12
Pour le bon déroulement des concerts et par respect pour les artistes, nous vous prions de bien vouloir éteindre vos téléphones portables et vous rappelons qu’il est interdit de filmer, d’enregistrer et de prendre des photos durant le concert. Nous vous remercions de votre compréhension. FESTIVAL PIQUE-NIQUE 20 12 20 JUIN JUIL JUIL www.flaneriesreims.com Partenaires PHOTOS INTERDITES Concert n°17 Choir of New College Oxford Edward Higginbottom /direction La Maîtrise de Reims Sandrine Lebec /direction • Benjamin Britten (1913-1976) • Francis Poulenc (1899-1963) [les deux anniversaires de 2013] Musique sacrée de Benjamin Britten chantée par le Chœur de New College Oxford (dir. Edward Higginbottom) Rejoice in the Lamb Hymn to the Virgin Missa brevis in D Te Deum in C Jubilate Deo in C - ENTRACTE - Musique sacrée de Francis Poulenc chantée par la Maîtrise de Reims (dir. Sandrine Lebec) Ave verum corpus Litanies à la vierge noire • Thomas Tallis (1505-1585) Spem in alium (à 40) Les deux ensembles dirigés par Edward Higginbottom juin 2013 28 20h 10¤ • 15¤ Basilique Saint-Remi

20 12 20 BAT web.pdf · naissance de Britten. Nous avons alors choisi de ... « BrittenThe Sacred Choral Music: ... dans la musique profane que sacrée,

Embed Size (px)

Citation preview

Pour le bon déroulement des concerts et par respect pour les artistes, nous vous prions de bien vouloir éteindre vos téléphones portables et vous rappelons qu’il est interdit de filmer, d’enregistrer et de prendre des photos durant le concert. Nous vous remercions de votre compréhension.

FESTIVAL PIQUE-NIQUE

20 12 20JUIN JUIL JUIL

www.flaneriesreims.com

Partenaires

PHOTOSINTERDITES

Concert n°17

Choir of New College OxfordEdward Higginbottom /direction

La Maîtrise de ReimsSandrine Lebec /direction

• Benjamin Britten (1913-1976) • Francis Poulenc (1899-1963)

[les deux anniversaires de 2013]

Musique sacrée de Benjamin Britten chantée par le Chœur de New College Oxford (dir. Edward Higginbottom)Rejoice in the LambHymn to the VirginMissa brevis in D Te Deum in CJubilate Deo in C

- ENTRACTE -

Musique sacrée de Francis Poulenc chantée par la Maîtrise de Reims (dir. Sandrine Lebec)Ave verum corpusLitanies à la vierge noire

• Thomas Tallis (1505-1585) Spem in alium (à 40) Les deux ensembles dirigés par Edward Higginbottom

juin2013 •

:V

V

LOGO

alidation DA/DC

alidation Client

Date : 31/05/11

Nº dossier : 20110049E

100 83 0 22

10 25 25 40

28 20h 10¤ • 15¤

Basilique Saint-Remi

Pour le bon déroulement des concerts et par respect pour les artistes, nous vous prions de bien vouloir éteindre vos téléphones portables et vous rappelons qu’il est interdit de filmer, d’enregistrer et de prendre des photos durant le concert. Nous vous remercions de votre compréhension.

Entretien avec Sandrine Lebec

Propos recueillis par Anne de La Giraudière

2

Que représente pour vous le Motet à 40 voix de Thomas Tallis ?

Sandrine Lebec : Je rêve depuis longtemps de monter cette œuvre prodigieuse mais qui demande une grosse infrastructure et un travail de répétition colossal. Ce motet pour 40 voix indépendantes exige huit chœurs à cinq voix, comprenant chacun une basse, un baryton, un alto, un ténor et un soprano. Il faut donc plusieurs chefs de chœur et plusieurs salles de répétition pour pouvoir travailler tous les pupitres. Grâce aux Flâneries, je suis très heureuse de pouvoir relever ce défi avec la Maîtrise et l’extraordinaire formation qu’est le New College Choir.

Quelles sont les caractéristiques de cette œuvre ?

