87
Document non contractuel 22/07/16 1 Domaine « Arts, lettres, langues » Bi-licence Allemand « Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales » (LLCER) Anglais « Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales » (LLCER) Parcours « Allemand-Anglais » 2016-2017

Domaine « Arts, lettres, langueslettres.sorbonne-universite.fr/IMG/pdf/brochure_bi-licence_anglais... · Resp. : Mme Miard-Delacroix, professeur. Licence, mention « Langues, Littératures

Embed Size (px)

Citation preview

Document non contractuel – 22/07/16 1

Domaine « Arts, lettres, langues »

Bi-licence

Allemand

« Langues, littératures et civilisations étrangères et

régionales » (LLCER)

Anglais

« Langues, littératures et civilisations étrangères et

régionales » (LLCER)

Parcours « Allemand-Anglais »

2016-2017

Document non contractuel – 22/07/16 3

S O M M A I R E

Présentation et organisation de la bi-licence 4

Enseignements d'allemand 5

Modalités du contrôle des connaissances 2016-2017 38

Enseignements d'anglais 50

Présentation de la bi-licence Anglais-Allemand

FORMATION

La bi-licence « Anglais-Allemand » est un cursus bi-disciplinaire dont les enseignements sont assurés

à l’université Paris-Sorbonne (Paris 4) par les UFR d'anglais et d’études germaniques. La formation

conduit aux licences « Anglais » et « Allemand » de la mention « Langues, littératures et civilisations

étrangères » de l'Université Paris-Sorbonne (Paris 4).

La formation vise un développement équilibré des compétences dans les deux langues (écrit/oral,

compréhension/ expression), ainsi qu'une connaissance approfondie de la linguistique, de la littérature,

de l'histoire et de la culture des pays concernés. Les approches comparatives interculturelles sont

prévues à l’intérieur des enseignements fondamentaux d’allemand et/ou d’anglais ; elles permettent de

développer, au-delà des qualifications linguistiques de base, les compétences interculturelles

indispensables dans de nombreux domaines des relations entre la France et ces espaces et entre les

espaces anglophone et germanophone. C’est pourquoi des approches comparatives ou transnationales

seront proposées aux étudiants suivant cette formation.

DOMAINES PROFESSIONNELS :

Cette formation offre des possibilités variées d’insertion dans le monde du travail. D’une part les

métiers de l’enseignement, étant donné en particulier le développement des classes bi-langues (deux

langues vivantes dès la 6e). D’autre part, ce cursus fournit une assise large et solide pour s'orienter, à

l'issue des trois années de formation de la Licence, vers les domaines professionnels de la culture et

des médias, au niveau local, régional, voire dans des organismes nationaux, bi-nationaux ou européens

(métiers de la communication, traduction, journalisme spécialisé, échanges interculturels, tourisme,

coopération européenne, bibliothèques, musées et instituts culturels, etc.). De plus, étant donné la

solidité de la formation et son ouverture, elle offre des débouchés notamment dans les domaines de

l’édition, du journalisme, des métiers de la culture. Elle enrichit le cursus d’étudiants qui, ne sachant

pas encore exactement vers laquelle des deux disciplines s’orienter, bénéficieront ainsi d’une

formation solide.

POURSUITE D’ÉTUDES : La Licence ouvre également les portes de formations complémentaires de haut niveau, dans le

cycle « M », voire « D ». Les étudiants peuvent poursuivre la formation en master, soit dans un

master d’études anglophones, soit dans un master d’études germanophones, notamment un master

« métiers de la culture ».

À ce niveau, des séjours à l’étranger sont possibles et souhaités. NB : une bourse Erasmus n’est

attribuée qu’une fois à un étudiant ; un séjour dans un pays de chacune des deux langues est

éventuellement possible si les séjours sont immédiatement consécutifs.

Responsables du cursus :

– A l'UFR d'Etudes Germaniques : Sylvie Arlaud ([email protected]) – A l'UFR d’Anglais : Kerry-Jane Wallart ([email protected])

/

Document non contractuel – 22/07/16 5

Licence mention « Langues, littératures et

civilisations étrangères et régionales » (LLCER)

Bi-Licence « Allemand-Anglais »

Partie

Parcours « Allemand »

Espaces et cultures germanophones

PRÉSENTATION DE L’UFR

Directeur de l’UFR : M. le Professeur Bernard Banoun

Directrices adjointes : Mme le Professeur Hélène Miard-Delacroix

Mme Frédérique Harry, Maître de Conférences

Responsable du parcours : Mme Hélène Vinckel-Roisin, Maître de Conférences –

[email protected]

Responsable (pour l’allemand) de la bi-licence « Lettres modernes – Allemand » : M. Eric

Chevrel, Maître de Conférences – [email protected]

Responsable (pour l’allemand) des bi-licences « Anglais – Allemand » et « Allemand –

Néerlandais » : Mme Sylvie Arlaud, Maître de Conférences – [email protected]

Responsable (pour l’allemand) de la bi-licence « Allemand – Histoire » : M. Alexandre Dupeyrix,

Maître de Conférences – [email protected]

Responsable (pour l’allemand) de la bi-licence « Sciences – Allemand » : Mme Anne-Laure

Briatte-Peters, Maître de Conférences – [email protected]

Responsable (pour l’allemand) de la bi-licence « Philosophie-Allemand » : M. Olivier Agard,

Maître de Conférences, HDR – [email protected]

Responsable du programme d’études PEA et des échanges Erasmus : M. Alexandre Dupeyrix,

Maître de Conférences – [email protected]

Chargée des relations internationales : Mme le Professeur Martine Dalmas –

[email protected]

Chargée de l’orientation et de l'information : Mme Béatrice Pellissier, Maître de Conférences

Responsable du tutorat : Mme Béatrice Pellissier, Maître de Conférences

Tutorat : mise en place début octobre, deux heures par semaine.

Heures et jour de réception des enseignants : se renseigner auprès du secrétariat.

Secrétariat de l’UFR :

Centre Universitaire Malesherbes – 108 boulevard Malesherbes – 75850 Paris cedex 17

Courriel : [email protected]

Bureau 307 (Licences allemand, études nordiques et bi-licences) tél. 01 43 18 41 41

Bureau 311 (Master, néerlandais, concours CAPES et Agrégation) tél. 01 43 18 41 42

Horaires d’ouverture : de 9h30 à 12h30 et de 14h à 16h30 – secrétariat fermé le vendredi après-

midi

Document non contractuel – 22/07/16 7

Réunion d’information pour les étudiants de

1re

année de Licence parcours « Allemand » et parcours de bi-licences

Lundi 12 septembre 2016 à 10h

au centre Malesherbes, amphithéâtre 111

10 h – 11 h Réunion générale de présentation de l'UFR d’Études germaniques et nordiques. NB. Cette réunion

concerne tous les étudiants de L1 (allemand, études nordiques, études néerlandaises), y compris les bilicences.

11 h – 12h30 Réunions de pré-rentrée par cursus (Centre Malesherbes):

Allemand LLCER: Amphi 111

Études nordiques: salle 117

Études néerlandaises: salle 119

Bi-licence Allemand-Anglais: salle 213bis Bi-licence Allemand-Histoire: salle 119bis

Bi-licence Allemand-Philosophie: salle 116

Bi-licence Allemand-Sciences: salle 213

Bi-licence Allemand-Lettres modernes: date et salle fixée ultérieurement

Les brochures et les emplois du temps seront distribués ce jour là.

Stage de pré-rentrée obligatoire pour les étudiants de

L1 parcours « Allemand » et parcours de bi-licences

Pour les étudiants de L1 Allemand LLCER et des bi-licences incluant l'allemand : stage de rentrée obligatoire du lundi

12 septembre 2016 à 13h30 au vendredi 16 septembre à 17h30. Le stage se déroule au Centre Malesherbes, le planning

complet sera disponible fin juin sur la page de l'UFR d’Études germaniques et nordiques.

La présence de tous les étudiants est obligatoire.

Inscriptions pédagogiques (IP)

Pour vous inscrire aux enseignements des semestres impairs (1, 3, 5), connectez-vous à l’ENT

ETUDIANT- ent.paris-sorbonne.fr : Onglet Scolarité/ IP Bi-Licences : à partir du 12 septembre 2016, 10h Licence 1 : 13 septembre 2016 à 10h Licence 2 : 13 septembre 2016 à 15h Licence 3 : 14 septembre 2016 à 10h

Clôture des IP WEB pour tous le 30 octobre 2016 à 17h.Des questions ? Ecrivez à :

[email protected]

En janvier / février 2017 : inscription en ligne aux semestres pairs. De plus amples informations

seront fournies dans l’ENT étudiant.

Ces inscriptions sont obligatoires car elles servent d’inscription aux examens.

