22
Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt Überlandstrasse 129 CH-8600 Dübendorf Fon +41 58 765 11 11 Fax +41 58 765 11 22 www.empa.ch Agrément technique suisse STA - 01/011 (version originale en allemand) Désignation commerciale Trade name Système de précontrainte monotoron Stahlton-CONA 1-06 sans adhérence Stahlton-CONA Unbonded Post- tensioning Monostrand System 1-06 Détenteur de l'agrément Holder of approval Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich Objet de l'agrément et but d'utilisation Generic type and use of construction product Système de précontrainte pour ouvrages avec câbles internes formé d'un toron d'acier sans adhérence Post-tensioning kit for prestressing of structures with internal, unbonded tendons consisting of strands Durée de validité du Validity from au to 19.05.2011 18.05.2016 (durée: 5 ans) Producteur du procédé Manufacturing plant Stahlton AG Werk 2 Hauptstrasse 11 CH-5070 Frick Cet Agrément technique suisse (STA) contient This Swiss Technical Approval (STA) contains 9 pages et annexe 1 (8 pages) et annexe 2 (4 pages) 9 pages including annex 1 (8 pages) and annex 2 (4 pages)

Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

  • Upload
    duongtu

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt Überlandstrasse 129 CH-8600 Dübendorf Fon +41 58 765 11 11 Fax +41 58 765 11 22 www.empa.ch

Agrément technique suisse STA - 01/011

(version originale en allemand)

Désignation commerciale

Trade name

Système de précontrainte

monotoron Stahlton-CONA 1-06

sans adhérence

Stahlton-CONA Unbonded Post-

tensioning Monostrand System 1-06

Détenteur de l'agrément

Holder of approval

Stahlton AG

Riesbachstrasse 57

CH-8034 Zürich

Objet de l'agrément et but d'utilisation

Generic type and use

of construction product

Système de précontrainte pour ouvrages avec câbles internes formé d'un toron d'acier sans adhérence

Post-tensioning kit for prestressing of

structures with internal, unbonded

tendons consisting of strands

Durée de validité du

Validity from

au

to

19.05.2011

18.05.2016 (durée: 5 ans)

Producteur du procédé

Manufacturing plant

Stahlton AG

Werk 2

Hauptstrasse 11

CH-5070 Frick

Cet Agrément technique suisse (STA) contient

This Swiss Technical Approval (STA)

contains

9 pages et annexe 1 (8 pages) et

annexe 2 (4 pages)

9 pages including annex 1 (8 pages) and

annex 2 (4 pages)

Page 2: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Page 2/9 de l'Agrément technique suisse STA-01/011

TABLE DES MATIERES

TABLE DES MATIERES .................................................................................................................. 2

I. BASES JURIDIQUES ET DISPOSITIONS GENERALES ......................................................... 3

II. DISPOSITIONS PARTICULIERES DE L'AGREMENT TECHNIQUE ........................................ 4

1 Description du système et du but d'utilisation ...................................................................... 4

1.1 Description du système ..................................................................................................... 4

1.2 But d'utilisation .................................................................................................................. 4

2 Caractéristiques du système et procédure de preuve .......................................................... 5

2.1 Caractéristiques du système ............................................................................................. 5

2.2 Procédure de preuve ........................................................................................................ 5

2.3 Substances dangereuses .................................................................................................. 5

3 Évaluation de conformité et identification ............................................................................. 6

3.1 Système de l'évaluation de conformité .............................................................................. 6

3.2 Compétence ..................................................................................................................... 6 3.2.1 Obligations du fabricant (contrôle de production interne à l'usine) ....................................... 6 3.2.2 Obligations de l'institut d'évaluation de conformité (surveillance externe) ............................ 7

3.3 Identification ...................................................................................................................... 7

4 Conditions assurant l'aptitude à l'usage du système ........................................................... 8

4.1 Fabrication ........................................................................................................................ 8

4.2 Projet et construction ........................................................................................................ 8 4.2.1 Généralités ............................................................................................................................ 8 4.2.2 Documentation technique du système de précontraintes ..................................................... 8

4.3 Dispositions pour l'exécution ............................................................................................. 8 4.3.1 Généralités ............................................................................................................................ 8 4.3.2 Entreprise adéquate .............................................................................................................. 8

5 Obligations du titulaire de l'agrément (fabricant) .................................................................. 9

5.1 Généralités ....................................................................................................................... 9

5.2 Identification ...................................................................................................................... 9

5.3 Indications pour l'exécution ............................................................................................... 9 Annexe 1: Documentation technique Annexe 2: Indications pour l'exécution

Page 3: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Page 3/9 de l'Agrément technique suisse STA-01/011

I. BASES JURIDIQUES ET DISPOSITIONS GENERALES

1. Cet Agrément technique suisse est accordé par l'Institut d'homologation de l'Empa (nommé par la

suite Institut d'homologation) selon:

Bases légales:

Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les produits de construction (LPCo) (AS 2000 3104/SR

933.0)

Ordonnance sur les produits de construction (OPCo, RS 933.01) du 27 novembre 2000 (AS

2001 100/SR 933.01)

Accord intercantonal sur l’élimination des entraves techniques au commerce (AIETC) du 23 octobre 1998 (AS 2003 270 et AS 2004 2765/SR 946.513);

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif à la reconnaissance mutuelle en matière d’évaluation de la conformité (avec annexes et acte final) (Mutual Recognition Agreement, MRA, AS 2002 1803/SR 0.946.526.81) du 21 juin 1999.