Sandrine Lebec : C’est une œuvre d’une grande intensité, très exigeante sur le plan technique. Toute l’écriture est en contrepoint et jamais une voix ne chante la même chose, le même rythme ou la même note. La pièce commence avec la voix du soprano et de l’alto du premier chœur, et les autres voix les rejoignent progressivement. Puis, chaque chœur entre au fur et à mesure, voix par voix, comme une mèche qu’on allume… Les quarante voix font ensuite leur entrée simultanément pendant quelques mesures, puis le processus s’inverse lorsque le son repasse du huitième chœur au premier. La partition s’appuie sur une logique de création dans l’espace tout à fait exceptionnelle avec des combinaisons multiples des différents chœurs jusqu’à la splendide apothéose.

Est-ce un cas unique dans le répertoire ?

Sandrine Lebec : Ce tour de force contrapuntique est très rare mais il n'est pas unique dans la littérature musicale. À la cour des Médicis, le compositeur Alessandro Striggio avait composé, à peu près à la même époque, une messe à 60 voix qui peut d'ailleurs avoir inspiré Tallis.

Comment avez-vous travaillé ?

Sandrine Lebec : Nous nous sommes partagés les pupitres avec le New College Choir. Depuis plusieurs mois, nous répétons à Reims avec 4 chœurs, comprenant d’une part les maîtrisiens de 13 à 16 ans et d’autre part le chœur d’hommes de la Maîtrise. C’est une œuvre d’une exécution très difficile, un exercice de haute voltige sans transition qui exige de déchiffrer la musique en permanence et d’être parfaitement synchronisés mais tous ont adhéré avec enthousiasme au projet. La veille du concert, nous allons retrouver les 20 pupitres du New College Choir et réunir les 40 voix sous la direction de Edward Higginbottom qui va battre la mesure.

En regard du Motet pour 40 voix de Tallis, pourquoi avez-vous choisi des œuvres de Poulenc ?

Sandrine Lebec : Au départ, j’avais prévu de la musique anglaise mais le New College Choir célébrait déjà le 100e anniversaire de la naissance de Britten. Nous avons alors choisi de commémorer, en parallèle, le 50e anniversaire de la mort de Poulenc avec notamment les Litanies à la vierge noire, une œuvre phare du répertoire de la Maîtrise.

La Maîtrise de Reims retrouve le prestigieux New College Choir d’Oxford pour interpréter Spem in allium, le célèbre motet à 40 voix de Thomas Tallis (1505-1585), sous la direction de Edward Higginbottom. Une œuvre fascinante, considérée comme le sommet absolu de la polyphonie anglaise et très rarement donnée en raison de son extrême complexité.

Biographies

New College Choir

La Maîtrise du New College Oxford est considérée comme un des meilleurs chœurs du Royaume-Uni. Elle a été créée, en 1379, par William de Wykeham et se poursuit aujourd’hui dans le cadre de la vie universitaire. Les enfants et les jeunes adultes y reçoivent une formation musicale du plus haut niveau, digne d’une université de renom mondial. Le succès de la maîtrise aujourd’hui pourrait être mesuré par plus d’une centaine de disques et une réputation qui s’étend à travers le monde. Ses enregistrements réunissent les classiques du répertoire de la cathédrale anglaise, depuis Taverner, Byrd et Tye jusqu’à Stanford et Howells. Ils sont complétés par les chefs-d’œuvre de la Renaissance française (Du Caurroy et Lejeune) et les triomphes baroques de Purcell, Mondonville, Pergolèse, Haendel et Bach. Dernièrement « Exultent Superi, Motets Choisis de Francois Couperin » et « Britten : The Sacred Choral Music » ont reçu 5* dans la presse britannique.

www.newcollegechoir.com

Edward Higginbottom

Directeur musical du Choir of New College Oxford, Edward Higginbottom apporte non seulement son expertise musicale, mais également ses qualités pédagogiques. Chef d’orchestre et chef de chœur, unanimement reconnu pour son travail remarquable avec la Maîtrise d’Oxford, il dirige également plusieurs orchestres de renom, parmi lesquels « Academy of Ancient Music », « Orchestra of the Age of Enlightenment », et « European Union Baroque Orchestra ». Il est aussi maître de conférences à la Faculté de Musique à l’Université d’Oxford et nourrit ses projets artistiques de ses recherches musicologiques approfondies.

Il a été décoré Commandeur de l’Ordre des Arts et des Lettres pour sa contribution à la culture musicale française.