Début des enseignements : CM et TD le lundi 19 septembre 2016

M a q u e t t e s p a r t i e « A l l e m a n d »

Licence, mention « Langues, Littératures et Civilisations étrangères et régionales »

Parcours « Allemand »

1ère année

Semestre 1

15 ECTS /

coef Unité d’enseignement 1 Les enseignements

7ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique allemande

(L1GNA1FU)

- L1GNLGAL : (4 ECTS) (coef. 4)

Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne (1)

- L1GNTRAL : (3 ECTS) (coef. 3)

- Traduction : initiation - Compétence orale

1h30 TD Grammaire

1h TD Phonétique

1h30 TD Version

1h TD Thème (d’imitation) 1h TD Compréhension de l’oral et expression

orale ou Atelier récitation

Resp. : Mme Vinckel-Roisin, MCF

3 ECTS

coef. 3

Littératures de langue allemande. Une

initiation (L1GNA2FU)

1h CM Les littératures de langue allemande

après 1945

1h30 TD Les grands textes de la littérature allemande au XXe siècle Resp. : Mme Mourey, professeur

3 ECTS

coef. 3 Histoire et civilisation (L1GNA3FU)

1h CM Repères historiques et culturels 2h TD Découverte de textes et documents

Resp. : Mme Gombeaud, MCF

2 ECTS

coef. 2 Méthodologie (L1GNA4FU)

1h30 TD Étudier les pays germanophones : approches et outils

Resp. : Mme Miard-Delacroix, professeur

Document non contractuel – 22/07/16 9

1ère année

Semestre 2

15 ECTS /

coef Unité d’enseignement 1 Les enseignements

7 ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique allemande

(L2GNA1FU)

- L2GNLGAL : (4 ECTS) (coef. 4)

Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne (1)

- L2GNTRAL : (3 ECTS) (coef. 3)

- Traduction : initiation

- Compétence orale

1h CM Syntaxe contrastive

1h30 TD Grammaire

1h TD Prosodie

1h30 TD Thème 1h TD Version

1h TD Compréhension de l’oral et

expression orale ou Atelier récitation

Resp. : Mme Vinckel-Roisin, MCF

3 ECTS

coef. 3 Littératures de langue allemande. Une

initiation (L2GNA2FU)

1h CM Les littératures de langue allemande

au XIXe siècle 1h30 TD Les œuvres majeures de la

littérature allemande au XIXème siècle

Resp. : Mme Mourey, professeur

3 ECTS

coef. 3 Histoire et civilisation (L2GNA3FU)

1h CM Espaces et enjeux (géo)politiques

2h TD Les acteurs politiques et sociaux

Resp. : Mme Aslangul, MCF

2 ECTS

coef. 2 Méthodologie (L2GNA4FU)

1h30 TD Étudier les pays germanophones :

approches et outils

Resp. : Mme Miard-Delacroix, professeur

Licence, mention « Langues, Littératures et Civilisations étrangères et régionales »

Parcours « Allemand »

2ème année

Semestre 3

15 ECTS

/ coef Unité d’enseignement 1 Les enseignements

7 ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique allemande

(L3GNA1FU)

- L3GNLGAL : (4 ECTS) (coef. 4)

Connaissance du système linguistique de

l’allemand moderne (2)

- L3GNTRAL : (3 ECTS) (coef. 3) - Traduction : perfectionnement

- Compétence orale

1h CM Linguistique

1h30 TD Grammaire

1h30 TD Thème

1h30 TD Version

1h TD Compréhension de l’oral et expression orale ou 1h30 Atelier théâtre

Resp. : M. Duplâtre, MCF

4 ECTS

coef. 4

AU CHOIX 2 EC parmi L3GNA2FU,

L3GNA3FU et L3GNA4FU

Littératures de langue allemande.

Genres et périodes (L3GNA2FU)

1h30 Séminaire 1 : Théâtre et Performance 1h30 Séminaire 2 : Périodes et mouvements

littéraires

Resp. : Mme Scherbacher MCF

4 ECTS

coef. 4 Histoire et civilisation (L3GNA3FU)

1h30 CM et 1h30 TD : Le long XIXe siècle. Du

Congrès de Vienne à la fin de la Première guerre

mondiale, 1815-1918

Resp. : Mme Briatte-Peters, MCF

4 ECTS

coef. 4

Histoire des idées allemandes

(L3GNA4FU)

1h CM 1h30 TD

Resp. : M. Raulet, professeur

* Au cours des semestres L3, L4, L5 et L6, l’étudiant devra avoir choisi au moins une fois un E.C. de littérature

(GNA2FU), de civilisation (GNA3FU) et d’histoire des idées (GNA4FU).

Document non contractuel – 22/07/16 11

2ème année

Semestre 4

15 ECTS / coef Unité d’enseignement 1 Les enseignements

7 ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique allemande

(L4GNA1FU)

- L4GNLGAL : (4 ECTS) (coef. 4)

Connaissance du système linguistique de

l’allemand moderne (2)

- L4GNTRAL : (3 ECTS) (coef. 3)

-Traduction : perfectionnement - Compétence orale

1h CM Linguistique

1h30 TD Grammaire

1h30 TD Thème

1h30 TD Version

1h Compréhension de l’oral et expression

orale ou 1h30 Atelier théâtre

Resp. : M. Duplâtre, MCF

4 ECTS

coef. 4

AU CHOIX 2 EC parmi L4GNA2FU,

L4GNA3FU et L4GNA4FU

Littératures de langue allemande. Genres et périodes (L4GNA2FU)

1h30 Séminaire 1 : L’art de la narration en

alternance avec Écritures poétiques

1h30 Séminaire 2 : Périodes et mouvements littéraires

Resp. : M. Laudin professeur

4 ECTS

coef. 4

Histoire et civilisation (L4GNA3FU)

1h30 CM et 1h30 TD : 1918-1945. De la République à la dictature nazie

Resp. : Mme Pellissier, MCF

4 ECTS

coef. 4

Histoire des idées allemandes (L4GNA4FU)

1h CM 1h30 TD

Resp. : M. Raulet, professeur

* Au cours des semestres L3, L4, L5 et L6, l’étudiant devra avoir choisi au moins une fois un E.C. de littérature

(GNA2FU), de civilisation (GNA3FU) et d’histoire des idées (GNA4FU).

Licence, mention « Langues, Littératures et Civilisations étrangères et régionales »

Parcours « Allemand »

3ème année

Semestre 5 ou semestre à l’étranger (semestres prévus à l’étranger : S5 ou S6 ou S5 et S6)

15 ECTS /

coef Unité d’enseignement 1 Les enseignements

7 ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique allemande

(L5GNA1FU)

- L5GNLGAL : (4 ECTS) (coef. 4)

- Linguistique moderne - Histoire de la langue

- Compétences grammaticales

- L5GNTRAL : (3 ECTS) (coef. 3) :

- Maîtrise de la traduction

- Compétence orale

1h TD Compétences grammaticales Au choix :

1h CM Linguistique moderne

1h TD Linguistique moderne

Ou : 1h CM Grammaire historique

1h TD Lecture des textes médiévaux

1h30 TD Thème 1h30 TD Version

1h TD Compréhension de l’oral et expression

orale ou 1h30 Atelier théâtre

Resp.: Mme Adam, MCF

5 ECTS si option

dominante,

sinon

3 ECTS

coef. 5 et 3

AU CHOIX* 2 EC parmi L5GNA2FU,

L5GNA3FU et L5GNA4FU en combinant

une option dominante (tous les

enseignements de l’EC : 5 ECTS) et une

option complémentaire à 3 ECTS (au choix

1CM et 1 TD/ séminaire proposés dans

l’EC) **:

Littératures de langue allemande. Méthodes et approches (L5GNA2FU)

1h CM1 Théories littéraires et catégories esthétiques

1h CM2 Littérature et arts

1h30 Séminaire 1 Intermédialité 1h30 Séminaire 2 Littérature et mythe

Resp. : M. Banoun, professeur

5 ECTS si option

dominante,

sinon 3 ECTS

coef. 5 et 3

Histoire et civilisation (L5GNA3FU)

1h CM1 et 1h TD1 : Les Temps modernes.

XVème-XVIIIème siècles

1h CM2 et 1h TD2 : L’Allemagne

contemporaine jusqu’au temps présent, 1945-

2015

Resp. UE : Mme Miard-Delacroix, professeur

5 ECTS si option

dominante,

sinon 3 ECTS

coef. 5 et 3

Histoire des idées allemandes (L5GNA4FU)

1h CM

1h30 TD

Resp. : M. Raulet, professeur

* Au cours des semestres L3, L4, L5 et L6, l’étudiant devra avoir choisi au moins une fois un E.C. de littérature (GNA2FU), de

civilisation (GNA3FU) et d’histoire des idées (GNA4FU). **- Profil « littérature » (recommandé pour la bi-licence « Allemand/Lettres Modernes ») : L5GNA2FU en entier (« option dominante ») et (au choix) L5GNA3FU « Les Temps modernes » (CM+TD) ou « L’Allemagne contemporaine » (CM+TD) ou L5GNA4FU Histoire des idées (CM+TD) - Profil « civilisation » (recommandé pour la bi-licence « Allemand/Histoire ») : L5GNA3FU en entier (« option dominante ») et (au choix) une combinaison CM/séminaire de L5GNA2FU ou Histoire des idées L5GNA4FU (CM+TD)

- Profil « histoire des idées » (obligatoire pour la bi-licence « Allemand/Philosophie ») : L5GNA4FU (« option dominante ») et une combinaison au choix CM/séminaire de L5GNA2FU et (au choix) L5GNA3FU « Les Temps modernes » (CM+TD) ou « L’Allemagne contemporaine » (CM+TD).