Bases techniques:

Norme SIA 260:2003: Bases pour l'élaboration des structures porteuses

Norme SIA 261:2003: Actions sur les structures porteuses

Norme SIA 262:2003: Constructions en béton

Norme SIA 262/1:2003: Constructions en béton - Dispositions complémentaires

Directive de l'Office fédéral des routes et des CFF - Dispositions pour garantir la durabilité des

câbles de précontrainte dans les ouvrages d'art (Edition 2007)

EOTA ETAG 013 "Guideline for European Technical Approval of Post-tensioning Kits for

Prestressing of Structures" (Edition June 2002)

CWA 14646, CEN Workshop Agreement "Requirements for the installation of post-tensioning

kits for prestressing of structures and qualification of the specialist company and its personal"

(January 2003)

"Guide pour l'Agrément technique de systèmes de précontrainte" (Institut d'homologation de

l'Empa et groupe d'experts des systèmes de précontrainte, 2ème version du 15 août 2008).

2. L'Institut d'homologation accorde un agrément technique pour des produits de construction si

l'aptitude d'usage du produit quant au respect des principales exigences demandées des ouvrages où le produit doit être utilisé a été constatée. Il est autorisé à vérifier ultérieurement si les dispositions de cet Agrément technique sont remplies. Ce contrôle ultérieur peut avoir lieu sur le site de l'usine du fabricant. Le titulaire de l'Agrément technique reste cependant responsable de la conformité à l'Agrément technique des produits et de leur aptitude d'usage pour le but d'utilisation prévu.

3. Cet Agrément technique ne peut pas être transféré à d'autres fabricants ou représentants de fabricant

que celui mentionné en page 1 ou à d'autres usines de fabrication que celle définie en page 1. 4. Cet Agrément technique s'applique pendant la période indiquée en page 1. Il peut être prolongé

plusieurs fois sur demande écrite. 5. Cet Agrément technique est accordé par l'Institut d'homologation dans une langue officielle. Des

traductions dans d'autres langues seront signalées comme telles par l'Institut d'homologation. 6. Cet Agrément technique doit - aussi en cas de transmission électronique - être reproduit dans son

entier. Avec l'approbation écrite de l'Institut d'homologation, une reproduction partielle peut cependant se faire. Une reproduction partielle doit être signalée comme telle. Les textes et les dessins dans des brochures publicitaires ne doivent ni être en contradiction avec l'Agrément technique ni l'utiliser abusivement.

7. L'Institut d'homologation peut révoquer l'Agrément technique selon l'article 11 alinéa 2 de

l’ordonnance sur les produits de construction du 27 novembre 2000.

Page 4: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Page 4/9 de l'Agrément technique suisse STA-01/011

8. Pour terminer, nous retenons expressément que cet Agrément technique ne contient aucune obligation juridique ni reprise de responsabilité de la part de l'Institut d'homologation. A cet égard, les dispositions légales sont applicables.

II. DISPOSITIONS PARTICULIERES DE L'AGREMENT TECHNIQUE

1 Description du système et du but d'utilisation

1.1 Description du système

L'Agrément technique s'applique au système de précontrainte monotoron Stahlton-CONA 1-06 composé d'un toron de précontrainte en acier, de gaines, d'ancrages et de coupleurs. Il est mis en tension au moyen de vérins hydrauliques puis bloqué. Sont homologués des câbles intérieurs sans adhérence de la catégorie b avec toron de précontrainte en acier Y1770S7-15.7 ou Y1860S7-15.7 (section nominale 150 mm

2), composés des parties de

système suivantes:

Câble

câble de 1 toron 150 mm2

Ancrages et coupleurs

ancrages mobiles type BG

ancrages fixes type FG

coupleur fixe type K

Gaines

gaines en matière synthétique en HDPE

Autres parties du système

clavette type Stahlton-CONA pour torons de 150 mm2 (0.6")

manchons de couplage

capot de protection

1.2 But d'utilisation

Le système de mise en tension est destiné à la précontrainte d'ouvrages porteurs en béton. Il convient à la précontrainte sans adhérence ultérieure pour les câbles intérieur de catégorie b.

La précontrainte est le plus fréquemment utilisés dans les ouvrages suivants:

Ponts (superstructure de pont)

Bâtiments (dalles, fondations, cadres)

Réservoirs et silos (parois, dalle de sol, plafond, toit)

Ouvrages offshore

Plates-formes flottantes

Conduites forcées et tuyaux de grand diamètre (câbles annulaires)

Page 5: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Page 5/9 de l'Agrément technique suisse STA-01/011

Les exigences de cet agrément reposent sur l'hypothèse d'une durée prévue d'utilisation de 100 ans du système de précontrainte. Les indications sur la durée d'utilisation ne peuvent pas être interprétées comme garantie du fabricant, mais elles servent à choisir les parties du système et les matériaux adéquats en vue de la durée d'utilisation économiquement appropriée prévue pour l'ouvrage.

2 Caractéristiques du système et procédure de preuve

2.1 Caractéristiques du système

Le système de précontrainte est décrit dans la documentation technique du système de précontrainte monotoron Stahlton-CONA 1-06 dans l'annexe 1. On ne doit utiliser que des câbles, des parties du système et des accessoires qui correspondent aux indications de la documentation technique dans l'annexe 1 et les normes SIA 262:2003 et SIA 262/1:2003.