La Maîtrise de Reims

Fondée en 1285, la Maîtrise reste fidèle à son orientation historique et prestigieuse de Maîtrise de la Cathédrale de Reims. Participant pleinement à la vie de l'Eglise et notamment à la Paroisse Notre Dame-Saint Jacques pour les messes et les grandes fêtes liturgiques, la Maîtrise anime aussi la vie musicale à Reims (Nuit des Cathédrales, Fêtes Johanniques, Flâneries Musicales, Cathédrale des Lumières). Longtemps dirigée par de grands Maîtres de Chapelle, la Maîtrise de Reims rassemble aujourd’hui 160 enfants scolarisés à l’école et au collège Notre Dame. La Maîtrise propose un enseignement musical complet permettant aux élèves d'aborder tous les répertoires du chant choral, tant dans la musique profane que sacrée, du XIIIe siècle à aujourd'hui (Bach, Charpentier, Vivaldi, Mozart, Brahms, Fauré, Poulenc, Rutter…). Régulièrement invitée en France et en Europe, la Maîtrise participe aussi à des productions lyriques avec l’Opéra de Reims ou à Paris (Tosca, la Bohême, la Flûte Enchantée, Carmina Burana, Carmen…).

www.notredamereims.com/etablissement/maitrise/maitrise.html

3

Biographies

4

Biographie

Sandrine Lebec, direction

Titulaire de nombreux premiers prix de conservatoire en violon, chant, musique de chambre et direction de chœur, Sandrine Lebec enseigne le chant choral aux CRR de Boulogne Billancourt et de Versailles avant d’intégrer en 1999 la direction musicale de la Maîtrise des Hauts de Seine (chœur d’enfants de l’Opéra de Paris). Son répertoire éclectique lui permet de travailler avec des artistes tels que Roger Waters sur son Opéra-Rock 1789, Phil Collins, Lambert Wilson au Festival Radio-France à Montpellier, Céline Dion au Stade de France. Elle collabore également à l'Opéra Bastille avec James Conlon, Vladimir Jurowsky, Alain Altinoglu, Seiji Ozawa… Depuis 2001, elle est directrice musicale de la Maîtrise de Reims où elle communique aux élèves sa passion pour la musique en leur ouvrant un horizon musical très large. Elle a préparé les enfants pour les opéras Tosca, Bohême, Le Petit Ramoneur, Carmen et créé divers spectacles dont un sur Trenet et un sur Mozart.L’année 2011 a été marquée par le 8e centenaire de la Cathédrale de Reims où elle a dirigé la Maîtrise dans le célèbre Te Deum de Charpentier puis dans le Magnificat de John Rutter, avec la soprano Annick Massis.Sandrine Lebec poursuit parallèlement une carrière dans le domaine de l'Oratorio et intervient régulièrement à l'Opéra de Reims pour préparer les chœurs dans les productions lyriques (La Flûte Enchantée de Mozart, Giovanna d'Arco, Otello et Traviata de Verdi, La Vie Parisienne d'Offenbach, Manon de Massenet, Carmen de Bizet).

Entente musicale

Benjamin Britten et Francis PoulencChœur de New College Oxford & Maitrise de Reims

Benjamin Britten : 1. Rejoice in the Lamb (Festival Cantata) (op. 30) (1943)Words : Christopher Smart (1722-1771) from ‘Jubilate Deo’.

CHORUS Rejoice in God, O ye Tongues ; give the glory to the Lord, and the Lamb.Nations, and languages, and every Creature, in which is the breath of Life.Let man and beast appear before him, and magnify his name together.

Let Nimrod, the mighty hunter, bind a Leopard to the altar, and consecrate his spear to the Lord.Let Ishmael dedicate a Tyger, and give praise for the liberty in which the Lord has let him at large.Let Balaam appear with an Ass, and bless the Lord his people and his creatures for a reward eternal.

Let Daniel come forth with a Lion, and praise God with all his might through faith in Christ Jesus.

Let Ithamar minister with a Chamois, and bless the

Paroles

CHŒURRéjouissez-vous en Dieu, ô Langues ; rendez gloire au Seigneur, et à l’Agneau.Nations, et langages, et toute créature dans laquelle est le souffle de Vie.Qu’homme et bête paraissent devant lui et qu'ensemble ils glorifient son nom.