3ème

année

Document non contractuel – 22/07/16 13

Semestre 6 ou semestre à l’étranger (semestres prévus à l’étranger : S5 ou S6 ou S5 et S6)

ECTS / coef Unité d’enseignement 1 Les enseignements

7 ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique allemande

(L6GNFA1U)

- L6GNLGAL : (4 ECTS) (coef. 4)

- Linguistique moderne - Histoire de la langue

- L6GNTRAL : (3 ECTS) (coef. 3) :

- Maîtrise de la traduction

- Compétence orale

1h TD Compétences grammaticales

Au choix : 1h CM Linguistique moderne

1h TD Linguistique moderne

Ou : 1h CM Grammaire historique 1h TD Lecture des textes médiévaux

1h30 TD Thème

1h30 TD Version

1h TD Compréhension de l’oral et

expression orale ou 1h30 Atelier théâtre

Resp. : Mme Adam, MCF

5 ECTS

si option dominante, sinon

3 ECTS

coef. 5 et 3

AU CHOIX* 2 EC parmi L6GNA2FU,

L6GNA3FU et L6GNA4FU en combinant

une option dominante (tous les

enseignements de l’EC: 5 ECTS) et une

option complémentaire à 3 ECTS (au

choix 1CM et 1 TD/ séminaire proposés

dans l’EC) **:

Littératures de langue allemande. Méthodes et approches (L6GNA2FU)

1h CM1 et 1h30 TD : ‘Literaturworkshop’ autour de l'écrivain en résidence

1h CM2 Théâtre, histoire et politique

1h30 Séminaire La figure de Don Juan vue par les auteurs du Romantisme et du

Postromantisme

Resp. : M. Banoun, professeur

5 ECTS

si option

dominante, sinon 3 ECTS

coef. 5 et 3

Histoire et civilisation (L6GNA3FU)

1h CM1 et 1h TD1 : Les Temps modernes.

XVème-XVIIIème siècles

1h CM2 et 1h TD2 : L’Allemagne contemporaine jusqu’au temps présent,

1945-2015

Resp. : Mme Miard-Delacroix, professeur

5 ECTS

si option

dominante, sinon 3 ECTS

coef. 5 et 3

Histoire des idées allemandes

(L6GNA4FU)

1h CM

1h30 TD

Resp. : M. Raulet, professeur

* Au cours des semestres L3, L4, L5 et L6, l’étudiant devra avoir choisi au moins une fois un E.C. de littérature (GNA2FU), de

civilisation (GNA3FU) et d’histoire des idées (GNA4FU). **- Profil « littérature » (recommandé pour la bi-licence « Allemand/Lettres Modernes ») : L6GNA2FU en entier (« option dominante ») et (au choix) L6GNA3FU « Les Temps modernes » (CM+TD) ou « L’Allemagne contemporaine » (CM+TD) ou L6GNA4FU Histoire des idées (CM+TD) - Profil « civilisation » (recommandé pour la bi-licence « Allemand/Histoire ») : L6GNA3FU en entier (« option dominante ») et (au

choix) une combinaison CM/séminaire de L6GNA2FU ou Histoire des idées L6GNA4FU (CM+TD) - Profil « histoire des idées » (obligatoire pour la bi-licence « Allemand/Philosophie ») : L5GNA4FU (« option dominante ») et une combinaison au choix CM/séminaire de L6GNA2FU et (au choix) L6GNA3FU « Les Temps modernes » (CM+TD) ou « L’Allemagne contemporaine » (CM+TD).

Licence mention « Langue, littératures et civilisations étrangères et régionales »

(LLCER)

Parcours « Allemand »

PROGRAMME 1ère

ANNÉE

UE 1 : L1/L2GNA1FU

Langue et Linguistique allemande

L1/L2GNLGAL : Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne (1)

Grammaire et linguistique allemande

Semestre 1 (L1)

TD Grammaire (D. Choffat / H. Vinckel-Roisin) (1h30 / sem.)

Le TD s’appuiera sur un polycopié substantiel sur les questions de morphologie nominale et verbale (polycopié distribué lors de la première séance + une bibliographie détaillée). Les exercices

d’entraînement auront pour but de donner une image cohérente du système morphologique de

l'allemand ; ils porteront essentiellement sur la morphosyntaxe de l’allemand (notamment morphologie du groupe nominal).

Semestre 2 (L2)

TD Grammaire (D. Choffat / M. Espinat) (1h30 / sem.)

CM Syntaxe contrastive (1h / sem.) (D. Choffat)

Le cours abordera les questions de valence, de linéarisation / ordre des constituants, ainsi que la sphère

verbale (temps, modes, voix ; énoncé verbal simple et complexe). Ce CM tiendra compte de la

perspective contrastive allemand-français. Le TD de grammaire approfondira, sous forme d’exercices d’application, les chapitres vus dans le CM.

Il est conseillé aux étudiants de posséder un ouvrage de grammaire allemande en français (cf. ci-dessous

la grammaire de D. Bresson) et en allemand. En outre, la consultation régulière d’une grammaire du français sera nécessaire dans le cadre de l’éclairage contrastif. Nous recommandons dès la première

année les ouvrages suivants, auxquels il sera fait référence dans le cours magistral et les travaux dirigés :

Grammaires

BRESSON, Daniel, 2010. Grammaire d’usage de l’allemand contemporain. Paris, Hachette. (ouvrage à

acquérir !)

HELBIG, Gerhard / BUSCHA, Joachim, 2013. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin, Langenscheidt. [des éditions antérieures sont téléchargeables sur

internet]

MULLER, François, 2001. Grammaire de l’allemand. Paris, Nathan.

RIEGEL, Martin/ PELLAT, Jean-Christophe/ RIOUL, René, 1994/52014. Grammaire méthodique du

français. Paris, Presses Universitaires de France.

Modules de grammaire en ligne

htpp://hypermedia.ids-mannheim.de/grammis/ htpp://www.ids-mannheim.de/progr@mm/

Lectures conseillées

Document non contractuel – 22/07/16 15

MAINGUENEAU, Dominique, 22009. Aborder la linguistique. Paris, Seuil.

YAGUELLO, Marina, 1981. Alice au pays du langage. Pour comprendre la linguistique. Paris, Seuil.

Phonétique / Prosodie

Semestre 1 (L1)

CM Phonétique (1h / sem.) (D. Pasques)

La moitié des séances sera consacrée à la phonétique articulatoire (description de l'articulation des

voyelles et des consonnes ; les variantes articulatoires ; les changements articulatoires – faits d’analogies, évolutions diachroniques) ; l'autre moitié sera consacrée à la prosodie (accent de lexème, de groupe,

d’énoncé ; courbes intonatoires).

Bibliographie

Das Aussprachewörterbuch, Duden in 12 Bänden, Band 6, 2010.

PÉTURSSON, Magnus/ NEPPERT, Joachim, 1996. Elementarbuch der Phonetik. Hamburg, Buske.

SOUTET, Olivier, 1995. Linguistique. Paris, PUF. VAISSIERE, Jacqueline, 2011. La Phonétique. Que Sais-je, Paris, PUF.

TD Phonétique (1h / sem.)

Le but de ce TD est de sensibiliser les étudiants aux spécificités phonétiques de l’allemand (en particulier

contrastivement au français), afin de leur permettre d’améliorer leur prononciation. Nous aborderons d’une part les oppositions vocaliques et consonantiques, et en particulier les sons qui présentent des

difficultés de réalisation (et de perception) pour les francophones ; d’autre part l'accentuation des

lexèmes, des groupes syntaxiques et des énoncés en allemand. Les étudiants réaliseront des exercices pratiques de repérage, d'analyse et d'entraînement à la prononciation.

Semestre 2 (L2)

TD Prosodie (1h / sem.)

L1/L2GNTRAL: Traduction : initiation – Compétence orale

Traduction : initiation

TD de Thème (L1 : 1h et L2 : 1h30 / sem.) + TD de Version (L1 : 1h30 et L2 : 1 h / sem.)

L’initiation à la pratique de la traduction a pour but une prise de conscience du rôle de « passeur » du traducteur : traduire un texte est un exercice de transfert, de transposition d'un texte d'une langue à

l'autre. L’entraînement au thème (traduction du français vers l’allemand) et à la version (traduction de

l’allemand vers le français) s’appuiera sur divers types de textes (narratifs, descriptifs, explicatifs, argumentatifs …) concernant des champs lexicaux variés. Les textes proposés, qui relèveront de

différents genres (romans, articles de presse, textes scientifiques etc.), comporteront des structures

syntaxiques diverses. Les étudiants seront sensibilisés aux différences entre les deux systèmes linguistiques (français et allemand) et développeront / appliqueront des ‘techniques’ de transposition

visant à trouver la « meilleure équivalence ».

