11
antares | ares | atom Centres d’usinage 5 axes à grande vitesse Hochgeschwindigkeits-CNC-Bearbeitungszentren mit 5 Achsen ADVANCED MATERIALS

antares | ares | atom - SCM Group · CMS SpA fabrique des machines et des systèmes pour l’usinage de nombreux ... Coffrage complet pour le contrôle des poussières et du bruit

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

antares | ares | atomCentres d’usinage 5 axes à grande vitesse

Hochgeschwindigkeits-CNC-Bearbeitungszentren mit 5 Achsen

ADVA

NCED

MAT

ERIA

LS

a company of

CMS fait partie de SCM Group, leader mondial des technologies d’usinage utilisées pour de nombreux matériaux: bois, plastique, verre, pierre, métal et matériels composites. Les sociétés du Groupe - présentes dans le monde entier, sont les partenaires solides et fiables des principales industries manufacturières de différents secteurs d’activité dont, entre autres, l’ameublement, la construction, les industries automobile, aérospatiale et nautique et l’usinage des matières plastiques. SCM Group soutient et coordonne le développement d’un système d’excellences industrielles dans trois grands pôles de production spécialisés grâce à la collaboration de plus de 4.000 employés et à une présence directe dans les cinq continents. SCM Group représente, dans le monde entier, un savoir-faire inégalable dans la conception et la fabrication de machines et de composants utilisés dans les usinages industriels..

CMS ist ein Unternehmen der SCM Group, einer weltweit führenden Gruppe von Technologieunternehmen, die verschiedenste Materialien wie Holz, Kunststoff, Glas, Stein, Metall und Verbundwerkstoffe verarbeiten. Die Unternehmen der Gruppe sind für verschiedene Produktbereiche weltweit als vertrauenswürdige und zuverlässige Partner von bedeutenden Verarbeitungsindustrien bekannt. Das Spektrum reicht hierbei vom Einrichtungsbereich über das Bauwesen, die Automobilfertigung, die Luft- und Raumfahrt, den Schiffsbau bis hin zur Kunststoffverarbeitung. Auf fünf Kontinenten operierend, unterstützt und koordiniert die SCM Group die Entwicklung eines Systems industrieller Qualitätsstandards, das an drei großen, spezialisierten Produktionsplätzen unter Mitwirkung von mehr als 4000 Mitarbeitern umgesetzt wird. Die SCM Group verfügt weltweit über umfangreiches Wissen in den Bereichen Entwicklung und Konstruktion von Maschinen und Komponenten für die industrielle Verarbeitung.

CMS SpA fabrique des machines et des systèmes pour l’usinage de nombreux matériaux dont les matériaux composites, la fibre de carbone, l’aluminium, le plastique, le verre, la pierre et les métaux. La société a été créée, en 1969, par Pietro Aceti afin d’offrir des solutions personnalisées et révolutionnaires basées sur la parfaite connaissance des besoins en matière de production de ses clients. D’importantes innovations technologiques soutenues par des investissements significatifs dans la recherche et le développement et des acquisitions d’entreprises de tout premier plan, ont permis une croissance continue de la société dans plusieurs secteurs de référence.

Die CMS SpA produziert Maschinen und Anlagen für die Bearbeitung von Verbund- und Kohlefaserwerkstoffen, Aluminium, Leichtmetall, Kunststoff, Glas, Stein und Metall. Das Unternehmen entstand 1969 nach der Idee von Pietro Aceti. Das Ziel war es, maßgeschneiderte und innovative Lösungen aufgrund profunder Kenntnisse von Kundenprozessen anzubieten. Durch relevante technische Innovationen, begleitet von substanziellen Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie Übernahmen von Premiumunternehmen, wurde in den einzelnen Referenzbereichen konstantes Wachstum erreicht.