Que Nimrod, le puissant guerrier, attache un Léopard à l’autel, et consacre sa lance au Seigneur.Qu’Ismaël dédie un Tigre et fasse l’éloge de la liberté dans laquelle le Seigneur l’a laissé dans l'ensemble.Que Balaam paraisse avec un Âne et bénisse le Seigneur, son peuple et ses créatures en vue d’une récompense éternelle.Que Daniel s’avance avec un Lion, et loue Dieu de toutes ses forces à travers sa foi dans le Christ Jésus.Qu’Ithamar officie avec un Chamois, et bénisse le

Paroles (suite)

5

name of Him, that cloatheth the naked.Let Jakim with the Satyr bless God in the dance.

Let David bless with the Bear — The beginning of victory to the Lord — to the Lord the perfection of excellence.Hallelujah from the heart of God, and from the hand of the artist inimitable, and from the echo of the heavenly harp in sweetness magnifical and mighty.

TREBLE SOLOFor I will consider my Cat Jeoffry.For he is the servant of the Living God, duly and daily serving him.For at the first glance of the glory of God in the East he worships in his way.For this is done by wreathing his body seven times round with elegant quickness.For he knows that God is his Saviour.For God has blessed him in the variety of his movements.For there is nothing sweeter than his peace when at rest.For I am possessed of a cat, surpassing in beauty, from whom I take occasion to bless Almighty God.

ALTO SOLOFor the Mouse is a creature of great personal valour.

For — this a true case — Cat takes female mouse —male mouse will not depart, but stands threat’ning and daring.If you will let her go, I will engage you, as prodigious a creature as you are.For the Mouse is a creature of great personal valour.

For the Mouse is of an hospitable disposition.

TENOR SOLOFor the flowers are great blessings.For the flowers have their angels even the words of God’s Creation.For the flower glorifies God and the root parries the adversary.For there is a language of flowers.For flowers are peculiarly the poetry of Christ.

CHORUSFor I am under the same accusation with my Saviour —For they said, he is besides himself.For the officers of the peace are at variance with me —and the watchman smites me with his staff.For Silly fellow ! — Silly fellow ! — is against me and belongeth neither to me nor to my family.For I am in twelve Hardships, but he that was born of a virgin shall deliver me out of all.

nom de Celui qui habilla les corps nus.Que Jakim avec le Satyre bénisse Dieu dans la danse.Que David bénisse avec l’Ours – le commencement de la victoire du Seigneur – au Seigneur la perfection de l’excellence.Alléluia, (venu) du cœur de Dieu et de la main de l’artiste inimitable et de l’écho de la harpe céleste à l'harmonie magnifique et puissante.

Car je considérerai mon Chat Jeoffry.Car il est le serviteur du Dieu Vivant, le servant dûment et quotidiennement.Car à la première lueur de la gloire de Dieu à l’Est il pratique à sa façon.Car ceci est fait en s’entortillant le corps sept fois en rond avec une élégante rapidité.Car il sait que Dieu est son Sauveur.Car Dieu l'a béni dans la variété de ses mouvements.

Car il n’y a rien de plus doux que sa paix dans le repos.Car je possède un chat d’une beauté sans pareille, de qui je prends l’occasion de bénir Dieu Tout-Puissant.

Car la Souris est une créature de grande valeur personnelle.Car – c’est un cas avéré – si un Chat prend une souris femelle, la souris mâle ne partira pas, mais restera à menacer et à défier.Si tu la laisses aller, je te livrerai bataille, toute créature prodigieuse que tu sois.Car la Souris est une créature de grande valeur personnelle.Car la Souris est d’un naturel hospitalier.

Car les fleurs sont de grandes bénédictions.Car les fleurs ont leurs anges, même les paroles de la création divine.Car la fleur glorifie Dieu et la racine détourne l’adversaire.Car il y a un langage des fleurs.Car les fleurs sont particulièrement la poésie du Christ.

Car je suis sous la même accusation que mon Sauveur —Car, dirent-ils, il a l’esprit égaré.Car les officiers de paix sont en désaccord avec moi —et le garde me frappe de son bâton.Car Espèce d'idiot ! — Espèce d'idiot ! — est contre moi et n’appartient ni à moi ni à ma famille.Car je subis douze épreuves, mais lui qui est né de la Vierge me délivrera de toutes.