2.2 Procédure de preuve

L'évaluation de l'aptitude d'usage (sécurité porteuse, aptitude d'utilisation et durabilité) du système de précontrainte pour le but d'utilisation prévu a été effectuée en accord avec EOTA ETAG 013 "Guideline for European Technical Approval of Post-tensioning Kits for Prestressing of Structures" (Edition June 2002) conformément aux dispositions de la Procédure de preuve pour câbles intérieurs sans adhérence. Les compléments dans le "Guide pour l'agrément technique de systèmes de précontrainte" s'appliquent également. L'Agrément technique pour le système de précontrainte monotoron Stahlton-CONA 1-06 a été accordé sur la base des documents remis, qui sont déposés auprès de l'Institut d'homologation. Des modifications dans la fabrication ou l'exécution du système de précontrainte qui ont pour conséquence que les documents déposés ne s'appliquent plus doivent être communiquées à l'Institut d'homologation en temps utile, avant la réalisation des modifications. L'Institut d'homologation évalue si ces modifications influencent l'Agrément technique et par suite sa validité et juge si une nouvelle appréciation ou modification de l'Agrément technique est nécessaire.

2.3 Substances dangereuses

Le dégagement de substances dangereuses est déterminé selon ETAG 013, point 5.3.1. La méthode de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant à cet égard. En complément aux paragraphes spécifiques de cet Agrément technique suisse sur les substances dangereuses, il peut exister d'autres exigences applicables pour le produit, s'il tombe sous leur domaine d'application (par ex. droit européen et national et prescriptions légales et des autorités). Afin de satisfaire aux prescriptions de la directive sur les produits de construction, ces exigences doivent aussi être respectées, si et où elles existent.

1)

Directive H: Une proposition harmonisée sur les substances dangereuses selon la directive sur les produits de

construction, Rév. septembre 2002

Page 6: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Page 6/9 de l'Agrément technique suisse STA-01/011

3 Évaluation de conformité et identification

3.1 Système de l'évaluation de conformité

L'évaluation de conformité se fait selon le système 1+2). Celui-ci comprend les tâches suivantes:

a) Obligations du fabricant (surveillance interne):

(1) Contrôle de production interne à l'usine, (2) Essai supplémentaire des éprouvettes prélevées à l'usine par le fabricant selon le plan d'essai

défini 3)

b) Obligations de l'institut d'évaluation de conformité (surveillance externe): (3) Premier essai du système (4) Première inspection de l'usine et du contrôle de production interne à l'usine (5) Surveillance périodique, évaluation et reconnaissance du contrôle de production interne à

l'usine selon le plan de contrôle défini3) (6) Contrôles par pointage selon le plan de contrôle

Pour la conservation de l'Agrément, une surveillance périodique extérieure est nécessaire. Celle-ci est réglée par un contrat et effectuée par un organe d'évaluation de conformité. La surveillance et les contrôles par pointage doivent avoir lieu au moins une fois par année sur la base du plan de contrôle.

3.2 Compétence

3.2.1 Obligations du fabricant (contrôle de production interne à l'usine)

Le fabricant a établi un contrôle permanent de production interne à l'usine et effectue des contrôles réguliers. Toutes les exigences et prescriptions formulées par le fabricant sont retenues systématiquement sous la forme écrite d'instructions d'exploitation et de procédés. Le contrôle de production interne à l'usine assure que le produit concorde en permanence avec cet Agrément technique. Les particularités concernant l'étendue, le genre et la fréquence des essais et contrôles à effectuer dans le cadre du contrôle de production interne à l'usine doivent correspondre au plan d'essai défini, qui fait partie intégrante de cet Agrément technique. Le fabricant ne doit utiliser que des matières avec attestation d'essai correspondant au plan d'essai défini. Il doit contrôler le matériel à sa réception (certificats, attestations d'usine) et le tester le cas échéant. Les particularités concernant l'étendue, le genre et la fréquence des essais et contrôles à effectuer sur les parties fabriquées du système sont indiqués dans le plan d'essai défini. Les parties du système achetées à des tiers (torons d'acier, clavettes, têtes d'ancrage, etc.) doivent répondre aux exigences du titulaire de l'agrément, respectivement correspondre aux normes et également être soumises à une surveillance extérieure.

2)

Voir site web de la commission fédérale des produits de construction (http://www.bbl.admin.ch/baupk: Tableau pour

évaluation de conformité) 3)

Le plan d'essai défini et le plan de contrôle sont déposés auprès de l'Institut d'homologation et ils ne sont remis qu'aux

organes impliqués par la procédure d'évaluation de conformité.

Page 7: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Page 7/9 de l'Agrément technique suisse STA-01/011

Les résultats du contrôle de production interne à l'usine doivent être enregistrés et évalués. Les enregistrements doivent contenir au moins les indications suivantes:

Désignation de la partie du système, respectivement des matières premières

Genre de contrôle ou d'essai

Date de fabrication et de l'essai de la partie du système

Résultats des contrôles et essais

Signature du responsable du contrôle de production interne à l'usine.

Les enregistrements doivent être conservés au moins pendant 10 ans et présentés à l'organe d'évaluation de conformité à l'occasion de la surveillance externe annuelle. Si les résultats d'essais sont insuffisants, le fabricant doit entreprendre immédiatement les mesures nécessaires pour éliminer le défaut. Après élimination du défaut, l'essai correspondant doit être répété immédiatement. Les parties du système qui ne répondent pas aux exigences doivent être retirées. Les éléments de base du plan d'essai correspondent à ETAG 013, Annexe E.1 et ils sont ancrés dans le plan QM pour le système de précontrainte.

