “NO-PTY”.

Après 2 secondes, le nom de la sta-tion ou la fréquence est visualisée.

La liste des programmes PTY est lasuivante: – No PTY– News– Current Affairs– Information– Sport– Education– Drama– Culture– Science– Varied– Pop music

fig. 34

F0D1013f

CO

NN

ECT

Nav+

181

– Rock music– Easy Listening Music– Light classical – Serious classical – Other music

– Weather– Finance– Children’s program– Social Affairs– Religion– Phone in – Travel– Leisure– Jazz music– Country music– National music– Oldies music– Folk music– Documentary– Alarm Test– Alarm.

Pour changer le type de programmePTY appuyer sur les boutons 11-fig. 1ou 12-fig. 1 ou sur un des 6 boutonsde présélection. Si l’affichage montrela fréquence ou le nom de l’émetteur,en appuyant sur les boutons 11-fig. 1ou 12-fig. 1 on visualisera le type deprogramme actuel.

Pour mémoriser le type de pro-gramme actuel sur un des 6 boutonsde présélection, appuyer pendantlongtemps (plus de 2 secondes) sur leboutons de présélection voulu.

Pour chercher une station trans-mettant ce programme, suivre les ins-tructions du paragraphe “Accord au-tomatique”.

Si aucune station avec ce type deprogramme n’est disponible, la stationsélectionnée précédemment est re-produite et sur l’affichage apparaît pen-dant env. 2 secondes le sigle “NOPTY”.

Pour sortir de la page avec la liste desprogrammes PTY, sélectionner un ty-pe de programme, ou bien “No PTY”si on ne désire sélectionner aucun pro-gramme.

FONCTION “EON” (ENHANCED OTHERNETWORK)

Dans certains Pays existent des cir-cuits qui regroupent plusieurs émet-teurs habilités à transmettre des in-formations sur les conditions de la cir-culation.

Dans ce cas, le programme de la sta-tion que l’on écoute sera momenta-nément interrompu pour recevoir lesmessages de radioguidage (unique-ment si la fonction TA est activée),chaque fois que ceux-ci sont transmispar l’un des émetteurs du même cir-cuit.

Lorsque l’émetteur syntonisé appar-tient à un circuit EON, l’affichage meten évidence le sigle “EON”.

CO

NN

ECT

Nav+

182

Pour activer la fonction Autostore(mémorisation automatique des sta-tions), appuyer sur le bouton 22-fig. 1après l’avoir sélectionné. Lorsqu’on active cette fonction, la ra-

dio mémorise automatiquement lesstations au signal plus fort, dans unordre décroissant d’intensité du signaldans la bande de fréquence syntonisée:– 6 stations dans la bande FM1, FM2

ou FM3 ou bien– 6 stations dans la bande MW ou

bien – 6 stations dans la bande LW.Si la fonction TA (messages de ra-

dioguidage) est active, seules les sta-tions envoyant des informations sur lacirculation sont mémorisées. Cettefonction peut être activée égalementpendant l’écoute d’un CD.

Pendant la phase de mémorisationautomatique, sur l’affichage apparaîtl’inscription “Autostore”. Pour inter-rompre le procès de mémorisation au-tomatique, désactiver la fonction “Au-tostore” en appuyant sur le bouton

“ESC” 23-fig. 1; la radio se syntoni-sera de nouveau sur la station écou-tée avant l’activation de la fonction.

Sur les touches de présélection 1 ÷6-fig. 1 seront mémorisées automati-quement les stations qui présentent unsignal fort à ce moment-là, dans la ban-de de fréquence présélectionnée. Auterme de la mémorisation, l’autoradiose syntonise automatiquement sur lapremière station de la bande FM1, cor-rispondant à la fréquence mémoriséesur la touche de présélection 1-fig. 1.

Chaque station est mémorisée uneseule fois, sauf dans le cas de pro-grammes régionaux qui dans certainscas pourraient être mémorisés deuxfois.

Le comportement de l’appareil pen-dant la phase active de la fonction Au-tostore est le suivant:

– au début de la fonction Autostoretoutes les autres fonctions sont désac-tivées

– la variation éventuelle du volumen’est pas visualisée sur l’affichage

– en appuyant sur l’une des touchesde présélection 1 ÷ 6-fig. 1 la mé-morisation automatique est interrom-pue et la station mémorisée à l’aide decette touche est syntonisée– en sélectionnant et en activant l’une

des fonctions radio (par ex. PTY), lamémorisation automatique est inter-rompue, la dernière station écoutéeavant l’activation de la fonction Au-tostore est syntonisée et la fonctionassociée à la touche enfoncée est exé-cutée– en sélectionnant et en activant l’une

ou les deux fonctions TA/AF pendantla mémorisation automatique, cettedernière est interrompue, les fonc-tions TA (messages de radioguidage)et AF (fréquences alternatives) serontactivées/désactivées et une nouvellemémorisation automatique partira– en changeant la source d’écoute

(Radio, CD) pendant la mémorisationautomatique, la fonction Autostoren’est pas interrompue.

ATTENTION Il peut arriver par-fois que la fonction Autostore ne réus-sisse pas à trouver 6 stations au signalfort; dans ce cas, seules les stationstrouvées seront mémorisées.

FONCTION “AUTOSTORE”(MEMORISATION AUTOMATIQUE DES STATIONS)

CO

NN

ECT

Nav+

183

FONCTION “ST/MONO”

Pour activer/désactiver la fonctionStéréo (réception en stéréophonie desémetteurs) appuyer sur le bouton22-fig. 1 après avoir sélectionné lafonction St/Mono.

Lorsque la réception stéréophoniqueest activée, l’écran affiche le message“STÉRÉO”, alors que le message“MONO” s’affiche lorsqu’elle estdésactivée.

Lorsque le signal de la station syn-tonisée est faible, pour améliorer laqualité de l’écoute il est recomman-dé d’activer la fonction “MONO”.

MODALITE CD

Pour garantir une reproduction op-timale il est conseillé d’utiliser des CDoriginaux. Au cas où il serait utilisé desCD R/RW, il est conseillé des sup-ports de bonne qualité recopiés à la vi-tesse la plus basse possible.

ATTENTION N’utiliser aucunsupport CD Audio ou CD MP3 for-mat 8 mm même pas à l’aide d’unadaptateur spécifique; l’utilisation dece format endommage le système.

En sélectionnant la source CD avecla touche “SRC” 15-fig. 1, les fonc-tions suivantes s’affichent fig. 35:– TA– Scan– Shuffle– CD setup

– Audio setup.

Si le CD n’est pas branché, le mes-sage “No CD” s’affiche.

En sélectionnant la source CD, la re-production commence à partir du der-nier morceau écouté précédemmentou du premier morceau lorsqu’on in-troduit le CD. Pour écouter le mor-ceau précédent ou suivant du CD, ap-puyer respectivement sur les touches11-fig. 1 ou 12-fig. 1.

Sur la partie supérieure de l’afficha-ge apparaissent le numéro du morceauen écoute, les fonctions activées et ladurée écoulée (totale ou partielle).

Si le CD en écoute n’est pas lisibleou n’est pas un CD audio, l’affichagevisualise le sigle “CD Error”. La par-tie inférieure de l’affichage visualise ladurée totale d’écoute du CD.

Pour interrompre la reproduction duCD, appuyer brièvement sur la touche 10-fig. 1. Pour reprendre la repro-duction du CD, appuyer de nouveaubrièvement sur la touche 10-fig. 1.Pour mettre en pause le CD, appuyerplus longuement sur la touche 10-fig. 1.

Pour sortir le CD de son siège28-fig. 1 appuyer sur la touche 26-fig. 1.fig. 35

F0D1012f

CO

NN

ECT

Nav+

184

FONCTION “TA”(MESSAGES DERADIOGUIDAGE)

Pour activer/désactiver la fonction TA(Traffic Announcement) de radiogui-dage durant l’écoute d’un CD, appuyersur le bouton 22-fig. 1 après avoir sé-lectionné la fonction elle-même.

Pour la description de la fonction,voir le paragraphe correspondant dansle chapitre “MODALITE RADIO”.

FONCTION “SCAN” (BREVE REPRODUCTION)

La fonction “Scan” s’active/se désac-tive en appuyant sur le bouton 22-fig. 1 après avoir sélectionné la fonc-tion elle-même.

Lorsqu’on active cette fonction, tousles morceaux du CD sont reproduitspendant 10 secondes environ dans laséquence effective présente sur le CD.

Pour désactiver la fonction, appuyerà nouveau sur le bouton 22-fig. 1.

La fonction “Scan” est automatique-ment désactivée lorsque l’on active lafonction “Shuffle”.

FONCTION “SHUFFLE”(REPRODUCTIONALEATOIRE)

La fonction “Shuffle” s’active/désactiveen appuyant sur le bouton 22-fig. 1 aprèsavoir sélectionné la fonction elle-même.Cette fonction activée, les morceaux

du CD sont reproduits dans un ordrealéatoire. Pour désactiver la fonctionappuyer de nouveau sur le bouton22-fig. 1. La fonction “Shuffle” est au-tomatiquement désactivée lorsqu’onactive la fonction “Scan”.

MENU “CD SETUP” En sélectionnant et en activant “CD

setup” à l’aide du bouton 22-fig. 1 onaccède au menu des fonctions du CDfig. 36:– Affichage– Repeat– OK.

Fonction “Affichage”

Cette fonction permet de choisir le ty-pe d’information sur le fonctionnementdu CD apparaissant sur l’affichage.Les options disponibles sont fig. 37:– “Track elapsed time” (temps écou-

lé depuis le début du morceau)– “Total elapsed time” (temps total

écoulé depuis le début du CD) (*)– “Total remaining time” (temps to-

tal manquant à la fin du CD) (*)

(*) Option non disponible lorsque lafonction “Shuffle” est activée.

fig. 36

F0D1015f

fig. 37

F0D1016f

CO

NN

ECT

Nav+

185

Pour choisir une option, tourner etappuyer à nouveau sur le bouton 22-fig. 1 après avoir sélectionné la fonc-tion “Affichage”.Pour mémoriser la fonction choisie,

sélectionner et valider “OK” avec lebouton 22-fig. 1.

Fonction “Repeat”Cette fonction permet d’activer/

désactiver la répétition continue dumorceau en écoute ou du CD tout en-tier. Les options disponibles sont fig. 38:– Aucun (fonction désactivée)– Simple (reproduction continue du

morceau écouté)– Complet (reproduction continue

du CD entier).

Pour choisir une option, tourner etappuyer sur le bouton 22-fig. 1 aprèsavoir sélectionné la fonction “Repeat”.

Pour mémoriser l’option choisie, sé-lectionner et valider “OK” avec lebouton 22-fig. 1.

MENU “AUDIO SETUP”(REGLAGES AUDIO)

Pour accéder au menu des réglagesaudio pendant l’écoute d’un CD, ap-puyer sur le bouton 22-fig. 1 aprèsavoir sélectionné “Audio setup”.

Pour la description des différentesfonctions disponibles dans le menu,voir le paragraphe correspondant duchapitre “REGLAGES AUDIO”.

fig. 38

F0D1017f

CO

NN

ECT

Nav+

186

Le système CONNECT Nav+ estpourvu d’un téléphone portable GSMDual Band muni d’un dispositif mainslibres. Le standard GSM (Global Sys-tem for Mobile Communication) estactuellement diffusé dans beaucoup depays et bénéficie d’une excellente cou-verture: pour toutes informations ausujet des zones desservies actuelle-ment ou à l’avenir par les réseauxGSM, prière de s’adresser à son four-nisseur d’accès au réseau.

Les fonctions du téléphone cellulairesont visualisées en appuyant briève-ment sur la touche “TEL” 19-fig. 1 oubien sur la touche du téléphone 13-fig. 1.

Si on appelle la page d’écran du té-léphone avec la touche 13-fig. 1, l’af-fichage visualisera le dernier numéroappelé sans que l’appel soit lancé: poureffectuer l’appel, appuyer de nouveausur la touche 13-fig. 1. Pour revenirà la page principale du téléphone, ap-puyer sur la touche “ESC” 23-fig. 1.

Pour faire disparaître de l’affichage lemenu des fonctions du téléphone, te-nir enfoncée la touche “TEL” 19-fig. 1; pour le faire réapparaître, ap-puyer brièvement sur la touche.

GENERALITES

Le téléphone cellulaire est muni desfonctions suivantes qui en facilitentl’utilisation:

– code PIN (Personal IdentificationNumber) pour empêcher l’utilisationnon désirée du téléphone

– modification du PIN

– activation/désactivation de la de-mande du PIN à l’accès

– acceptation ou refus des appels enarrivée

– envoi d’un appel de téléphone

– appel de secours (même sans car-te SIM et sans saisir le code PIN)

– lecture des numéros de télépho-ne mémorisés sur la carte SIM

– saisie d’un nouveau numéro sur lacarte SIM

– annulation d’un numéro de télé-phone de la carte SIM

TTEELLEEPPHHOONNEE PPOORRTTAABBLLEE ((TTEELL))

CO

NN

ECT

Nav+

187

– informations sur l’état de la carteSIM (saisie correcte ou erronée ou es-pace disponible en mémoire)– accès à la liste des derniers 10 nu-

méros composés pour faciliter l’utili-sation des appels répétés– accès à la liste des derniers 10 ap-

pels reçus– gestion des messages SMS (Short

Message Service) permettant de rece-voir et envoyer de courts messages detexte – activation et désactivation de l’ac-

cès à la carte téléphonique SIM (Sub-scriber Identification Module)– accès et modification des listes avec

les numéros composés le plus fré-quemment et à l’annuaire télépho-nique;– sélection manuelle des numéros– sélections DTMF (Dual Tone Mul-

ti Frequency) permettant de répéterle numéro et d’empêcher la transmis-sion de son propre numéro d’identi-fication– sélection du fournisseur d’accès au

réseau– configuration du volume– visualisation du crédit restant dans

le cas de carte SIM prépayée (si le

Fournisseur d’accès au Réseau renddisponible cette donnée)– visualisation de l’intensité du champ

du signal et autres avertissementsd’état, avec des symboles et destextes:textes de téléphone non actif ou bien

d’absence du service de réseau ou en-core de téléphone non branché dansle réseau

ê intensité de champ signalée parles secteurs illuminés message de signal d’appel désactivéï fonction “transfert” activée

ñ message SMS reçu et déjà lu

ó message SMS reçuet pas encore lu

í message SMS écrit et déjà envoyé

î message SMS écrit, mais pas encore envoyé.

OPERATIONSPRELIMINAIRES

Introduction de la carte de téléphoneSi aucune carte SIM valable n’est in-

troduite lorsqu’on appelle la fonction

téléphone, l’affichage visualise le mes-sage d’avis correspondant fig. 39.L’introduction d’une carte télépho-

nique SIM valable permet de mettre enfonction le téléphone et d’accéder àses fonctions. La carte téléphoniquedoit être introduite dans l’ouvertureappropriée 27-fig. 1 avec sa puce in-tégrée placée à l’avant à droite par rap-port au sens de marche, aussi long-temps qu’elle est retenue.

