A Conf.216 l 1 French

  • Upload
    sunjay

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    1/60

    Nations Unies A/CONF.216/L.1*

    Rio de Janeiro, Brsil20-22 juin 2012

    Distr. limite19 juin 2012FranaisOriginal : anglais

    Point 10 de lordre du jourRsultats de la Confrence

    Lavenir que nous voulons

    I. Notre vision commune

    1. Nous, chefs dtat et de gouvernement et reprsentants de haut niveau, runis Rio de Janeiro (Brsil) du 20 au 22 juin 2012, avec la participation pleine etentire de la socit civile, renouvelons notre engagement en faveur dudveloppement durable et de la promotion dun avenir durable sur les plansconomique, social et environnemental, pour notre plante comme pour lesgnrations actuelles et futures.

    2. Llimination de la pauvret est le plus grand dfi auquel le monde doit faire

    face aujourdhui et un pralable indispensable au dveloppement durable. Ainsisommes-nous dtermins affranchir durgence lhomme de la faim et de lapauvret.

    3. Nous prenons de ce fait acte de la ncessit dintgrer davantage les aspectsconomiques, sociaux et environnementaux du dveloppement durable tous lesniveaux, et reconnaissons les liens qui existent entre ces divers aspects, de faon assurer un dveloppement durable dans toutes ses dimensions.

    4. Nous reconnaissons que llimination de la pauvret, labandon des modes deconsommation et de production non viables en faveur de modes durables, ainsi quela protection et la gestion des ressources naturelles sur lesquelles repose ledveloppement conomique et social sont la fois les objectifs premiers et lespralables indispensables du dveloppement durable. Nous raffirmons galementque pour raliser le dveloppement durable il faut : encourager une croissanceconomique durable, quitable et sans exclusive; crer davantage de possibilits

    pour tous; rduire les ingalits; amliorer les conditions de vie de base; encouragerun dveloppement social quitable pour tous; et promouvoir une gestion intgre etdurable des ressources naturelles et des cosystmes qui contribue, entre autres, au

    * Nouveau tirage pour raisons techniques (22 juin 2012).

    12-38165* (F) 210612 210612

    *1238165*

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    2/60

    A/CONF.216/L.1

    dveloppement conomique, social et humain sans mconnatre la protection, largnration, la reconstitution et la rsistance des cosystmes face aux dfisexistants et nouveaux.

    5. Nous raffirmons notre dtermination npargner aucun effort pour atteindre

    plus rapidement les objectifs de dveloppement convenus au plan international, ycompris pour atteindre dici 2015 les objectifs du Millnaire pour ledveloppement.

    6. Nous reconnaissons que les peuples sont au centre du dveloppement durableet en consquence nous uvrons en faveur dun monde juste et quitable pour touset nous nous engageons travailler ensemble en faveur dune croissanceconomique durable qui profite tous, du dveloppement social, et de la protectionde lenvironnement dans lintrt de tous.

    7. Nous raffirmons que nous continuons dtre guids par les buts et principesde la Charte des Nations Unies, en respectant pleinement le droit international et sesprincipes.

    8. Nous raffirmons galement limportance de la libert, de la paix et de lascurit, du respect de tous les droits de lhomme, y compris le droit audveloppement et le droit un niveau de vie adquat, notamment le droit lalimentation, ltat de droit, lgalit des sexes et lautonomisation des femmesainsi que, plus gnralement, notre engagement en faveur de socits justes etdmocratiques aux fins du dveloppement.

    9. Nous raffirmons limportance de la Dclaration universelle des droits de

    lhomme ainsi que dautres instruments internationaux relatifs aux droits delhomme et au droit international. Nous soulignons que tous les tats sont tenus,conformment la Charte des Nations Unies, de respecter, de dfendre et depromouvoir les droits de lhomme et les liberts fondamentales pour tous, sansdistinction de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, dopinion politiqueou autre, dorigine nationale ou sociale, de situation de fortune, de naissance,

    dincapacit ou de toute autre situation.10. Nous reconnaissons que la dmocratie, la bonne gouvernance et ltat de droit,au niveau national et au niveau international, ainsi quun environnement favorable,sont des conditions sine qua non du dveloppement durable, notamment dunecroissance conomique durable et profitant tous, du dveloppement social, de laprotection de lenvironnement et de llimination de la faim et de la pauvret. Nousraffirmons que pour atteindre nos objectifs en matire de dveloppement durable,nous devons nous donner, tous les chelons, des institutions efficaces,transparentes, responsables et dmocratiques.

    11. Nous raffirmons notre volont de renforcer la coopration internationale faceaux problmes qui continuent dentraver lavnement dun dveloppement durablepour tous, en particulier dans les pays en dveloppement. cet gard, nousraffirmons la ncessit de parvenir la stabilit conomique et une croissanceconomique durable et de promouvoir lquit sociale et la protection delenvironnement tout en renforant lgalit des sexes et lautonomisation desfemmes et en offrant les mmes possibilits tous ainsi que de protger et dassurerla survie et lpanouissement de lenfant pour lui permettre de raliser pleinementson potentiel, notamment grce lducation.

    12-381652

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    3/60

    A/CONF.216/L.1

    12. Nous sommes dtermins prendre durgence des mesures pour raliser ledveloppement durable. Nous raffirmons par consquent notre engagement enfaveur du dveloppement durable et, pour ce faire, valuer les progrs accompliset les lacunes qui subsistent dans la mise en uvre des documents issus des grandssommets consacrs au dveloppement durable, et faire face aux dfis existants et

    nouveaux. Nous nous dclarons dtermins envisager le thme de la Confrence, savoir lconomie verte dans le contexte du dveloppement durable et dellimination de la pauvret, ainsi que le dispositif institutionnel du dveloppementdurable.

    13. Nous reconnaissons quil est indispensable, pour raliser le dveloppement

    durable, que les peuples aient la possibilit dagir sur leur vie et leur avenir, departiciper aux processus dcisionnels et dexprimer leurs proccupations. Nousinsistons sur le fait que le dveloppement durable appelle durgence des mesuresconcrtes et ne pourra se raliser qu la faveur dune alliance gnrale des peuples,des pouvoirs publics, de la socit civile et du secteur priv uvrant tous ensemble concrtiser lavenir que nous voulons pour les gnrations actuelles et futures.

    II. Renouveler lengagement politique

    A. Raffirmer les principes de Rio et les plans daction passs

    14. Nous raffirmons la Dclaration de Stockholm adopte le 16 juin 1972 lissue de la Confrence des Nations Unies sur lenvironnement.

    15. Nous raffirmons tous les principes noncs dans la Dclaration de Rio surlenvironnement et le dveloppement, y compris, entre autres, le principe deresponsabilit commune mais diffrencie nonc au principe 7 de la Dclaration deRio.

    16. Nous raffirmons notre engagement appliquer pleinement la Dclaration de

    Rio sur lenvironnement et le dveloppement, Action 21, le Programme relatif lapoursuite de la mise en uvre dAction 21, le Plan de mise en uvre du Sommetmondial pour le dveloppement durable (Plan de mise en uvre de Johannesburg) etle Programme daction pour le dveloppement durable des petits tats insulaires endveloppement (Programme daction de la Barbade) et la Stratgie de Maurice pourla poursuite de la mise en uvre du Programme daction pour le dveloppementdurable des petits tats insulaires en dveloppement. Nous raffirmons galementnotre volont de mettre en uvre intgralement le Programme daction dIstanbul enfaveur des pays les moins avancs pour la dcennie 2011-2020 (Programme dactiondIstanbul), le Programme daction dAlmaty : rpondre aux besoins particuliers despays en dveloppement sans littoral et crer un nouveau cadre mondial pour lacoopration en matire de transport en transit entre les pays en dveloppement sanslittoral et de transit, la Dclaration politique sur les besoins de dveloppement de

    lAfrique et le Nouveau Partenariat pour le dveloppement de lAfrique. Nousrappelons galement les engagements rsultant des documents issus des grandesconfrences et runions au sommet des Nations Unies dans les domainesconomique, social et environnemental, y compris la Dclaration du Millnaire et leDocument final du Sommet mondial de 2005, le Consensus de Monterrey issu de laConfrence internationale sur le financement du dveloppement et la Dclaration deDoha sur le financement du dveloppement, le document final de la Runion

    312-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    4/60

    A/CONF.216/L.1

    plnire de haut niveau de lAssemble gnrale des Nations Unies sur les objectifsdu Millnaire pour le dveloppement, le Programme daction de la Confrenceinternationale sur la population et le dveloppement ainsi que les principalesmesures pour la poursuite de lapplication du Programme daction de la Confrenceinternationale sur la population et le dveloppement et la Dclaration et le

    Programme daction de Beijing.17. Nous reconnaissons limportance des trois Conventions de Rio pour lapromotion du dveloppement durable et, cet gard, nous exhortons toutes lesParties la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, la Convention sur la diversit biologique et la Convention des Nations Unies sur lalutte contre la dsertification dans les pays gravement touchs par la scheresseet/ou la dsertification, en particulier en Afrique, sacquitter pleinement de leursengagements, conformment aux principes et dispositions desdites conventions, prendre cet effet des mesures efficaces et concrtes tous les niveaux et renforcer la coopration internationale.

    18. Nous sommes dtermins donner une nouvelle impulsion la volontpolit ique de la communaut internationale en faveur de la ralisation des objectifsde dveloppement convenus au plan international, y compris les objectifs duMillnaire, et aller de lavant sur la voie du dveloppement durable. Nousraffirmons en outre notre dtermination atteindre dautres objectifs pertinentsconvenus depuis 1992 au plan international dans les domaines conomique, social etenvironnemental. Nous dcidons par consquent dadopter des mesures concrtesdestines acclrer lapplication des divers engagements en faveur dudveloppement durable.