3.2.2 Obligations de l'institut d'évaluation de conformité (surveillance externe)

Après la première inspection de l'usine, l'institut d'évaluation de conformité effectue au moins une fois par année une surveillance de l'usine de fabrication. Il doit s'assurer que le contrôle de production interne à l'usine et la fabrication des parties du système correspondent au plan d'essai défini. Il entreprend en outre les contrôles par pointage selon le plan de contrôle. Les résultats seront documentés chaque fois dans un rapport d'essai. Les résultats de la surveillance extérieure doivent être conservés pendant 10 ans au moins et présentés sur demande à l'Institut d'homologation. Si les dispositions de l'Agrément technique et du plan d'essai défini ne sont plus satisfaites, l'Institut d'homologation doit être avisé immédiatement.

3.3 Identification

Les parties du système seront identifiées sur les documents de livraison avec les indications suivantes:

Nom ou logo du fabricant et de l'usine de fabrication,

Désignation de l'organe d'évaluation de conformité correspondant,

Identification de la partie du système (désignation commerciale),

Numéro de l'Agrément technique et fin de la durée de validité.

Page 8: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Page 8/9 de l'Agrément technique suisse STA-01/011

4 Conditions assurant l'aptitude à l'usage du système

4.1 Fabrication

Les parties du système de précontrainte monotoron Stahlton-CONA seront fabriquées conformément aux dispositions de l'Agrément technique par des procédés décrits dans les documents techniques remis (dessins d'usine). Lors de la première inspection de l'usine de fabrication par l'organe d'évaluation de conformité, la concordance sera vérifiée. Ces documents sont déposés auprès de l'Institut d'homologation.

4.2 Projet et construction

4.2.1 Généralités

Pour le projet et la construction d'ouvrages porteurs en béton précontraint avec le système de précontrainte Stahlton-CONA, on applique les dispositions correspondantes des normes SIA 260:2003, 261:2003, 261/1:2003, SIA 262:2003 et SIA 262/1:2003.

4.2.2 Documentation technique du système de précontraintes

Selon la norme SIA 262:2003, chiffre 3.4.1.4, la documentation technique du système de précontrainte doit contenir toutes les indications nécessaires au projet et à la construction. En font partie entre autres:

Genre et caractéristiques de l'acier de précontrainte

Tableaux de forces de précontrainte et types de câble

Genre et dimensions d'ancrages, coupleurs et gaines

Disposition et construction des appuis de câble

Distances minimales admissibles entre axes et aux bords en fonction de la résistance du béton

Exigences pour le tracé des câbles (rayons de courbure minimaux admissibles et longueurs

droites minimales)

Coefficients de frottement

Mesures de protection contre la corrosion

Parties du système et matières

La documentation technique du système de précontrainte monotoron Stahlton-CONA 1-06 est contenue dans l'annexe 1 de cet Agrément technique.

4.3 Dispositions pour l'exécution

4.3.1 Généralités

On applique pour l'exécution du système de précontrainte les dispositions correspondantes de la norme SIA 262:2003.

4.3.2 Entreprise adéquate

Les travaux sur le système de précontrainte (montage, mise en tension, injection, etc.) ne doivent être exécutés que par des entreprises dont le personnel dispose des connaissances professionnelles nécessaires et de l'expérience avec ce système et qui remplissent les exigences selon CWA 14646. Le responsable de l'exécution doit posséder une attestation du titulaire de l'Agrément indiquant qu'il a été instruit par ce dernier et qu'il dispose des connaissances professionnelles nécessaires.

Page 9: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Page 9/9 de l'Agrément technique suisse STA-01/011

4.3.3 Indications pour l'exécution Les indications pour l'exécution du système de précontrainte sont contenues dans l'annexe 2. En font entre autres partie:

Transport et stockage

Montage des câbles

Mise en tension

Remplissage et injection

Travaux d'achèvement

Les câbles sont soit fabriqués en usine et amenés sur le chantier, soit fabriqués sur le chantier par assemblage des parties du système. Lors de travaux de soudage et d'autres travaux dangereux (par ex. avec disque à tronçonner) au voisinage des câbles, il faut s'assurer que tant les torons d'acier que les gaines et les pièces d'ancrages et de coupleurs soient suffisamment protégés.

5 Obligations du titulaire de l'agrément (fabricant)

5.1 Généralités

Il est de l'obligation du titulaire de l'Agrément de s'assurer que toutes les indications pour le projet, la construction et l'exécution d'un ouvrage avec le système de précontrainte monotoron Stahlton-CONA 1-06 soient transmises aux personnes concernées. Cela peut se réaliser en transmettant cet Agrément technique, y compris les annexes 1 et 2.

5.2 Identification

Chaque livraison des parties du système mentionnées sous le chiffre 1.1 doit être accompagnée d'un bulletin de livraison où il est indiqué pour quels types de câbles sont destinées les pièces et où sont mentionnées les indications définies sous le chiffre 3.3.

5.3 Indications pour l'exécution

Les instructions d'exécution du titulaire de l'Agrément doivent être observées, voir ETAG 013, annexe D.3.