Paroles (suite)

6

RECITATIVE (BASS SOLO) AND CHORUSFor H is a spirit and therefore he is God.For K is king and therefore he is God.For L is love and therefore he is God.For M is musick and therefore he is God.

For the instruments are by their rhimes.For the Shawm rhimes are lawn fawn moon boon and the like.For the harp rhimes are sing ring string and the like.

For the cymbal rhimes are bell well toll soul and the like.For the flute rhimes are tooth youth suit mute and the like.For the Bassoon rhimes are pass class and the like.

For the dulcimer rhimes are grace place beat heat and the like.For the Clarinet rhimes are clean seen and the like.

For the trumpet rhimes are sound bound soar more and the like.For the TRUMPET of God is a blessed intelligence and so are all the instruments in HEAV’N.For GOD the father Almighty plays upon the HARP of stupendous magnitude and melody.For at that time malignity ceases and the devils themselves are at peace.For this time is perceptible to man by a remarkable stillness and serenity of soul.

Hallelujah from the heart of God, and from the hand of the artist inimitable, and from the echo of the heavenly harp in sweetness magnifical and mighty.

2. A Hymn to the Virgin (1930) Words : anon, c. 1300

Of one that is so fair and brightVelut maris stella Brighter than the day is light,Parens et puella : I cry to thee, thou see to me,Lady, pray thy Son for me,Tam pia, That I may come to thee,Maria !

All this world was forlornEva peccatrice, Till our Lord was ybornDe te genetrice. With ave it went awayDarkest night, and comes the daySalutis ; The well springeth out of thee.Virtutis.

Lady, flow’r of everything,Rosa sine spina,

Car H est un esprit et donc il est Dieu.Car K est roi et donc il est Dieu.Car L est amour et donc il est Dieu.Car M est musique et donc il est Dieu.

Car les instruments sont comme leurs rimes.Car les rimes du chalumeau sont “pelouse, faon, lune, aide”, et ainsi de suite.Car les rimes de la harpe sont “chanter, anneau, corde”, et ainsi de suite.Car les rimes de la cymbale sont “cloche, bien, nombre, âme”, et ainsi de suite.Car les rimes de la flûte sont “dent, jeune, costume, sourdine”, et ainsi de suite.Car les rimes du basson sont “passe, classe”, et ainsi de suite.Car les rimes du tympanon sont “grâce, place, battement, chaleur”, et ainsi de suite.Car les rimes de la clarinette sont “propre, vu”, et ainsi de suite.Car les rimes de la trompette sont “son, bond, s'élever, plus”, et ainsi de suite.Car la Trompette de Dieu est une intelligence bénieet ainsi sont tous les instruments dans le Ciel.Car Dieu le Père Tout-Puissant jouesur la Harpe de prodigieuses grandeur et mélodie.Car à ce moment-là la malignité cesse et les démons eux-mêmes sont en paix.Car ce moment est perceptible à l’homme par de remarquables calme et sérénité de l’âme.

Alléluia, (venu) du cœur de Dieu et de la main de l’artiste inimitable,et de l’écho de la harpe céleste à l'harmonie magnifique et puissante.

Ô toi si belle et lumineuseComme l’étoile des mers,Plus lumineuse que le jour,Mère virginale,Je crie vers toi, tu m’écoutes,Notre-Dame, prie ton Fils pour moi,Si tendre,Que je vienne à toi.Maria !

La terre entière était perdueÀ cause d’Ève la pécheresse,Jusqu’à naisse notre Seigneur,De toi, sa mère.Avec toi, ave, s’est dissipéeLa nuit noire, et advient le jourDu Salut ;De toi jaillit la fontaine.De vertu.

Notre-Dame, première parmi les fleurs,Rose sans épines,

7

Paroles (suite)

Thou bare Jesu, Heaven’s King,Gratia divina. Of all thou bear’st the prize,Lady, queen of paradiseElecta : Maid mild, mother esEffecta.

3. Missa Brevis in D (op. 63) (1959)Words : Ordinary of the Mass

KyrieKyrie eleison. Christe eleison.Kyrie eleison.