APPLICATIONSANWENDUNGEN 4-5ANTARESAVANTAGES TECHNOLOGIQUESTECHNOLOGISCHE VORTEILE 6-7ANTARES KAVANTAGES TECHNOLOGIQUESTECHNOLOGISCHE VORTEILE 8-9ARES / ATOMAVANTAGES TECHNOLOGIQUESTECHNOLOGISCHE VORTEILE 10-11ARES / ATOM APCVERSIONS TABLES COULISSANTES & VERSIONS TABLES ROTATIVESWECHSELTISCH- UND DREHTISCHVERSIONEN 12ARES / ATOM / ANTARES TRVERSIONS TABLES COULISSANTES & VERSIONS TABLES ROTATIVESWECHSELTISCH- UND DREHTISCHVERSIONEN 13ANTARESDIMENSIONS HORS TOUT & DONNÉES TECHNIQUESGESAMTABMESSUNGEN UND TECHNISCHE DATEN 14-15ARES / ATOMDIMENSIONS HORS TOUT & DONNÉES TECHNIQUESGESAMTABMESSUNGEN UND TECHNISCHE DATEN 16-17ACCESSOIRESZUBEHÖR 18-19

antares | ares | atom

2 3

APPLICATIONS / ANWENDUNGEN

Industrie nautique Schiffsindustrie défense Verteidigung industrie automobile Automobil aéronautique Luftfahrt

Composants en fibre de carbone Kohlefaserkomponenten composants en aluminium Aluminiumkomponenten F1 & sport automobile F1 und Motorsport

4 5

CENTRES D’USINAGE 5 AXES INTERPOLÉS AVEC STRUCTURE MONOBLOCLes dimensions compactes de ces machines permettent uneinsertion facile dans tous les environnements productifs, tout en garantissant un vaste espace de travail.La structure monobloc assure une rigidité et une précision durables.Accessibilité maximale à la zone de travail pour le chargement et le déchargement des pièces même avec des systèmes automatisés.Coffrage complet pour le contrôle des poussières et du bruit générés durant les usinages.

CNC-BEARBEITUNGSZENTREN MIT 5 INTERPOLIERTEN ACHSEN UND MONOBLOCKSTRUKTURDie kompakten Abmessungen vereinfachen bei gleichzeitig großen Produktionszahlen eine Integration in alle Produktionsumgebungen.Die Monoblockstruktur garantiert für Steifigkeit und stetige Präzision. Bestmöglicher Zugang zum Arbeitsbereich, um Werkstücke auch bei automatisierten Systemen ein- und auszuladen.Vollkabine zur Eindämmung von während der Bearbeitung entstehenden Stäuben und Geräuschen.

Cabine intégrale avec ouverture pneumatique pour permette le chargement avec pont-roulant.

Integrierte Kabine mit zur Beladung eines Brückenkrans bestückter Pneumatiköffnung.

Vaste gamme d’électro-broches conçus et fabriqués par le groupe SCM.

Umfangreiche, von der SCM Group entwickelte und hergestellte Produktpalette von Elektrospindeln.

USINAGES APPLICATIONS VERARBEITUNGEN

ANTARESAVANTAGES TECHNOLOGIQUES / TECHNOLOGISCHE VORTEILE

ANTARES

MODÈLE MODELL

COURSES DES AXES / ACHSENHÜBE RAPIDES / SCHNELLGANG

(mm) (°) (m/min) (°/min)

X Y Z B C X/Y Z B C

26/15 2600 1500 1200 ±120 ±270 80 70 9000

26/28 2600 2800 1200 ±120 ±270 80 70 9000

6 7

ANTARES KCOURSES DES AXES / ACHSENHÜBE RAPIDES / SCHNELLGANG

(mm) (°) (m/min) (°/min)

X Y Z B C X/Y Z B C

2600 1700 1200 ±120 ±270 80 70 9000

USINAGES APPLICATIONS VERARBEITUNGEN

ANTARES KAVANTAGES TECHNOLOGIQUES / TECHNOLOGISCHE VORTEILECENTRE D’USINAGE 5 AXES AVEC STRUCTURE MONOBLOC ET SYSTÈME LUBRORÉFRIGÉRANTANTARES K EST UNE MACHINE MONOBLOC, CONÇUE SPÉCIALEMENT POUR LES USINAGES RÉALISÉS AVEC DES FLUIDES LUBRO-RÉFRIGÉRANTS