Pour l'Institut d'homologation de l'Empa Le directeur Dr Georg Spescha

Page 10: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant
Page 11: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton.ch

Système de précontrainte monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence

Annexe 1: Documentation technique

Annexe 1:

Homologation technique suisse STA-01/011

Page: 1 de 8

Date: 19.05.2011

Edition: 1

Système de précontrainte monotoron 1-06

Stahlton-CONA

sans adhérence

Catégorie b

Annexe 1: Documentation technique

Table des matières Page

1. Genre et composition du monotoron ................................... 2 1.1. Propriétés de l'acier de précontrainte ................................. 2 1.2. Propriétés de la graisse anticorrosion ................................. 2 1.3. Propriétés de la gaine en PE .............................................. 2 2. Construction et application des câbles ................................ 3 3. Support des câbles ............................................................ 4 4. Distances au bord et entre axes .......................................... 4 5. Pertes par frottement ......................................................... 5 6. Protection contre la corrosion ............................................ 5 7. Parties du système et matières ........................................... 5 7.1. Composants de base .......................................................... 5 7.2. Matières ........................................................................... 6 8. Fiches techniques .............................................................. 6

Page 12: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton.ch

Système de précontrainte monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence

Annexe 1: Documentation technique

Annexe 1:

Homologation technique suisse STA-01/011

Page: 2 de 8

Date: 19.05.2011

Edition: 1

1. Genre et composition du monotoron

Pour la précontrainte sans adhérence Stahlton-CONA (Catégorie b) on utilise des monotorons.

Ceux-ci sont composé d'acier de précontrainte graissé et recouvert d'une gaine en PE.

1.1. Propriétés de l'acier de précontrainte

L'acier de précontrainte utilisé pour le monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence est

identique à celui utilisé pour le système Stahlton-CONA:

torons d'acier à 7 fils -de 150 mm2

en deux résistances

diamètre nominal ø 15.7 mm (0.6")

section Ap 150 mm2

désignation: Y1770S7-15.7

résistance à la traction pk 1770 N/mm2

limite d'écoulement fp0.1k 1520 N/mm2

désignation: Y1860S7-15.7

résistance à la traction fpk 1860 N/mm2

limite d'écoulement fp0.1k 1600 N/mm2

Sauf avis contraire, on utilisera la nuance d'acier 1860 N/mm².

En plus de la résistance, le toron présente les autres caractéristiques importantes suivantes:

Module d'élasticité (valeur nominale) Ep 195 N/mm2

Allongement sous charge maximale (valeur minimale) Agt 3.5 %

Résistance à la fatigue (2 millions d'inversions de charge,

contrainte supérieure 0.7*fpk) Δσp,fat 190 N/mm2

Relaxation (après 1000 heures, contrainte initiale 0.7*fpk) Δσp,max 2.5 %

1.2. Propriétés de la graisse anticorrosion

Le propriétés de la graisse anticorrosion respectent les dispositions de la directive ETAG 013

Annexes C.1. et C.4.1.

1.3. Propriétés de la gaine en PE

Le propriétés de la gaine en PE extrudée respectent les dispositions de la directive ETAG 013

Annexe C.1.

L'épaisseur de paroi de la gaine en PE est de minimum 1.0 mm.

Les valeurs nominale des monotorons sont:

Diamètre extérieur øa = 19 mm

Excentricité Δs = 0 mm

Poids g = 1.3 kg/m

Frottement R ≤ 60 N/m

Page 13: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton.ch

Système de précontrainte monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence

Annexe 1: Documentation technique

Annexe 1:

Homologation technique suisse STA-01/011

Page: 3 de 8

Date: 19.05.2011

Edition: 1

2. Construction et application des câbles

Le système de précontrainte par monotoron Stahlton-CONA (catégorie b) convient pour la

précontrainte d'ouvrage aux dimensions restreintes . Voici quelques exemples d'applications:

- Précontrainte de dalle dans un bâtiment, précontrainte transversale d'un pont

- Limitation des fissures dues au retrait du béton dans les mur, garde-corps ou dallages

importants

- Augmentation de l'étanchéité dans les bassins de station d'épuration et des réservoirs

Les torons sont ancrés dans une tête d'ancrage

en fonte au moyen de clavettes en trois

pièces.

La précontrainte s'effectue du coté de la tête

mobile.

Lors de l'ancrage, les clavettes ont une

pénétration d'environ 6 mm dans la tête

mobile.

Les clavettes se trouvant de la tête fixe y sont

soit pressées en usine, soit montées et

sécurisées sur le chantier

Rayon de courbure minimal: Rmin = 2.50 m

Pour les câbles courts, des précautions particulières sont à prendre a fin que malgré la

pénétration des clavettes, la force de précontrainte soit assurées en respectant la précision de la

force de blocage.

Section d'un câble

Ancrage du câble de précontrainte

Câble Nombre de torons Force de précontrainte

0.70 Fpk

Ancrage Coupleur

Type 150 mm2

Y1770

kN

Y1860

kN

Type

mobile

Type

fixe

Type

fixe

Câble monotoron

1-06 1 186 195 BG FG K-

Force

Force de rupture Fpk 266 279 Légende:

BG

FG

K

Tête mobile en fonte

Tête fixe en fonte

Coupleur fixe

Valeur de dimensionnement FpRd 198 209

Force de surtension 0.75*Fpk 199 209

Force de détente 0.70*Fpk 186 195

Toron en acier de précontrainte

Gaine en PE

Graisse de protection contre la corrosion

Page 14: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton.ch

Système de précontrainte monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence

Annexe 1: Documentation technique

Annexe 1:

Homologation technique suisse STA-01/011

Page: 4 de 8

Date: 19.05.2011

Edition: 1

3. Support des câbles

Les paniers de supports d'armatures comme ceux permettant le maintient de la nappe supérieure

d'armature s'adapte très bien au supportage des câbles monotorons dans les dalles.

La distance des appuis de câble doit être limitée afin de garantir les tolérances dimensionnelles

selon la norme SIA 262, annexe A.3.7 et les pertes par frottement selon le chap. 6.