    B. Renforcer lintgration, la mise en uvre et la cohrence :valuer les progrs accomplis et les lacunes qui subsistentdans la mise en uvre des documents issus des grands

    sommets sur le dveloppement durable, et faire faceaux problmes existants et nouveaux

    19. Nous reconnaissons que les progrs accomplis ces 20 dernires annes, cest--dire depuis la Confrence des Nations Unies sur lenvironnement et ledveloppement de 1992, ont t ingaux, y compris en ce qui concerne ledveloppement durable et llimination de la pauvret. Nous insistons sur lancessit de poursuivre la mise en uvre des engagements souscrits prcdemment.Nous reconnaissons par ailleurs quil est ncessaire de progresser plus rapidementpour ce qui est de combler lcart de dveloppement entre pays dvelopps et paysen dveloppement et dexploiter les possibilits effectives ou potentielles offertespar la croissance et la diversification de lconomie, le dveloppement social et laprotection de lenvironnement pour parvenir au dveloppement durable. cette fin,

    nous soulignons quil reste ncessaire de crer, au niveau national comme au niveauinternational, des conditions favorables ainsi que de poursuivre et de renforcer lacoopration internationale, notamment dans les domaines financier, de la dette, ducommerce et des transferts de technologie, comme convenu mutuellement, delinnovation et de la cration dentreprises, du renforcement des capacits, de latransparence et du respect du principe de responsabilit. Nous sommes conscients dela diversit des acteurs et des parties prenantes qui uvrent en faveur du

    12-381654

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    5/60

    A/CONF.216/L.1

    dveloppement durable et, cet gard, nous affirmons quil est indispensable quetous les pays, et en particulier les pays en dveloppement, continuent de participerpleinement et efficacement la prise de dcisions au niveau mondial.

    20. Nous reconnaissons que depuis 1992, lintgration des trois dimensions du

    dveloppement durable a progress de manire ingale et a subi des revers, aggravspar les multiples crises financires, conomiques, alimentaires et nergtiques, quisont venues remettre en cause laptitude de tous les pays, en particulier des pays endveloppement, raliser le dveloppement durable. cet gard, il est essentiel dene pas revenir sur les engagements souscrits lors de la Confrence de 1992. Nousreconnaissons galement que les consquences des multiples crises qui frappent lemonde aujourdhui sont lun des principaux problmes auxquels doivent faire facetous les pays, en particulier les pays en dveloppement.

    21. Le fait quun habitant de la plante sur cinq, soit plus dun milliard depersonnes, vit toujours dans lextrme pauvret et quun sur sept soit 14 % de lapopulation mondiale est mal nourri , et que des problmes de sant publique, ycompris les pandmies et les pidmies, constituent toujours des menacesomniprsentes, est trs proccupant. Dans ce contexte, nous prenons note des dbatsen cours lAssemble gnrale des Nations Unies sur la question de la scurithumaine. tant donn que la population mondiale devrait dpasser les 9 milliardsdhabitants dici 2050 selon les projections, et que selon les estimations les deuxtiers de cette population vivra dans les villes, il est indispensable de redoublerdefforts pour raliser le dveloppement durable et, notamment, pour liminer lapauvret et la faim ainsi que les maladies vitables.

    22. Nous prenons acte des progrs raliss sur la voie du dveloppement durableaux niveaux rgional, national, sous-national et local. Nous notons que lespolit iques et plans rgionaux, nationaux et sous-nationaux traduisent les effortsdploys en faveur du dveloppement durable, et que la dtermination accrue desgouvernements depuis ladoption dAction 21 sest traduite par ladoption demesures lgislatives et la cration dinstitutions ainsi que par la conclusion et

    lapplication daccords et dengagements internationaux, rgionaux et sous-rgionaux.

    23. Nous raffirmons quil importe daider les pays en dveloppement liminerla pauvret et favoriser lautonomisation des pauvres et des personnes en situationvulnrable, notamment en liminant les obstacles auxquels ils sont confronts et enrenforant les capacits de production, en dveloppant lagriculture durable et enfavorisant le plein emploi productif et un travail dcent pour tous, complts par despolitiques sociales efficaces, y compris la mise en place de filets de protection, lebut tant datteindre les objectifs de dveloppement convenus au plan international,y compris les objectifs du Millnaire pour le dveloppement.

    24. Nous sommes profondment proccups par la persistance de taux levs dechmage et de sous-emploi, particulirement chez les jeunes, et considrons parconsquent que les stratgies de dveloppement durable doivent chercheractivement crer des possibilits demploi pour les jeunes tous les niveaux. cetgard, nous sommes conscients de la ncessit dadopter une stratgie mondialepour les jeunes et lemploi, fonde sur laction mene par lOrganisationinternationale du Travail (OIT).

    512-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    6/60

    A/CONF.216/L.1

    25. Nous reconnaissons que les changements climatiques sont lorigine dunecrise transversale et persistante et nous redoutons que lampleur et la gravit de sesconsquences touchent tous les pays, viennent entamer leur aptitude, en particulierdes pays en dveloppement, raliser le dveloppement durable et atteindre lesobjectifs du Millnaire pour le dveloppement, et viennent menacer la viabilit et la

    survie de nations. Nous insistons par consquent sur le fait que la lutte contre leschangements climatiques exige de prendre durgence des mesures ambitieuses,conformment aux principes et dispositions de la Convention-cadre des NationsUnies.

    26. Nous exhortons les tats sabstenir dadopter ou dappliquer toute mesure

    conomique, financire ou commerciale unilatrale contraire au droit internationalet la Charte des Nations Unies qui viendrait entraver la pleine ralisation dupotentiel de dveloppement conomique et social, notamment des pays endveloppement.

    27. Nous raffirmons lengagement pris dans le Plan de mise en uvre deJohannesburg, le document final du Sommet mondial de 2005 et le document finalde la Runion plnire de haut niveau de lAssemble gnrale des Nations Unies de2010 sur les objectifs du Millnaire pour le dveloppement dadopter de nouvellesmesures et de lancer de nouvelles initiatives concrtes, dans le respect du droitinternational, pour liminer les obstacles la pleine ralisation du droit des peuplescoloniss ou sous occupation trangre disposer deux-mmes, lesquels obstaclescontinuent de nuire au dveloppement conomique et social ainsi qulenvironnement de ces peuples, sont incompatibles avec la dignit et la valeur de lapersonne humaine et doivent tre combattus et limins.

    28. Nous raffirmons par ailleurs que, conformment la Charte des NationsUnies, ce qui prcde ne doit pas sinterprter comme autorisant ou encourageanttoute action de nature porter atteinte lintgrit territoriale ou lindpendancepolitique de tout tat.

    29.

    Nous nous engageons en outre prendre de nouvelles mesures et lancer denouvelles initiatives concrtes, dans le respect du droit international, afin dliminerles obstacles auxquels ont confronts les personnes qui vivent dans des rgions enproie des urgences humanitaires complexes et dans des rgions touches par leterrorisme, ainsi qu renforcer notre appui en leur faveur et rpondre leursbesoins particuliers.

    30. Nous reconnaissons que la subsistance, le bien-tre conomique, social etphysique et la prservation du patrimoine culturel de nombreuses personnes,notamment les pauvres, sont directement tributaires des cosystmes. Cestpourquoi il est indispensable de crer des emplois dcents et suffisammentrmunrateurs afin de rduire les carts de niveaux de vie, de mieux rpondre auxbesoins des personnes, ainsi que dencourager des modes de subsistance et despratiques durables et lutilisation rationnelle des ressources naturelles et descosystmes.

    31. Nous insistons sur le fait que le dveloppement durable doit bnficier tous,tre centr sur lindividu et assurer la participation de tous, y compris les jeunes etles enfants. Nous reconnaissons que lgalit des sexes et lautonomisation desfemmes sont des lments importants du dveloppement durable et de notre avenircommun. Nous raffirmons notre dtermination assurer la femme les mmes

    12-381656

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    7/60

    A/CONF.216/L.1

    droits, les mmes accs et les mmes possibilits de participation et de prise dedcisions dans les domaines conomique, social et politique qu lhomme.

    32. Nous reconnaissons que chaque pays doit faire face des problmesspcifiques pour raliser le dveloppement durable, et nous insistons sur les dfis

    particuliers que doivent relever les pays les plus vulnrables, et en particulier lespays dAfrique, les pays les moins avancs, les pays en dveloppement sans littoralet les petits tats insulaires en dveloppement ainsi que les dfis auxquels sontconfronts les pays revenu intermdiaire. Les pays en tat de conflit ont galementbesoin de recevoir une attention spciale.

    33. Nous raffirmons notre volont de prendre durgence de nouvelles mesures etde lancer de nouvelles initiatives face la vulnrabilit des petits tats insulaires endveloppement, notamment dappliquer de manire durable le Programme dactionde la Barbade et la Stratgie de Maurice, et nous insistons sur lurgence quil y a trouver, dans la concertation, de nouvelles solutions aux principaux problmesauxquels les petits tats insulaires en dveloppement font face, de faon aider cestats maintenir llan n de la mise en uvre du Programme daction de laBarbade et de la Stratgie de Maurice et raliser le dveloppement durable.

    34. Nous raffirmons que le Programme daction dIstanbul trace les priorits despays les moins avancs en matire de dveloppement durable et dfinit le cadre dunpartenariat mondial renouvel et renforc en vue de leur ralisation. Nous nousengageons aider les pays les moins avancs mettre en uvre le Programmedaction dIstanbul et appuyer leurs efforts en faveur du dveloppement durable.

    35. Nous reconnaissons quil faudrait accorder une plus grande attention lAfrique et la mise en uvre des engagements concernant ses besoins dedveloppement pris lors des grands sommets et confrences des Nations Unies.Nous notons que laide lAfrique a augment ces dernires annes, mais quellenest toujours pas la hauteur des engagements pris. Nous insistons sur le fait que lafourniture dune aide lAfrique en faveur du dveloppement durable est une

    priorit essentielle de la communaut internationale et, cet gard, nous nousengageons nouveau respecter pleinement les engagements pris au niveauinternational, notamment ceux rsultant de la Dclaration du Millnaire, de laDclaration sur le Nouveau Partenariat pour le dveloppement de lAfrique, duConsensus de Monterrey, du Plan de mise en uvre de Johannesburg et duDocument final du Sommet mondial de 2005 ainsi que la Dclaration politique de2008 sur les besoins de dveloppement de lAfrique.