Bibliographie Les étudiants doivent posséder un dictionnaire bilingue allemand-français / français-allemand. La

consultation d’un dictionnaire unilingue est indispensable.

Dictionnaires bilingues

PONS Großwörterbuch Französisch - Deutsch / Deutsch - Französisch. (Vollständige Neuentwicklung). Stuttgart, Klett. Accessible gratuitement en ligne : http://fr.pons.com/traduction

Grand dictionnaire français - allemand / allemand - français par Pierre Grappin. Paris, Larousse.

Dictionnaires unilingues

DUDEN, Deutsches Universalwörterbuch A-Z. Mannheim /Leipzig / Wien / Zürich, Dudenverlag.

Accessible gratuitement en ligne : http://www.duden.de/woerterbuch

LANGENSCHEIDT Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Gebundene Ausgabe 2015. Acheter la version ‚mit-Online-Anbindung’, qui permet d’avoir accès en ligne au dictionnaire :

https://www.langenscheidt.de/Langenscheidt-Grosswoerterbuch-Deutsch-als-Fremdsprache-Buch-

mit-Online-Anbindung/978-3-468-49039-2 Stilwörterbuch der deutschen Sprache (9., überarbeitete und aktualisierte Auflage 2010). Mannheim /

Leipzig / Wien / Zürich, Dudenverlag.

Le Nouveau Petit Robert. Paris, Dictionnaire Le Robert.

L’ouvrage suivant est une excellente introduction à la technique de la traduction : PERENNEC, Marcel, 1993. Eléments de traduction comparée français-allemand. Paris, Nathan.

Pour l’apprentissage systématique du lexique, il est vivement conseillé (outre l’indispensable « cahier de

vocabulaire » élaboré à partir des lectures quotidiennes) de travailler avec un recueil de vocabulaire et

un recueil d’exercices :

FERENBACH, Magda/ SCHÜSSLER, Ingrid, 2007. Wörter zur Wahl. Stuttgart, Klett.

LANGENSCHEIDT Grundwortschatz Deutsch. Übungsbuch einsprachig Deutsch, 2013. München,

Langenscheidt bei Klett. LAVEAU, Paul, 2004. Kerndeutsch. Les mots allemands « intraduisibles » classés et commentés. Paris,

Ellipses.

NIEMANN, Raymond-Fred, 1998. Les mots allemands. Deutsch-französischer Wortschatz nach Sachgruppen. Edition complète. Paris, Hachette.

ROUBY, Francine, 1993/1999. Dire le monde. Vocabulaire thématique français-allemand. 2 volumes.

Paris, Ellipses.

et

soit TD Compréhension de l’oral et expression orale (1h / sem.)

Ce cours est destiné à l’entraînement aux quatre activités langagières : compréhension orale, compréhension écrite, expression orale et expression écrite. Les supports servant à cet entraînement

peuvent être des textes de nature diverse (articles de presse / extraits d’œuvres littéraires…) ainsi que des

documents visuels (caricatures…), audio ou audiovisuels (extraits de films…).

soit TD Atelier récitation (G. Darras) (1h / sem.)

Cet atelier de récitation vise à développer et approfondir des compétences de pratique orale spécifiques

telles que la diction et l’accentuation à travers la mémorisation de textes littéraires divers (poèmes, textes en prose, dialogues de théâtre, monologues etc.). Également conçu comme une sorte de préparation aux

ateliers-théâtre des années suivantes (2ème

et 3ème

année), cet atelier vise néanmoins avant tout à faire

découvrir ou redécouvrir le plaisir qu’il y a à dire un texte appris par cœur !

Les textes travaillés pourront faire l’objet d’une présentation publique (lecture) à la fin des deux semestres.

Document non contractuel – 22/07/16 17

UE 2 : L1/L2GNA2FU

L1/L2GNLIAL Littératures de langue allemande. Une initiation

Semestre 1 (L1)

Cours 1

CM1 Les littératures de langue allemande après 1945 (1h / sem.) (M.-Th. Mourey)

Ce panorama des littératures de langue allemande et de ses différents courants est centré sur des

questionnements identitaires. Il fait une large place au contexte politique, social et culturel qui a déterminé la production d'une littérature dans la seconde moitié du XXème siècle (l'après-guerre, la RFA,

RDA, l'Autriche, la Suisse).

Édition de référence, à se procurer impérativement avant le début du semestre :

Deutsche Gedichte : Eine Anthologie, Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 8012).

Bibliographie indicative (ouvrages à consulter): BELLETTO Hélène, La littérature de langue allemande au XXème siècle, Paris, Colin, 1998.

TUNNER Erika et CLAUDON Francis, Les littératures de langue allemande depuis 1945, Paris, Nathan,

1994.

TD1 Les grands textes de la littérature allemande au XXème siècle (J.C. Colbus, G. Darras)

(1h30 / sem.)

En rapport avec le CM1, le TD proposera une approche de la littérature allemande par un échantillon de textes représentatifs des trois grands genres littéraires (lyrisme, prose, théâtre), qui correspondent

approximativement à la période d'après 1945.

Éditions de référence, à se procurer impérativement avant le début du semestre :

Deutsche Gedichte: Eine Anthologie, Reclam Universal Bibliothek (RUB Nr. 8012).

Des textes d’étude seront distribués durant les cours.

Cours 2

CM2 Lire et comprendre la littérature* (M.-Th. Mourey) (1h / sem.)

* cours obligatoire pour les étudiants de Licence LLCER et Bi-licence Lettres modernes/Allemand uniquement

Ce cours propose une introduction aux présupposés théoriques de l'étude littéraire et une familiarisation avec les concepts et outils (définition de la littérature, l'œuvre et ses classifications, l'auteur et son

lectorat, sociologie de la production littéraire, principes de l'historiographie, etc.), afin d'ouvrir sur une

approche systématique et fondée de l'analyse de textes.

Semestre 2 (L2)

CM Les littératures de langue allemande au XIXème siècle (1h / sem.) (M.-Th. Mourey)

Ce panorama revient sur les grands courants ayant marqué la littérature allemande tout au long du XIXème

siècle, depuis le Romantisme jusqu'à la Modernité et à l'expressionnisme.

Édition de référence, à se procurer impérativement avant le début du semestre :

Deutsche Gedichte : Eine Anthologie, Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 8012).

Bibliographie indicative (ouvrages à consulter):

HARTJE Klaus, Histoire de la littérature allemande, Paris, Ellipses 2002. HERMES Eberhard, Deutsche Literatur. Epochen – Werke – Autoren, Stuttgart, Klett, Abiturwissen 1994.

TD Les œuvres majeures de la littérature allemande au XIXème siècle (J.C. Colbus / G. Darras) (1h30

/ sem.)

Les textes étudiés au second semestre (poèmes + une nouvelle) offrent un panorama représentatif de la littérature du XIXème

siècle, du Romantisme au symbolisme.

Éditions de référence, à se procurer impérativement avant le début du semestre :

Deutsche Gedichte : Eine Anthologie, Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 8012).

Des textes d’étude seront distribués durant les cours.

UE 3 : L1/L2GNA3FU

L1/L2GNCIAL Histoire et Civilisation

Semestre 1 (L1)

CM : REPERES HISTORIQUES ET CULTURELS (Sylvaine Gombeaud)

Ce cours vise à donner aux étudiants les repères historiques et culturels indispensables à leur cursus d’études

germaniques.

Structuré de façon chronologique, il abordera les temps forts et les personnalités marquantes de l’histoire des

pays germaniques : naissance du Saint Empire, Réforme, Guerre de Trente Ans, Frédéric II, guerres napoléoniennes, révolution de 1848, marche vers l’unité allemande, Bismarck, Guillaume II, Guerre Mondiale,

République de Weimar, montée du nazisme, Seconde Guerre Mondiale, naissance des deux Allemagnes, guerre

froide, Réunification. Le cours sera fait en partie en allemand, de façon à ce que les étudiants acquièrent progressivement le

vocabulaire spécifique aux études historiques et à chaque période étudiée ; et en français, pour permettre une

analyse plus fine et nuancée des faits historiques et une meilleure compréhension. Pour faire le lien avec le TD, chaque séance s’appuiera de façon privilégiée sur un ou deux documents

iconographiques de façon à fixer des images et à faciliter l’assimilation des événements historiques par les

étudiants.

TD : HISTOIRE, IMAGES ET CULTURE DE L’ALLEMAGNE DES ORIGINES A L’UNIFICATION (Claire

Aslangul)

En parallèle avec le CM qui présentera, essentiellement à partir de tableaux, un panorama de l’histoire

allemande, le TD (2h) abordera cette longue période à partir des documents iconographiques les plus

divers relevant à la fois du « grand art » et des productions populaires : bandes dessinées, tracts

politiques en images, affiches (politiques et commerciales), gravures, caricatures, photographies et

photomontages, presse illustrée, cartes postales, publicités télévisuelles, cinéma, sculpture,

architecture et urbanisme.