Pour les câbles monotorons, les valeurs suivantes ne doivent pas être dépassées :

Distance des appuis de câble

Type de câble Zone normale

(R >> Rmin)

Zone d'appui

(R ~ Rmin)

Diamètre des barres

porteuses

Monotorons (1-06) ≈ 1.00 m ≤ 0.50 m ≥ 6 mm (écarteur)

4. Distances au bord et entre axes

Pour garantir un ouvrage durable, on applique les consignes de la norme SIA 262, chap. 5, pour

autant que le maître de l'ouvrage n'a pas défini d'exigences plu s poussées:

recouvrement de béton c > 30 – 60 mm, selon la classe d'exposition

> granulométrie max

> ½ diamètre de gaine

distance intermédiaire a > granulométrie max.

Dans les dalles, il est souvent un avantage de ne pas poser et ligaturer les monotorons à l'unité

mais de la rassembler par paire ou par paquet de max. 4 pièces. Entre les paquets, il faut prévoir

un espace pour vibrer le béton de 100 mm.

Les ancrages des câbles monotorons peuvent être montés couchés ou debout . Il y a lieu de

respecter alors les distances et recouvrements minimaux selon les croquis suivants.

Dans le cas d'ancrage mis en place sur plusieurs niveau, les espacements entraxes indiquées

dans un sens peuvent être réduits de 15% à condition qu'une augmentation du même

pourcentage est effectué dans sens perpendiculaire. Un espacement minimal entre plaque

d'ancrage en fonte de 20 mm est à respecter.

Les distances et recouvrements minimaux mentionnés ci -dessus s'appliquent pour la classe de

béton C20/25.

Page 15: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton.ch

Système de précontrainte monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence

Annexe 1: Documentation technique

Annexe 1:

Homologation technique suisse STA-01/011

Page: 5 de 8

Date: 19.05.2011

Edition: 1

5. Pertes par frottement

Sur la base d'un grand nombre de mesures effectuées sur des ouvrages réalisés, les valeurs ci -

dessous peuvent être appliquées pour les câbles à torons Stahlton-CONA:

Coefficients de frottement Coefficients de frottement µ Déviation involontaire Δφ

Qualité de gaine Valeur

nominale

Dispersion Valeur

nominale

Dispersion

Monotoron 1-06 sans

adhérence 0.06 0.04 – 0.08 0.009 0.005 – 0.015

Légende:

µ Coefficient de frottement au glissement selon Coulomb

Δφ (rad/m) Déviation angulaire involontaire par unité de longueur

φx (rad) Somme des angles de renvoi planifiés en mesure d'arc jusqu'à l'endroit x (Σφ i)

Formule: Px = Po*e-μ(φ+Δφ*x)

avec: Po Force de précontrainte au début du câble

Px Force de précontrainte à l'endroit x

6. Protection contre la corrosion

La protection à la corrosion des monotorons est directement effectuée à l'usine par le graissage

anticorrosion et le gainage PE.

L'extrémité des torons est libérée de la gaine PE sur la longueur minimale nécessaire à la mise

en place des clavettes. Cette zone est recouverte par un manchons et étanché avant le bétonnage.

7. Parties du système et matières

Les parties du système des ancrages sont dimensionnées et homologuées pour une résistance à

la fatigue de Δσfat ≥ 80 N/mm2 (2 millions d'inversions de charge, pour une contrainte

supérieure 0.65*f tk).

Les dimensions déterminantes des parties du système des divers types et grandeurs d'ancrage se

trouvent dans les fiches techniques suivantes .

Page 16: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton.ch

Système de précontrainte monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence

Annexe 1: Documentation technique

Annexe 1:

Homologation technique suisse STA-01/011

Page: 6 de 8

Date: 19.05.2011

Edition: 1

7.1. Composants de base

7.1.1. Clavettes, alésage du cône

7.2. Matières

Partie du système Désignation de Norme

matière

Acier de précontrainte Y1770S7-15.7

ou Y1860S7-15.7

prEN 10138-1/-3

Tête d'ancrage déposé à l'institut d'homologation

Clavettes déposé à l'institut d'homologation

Manchons de coupleur déposé à l'institut d'homologation

Trompette, capot HDPE moulé par injection EN ISO 1872-1

8. Fiches techniques

Des indications détaillées sur les diverses types d'ancrages se trouvent sur les fiches techniques

ci-jointes.

Page 17: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton.ch

Système de précontrainte monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence

Annexe 1: Documentation technique

Ancrage Type BG et FG

Annexe 1:

Homologation technique suisse STA-01/011

Page: 7 de 8

Date: 19.05.2011

Edition: 1

Etat au montage mobile (Type BG)

Indications sur l'application de l'effort Les ancrages sont dimensionnés de façon que la force de précontrainte puisse être appliquée concentrée par la plaque d'ancrage dans le béton. La zone d'application de l'effort doit être armée dans sa construction afin que les forces transversales de bordure et de fendage ne causent aucune fissure dangereuse.