• Structure monobloc

• Système de lubro-réfrigération

• Evacuateur de copeaux intégré et unité de traitement avec pompe de haute précision

• Table en acier avec rainures en T

• Grandes fenêtres de sécurité en verre feuilleté polycarbonate résistant aux chocs à l’extérieur et en verre trempé résistant aux copeaux à l’intérieur

• Coulisses à rouleaux

• Toit de coffrage intégral avec ouverture pneumatique pour chargement / déchargement avec pont-roulant

CNC-BEARBEITUNGSZENTREN MIT 5 ACHSEN, MONOBLOCKSTRUKTUR UND KÜHL-SCHMIERSYSTEMANTARES K IST EINE MONOBLOCKMASCHINE, EIGENS ENTWICKELT FÜR VERARBEITUNGEN MIT KÜHLSCHMIERMITTEL

• Monolithische Struktur

• Kühl-Schmiersystem

• Integriertes Spanräumgerät und Behandlungseinheit mit Hochdruckpumpe

• Stahlebene mit T-Nuten

• Große Sicherheitsfenster aus Verbundglas (außenseitig schlagfestes Polycarbonat, innenseitig gegen Spanbeschuss beständiges Hartglas)

• Rollenführungen

• Integrierte Abdeckung mit zur Be-/Entladung bestückten Pneumatiköffnungen

8 9

Unité opérationnelle CX5 5 axes à cycle continu

5-Achsen-Bearbeitungseinheit CX5

Fermeture supérieure pour le contrôle des poussières

Oberer Abschluss zur Staubabschirmung

Unité opérationnelle PX5 5 axes à cycle continu

5-Achsen-Bearbeitungseinheit PX5

Structure monobloc pour assurer précision et fiabilité durables

Monolithische Struktur, die Präzision und Verlässlichkeit garantiert

CENTRES D’USINAGE 5 AXES À HAUTE VITESSECentres d’usinage à pont mobile spécialement conçus pour l’usinage à haute vitesse de matériaux composites et d’alliages légers, offrant une dynamique de mouvement exceptionnelle afin de garantir une productivité élevée. Le design structurel avancé évite les vibrations générées par l’usinage et une excellente qualité de finition.

• Vastes zones d’usinage offrant une liberté de production maximale Large gamme d’électro-broches entièrement conçues et réalisées par le Groupe SCM

• Nombreuses configurations des zones d’usinage (zone unique ou cycle pendulaire)

• Valeurs de précision adaptées aux applications les plus exigeantes (secteur aérospatial, sports motorisés, etc)

• La technologie Adaptive CMS, intégrée dans la commande numérique permet à l’utilisateur d’obtenir les volumes maximaux de retrait de la matière sur une surface donnée uniquement en utilisant la carte mémorisée. La technologie Adaptive réduit considérablement les durées des cycles sur des surfaces complexes sans compromettre la qualité de la finition et la précision des surfaces.

HOCHGESCHWINDIGKEITS-CNC-BEARBEITUNGSZENTREN MIT 5 ACHSENBearbeitungszentren vom Typ bewegliches Portal, speziell entwickelt zur Hochgeschwindigkeitsbearbeitung von Verbundwerkstoffen und Leichtmetalllegierungen. Sie verfügen über eine außergewöhnliche Bewegungsdynamik und garantieren für eine hohe Produktivität. Die Hightech-Struktur garantiert eine Verringerung der Bearbeitungsvibrationen und eine ausgezeichnete Oberflächenqualität.

• Groß bemessene Bearbeitungsbereiche für bestmögliches Produktionsvermögen, umfangreiche Auswahl von Elektrospindeln, Entwicklung und Herstellung ausnahmslos durch die SCM Group.

• Arbeitsbereiche umfangreich konfigurierbar (Einzelbereich oder Pendelbereich)

• Präzision für schwerste Anwendungen geeignet (Luft- und Raumfahrt, Motorsport usw.).