ATTENTION Utiliser uniquement,si nécessaire, l’adaptateur pour carteSIM fourni avec le véhicule; en cas deperte, de rupture ou d’achat d’autresadaptateurs, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

fig. 39

F0D1022f

CO

NN

ECT

Nav+

188

L’introduction correcte de la carteest confirmée par l’invitation à saisir lecode PIN de la carte fig. 40.

Lorsque la carte est déjà introduite,l’accès au système en service du télé-phone s’obtient en appuyant sur latouche “TEL” 19-fig. 1 ou bien sur latouche du téléphone 13-fig. 1.

Pour sortir la carte SIM, la presser lé-gèrement dans son siège et la lâcher;le système en éjecte un bout et ellepeut donc être sortie.

ATTENTION L’éjection de la car-te SIM avec téléphone actif peut pro-voquer des fonctionnements défec-tueux et temporaires; avant l’éjectionde la carte SIM, l’utilisateur doitéteindre le téléphone à l’aide de latouche TEL OFF ou le systèmeCONNECT Nav+ à l’aide de latouche ON/OFF.

En cas de fonctionnements défec-tueux provoqués par l’éjection de laSIM avec téléphone en service, on peutrétablir le fonctionnement normal enéteignant et en allumant le véhicule.

Entrée du code PIN fig. 40

Le code PIN, généralement compo-sé de quatre chiffres, doit être saisi àl’aide du clavier du téléphone et vali-dé en appuyant sur le bouton22-fig. 1. Les chiffres saisis sont re-présentés par des astérisques rouges.

Si l’on doit corriger un chiffre du co-de, appuyer brièvement sur la touche“ESC” 23-fig. 1 pour l’effacer, puis leréécrire correctement. En appuyantsur la touche “ESC” 23-fig. 1 plus lon-guement, on efface le code PIN saisitout entier.

ATTENTION La saisie successiveavec validation de 3 codes PIN erro-nés bloque la carte. Pour la débloquer,il faut rentrer aussi bien le code PUK(Pin Unblocking Key) que le nouveauPIN (minimum 4 caractères, maximum8 caractères).

La recherche du signal du réseaucommence après la saisie du code PINet sur l’affichage est visualisée la pagedes fonctions principales du télépho-ne. Une fois la liaison réalisée, sur l’af-fichage apparaît le nom du fournisseurd’accès au réseau.

ELEMENTS DE LA PAGE

La partie supérieure de l’affichagefournit les informations suivantes:

– visualisation de l’intensité de champmesurée

– nom du fournisseur d’accès au ré-seau

– message de manque de fournisseurd’accès au réseau

– message de téléphone hors servi-ce (carte SIM non introduite)

– détour d’appel activé/désactivé

– présence et nombre de messagesSMS reçus et non lus

fig. 40

F0D1023f

CO

NN

ECT

Nav+

189

– message d’appel de secours encours

– credit disponible dans le cas de car-te SIM prépayée (si le Fournisseurd’accès au Réseau rend disponible cet-te donnée).

Lorsqu’un appel est en cours, effectuéou reçu, la partie inférieure de l’affi-chage fournit les indications suivantes:

– nom de l’interlocuteur (s’il est pré-sent dans le répertoire) ou numéro detéléphone (pour les appels reçus, s’ilest disponible)– numéro de téléphone de l’interlo-

cuteur (s’il est rendu disponible parle fournisseur d’accès au réseau)

– temps écoulé à partir du début del’appel effectué (mm : ss).Les informations fournies par la par-

tie inférieure de l’affichage sont rem-placées, à la fin de l’appel, par le sec-teur pour la composition du numérode téléphone.

ACCEPTATION DES APPELS

Une éventuelle arrivée d’appel aucours d’une conversation télépho-nique est signalée sur l’affichage par lenom (s’il est présent dans le répertoi-re) et par le numéro (s’il est dispo-nible) de celui qui appelle et par les op-tions “Accepter” ou “Refuser”. Poursélectionner et valider les options uti-liser le bouton 22-fig. 1.

Si on accepte le nouvel appel, le pré-cédent est mis en attente jusqu’à la finde la nouvelle conversation et jusqu’aumoment où le premier interlocuteurdécide de raccrocher.

Si on refuse l’appel en arrivée, lemessage sur l’affichage disparaît et lapremière conversation se poursuitsans problèmes.

Les arrivées d’appel sont signalées,quelle que soit la modalité active defonctionnement du système intégré(radio, lecteur CD etc.), par une page-écran affichant le nom (s’il est présentdans le répertoire) et le numéro (s’ilest disponible) de celui qui appelle etpar l’invitation à accepter ou à refuserl’appel.

Pour accepter l’appel, appuyer briè-vement sur la touche ò 13-fig. 1,alors que pour refuser, tenir enfoncéela touche plus longtemps.

Pour interrompre une conversation,appuyer plus longuement sur la toucheò 13-fig. 1.

APPEL TELEPHONIQUE

Pour effectuer un appel, sélectionnerla fonction “téléphone” avec la touche19-fig. 1, puis appuyer sur la toucheò 13-fig. 1 après avoir composé lenuméro de téléphone sur le clavier si-tué à la gauche du tableau des com-mandes ou après l’avoir rappelé parl’une des fonctions prévues dans lemenu (répertoire, numéros fréquents,derniers numéros reçus ou appelés).

Lorsque l’appel est envoyé, sur lapartie gauche de l’affichage apparais-sent les informations relatives à l’ap-pel en cours, le son de l’autoradio estdésactivé, la liaison est réalisée et, sil’usager appelé répond, le compteurde durée de l’appel se déclenche.

Pour interrompre l’envoi d’unappel, tenir enfoncée la touche ò 13-fig. 1.

CO

NN

ECT

Nav+

190

FONCTIONS DUMENU PRINCIPAL

Les fonctions principales du télé-phone cellulaire, accessibles en ap-puyant sur le bouton “TEL” 19-fig. 1ou sur le bouton ò 13-fig. 1, sont lessuivantes fig. 41:

– Autres menus (accès à la deuxièmepage du menu)

– N° fréquents (liste des 9 numérosles plus utilisés)

– Agenda (rubrique des noms et desnuméros de téléphone)

– Derniers N° reçus (liste des 10derniers appels reçus)

– Derniers N° appelés (liste des 10derniers numéros appelés)

Saisie manuelle d’un numérode téléphone

Pour composer un numéro de télé-phone, utiliser le clavier placé sur lapartie gauche du panneau des com-mandes, en appuyant sur les touchesde la façon suivante:

– une brève pression des touches surles numéros de “0” à “9” saisit le nu-méro correspondant;

– une pression prolongée destouches sur les numéros de “1” à “9”saisit le numéro de téléphone mémo-risé dans la position correspondanteavec la fonction “N° fréquents”;

– une pression prolongée de latouche sur le numéro “0” saisit l’indi-catif pour les appels internationaux.

Si l’on doit corriger un chiffre du nu-méro saisi, appuyer brièvement sur latouche “ESC” 23-fig. 1 pour l’effacer,puis le réécrire correctement. En ap-puyant sur la touche “ESC” 23-fig. 1plus longuement, on efface le numé-ro de téléphone saisi tout entier.

Fin de la conversation

La fonction de fin de conversations’obtient en appuyant sur la touche ò13-fig. 1.

Dispositif mains libres

Un microphone mains libres permetd’effectuer les communications télé-phoniques. On règle le volume à l’ai-de du bouton 16-fig. 1.

fig. 41

F0D1024f

CO

NN

ECT

Nav+

191

– Messages (gestion SMS – bref mes-sages de texte)

En sélectionnant et en validant“Autres menus” on accède à la deuxiè-me page des fonctions du téléphonequi sont fig. 42:

– Autres menus (accès à la premiè-re page du menu)

– Opérateur de réseau (choix dufournisseur d’accès au réseau télé-phonique)

– PIN (changement du code d’accèspour l’utilisation du téléphone)

– Programmations (saisie et modifi-cation des fonctions)

– Informations (informations surl’opérateur de réseau et sur la carteSIM).

Le passage de la première à ladeuxième page du menu du télépho-ne et vice versa s’effectue de manièrecyclique en sélectionnant et en validant“Autres menus” sur chaque page.

FONCTION “N° fréquents”

La fonction “N° fréquents” permetd’engendrer et d’accéder de manièrerapide à une liste avec 9 numéros detéléphone utilisés les plus fréquem-ment. Le système est à même de gé-rer et de reconnaître automatique-ment les listes des “n° fréquents” d’unmaximum de 5 cartes SIM différentes,dont les entrées sont tirées de la lis-te téléphonique du système ou de lacarte téléphonique lue.

Le choix d’un usager dont le numé-ro est identifié comme “n° fréquent”se fait en sélectionnant et en validantà l’aide du bouton 22-fig. 1 “N° fré-quents” sur la page des fonctions prin-cipales du téléphone, ce qui permetd’accéder à un sous-menu avec lesfonctions “Sélectionner”, “Nouvelledonnée” et “Ordonner”.

Avec la fonction “Sélectionner” l’onaccède à la liste des numéros mémo-risés, avec les options “Appeler” et“Annuler”.

L’usager sélectionné peut être appe-lé en activant l’option “Appeler” ou ilpeut être effacé de la liste en activantl’option “Annuler”. Dans ce dernier cas, le système de-

mande de valider l’option, avant d’ef-facer l’article sélectionné. L’éliminationde l’article est nécessaire lorsque la lis-te des “N° fréquents” est complèteavec les 9 numéros et que l’on désiresaisir un nouveau numéro fréquentpris dans le répertoire.Dresser ou mettre à jour la liste “N°

fréquents” s’effectue en sélectionnantla fonction “Nouvelle donnée” avec lebouton 22-fig. 1 et en y appuyantpour valider. De toutes les entrées dela liste, il est possible de copier jusqu’à9 entrées. Pour dresser la liste, suivreles instructions données au paragraphe“Fonction Agenda”.La fonction “Ordonner” permet de

modifier, selon les exigences, l’ordredes numéros dans la liste “N° fré-quents”. Le déplacement d’un numé-ro, par exemple de la position “7” àla position “1”, s’effectue en activantla fonction “Ordonner”, en mettant enévidence le numéro indiqué dans la po-sition “7” à l’aide du bouton 22-fig. 1,en appuyant sur celui-ci pour le sélec-tionner et en déplaçant le numéro sé-

fig. 42

F0D1025f

CO

NN

ECT

Nav+

192

lectionné avec le bouton 22-fig. 1 dela position “7” à la position “1”. La mé-morisation de l’opération a lieu en ap-puyant sur le bouton 22-fig. 1.

FONCTION “Agenda”

La saisie d’un article dans le répertoi-re du téléphone s’obtient en sélection-nant la fonction “Agenda” dans la pagedes fonctions principales du téléphoneet en accédant ainsi à une nouvelle pageavec les éléments de sélection “Sélec-tionner”, “Charger”, “Écouter ag.voc.”,“Annul.ag.voc.” fig. 43.

En choisissant l’option “Sélectionner”l’on accède à une nouvelle page d’écranqui permet, grâce à une recherche parnom, de retrouver un numéro de télé-phone précédemment mémorisé dansl’agenda.

Après avoir sélectionné un article durépertoire, ce dernier apparaît sur l’af-fichage avec toutes les données dis-ponibles (nom, numéro, location et re-connaissance vocale) et avec les op-tions “Appeler” (envoi immédiat del’appel), “Modifier” (correction desdonnées) et “Annuler” (élimination del’article).

Le système demande de valider avantd’effectuer les modifications définiesavec les options “Modifier” et “Annu-ler”: pour mémoriser les modificationsdéfinies sélectionner et valider “OK”avec le bouton 22-fig. 1. En sélec-tionnant et validant “Charger” avec lebouton 22-fig. 1 il est possible d’ajou-ter un nouvel article à l’agenda; pourla saisie d’un nouvel article procéderconformément à ce qui a été décrit ci-dessus.

La saisie du numéro de téléphone estfacilitée si l’on utilise pour cela le cla-vier téléphonique. Pour “Location”l’on entend le “lieu” où l’on veut mé-moriser un nouvel article de l’agenda(carte SIM ou agenda téléphonique dusystème), en tenant compte du fait queles numéros mémorisés sur la carte

SIM sont copiés sur l’agenda du sys-tème lorsque l’on branche le télépho-ne et qu’ils sont effacés de l’agendalorsque l’on éjecte la carte SIM.

La fonction “Identification vocale” estdisponible uniquement si le nouvel ar-ticle a été mémorisé dans le répertoi-re téléphonique du système; dans cecas, “Validé” sera affiché. Par consé-quent, si la “Location” est déplacé durépertoire du système à la carte SIM,le système informe l’utilisateur quel’échantillon vocal sera effacé.

A la fin de la saisie valider avec “OK”.Si la reconnaissance vocale est habili-tée, alors une nouvelle page apparaîtprésentant les fonctions “NouvelleCom. Voc.”, “Annul. Com. Voc.” et“Ecouter Com. Voc.”.

En sélectionnant et en validant à l’ai-de de la bague 22-fig. 1 la fonction“Nouvelle Com. Voc.” on peut asso-cier un nouvel échantillon vocal à ladonnée du répertoire; pour inter-rompre l’opération, appuyer sur lebouton 14-fig. 1. Avec la fonction“Annul. Com. Voc.” il est possible d’ef-facer une commande vocale mémori-sée auparavant, alors que la fonction

fig. 43

F0D1026f

CO

NN

ECT

Nav+

193

“Ecouter Com. Voc.” permet d’écou-ter le message vocal mémorisé.

En sélectionnant et validant avec labague 22-fig. 1 la fonction “Écouterag.voc.” il est possible d’écouter lecontenu entier du répertoire vocal;pour interrompre l’écoute, appuyersur la touche “ESC” 23-fig. 1.

En sélectionnant et validant la fonc-tion “Annul.ag.voc.” on peut effacer lecontenu entier du répertoire vocal:pour effacer, appuyer sur le bouton22-fig. 1 alors que pour revenir à lapage-écran précedente, il faut appuyersur la touche “ESC” 23-fig. 1.

Pour la saisie des données, une page-écran spécifique s’affiche fig. 44 danslaquelle sont disponibles tous les ca-ractères, les numéros et les options“Annuler” (pour effacer la ligne entiè-re), “Annul. caract.” (pour effacer ledernier caractère) “OK” (pour validerla saisie) et “Espace” (pour introdui-re un espace blanc entre les carac-tères). Dans la partie inférieure del’écran est également disponible unzoom qui met en évidence le caractè-re sélectionné.

Pour saisir les caractères et les fonc-tions, les sélectionner et les valider àl’aide du bouton 22-fig. 1.

Pour accélérer la saisie des carac-tères, le système prévoit le passage im-médiat à la fin et au début de la listelorsqu’on porte le curseur respecti-vement devant le premier caractère etau-delà du dernier.

S’il existe une combinaison possibleentre deux caractères (une lettre del’alphabet et un symbole), cette der-nière sera automatiquement remplacéepar le caractère simple correspondant:par ex. en rentrant d’abord “E” et puis“ ¨ ” les deux caractères seront rem-placés par un unique caractère “Ë”.L’espace et les symboles . , - _ ‘ ( ) ser-vent pour séparer les mots.