    36. Nous sommes conscients des graves problmes auxquels sont confronts lespays en dveloppement sans littoral pour concrtiser les trois dimensions dudveloppement durable. cet gard, nous raffirmons notre dtermination rpondre leurs besoins particuliers et les aider surmonter les difficultsauxquelles ils font face en veillant lapplication intgrale, rapide et effective duProgramme daction dAlmaty, tel quil rsulte de la dclaration sur lexamen mi-parcours du Programme daction.

    37. Nous prenons acte des progrs raliss par les pays revenu intermdiairepour ce qui est damliorer les conditions de vie de leur population, ainsi que desproblmes particuliers auxquels ils doivent faire face pour liminer la pauvret,rduire les ingalits et atteindre leurs objectifs en matire de dveloppement, ycompris les objectifs du Millnaire, ainsi que pour raliser le dveloppement durable

    712-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    8/60

    A/CONF.216/L.1

    sur les plans conomique, social et environnemental. Nous dclarons nouveau quela communaut internationale doit les accompagner comme il convient dans leursefforts de diverses faons et en tenant compte de leurs besoins ainsi que de leurcapacit mobiliser des ressources intrieures.

    38.

    Nous reconnaissons la ncessit dadopter des mesures plus larges du progrs,en complment du produit intrieur brut (PIB), lide tant que les dcisions prisesreposent sur des informations plus compltes et, cet gard, nous prions laCommission de statistique du Secrtariat de lOrganisation des Nations Unies delancer, en consultation avec les entits comptentes du systme des Nations Unies etdautres organisations intresses, un programme de travail dans ce domaine enfaisant fond sur les initiatives existantes.

    39. Nous reconnaissons que la Terre et son cosystme constituent notre demeureet que lexpression de Terre Mre a cours dans de nombreux pays et rgions, et nousnotons que certains pays reconnaissent les droits de la nature dans le cadre de lapromotion du dveloppement durable. Nous sommes convaincus que pour parvenir un juste quilibre entre besoins conomiques, sociaux et environnementaux desgnrations actuelles et futures, il est ncessaire de promouvoir lharmonie avec lanature.

    40. Nous lanons un appel en faveur de ladoption dapproches globales etintgres du dveloppement durable, qui conduiront lhumanit vivre en harmonieavec la nature et seront la pointe des efforts que nous consentons pour rtablir lasant et lintgrit de lcosystme terrestre.

    41. Nous prenons acte de la diversit naturelle et culturelle du monde etreconnaissons que toutes les cultures et toutes les civilisations peuvent contribuer audveloppement durable.

    C. Se rapprocher des grands groupes et autres parties prenantes

    42.

    Nous raffirmons que les organismes publics et lgislatifs, tous les niveaux,ont un rle clef jouer dans la promotion du dveloppement durable. Nousreconnaissons en outre les efforts dploys et les progrs raliss aux niveaux localet sous-national, ainsi que le rle non ngligeable que les autorits locales et sous-nationales et les collectivits peuvent jouer en vue du dveloppement durable,notamment en se rapprochant des citoyens et des parties prenantes et en leurfournissant les informations ncessaires, selon quil convient, sur les troisdimensions du dveloppement durable. Nous reconnaissons de plus quil importedassocier tous les dcideurs concerns la planification et la mise en uvre despolitiques de dveloppement durable.

    43. Nous insistons sur le fait quune large participation du public et laccs linformation comme aux instances judiciaires et administratives sont indispensables

    la promotion du dveloppement durable. Le dveloppement durable implique laparticipation active et concrte des organes lgislatifs et judiciaires aux niveauxrgional, national et sous-rgional ainsi que de tous les grands groupes : femmes,enfants et jeunes, peuples autochtones, organisations non gouvernementales,autorits locales, travailleurs et syndicats, entreprises et secteurs dactivit, mondescientifique et technique et agriculteurs ainsi que dautres parties prenantes,notamment les collectivits locales, les groupes de bnvoles et les fondations, les

    12-381658

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    9/60

    A/CONF.216/L.1

    migrants, les familles, les personnes ges et les personnes handicapes. cetgard, nous convenons de travailler en liaison plus troite avec les grands groupes etles autres parties prenantes et les encourager participer activement, selon quilconvient, aux processus qui concourent la prise de dcisions concernant lespolitiques et programmes de dveloppement durable et leur planification et la mise

    en uvre tous les niveaux.44. Nous sommes conscients du rle jou par la socit civile et, par suite, du faitquil importe de permettre tous ses membres de participer activement audveloppement durable. Nous reconnaissons quune participation accrue de lasocit civile suppose, entre autres, un meilleur accs linformation, unrenforcement des capacits et un contexte gnral favorable. Nous reconnaissonsque les technologies de linformation et de la communication (TIC) facilitentlchange dinformations entre gouvernants et gouverns. cet gard, il estindispensable damliorer laccs aux TIC, en particulier aux rseaux et aux services haut dbit, et de rsorber la fracture numrique, en reconnaissant la contributionde la coopration internationale cet gard.

    45. Nous insistons sur le fait que les femmes ont un rle essentiel jouer dans ledveloppement durable. Nous reconnaissons le rle de premier plan quelles jouentet nous sommes dtermins promouvoir lgalit des sexes et lautonomisation desfemmes et assurer leur participation pleine et effective aux politiques, programmeset processus de prise de dcisions tous les niveaux en matire de dveloppementdurable.

    46. Nous reconnaissons que le dveloppement durable suppose une participation

    active du secteur public comme du secteur priv. Nous sommes conscients que laparticipation active du secteur priv, notamment dans le cadre des partenariatspublic-priv, qui constituent un outil prcieux, peut contribuer au dveloppementdurable. Nous sommes favorables la mise en place de cadres nationaux,notamment dans le domaine rglementaire, qui permettent aux entreprisescommerciales et industrielles dadopter des initiatives en matire de dveloppement

    durable, en tenant compte de leur responsabilit sociale. Nous lanons un appel ausecteur priv afin quil mette en uvre des pratiques responsables, telles que cellesencourages par le Pacte mondial.

    47. Nous reconnaissons limportance de la communication, par les entreprises,dinformations sur limpact environnemental de leurs activits et les encourageons,en particulier sagissant des entreprises cotes et des grandes entreprises, tudierla possibilit dinsrer dans leurs rapports priodiques des informations sur lasoutenabilit de leurs activits. Nous encourageons le secteur industriel, lesgouvernements intresss ainsi que les parties prenantes concernes laborer, aveclappui du systme des Nations Unies sil y a lieu, des modles de meilleurespratiques et faciliter la publication dinformations sur le caractre durable de leursactivits, en faisant fond sur les enseignements tirs des cadres existants et en

    accordant une attention particulire aux besoins des pays en dveloppement,notamment en matire de renforcement des capacits.

    48. Nous sommes conscients de limportante contribution des milieuxscientifiques et techniques au dveloppement durable. Nous sommes dtermins travailler avec les milieux universitaire, scientifique et technologique, comme renforcer la collaboration entre ses membres, notamment dans les pays endveloppement, afin de combler le foss technologique entre ces derniers et les pays

    912-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    10/60

    A/CONF.216/L.1

    dvelopps, renforcer linterface entre science et action, et encourager lacollaboration internationale dans le domaine de la recherche sur le dveloppementdurable.

    49. Nous insistons sur limportance de la participation des peuples autochtones

    la ralisation du dveloppement durable. Nous reconnaissons galementlimportance de la Dclaration des Nations Unies sur les droits des peuplesautochtones dans le contexte de la mise en uvre des stratgies de dveloppementdurable aux niveaux mondial, rgional, national et sous-national.

    50. Nous insistons sur limportance de la participation active des jeunes auxprocessus dcisionnels, les questions envisages ici ayant de lourdes incidences surles gnrations actuelles et futures, et que la contribution des enfants et des jeunesest indispensable la ralisation du dveloppement durable. Nous reconnaissonsgalement la ncessit dencourager le dialogue et la solidarit entre gnrations entenant compte des points de vue de chacun.

    51. Nous insistons sur limportance de la participation des travailleurs et dessyndicats la promotion du dveloppement durable. En tant que reprsentants des

    travailleurs, les syndicats sont des partenaires importants pour ce qui est de faciliterla ralisation du dveloppement durable, notamment sa dimension sociale.Linformation, lducation et la formation tous les niveaux, y compris sur le lieude travail, sont essentielles pour renforcer la capacit des travailleurs et dessyndicats appuyer la ralisation du dveloppement durable.

    52. Nous reconnaissons que les agriculteurs, y compris les petits exploitants et lespcheurs, les leveurs et les sylviculteurs, peuvent grandement contribuer audveloppement durable par des activits de production respectueuses delenvironnement, qui renforcent la scurit alimentaire et amliorent les conditionsde vie des pauvres, et qui contribuent au dveloppement de la production ainsi quune croissance conomique durable.

    53. Nous prenons note de la contribution prcieuse, potentielle et effective des

    organisations non gouvernementales la promotion du dveloppement durable, dufait de leur exprience, longue et varie, de leur savoir-faire et de leurs capacits,notamment en matire danalyse, de partage de linformation et du savoir, depromotion du dialogue et dappui la mise en uvre du dveloppement durable.

    54. Nous reconnaissons le rle essentiel jou par lOrganisation des Nations Unies

    en faveur du dveloppement durable. Nous reconnaissons galement, cet gard, lacontribution dautres organisations internationales concernes, y compris lesinstitutions financires internationales et les banques multilatrales dedveloppement, et nous insistons sur limportance de la coopration entre elles etavec lONU, dans le cadre de leurs mandats respectifs, et compte tenu de leurparticipation la mobilisation de ressources pour le dveloppement durable.

    55. Nous nous engageons donner une nouvelle impulsion au partenariat mondialpour le dveloppement durable que nous avons lanc Rio de Janeiro en 1992.Nous reconnaissons la ncessit dimprimer un nouvel lan aux activits que nousmenons en coopration en vue du dveloppement durable, et nous nous engageons travailler avec les grands groupes et dautres parties prenantes afin de combler leslacunes de nos activits.