• CMS Adaptive Technology ist eine in die Steuerung integrierte Funktion, mit der der Bediener durch einfaches Abrufen über die Maximalparameter für die Materialabtragung pro Oberfläche informiert wird. Die adaptive Technologie verringert bei komplexen Oberflächen ohne jegliche Beeinträchtigung der Endqualität und Genauigkeit die Zykluszeiten beträchtlich.

ARES / ATOM*: COURSES ET VITESSES / HÜBE UND GESCHWINDIGKEITEN

MODÈLEMODELL

COURSES AXES / ACHSENHÜBE RAPIDES / SCHNELLGANG

(mm) (°) (m/min) (°/min)

X Y Z B C X/Y Z B C

36/18 3600

1800 1200 ±120 ±270 80 70 900048/18 4800

60/18 6000

36/26 3600

2600 1200 ±120 ±270 80 70 900048/26 4800

60/26 6000

* disponible uniquement dans la version avec unité CX5 / Nur in Version mit CX5-Gerät erhältlich

USINAGES APPLICATIONS VERARBEITUNGEN

ARES | ATOMAVANTAGES TECHNOLOGIQUES / TECHNOLOGISCHE VORTEILE

10 11

USINAGES APPLICATIONS VERARBEITUNGEN

ARES | ATOM APCVERSIONS TABLES COULISSANTES & VERSIONS TABLES ROTATIVES WECHSELTISCH- UND DREHTISCHVERSIONEN

ARES | ATOM | ANTARES TRVERSIONS TABLE COULISSANTE & VERSIONS TABLE ROTATIVE WECHSELTISCH- UND DREHTISCHVERSIONEN

Toutes les prestations de la machine Ares avec les avantages des tables coulissantes APC (Changement automatique de la palette).Le système APC permet un accès plus facile aux tables dans une zone entièrement protégée contre la poussière et le bruit.

2 configurations disponibles:• Pendulaire: mouvement indépendant des tables pour la production

pendulaire

• Synchronisée: les tables sont couplées pour créer une plus grande zone de travail

Das gesamte Potenzial der Maschine Ares inklusive der Vorzüge der wechselbaren Arbeitsplatten APC (Automatic Pallet Change).Das System APC bietet einen einfachen, staub- und lärmgeschützten Zugang zu den Tischen.

2 verfügbare Konfigurationen:• Pendelbetrieb: Unabhängige Tischbewegung für den Pendelbetrieb

• Synchronbetrieb: Die Tische sind zu einem größeren Arbeitsbereich zusammengekuppelt.

Les modèles Ares 3618 et Antares ont été conçus également dans des versions équipées de plans de travail rotatifs (TR).

• Encombrements réduits de la machine à égalité de zones de travail

• Facilité d’insertion de la machine dans l’environnement productif de l’entreprise utilisatrice

La table tournante (TR) est gérée par un axe de la commande numérique afin d’assurer vitesse, précision, répétabilité de positionnement et fiabilité.

Die beiden Modelle Ares 3618 und Antares stehen auch in den Versionen mit rotierenden Arbeitsplatten (TR) zur Verfügung.

• Geringere Maschinenabmessungen bei gleichen Arbeitsbereichen

• Einfache Maschinenintegration in das unternehmenseigene Produktionslayout

Die Steuerung des Drehtisches (TR) erfolgt mithilfe einer CNC-Achse, die für Geschwindigkeit, Genauigkeit, Wiederholbarkeit der Präzision und Zuverlässigkeit garantiert.

ARES / ATOM APC: COURSES ET VITESSES / HÜBE UND GESCHWINDIGKEITEN

MODÈLEMODELL

COURSES DES AXES / ACHSENHÜBE RAPIDES / SCHNELLGANG

(mm) (°) (m/min) (°/min)

X Y Z B C X/Y Z B C

36/18 3600

1800 1200 ±120 ±270 80 70 900048/18 4800

60/18 6000

36/26 3600

2600 1200 ±120 ±270 80 70 900048/26 4800

60/26 6000Les tables APC permettent le chargement et le déchargement à l’extérieur de la zone de travail