Objectifs: d’une part consolider les jalons historiques posés dans le CM, avec des coups de projecteur

sur des dates-clés, des périodes ou des personnages importants ; d’autre part introduire à la

méthodologie d’analyse des images fixes et animées, avec une approche sur le temps long des

évolutions de la culture visuelle.

Document non contractuel – 22/07/16 19

Dans cet enseignement à vocation culturelle, des intermèdes musicaux accompagneront le parcours en

images.

Bibliographie commune au CM et au TD :

- ROVAN Joseph, Histoire de l’Allemagne des origines à nos jours, Paris, Points Histoire, Seuil,

1999.

- SCHULZE Hagen, Kleine deutsche Geschichte, Munich, DTV, 1998.

- PADBERG Gabriele, Comprendre l’Allemagne. Grundwissen und mehr… Connaître et

comprendre l’Allemagne, Paris, Sedes, 2012.

- POIDEVIN Raymond, SCHIRMANN Sylvain, Histoire de l’Allemagne, Paris, Hatier, 1992.

- WEIBEL Ernest, Mille ans d'Allemagne. Histoire et géopolitique du monde germanique, Paris,

Ellipses, 2007.

- LORENZ-MARTINET Heidi, Allemand, peinture et culture, Paris, Ellipses, 1994.

- MOELLMANN Franz, Peinture et civilisation allemandes, Paris, Ophrys, 2002.

Webographie d’introduction au sujet :

- https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de/rubriken/geschichte

- https://www.dhm.de/lemo/

Semestre 2 (L2)

CM Espaces et enjeux (géo)politiques (J.-F. Laplénie) (1h / sem.)

Ce cours se propose d'éclairer les enjeux qui traversent les espaces de langue allemande au sein de l'Europe contemporaine. L'accent sera particulièrement mis sur les lignes de fracture – géographiques, confessionnelles,

économiques, démographiques – qui les structurent, ainsi que sur les facteurs historiques de diversité, voire

d'émiettement territorial, aboutissant par exemple à l'existence actuelle de plusieurs États germanophones (Allemagne, Autriche, etc.).

Dans un second temps, on se concentrera plus particulièrement sur le cas de l'Allemagne, et notamment sur la

construction d'un fédéralisme moderne et équilibré, mais également sur les réformes de ce système. On s'interrogera par ailleurs sur les enjeux frontaliers et leurs conséquences actuelles, ainsi que sur la nouvelle

place « centrale » que donnent au pays la réunification de 1990, mais également l'élargissement de l'Union

européenne en 2004.

Bibliographie

DESHAIERS, Michel : Atlas de l'Allemagne. Les contrastes d'une puissance en mutation, Paris, Autrement,

2013. STARK Hans et WEIHNACHTER, Michèle (éds), L'Allemagne unifiée 20 ans après la chute du Mur,

Villeneuve d'Ascq, Septentrion, 2009.

TD Les acteurs politiques, économiques, sociaux et culturels dans l’Allemagne d’aujourd’hui (C.

Aslangul) (2h / sem.)

Le cours comporte trois parties : 1) Les principes fondamentaux: Démocratie et fédéralisme (système parlementaire, institutions dans le

fédéralisme allemand, partis politiques, système électoral)

2) Les entreprises dans le triangle marché-société-État (économie sociale de marché, coopération et conflits, syndicats)

3) La représentation des intérêts en politique, dans la société et la culture, la société civile (mouvements de

citoyens, démocratie participative, la presse 4e pouvoir ?, groupes intermédiaires)

UE 4 : L1/L2GNA5OU

L1/L2GNAOAL Méthodologie

TD Étudier les pays germanophones : approches et outils (1h30 / sem. - semestre 1 & semestre 2)

Cet enseignement vise l’acquisition des méthodes de travail nécessaires autant pour suivre dans de bonnes conditions le cursus de licence que pour affermir des compétences indispensables pour la vie professionnelle.

L’enseignement porte, sous la forme d’exercices, sur:

les méthodes du travail personnel : établissement de fiches, prise de notes efficace ; l'aide à l'expression et à la rédaction : corpus électroniques et méthodes de recherche, bases de

données lexicales, outils en ligne ; la connaissance des outils de travail universitaire et de documentation : ouvrages de référence,

dictionnaires, sites internet, grandes collections, revues scientifiques, éléments constitutifs du livre (index, notes de bas de page…, etc.), propriété intellectuelle et rejet du plagiat ;

la préparation et la présentation optimale d’un exposé : constitution et présentation d’une bibliographie (recherche bibliographique, usage des bibliothèques, critères d’évaluation de la « qualité » des ouvrages consultés, normes de présentation et de classement des références bibliographiques, etc.), élaboration d’un plan, révision des principes de rédaction d’une introduction et d’une conclusion, présentation sereine à l’oral et utilisation de supports papier et vidéo ;

la réalisation d’une synthèse de document (textes écrits, documents audiovisuels) ; la révision systématique du vocabulaire de l’analyse / du commentaire de textes.

Plus généralement, cet enseignement doit être l’occasion, pour les étudiants, de trouver des réponses à leurs questions d’ordre technique et méthodologique, et de bénéficier de conseils personnels, en fonction de leurs besoins.

Document non contractuel – 22/07/16 21

Licence mention « Langue, littératures et civilisations étrangères et régionales »

(LLCER)

Parcours « Allemand »

PROGRAMME 2ème

ANNÉE

UE 1 : L3/L4GNA1FU

Langue et Linguistique allemande

L3/L4GNLGAL : Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne (2)

Semestre 1 (L3) CM Linguistique allemande : les prépositions et les préverbes en allemand (D. Pasques, 1h / sem.) TD (O. Duplâtre, 1h30/sem.) On étudiera d’abord les prépositions et groupes prépositionnels, aux niveaux morphosyntaxique et sémantique ; puis on s’intéressera aux préverbes, fixes et séparables, dans leur fonction sémantique et leur impact syntaxique sur la structure du groupe verbal. Dans un troisième temps, partant du constat que de nombreux morphèmes sont attestés à la fois comme prépositions et comme préverbes (par exemple auf), on montrera qu’il s’agit historiquement des mêmes formes, qui ont pris au cours du temps des fonctions différentes. A partir de l’étude d’un petit corpus de groupes prépositionnels et de préverbés, employés en contexte, on mettra en valeur les différences fonctionnelles, ainsi que les différences et ressemblances sémantiques entre prépositions et préverbes correspondants en allemand contemporain. BRESSON, Daniel, 2010. Grammaire d’usage de l’allemand contemporain. Paris : Hachette. DUDEN, 2008. Die Grammatik. Unentbehrlich für gutes Deutsch. 8. Aufl. Mannheim usw: Dudenverlag. MARCQ, Philippe, 1972. Prépositions spatiales et particules « mixtes » en allemand. Paris : Vuibert (à consulter). SCHANEN, François / CONFAIS, Jean-Paul, 2013. Grammaire de l’allemand. Formes et fonctions. Paris : Armand Colin.

Semestre 2 (L4)

CM Linguistique allemande : Le groupe participial ; le groupe conjonctionnel ; la négation (O.

Duplâtre) (1h / sem.)

TD (O. Duplâtre / M. Espinat) (1h30 / sem.)

A. Le groupe participial

Après une définition de la notion de participe, le cours proposera un inventaire des différents types de groupes participiaux. Cette étude sera l’occasion de sensibiliser les étudiants à la distinction prédication seconde/complément.

B. Le groupe conjonctionnel

Après une définition de la notion de conjonction, on procédera à un inventaire des principaux groupes conjonctionnels. Ce tour d’horizon permettra, sur la base de tests syntaxiques, de mettre en lumière la distinction entre énoncé, complément et circonstant.

C. La négation

On présentera tout d’abord plusieurs modèles de la proposition afin d’analyser le rôle de la négation dans ces différents modèles. Cette présentation sera l’occasion de s’interroger sur les variantes positionnelles du négateur à incidence globale nicht. On comparera ensuite nicht aux termes qui permettent également d’exprimer la négation globale.

L3/L4GNTRAL : Traduction : perfectionnement – Compétence orale

Traduction : perfectionnement

TD de Thème (1h30 / sem.) + TD de Version (1h30 / sem.)

L’entraînement au thème et à la version s’appuiera sur divers types de textes (narratifs, descriptifs, explicatifs, argumentatifs …) concernant des champs lexicaux variés. Relevant de différents genres

(romans, articles de presse, textes scientifiques etc.), les textes proposés comporteront des structures syntaxiques diverses et plus ou moins complexes. Lors de la transposition d'un texte d'une langue à

l'autre, les étudiants seront amenés à appliquer de manière systématique des ‘techniques’ et stratégies de

transposition, présentées et approfondies au fur et à mesure des séances.

Bibliographie

Les étudiants doivent posséder un dictionnaire bilingue allemand-français / français-allemand. La

consultation d’un dictionnaire unilingue est indispensable.

Dictionnaires bilingues

PONS Großwörterbuch Französisch - Deutsch / Deutsch - Französisch. (Vollständige Neuentwicklung). Stuttgart, Klett. Accessible gratuitement en ligne : http://fr.pons.com/traduction

Grand dictionnaire français - allemand / allemand - français par Pierre Grappin. Paris, Larousse.