    12-3816510

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    11/60

    A/CONF.216/L.1

    III. Lconomie verte dans le contexte du dveloppementdurable et de llimination de la pauvret

    56. Nous dclarons que chaque pays dispose, en fonction de ses circonstances etde ses priorits nationales, dune diversit dapproches, de visions, de modles etdoutils pour parvenir au dveloppement durable dans ses trois dimensions objectif suprme qui inspire notre action tous. cet gard, nous considrons quela ralisation dune conomie verte dans le contexte du dveloppement durable et dellimination de la pauvret est un des moyens prcieux dont nous disposons pourparvenir au dveloppement durable qui peut offrir des solutions pour llaborationdes politiques sans pour autant constituer une rglementation rigide. Noussoulignons que lconomie verte devrait contribuer llimination de la pauvret et la croissance conomique durable, amliorer lintgration sociale et le bien-tre delhumanit, et crer des possibilits demploi et de travail dcent pour tous, tout enprservant le bon fonctionnement des cosystmes de la plante.

    57. Nous affirmons que les politiques de promotion dune conomie verte dans lecontexte du dveloppement durable et de llimination de la pauvret devraient tre

    conformes aux Principes de Rio, Action 21 et au Plan de mise en uvre deJohannesburg et sen inspirer, et contribuer la ralisation des objectifs dedveloppement arrts au niveau international, dont ceux du Millnaire.

    58. Nous dclarons que les politiques de promotion dune conomie verte dans lecontexte du dveloppement durable et de llimination de la pauvret devraient :

    a) tre conformes au droit international;

    b) Respecter la souverainet de chaque pays sur ses ressources naturelles entenant compte de ses circonstances, objectifs, responsabilits et priorits nationauxainsi que de la marge de manuvre dcisionnelle dont il dispose en ce qui concerneles trois dimensions du dveloppement durable;

    c) Sappuyer sur un environnement porteur et sur des institutions quifonctionnent correctement tous les niveaux, en donnant aux gouvernements un rlede chef de file et en faisant participer toutes les parties concernes, y compris lasocit civile;

    d) Promouvoir une croissance conomique durable et sans exclusive,favoriser linnovation, offrir des possibilits, des avantages et des moyens daction tous et garantir le respect de tous les droits de lhomme;

    e) Prendre en compte les besoins des pays en dveloppement, en particulierceux qui sont en situation particulire;

    f) Renforcer la coopration internationale, y compris lapport de ressourcesfinancires, le dveloppement des capacits et le transfert de technologies en faveurdes pays en dveloppement;

    g) viter limposition de conditions injustifies laide publique audveloppement et au financement;

    h) Ne pas constituer un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable,ni une restriction dguise aux changes internationaux, viter les actionsunilatrales visant rsoudre les grands problmes cologiques au-del de lajuridiction du pays importateur, et veiller ce que les mesures de lutte contre les

    1112-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    12/60

    A/CONF.216/L.1

    problmes environnementaux transfrontires ou mondiaux soient, autant quepossible, fondes sur un consensus international;

    i) Contribuer combler les lacunes technologiques entre pays dveloppset pays en dveloppement et rduire la dpendance technologique des pays en

    dveloppement par tous les moyens possibles;j) Amliorer le bien-tre des peuples et des communauts autochtones,

    dautres populations locales et traditionnelles et des minorits ethniques enreconnaissant et en appuyant leur identit, leur culture et leurs intrts, et viter demettre en danger leur patrimoine culturel, leurs pratiques et leurs savoirstraditionnels, en prservant et en honorant les approches non commerciales quicontribuent liminer la pauvret;

    k) Amliorer le bien-tre des femmes, des enfants, des jeunes, despersonnes handicapes, des petits exploitants et agriculteurs de subsistance, despcheurs et des ouvriers des petites et moyennes entreprises, et amliorer lesmoyens de subsistance et lautonomisation des groupes indigents et vulnrables, enparticulier dans les pays en dveloppement;

    l) Tirer parti de tout le potentiel quoffrent les femmes et les hommes etassurer leur contribution galit;

    m) Promouvoir, dans les pays en dveloppement, des activits productivesqui contribuent liminer la pauvret;

    n) Rpondre aux proccupations en matire dingalits et promouvoirlintgration sociale, et notamment une protection sociale minimale;

    o) Promouvoir des modes de consommation et de production durables;

    p) Poursuivre les efforts dploys pour mettre sur pied des approches pourun dveloppement quitable et sans exclusive permettant de lutter contre la pauvretet les ingalits.

    59.

    Nous considrons que la mise en uvre de politiques de promotion duneconomie verte par les pays qui cherchent ainsi assurer la transition vers undveloppement durable est une entreprise commune, et nous estimons que chaquepays peut adopter lapproche la mieux adapte ses plans, stratgies et priorits enmatire de dveloppement durable.

    60. Nous savons que la ralisation de lobjectif dune conomie verte dans lecontexte du dveloppement durable et de llimination de la pauvret nous permettrade grer plus durablement les ressources naturelles et, limpact cologique tantmoins nuisible, dutiliser plus rationnellement les ressources et de rduire laproduction de dchets.

    61. Nous jugeons essentiel de prendre des mesures durgence pour liminer, l oils existent, les modes de production et de consommation et non viables, afin degarantir la viabilit environnementale et de promouvoir la prservation etlutilisation durable de la diversit biologique et des cosystmes, la rgnrationdes ressources naturelles et la promotion dune croissance mondiale durable, sansexclusive et quitable.

    62. Nous encourageons chaque pays envisager dappliquer des politiques enfaveur de lconomie verte dans le contexte du dveloppement durable et de

    12-3816512

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    13/60

    A/CONF.216/L.1

    llimination de la pauvret de manire stimuler la croissance conomique et lacration demplois durables, sans exclusive et quitables, en particulier pour lesfemmes, les jeunes et les pauvres. cet gard, nous notons combien il importe deveiller doter les travailleurs des comptences requises, y compris grce lducation et la formation, et leur accorder la protection sociale et sanitaire dont

    ils ont besoin. Nous encourageons donc toutes les parties prenantes, y compris lesmilieux daffaires et lindustrie, apporter la contribution qui simpose. Nousinvitons les gouvernements amliorer les connaissances et les donnes statistiquessur les tendances, lvolution et les contraintes en matire demploi, et incorporerles donnes pertinentes dans leurs statistiques nationales, avec lappui desorganismes comptents des Nations Unies uvrant dans le cadre de leur mandat.

    63. Nous savons quil importe dvaluer lensemble des facteurs sociaux,environnementaux et conomiques et nous encourageons les tats, lorsque lescirconstances et les conditions le permettent, en tenir compte lors de la prise dedcisions. Nous sommes conscients quil importera de prendre en compte lespossibilits et les difficults des politiques de promotion dune conomie verte dansle contexte du dveloppement durable et de llimination de la pauvret, ainsi que

    leur cot et leurs avantages, en utilisant les meilleures donnes et analysesscientifiques notre disposition. Nous savons que lapplication lchelon nationaldune combinaison de mesures rglementaires, volontaires et autres compatiblesavec les obligations dcoulant des accords internationaux pourrait permettre depromouvoir lavnement dune conomie verte dans le contexte du dveloppementdurable et de llimination de la pauvret. Nous raffirmons que les politiquessociales sont indispensables la promotion du dveloppement durable.

    64. Nous sommes conscients que la participation de toutes les parties prenantes etdes partenariats et rseaux, ainsi que la mise en commun de leurs donnesdexprience tous les niveaux, pourrait aider les pays apprendre les uns desautres et dterminer quelles sont les politiques appropries en matire dedveloppement durable, y compris dans le domaine de lconomie verte. Nous

    prenons acte de lexprience encourageante acquise par certains pays, y compris despays en dveloppement, sagissant dadopter, grce une approche sans exclusive,des politiques de promotion dune conomie verte dans le contexte dudveloppement durable et de llimination de la pauvret, et nous saluons lchangevolontaire de donnes dexprience ainsi que le renforcement des capacits dans lesdiffrents domaines du dveloppement durable.

    65. Nous constatons la capacit quont les technologies de communication, ycompris les moyens de connexion et les applications novatrices, de promouvoirlchange de connaissances, la coopration technique et le renforcement descapacits au service du dveloppement durable. Ces technologies et applicationspeuvent permettre, en toute transparence et ouverture, de dvelopper les capacits etde mettre en commun des donnes dexprience et des connaissances dans lesdiffrents domaines du dveloppement durable.

    66. Considrant quil importe de faire le lien entre le financement, la technologie,le renforcement des capacits et les besoins quont les pays dlaborer des politiquessur le dveloppement durable, y compris sur lconomie verte dans le contexte dudveloppement durable et de llimination de la pauvret, nous invitons lesorganismes des Nations Unies, en coopration avec les organisations internationales

    1312-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    14/60

    A/CONF.216/L.1

    et les bailleurs de fonds concerns, coordonner et fournir, sur demande, desinformations concernant :

    a) La mise en relation des pays intresss avec les partenaires les mieux mme de leur apporter laide requise;

    b) Une panoplie de mesures ou des pratiques optimales concernantlapplication de politiques de promotion dune conomie verte dans le contexte dudveloppement durable et de llimination de la pauvret tous les niveaux;

    c) Des modles ou exemples satisfaisants de politiques de promotion duneconomie verte dans le contexte du dveloppement durable et de llimination de lapauvret;

    d) Les mthodes dvaluation des politiques de promotion dune conomieverte dans le contexte du dveloppement durable et de llimination de la pauvret;

    e) Les plates-formes existantes ou nouvelles qui contribuent ces objectifs.

    67. Nous soulignons combien il importe que les gouvernements jouent un rle dechef de file dans llaboration des politiques et des stratgies, dans le cadre dunprocessus transparent et sans exclusive. Nous prenons galement acte des effortsdploys par les pays, notamment les pays en dveloppement, qui ont djcommenc laborer lchelle nationale des stratgies de promotion delconomie verte et des politiques en faveur du dveloppement durable.