GloriaGloria in excelsis Deo,et in terra pax hominibus bonae voluntatis.Laudamus te, benedicimus te,adoramus te, glorificamus te.Gratias agimus tibipropter magnam gloriam tuam.Domine Deus, Rex caelestis,Deus Pater omnipotens.Domine Fili unigenite Jesu Christe.Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.Qui tollis peccata mundi, miserere nobis,

Qui tollis peccata mundi,suscipe deprecationem nostram.Qui sedes ad dextram Patris, miserere nobis.Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus,tu solus altissimus, Jesu Christe.Cum sancto Spiritu in gloria Dei Patris.Amen.

Sanctus & BenedictusSanctus, sanctus, sanctusDominus Deus Sabaoth.Pleni sunt caeli et terra gloria tua.Hosanna in excelsis.Benedictus qui venit in nomine Domini.Hosanna in excelsis.

Agnus DeiAgnus Dei, qui tollis peccatamundi, miserere nobis. Dona nobis pacem.

4. Te Deum in C (1934)Words : Book of Common Prayer

We praise thee, O God ; we acknowledge Thee to be the Lord.All the earth doth worship thee, the Father everlasting.To Thee all Angels cry aloud, the heav’ns and all the Powers therein.To thee Cherubim and Seraphim continually do cry,Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth !Heav’n and earth are full of the Majesty of Thy Glory.The glorious company of the Apostles, praise Thee.The goodly fellowship of the Prophets, praise Thee.

Tu as porté Jésus, roi du Ciel,Par la grâce divine.Tu portes pour tous le trésor,Notre-Dame, reine du paradis,L’élue,Vierge et mère comblée.Tu es comblée.

KyrieSeigneur, prends pitié de nous. Christ, prends pitié de nous.Seigneur, prends pitié de nous.

GloriaGloire à Dieu au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous te louons, nous te bénissons, nous t’adorons, nous te glorifions.Nous te rendons grâces pour ton immense gloire.Seigneur Dieu, Roi des CieuxDieu le Père tout-puissant.Seigneur, Fils unique, Jésus-Christ. Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, Fils du Père.Toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous,Toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre prière. Toi qui est assis à la droite du Père, prends pitié de nous.Car toi seul es saint, toi seul es Seigneur, toi seul esle Très-Haut, Jésus-Christ.Avec le Saint-Esprit, dans la gloire de Dieu le Père.Amen.

Sanctus & BenedictusSaint, saint, saint,est le Seigneur Dieu des armées.Les cieux et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna au plus haut des Cieux !Béni soit qui vient au nom du Seigneur.Hosanna au plus haut des Cieux !

Agnus DeiAgneau de Dieu, qui efface les péchés du monde,prends pitié de nous. Rends-nous la paix.

Nous vous louons, ô Dieu ! Nous vous bénissons, Seigneur.Toute la terre vous adore,ô Père éternel !Tous les Anges, les Cieux et toutes les Puissances.Les Chérubins et les Séraphinss'écrient sans cesse devant vous :Saint, Saint, Saint est le Seigneur, le Dieu des armées.Les cieux et la terre, sont plein de la majesté de votre gloire.L'illustre chœur des Apôtres, La vénérable multitude des Prophètes,

8

The noble army of Martyrs, praise Thee.The Holy Church throughout all the world, doth acknowledge Thee ;The Father of an infinite Majesty ;Thine honourable, true, and only Son ;Also the Holy Ghost, the Comforter.Thou art the King of Glory, O Christ.Thou art the everlasting Son of the Father.When Thou tookest upon Thee to deliver Man, Thou didst not abhor the Virgin’s womb.When Thou hadst overcome the sharpness of death, Thou didst open the kingdom of heav’n to all believers.Thou sittest at the right hand of God in the glory of the Father.We believe that Thou shalt come to be our Judge.We therefore pray Thee, help thy servants, whom thou hast redeemed with Thy precious blood.Make them to be number’d with Thy Saints in glory everlasting.O Lord, save Thy people, and bless Thine heritage.

Govern them, and lift them up for ever.

Day by day we magnify Thee,And we worship Thy Name, ever world without end.Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin.

O Lord, have mercy upon us, have mercy upon us,O Lord, let Thy mercy lighten upon us, as our trust is in Thee.O Lord, in Thee have I trusted, let me never be confounded.