Dictionnaires unilingues

DUDEN, Deutsches Universalwörterbuch A-Z. Mannheim /Leipzig / Wien / Zürich, Dudenverlag.

Accessible gratuitement en ligne : http://www.duden.de/woerterbuch

LANGENSCHEIDT Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Gebundene Ausgabe 2015. Acheter la version ‚mit-Online-Anbindung’, qui permet d’avoir accès en ligne au dictionnaire :

https://www.langenscheidt.de/Langenscheidt-Grosswoerterbuch-Deutsch-als-Fremdsprache-Buch-

mit-Online-Anbindung/978-3-468-49039-2 Stilwörterbuch der deutschen Sprache (9., überarbeitete und aktualisierte Auflage 2010). Mannheim /

Leipzig / Wien / Zürich, Dudenverlag.

Le Nouveau Petit Robert. Paris, Dictionnaire Le Robert.

L’ouvrage suivant est une excellente introduction à la technique de la traduction : PERENNEC, Marcel, 1993. Eléments de traduction comparée français-allemand. Paris, Nathan.

et

Document non contractuel – 22/07/16 23

soit TD Compréhension de l’oral et expression orale (1h / sem.)

Les étudiants seront entraînés à résumer des textes, à préparer des exposés et à animer des débats sur des sujets d’actualité, à partir de textes concernant aussi bien la vie quotidienne que l’actualité culturelle et

sociale allemande.

soit Atelier théâtre (G. Darras) (1h30 / sem.)

Dans cette option, les étudiants montent un spectacle en allemand (représenté à la fin de l’année au

Grand Amphi du Centre Malesherbes) à partir d’une pièce de théâtre du répertoire, étudiée en parallèle dans le séminaire magistral de littérature. Une attention particulière est accordée à la diction et à la

prononciation. Les étudiants sont par ailleurs sensibilisés à l’importance du langage « non-verbal » au

théâtre (mimique, gestuelle). L’engagement des étudiants au sein du groupe et tout au long de l’année est

une condition essentielle à la réussite du projet.

AU CHOIX 2 E.C. parmi L3/L4GNLIAL, L3/L4GNCIAL et L3/L4GNHIAL :Au cours

des semestres L3, L4, L5 et L6, l’étudiant devra avoir choisi au moins une fois un E.C. de

littérature (GNLIAL), de civilisation (GNCIAL) et d’histoire des idées (GNHIAL).

UE 2 : L3/L4GN2FU

L3/L4GNLIAL Littératures de langue allemande. Genres et périodes

Semestre 1 (L3)

Séminaire magistral : Théâtre et performance : écriture dramatique et réalisation scénique

(B. Scherbacher) (1h30 / sem.)

Le CM propose un aperçu des principales théories du théâtre en rapport avec les œuvres dites

"canoniques" ainsi que les réalisations scéniques dans l'espace germanophone. Les genres (tragédie,

comédie, formes hybrides etc.), les éléments constitutifs (acte, scène, tableau), la structuration plus ou

moins rigoureuse (règles du théâtre "classique, "forme fermée" / "forme ouverte") ainsi que les

questions concernant la réception de l'œuvre théâtrale seront placés dans le contexte des mutations qui

s'opèrent à travers l'histoire. Aristote et Shakespeare constituent dans leur divergence la référence de

toute réflexion sur l'esthétique théâtrale, notamment pour la tragédie. La comédie s'affranchit

rapidement des normes strictes mais obéit néanmoins à certaines règles. L'évolution du genre tragique

et comique en Allemagne est replacée dans le contexte européen.

Deux œuvres seront étudiées en travaux dirigés, une tragédie et une comédie (Büchner); une

bibliographie commentée sera distribuée lors du premier cours. Les études de texte se font en étroite

collaboration avec l'atelier de théâtre. Tous les étudiants sont invités à assister aux répétitions.

Bibliographie:

BÜCHNER, Georg, Woyzeck / Leonce und Lena, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek 7733); (à

lire avant le début des cours).

BÜCHNER, Georg, Woyzeck. Studienausgabe, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek 18007); (à

consulter).

BÜCHNER, Georg, Leonce und Lena. Studienausgabe, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek

18248); (à consulter).

SCHERER, Stefan, Einführung in die Dramen-Analyse, Darmstadt, Wissenschaftliche

Buchgemeinschaft, 2013.

Séminaire dirigé : Qu’est-ce que le romantisme ? (S. Maufroy) (1h30/semaine) Depuis son apparition au milieu du XVIIe siècle, le terme « romantique » dans ses variantes européennes recouvre diverses significations qui rendent son usage quotidien assez flou. Mais il désigne surtout un mouvement intellectuel et artistique qui s’est développé en Europe dans la première moitié du XIXe siècle et dans lequel l’Allemagne a joué un rôle précoce et déterminant, à tel point qu’elle a souvent été considérée à l’étranger comme la patrie du romantisme par excellence. Ainsi se pose la question de l’unité de ce mouvement et des rapports entre littérature allemande et littératures étrangères. Pour comprendre le renouvellement des formes et des modes de pensée apporté par le romantisme, nous étudierons un choix de textes théoriques, narratifs, poétiques et dramatiques, et aborderons ainsi des questions relevant de l’esthétique et de la poétique (sources de la création poétique, imitation et inspiration, genres littéraires et artistiques, catégories esthétiques comme l’ironie, le grotesque, le sublime), de la thématique (le héros romantique, l’amour, la nature, le christianisme), de l’histoire sociale et culturelle (place du poète romantique dans la société, sociabilité littéraire). Une attention particulière sera portée aux liens entre la littérature et les autres domaines culturels : création littéraire et philologie, littérature et musique, littérature et histoire, littérature et sciences, littérature et politique. Indications bibliographiques HOFFMEISTER Gerhart, Deutsche und europäische Romantik, Stuttgart, Metzler, 21990. SCHULZ Gerhard, Romantik. Geschichte und Begriff, München, Beck, 32008. VAILLANT Alain (dir.), Dictionnaire du Romantisme, Paris, CNRS Editions, 2012.

Semestre 2 (L4)

Séminaire magistral : La littérature des Lumières et du Sturm und Drang (G. Laudin) (1h30 / sem.)

Le cours retracera, en s’appuyant sur les exemples étudiés à partir de textes, de grand moments de la littérature des années 1680-1815 en relation avec les différents mouvements des « Lumières allemandes ». Celles-ci seront replacées dans leur contexte européen afin de montrer ce qui les en rapproche sans en négliger les spécificités. On étudiera en particulier des textes issus d’œuvres des années 1760-1780 en soulignant l’articulation de l’avant-garde littéraire des années 1770, le « Sturm und Drang », sur les enjeux idéologiques et esthétiques des décennies précédentes. Sur ce sujet, dont la bibliographie est vaste, on retiendra particulièrement :

ALT, Peter-André, Aufklärung. Lehrbuch Germanistik. 3. Auflage Metzler, Stuttgart 2007. LUSERKE, Mathias, Sturm und Drang, Stuttgart, Reclam UB 17601.

Séminaire dirigé : Ecritures poétiques : du Baroque au Romantisme (M.-Th. Mourey) (1 h 30 /

semaine)

Depuis l'avènement d'une grande littérature de langue allemande (Hohe Kunstdichtung) au

début du XVIIe siècle, jusqu'au point culminant constitué par le Romantisme au début du XIX

e siècle,

la poésie connaît de nombreuses transformations et reconfigurations de ses formes, de ses thématiques

et de son écriture. La poésie érudite et savante, fondée sur les règles de la rhétorique et sur l'imitation

de modèles éprouvés, se voit peu à peu récusée et remplacée par des expressions plus spontanées, plus

naturelles (voire 'populaires'), plus individuelles, qui valorisent l'expérience subjective (Erlebnis) et

l'authenticité de la parole poétique.

L'objectif du cours est de mettre en lumière, grâce à l'analyse comparée d'un corpus de textes,

l'évolution de l'expression lyrique et les différentes modalités d'écritures qui se sont mises en place

tout au long de ces deux siècles. Un éclairage sera donné sur les théories esthétiques qui sous-tendent

Document non contractuel – 22/07/16 25

les pratiques (théories de l'inspiration, passage d'un système normatif à une écriture libre et subjective,

culte du génie, rapport à l'Antiquité, sécularisation du monde et sacralisation de la poésie).

Des textes et documents seront distribués aux étudiants, qui doivent en outre se procurer les

deux ouvrages suivants :

– Deutsche Gedichte. Eine Anthologie, Stuttgart, Reclam 1988 (RUB 8012)

– KEMPER Hans-Georg, Geschichte der deutschen Lyrik. Bd. 2 : Von der Reformation bis zum

Sturm und Drang. Stuttgart, Reclam 2012 (RUB 18889).

UE 3 : L3/L4GNA3FU

L3/L4GNCIAL Histoire et Civilisation

Semestre 1 (L3)

CM Le long XIXème siècle. Du Congrès de Vienne à la fin de la Première guerre mondiale, 1815-

1918 (A.-L. Briatte-Peters) (1h30 / sem.)