    68. Nous invitons les parties intresses, y compris les commissions rgionales,les organes et organismes des Nations Unies, les autres organisationsintergouvernementales et rgionales comptentes, les institutions financiresinternationales et les grands groupes qui uvrent pour le dveloppement durable,dans le cadre de leurs mandats respectifs, aider les pays en dveloppement qui enferont la demande parvenir au dveloppement durable, y compris en appliquant,entre autres, des politiques de promotion dune conomie verte dans le contexte dudveloppement durable et de llimination de la pauvret, en particulier dans les

    pays les moins avancs.69. Nous invitons galement les milieux daffaires et lindustrie, selon quilconviendra, et conformment la lgislation nationale, contribuer audveloppement durable et laborer des stratgies qui prennent en compte,notamment, des politiques de promotion dune conomie verte.

    70. Nous saluons le rle que jouent les coopratives et les microentreprises danslintgration sociale et la lutte contre la pauvret, en particulier dans les pays endveloppement.

    71. Nous encourageons les partenariats notamment entre les secteurs public etpriv , existants et nouveaux, mobiliser un financement public complt par desfonds du secteur priv, en tenant compte, le cas chant, des intrts des populations

    locales et des communauts autochtones. cet gard, les gouvernements devraientsoutenir les initiatives en faveur du dveloppement durable, notamment inciter lesecteur priv financer les politiques de promotion dune conomie verte dans lecontexte du dveloppement durable et de llimination de la pauvret.

    72. Nous constatons le rle crucial que joue la technologie et limportance querevt la promotion de linnovation, en particulier dans les pays en dveloppement.Nous invitons les gouvernements, selon quil conviendra, crer des conditions

    12-3816514

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    15/60

    A/CONF.216/L.1

    propices aux technologies, la recherche-dveloppement et aux innovationsrespectueuses de lenvironnement, notamment au service de lconomie verte dansle contexte du dveloppement durable et de llimination de la pauvret.

    73. Nous soulignons limportance que revt le transfert de technologies pour les

    pays en dveloppement et rappelons les dispositions concernant le transfert detechnologies, le financement, laccs linformation et les droits de propritintellectuelle arrtes dans le Plan de mise en uvre de Johannesburg, et enparticulier lappel visant promouvoir, facili ter et financer, selon que de besoin,laccs aux technologies respectueuses de lenvironnement et au savoir-fairecorrespondant, ainsi que la mise au point, le transfert et la diffusion de tellestechnologies, en particulier pour les pays en dveloppement, des conditionsfavorables, y compris des conditions de faveur ou prfrentielles convenues duncommun accord. Nous prenons galement note de lvolution des travaux et desaccords sur ces questions survenue depuis ladoption du Plan de mise en uvre deJohannesburg.

    74. Nous considrons quil convient dappuyer les efforts des pays endveloppement qui dcident de mettre en uvre des politiques de promotion duneconomie verte dans le contexte du dveloppement durable et de llimination de lapauvret en leur fournissant une aide technique et technologique.

    IV. Dispositif institutionnel du dveloppement durable

    A. Renforcement des trois dimensions du dveloppementdurable

    75. Nous soulignons limportance dun dispositif insti tutionnel renforc pour ledveloppement durable qui permette de relever de manire cohrente et efficace lesdfis prsents et futurs et de combler rationnellement les lacunes dans la mise en

    uvre du programme de dveloppement durable. Ce dispositif institutionnel devraitinclure les trois dimensions du dveloppement durable dune manire quilibre etamliorer la mise en uvre notamment en favorisant une cohrence et unecoordination accrue et en permettant dviter les efforts redondants et de faire lebilan des progrs raliss quant la concrtisation du dveloppement durable.

    76. Nous reconnaissons quune gouvernance efficace aux niveaux local,infranational, national, rgional et mondial qui soit reprsentative du rle et desintrts de tous est essentielle la promotion du dveloppement durable. Lerenforcement et la rforme du dispositif institutionnel ne devraient pas tre une finen eux-mmes mais un moyen de parvenir au dveloppement durable. Nousreconnaissons quun dispositif institutionnel plus rationnel et efficace pour ledveloppement durable au niveau international devrait correspondre aux Principesde Rio, faire fond sur Action 21 et sur le Plan de mise en uvre de Johannesburg etses objectifs concernant le dispositif institutionnel du dveloppement durable, etcontribuer la ralisation des engagements que nous avons pris dans les documentsissus des confrences et sommets des Nations Unies dans les domaines conomique,social et environnemental et dans les domaines apparents, et tenir compte despriorits nationales et des stratgies et priorits des pays en dveloppement enmatire de dveloppement. Nous sommes donc dtermins renforcer le dispositifinstitutionnel du dveloppement durable, qui, entre autres :

    1512-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    16/60

    A/CONF.216/L.1

    a) Encouragera lintgration quilibre des trois dimensions dudveloppement durable;

    b) Reposera sur une approche pragmatique et axe sur les rsultats prenantdment en considration toutes les questions intersectorielles pertinentes en vue de

    contribuer la ralisation du dveloppement durable;c) Mettra en exergue limportance des liens existant entre les principaux

    problmes et dfis et la ncessit de les aborder systmatiquement tous les niveauxpertinents;

    d) Renforcera la cohrence, attnuera la fragmentation et leschevauchements et accrotra lefficacit, lefficience et la transparence tout enintensifiant la coordination et la coopration;

    e) Encouragera la participation pleine et effective de tous les pays auxprocessus de dcision;

    f) Mobilisera les dirigeants politiques de haut niveau, dfinira des lignesdaction et recensera les mesures spcifiques destines promouvoir la ralisation

    effective du dveloppement durable, y compris grce au partage titre volontairedes donnes et des enseignements tirs de lexprience;

    g) Encouragera les changes entre scientifiques et dcideurs dans le cadredvaluations scientifiques inclusives, fondes sur les faits et transparentes, ainsique laccs des donnes fiables, pertinentes et actualises dans des domaines lisaux trois piliers du dveloppement durable, en faisant fond sur les mcanismes enplace, selon quil convient; et, cet gard, renforcera la participation de tous lespays aux processus internationaux de dveloppement durable et au renforcement descapacits en particulier dans les pays en dveloppement, y compris dans la conduitede leurs propres suivis et valuations;

    h) Accrotra la participation et le rle actif de la socit civile et dautresparties prenantes pertinentes dans les instances internationales comptentes et cet

    gard encouragera la transparence et une large participation du public ainsi quelinstauration de partenariats aux fins de la ralisation du dveloppement durable;

    i) Favorisera lexamen et le bilan des progrs raliss dans la concrtisationde tous les engagements pris en matire de dveloppement durable, y compris lesengagements lis aux moyens de mise en uvre.

    B. Renforcement des dispositifs intergouvernementauxde dveloppement durable

    77. Nous savons limportance capitale dun systme multilatral ouvert,transparent, rform, renforc et efficace pour mieux affronter aujourdhui les

    problmes mondiaux urgents en matire de dveloppement durable, sommesconscients de luniversalit et du rle central des Nations Unies et raffirmons notreengagement promouvoir et renforcer lefficacit et lefficience du systme desNations Unies.

    78. Nous soulignons quil faut accrotre la cohrence et la coordination lchellede lensemble du systme des Nations Unies tout en dfinissant les responsabilitsvoulues lgard des tats Membres, notamment en amliorant la cohrence de

    12-3816516

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    17/60

    A/CONF.216/L.1

    ltablissement des rapports et en renforant les initiatives de coopration au titredes mcanismes et stratgies interinstitutions dj en place pour promouvoirlintgration des trois dimensions du dveloppement durable au sein du systme desNations Unies, y compris grce lchange dinformations entre ses organismes,fonds et programmes ainsi quavec les institutions financires internationales et

    dautres organisations comptentes comme lOrganisation mondiale du commerce(OMC), selon leurs mandats respectifs.

    79. Nous soulignons quil faut se doter dun dispositif institutionnel dedveloppement durable amlior et plus efficace qui devrait sappuyer sur lesfonctions spcifiques requises et sur les mandats pertinents; pallier les lacunes dusystme actuel; tenir compte de toutes les incidences pertinentes; promouvoir lessynergies et la cohrence; chercher viter les activits redondantes et liminerles chevauchements inutiles au sein du systme des Nations Unies; allger lefardeau administratif; et faire fond sur les arrangements dj en place.

    Assemble gnrale

    80. Nous raffirmons le rle et lautorit que la Charte confre lAssemblegnrale pour les questions mondiales qui proccupent la communautinternationale.

    81. Nous raffirmons en outre la place centrale que lAssemble gnrale occupeen tant quinstance reprsentative et principal organe dlibrant charg de fixer lesorientations de lOrganisation des Nations Unies. Nous lui demandons cet gardde mieux intgrer le dveloppement durable en tant qulment clef du cadregnral des activits des Nations Unies et de traiter comme il convient la questiondu dveloppement durable dans le cadre de son programme de travail, y compris enorganisant rgulirement des dialogues de haut niveau.

    Conseil conomique et social

    82.

    Nous raffirmons le rle du Conseil conomique et social en tant quorganeprincipal charg, pour les questions touchant au dveloppement conomique etsocial, de la coordination, de lexamen des politiques, de la concertation sur lespolitiques et de llaboration de recommandations, et charg galement du suivi desprogrs de la ralisation des objectifs du Millnaire, et en tant que mcanismecentral de coordination du systme des Nations Unies et de supervision des organessubsidiaires, en particulier de ses commissions techniques, charg aussi depromouvoir la mise en uvre dAction 21 en renforant la cohrence et lacoordination lchelle du systme. Nous raffirmons aussi le rle de premier planque joue le Conseil dans la coordination gnrale des fonds, programmes etorganismes en veillant la cohrence du systme et en vitant la redondance desmandats et des activits.

    83. Nous nous engageons renforcer le Conseil conomique et socialconformment au mandat qui lui est confi dans la Charte des Nations Unies, en tantquorgane principal charg du suivi intgr et coordonn des conclusions issues delensemble des principaux sommets et confrences des Nations Unies consacrs auxquestions conomiques, sociales et environnementales et aux questions connexes, etnous reconnaissons le rle essentiel quil joue dans la ralisation dune intgrationquilibre des trois dimensions du dveloppement durable. Nous attendons avec

    1712-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    18/60

    A/CONF.216/L.1

    intrt lexamen de la mise en uvre de la rsolution 61/16 de lAssemble gnralesur le renforcement du Conseil conomique et social.

    Instance politique de haut niveau

    84.