FONCTION“DERNIERS N° REÇUS”

En sélectionnant cette fonction onaccède à la liste des 10 derniers appelsreçus. Chaque article de la liste com-prend le nom de celui qui a appelé (s’ilest mémorisé dans le répertoire et sil’appel n’a pas été effectué en incogni-to) ainsi que le numéro de téléphone.Pour appeler l’un des articles de la lis-te, il suffit de le sélectionner et de levalider avec le bouton 22-fig. 1.

FONCTION “DERNIERS N° APPELÉS”

En sélectionnant cette fonction onaccède à la liste des 10 derniers nu-méros appelés. Chaque article de la lis-te comprend le nom du destinatairede l’appel (s’il est mémorisé dans le ré-pertoire) ainsi que son numéro de té-léphone. Pour appeler l’un des articlesde la liste il suffit de le sélectionner etde le valider avec le bouton 22-fig. 1.

fig. 44

F0D1027f

CO

NN

ECT

Nav+

194

FONCTION “MESSAGES”

Cette fonction permet d’accéder à lapage des messages SMS (de brefs mes-sages de texte), qui peuvent être re-çus et transmis, et qui affiche un menucontenant les articles suivants fig. 45:

– Composer (pour écrire le messa-ge)

– Sélectionner (pour choisir un mes-sage)

– Numéro centre (numéro du centreservices pour les messages).

ATTENTION Pour certains four-nisseurs d’accès au réseau, la fonction“SMS” doit être rendue opérationnelle.

Fonction “Composer”

En sélectionnant la fonction “Com-poser” l’on accède à un sous-menucontenant les articles “Texte”, “Nu-méro téléphone”, “Agenda”, “Mémo-riser” et “Envoyer”.

En sélectionnant et en validant “Tex-te” on accède à la page permettantd’écrire le message du texte (dans leslimites de l’espace disponible de 160caractères). Pour écrire le texte suivreles instructions fournies pour dresserl’agenda téléphonique au paragraphe

“Fonction Agenda”; l’option SHIFTON/OFF permet de passer des carac-tères MAJUSCULES aux minuscules etvice versa.

En sélectionnant “Numéro télépho-ne” on peut saisir le numéro du des-tinataire du message. Cette option estdisponible uniquement après avoircomposé le message. Pour composerle numéro utiliser le clavier du télé-phone.

En sélectionnant “Agenda” il est pos-sible de sélectionner le destinataireparmi les numéros mémorisés dansl’agenda, au lieu de le composer di-rectement. Le numéro sélectionné se-ra mis en évidence dans la case cor-respondante.

L’option “Mémoriser” permet destocker un ou plusieurs messages pourles envoyer par la suite. Un avis spé-cial signale à l’usager lorsque la mé-moire est pleine; dans ce cas, appuyersur la touche “ESC” 23-fig. 1 pour re-tourner à la page précédente et effa-cer, le cas échéant, d’autres messages.

En sélectionnant “Envoyer” on trans-met le message: l’usager est averti quel’opération est en cours et à la fin, sile message a été transmis ou non.

Fonction “Sélectionner”

En sélectionnant cette fonction on vi-sualise les messages SMS presents, quipeuvent être de 4 types:

í message envoyé

î message écrit mais pas encore envoyé

ó message reçumais pas encore lu

ñ message reçu et déjà lu.

En sélectionnant un message envoyéou bien un message à envoyer, on ac-cède à une nouvelle page avec les op-tions “Annuler” et “Envoyer” per-mettant respectivement d’effacer oud’envoyer le message. Pour retournerà la page précédente, appuyer sur latouche “ESC” 23-fig. 1.fig. 45

F0D1028f

CO

NN

ECT

Nav+

195

En sélectionnant un message reçu dé-jà lu ou à lire, on accède à une nouvellepage avec les options “Annuler”, “Ap-peler” et “Répondre” qui permettentrespectivement d’effacer le message,d’appeler au téléphone l’expéditeur oului envoyer un message de réponse.Pour retourner à la page précédente,appuyer sur la touche “ESC” 23-fig. 1.

Fonction “Numéro centre”

Cette fonction permet de saisir, enutilisant le clavier du téléphone, le nu-méro du fournisseur du service mes-sages SMS.

FONCTION “OPÉRATEUR DE RÉSEAU”

Cette fonction, accessible à partir dela deuxième page du téléphone, renddisponibles les options de gestion sui-vantes de l’opérateur du réseau:

– Sélection (pour définir le critère dechoix de l’opérateur)

– Opérateur (pour choisir, si cela estpossible, un opérateur déterminé)

– OK (pour valider les options choi-sies).

Fonction “Sélection”

Cette fonction permet de définir lecritère selon lequel l’opérateur de ré-seau est choisi:

– Automatique

– Manuel

– Préférentiel.

Le choix “Automatique” de l’opéra-teur est effectué directement par lesystème télématique sur la base de l’in-tensité du champ GSM fourni parchaque opérateur disponible; avec cet-te option saisie, la fonction “Opéra-teur” n’est donc pas disponible.

Le choix “Manuel” permet à l’usagerde sélectionner, à l’aide de la fonction“Opérateur”, l’opérateur préféré mais,en cas de champ GSM insuffisant, le té-léphone ne sera pas à même de rece-voir ou d’envoyer les appels.

Le choix “Préférentiel” permet àl’usager de saisir, avec la fonction“Opérateur”, l’opérateur que le sys-tème doit choisir lorsque le champGSM fourni est suffisant.

Fonction “Opérateur”

Cette fonction est disponible uni-quement dans la modalité “Manuel” ou“Préférentiel” et permet de choisir etde saisir avec le bouton 22-fig. 1l’opérateur de réseau.

“OK”

En sélectionnant et validant “OK”avec le bouton 22-fig. 1 on mémori-se le type de sélection et le nom del’opérateur de réseau affichés.

FONCTION “PIN”

Cette fonction permet d’accéder à lapage des définitions du code “PIN”,avec les éléments de sélection “Chan-ger PIN”, “Active. demande PIN”,“Rappel dernier PIN “ et “OK”.

Pour des raisons de sécurité dansl’emploi du téléphone, chaque foisqu’on désire accéder aux fonctions dece menu, le système demande l’intro-duction du code PIN actuel.

CO

NN

ECT

Nav+

196

Fonction “Changer PIN”

La fonction “Changer PIN” permetde remplacer le numéro PIN de la car-te SIM, en accédant à une nouvelle pa-ge aux options suivantes:

– Ancien PIN

– Nouveau PIN 1

– Nouveau PIN 2

– OK.

Il est nécessaire d’entrer dans la pa-ge visualisée auparavant le code PINactuel et puis deux fois le nouveau PINdans les champs respectifs “ NouveauPIN 1” et “ Nouveau PIN 2”.

Si le système constate que les deuxnouveaux PIN saisis sont différents, ilsignale pendant quelques secondescette erreur avec un message spécial:dans ce cas l’usager doit répéter tou-te la procédure de remplacement duPIN, sauf que pour l’ancien PIN quireste valable.

A la fin de l’opération, pour mémo-riser le nouveau PIN, sélectionner etvalider “OK” avec la bague 22-fig. 1.En appuyant, par contre, sur la touche“ESC” 23-fig. 1 on retourne à la pa-ge précédente en rétablissant l’anciencode PIN.

Fonction “Activ. demande PIN”Cette fonction permet d’activer ou

de désactiver la demande du code PINchaque fois qu’on introduit la carteSIM. Pour enclencher/désenclencherla fonction, la sélectionner et appuyersur le bouton 22-fig. 1:– OUI: fonction habilitée (demande

du PIN chaque fois qu’on introduit lacarte SIM)– NON: fonction déshabilitée (accès

direct aux fonctions du téléphone enintroduisant la carte SIM).

Fonction “Rappel Dernier PIN”Avec cette fonction, en affichant res-

pectivement “OUI” ou “NON”, onhabilite le système à mémoriser ounon le premier code PIN saisi parl’usager. En affichant “OUI”, le systè-me enverra directement à la carte SIMle code PIN à chaque demande, sansdemander à l’usager de l’introduire.

“OK”En sélectionnant et en validant “OK”

avec la bague 22-fig. 1 on mémoriseles choix affichés; en appuyant parcontre sur la touche “ESC” 23-fig. 1ou retourne à la page précédente enrétablissant les définitions précé-dentes.

FONCTION“PROGRAMMATIONS”

En sélectionnant et en validant cettefonction avec le bouton 22-fig. 1, onaccède à la page présentant le menu desdéfinitions du téléphone fig. 46:– Volume Sonnerie– Répétit. sélection– Incognito– Transfert d’appel– N° transfert appel– Activ. avis d’appel– OK.

Fonction “Volume Sonnerie”

Avec la fonction “Volume Sonnerie”on peut régler le volume de la sonne-rie de signal pour les appels en arrivée.

fig. 46

F0D1029f

CO

NN

ECT

Nav+

197

Procéder comme suit:

– sélectionner et valider la fonctionavec le bouton 22-fig. 1;

– tourner le bouton 22-fig. 1 vers ladroite pour augmenter le volume dela sonnerie ou vers la gauche pour lediminuer.

A la fin, appuyer sur le bouton pourconfirmer la définition et passer à larégulation des autres paramètres.

Fonction “Répétit. sélection”

Cette fonction habilite ou déshabili-te (OUI/NON) la répétition automa-tique de l’appel plusieurs fois, au casoù le numéro appelé s’avère occupé.Même si cette fonction est active, il esten tout cas possible d’interromprel’appel en tenant enfoncée la touche ò13-fig. 1.

Fonction “Incognito”

Cette fonction habilite ou déshabilite(NON/OUI) la reconnaissance du nu-méro de téléphone de la part de l’ap-pelé, lorsque l’usager effectue un ap-pel. La disponibilité de cette fonctiondépend du fournisseur d’accès au ré-seau.

Fonction “Transfert d’appel”

La fonction “Transfert d’appel” habi-lite ou déshabilite (OUI/NON) letransfert des appels en arrivée.

Le transfert de l’appel est signalé parle système à l’aide de quelques mes-sages informant du transfert en courset du succès ou de l’insuccès de cedernier.

Fonction “N° transfert appel”

En sélectionnant cette fonction il estpossible de saisir le “N° transfert ap-pel”, auquel seront envoyés les appelsauxquels on ne répond pas. La dispo-nibilité de cette fonction dépend dufournisseur d’accès au réseau. Poursaisir le numéro de transfert de l’ap-pel, utiliser le clavier du téléphone.

Fonction “Activ. avis d’appel”

Cette fonction permet d’habiliter oude déshabiliter (OUI/NON) le signald’appel en arrivée.

“OK”

Sélectionnant et validant “OK” avecle bouton 22-fig. 1 on mémorise leschoix affichés; en appuyant par contresur la touche “ESC” 23-fig. 1 on re-tourne à la page précédente en réta-blissant les définitions précédentes.

FONCTION“INFORMATIONS”

La fonction “Informations” permetde visualiser le nom et/ou le sigle dufournisseur d’accès au réseau, le nu-méro de téléphone de la carte SIM in-troduite (numéro de téléphone per-sonnel) et le numéro sériel électro-nique du module téléphonique du sys-tème (IMEI = International MobileEquipment Identity).

Pas toutes les cartes SIM permettentde visualiser son propre numéro té-léphonique; dans ce cas, pour mémo-riser son propre numéro, il faut l’in-sérer dans le répertoire téléphoniqueen suivant les instructions donnéesdans le paragraphe correspondant.

CO

NN

ECT

Nav+

198

INFORMATIONSGENERALES

Le navigateur intégré au systèmeCONNECT Nav+ permet d’atteindrel’objectif sélectionné à l’aide d’instruc-tions visuelles et acoustiques. L’utilisa-tion du système de navigation est ra-pide, pratique, sure et surtout trèsflexible, car celui-ci permet de rappelerdes objectifs déjà programmés ou despoints de référence tels que:des hôtels,des monuments, des structures pu-bliques, des pompes à essence ou en-core les Réseaux Après-Vente Fiat.

La position du véhicule est détermi-née à l’aide du système GPS (GlobalPositioning System) installé à bord duvéhicule. L’installation GPS est munied’une antenne et d’un module de ré-ception intégré au système téléma-tique. Ce système, ainsi configuré, trai-te de manière dynamique les signauxsatellitaires, de vitesse, de la marchearrière, ainsi que les informations dugyroscope intégré au calculateur denavigation, en les intégrant à la posi-tion actuelle du véhicule pour obte-nir un “point véhicule évalué”.

Le signal de vitesse permet de dé-terminer le déplacement du véhicule,le signal gyroscopique permet de re-connaître un éventuel virage, alors quele capteur de marche arrière identifiela direction de la marche.

Le système de navigation Fiat est uneaide de conduite pour le conducteur,sa fonction étant de lui conseiller, pardes informations vocales et gra-phiques, le parcours optimal à suivrepour arriver à la destination pro-grammée.

ATTENTION

– La réception GPS est difficile sousles arbres, entre les édifices élevés,dans les parkings à plusieurs étages,dans les tunnels et dans tous les lieuxoù la réception de l’antenne satellitai-re peut rencontrer des obstacles.

– Le système GPS a besoin d’environ15 minutes au cas où la batterie est dé-branchée du véhicule.

– Le système GPS a besoin dequelques minutes pour la détermina-tion de la nouvelle position du véhiculeau cas où il est éteint et qu’on dépla-ce le véhicule lorsque le système estéteint (par ex. avec la voiture de dé-pannage).

– En l’absence d’informations satel-litaires, le système de bord utilise lesinformations provenant du gyrosco-pe et de capteurs appropriés pour ef-fectuer une analyse provisoire desdonnées.

– L’antenne satellitaire GPS ne doitpas être couverte d’objets métalliquesou humides.

SSYYSSTTEEMMEE DDEE NNAAVVIIGGAATTIIOONN ((NNAAVV))

Les conseils donnés par lesystème de navigation ne

dispensent pas le conducteur de sespleines responsabilités suite à desmanœuvres dans le trafic enconduisant son véhicule, et au res-pect du code de la route ainsi quedes autres dispositions en matièrede circulation routière. La respon-sabilité de la sécurité routière re-vient toujours et dans tous les casau conducteur du véhicule.

ATTENTION

CO

NN

ECT

Nav+

199

La position instantanée du véhiculeest déterminée à l’intérieur du CD-ROM et est affichée à l’écran en mêmetemps que les caractéristiques topo-graphiques de la zone mémorisées surle CD-ROM. L’accès aux données pré-sentes sur le CD-ROM demandequelques instants d’attente pour la vi-sualisation des cartes.

Le système compare constammentles données provenant du capteur devitesse, du capteur de marche arrière,de l’antenne GPS et du gyroscope demanière à compenser automatique-ment les éventualités pouvant fausserde quelque manière la déterminationde la position.

AVERTISSEMENTS

– Le système de navigation deman-de environ 1-10 km de parcours pourse régler précisement pendant sa pre-mière mise en service et après le rem-placement des pneumatiques.

– En cas d’absence continuelle d’ad-hérence des roues (par exemple encas de patinage sur le verglas), le sys-tème enregistre temporairement uneposition inexacte.