TD Du Congrès de Vienne à la fin de la Première guerre mondiale, 1815-1918, étude de

documents (B. Pellissier) (1h30 / sem.)

Ce cours (CM et travaux dirigés) porte sur le XIXème siècle saisi dans une unité historique inscrite dans la longue durée : le siècle qui a vu l’avènement des sociétés bourgeoises et l’émergence des nations prend ses

racines dans les bouleversements liés à la Révolution française et trouve une fin brutale dans la « Grande

guerre ». Ce cours retracera la restructuration de l’espace germanique tout au long du XIXème siècle. L’attention se portera sur l’avènement de la nation allemande, sur le cheminement de l’Allemagne vers la

modernité ainsi que sur la définition d’un nouvel ordre social. Les travaux dirigés seront consacrés à l’étude de

textes et documents et à des exercices d’analyse et de rédaction.

Bibliographie

DANN, Otto, Nation und Nationalismus in Deutschland 1770-1990, München, Beck, 19963.

LUTZ, Heinrich, Zwischen Habsburg und Preußen. Deutschland 1815-1866, Berlin, Siedler, 1998 (Deutsche Geschichte, Bd. 8).

ROTH, François, L’Allemagne de 1815 à 1918, Paris, Armand Colin, 20022 (coll. Cursus).

STÜRMER, Michael, Das ruhelose Reich. Deutschland 1866-1918. Berlin, Siedler, 1998 (Deutsche

Geschichte, Bd. 9). WINKLER, Heinrich-August, Der lange Weg nach Westen. München, Beck, 2000 (Bd. 1 : Deutsche

Geschichte vom Ende des Alten Reichs bis zum Untergang der Weimarer Republik). Egalement publié

par la BPB.

Semestre 2 (L4)

CM De la démocratie à la dictature : l’Allemagne de 1918 à 1945 (B. Pellissier) (1h30 / sem.)

TD De la démocratie à la dictature : l’Allemagne de 1918 à 1945, étude de documents (A. Bernier-

Monod) (1h30 / sem.)

Encadrée par deux défaites militaires, cette période sera abordée sous ses aspects politiques, économiques,

culturels et sociaux. Après la chute de l’Empire, à la fin de la Première Guerre mondiale, l’Allemagne fait l’expérience pour la première fois de son histoire d’un régime démocratique. La mise en place de la République

de Weimar a lieu dans la confusion et les forces démocratiques ont du mal à s’imposer. Rendue responsable de

la défaite militaire et des crises politiques et économiques qui vont se succéder, la démocratie, fragilisée, ne saura se défendre contre les mouvements antirépublicains. Ce cours se propose de retracer la trame

événementielle de cette période en mettant l’accent sur l’analyse de son échec qui a ouvert la voie au national-

socialisme. La dictature nazie sera étudiée sous ses aspects idéologiques et structurels. Le cours s’attachera à

montrer comment, soutenu par une propagande élaborée, ce système totalitaire antisémite et raciste a pu

s’imposer et s’emparer de la presque totalité de la société allemande en précipitant l’Allemagne dans une

logique belliciste qui conduira à la Seconde Guerre mondiale.

Recueil de documents

Reclam : Deutsche Geschichte in Quellen und Darstellung, Band 9: Weimarer Republik und Drittes Reich 1918-1945 von Heinz HÜRTEN (Hg.).

Bibliographie

KOLB, Eberhard, Deutschland 1918-1933, eine Geschichte der Weimarer Republik, Oldenbourg, München, Wissenschaftsverlag, 2010.

MÖLLER, Horst, Weimar, die unvollendete Demokratie, Deutsche Geschichte der neuesten Zeit, München,

dtv, 4512, 1997. FREI, Norbert, Der Führerstaat, nationalsozialistische Herrschaft 1933 bis 1945, Deutsche Geschichte der

neuesten Zeit, München, dtv, 4517, 1997.

WEHLER, Hans-Ulrich, Der Nationalsozialismus, Bewegung, Führerherrschaft, Verbrechen. 1919-1945,

München, Beck, 2009.

UE 4 L3/L4GNA4FU

L3/L4GNHIAL Histoire des idées allemandes

La société et l’État dans la pensée allemande

Dans le contexte des bouleversements politiques et économiques actuels, ce cours vise à fournir aux

étudiants les bases d’une réflexion autonome et critique sur le monde contemporain en même temps

que les rudiments indispensables à la compréhension des débats d’idées dans le monde germanophone

et par conséquent à la poursuite d’un cursus en études germaniques.

Semestre 1 (L3) : De Luther à Fichte

CM De Luther à Fichte (G. Raulet) (1h / sem.)

TD De Luther à Fichte, étude de documents (O. Agard / A. Dupeyrix) (1h30 / sem.)

Semestre 2 (L4) : De Hegel à Max Weber

CM De Hegel à Max Weber (G. Raulet) (1h / sem.)

TD De Hegel à Max Weber, étude de documents (O. Agard / A. Dupeyrix) (1h30 / sem.)

BIBLIOGRAPHIE

Die Bibel (nach der deutschen Übersetzung Martin Luthers), Württembergische Bibelanstalt, Stuttgart

KUNZMANN, P. : dtv-Atlas zur Philosophie – Tafeln und Texte , München, dtv 2002 (3229) FOLSCHEID, D. : La Philosophie allemande de Kant à Heidegger-, Paris, PUF 1993

RAULET, G. : Les Lumières allemandes, Paris, Flammarion 1995

SCHISCHKOFF, G. : Philosophisches Wörterbuch, Stuttgart, Kröner 1982 (TB 13) SPENLE, J.E. : La Pensée allemande de Luther à Nietzsche, Paris, Armand Colin 1967 (coll. U2)

STÖRIG, H.J. : Kleine Weltgeschichte der Philosophie, Frankfurt/M., Fischer 2002 (Fischer-Bücherei Nr.

6592)

Document non contractuel – 22/07/16 27

Licence mention « Langue, littératures et civilisations étrangères et régionales »

(LLCER)

Parcours « Allemand »

PROGRAMME 3ème

ANNÉE

L5/L6GNA1FU

L5/L6GNLGAL Langue et Linguistique allemande

L5/L6GNLGAL: Linguistique moderne et histoire de la langue

Au choix :

soit : CM + TD Linguistique moderne et TD Compétences grammaticales

soit CM+TD Grammaire historique et TD Compétences grammaticales

L5/L6GNLGAL: Linguistique moderne et histoire de la langue

1. Linguistique moderne / Linguistique du texte et du discours

Semestre 1 (L5) (Mme M. Dalmas) (1h/semaine)

CM Phraséologie La parole est en grande partie ‘re-production’ ; l'acquisition de la langue maternelle, comme

celle d’une langue seconde ou d’une langue étrangère, est basé sur l’imitation et la

reproduction de différentes formes, mots, groupes de mots, structures. D’autre L’usage fait

apparaître des associations de mots récurrentes, du "prêt-à-dire" dont le figement facilite

l'emploi, mais dont la variabilité est faible et dont le sens peut être différent du sens littéral.

Après une présentation générale de la place du figement en langue et en parole, il s'agira de

montrer ce que recouvre la notion de « phrasème », quelles formes sont concernées, quelles

sont leurs caractéristiques, comment elles fonctionnent, quelles utilisations en sont faites et ce

qu'elles apportent dans certains genres textuels (notamment dans les textes de presse et les

textes publicitaires). Seront ainsi abordées des formes telles que collocations (sich die Zähne

putzen, ein Problem aufwerfen), locutions à verbe support (in Wut geraten, jdn in Verlegenheit

bringen, zur Verfügung stellen, zur Verfügung stehen), idiomes (jdm/etw. den Rücken kehren,

nicht alle Tassen im Schrank haben, ins Gras beißen, ein Fass ohne Boden, gang und gäbe, mit

Kind und Kegel, durch die Bank), proverbes, sentences (Nachts sind alle Katzen grau, Not

macht erfinderisch, Wer A sagt, muss Auch B sagen, Der Starke ist am mächtigsten allein

(Schiller)) et toutes les formes stéréotypées en discours dont la fonction est avant tout

communicative (Guten Tag, wir sehen uns, na dann, sag mal, mit anderen Worten, anders

gesagt, ich würde sagen).

Ouvrages recommandés

BURGER, Harald. 2015. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. 5. Auflage.

Berlin, Erich Schmidt Verlag.

DOBROVOL'SKIJ, Dmitrij/ PIIRAINEN, Elisabeth. 2009. Zur Theorie der Phraseologie: Kognitive

und kulturelle Aspekte. Tübingen, Stauffenburg.

DONALIES, Elke. 2009. Basiswissen. Deutsche Phraseologie. Stuttgart, UTB.