    Nous dcidons de crer une instance politique de haut niveau, qui fera fond surles forces, les expriences, les ressources et les modalits de participation ouverte dela Commission du dveloppement durable, pour terme remplacer celle-ci.Linstance politique de haut niveau assurera le suivi des activits de dveloppementdurable en vitant de manire rationnelle les doublons avec les structures, organes etentits existants.

    85. Linstance de haut niveau pourrait :

    a) Exercer une action mobilisatrice, donner des orientations et formuler desrecommandations aux fins du dveloppement durable;

    b) Amliorer lintgration des trois dimensions du dveloppement durablede manire holistique et intersectorielle tous les niveaux;

    c) Constituer une tribune dynamique propice une concertation rgulire, ltablissement de bilans et la dfinition de programmes pour la promotion dudveloppement durable;

    d) Avoir dun programme cibl, dynamique et pragmatique qui mettelaccent voulu sur les dfis nouveaux et naissants en matire de dveloppementdurable;

    e) Suivre et passer en revue les progrs accomplis dans la concrtisation desengagements pris dans Action 21, dans le Plan de mise en uvre de Johannesburg,dans le Programme daction de la Barbade, dans la Stratgie de Maurice et dans ledocument issu de la prsente Confrence et, selon quil convient, des conclusionsdautres sommets et confrences des Nations Unies, dont la quatrime Confrencedes Nations Unies sur les pays les moins avancs, ainsi que de leurs moyens de

    concrtisation respectifs;f) Encourager la participation un haut niveau et lchelle de lensemble

    du systme des organismes, fonds et programmes des Nations Unies et convier participer, selon quil convient, dautres insti tutions financires et commercialesmultilatrales pertinentes et organes conventionnels, selon leurs mandats respectifset conformment aux rgles et dispositions pertinentes de lOrganisation desNations Unies;

    g) Amliorer la coopration et la coordination au sein du systme desNations Unies pour ce qui est des programmes et des politiques de dveloppementdurable;

    h) Promouvoir la transparence et la mise en uvre en renforant le rle

    consultatif et la participation des grands groupes et autres parties prenantes auniveau international afin de mieux faire usage de leur expertise, tout en conservantle caractre intergouvernemental des dbats;

    i) Promouvoir le partage des meilleures pratiques et expriences relatives la mise en uvre du dveloppement durable et, sur une base volontaire, faciliter lepartage dexpriences, y compris les succs remports, les difficults rencontres etles enseignements tirs de lexprience;

    12-3816518

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    19/60

    A/CONF.216/L.1

    j) Promouvoir la cohrence et la coordination des politiques dedveloppement durable lchelle du systme;

    k) Intensifier les changes entre scientifiques et dcideurs en examinant ladocumentation afin de rassembler les informations et les valuations disperses,

    notamment sous la forme dun rapport mondial sur le dveloppement durable ensappuyant sur les valuations existantes;

    l) tayer la prise de dcisions fonde sur les faits tous les niveaux etcontribuer lintensification des efforts engags pour renforcer les capacits enmatire de collecte et danalyse des donnes dans les pays en dveloppement.

    86. Nous dcidons de lancer un processus de ngociation intergouvernementale etouvert, transparent et inclusif qui relve de lAssemble gnrale pour dfinir leformat et les modalits de fonctionnement de linstance de haut niveau en vue denconvoquer la premire runion au dbut de la soixante-huitime session delAssemble gnrale. Nous rflchirons aussi la ncessit de promouvoir lasolidarit intergnrationnelle aux fins de la ralisation du dveloppement durable,en tenant compte des besoins des gnrations futures, y compris en invitant le

    Secrtaire gnral prsenter un rapport sur cette question.

    C. Le pilier Environnement dans le contextedu dveloppement durable

    87. Nous raffirmons la ncessit de renforcer la gouvernance environnementaleinternationale dans le contexte du cadre institutionnel du dveloppement durableafin de promouvoir une intgration quilibre des dimensions conomique, socialeet environnementale du dveloppement durable ainsi que la coordination au sein dusystme des Nations Unies.

    88. Nous sommes dtermins renforcer le rle du Programme des Nations Uniespour lenvironnement (PNUE) en tant quautorit mondiale reconnue en matiredenvironnement, qui arrte les mesures en faveur de lenvironnement mondial, quifavorise de faon cohrente la concrtisation de la dimension environnementale dudveloppement durable au sein du systme des Nations Unies et qui est la voixautorise des dfenseurs de lenvironnement mondial. Nous raffirmons larsolution 2997 (XXVII) du 15 dcembre 1972 portant cration du PNUE et lesautres rsolutions pertinentes qui renforcent son mandat, ainsi que la Dclaration deNairobi sur le rle et le mandat du Programme des Nations Unies pourlenvironnement (1997) et la Dclaration ministrielle de Malm (2000). cetgard, nous invitons lAssemble gnrale adopter sa soixante-septime sessionune rsolution destine renforcer et reclasser le PNUE et, pour cela :

    a) Instituer le principe de ladhsion universelle au Conseil dadministrationainsi que dautres mesures visant affermir la gouvernance de ce dernier et le

    rendre plus rceptif et responsable envers les tats Membres;b) Doter le Programme de ressources financires sres, stables, adquates et

    accrues provenant du budget ordinaire de lONU et des contributions volontairespour lui permettre de sacquitter de son mandat;

    c) Accrotre le poids du Programme et sa capacit de sacquitter de sonmandat de coordination au sein du systme des Nations Unies en renforant sa

    1912-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    20/60

    A/CONF.216/L.1

    prsence dans les principaux organes de coordination des Nations Unies et en luidonnant les moyens de piloter llaboration des stratgies relatives lenvironnement lchelle du systme;

    d) Promouvoir une relation solide entre scientifiques et dcideurs en

    sappuyant sur les instruments, les valuations, les groupes dexperts et les rseauxdinformation internationaux existants, notamment le projet sur lavenir delenvironnement mondial, en tant que lun des processus visant rassemblerinformations et valuations pour tayer la prise de dcisions claires;

    e) Diffuser et partager des informations factuelles relatives lenvironnement et sensibiliser le public aux questions environnementales crucialeset celles qui se font jour;

    f) Procurer aux pays les moyens de renforcer leurs capacits et favoriser etfaciliter leur accs la technologie;

    g) Rationaliser progressivement les fonctions du sige Nairobi et renforcersa prsence rgionale de manire aider les pays, leur demande, mettre en uvreleurs politiques environnementales nationales, en collaborant troitement avecdautres entits comptentes du systme des Nations Unies;

    h) Assurer la participation active de toutes les parties prenantes concernesen sappuyant sur les meilleures pratiques et modles tablis par les institutionsmultilatrales et en tudiant de nouveaux mcanismes pour promouvoir latransparence et la participation effective de la socit civile.

    89. Nous constatons les contributions importantes que les accords multilatrauxsur lenvironnement ont apportes au dveloppement durable. Nous reconnaissonsles activits dj engages pour accrotre les synergies entre les trois conventionsrelatives aux produits chimiques et aux dchets (Convention de Ble sur le contrledes mouvements transfrontires de dchets dangereux et de leur limination,Convention de Rotterdam sur la procdure de consentement pralable en

    connaissance de cause applicable certains produits chimiques et pesticidesdangereux qui font lobjet dun commerce international et Convention de Stockholmsur les polluants organiques persistants). Nous encourageons les parties aux accordsmultilatraux sur lenvironnement envisager de nouvelles mesures dans le cadre deces conventions et dautres instruments, selon quil convient, pour promouvoir lacohrence des politiques tous les niveaux requis, agir plus efficacement, rduireles chevauchements et doublons inutiles et renforcer la coordination et lacoopration entre les accords multilatraux sur lenvironnement, y compris les troisConventions de Rio, ainsi quavec le systme des Nations Unies sur le terrain.

    90. Nous soulignons quil faut continuer dexaminer rgulirement ltat delenvironnement changeant de la Terre et son incidence sur le bien-tre humain etnous saluons cet gard les initiatives comme le projet sur lavenir delenvironnement mondial destines rassembler les informations et les valuationsenvironnementales et renforcer les capacits nationales et rgionales pour tayer laprise de dcisions claires.

    12-3816520

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    21/60

    A/CONF.216/L.1

    D. Les institutions financires internationales et les activitsoprationnelles de lOrganisation des Nations Unies

    91. Nous reconnaissons que le dveloppement durable devrait tre dment pris enconsidration par les programmes, fonds et institutions spcialises du systme des

    Nations Unies et dautres entits pertinentes, telles que les institutions financiresinternationales et la Confrence des Nations Unies sur le commerce et ledveloppement (CNUCED), dans le cadre de leurs mandats respectifs. cet gard,nous les invitons mieux intgrer encore le dveloppement durable dans leursmandats, programmes, stratgies et processus de dcision respectifs pour soutenirles efforts que dploient tous les pays, en particulier les pays en dveloppement, auxfins du dveloppement durable.

    92. Nous raffirmons quil importe dassocier plus troitement et plus largementles pays en dveloppement la prise de dcisions et au processus de normalisationinternationaux dans le domaine conomique; nous prenons note cet gard desdcisions importantes qui ont rcemment t prises en ce qui concerne la rformedes mcanismes de gouvernance, des quotes-parts et des droits de vote au sein des

    institutions de Bretton Woods, de manire mieux reflter les ralits actuelles, donner davantage voix au chapitre aux pays en dveloppement et leur assurer uneparticipation accrue; et nous ritrons quil importe de continuer rformer lagouvernance de ces institutions afin den accrotre lefficacit, la crdibilit, latransparence et la lgitimit.

    93. Nous appelons une intgration plus complte des trois dimensions dudveloppement durable dans lensemble du systme des Nations Unies et nousprions le Secrtaire gnral de rendre compte lAssemble gnrale, parlintermdiaire du Conseil conomique et social, des progrs raliss cet gard.Nous reconnaissons et nous demandons que soit reconnue limportance durenforcement de la coordination des politiques au sein des principales structures duSecrtariat de lOrganisation des Nations Unies en sorte dassurer la cohrence

    lchelle de lensemble du systme lappui du dveloppement durable, tout enappliquant le principe de responsabilit lgard des tats Membres.