Le système de navigation est entiè-rement géré par l’intermédiaire du sys-tème télématique, c’est pourquoi lesseules opérations qui peuvent être né-cessaires sont le remplacement duCD-ROM de navigation pour disposerde la carte d’une autre zone ou d’unecarte mise à jour.

Il est possible d’accéder à la page desfonctions principales de navigation enappuyant brièvement sur la touche“NAV” 20-fig. 1 l’allumage enclenché.

En appuyant longuement sur latouche “NAV” 20-fig. 1 l’on active lafonction Mute du système de naviga-tion, qui ne donnera ainsi plus d’infor-mations acoustiques. Lorsque la fonc-tion Mute est activée, l’écran affiche“Nav Mute”. Pour désactiver la fonc-tion Mute appuyer à nouveau et pluslonguement sur la touche “NAV” 20-fig. 1.

La première fois qu’on appelle la pa-ge de la fonction de navigation aprèschaque démarrage du moteur, une pa-ge est visualisée pour indiquer les at-tentions à prêter en se servant du sys-tème fig. 47; pour continuer à se ser-vir du système il faudra valider cettepage en appuyant de nouveau sur latouche “NAV” 20-fig. 1. Cette pagene sera plus visualisée aussi longtempsque l’allumage reste enclenché.

fig. 47

F0D1031f

CO

NN

ECT

Nav+

200

ELEMENTSDE LA PAGE ET FONCTIONS

Les principales informations et fonc-tions fournies et gérées par le systè-me de navigation sont:

ë symbole du signal GPS, de couleurdifférente selon la qualité de réception;

– instructions sonores et optiquesavec indications de distance pour ar-river à la destination et l’heure pré-sumée d’arrivée;

– cartographie détaillée en diffé-rentes couleurs et à différents échelles,avec perspective bidimensionnelle ettridimensionnelle, pour représenterde manière claire la position du véhi-cule, de la route et de la destination;

– personnalisation du système de na-vigation avec possibilité d’entrer desdestinations pré-mémorisées avec larue et le numéro de maison;

– mémorisation automatique desdernières 8 destinations;

– nom de la rue actuellement par-courue;

– possibilité de choisir la route enfonction des préférences;

– informations sur la position actuel-le;– informations sur les temps de par-

cours;– diagnostic du système et avertisse-

ments sur les anomalies possibles.

Si dans le système est présent unCD-ROM non correct, ou un CD au-dio ou bien si aucun CD n’est intro-duit, chaque fois que le système de-mande le CD-ROM de navigation pourcalculer le parcours ou pour mettreà jour la carte, l’affichage visualise l’in-vitation à l’introduire.

La gestion des fonctions de naviga-tion s’effectue principalement en seservant du bouton 22-fig. 1:– en tournant le bouton, on accède

aux différents niveaux d’agrandisse-ment de la carte;– en appuyant sur le bouton, on ap-

pelle sur l’affichage la première pagedu menu;– en sélectionnant et en validant avec

le bouton l’article “Autres menus” onaccède aux pages suivantes du menu;– en appuyant de nouveau sur le bou-

ton, la page du menu disparaît.

INSTRUCTIONSGRAPHIQUES

Sur la page principale de la fonctionde navigation et sur la page MAIN, lesmanœuvres à exécuter sont visualiséesà l’aide de flèches ou de symboles.

La flèche en bas représente la pro-chaine manœuvre (tourner à gauche,à droite, en rond, aller tout droit ouinvertir la marche) alors que la flècheou le symbole en haut représententla manœuvre suivante. Le numéro in-diqué sous la flèche indique la distan-ce du véhicule du point de tournant.

La petite flèche présente en bas surle côté droit de l’affichage (sur la pa-ge MAIN) ou dans l’encadré en haut(sur la page principale de la fonctionde navigation) indique la direction dela destination. Près de cette flèchesont indiqués également l’heure pré-sumée d’arrivée à destination et la dis-tance encore à parcourir.

CO

NN

ECT

Nav+

201

INSTRUCTIONSSONORES

Les instructions sonores fournies parle systèmes conduisent à la destinationen conseillant dûment toutes les ma-noeuvres à effectuer: en particulier lamanoeuvre est d’abord annoncée etpuis les instructions détaillées sontfournies.

Pour obtenir la répétition de la der-nière instruction sonore fournie, ap-puyer sur le bouton “RPT” 24-fig. 1.

Pour régler le volume des instructionssonores tourner le bouton 16-fig. 1pendant l’information vocale.

S’il est nécessaire, appuyer sur latouche “RPT” 24-fig. 1 pour répeterl’instruction sonore et effectuer le ré-glage du volume.

LECTEURDU CD-ROM DE NAVIGATION

Le lecteur du CD-ROM de naviga-tion 28-fig. 1 se trouve sur la façadedu système télématique et c’est le mê-me que celui utilisé pour les CD au-dio. Par conséquent, il n’est pas pos-sible d’utiliser simultanément le CDaudio et le CD-ROM de navigation: lesystème de navigation peut toutefoisfonctionner partiellement même sansle CD-ROM de navigation introduit.

Dans ce cas, en appuyant sur latouche 26-fig. 1 pour l’éjection duCD-ROM avec la fonction de naviga-tion activée (pour pouvoir ensuite in-troduire un CD audio), deux cas peu-vent se présenter:

– le système n’est pas actuellementen mesure de calculer le parcours de-mandé;

– le parcours calculé avant l’éjectiondu CD-ROM de navigation est enco-re valable.

Dans le premier cas, seule la positiondu véhicule et l’invitation à introduirele CD-ROM de navigation fig. 48 se-

ront visualisées, alors que, dans le se-cond cas, le système est encore à mê-me de fournir les instructions pour ar-river à la destination et, par conséquent,il demande à l’usager s’il désire conser-ver ou non le guide au parcours.

Si l’usager sélectionne et valide“NON” le système continue à se com-porter comme dans le premier cas,alors qu’avec “OUI” le système pro-cède à la mémorisation de la partie decarte intéressée; cette opération exi-ge quelques instants et, par consé-quent, sur l’affichage sera visualisée l’in-vitation à attendre.

A la fin du chargement, le CD-ROMsera éjecté et le système reprendra lafonction de navigation avec l’échellemaximale de “2 km”; par conséquent,le cas peut se présenter que tout leparcours ne pourra pas être visible.

fig. 48

F0D1032f

CO

NN

ECT

Nav+

202

La navigation dans ces conditionscomporte également des limitations etdonc certaines fonctions et com-mandes ne seront pas disponibles. Mê-me les informations fournies par lacarte seront limitées.

Lorsque le système de navigationn’est plus à même de poursuivre le gui-de au parcours, ou bien que le véhi-cule est sorti de la partie de carte en-registrée, l’affichage visualise l’invita-tion à introduire le CD-ROM de na-vigation. Si l’usager n’introduit pas leCD-ROM, le système se met dans lesconditions de fonctionnement prévuesdans le premier cas décrit plus haut,c’est-à-dire en interrompant les infor-mations sur la carte et en poursuivantavec les informations GPS (localisationdu véhicule et nombre des satellitesdisponibles).

AVERTISSEMENTS

– L’introduction du nouveau CD-ROM fait partir automatiquement lamise à jour du logiciel du système aunouveau matériel cartographique ouaux nouvelles fonctions. Pendant l’opé-ration, un message d’attente est affi-ché. Après l’opération de mise à jour,la mémoire destinations est vide.

– Le conducteur est toujours res-ponsable du respect des normes de lacirculation routière en vigueur: d’éven-tuelles erreurs sur la base des donnéesdes cartes qui le poussent à des ma-nœuvres de conduite non permisesNE doivent PAS être suivies.

MENU DU SYSTEME DE NAVIGATION

Le système dispose de trois pages demenu qui sont visualisées sur l’afficha-ge après avoir sélectionné avec latouche “NAV” 20-fig. 1 la page de lafonction de navigation, en appuyantsur le bouton 22-fig. 1 et en sélec-tionnant l’article “Autres menu” pré-sent sur chaque page du menu.

Ci-après les fonctions accessibles àpartir des différentes pages du menu.

Première page du menu fig. 49

Les fonctions accessibles de la pre-mière page du menu sont:

– Autres menus

– Adresse

– Points intéressants

– Dernières destinations

– Répertoire

– RDS TMC.

Pour accéder à la page suivante, sé-lectionner et valider “Autres menus”avec le bouton 22-fig. 1.

fig. 49

F0D1033f

CO

NN

ECT

Nav+

203

Deuxième page du menu fig. 50

Les fonctions accessibles de la deuxiè-me page du menu sont:

– Autres menus

– Atlas

– Change écran

– Parcours alternat.

– Annuler destination

Pour accéder à la page suivante, sé-lectionner et valider “Autres menus”avec le bouton 22-fig. 1.

Troisième page du menu fig. 51

Les fonctions accessibles de la troi-sième page du menu sont:

– Autres menus

– Activ. calc.parcours

– Préférences carte

– Préférences parcours.

Pour revenir à la première page dumenu, sélectionner et valider “Autresmenus” avec le bouton 22-fig. 1, alorsque pour faire disparaître de l’afficha-ge le menu, appuyer sur le bouton.

ADRESSE - SAISIE DE LADESTINATION

Pour saisir l’objectif, sélectionnerdans la première page du menu lafonction “Adresse” en affichant ainsi lesous-menu contenant les articles “Lo-calité”, “Rue”, “Numéro rue”, “2°

voie”, “Carte” et “OK” fig. 52, dontles champs contiennent toujours lesdonnées relatives à l’objectif calculé endernier lieu.

fig. 50

F0D1034f

fig. 51

F0D1035f

fig. 52

F0D1036f

CO

NN

ECT

Nav+

204

“Localité”

La saisie du nom de la localité (villede destination) s’obtient en sélection-nant et en validant avec le bouton 22-fig. 1 l’article “Localité” dans le sous-menu de la fonction “Adresse” et envisualisant ainsi la page pour la saisiedu nom fig. 53.

Dans cette page sont disponiblestous les caractères et les options “An-nuler” (pour effacer toute la ligne),“Annul. caract.” (pour effacer la der-nière lettre saisie), “Liste” (liste des ar-ticles mémorisés compatibles avec lescaractères saisis) et “Espace” (pourrentrer un espace blanc entre les ca-ractères). Dans la partie inférieure del’affichage est disponible également unzoom qui fait voir le caractère sélec-tionné.

Pour rentrer les caractères, les sélec-tionner et les valider avec le bouton 22-fig. 1.Pour saisir le nom de la ville, il est

conseillé, après avoir rentré quelquescaractères, de sélectionner “Liste”,puis directement la destination avec lebouton 22-fig. 1. En effet, en sélectionnant “Liste” le

système lance une recherche rapidesur l’existence d’un nom de ville ré-pondant aux caractères jusqu’alorsrentrés dans la liste mémorisée. Lechamp ville est automatiquement rem-pli, dès que la correspondance avecune ville de la liste a été repérée.Pour accélérer la saisie des carac-

tères, le système prévoit le passage im-médiat à la fin et au début de la listelorsqu’on porte le curseur respecti-vement devant le premier caractère etau-delà du dernier.S’il existe une combinaison possible

entre deux caractères (une lettre del’alphabet et un symbole), cette der-nière sera automatiquement remplacéepar le caractère simple correspondant:par ex. en rentrant d’abord “E” et puis“ ¨ ” les deux caractères seront rem-placés par un unique caractère “Ë”.L’espace et les symboles . , - _ ‘ ( ) ser-vent pour séparer les mots.

Après avoir saisi le nom de la villechoisie, appuyer sur la bague 22-fig. 1pour la valider et passer à la page sui-vante pour la saisie de la rue; en ap-puyant, par contre, sur la touche “ESC”23-fig. 1 on revient à la page précé-dente sans saisir la nouvelle ville.

“Rue”

La saisie du nom de la rue de desti-nation s’obtient, après avoir rentré laville, en sélectionnant et en validantavec le bouton 22-fig. 1 l’article “Rue”dans le sous-menu de la fonction“Adresse” et en visualisant ainsi la pa-ge pour la saisie du nom.

Pour rentrer le nom de la rue de des-tination, procéder de manière ana-logue comme pour la “Localité”.

En rentrant à la place de la rue le ca-ractère “C” on affiche comme desti-nation le “centre” de la ville choisie et,par conséquent, il n’est pas nécessai-re de remplir les champs “Numérorue” et “2° voie”.

Le système de navigation conduittoujours au centre dans le cas de villestrès petites.

fig. 53

F0D1037f

CO

NN

ECT

Nav+

205

Après avoir sélectionné le nom de larue, appuyer sur la bague 22-fig. 1pour le valider et passer à la page sui-vante pour entrer le numéro; en ap-puyant, par contre, sur la touche“ESC” 23-fig. 1 on revient à la pageprécédente sans entrer la rue.

“Numéro rue”

La saisie du numéro de la rue de ladestination s’obtient, après avoir ren-tré la rue, en sélectionnant et en vali-dant avec le bouton 22-fig. 1 l’article“Numéro rue” dans le sous-menu dela fonction “Adresse” et en visualisantainsi la page correspondante pour l’af-fichage fig. 54.

Dans cette page sont disponiblestous les caractères et les numéros etles options “Annuler” (pour effacer laligne entière), “Annul. caract.” (poureffacer le dernier caractère rentré),“OK” (pour valider la saisie) et “Es-pace” (pour rentrer un espace blancentre les caractères). Dans la partie in-férieure de l’affichage est disponibleégalement un zoom qui fait voir le nu-méro sélectionné.

Pour saisir les numéros, les sélection-ner et les valider avec le bouton 22-fig. 1.

“2° voie”

Cet élément de sélection permet desaisir le nom d’une seconde rue qui secroise avec la première, de façon à sé-lectionner comme destination le car-refour entre les deux.

La saisie du nom de la seconde rues’obtient, après avoir rentré la ville etla première rue, en sélectionnant et envalidant avec le bouton 22-fig. 1 l’ar-ticle “2° voie” dans le sous-menu dela fonction “Adresse” et en visualisantainsi la page d’affichage correspon-dante.

Pour saisir le nom de la seconde rue,procéder de manière analogue com-me pour la “Localité”.

“OK”

Après avoir rentré le nom de la vil-le, de la rue et du numéro, sélection-ner et valider “OK” avec la bague 22-fig. 1; en appuyant, par contre, sur latouche “ESC” 23-fig. 1 on revient à lapage précédente sans maintenir lesnouvelles sélections.

En validant “OK” l’on accède à unenouvelle page-écran, avec les fonctions“Destination” et “Agenda”, qui permetde décider que faire du nouvel objec-tif défini.

“Destination”

En sélectionnant “Destination” onpeut choisir entre les options “Char-ger”, “Remplacer” et “Annuler” fig. 55.

fig. 54

F0D1038f

fig. 55

F0D1039f

CO

NN

ECT

Nav+

206

La fonction “Charger” permet d’ajou-ter la nouvelle destination à la liste avecles 8 dernières destinations sélection-nées, en spécifiant la position. La posi-tion choisie doit être sélectionnée etvalidée avec le bouton 22-fig. 1. S’il n’ya pas d’espaces libres disponibles dansla liste, il est possible de les libérer ense servant de la fonction “Annuler”.