Etat final mobile (Type BG) Etat final fixe (Type FG)

Dimensions

Ancrage en fonte pour monotoron

Mobile

BG 1-06 sans

adhérence

Fixe

FG 1-06 sans adhérence

Rayon minimum de courbure du monotoron

Part ie droite avant ancrage

Rmi n

G

2500

500 500

Plaque d 'ancrage Dimens ions

Hauteur

a/b

c

136/70

75

137/70

75

Ferra illage au droit de l 'ancrage Étr iers (entreprise)

Dimens ions

øBü

B/H

2ø8

Par ex. 120x200

2ø8

Par ex. 120x200

Pièce de raccordement Diamètre

Longueur

øT

LT

25

150

25

150

Coffrage

Incorporé de coffrage

Coffrage et incorporé

Epaisseur de l 'incorporé

Hauteurs part ie lles bas/haut

max. d

e

h1/h2

60

min. 25

50/ min 100

-

-

-

Tige de fixat ion avec niche Profondeur de niche

Diamètre de niche

f

øG

30

70

-

-

Montage Trou dans le coffrage

Capot de protect ion

Pois de pose

øB

øD

kg

30

70

1.5

-

-

1.5

Toutes les cotes en mm

Distances aux bords et entres axes selon chap. 4.

Mise en tension en 1 niveau pour résistance à la

compression du cube fck, cube > 20 N/mm2

* Incorporé de coffrage recommandé pour béton

apparent

Page 18: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton.ch

Système de précontrainte monotoron Stahlton -CONA 1-06 sans adhérence

Annexe 1: Documentation technique

Coupleur Fixe K

Annexe 1:

Homologation technique suisse STA-01/011

Page: 8 de 8

Date: 19.05.2011

Edition: 1

Etat au montage (Type K)

Indications pour la reprise des efforts:

Voir Ancrages type BG et FG

Etat final (Type K)

Dimensions

Coupleur

K 1-06 sans

adhérence

Rayon minimum de courbure du monotoron

Part ie droite avant ancrage

Rmi n

G

2500

500

Plaque d 'ancrage Dimens ions

Hauteur

a/b

c

136/70

75

Ferra illage au droit de

l 'ancrage

Étr iers (entreprise )

Dimens ions

øBü

B/H

2ø8

Par ex. 120x200

Pièce de raccordement Diamètre

Longueur

øT

LT

25

150

Manchon Diamètre

Longueur

øH

LT

75

82

Tête de couplage Diamètre

Longueur

øT

LT

62

75

Coffrage

Élément de cavité

Coffrage et incorporé

Epaisseur de

l 'incorporé

Hauteur de l 'incorporé

Hauteurs part ie lles

bas/haut

max. d

e

H

h1/h2

60

60

200

60/160

Montage Trou dans le coffrage

Pois de pose

øB

kg

30

1.9

Toutes les cotes en mm

Distances aux bords et entres axes selon chap. 4.

Mise en tension en 1 niveau pour résis tance à

la compression du cube fck, cube > 20 N/mm2

Page 19: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton-avt.ch

Système de précontrainte Stahlton-CONA sans adhérence

Annexe 2: Indications pour l'exécution

Annexe 2:

Homologation technique suisse

STA-01/011

Page: 1 de 4

Date: 19.05.2011

Edition: 1

Annexe 2: Indications pour l'exécution

Table des matières Page

1. Généralités ....................................................................... 1 2. Transport et stockage ........................................................ 1 3. Montage des câbles ........................................................... 2 4. Mise en tension ................................................................. 2 5. Remplissage et injection.................................................... 4 6. Travaux d'achèvement ....................................................... 4

1. Généralités

On applique pour l'exécution des travaux de précontrainte les dispositions correspondantes des

normes et directives suivantes:

- Guide pour l'Homologation technique de systèmes de précontrainte en Suisse

- Norme SIA 262:2003 " Constructions en béton"

- SN EN 13670 (2009) " Exécution des ouvrages en béton "

2. Transport et stockage

En règle générale, les câbles Stahlton-CONA 1-06 sont fabriqués dans l'usine de Stahlton AG et

enroulés pour la livraison. Les formes alternatives de livraison sont "sans corps" ou "enroulé

sur tourniques " (petits types de câbles; torons seuls aussi en faisceaux) et "tendu" ou "en

boucle" (câbles courts).

Sans corps øa/øi ≈ 220/180 cm (Debout ou couché)

Sur tournique øa/øi ≈ 220/180x40 cm (couché)

Sur bobine øa/øi ≈ 220/160x70 cm (debout)

Une livraison optimale sur le chantier doit être éclaircie lors de la commande avec l a direction

des travaux responsable.

Les composants de câble pour le montage sont livrés joints à l'intérieur des bobines ou sur des

palettes de matériel. D'autres composants sont apportés par l'équipe chargée de la mise en

tension.

Page 20: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton-avt.ch

Système de précontrainte Stahlton-CONA sans adhérence

Annexe 2: Indications pour l'exécution

Annexe 2:

Homologation technique suisse

STA-01/011

Page: 2 de 4

Date: 19.05.2011

Edition: 1

Sur le chantier, les câbles doivent être déposés dans leur position de transport sur un sol

consolidé. En cas d'attente de plusieurs jours, les câbles seront protégés contre la corrosion et

les endommagements au moyen de bâches.

Les câbles et composants de câbles doivent être entreposés soigneusement, afin qu'aucun

endommagement ne puisse se produire en raison des activités sur le chantier.

3. Montage des câbles

Au début des travaux de pose par l'entrepreneur, une instruction de pose est donnée par un

collaborateur expérimenté de Stahlton AG.

Les instructions de pose fournies doivent être respectées strictement.

Les câbles seront déroulés soigneusement et contrôlés visuellement quant à d'éventuels plis et

endommagements.

Ils peuvent être posés à l'unité ou en paquet allant jusqu'à 4 monotorons et sont à fixer sur

chaque support de câble à l'aide ligature en plastique.