5. Jubilate Deo in C (1961)Written for St George’s Chapel, Windsor, at the request of HRH the Duke of Edinburgh. Psalm 100

O be joyful in the Lord, all ye lands :serve the Lord with gladness and come before his presence with a song.Be ye sure that the Lord he is God : it is he that hath made us, and not we ourselves ; we are his people, and the sheep of his pasture.O go your way into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise :be thankful unto him, and speak good of his Name.For the Lord is gracious, his mercy is everlasting : and his truth endureth from generation to generation.Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost ;As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen.

L'éclatante armée des Martyrs, célèbrent vos louanges.L'Église sainte publie vos grandeurs,dans toute l'étendue de l'univers,Ô Père dont la majesté est infinie !Elle adore également votre Fils unique et véritable ;Et le Saint-Esprit consolateur.Ô Christ ! Vous êtes le Roi de gloire.Vous êtes le Fils éternel du Père.Pour sauver les hommes et revêtir notre nature,vous n'avez pas dédaigné le sein d'une Vierge.Vous avez brisé l'aiguillon de la mort,vous avez ouvert aux fidèles le royaume des cieux.Vous êtes assis à la droite de Dieudans la gloire du Père.Nous croyons que vous viendrez juger le monde.Nous vous supplions donc de secourir vos serviteurs, rachetés de votre Sang précieux.Mettez-nous au nombre de vos Saints,pour jouir avec eux de la gloire éternelle.Sauvez votre peuple, Seigneur, et versez vos bénédictions sur votre héritage.Conduisez vos enfants et élevez-les jusque dans l'éternité bienheureuse.Chaque jour nous vous bénissons ; Nous louons votre nom à jamais,et nous le louerons dans les siècles des siècles.Daignez, Seigneur, en ce jour, nous préserver du péché.Ayez pitié de nous, Seigneur, ayez pitié de nous.Que votre miséricorde, Seigneur, se répande sur nous, selon l'espérance que nous avons mise en vous.C'est en vous, Seigneur, que j'ai espéré,je ne serai pas confondu à jamais.

Acclamez le Seigneur, tout le monde !Servez le Seigneur avec joie ; allez vers son visage dans l'allégresse.Sachez que le Seigneur est Dieu !Il nous a faits, et non nous-mêmes, nous sommes son peuple et les brebis de son pâturage.Allez à ses portes en le remerciant,et à son atrium avec des louanges ;remerciez-le, louez son nom !Car le Seigneur est bienveillant, et sa grâce dure à jamais et sa vérité pour toujours de génération en génération.Gloire à Dieu, au Fils et au Saint-Esprit,

Paroles (suite)

9

Francis Poulenc : Ave Verum Corpus (1952)

Ave verum corpus, natum de Maria Virgine,vere passum, immolatum in cruce pro homine,cuius latus perforatum fluxit aqua et sanguine : esto nobis praegustatum in mortis examine. O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu, fili Mariae.

Miserere mei. Amen.

Francis Poulenc: Litanies à la Vierge Noire (1936)

Seigneur, ayez pitié de nous, Jésus Christ, ayez pitié de nous.Jésus Christ, écoutez-nous. Jésus Christ, exaucez-nous.Dieu le père, créateur, ayez pitié de nous. Dieu le fils, rédempteur, ayez pitié de nous. Dieu le Saint-Esprit, sanctificateur, ayez pitié, ayez pitié de nous.Trinité Sainte, qui êtes un seul Dieu, ayez pitié de nous.Sainte Vierge Marie, priez pour nous, Vierge, reine et patronne, priez pour nous..Vierge que Zachée le publicain nous à fait connaitre et aimer,Vierge à qui Zachée ou Saint Amadour éleva ce sanctuaire, priez pour nous.Reine du sanctuaire, que consacra Saint Martial et où il célébra ses saints mystères,Reine, près de laquelleS’agenouilla Saint Louis vous demandant le bonheur de la France,Priez pour nous.Notre-Dame, dont le pélerinage est enrichi de faveurs spéciales.Notre-Dame, que l’impiété et le haine ont voulu souvent détruire.Notre-Dame, que les peoples visitent comme autrefois,Priez pour nous, priez pour nous.Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde,Exaucez nous.Agneau de Dieu, qui effacez les péchés, ayez pitié de nous.Notre-Dame, priez pour nous.Afin que nous soyons dignes de Jésus Christ

Thomas Tallis : Spem in alium (c.1570)

Spem in alium nunquam habui præter in te, Deus Israel :qui irasceris et propitius eris,et omnia peccata hominum in tribulatione dimittis.