A l’aide de la fonction “Remplacer”,il est possible de changer la nouvelledestination sélectionnée avec l’une desprécédentes. Après avoir fait ressor-tir, en parcourant la listedes destinations à l’aide du bouton 22-fig. 1, la destination à sélectionner,appuyer sur le bouton, puis sélection-ner la position où l’on désire insérerla destination et appuyer de nouveausur le bouton.

AVERTISSEMENTS

– La liste apparaît si elle contient aumoins une destination; dans le cascontraire, la nouvelle destination estautomatiquement insérée dans la pre-mière position de la liste des destina-tions.

– En insérant la nouvelle destination,ou en la remplaçant avec l’une de la lis-te, après la validation le système de na-vigation avertit l’usager que le calcul

du parcours a commencé pendant le-quel le CD-ROM de navigation nepourra pas être sorti.

A l’aide de la fonction “Annuler” ilest possible de visualiser jusqu’à 8 des-tinations à éliminer de la mémoire.Pour effacer une destination, la sélec-tionner et valider avec le bouton 22-fig. 1.

“Agenda”

Cette fonction permet d’associer unnom (par ex. “Casa” - Maison) auxdestinations mémorisées, de façon àpouvoir les appeler aisément fig. 56.

La saisie du nom à associer à la des-tination s’obtient en sélectionnant etvalidant avec le bouton 22-fig. 1 l’ar-ticle “Nom” dans le sous-menu de lafonction “Agenda” et en affichant ain-

si la page correspondante pour la dé-finition fig. 57.

Dans cette page-écran sont dispo-nibles tous les caractères et les nu-méros, ainsi que les options “Annuler”(pour effacer la ligne entière), “Annul.caract.” (pour effacer le dernier ca-ractère saisi), “OK” (pour valider lasaisie) et “Espace” (pour introduire unespace blanc entre les caractères).

La partie inférieure de la page-écrancontient d’autre part un zoom qui meten évidence le numéro sélectionné.

Pour saisir les caractères il suffit deles sélectionner et de les valider avecle bouton 22-fig. 1.

fig. 56

F0D1040f

fig. 57

F0D1041f

CO

NN

ECT

Nav+

207

Après avoir saisi le nom, valider avec“OK”. Le système avertit l’usager aucas où le nom serait déjà présent, enlui offrant la possibilité de le modifier:si l’usager choisit de le modifier, surl’affichage apparaît la fenêtre avec lenom à corriger, dans le cas contrairele système revient à la page principa-le de la fonction de navigation en mé-morisant également la nouvelle desti-nation avec le nom déjà présent dansla liste.

“Carte”

En sélectionnant cette fonction dansle menu pour la saisie de la destination,une partie de la carte géographique ap-paraît et la destination est repérée surcette carte par un curseur de formede croix blanche fig. 58.

La carte géographique est toujoursreprésentée avec le nord dans la par-tie haute de l’affichage et à une échel-le de “100 mètres”.

Dans la partie droite de l’affichage setrouvent les options “RE” (déplace-ment horizontal) et “QZ” (déplace-ment vertical), “Echelle” et “OK”.

Les fonctions de déplacement per-mettent de faire courir le curseur, quireprésente la destination, directementsur la carte géographique pour modi-fier cette destination elle-même.

La fonction “Echelle” fig. 59 permetde changer l’échelle de représentationde la carte géographique. Les échellesdisponibles sont: 100 m, 200 m, 500m, 1 km, 2 km, 5 km, 10 km, 20 km,50 km, 100 km, 200 km.

Au terme des définitions, valider“OK”. Si la destination a été modifiéeen déplaçant directement le curseursur la carte, une nouvelle page-écrans’affiche fig. 60 qui contient les fonc-tions “Destination”, “Agenda”, “Infoservice”, “RDS TMC” et “Localiser”.

Les fonctions “Destination” et“Agenda” ont déjà été décrites pré-cédemment. La fonction “Info service”donne des informations sur tout éven-tuel service sélectionné, alors que lafonction “RDS TMC” est décrite demanière détaillée dans un paragraphesuccessif.

fig. 58

F0D1042f

fig. 59

F0D1043f

fig. 60

F0D1044f

CO

NN

ECT

Nav+

208

La fonction “Localiser” permet de vi-sualiser la position du véhicule sur lacarte géographique à l’aide de l’idéo-gramme correspondant fig. 61.

POINTS INTÉRESSANTS – SERVICES UTILES ARCHIVES

Cette fonction permet d’accéder àdes archives contenant des informa-tions et la localisation de destinationsutiles d’intérêt général, telles que, parexemple, restaurants, musées, gares,etc., divisés par catégorie.

En sélectionnant “Points intéres-sants” sur la première page du menude navigation, on accède à un sous-menu avec les critères de choix sui-vants du service à chercher fig. 62:

– Près véhicule

– Près destination

– Près adresse

– Nom.

La procédure de saisie des indica-tions du service choisi (catégorie, vil-le, rue, numéro) est la même que pourla fonction “Adresse” décrite au para-graphe précédent.

“Près véhicule”

Cette fonction permet de repérer lesservices cherchés les plus proches dela position actuelle du véhicule. Les op-tions disponibles sont “Catégorie” et“Liste services” fig. 63.

Après avoir saisi le service choisi, ilest possible d’accéder aux informa-tions et à la localisation correspon-dantes avec “Info” et “Carte”. Pour va-lider le choix, sélectionner “OK”.

fig. 61

F0D1045f

fig. 62

F0D1046f

fig. 63

F0D1047f

CO

NN

ECT

Nav+

209

“Près destination”

Elle permet de repérer les servicescherchés les plus proches de la desti-nation sélectionnée. Les options dis-ponibles sont “Destination”, “Catégo-rie” et “Liste services” fig. 64.

Après avoir sélectionné la destinationet le service choisi, il est possible d’ac-céder aux informations et à la locali-sation de ce service avec “Info” et“Carte”. Pour valider le choix, sélec-tionner “OK”.

“Près adresse”Permet de situer les services re-

cherchés et qui sont les plus prochesde l’adresse définie. Les options dis-ponibles sont “Catégorie”, “Localité”,“Rue”, “Numéro rue” et “Liste ser-vices” fig. 65.

Après avoir saisi le service choisi, ilest possible d’accéder aux informa-tions et à la localisation correspon-dantes avec “Info” et “Carte”. Pour va-lider le choix, sélectionner “OK”.

“Nom”Le choix du service à l’aide de

“Nom” permet de saisir comme des-tination un service connu grâce à la sai-sie de “Catégorie”, “Localité” et“Nom service”. Après avoir validé le service choisi, il

est possible d’accéder aux informa-tions et à la localisation correspon-dantes avec “Info” et “Carte”. Pour va-lider le choix, sélectionner “OK”.

DERNIERES DESTINATIONS

En sélectionnant “Dernières desti-nations” de la première page du menude la fonction de navigation, on accè-de à la liste des dernières 10 destina-tions rentrées. En saisissant et en va-lidant une destination, on accède à lacarte géographique où la destinationest représentée par un curseur en for-me de croix blanche fig. 66.

Pour la description des options dis-ponibles sur cette nouvelle page, voir“Carte” au paragraphe “Adresse – Sai-sie de la destination”.

fig. 64

F0D1048f

fig. 65

F0D1049f

fig. 66

F0D1042f

CO

NN

ECT

Nav+

210

AGENDA DES DESTINATIONS

En sélectionnant et validant avec lebouton 22-fig. 1 la fonction “Agenda”dans la première page du menu de na-vigation, l’on accède à la page conte-nant les caractères pour la saisie du“Nom” de la destination choisie.

Pour la saisie du nom, procéder com-me indiqué ci-dessus pour l’“Adresse”:la sélection de “Liste” permet d’accé-der directement à la liste des destina-tions archivées (par ex. “Casa” - Mai-son) fig. 67.

En validant une destination, on ac-cède à une page qui fournit les autresinformations mémorisées et les fonc-tions “Destination”, “Modifier”, “An-nuler” et “Carte” fig. 68.

Pour les informations sur l’utilisationde ces fonctions et des sous-menuscorrespondants, voir le paragrapheprécédent “Adresse – Saisie de la des-tination”.

RDS TMC – INFORMATIONSD’UTILITE PUBLIQUE

En sélectionnant et en validant à l’ai-de du bouton 22-fig. 1 la fonction“RDS TMC” dans la première page dumenu de navigation, on rend dispo-nibles les options “Près véhicule” et“Près adresse” qui permettent de re-pérer un point géographique sur lequelon désire recevoir éventuellement desindications RDS TMC d’intérêt géné-ral (par ex. accidents, colonnes, ralen-tissements, présence de brouillard,etc.) fig. 69.

Les informations RDS TMC peuventêtre représentées par des symbolesqui s’affichent sur la carte géogra-phique ou par une liste d’événements.

fig. 67

F0D1050f

fig. 68

F0D1051f

fig. 69

F0D1052f

CO

NN

ECT

Nav+

211

Le système de navigation est en me-sure de gérer les messages RDS TMCen en fournissant également l’empla-cement.

Cette liste est indiquée ci-dessous (lis-te constamment mise à jour) avec lessymboles des messages RDS TMC etleur sens correspondant.

1. Colonne

2. Accident

3. Danger général

4. Travaux en cours

5. Route coupée

6. Direction obligatoire

7. Route avec interdiction d’accès

8. Chaussée glissante

9. Verglas/Neige

10. Brouillard

11. Vent

12. Cortège/Procession/Manifestation

13. Danger d’explosion

14. Ralentissement

15. Panne des panneaux lumi-neux de signalisation

16. Parking

17. Prévisions.

Les événements RDS TMC sont clas-sés à l’aide d’un numéro et une caté-gorie d’appartenance; les catégoriessont les suivantes:

Trafic (informations sur la circula-tion et sur les conditions des routes)

Météo (informations sur les condi-tions atmosphériques)

Informations générales (informa-tions de caractère général).

CO

NN

ECT

Nav+

212

“Près véhicule”En sélectionnant cette option, on ac-

cède à un sous-menu permettant desaisir les événements RDS TMC qui in-téressent les zones proches de la po-sition actuelle du véhicule. Les fonctions disponibles sont “Ca-

tégorie” et “Liste événements” fig. 70.La fonction “Catégorie” permet

d’entrer la catégorie d’événementspour lesquels on désire recevoir desinformations; les catégories dispo-nibles, indiquées au tableau, sont:– Trafic – Météo – Info – Toutes.La fonction “Liste Evénements” per-

met d’accéder à la liste avec les évé-nements RDS TMC, parmi lesquelsl’usager peut sélectionner ceux qui l’in-téressent.Après avoir validé les événements

choisis, il est possible d’accéder à desinformations les concernant grâce à lafonction “Info”. La fonction “Carte”permet par contre de visualiser la por-tion de carte géographique proche del’événement. A la fin des saisies, vali-der avec “OK”.

“Près adresse”

En sélectionnant cette option, on ac-cède à un sous-menu permettant dechercher des événements RDS TMCqui intéressent la ville affichée.

Les fonctions disponibles sont “Ca-tégorie”, “Localité”, “Rue”, “Numérorue” et “Liste événements” fig. 71.

La fonction “Catégorie” permetd’entrer la catégorie d’événementspour lesquels on désire recevoir desinformations; les catégories dispo-nibles, indiquées au tableau, sont:

– Trafic

– Météo

– Info

– Toutes.

Avec les fonctions “Localité”, “Rue”et “Numéro rue” on saisit l’adresse duposte intéressé; pour les modalités desaisie de ces données, voir le para-graphe “Adresse – Saisie de la desti-nation”.

La fonction “Liste événements” per-met d’accéder à la liste avec les évé-nements RDS TMC, parmi lesquelsl’usager peut sélectionner ceux qui l’in-téressent.

Après avoir validé les événementschoisis, il est possible d’accéder à desinformations éventuelles correspon-dantes avec la fonction “Info”. La fonc-tion “Carte” permet par contre de vi-sualiser la partie de carte géographiqueà proximité de l’événement.

A la fin des définitions confirmer par“OK”.

fig. 70

F0D1053f

fig. 71

F0D1054f

CO

NN

ECT

Nav+

213

ATLAS – SAISIE DE LA DESTINATION DANS LA CARTE

En sélectionnant la fonction “Atlas”à la deuxième page du menu de navi-gation, il est possible d’entrer la des-tination directement sur la carte géo-graphique.

Sur l’affichage sont ainsi visualisés lacarte géographique et un curseur enforme de croix blanche qui représen-te la destination finale fig. 72.

La carte géographique est toujoursreprésentée avec le nord dans la par-tie haute de l’affichage et à une échel-le de “100 mètres”.

Dans la partie droite de l’affichage setrouvent les options “RE” (déplace-ment horizontal) et “QZ” (déplace-ment vertical), “Echelle” et “OK”.

Les fonctions de déplacement per-mettent de faire courir le curseur di-rectement sur la carte géographiquepour déplacer la destination.

La fonction “Echelle” fig. 73 permetde modifier l’échelle de représentationde la carte géographique. Les échellesdisponibles sont: 100 mètres, 200 m,500 m, 1 km, 2 km, 5 km, 10 km, 20km, 50 km, 100 km, 200 km.

A la fin des définitions valider en sé-lectionnant “OK”.

Après la validation sur la carte appa-raît une nouvelle page-écran fig. 74avec les fonctions “Destination”,“Agenda”, “Info service”, “RDS TMC”et “Localiser”.

Les fonctions “Destination” et“Agenda” ont déjà été décrites pré-cédemment au paragraphe “Adresse -Saisie de la destination finale”.

La fonction “Info service” fournit desinformations sur un service éventuelsélectionné, alors que la fonction“RDS TMC” a été, elle aussi, déjà dé-crite.

fig. 72

F0D1042f

fig. 73

F0D1043f

fig. 74

F0D1044f

CO

NN

ECT

Nav+

214

La fonction “Localiser” permet de vi-sualiser la position du véhicule sur lacarte géographique à l’aide de l’idéo-gramme correspondant fig. 75.

CHANGE ÉCRAN –INFORMATIONS SUR L’AFFICHAGE

En sélectionnant la fonction “Chan-ge écran” dans la deuxième page dumenu de navigation, il est possible desaisir les différentes informations vi-sualisées sur l’affichage.

Les options disponibles sont fig. 76:

– Carte

– Parcours entier

– Info GPS

– Info parcours

– Info autoroute.

“Carte”

En sélectionnant cette option, l’affi-chage représente la carte géogra-phique en faisant ressortir sur la par-tie gauche les deux tournants suivants.

“Parcours entier”

A l’aide de cette option, qui peut êtresélectionnée seulement après que lesystème a calculé le parcours, l’affi-chage visualise l’ensemble du parcoursentre la position actuelle du véhiculeet la destination.

“Info GPS”

Cette fonction activée, l’affichage vi-sualise la position actuelle du véhicu-le (longitude, latitude, altitude) et lenombre des satellites GPS en récep-tion. Le véhicule est représenté gra-phiquement par un symbole à l’inté-rieur des points cardinaux.