Au droit de la tête mobile, la gaine PE est prédécoupé à la longueur théorique. L'extrémité de la

gaine PE doit se trouver dans la zone de transition prévue (adaptateur). En cas de différence,

une découpe d'adaptation est à entreprendre. La transition de l'adaptateur à la gaine PE est à

étancher avec du ruban adhésif.

En règle générale, la tête fixe est assemblée prête à être posée en usine. Pour cela, on presse les

clavettes dans la tête avec une force P ≈ 1.0*Fpk. Dans le cas exceptionnel où l'ancrage fixe est

sur le chantier, les clavettes doivent être sécurisées avec un ressort pour assurer leur maintien.

La pénétration de lait de ciment avant la mise en tension doit être absolument évitée.

Les places exemptes de gaine PE doivent être protégées du contact de l'eau. Il très important de

bloquer toute inclusion de l'eau sur le monotoron graissé pour éviter tout endommagement à

long terme.

Les travaux de soudage et d'autres travaux produisant de la chaleur au voisinage du câble

monotoron sont fondamentalement interdits. Si de tels travaux sont malgré tout inévitables , il

ne doivent être réalisés qu'avec la plus grande prudence et l'application de mesures de

protection, comme par ex. des nattes de protection.

En général, un maniement soigneux est nécessaire, afin de ne produire aucun dégât sur le câble.

Il faut éviter tout genre d'endommagement sur les gaines . D'éventuels dégâts (trous,

déformations) doivent être annoncés immédiatement à la direction des travaux de l'entreprise de

précontrainte. Elle s'assurera d'une réparation dans les règles de l'art .

4. Mise en tension

L'application des forces de précontrainte se fait selon le programme de mise en tension

préalablement défini par l'auteur du projet. En général, les câbles monotorons sont mis en

tension en un seul palier à 100%.

Pour appliquer toute la force de précontrainte Po, les résistances de béton suivantes sont

nécessaires:

• câbles monotorons 1-06 fck,cube > 20 N/mm2

La résistance de béton exigée doit être vérifiée par l'entrepreneur sur l'ouvrage.

Page 21: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton-avt.ch

Système de précontrainte Stahlton-CONA sans adhérence

Annexe 2: Indications pour l'exécution

Annexe 2:

Homologation technique suisse

STA-01/011

Page: 3 de 4

Date: 19.05.2011

Edition: 1

Les câbles monotorons Stahlton-CONA sont mis en tension au moyen d'une presse jumelée

applicable en forme de U (U24, ZP 300) ou une presse à piston creux (SM 240).

Toutes les presses standard disposent de dispositifs de pression permettant de réduire la cote de

tassement des clavettes aux valeurs spécifiées.

Les forces sont produites par des groupes de pompes hydrauliques.

Un manomètre installé indique la pression hydraulique pendant la mise en tension. Les valeurs

sont prescrites par la direction des travaux en corrélation avec les forces de précontrainte

nécessaires.

Croquis de la place nécessaire avec désignations

Type de

câble

Stahlton-

CONA

Type de

presse

Poids Dépasse-

ment min.

du toron

Place nécessaire pour presse de

précontrainte (mm)

kg mm A B C L

1-06

U 24

ZP 300

SM 240

38

37

25

500

350

350

150

140

75

650

650

650

70

60

70

1'000

1'150

1'500

Stahlton AG établit un procès-verbal de mise en tension avec les indications suivantes:

• Désignation du chantier

• Date

• Type de câble, nombre de torons et longueur de câble

• Pression hydraulique p [bar] • Force de précontrainte P [kN] • Course de précontrainte mesurée Δl [mm] • Type de presse utilisé

Les courses de précontrainte ne sont pas mesurées à partir de la force „zéro“. Afin que la course

de précontrainte ne soit pas faussée par la tension du faisceau de torons dans la gaine („course à

vide“), la mesure de la course de précontrainte ne commence que pour une force de 0.10*Pmax

(Pmax = 0.75 Pk).

Page 22: Agrément technique suisse STA - 01/011 · de précontrainte répond aux dispositions de la directive H1) sur les substances dangereuses. Une déclaration a été remise par le fabricant

Stahlton AG Riesbachstrasse 57 CH-8034 Zürich 8 http://www.stahlton-avt.ch

Système de précontrainte Stahlton-CONA sans adhérence

Annexe 2: Indications pour l'exécution

Annexe 2:

Homologation technique suisse

STA-01/011

Page: 4 de 4

Date: 19.05.2011

Edition: 1

La perte de course de précontrainte en raison du glissement (cote de tassement de clavette) du

système de précontrainte Stahlton-CONA est d'environ

• câbles monotorons 1-06 env. 6 mm

Une tension après coup des torons est possible tant que les dépassements des torons ne sont pas

coupés. Il faut cependant remarquer qu'un tassement minimal de clavette de 15 mm e st

nécessaire afin que les clavettes ne res tent pas collées dans "l'ancienne empreinte".

Pendant la mise en tension, la prudence est toujours nécessaire , car les presses activent des

forces considérables. Ces forces pourraient être libérées à la suite d'une quelconque erreur . En

particulier, il ne faut pas se tenir derrière la presse.

5. Remplissage et injection

Grâce à la mise en place en usine du système anticorrosion formé de la graisse anticorrosion et

de la gaine PE, toute injection ultérieur est inutile.

6. Travaux d'achèvement

Après la mise en tension, les torons sont coupés de façon à garder une surlongueurs d'environs 2

cm. Puis la cavité est remplie de graisse anticorrosion et fermée par un bouchon en plastique.

Les niches seront fermées par l'entrepreneur avec un matériau approprié, comme par ex. du

mortier sans retrait.