    94. Nous invitons les organes directeurs des fonds, programmes et institutionsspcialises du systme des Nations Unies pour le dveloppement envisager desmesures appropries pour intgrer les dimensions sociale, conomique etenvironnementale dans lensemble des activits oprationnelles du systme desNations Unies. Nous soulignons galement que laugmentation des contributionsfinancires au systme des Nations Unies pour le dveloppement est essentielle pouratteindre les objectifs de dveloppement fixs au niveau international, y compris lesobjectifs du Millnaire pour le dveloppement, et nous constatons cet gard quilexiste des liens complmentaires entre le renforcement de lefficacit, delefficience et de la cohrence du systme des Nations Unies pour le dveloppementet les rsultats concrets obtenus en aidant les pays en dveloppement liminer lapauvret et parvenir une croissance conomique soutenue et un dveloppementdurable.

    95. Nous soulignons la ncessit de renforcer les activits oprationnelles de

    dveloppement du systme des Nations Unies sur le terrain qui soient en harmonieavec les priorits nationales en matire de dveloppement durable des pays endveloppement. cet gard, nous soulignons que les caractristiques fondamentales

    2112-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    22/60

    A/CONF.216/L.1

    et les principes dont procdent les activits oprationnelles des Nations Unies quisont nonces dans les rsolutions pertinentes de lAssemble gnrale constituentun cadre densemble pour toutes les questions intressant les activits daide audveloppement que les Nations Unies mnent sur le terrain. Nous reconnaissonsquil importe de renforcer la coordination du systme des Nations Unies. Nous

    attendons avec intrt les conclusions de lvaluation indpendante de linitiative Unis dans laction .

    96. Nous engageons le systme des Nations Unies amliorer la gestion desinstallations et des oprations, en tenant compte des pratiques de dveloppementdurable, en sappuyant sur les efforts existants et en encourageant la matrise descots, conformment aux cadres lgislatifs, y compris les rgles et rglementsfinanciers, tout en maintenant le principe de responsabilit lgard des tatsMembres.

    E. Action aux niveaux rgional, national, infranational et local

    97. Nous reconnaissons limportance de la dimension rgionale du dveloppementdurable. Les cadres rgionaux peuvent venir renforcer et faciliter lapplicationconcrte des politiques de dveloppement durable au niveau national.

    98. Nous encourageons les autorits rgionales, nationales, infranationales etlocales, selon quil convient, laborer et appliquer des stratgies de dveloppementdurable en tant quinstruments clefs pour guider la prise de dcisions et la mise enuvre du dveloppement durable tous les niveaux, et nous reconnaissons cetgard que des donnes et des informations intgres dans les domaines social,conomique et environnemental ainsi quune analyse et une valuation efficaces,sont importantes pour les processus de dcision.

    99. Nous encourageons laction aux niveaux rgional, national, infranational et

    local pour promouvoir laccs linformation, la participation du public au

    processus dcisionnel et laccs la justice en matire denvironnement, selon quilconvient.

    100.Nous soulignons que les organisations rgionales et sous-rgionales, y comprisles commissions rgionales des Nations Unies et leurs bureaux sous-rgionaux, ontun rle majeur jouer dans la promotion dune intgration quilibre desdimensions conomique, sociale et environnementale du dveloppement durabledans leurs rgions respectives. Nous soulignons quil faut soutenir ces institutions, ycompris par lintermdiaire du systme des Nations Unies, aux fins de la mise enuvre pleine et effective du dveloppement durable et pour faciliter la cohrence etlharmonisation institutionnelles des politiques, plans et programmes dedveloppement pertinents. cet gard, nous exhortons ces institutions donner lapriorit au dveloppement durable, notamment en renforant les capacits demanire plus efficiente et efficace, en laborant et en mettant en uvre les accordset les arrangements rgionaux qui conviennent et en changeant informations,meilleures pratiques et enseignements tirs de lexprience. Nous nous flicitons parailleurs des initiatives rgionales et interrgionales en faveur du dveloppementdurable. Nous reconnaissons en outre la ncessit dassocier efficacement lesprocessus mondiaux, rgionaux, sous-rgionaux et nationaux pour faire progresserle dveloppement durable. Nous encourageons renforcer les commissionsrgionales de lONU et leurs bureaux sous-rgionaux pour ce qui est de leur

    12-3816522

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    23/60

    A/CONF.216/L.1

    capacit respective daider les tats Membres mettre en uvre le dveloppementdurable.

    101.Nous soulignons la ncessit dune planification et dune prise de dcisionsplus cohrente et intgre aux niveaux national, infranational et local, selon quil

    convient, et nous appelons pour cela les pays consolider, en tant que de besoin, lesinstitutions nationales, infranationales et locales ou les organes et processusmultipartites concerns qui soccupent du dveloppement durable, y compris pourcoordonner les activits relatives au dveloppement durable et pour permettrelintgration efficace des trois dimensions du dveloppement durable.

    102.Nous saluons les initiatives rgionales et interrgionales en faveur dudveloppement durable, telles que le Programme de partenariat pour une passerelle verte auquel tous les partenaires peuvent participer sur une basevolontaire.

    103.Nous soulignons la ncessit dassurer un engagement politique long termeen faveur du dveloppement durable qui tienne compte de la situation et despriorits de chaque pays et, cet gard, nous encourageons tous les pays engager

    les actions et prendre les mesures ncessaires aux fins du dveloppement durable.

    V. Cadre daction et suivi

    A. Domaines thmatiques et questions transversales

    104.Nous savons que pour atteindre lobjectif de la Confrence, savoirrenouveler lengagement politique en faveur du dveloppement durable, ainsi quepour aborder les questions de lconomie verte dans le contexte du dveloppementdurable et de llimination de la pauvret, et du dispositif institutionnel dudveloppement durable, nous devons nous engager combler les lacunes quisubsistent dans la mise en uvre des documents issus des grands sommets sur le

    dveloppement durable, faire face aux problmes prsents et futurs, et tirer partides nouvelles possibilits qui soffrent nous en menant bien les activitsnonces ci-aprs dans le cadre daction, appuy comme il convient par des moyensdexcution. Nous sommes conscients que les objectifs, les cibles et les indicateurs,notamment, selon quil conviendra, les indicateurs relatifs la problmatiquehommes-femmes, sont prcieux pour mesurer et acclrer les progrs. Nousconstatons en outre que les progrs accomplis dans la mise en uvre des mesuresnonces ci-aprs peuvent tre amliors par la mise en commun volontaire delinformation, des connaissances et de lexprience.

    limination de la pauvret

    105.Nous constatons que cinq ans avant lchance de 2015 fixe pour la

    ralisation des objectifs du Millnaire pour le dveloppement, des progrs ont certest enregistrs en termes de rduction de la pauvret dans certaines rgions, mais ilsont t ingaux et que, dans certains pays, le nombre de personnes vivant dans lapauvret continue daugmenter, les femmes et les enfants constituant la majorit desgroupes les plus touchs, notamment dans les pays les moins avancs, en particulieren Afrique.

    2312-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    24/60

    A/CONF.216/L.1

    106.Nous savons que la croissance conomique durable et quitable pour tous dansles pays en dveloppement est une condition primordiale de llimination de lapauvret et de la faim, et de la ralisation des objectifs du Millnaire pour ledveloppement. ce propos, nous soulignons que les efforts des pays endveloppement devraient tre complts par linstauration de conditions propres

    accrotre les possibilits de dveloppement de ces pays. Nous soulignons galementque les activits de dveloppement de lOrganisation des Nations Unies doiventdonner la priorit absolue llimination de la pauvret et quil est essentiel desattaquer aux causes profondes de la pauvret et aux problmes qui y sont associsselon des stratgies intgres, coordonnes et cohrentes tous les niveaux.

    107.Nous sommes conscients que la promotion de laccs universel aux servicessociaux peut contribuer considrablement consolider les acquis du dveloppement.Les systmes de protection sociale qui cherchent lutter contre les ingalits etlexclusion sociale sont essentiels pour liminer la pauvret et avancer sur la voie dela ralisation des objectifs du Millnaire pour le dveloppement. ce sujet, nousencourageons vivement les initiatives qui visent amliorer la protection sociale detous.

    Scurit alimentaire et nutrition et agriculture durable

    108.Nous raffirmons les engagements que nous avons pris concernant le droit dechaque tre humain davoir accs des aliments sains et nutritifs en quantitsuffisante, conformment au droit une alimentation adquate et au droitfondamental de chacun dtre labri de la faim. Nous savons que la scuritalimentaire et la nutrition sont devenus des problmes mondiaux quil faut rglerdurgence et, cet gard, nous raffirmons galement lengagement damliorer lascurit alimentaire et laccs une alimentation saine et nutritive en quantitsuffisante pour les gnrations prsentes et futures, conformment aux CinqPrincipes de Rome pour une scurit alimentaire mondiale durable adopts en 2009,y compris pour les enfants de moins de 2 ans, et, selon quil conviendra, moyennant

    des stratgies nationales, rgionales et mondiales relatives la scurit alimentaireet la nutrition.

    109.Nous savons quune grande partie des pauvres du monde vit dans les zonesrurales et que les populations rurales jouent un rle important dans ledveloppement conomique de nombreux pays. Nous soulignons quil fautredynamiser les secteurs de lagriculture et du dveloppement rural, notammentdans les pays en dveloppement, sur les plans conomique et social tout enmnageant la viabilit de lenvironnement. Nous savons toute limportance deprendre les mesures ncessaires pour mieux rpondre aux besoins des populationsrurales, notamment en amliorant laccs des producteurs agricoles, en particuliersdes petits producteurs, des femmes, des peuples autochtones et des personnes qui setrouvent en situation de vulnrabilit, au crdit et dautres services definancement, aux marchs, la proprit foncire, la sant, aux services sociaux, lducation, la formation, au savoir et aux technologies dont ils ont besoin et ce, un cot abordable, notamment aux technologies dirrigation, de rutilisation deseaux uses traites, et de collecte et de stockage de leau. Nous rappelons quilimporte de donner les moyens aux femmes rurales dtre des agents essentiels delamlioration du dveloppement agricole et rural, et de la scurit alimentaire et dela nutrition. Nous constatons galement limportance des pratiques agricoles

    12-3816524

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    25/60

    A/CONF.216/L.1

    traditionnelles durables, comme les systmes traditionnels de distribution desemences, y compris pour de nombreux peuples autochtones et populations locales.