“Info parcours”

Cette fonction, qui ne peut être sé-lectionnée qu’après que le système acalculé le parcours, permet de mettreen évidence la liste contenant les des-tinations actuelles (avec un maximumde 8 destinations).

fig. 75

F0D1045f

fig. 76

F0D1055f

CO

NN

ECT

Nav+

215

“Info autoroute”

Cette fonction, qui ne peut être ac-tivée qu’en parcourant une autorou-te, fournit des indications sur les deuxsorties suivantes (nom et distance àpartir de la position actuelle) et sur lesaires de service (distance à partir de laposition actuelle).

PARCOURS ALTERNATIF

En sélectionnant la fonction “Parcoursalternat.” dans la deuxième page du me-nu de navigation, l’usager demande ausystème d’identifier, si possible, un nou-veau parcours, par rapport à celui quia été calculé précédemment, pour at-teindre la destination.

Le calcul du nouveau parcours com-mence par la position actuelle du vé-hicule et se termine à la distance dé-finie par l’usager. Après avoir calculéle nouveau parcours, s’affichent les dif-férences de parcours et de tempsconsidérées nécessaires pour at-teindre la destination et le système de-mande une validation (OUI/NON)concernant l’intention de suivre lenouveau tracé.

En validant l’intention, le système denavigation remplacera le parcours ac-tuel par le parcours alternatif, alorsqu’en annulant l’intention, le système seremettra à suivre le parcours original.

S’il n’est pas possible de repérer unparcours alternatif, l’affichage en aver-tit l’usager.

ANNULER DESTINATIONS

Cette fonction, présente dans ladeuxième page du menu de navigation,permet d’effacer de la mémoire la des-tination sélectionnée.

ACTIVATION CALCULPARCOURS

L’option “Activ. calc.parcours”, ac-cessible dans la troisième page du me-nu de navigation, sert à habiliter ounon (OUI/NON) la conduite guidée.En maintenant la trace de la positiondu véhicule et du parcours original, ilest possible d’activer/d’interromprel’énonciation et l’affichage de la sé-quence de la manœuvre à accomplirainsi que le calcul des distances parrapport aux manœuvres suivantes.

CO

NN

ECT

Nav+

216

PREFERENCES CARTE

En sélectionnant cette fonction sur latroisième page du menu de navigation,on accède à une nouvelle page avecle sous-menu suivant fig. 77:

– Dessin carte

– Zoom croisement

– Dessin icône

– Dessin inscription

– Dessin RDS-TMC

– Dessin zone

– OK.

“Dessin carte”

Cette fonction permet de choisirl’orientation de la carte sur l’affichage.

Les options disponibles sont fig. 78:

– Orientée au nord

– Orientée automatiquement.

La mise à jour de la position de la car-te ne se fait pas en temps réel, maisaprès que le véhicule s’est déplacé d’uncertain trajet ou a changé de cap, entournant au moins de 5 degrés.

Lorsque la première option est confi-gurée, la carte géographique est re-présentèe comme étant orientée versle nord et par conséquent l’icône duvéhicule est orientée de la même ma-nière.

En sélectionnant la définition auto-matique de l’orientation, le système denavigation visualisera automatique-ment la carte orientée en direction duvéhicule lorsque de basses valeursd’échelle sont définies (de 100 m à 2km) et orientée vers le nord en cas devaleurs élevées (de 5 km à 200 km).

“Zoom croisement”Cette option permet d’habiliter ou

déshabiliter (OUI/NON) la fonctiond’agrandissement de la carte lorsque levéhicule s’approche d’un croisement.

“Dessin icône”Cette option permet de désactiver

ou d’activer la représentation sur lacarte, à l’aide d’icônes, des centresd’intérêt sélectionnés (par ex. hôtels,stations de service, restaurants, etc.).Pour désactiver la représentation

d’icônes, sélectionner et valider“NON”, alors que pour l’activer, sé-lectionner et valider sur la liste les ser-vices intéressés.

“Dessin inscription”Cette option permet d’habiliter ou de

déshabiliter (OUI/NON) l’apparitionsur la carte géographique des noms desvilles.fig. 77

F0D1056f

fig. 78

F0D1057f

CO

NN

ECT

Nav+

217

“Dessin RDS TMC”

Cette option permet d’habiliter oude déshabiliter la représentation sur lacarte, avec des icônes, des catégoriesd’événements RDS TMC (“NON”,“Trafic”, “Météo”, “Info”).

Pour désactiver la représentationd’icônes, sélectionner et valider“NON”, alors que pour l’activer, sé-lectionner et valider sur la liste une descatégories. Seulement une catégoried’événements à la fois peut être re-présentée sur la carte.

“Dessin zone”

En sélectionnant cette fonction, onaccède aux options de représentationde la carte géographique suivantes:

– NON (représentation avec dessegments de route, fleuves, etc.)

– 2D (représentation avec des seg-ments et polygones colorés)

– 3D (représentation tridimension-nelle).

“OK”

Pour activer les nouvelles définitions,sélectionner et valider “OK” avec labague 22-fig. 1; en appuyant, parcontre, sur la touche “ESC” 23-fig. 1on revient à la page précédente enmaintenant les anciennes définitions.

PREFERENCES PARCOURS

En sélectionnant cette fonction dansla troisième page du menu de naviga-tion, on accède à une nouvelle pagepermettant de définir les préférencesde l’usager pour calculer le parcoursfig. 79. Le système de navigation nerend automatiquement disponiblesque les options qui peuvent être réel-lement activées.

Les fonctions disponibles sont:

– Type parcours

– Autoroute

– OK.

“Type parcours”

Cette fonction permet de choisir l’undes principaux critères de calcul duparcours, à savoir “Temps minimum”ou “Trajet+court”.

Dans le premier cas, le système denavigation choisira le parcours en pri-vilégiant les autoroutes et les routes àcirculation rapide, alors que la secon-de option sélectionnée montrera letrajet le plus bref.

“Autoroute”Cette option permet à l’usager de dé-

cider si, dans le calcul du parcours, lesystème de navigation doit inclure ounon (OUI/NON) des parcours sur au-toroute.

“OK”Pour activer les nouvelles définitions,

sélectionner et valider “OK” avec labague 22-fig. 1; en appuyant, parcontre, sur la touche “ESC” 23-fig. 1on revient à la page précédente enmaintenant les anciennes définitions.

fig. 79

F0D1058f

CO

NN

ECT

Nav+

218

GENERALITÉS

Pour accéder à la page de l’ordina-teur de bord, appuyer sur la touche“TRIP” 21-fig. 1; pour revenir à la pa-ge principale MAIN appuyer sur latouche 23-fig. 1.

L’ordinateur de bord fournit une sé-rie de données relatives au dernierparcours sélectionné au moyen de lafonction NAV (voir chapitre “Navi-gateur”).

Les informations disponibles sontfig. 80: Vitesse moyenne, distance par-cours; Temps de voyage; km à arrivée;heure d’arrivée.

OORRDDIINNAATTEEUURR DDEE BBOORRDD ((TTRRIIPP))

“Vitesse moyenne”

Cette information, présente unique-ment lorsque la fonction de navigationest active, indique la vitesse moyennedu véhicule, calculée à partir du dé-but du voyage configuré par la fonc-tion de navigation.

La valeur est exprimée selon le choixeffectué dans le menu “Setup / Setup-CONNECT / U.M. Distance” (voirchapitre “Page-écran principaleMAIN”).

“Distance parcours”

Cette information, présente unique-ment lorsque la fonction de navigationest active, indique la distance kilomé-trique parcourue par le véhicule à par-tir du début du voyage configuré parla fonction de navigation.

La valeur est exprimée selon le choixeffectué dans le menu “Setup / Setup-CONNECT / U.M. Distance” (voirchapitre “Page-écran principaleMAIN”).

“Temps de voyage”Cette information, présente unique-

ment lorsque la fonction de navigationest active, indique le temps qui s’estécoulé à partir du début du voyage. Lavaleur est exprimée en “(h) (m)”(heures et minutes).

“Km à arrivée”Cette information, présente seule-

ment lorsque la fonction de navigationest active, indique la distance (la valeurest exprimée selon le choix effectuéedans le menu “Setup / Setup-CONNECT / U.M. Distance”; voir cha-pitre “Page-écran principale MAIN”)entre la position actuelle du véhicule etla destination définie.

“Heure d’arrivée”Cette information, présente unique-

ment lorsque la fonction de navigationest active, indique l’heure présuméeà laquelle on arrivera à la destinationconfigurée. L’heure est indiquée en“hh:mm” (heures et minutes).L’heure d’arrivée indiquée est obte-

nue en augmentant d’environ 30% ladurée du voyage restante, calculéed’après la vitesse moyenne, addition-née à l’heure actuelle.fig. 80

F0D1059f

CO

NN

ECT

Nav+

219

GENERALITES

Cette fonction permet de gérer vo-calement les fonctions du systèmeCONNECT Nav+. Au moyen de la“reconnaissance vocale” l’usager peutenvoyer des commandes au systèmeà travers un microphone: une brèvepression sur la touche ô 14-fig. 1 si-tuée sur la façade du système ou surla touche ô 4-fig. 2 située au volanthabilite l’interprétation des com-mandes vocales; le systèmeCONNECT Nav+ fournit donc un se-cours vocal qui conduit l’usager à lafonction désirée.

En appuyant de nouveau sur latouche ô 14-fig. 1 ou ô 4-fig. 2 onarrête le procédé.

Les commandes que l’utilisateur peutenvoyer au système se divisent endeux catégories:

– commandes vocales sans iden-tification de la voix;

– commandes vocales avec iden-tification de la voix.

Les commandes sans identificationde la voix pemettent d’activer lesmodalités principales du système (TEL,RADIO, CD etc.).

Les commandes avec identifica-tion de la voix concernent l’intro-duction / rappel de noms dansl’agenda du téléphone et/oud’adresses de navigation.

En utilisant les commandes vocalessans identification de la voix le sys-tème est en mesure de les recon-naître indépendemment du sexe, duton de la voix et des inflexions del’utilisateur qui les prononce.

Pour exécuter ces commandes, lesystème n’a pas besoin d’aucuneopération préliminaire (training); ilest suffisant de suivre les instructionsfournies à chaque fois par le systè-me.

En utilisant les commandes vocalesavec identification de la voix, le sys-tème est en mesure de reconnaîtrela commande demandée par la com-paraison entre la commande vocaleprononcée et l’échantillon vocal cor-respondant mémorisé précédem-ment par le même utilisateur.

ATTENTION Les opérationsd’identification vocale et de mémo-risation des messages sont immé-diatement interrompues par uneéventuelle réception d’appel; dans cecas, à la fin de l’appel, il est néces-saire de répéter toute l’opération.Au contraire, l’arrivée de messagesde texte SMS n’interrompt pas lesopérations.

RREECCOONNNNAAIISSSSAANNCCEE VVOOCCAALLEE

CO

NN

ECT

Nav+

220

COMMANDESVOCALES

Les commandes vocales identifiéespar le système, nommées “codes d’ac-cès”, sont organisées suivant uneéchelle hiérarchique à trois niveaux:niveau 1, niveau 2, niveau 3. Les com-mandes niveau 1 activent les suivantesfonctions principales du système: Mé-mo; Radio; Lecteur de CD; Navigation,Téléphone.

En prononçant une commande du ni-veau 1, le système rend disponibles les

commandes du niveau 2; en pronon-çant une commande du niveau 2, lesystème rend disponibles les com-mandes du niveau 3.Après avoir prononcé une comman-

de du niveau 1 le sous-menu relatif estactif jusqu’à ce qu’on prononce uneautre commande du même niveau; onapplique la même règle aux com-mandes des niveaux plus bas(2 et 3).Si trop de temps s’écoule entre une

commande et une autre de niveau plusbas, le système invite l’utilisateur àcontinuer l’opération à l’aide du mes-sage vocal “Pardon?”.

Les commandes vocales niveau 1sont les suivantes:– Mémo– Radio– Lecteur de CD– Navigation– Appeler– Composer/faire– Appeler bis– Code PIN– Répertoire– Interrompre.

NIVEAU 2

Lire

Effacer

Enregistrer

NIVEAU 3

CODES D’ACCES - SommaireLes tableaux suivants indiquent la liste, divisée par fonctions, des commandes vocales (“codes d’accès”) qui peuvent être

données au système.Fonction “Mémo”

COMMANDE VOCALE À PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1

Mémo

FONCTION DEMANDEE

Messages enregistrés (fonction “Voice memo”)

Ecouter un message mémo

Effacer tous les messages

Enregistrer un message mémo

CO

NN

ECT

Nav+

221

Fonction “Radio”COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1Radio

Lorsque la commande a été prononcée et effectuée, les “codes d’accès” du niveau 2 et tous ceux du niveau 1, restent disponibles pour tout autrecommande. (*) Après cette commande le système demande: “la fréquence s’il vous plaît”.

NIVEAU 2

Suivant

Précédent

FM / modulation de fréquence

Ondes moyennes

Grandes ondes

Station / mémoire

Autostore

Rechercher

Fréquence (*)

NIVEAU 3

(1 …. 3)

(1 …. 6)

[0..9]“Point”AnnulerEffacer

InterrompreRépéterEnvoyer

FONCTION DEMANDÉE

Syntoniseur radio

Recherche stations suivantes

Recherche stations précédentes

Sélection bandes FM

Sélection bande ondes moyennes

Sélection bande grandes ondes

Station mémorisée dans la bande

Si une station FM est syntonisée: est sélectionnée la bande FMAST. Si une station grandes ondes

ou ondes moyennes est syntonisée: est sélectionné la bande AMAST.

Valable que si la bande sélectionnée est FMAST ou bien AMAST: activation fonction autostore.

Syntonisation sur une fréquence particulière

CO

NN

ECT

Nav+

222

Fonction “Lecteur de CD intégré”

COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1

Lecteur de CD

Une fois qu’une commande a été prononcée et exécutée, les “codes d’accès” du niveau 2 et tous ceux du niveau 1 restent disponiblespour des commandes ultérieures.

(*) La commande de sélection directe de la plage n’est pas disponible pour les CD MP3.

NIVEAU 2

Arrêter / Stop

Lecture

Pause

Précédent

Suivant

Morceau / titre / plage / Numéro

Ordre aléatoire

NIVEAU 3

(1 …. 20)

FONCTION DEMANDÉE

Reproducteur du CD intégré

Stop

Play

Pause

Sélection morceau précédent

Sélection morceau suivant

Sélection du morceau à l’aide de choix direct (*)

Activation de la fonction Ordre aléatoire

CO

NN

ECT

Nav+

223

Fonction “Navigation”COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1

Navigation

Une fois qu’une commande a été prononcée et exécutée, les “codes d’accès” du niveau 2 et tous ceux du niveau 1 restent disponiblespour des commandes ultérieures.