Die Tische APC gestatten das Be- und Entladen des Arbeitsbereichs von außen

Table rotative: accès facile à la table de travail en toute sécurité

Drehtisch: Einfacher und sicherer Zugang zum Arbeitstisch

ARES / ATOM / ANTARES TR: COURSES ET VITESSES / HÜBE UND GESCHWINDIGKEITEN

MODÈLEMODELL

COURSES DES AXES / ACHSENHÜBE RAPIDES / SCHNELLGANG(mm) (°) (m/min) (°/min)

X Y Z B C X/Y Z B C

Ares/Atom 36/18 TR 3600 1800 1200 ±120 ±270 80 70 9000

Antares 26/15 TR 2600 1500 1000 ±120 ±270 80 70 9000

12 13

ANTARES DIMENSIONS HORS TOUT & DONNÉES TECHNIQUES GESAMTABMESSUNGEN UND TECHNISCHE DATEN

ANTARES UNITÀ OPERATRICI ED ELETTROMANDRINI / BEARBEITUNGSZENTRUM UND ELEKTROSPINDELN

CX5 - 8_40 CX5 - 8,5_24 CX5 - 10_24 PX5 - 12_24 PX5 - 15_24 PX5 - 20_24 *(synchrone/synchron)

COURSES AXES B,CHUB ACHSEN B, C

B=+\- 120°, C=+\- 360° B=+\- 120°, C=+\- 270°

AXES RAPIDES B E CSCHNELLGANG ACHSEN B, C

10800 °/min 9000°/min

PUISSANCE NOMINALE (S1)NENNLEISTUNG (S1)

8 kW 8,5 kW 10 kW 12 kW 15 kW 20 kW

PUISSANCE MAXMAX. LEISTUNG

9 kW 10 kW 12 kW 15 kW 17 kW 22,3 kW

TOURS MAX.MAX. DREHZAHL

40.000 rpm 24.000 rpm 24.000 rpm 24.000 rpm 24.000 rpm 24.000 rpm

COUPLE MAX. MAX. MOMENT

6 Nm 8 Nm 9,5 Nm 12,2 Nm 15,4 Nm 20 Nm

CHANGEMENTWERKZEUGWECHSEL

MANUEL ET AUTOMATIQUE / MANUELL UND AUTOMATISCH

CONNEXIONANSCHLUSS

HSK 32 E HSK 63 F HSK 63 F HSK 63 F HSK 63 F HSK 63 E/A*

REFROIDISSEMENTKÜHLUNG

LIQUIDE / FLÜSSIG

* Attache HSK63A disponible uniquement avec option broche rétro-actionnée / Anschluss HSK63A nur mit rückgekoppelter Spindeloption erhältlich.

ANTARES: WORKING PLANE / ARBEITSPLATTE

MODÈLE - MODELL DIMENSIONS X-Y - ABMESSUNGEN X-Y (MM)

ANTARES 26/15 2500X1500

ANTARES K 2600X1700 *

ANTARES 26/28 2500X2800

ANTARES 26/15 TR (1900X1100) X 2

ANTARES: MAGASINS CHANGEMENT OUTILS / MAGAZINE WERKZEUGWECHSEL

STANDARD PER/FOR CX5

STANDARD PER/FOR PX5

OPTIONS

N. STATIONS ANZ. STATIONEN

6 ON BOARD 8 ON BOARD ADDITIONAL8 ON BOARD

16 CAROUSEL 8 PICK UP

ENTRAXES STATIONS (mm)ACHSABSTAND STATIONEN (mm)

100 80 80 117 80

Ø MAX SANS LIMITATIONS (mm)MAX. Ø OHNE BEGRENZUNG (mm)

90 70 70 110 70

Ø MAX AVEC LIMITATIONS (mm)MAX. Ø MIT BEGRENZUNG (mm)

250 400 400 230 400

LONGUEUR MAX DES OUTILS (mm)MAX. WERKZEUGLÄNGE (mm)

265 265 165 325 465*

POIDS MAX DE CHAQUE OUTILMAX. GEWICHT EINZELWERKZEUG

3 kg 3 kg 3 kg 6 kg 5 kg

* Valeurs à partir de l’extrémité de la broche - Werte von der Spindelnase.