    110. Prenant note de la diversit des conditions et des systmes agricoles, noussommes rsolus accrotre la production et la productivit agricoles durables dans

    le monde entier, notamment en amliorant le fonctionnement des marchs et dessystmes dchanges et en renforant la coopration internationale, en particulierpour les pays en dveloppement, grce laugmentation des investissements publicset privs dans lagriculture, la gestion des terres et le dveloppement rural durables.Parmi les domaines dinvestissement et de financement clefs, on compte lespratiques agricoles durables, linfrastructure rurale, les capacits de stockage et lestechnologies y relatives, la recherche et le dveloppement relatifs aux technologiesagricoles durables, la mise en place de coopratives et de chanes de valeuragricoles durables, et le renforcement des liens entre milieu urbain et milieu rural.Nous savons aussi quil faut nettement rduire les pertes et le gaspillage aprsrcolte et les pertes et le gaspillage de nourriture dans toute la chane alimentaire.

    111.Nous raffirmons quil faut promouvoir, amliorer et appuyer lagriculturedurable, y compris les cultures, llevage, la sylviculture, la pche et laquaculture,qui amliore la scurit alimentaire, contribue liminer la faim et qui estconomiquement viable, tout en conservant la terre, leau, les ressources gntiquesvgtales et animales, la biodiversit et les cosystmes, et en amliorant larsistance aux changements climatiques et aux catastrophes naturelles. Nousconstatons galement quil faut prserver les processus cologiques naturels surlesquels reposent les systmes de production alimentaires.

    112.Nous mettons laccent sur la ncessit damliorer les systmes de productiondlevage durables, y compris en perfectionnant les systmes de gestion despturages et dirrigation, conformment aux politiques, la lgislation et larglementation nationales, en perfectionnant les systmes de gestion des eauxdurables, et en semployant radiquer les maladies animales et en empcher lapropagation, tant donn que les moyens de subsistance des agriculteurs, y compris

    des leveurs, et la sant du btail sont lis.113.Nous soulignons le rle crucial que jouent la bonne sant des cosystmesmarins, la viabilit des pches et celle de laquaculture dans la scurit alimentaireet la nutrition, et dans la survie de millions de personnes.

    114.Nous dcidons dagir pour amliorer la recherche agricole, les services devulgarisation, la formation et lducation afin daccrotre la productivit et laviabilit agricoles en mettant en commun le savoir et les bonnes pratiques. Nousdcidons galement damliorer laccs linformation, au savoir et au savoir-fairetechniques, y compris laide des nouvelles technologies de linformation et descommunications qui donnent les moyens aux exploitants agricoles et sylvicoles etaux pcheurs de choisir parmi les diverses mthodes de production agricole durable.Nous demandons le renforcement de la coopration internationale en matire derecherche agricole pour le dveloppement.

    115.Nous raffirmons limportance des travaux du Comit de la scuritalimentaire mondiale, qui est ouvert tous, notamment son rle dans la ralisationdes valuations conduites par les pays sur la production alimentaire durable et lascurit alimentaire, et nous encourageons les pays envisager srieusementdappliquer les directives volontaires du Comit pour la gouvernance responsable du

    2512-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    26/60

    A/CONF.216/L.1

    rgime de proprit foncire, des pches et des forts dans le cadre de la scuritalimentaire nationale. Nous prenons note des discussions sur linvestissementresponsable dans lagriculture qui se tiennent dans le cadre du Comit, et desprincipes y relatifs.

    116.

    Nous soulignons quil importe de sattaquer, tous les niveaux, aux causesprofondes, y compris structurelles, de lexcessive instabili t des prix alimentaires, etde grer les risques dcoulant des prix levs et excessivement instables desproduits agricoles et leurs consquences sur le plan de la scurit alimentairemondiale et de la nutrition ainsi que pour les petits exploitants agricoles et lespopulations urbaines pauvres.

    117.Nous soulignons galement limportance de disposer dune information jour,exacte et transparente pour contrer linstabilit excessive des prix, et nous prenonsnote ce propos du Systme dinformation sur les marchs agricoles hberg parlOrganisation des Nations Unies pour lalimentation et lagriculture (FAO) etengageons les organisations internationales, les acteurs du secteur priv et lesgouvernements participants faciliter la diffusion dans les meilleurs dlais deproduits dinformation fiables sur le march de lalimentation.

    118.Nous raffirmons quun systme commercial multilatral universel, fond surdes rgles, ouvert, non discriminatoire et quitable favorisera lagriculture et ledveloppement rural dans les pays en dveloppement et contribuera la scuritalimentaire mondiale. Nous demandons instamment que les stratgies nationales,rgionales et internationales facilitent laccs des exploitants agricoles, enparticulier des petits exploitants, y compris des femmes, aux marchscommunautaires, nationaux, rgionaux et internationaux.

    Eau et assainissement

    119.Nous savons que leau est au cur du dveloppement durable car elle est lietroitement plusieurs problmes mondiaux clefs. Nous rappelons donc quil

    importe dintgrer les questions lies leau dans la problmatique dudveloppement durable et nous soulignons limportance capitale de leau et delassainissement pour les trois dimensions du dveloppement durable.

    120.Nous raffirmons les engagements pris dans le Plan de mise en uvre deJohannesburg et la Dclaration du Millnaire, savoir rduire de moiti, dici 2015, la proportion de personnes qui nont pas accs leau potable et aux servicesdassainissement de base et laborer des plans intgrs de gestion et dutilisationefficace des ressources en eau qui garantissent lutilisation durable de leau. Nousnous engageons faire en sorte que laccs leau potable et des servicesdassainissement de base un cot abordable devienne progressivement une ralitpour tous, condition ncessaire de llimination de la pauvret, de lautonomisationdes femmes et de la protection de la sant, et amliorer nettement la mise enuvre des plans intgrs de gestion des ressources en eau tous les niveaux, selonquil conviendra. cet gard, nous rappelons les engagements pris dappuyer cesefforts, notamment dans lintrt des pays en dveloppement, en mobilisant desressources de toute provenance et grce au renforcement des capacits et au transfertde technologies.

    121.Nous raffirmons les engagements pris en faveur du droit leau potable et lassainissement, qui doit tre ralis progressivement pour nos peuples dans le

    12-3816526

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    27/60

    A/CONF.216/L.1

    plein respect de la souverainet nationale. Nous mettons laccent galement surlengagement pris en faveur de la Dcennie internationale daction sur le thme Leau, source de vie (2005-2015).

    122.Nous sommes conscients du rle clef que les cosystmes jouent dans la

    prservation de leau, que ce soit en quantit ou en qualit, et nous appuyonslaction mene dans les pays pour protger et mettre en valeur ces cosystmes defaon durable.

    123.Nous soulignons quil faut prendre des mesures pour faire face auxinondations, la scheresse et la pnurie deau, qui visent maintenir lquilibreentre loffre et la demande deau, y compris, le cas chant, en ayant recours desressources en eau alternatives, et pour mobiliser les ressources financires etlinvestissement ncessaires dans linfrastructure des services dapprovisionnementen eau et dassainissement, conformment aux priorits nationales.

    124.Nous mettons laccent sur la ncessit de prendre des mesures visant rduirenettement la pollution de leau et amliorer la qualit de leau, le traitement deseaux uses et lutilisation efficace de leau, et rduire les pertes en eau. Pour ce

    faire, nous soulignons que lassistance et la coopration internationales sontncessaires.

    nergie

    125.Nous savons que lnergie joue un rle capital dans le dveloppement tantdonn que laccs des services nergtiques modernes et durables aide luttercontre la pauvret, sauver des vies, amliorer la sant et subvenir aux besoinsfondamentaux de ltre humain. Nous soulignons que ces services sont essentielspour lintgration sociale et lgalit des sexes, et que lnergie est aussi un lmentclef de la production. Nous nous engageons faire en sorte que les 1,4 milliard depersonnes dans le monde qui en sont actuellement prives y aient accs. Noussavons bien que laccs ces services est capital pour la ralisation du

    dveloppement durable.126.Nous mettons laccent sur la ncessit de rgler le problme de laccs de tous des services nergtiques modernes et durables, en particulier celui des pauvresqui ne peuvent pas se les offrir mme quand ils sont mis leur disposition. Noussoulignons quil faut prendre dautres mesures pour amliorer cette situation, ycompris mobiliser les ressources financires adquates pour fournir ces servicesdans les pays en dveloppement, de manire fiable, abordable, conomiquementviable et acceptable sur le plan social et environnemental.

    127.Nous raffirmons que nous appuyons la mise en uvre de politiques et destratgies nationales et sous-nationales, en fonction de la situation et des aspirationsau dveloppement propres chaque pays, qui reposent sur le recours un bouquetnergtique adapt aux besoins de dveloppement de chacun, y compris lutilisation

    accrue de sources dnergie renouvelables et dautres technologies faible missionde carbone, lutilisation plus rationnelle de lnergie, le recours accru auxtechnologies nergtiques avances, y compris les technologies propres dutilisationdes combustibles fossiles, et lutilisation durable des sources dnergietraditionnelles. Nous nous engageons promouvoir des services nergtiquesmodernes et durables pour tous en prenant des mesures nationales et sous-nationales, notamment llectrification et la diffusion de solutions durables pour la

    2712-38165

  • 7/25/2019 A Conf.216 l 1 French

    28/60

    A/CONF.216/L.1

    cuisine et le chauffage, y compris, selon quil conviendra, en prenant des initiativesconjointes en vue de mettre en commun les meilleures pratiques et dadopter despolitiques. Nous prions instamment les tats de crer les conditions voulues pourque les secteurs public et priv investissent dans les technologies nergtiquesncessaires, qui soient moins polluantes et efficaces.

    128.

    Nous sommes conscients quil importe de faire une utilisation plus rationnellede lnergie et daccrotre la part des nergies renouvelables, des technologies moinspolluantes et des techniques haut rendement nergtique, pour parvenir audveloppement durable