NIVEAU 2

Afficher

Agrandir / Zoom plus

Réduire/zoom moins

NIVEAU 3

Carte

Parcours / route

Hôtels

Restaurants

Parkings

Station service

Rien

FONCTION DEMANDEE

Navigation

Visualisation carte

Visualisation parcours

Visualisation hôtels sur la carte

Visualisation restaurants sur la carte

Visualisation parkings sur la carte

Visualisation des stations de service sur la carte

Ne rien mettre en évidence sur la carte

Agrandir (zoom plus)

Réduire (zoom moins)

CO

NN

ECT

Nav+

224

Fonction “Téléphone”COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1Appeler (*)

Composer / faire (**)

Appeler bis/recomposer numéro/

rappeler/refaire le numéroCode PIN / PIN / code (***)

Répertoire

Lorsque la commande a été prononcée et effectuée, les “codes d’accès” du niveau 2 et tous ceux du niveau 1, restent disponibles pour tout autre commande.(*) Après cette commande le système demande: “le nom, s’il vous plaît”. (**) Après cette commande le système demande: “le numéro s’il vous plaît”.(***) Après cette commande le système demande: “le code PIN, s’il vous plaît”.

NIVEAU 3

Nom (*)

Tout

NIVEAU 2

(0 …. 9)Plus

AnnulerEffacer

InterrompreRépéterEnvoyer

(0 …. 9)AnnulerEffacer

InterrompreRépéterEnvoyer

Lire

Effacer

FONCTION DEMANDEEAppeler un numéro du répertoire

(seulement en modalité “avec identification de la voix”)Appel d’un numéro

Rappeler

Introduction code PIN

Ecoute des voix dans le répertoire mémoriséesavec un échantillon vocal en modalité

“avec identification de la voix”

Effacement d’un nom du répertoire (seulement enmodalité “avec identification de la voix”)

Effacement de toutes les associations concernant lescommandes vocales de tout le répertoire

CO

NN

ECT

Nav+

225

NIVEAU 2 NIVEAU 3 FONCTION DEMANDEE

Interrompre le dialogue

Gérer les Dialogues

Pendant la “conversation” avec le système d’identification vocale, l’utilisateur peut modifier le flux de la conversation mê-me, en utilisant les “codes d’accès” énoncés sur le tableau suivant:

Fonction “Interrompre le dialogue”

COMMANDE VOCALE A PRONONCER - CODE D’ACCES

NIVEAU 1

Interrompre

COMMANDE VOCALE A PRONONCER CODE D’ACCES

Interrompre

Effacer

Annuler

Répéter

Envoyer

Non

Oui

FONCTION DEMANDEE

L’opération en cours est interrompue

Le CONNECT Nav+ annule la dernière commande fournie par l’utilisateur

Le CONNECT Nav+ annule toutes les commandes fournies par l’utilisateur

Le CONNECT Nav+ répète les commandes reçues par l’utilisateur

Le CONNECT Nav+ effectue la fonction demandée

Annulation de l’opération

Confirmation de l’opération

CO

NN

ECT

Nav+

226

EXEMPLES(commandesvocales)

Introduction fréquence radio

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Radio” et ensuite celle duniveau 2 “Fréquence”, un dialogues’ouvre rendant disponibles les com-mandes vocales suivantes:

– [0..9]

– Point

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter

– Envoyer.

Exemple 1:

Utilisateur: Radio - Fréquence

CONNECT: La fréquence, s’il vous plaît

Utilisateur: 1-0-5-Point-5

CONNECT: 1-0-5-Point-5

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La fréquence est réglée.

Exemple 2:

Utilisateur: Radio - Fréquence

CONNECT: La fréquence, s’il vous plaît

Utilisateur: 9-6

CONNECT: 9-6

Utilisateur: Point-5-0

CONNECT: Point-5-0

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La fréquence est réglée.

Exemple 3:

Utilisateur: Radio - Fréquence

CONNECT: La fréquence, s’il vous plaît

Utilisateur: 1-0-6

CONNECT: 1-0-6

Utilisateur: Point-7

CONNECT: Point-7

Utilisateur: Effacer

CONNECT: 1-0-6

Utilisateur: Point-6

CONNECT: Point-6

Utilisateur: Répéter

CONNECT: 1-0-6-Point-6

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La fréquence est réglée.

CO

NN

ECT

Nav+

227

Introduction numéro de téléphone

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Composer/faire” un dia-logue s’ouvre rendant disponibles lescommandes vocales suivantes:

– [0..9]

– Plus (+)

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter

– Envoyer.

Exemple 1:Utilisateur: Composer/faireCONNECT: Le numéro,

s’il vous plaîtUtilisateur: 0-1-1CONNECT: 0-1-1Utilisateur: 1-2-3CONNECT: 1-2-3Utilisateur: 4-5-6CONNECT: 4-5-6Utilisateur: 7-8CONNECT: 7-8Utilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Exemple 2:Utilisateur: Composer/faireCONNECT: Le numéro,

s’il vous plaîtUtilisateur: 0-1-1-1-2-3CONNECT: 0-1-1-1-2-3Utilisateur: 4-5-6-7-8CONNECT: 4-5-6-7-8Utilisateur: RépéterCONNECT: 0-1-1-1-2-3-4-5-6-7-8Utilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Exemple 3:

Utilisateur: Composer/faire

CONNECT: Le numéro, s’il vous plaît

Utilisateur: 0-1-1-1-2-3

CONNECT: 0-1-1-1-2-3

Utilisateur: 4-5-6-7-8

CONNECT: 4-5-6-7-7

Utilisateur: Répéter

CONNECT: 0-1-1-1-2-3-4-5-6-7-7

Utilisateur: Effacer

CONNECT: 0-1-1-1-2-3

Utilisateur: 4-5-6-7-8

CONNECT: 4-5-6-7-8

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La composition du numéro est en cours.

CO

NN

ECT

Nav+

228

Introduction code PIN

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Code PIN/PIN/code” undialogue s’ouvre rendant disponiblesles commandes vocales suivantes:

– [0..9]

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter

– Envoyer.

Exemple 1:

Utilisateur: Code PIN/PIN/code

CONNECT: Le code PIN, s’il vous plaît

Utilisateur: 1-2-3-4

CONNECT: 1-2-3-4

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La composition du code PIN est en cours.

Exemple 2:

Utilisateur: Code PIN/PIN/codeCONNECT: Le code PIN,

s’il vous plaîtUtilisateur: 1-2CONNECT: 1-2Utilisateur: 3-4CONNECT: 3-4Utilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du code PIN est en cours.

Exemple 3:

Utilisateur: Code PIN/PIN/codeCONNECT: Le code PIN,

s’il vous plaîtUtilisateur: 1-2CONNECT: 1-2Utilisateur: 3-4CONNECT: 3-8Utilisateur: EffacerCONNECT: 1-2Utilisateur: 3-4CONNECT: 3-4Utilisateur: RépéterCONNECT: 1-2-3-4Utilisateur: Envoyer CONNECT: La composition

du code PIN est en cours.

CO

NN

ECT

Nav+

229

Mémorisation d’une donnéedans l’agenda téléphonique(répertoire) avec identification vocale

L’utilisateur peut associer à un nu-méro, mémorisé dans l’agenda télé-phonique, un échantillon vocal qui per-mettra de rappeler directement (seu-lement en modalité “avec identificationde la voix”).

La phase d’enregistrement n’est pasgérée par les commandes vocales (pourd’autres détails voir le chapitre “Télé-phone portable” au paragraphe “Fonc-tion Agenda - Identification vocale”).

La phase d’enregistrement de l’échan-tillon vocal peut être interrompue seu-lement en appuyant sur le bouton ô2-fig. 1 placé sur la façade ou sur le bou-ton ô 3-fig. 2 placé sur le volant:

Exemple 1:CONNECT: Le nom,

s’il vous plaîtUtilisateur: BarbaraCONNECT: Veuillez répéter

le nom (s’il vous plaît)

Utilisateur: BarbaraCONNECT: Le nom a été

sauvegardé.

Exemple 2:

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Francesca

CONNECT: Veuillez répéter lenom (s’il vous plaît)

Utilisateur: Maria

CONNECT: Le nom n’a pas été sauvegardé. Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Francesca

CONNECT: Veuillez répéter le nom (s’il vous plaît)

Utilisateur: Francesca

CONNECT: Le nom a été sauvegardé.

Rappel d’une donnée del’agenda téléphonique avec identification vocale

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Appeler” un dialogues’ouvre en rendant disponibles lescommandes vocales suivantes:

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter

– Envoyer.

Exemple 1:

Utilisateur: Appeler

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Paola

CONNECT: Paola

Utilisateur: Envoyer

CONNECT: La composition dunuméro est encours.

Exemple 2:

Utilisateur: Appeler

CONNECT: La liste des nomsest vide.

CO

NN

ECT

Nav+

230

Exemple 3:Utilisateur: AppelerCONNECT: Le nom,

s’il vous plaîtUtilisateur: PaolettaCONNECT: Pardon?Utilisateur: PaolaCONNECT: PaolaUtilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Exemple 4:Utilisateur: AppelerCONNECT: Le nom,

s’il vous plaîtUtilisateur: AnnaCONNECT: VannaUtilisateur: RépéterCONNECT: VannaUtilisateur: AnnulerCONNECT: Le nom,

s’il vous plaîtUtilisateur: AnnaCONNECT: AnnaUtilisateur: EnvoyerCONNECT: La composition

du numéro est en cours.

Annulation d’un échantillonvocal de l’agenda

En prononçant la commande vocaledu niveau 1 “Répertoire” et successi-vement les commandes vocales “Effa-cer” et “Nom” un dialogue s’ouvre etrend disponibles les commandes vo-cales suivantes:

– Oui

– Non

– Annuler

– Effacer

– Interrompre

– Répéter.

Exemple 1:

Utilisateur: Répertoire - Effacer - Nom

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Barbara

CONNECT: Voulez-vous effacer(Barbara)?

Utilisateur: Oui

CONNECT: Le nom a été effacé.

Exemple 2:

Utilisateur: Répertoire - Effacer - Nom

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Vanna

CONNECT: Voulez-vous effacer(Anna)?

Utilisateur: Répéter

CONNECT: Voulez-vous effacer(Anna)?

Utilisateur: Non

CONNECT: Interruption.

Exemple 3:

Utilisateur: Répertoire - Effacer - Nom

CONNECT: Le répertoire est vide.

CO

NN

ECT

Nav+

231

Exemple 4:

Utilisateur: Répertoire - Effacer - Nom

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Paola

CONNECT: Voulez-vous effacer(Paola)?

Utilisateur: Annuler

CONNECT: Le nom, s’il vous plaît

Utilisateur: Elena

CONNECT: Voulez-vous effacer(Elena)?

Utilisateur: Oui

CONNECT: Le nom a été effacé.

Interruption du dialogue

Pour interrompre un dialogue, il fautprononcer la commande vocale “In-terrompre”. Les commandes vocalesintroduites avant la commande vocale“Interrompre”, sont effacées.

La commande vocale “Interrompre”est reconnue par le système seule-ment dans la modalité “identificationvocale sans identification de la voix”.

Exemple 1:

CONNECT: La destination, s’il vous plaît

Utilisateur: Bureau

CONNECT: Bureau

Utilisateur: Interrompre

CONNECT Interruption.

CO

NN

ECT

Nav+

232

En appuyant sur le bouton •25-fig.1 on accède au menu Services et SOSfig. 81, quelle que soit la page précé-demment affichée sur l’écran.

AVERTISSEMENTS

– Le “112” est le service d’appel desecours pour les pays où ce servicepublique est disponible. La fonctiond’appel d’“Urgence 112” est toujoursautorisée, même si la carte télépho-nique n’est pas présente dans la fenteprévue 27-fig. 1. – Si le code PIN n’a pas été saisi, en

cas de demande de distribution de ser-vices, un message s’affiche qui deman-de à l’utilisateur d’entrer le code PIN.– L’activation des appels d’assistance

est soumise au fonctionnement du té-léphone cellulaire et à sa correcte ali-mentation électrique. Par conséquent,

en cas d’accidents ou d’endommage-ments du véhicule, elle pourrait ne pasêtre disponible.

Le menu • comprend les fonctionssuivantes:

– Infomobility *

– Consult. médic. *

– Assist. routière *

– N° personnel

– Urgence 112

– Programmations.

(*) Ces services, gérés par Targa-sys, sont payants et activés sur de-mande. Si l’usager ne les a pas encoresoussignés, les fonctions correspon-dantes sur le menu sont inactivesfig. 82. Pendant la phase de souscrip-tion seront fournies les procédures demise en et hors service des ServicesTélématiques assurés par Targasys.

SSEERRVVIICCEESS DD’’AASSSSIISSTTAANNCCEE EETT SSOOSS

fig. 81

F0D1060f

fig. 82

F0D1061f

CO

NN

ECT

Nav+

233

FONCTION “Infomobility”

“Connect”

En sélectionnant “Infomobility” et enconfirmant avec le bouton 22-fig. 1 lafonction “Connect” fig. 83, on envoiela demande d’informations.

À la réception de l’appel, Targasysétablit une communication télépho-nique. Une fois la communication éta-blie, l’usager peut demander l’infor-mation désirée à un opérateur.

Si ce n’est pas possible établir la com-munication télématique, l’avis relatifapparaît sur l’écran. De toute façon lesystème télématique essayera de nou-veau d’établir la communication avecle service informations de Targasys.

Certaines informations sont com-muniquées par l’opérateur unique-ment vocalement, alors que d’autresinformations peuvent être envoyéesaussi par des messages de texte SMS,qui peuvent être reçus indépendam-ment de la fonction sélectionnée(MAIN, AUDIO, etc.). Le message ap-paraît directement au-dessus de la pa-ge sélectionnée sur le momentfig. 84, à l’intérieur d’une fenêtre danslaquelle sont présentes les fonctions“Mémoriser”, “Annuler”, “Carte” (sile message contient des indicationsgéographiques) et “Appeler” (si un nu-méro de téléphone est présent).

En sélectionnant la fonction “Mémo-riser” le message est mémorisé, alorsqu’en sélectionnant “Annuler” il estéliminé de l’écran et de la mémoire.

En sélectionnant “Carte” le point surla carte géographique est affiché auto-matiquement, avec la possibilité de l’in-sérer comme destination du systèmede navigation. En ce cas le message estmémorisé automatiquement.

En sélectionnant “Appeler” le numé-ro de téléphone contenu dans le mes-sage sera automatiquement saisi et lemessage sera mémorisé.

Dan le cas où l’on reçoit une sé-quence de messages, une fenêtre spé-cifique sera ouverte pour chaque mes-sage et pour chacun d’eux on pourraeffectuer les opérations de mémori-sation, annulation, visualisation sur lacarte ou appel d’un numéro de télé-phone.

fig. 83

F0D1062f

fig. 84

F0D1063f

CO

NN

ECT

Nav+

234

“Sélectionner”

Tous les messages reçus, s’ils ne sontpas effacés, sont mémorisés. La listeavec tous les messages est visible dansla partie inférieure de l’écran, dans lapage de la fonction “Infomobility”fig. 85. Chaque message est identifiépar une icône qui indique la typolo-gie, la date et l’heure de l’envoi.

Pour accéder à chaque message de laliste, qui peut contenir des informa-tions sur la circulation, sur des centresd’intérêt ou des informations météo-rologiques, sélectionner la fonction“Sélectionner” avec le bouton 22-fig. 1, puis le tourner pour parcourirla liste des messages (même la partienon visible).