ANTARES: ENCOMBREMENTS / ABMESSUNGEN (mm)

A

COURSE AXE Z / ACHSENHUB Z 1200

4250/4500*

B

COURSE AXE X / ACHSENHUB X

26005500

2600 K Version7300

(chip conveyor included)

C

COURSE AXE Y / ACHSENHUB Y

15003600

17003850

28005200

* Valeur avec toit du coffrage / Wert mit Abdeckung

PRÉCISION ET RÉPÉTABILITÉ / PRÄZISION UND WIEDERHOLBARKEITAXES LINÉAIRES*

LINEARE ACHSEN* COURSE DE RÉFÉRENCE

REFERENZHUB A R

X/Y 2000 mm 0.031 mm 0.021 mm

Z 1200 mm 0.026 mm 0.019 mm

B +/- 120° 26 ARCSEC

C 360° 16 ARCSEC

* Précision avec encodeurs sur tous les axes. Précision et répétabilité selon les normes ISO 230-2 Präzision bei Encodern an allen Achsen. Einseitig gerichtete Präzision (A) und Wiederholbarkeit (R) gemäß der Norm ISO 230-2

A

B

C

14 15

ARES / ATOMDIMENSIONS HORS TOUT & DONNÉES TECHNIQUES GESAMTABMESSUNGEN UND TECHNISCHE DATEN

ARES / ATOM: ENCOMBREMENTS / ABMESSUNGEN (mm)

A

COURSE AXE Z / ACHSENHUB Z 1200

4450

B

COURSE AXE X / ACHSENHUB X

3600 4800 6000

6400 7810 9610

C

COURSE AXE Y / ACHSENHUB Y

1800 2600

3920 4820

ARES / ATOM: PLANS DE TRAVAIL / ARBEITSPLATTE

MODÈLE - MODELL DIMENSIONS X-Y - ABMESSUNGEN X-Y (MM)

ARES/ATOM 3618 3640X1360

ARES/ATOM 3618 TR (2430X1100) X 2

ARES/ATOM 4818 4840X1360

ARES/ATOM 6018 6040X1360

ARES/ATOM 3626 3640X2360

ARES/ATOM 4826 4840X2360

ARES/ATOM 6026 6040X2360

PRÉCISION ET RÉPÉTABILITÉ / PRÄZISION UND WIEDERHOLBARKEITAXES LINÉAIRES*

LINEARE ACHSEN*COURSE DE RÉFÉRENCE

REFERENZHUB A R

X/Y 2000 mm 0.031 mm 0.021 mm

Z 1200 mm 0.026 mm 0.019 mm

B +/- 120° 26 ARCSEC

C 360° 16 ARCSEC

* Précision avec encodeurs sur tous les axes. Précision et répétabilité unidirectionnelle selon les normes ISO 230-2 Präzision bei Encodern an allen Achsen. Einseitig gerichtete Präzision (A) und Wiederholbarkeit (R) gemäß der Norm ISO 230-2

ARES / ATOM: MAGASINS CHANGEMENT OUTILS / MAGAZINE WERKZEUGWECHSEL

STANDARD FOR CX5

STANDARD FOR PX5

OPTIONS

N. STATIONS ANZ. STATIONEN

6 ON BOARD 8 ON BOARD ADDITIONAL8 ON BOARD

16 CAROUSEL 8 PICK UP

ENTRAXE STATIONS (mm)ACHSABSTAND STATIONEN (mm)

100 80 80 117 80

Ø MAX SANS LIMITATIONS (mm)MAX. Ø OHNE BEGRENZUNG (mm)

90 70 70 110 70

Ø MAX AVEC LIMITATIONS (mm)MAX. Ø MIT BEGRENZUNG (mm)

250 400 400 250 400

LONGUEUR MAX OUTILS (mm)MAX. WERKZEUGLÄNGE (mm)

265 265 165 465 465*

POIDS MAX. DE CHAQUE OUTIL UTENSILEMAX. GEWICHT EINZELWERKZEUG

3 kg 3 kg 3 kg 6 kg 5 kg

* Valeurs à partir de l’extrémité de la broche - Werte von der Spindelnase.