Domine Deus, Creator cæli et terræ,respice humilitatem nostram.

Salut vrai corps, néde la Vierge Marie,vraiment souffert, sacrifiéla croix pour l'homme,dont le côté transpercél'eau et le sang coulait:Soyez transedans le procès de la mort.Oh, doux Jésus, Jésus Oh sainte, ô Jésus, fils de Marie.Aie pitié de moi. Amen.

Je n’ai jamais placé mon espérance en aucun autre que Toi, Ô Dieu d’Israël,Toi dont la colère fait place à la miséricorde,Toi qui absous tous les péchés de l’humanité souffrante.Ô Seigneur Dieu, Créateur de la terre et du ciel, Considère notre humilité.

Paroles (suite)

10

Prochains Concerts

Concert n°19 - 10¤ • 20¤

Samedi 29 juin à 20h au cirqueOrchestre Symphonique DivertimentoZahia Ziouani /direction

Jean-Marc Phillips Varjabédian /violon

Ensemble AmedyezRachid Brahim-Djelloul /alto & chant

• Manuel de Falla : danse de l’opéra La Vie brève• Pablo de sarasate : Fantaisie Carmen pour violon et orchestre• Camille saint saëns : La havanaise• idir* : « amedyez », Chant kabyle• Musique classique algérienne* : « inqilab: yabadi’ el hosn », Chant arabo-andalou• Francisco salvador daniel* : Mélodie Mauresque de Tunis• Musique traditionnelle de Turquie* : Lungha Nahawend• Ottorino Respighi : Vitraux d’eglise, saint-Michel l’archange, impression pour orchestre

*Œuvres pour chant, instruments traditionnels et orchestre. Arrangements de Rachid Bra-him djelloul et sam l Benhouhou

LES PROMENADES MUSICALESLe public flâne de concert en concert au gré de ses envies musicales

Dimanche 30 juin à 15h, 16h et 17h

Concerts n°20-23-26* - Entrée libre

Demeure de comtes de champagneAlla FrancescaThibaut de Champagne et le manuscrit du Roi

Concerts n°21-24-27* - Entrée libre

Champagne Veuve Clicquot - Hôtel du MarcAriane Wohlhuter /soprano

Philippe Mouratoglou /guitare

• Joaquin Rodrigo : En Jerez de la frontera / Adela• Esteban Daza : Quien te hizo, Juan Pastor / Gritos dava la morenica• Fernando Sor : Cesa de atormentarme / Mis descuidados ojos / Si dices que mis ojos• Carlos Guastavino : se equivocó la Paloma Severa Villafane• Manuel de Falla : el pano moruno / Jota / Nana / Cancion / Polo

Concerts n°22-25-28* - Entrée libre

Cathédrale - Jardin Henri DeneuxMagnifica• Jacques Offenbach : Orfée aux enfers (ouverture)• Marc Mir : Suite Celtique • Dmitri Chostakovitch : Polka de l’âge d’or et jazz suite• Gioachino Rossini ( H. Lijnschooten) : Rossini's Birthday Party • Leonard Bernstein : Extraits de “West Side Story”

*Le même programme sera joué pour les trois représentations

11

Billetterie

La RisonanzaFabio Bonizzoni /direction

Marina de Liso /mezzo soprano

juillet2013

01 20h

10€ • 15€ • 20€

Basilique Saint-Remi

• Arcangelo Corelli : Concerti Grossi op.6• Georg Friedrich Haendel : Airs sacrés d’opéra• Arcangelo Corelli : Concerto grosso op.6 n°7 en Ré majeur• Georg Friedrich Haendel : « Donna che in ciel », cantate hWV 233 (extraits)• Georg Friedrich Haendel : « Ah che troppo ineguali », air hWV 230• Arcangelo Corelli : Concerto grosso op.6 n°4 en Ré majeur• Giovanni Battista Ferrandini : « Giunta l’ora fatal » (Les larmes de Marie) [attribué à haendel, hWV 234]

Concert

©Laura Crippa

Zoom sur...

Responsable de publication Joëlle Damery, Déléguée Générale des Flâneries Musicales de Reims. - Tirage 900 exemplaires. Impression Diazo 51