Quand le message qu’on désire lireest mis en évidence, appuyer sur lebouton 22-fig. 1 pour l’afficher surl’écran.

Informations sur la circulationfig. 86

L’icône “\” identifie les messagesavec des informations sur la circula-tion (par ex. accidents).

Quand le message contient des in-formations géographiques pour loca-liser le point, les fonctions “Annuler”et “Carte” sont disponibles dès leuraffichage sur l’écran fig. 87.

En sélectionnant et en confirmant“Annuler” on élimine définitivement lemessage de la liste, alors qu’en sélec-tionnant “Carte” la carte géographiquequi montre la position du point inté-ressé par l’événement est affichée. Lapage avec la carte géographiquemontre aussi les options graphiquescorrespondantes (zoom, etc.), déjà dé-crites au paragraphe “Carte” du cha-pitre “SYSTEME DE NAVIGATION(NAV)”.

fig. 85

F0D1064f

fig. 86

F0D1065f

fig. 87

F0D1066f

CO

NN

ECT

Nav+

235

Informations sur les pointsintéressants fig. 88L’icône “<” identifie les messages

avec des informations sur les points in-téressants ou avec des informationsgénérales.Quand le message est affiché sur

l’écran, les fonctions “Annuler”, “Car-te” et “Appeler” sont disponibles. En sélectionnant et en validant “An-

nuler” on élimine définitivement lemessage de la liste, alors qu’avec “Car-te” la carte géographique montrant laposition du centre d’intérêt de l’évé-nement qui peut être utilisé commedestination ou introduit dans l’agen-da du système est visualisée. Avec lebouton “Appeler”, si présent, est parcontre possible d’envoyer directementun appel au numéro indiqué sur lemessage.

Informations générales

L’icône “<” identifie aussi les mes-sages avec des informations générales(conditions météorologiques, évène-ments atmosphériques, etc.)

Quand un de ces messages, qui n’estpas accompagné d’informations géo-graphiques pour sa localisation, est af-fiché sur l’écran, est disponible seule-ment la fonction “Annuler” qui permetde l’éliminer définitivement de la liste.

FONCTION“Consult. médic.”

En sélectionnant et en activant cet-te fonction fig. 89, après 10 secondesd’attente environ fig. 90, un messagede demande de consultation médica-le est envoyé. Le message indique aus-si la position du véhicule pour per-mettre à l’opérateur de Targasys dele localiser.

En activant la consultation médicaleautomatique avec la fonction “Pro-grammations” décrite ci-après, onpeut envoyer le message simplementen appuyant sur la touche •25-fig. 1,sans sélectionner la fonction prévue.

fig. 88

F0D1067f

fig. 89

F0D1068f

CO

NN

ECT

Nav+

236

Quand la consultation médicale au-tomatique est autorisée, afin d’éviterdes envois accidentels, l’utilisateur dis-pose de 10 secondes environ, après lapression sur la touche • 25-fig. 1,pour interrompre l’appel: pour blo-quer l’appel, il suffit de tourner le bou-ton 22-fig. 1 en choisissant une autreoption.

ATTENTION Le numéro ducentre d’assistance médicale ne peutpas être configuré par l’usager.

FONCTION “Assist. routière”

En sélectionnant et en activant cet-te fonction à la page principale du me-nu •, après 10 secondes d’attente en-viron, un message de demande d’as-sistance routière est envoyé. Le mes-sage indique aussi la position du véhi-cule pour permettre à l’opérateur deTargasys de le localiser.

ATTENTION Le numéro ducentre d’assistance routière ne peutpas être configuré par l’usager.

Si la transmission télématiquedes demandes d’Assistance rou-tière et des demandes de Consul-tation médicale n’aboutit pas, lacomposition du numéro vert cor-respondant à la prestation de-mandée aura lieu automatique-ment pour permettre en tout casde signaler la nécessité d’assis-tance (l’appel peut aboutir seule-ment en cas de couverture GSMde la zone dans laquelle se trou-ve le véhicule).

FONCTION “N° personnel”

En sélectionnant et en activant cet-te fonction sur la page principale dumenu •, un appel téléphonique versun numéro configuré précédemmentpar l’usager est automatiquementtransmis.

La procédure d’entrée de ce numé-ro est décrite au paragraphe suivant“Programmations”.

fig. 90

F0D1069f

CO

NN

ECT

Nav+

237

FONCTION “Urgence 112”

En sélectionnant et en activant cet-te fonction sur la page principale dumenu •, on envoie directement unappel à la force publique d’interven-tion.

ATTENTION Le “112” est le ser-vice d’appel de secours pour les paysoù ce service publique est disponible.La fonction d’appel d’“Urgence 112”est toujours autorisée, même si la car-te téléphonique n’est pas présentedans la fente prévue 27-fig. 1.

FONCTION“Programmations”

En sélectionnant et en confirmant“Programmations” sur la page princi-pale du menu •, on accède à unenouvelle page avec les fonctions “Co-de Connect”, “N°. personnel” et“Consult. Médic.” fig. 91.

“Code Connect”

Elle permet d’afficher le code d’iden-tification du terminal du système.

“N° personnel”

En sélectionnant et en validant cet-te fonction avec le bouton 22-fig. 1on peut saisir, à l’aide du clavier, le nu-méro à appeler quand on active lafonction “N° personnel” sur la page-écran qui apparaît après avoir appuyésur la touche • 25-fig. 1 pour l’ap-pel d’urgence.

“Consult. Médic.”

La fonction “Consult. Médic.” per-met d’activer ou de désactiver l’envoiautomatique de la consultation médi-cale (consultation médicale “Automa-tique” ou “Manuelle”).

Quand l’appel médecin automatiqueest autorisé, l’appel sera envoyé par lesystème environ 10 secondes aprèsque l’utilisateur a appuyé sur la touche• 25-fig. 1, sans besoin d’effectuerd’autres opérations.

Si l’usager désire appeler la consul-tation médicale quand la fonction estdésélectionnée, il doit sélectionner aumoyen du bouton 22-fig. 1 d’abord lafonction “Programmations” et aprèssélectionner la fonction “Consult. Mé-dic. Automatique”.

Si la fonction est autorisé, en sélec-tionnant la touche • 25-fig. 1, la pa-ge-écran avec la fonction “Consult.Médic. Automatique” fig. 90 s’affi-chera automatiquement: si l’utilisateurne déplace pas le curseur avant 10 se-condes, à l’aide du bouton 22-fig. 1,la demande d’aide médecin sera auto-matiquement envoyée. Dans le cascontraire, la demande ne sera pas en-voyée et, pour l’activer ensuite, l’uti-lisateur devra sélectionner de nouveaula fonction “Consult. Médic. Automa-tique” et la valider en appuyant sur lebouton 22-fig. 1.

fig. 91

F0D1070f

CO

NN

ECT

Nav+

238

DEMANDES DECONSULTATION MEDICALE OUD’ASSISTANCE ROUTIERE

Au cours d’un appel à la centraleopérationnelle, toutes les autres opé-rations éventuellement activées sontinterrompues et le volume de toutesles sources audio (sauf le téléphone)est réduit à zéro. Ces conditions se-ront maintenues aussi longtemps quela fonction de l’appel d’assistance estactive, la page-écran correspondanteétant affichée.

Si on reçoit un appel lors d’une de-mande d’assistance, l’avis correspon-dant ne sera pas visualisé sur l’afficha-ge mais on entendra la sonnerie. Sil’utilisateur accepte l’appel et appuiebrièvement sur la touche du télépho-ne ò 13-fig. 1, la page-écran de la de-mande d’assistance disparaît.

ATTENTION L’appel d’assistanceest toujours transmis; toutefois, sil’usager accepte le second appel, l’opé-rateur de Targasys pourrait avoir desdifficultés à le contacter, puisque le nu-méro pourrait être occupé.

Quand l’envoi de l’appel a été trans-mis, le message correspondant d’en-voi effectué apparaît sur l’écran pen-dant environ 4 secondes.

Si la demande d’assistance ne peutpas être envoyée quelle que soit la rai-son, un message d’avis apparaît sur l’af-fichage. Ensuite, il est demandé à l’uti-lisateur s’il désire, en tout cas, activerun appel téléphonique (*) à la centra-le pour béneficier du service deman-dé, même si dans ce cas la centrale nesera plus capable de localiser le véhi-cule.

(*) L’appel est normalement effectuéen utilisant le numéro vert, alors quedans des conditions de roaming l’ap-pel est à la charge de l’utilisateur.

CO

NN

ECT

Nav+

239

Le CONNECT Nav+ est en mesu-re de visualiser sur l’affichage, lorsquela clé est sur MAR, les images prove-nant de la télécaméra, située sur la tra-verse arrière du toit, lorsqu’on en-clenche la marche arrière: les ma-nœuvres de parcage sont ainsi plus ai-sées. L’effet des images est nommé“mirroring”, comme si l’objet était vuà travers un rétroviseur. Pour réglerl’intensité lumineuse de l’affichage,tourner la bague 22-fig. 1; ce réglagesera maintenu, indépendemment desintroductions successives et/ou des ré-enclenchements de la marche arriè-re, jusqu’à ce que la clé de contact nesoit pas tournée sur STOP. A chaquerotation de la clé de contact sur MARla luminosité proposée par l’affichagesera celle de default, égale à la valeurmoyenne y compris le minimum et lemaximum.

TTÉÉLLÉÉCCAAMMÉÉRRAA ((ssii pprréévvuuee))

Pour le fonctionnementcorrect du système ainsique pour la limpidité des

images correspondantes, il estconseillé de mantenir propre lazone où la télécaméra est située.

A l’activation de la télécaméra, lesautres fonctions du CONNECTNav+, restent actives “en arrière-plan” et on perd donc seulement leurvisualisation, tout en maintenant opé-rationnel un sous-ensemble de fonc-tions. Dans cette condition, tous lesboutons de commandes sont désacti-vés, sauf:– bouton MAIN-DARK 17-fig. 1

uniquement pour la gestion du “dark”(obscurcissement de l’affichage);– bouton • 25-fig. 1;– bouton “SRC” 15-fig. 1;– bouton ò 13-fig. 1;– bague 22-fig. 1 uniquement pour

le réglage de la luminosité de l’image;– bague 16-fig. 1 pour le réglage du

volume audio.

En détail, les conditions des diffé-rentes modalités du système, avecl’enclenchement de la marche arrière,sont les suivantes:

Modalité MAIN

Bouton “MAIN/DARK” 17-fig. 1désactivé, de plus:– lorsque DARK est actif, l’em-

brayage successif de la marche arrièrevisualisera automatiquement l’imageprovenant de la télécaméra; le dé-brayage successif reporte le systèmeen condition DARK;– quand l’image de la télécaméra est

visualisée, il ne sera pas possible depasser à la condition DARK (boutondésactivé), les fonctions “MémoriserVoix” et “Setup” seront en outredésactivées.

CO

NN

ECT

Nav+

240

Modalité AUDIOQuand l’image de la télécaméra est

affichée, la modalité AUDIO est habi-litée:– bouton “AUDIO” 18-fig. 1 désac-

tivé;– la source active (RADIO, CD) res-

te active;– réglage volume audio, bague 16-

fig. 1 activée;– bouton “SRC” 15-fig. 1 activé;– recherche des stations désactivée.

Modalité TELQuand l’image de la télécaméra est

affichée, la modalité TEL est habilitée:– bouton “TEL” 19-fig. 1 désactivé;– bouton ò 13-fig. 1 activé.

APPEL ENTRANT AVEC IMAGETÉLÉCAMÉRA AFFICHÉE

Simultanément à cet événement, lecomportement suivant se vérifie:– commutation automatique de l’af-

fichage sur la visualisation modalitéTEL;– visualisation du numéro de télé-

phone de celui qui appelle (si dispo-nible); – en appuyant brièvement sur le bou-

ton ò 13-fig. 1 on accepte l’arrivéed’appel ou en en le maintenant appuyépendant longtemps on refuse l’arrivéed’appel; immédiatement après la pres-sion sur le bouton (lorsque la marchearrière est encore embrayée) l’affi-chage revient à la visualisation de la té-lécaméra et le système maintient lacommunication active, si l’appel a étéaccepté. Si, pendant cette phase, undeuxième appel devait arriver, l’affi-chage visualise de nouveau la modali-té TEL.

APPEL EN SORTIE AVEC IMAGETÉLÉCAMÉRA AFFICHÉE

En appuyant brièvement sur le bou-ton ò 13-fig. 1 le comportement sui-vant se vérifie:– désactivation de l’image provenant

de la télécaméra;– affichage du dernier numéro saisi

(voir chapitre “Téléphone cellulaire);une ultérieure pression sur le boutonò 13-fig. 1 envoie l’appel dans les 10secondes suivants alors que la brèvepression sur le bouton “ESC” 23-fig. 1annule le dernier numéro appelé et ac-tive la fenêtre pour saisir le numéro detéléphone voulu, qui peut être saisi enutilisant le clavier; la pression suivantesur le bouton ò 13-fig. 1 envoie l’ap-pel;– pour revenir à la visualisation de

l’image provenant de la télécaméra(lorsque la marche arrière est enco-re embrayée), appuyer pendant long-temps sur le bouton ESC 23-fig. 1.

CO

NN

ECT

Nav+

241

Modalité NAV

Lorsque l’image de la télécaméra estvisualisée, les instructions vocales denavigation concernant la modalitéNAV ne sont pas données. Dans cet-te condition le bouton ˚ 26-fig. 1pour l’éjection du CD de navigation,est désactivé.

Modalité SERVICESD’INFORMATIONS ET ASSISTANCE

Lorsque l’image de la télécaméra estvisualisée, la modalité SERVICES D’IN-FORMATIONS ET ASSISTANCE estactivée; en effet la pression sur le bou-ton • 25-fig. 1 commue automati-quement l’affichage sur la visualisationde la page correspondante.Si les services d’informations et as-

sistance ne sont pas actifs (contratavec Targasys non passé) on visuali-se le message d’information corres-pondant; la brève pression sur le bou-ton “ESC” 23-fig. 1 annule le messa-ge et une ultérieure pression prolon-gée sur le même bouton (lorsque lamarche arrière est encore enclen-chée) réactive la visualisation de la té-lécaméra.Si les services d’informations et as-

sistance sont actifs (contrat avec Tar-gasys passé) la pression prolongée surle bouton “ESC” 23-fig. 1 ne per-mettra plus de visualiser l’image pro-venant de la télécaméra.Afin d’afficher de nouveau l’image de

la télécaméra dégager et embrayer denouveau la marche arrière.

Modalité RECONNAISSANCEVOCALEL’embrayage de la marche arrière sé-

lectionne l’affichage de l’image de la té-lécaméra uniquement à la fin de la ses-sion “reconnaissance vocale” éven-tuellement active.Pendant la visualisation de l’image

provenant de la télécaméra la moda-lité “reconnaissance vocale” est désac-tivée.

CO

NN

ECT

Nav+

242

NNOOTTEESS

CO

NN

ECT

Nav+

243

Fiat Auto S.p.A.After Sales - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale

Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Imprimé n. 603.46.071 - X/2002 - 1ère edition