A

B

C

ATOM / ARES: UNITÀ OPERATRICI ED ELETTROMANDRINI / BEARBEITUNGSZENTRUM UND ELEKTROSPINDELN

ATOM ARES

CX5 - 8_40 CX5 - 8,5_24 CX5 - 10_24 PX5 - 12_24 PX5 - 15_24 PX5 - 20_24 *(synchrone/synchron)

COURSES AXES B,CHUB ACHSEN B, C

B=+\- 120°, C=+\- 360° B=+\- 120°, C=+\- 270°

AXES RAPIDES B E CSCHNELLGANG ACHSEN B, C

10800 °/min 9000°/min

PUISSANCE NOMINALE (S1)NENNLEISTUNG (S1)

8 kW 8,5 kW 10 kW 12 kW 15 kW 20 kW

PUISSANCE MAXMAX. LEISTUNG

9 kW 10 kW 12 kW 15 kW 17 kW 22,3 kW

TOURS MAX.MAX. DREHZAHL

40.000 rpm 24.000 rpm 24.000 rpm 24.000 rpm 24.000 rpm 24.000 rpm

COUPLE MAX. MAX. MOMENT

6 Nm 8 Nm 9,5 Nm 12,2 Nm 15,4 Nm 20 Nm

CHANGEMENTWERKZEUGWECHSEL

MANUEL ET AUTOMATIQUE / MANUELL UND AUTOMATISCH

CONNEXIONANSCHLUSS

HSK 32 E HSK 63 F HSK 63 F HSK 63 F HSK 63 F HSK 63 E/A*

REFROIDISSEMENTKÜHLUNG

LIQUIDE / FLÜSSIG

* Attache HSK63A disponible uniquement avec option broche rétro-actionnée / Anschluss HSK63A nur mit rückgekoppelter Spindeloption erhältlich.

16 17

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Soufflerie air froidBläser Kaltluft

Sonde électroniqueElektronische Sonde

Unité brouillard d’huileÖlnebeleinheit

Cabine intégrale insonore pour la réduction des poussières équipée d’un éclairage interneSchallgedämmte, staubsichere integrierte Kabine einschließlich Innenbeleuchtung.

Système d’aspiration des poussièresStaubabsauggruppe

Fermeture supérieure pour la rétention des poussièresOberer Abschluss zur Staubrückhaltung

Magasin porte-outils 16 stationsWerkzeugmagazin 16 Stationen

Groupe pointe et contre-pointe géré par la commande numériqueSpitze-Reitstock-Gruppe mit CNC-Steuerung

Table aspirante en aluminium avec rainures en T en acierAbsaugebene aus Aluminium mit T-Stahlnuten

Table aspirante multicouche phénolique Absaugebene aus Phenolsperrholz

Table en acier avec rainures en TStahlebene mit T-Nuten

Table aspirante en aluminium Absaugebene aus Aluminium

Hotte d’aspiration des poussièresStaubabsaughaube

Distributeurs d’air/videLuft-/Vakuumverteilung

Siystème de réalignement des axes rotatifs avec laser pour la mesure de la longueur et du diamètre des outils - Wiederausrichtungssystem der Drehachsen inklusive Laser zur Messung der Länge und der Werkzeugdurchmesser

Orifices d’aspirationAbsaugöffnungen

18 19

C.M.S. SPA via A. Locatelli, 123 - 24019 Zogno (BG) - ITTel. +39 0345 64111 [email protected] a company of

I dat

i tec

nici

non

son

o im

pegn

ativ

i e p

osso

no e

sser

e m

odifi

cati

da C

MS

senz

a pr

eavv

iso.

Tech

nica

l dat

a ar

e no

t bin

ding

and

may

be

chan

ged

by C

MS

with

out p

rior n

otic

e.

ACAREAT

-081

9IE