Semestre 2 (L6)

CM Linéarisation (Mme M. Dalmas) (1h/semaine)

Très tôt, la question de l’“ordre des mots” a préoccupé les grammairiens et suscité de véritables

“querelles” dont la portée dépassait souvent le cadre de leur discipline pour prendre des allures parfois

nettement idéologiques (cf. Cl. Hagège, L’homme de paroles. Contribution linguistique aux sciences

humaines. Paris, 1985). Le problème de la linéarisation n’a pas échappé à la linguistique

contemporaine, qui, au-delà de la description des structures imposées par le système de la langue, tient

largement compte des conditions de production des énoncés et de leur contextualisation. Le cours

donnera un aperçu des principales théories existantes (notamment les notions de thème et de rhème –

et la bi-partition qu’elle implique – et l’approche fonctionnelle / “Funktionale Satzperspektive”), puis

s’attachera à décrire quelques aspects caractéristiques des énoncés verbaux de l’allemand : la

hiérarchie dans la deuxième partie de l’énoncé, l’occupation de la position ‘pré-V2’ dans l’assertion,

les éléments en avant-première ou après-dernière position ainsi que ceux situés dans la périphérie

(gauche et droite) des énoncés. Il s’agira de montrer de quelle marge de manœuvre dispose le locuteur

et comment, en contexte, se justifient ses choix. Une part importante sera faite à la fonction textuelle

de la linéarisation.

Ouvrages recommandés

MUSAN, Renate. 2010. Informationsstruktur. Heidelberg, Universitätsverlag Winter.

WÖLLSTEIN, Angelika. 2014. Topologisches Satzmodell. 2. Auflage. Heidelberg, Universitätsverlag

Winter.

Une bibliographie détaillée sera donnée lors du premier cours.

2. Grammaire historique

CM Histoire des systèmes phonologiques de l’allemand (D. Pasques) (1h / sem. – semestre 1 &

semestre 2)

Les premières séances seront consacrées à la présentation de notions de linguistique générale incontournables

pour suivre ce CM (différence entre son et phonème, système phonologique, série, corrélation, etc.). Puis nous

étudierons l'histoire du système consonantique de l’allemand, depuis les origines indo-européennes: les évolutions de l'indo-européen au germanique commun, du germanique commun au westique et du westique au

vieux-haut-allemand et au moyen-haut-allemand. L'accent sera mis non seulement sur les faits, mais aussi sur la

méthode structurale utilisée pour leur description, ainsi que sur l’étymologie et l’étude scientifique du lexique. Par ailleurs, on s’intéressera à l’arrière-plan historique et culturel de ces mutations consonantiques, en

particulier à la période des « invasions barbares » et à la genèse culturelle de la civilisation européenne.

Bibliographie (une bibliographie complète sera donnée au premier cours) BANNIARD, Michel, 1989. Genèse culturelle de l’Europe Ve-VIIIe s. Paris, Points Histoire, Seuil.

EGGERS, Hans, 1963-1969. Deutsche Sprachgeschichte, 3 Bde. Hamburg, Rororo.

GUIRAUD, Pierre, 1972. L’étymologie. Paris, PUF. KÖNIG, Werner, 1992. Dtv-Atlas zur deutschen Sprache. München, dtv.

MARTINET, André, 1986/1994. Des steppes aux océans. L’indo-européen et les „Indo-Européens“. Paris,

Payot. PHILIPP, Marthe, 1970. Phonologie de l'allemand. Paris, PUF.

STEDJE, Astrid, 2007. Deutsche Sprache gestern und heute, München, UTB, Fink.

Document non contractuel – 22/07/16 29

TD Introduction à la lecture du moyen-haut-allemand et à l'allemand médiéval (D. Pasques) (1h /

sem. – semestre 1 & semestre 2)

Le but de ce TD est de préparer les étudiants à la lecture autonome des grandes œuvres en moyen-haut-allemand classique (1200-1250), et de proposer une introduction à la langue et à la littérature médiévales. Il

sera proposé un commentaire linguistique et littéraire du chant XVI de la Chanson des Nibelungen (mort de

Siegfried), qui tiendra également compte de l’histoire et de la civilisation médiévales (le système féodal, la cour, la chevalerie, la chasse, etc.). Il sera demandé aux étudiants d’utiliser les outils métalinguistiques à leur

disposition (dictionnaires et grammaires en ligne et/ou à la bibliothèque) pour préparer le texte analysé à

chaque séance.

Bibliographie (une bibliographie complète sera distribuée au premier TD)

BUMKE, Joachim, 1990. Geschichte der deutschen Literatur im hohen Mittelalter. München, dtv.

EHRISMANN, Otfrid, 2001. Das Nibelungenlied : Epoche – Werk – Wirkung. München, Beck. HENNINGS, Thordis, 2012. Einführung in das Mittelhochdeutsche. Berlin, de Gruyter.

LE GOFF, Jacques / SCHMITT, Jean-Claude, 1999. Dictionnaire raisonné de l'Occident médiéval. Fayard.

PASTOUREAU, Michel, 2004. Une histoire symbolique du Moyen Âge occidental. Paris, Seuil. Dictionnaire de moyen-haut-allemand en ligne : http://woerterbuchnetz.de/Lexer/

Dictionnaire de Grimm en ligne : http://woerterbuchnetz.de/DWB/

3. Compétences grammaticales

Semestre 1 (L5) (uniquement)

TD Questions de grammaire comparée (S. Adam) (1h / sem.)

Ce TD s’articulera autour de trois grandes thématiques : les préverbes inséparables, les phénomènes de

linéarisation marquée et les connecteurs. En fonction des aspects traités, la dimension textuelle sera prise en compte. Les séances consisteront en une présentation théorique et en des applications concrètes ; le contrôle

continu et le contrôle terminal sont organisés lors des séances de TD.

L5/L6GNTRAL : Maîtrise de la traduction – Compétence orale

Maîtrise de la traduction

TD de Thème (1h30 / sem.) + TD de Version (1h30 / sem.)

et

soit TD Compréhension de l’oral et expression orale (1h / sem.)

soit Atelier théâtre (J. F. Laplénie) (1h30 / sem.)

Le travail de l’atelier combine un travail de compréhension/expression et un travail d’expression

scénique, autour d’une pièce en langue allemande du XXème ou du XXIème siècle. Le travail scénique

est encadré par des intervenants professionnels. Le travail de l’année se termine par une représentation publique. Les années précédentes, les étudiants ont représenté Anatol d’Arthur Schnitzler, et Glaube

Liebe Hoffnung d’Ödön von Horváth.

Semestre 1 : Lecture, compréhension et analyse de la pièce, travail à la table. Réflexion sur les personnages, mise en place des textes, travail sur la prononciation et la diction.

Semestre 2 : Mise en espace et mise en scène. Travail scénique et corporel. Réflexion sur l’espace

(décors, accessoires, lumières) et sur la communication autour du spectacle (affiche). Représentation de fin d’année.

AU CHOIX 2 EC parmi L5/L6GNLIAL, L5/L6GNCIAL et L5/L6GNHIAL en combinant une

option dominante (tous les enseignements de l’EC : 5 ECTS) et une option

complémentaire à 3 ECTS (au choix 1CM et 1 TD/ séminaire proposés dans l’EC) :

- Profil « littérature » (recommandé pour la bi-licence « Allemand/Lettres Modernes ») : L5/L6GNLIAL en entier (« option dominante ») et (au choix) L5/L6GNCIAL « Les Temps modernes » (CM+TD) ou

« L’Allemagne contemporaine » (CM+TD) ou L5/L6GNHIAL Histoire des idées (CM+TD)

- Profil « civilisation » (recommandé pour la bi-licence « Allemand/Histoire ») : L5/L6GNCIAL en entier

(« option dominante ») et (au choix) une combinaison CM/séminaire de L5/L6GNLIAL ou Histoire des idées

L5/L6GNHIAL (CM+TD)

- Profil « histoire des idées » (obligatoire pour la bi-licence « Allemand/Philosophie ») : L5/L6GNHIAL

(« option dominante ») et une combinaison au choix CM/séminaire de L5/L6GNLIAL et (au choix)

L5/L6GNCIAL « Les Temps modernes » (CM+TD) ou « L’Allemagne contemporaine » (CM+TD).

Au cours des semestres L3, L4, L5 et L6, l’étudiant devra avoir choisi au moins une fois un E.C. de

littérature (GNLIAL), de civilisation (GNCIAL) et d’histoire des idées (GNHIAL).

UE 2 : L5/L6GNA2FU

L5/L6GNLIAL Littératures de langue allemande. Méthodes et approches

Semestre 1 (L5)

CM1 « Le naturalisme : théorie, pratique et histoire d’un transfert» (S. Arlaud) (1h / sem.)

Le cours se proposera de revenir sur l’histoire et la théorie du naturalisme dans les pays

germanophones à la fin du XIXème

siècle tout en considérant le contexte européen de son émergence

ainsi que ses modes de diffusion, notamment à travers l’histoire des revues naturalistes, Die

Gesellschaft, Berliner Monatshefte für Litteratur, Kunst und Theater, Freie Bühne für modernes

Leben et de l’anthologie Moderne Dichter-Charaktere. Le naturalisme (qui est loin d’être un

mouvement homogène en Allemagne), ses préceptes, son esthétique (dont la lecture de Papa-Hamlet

permettra d’avoir un aperçu) ne peuvent être compris que dans le cadre des mutations sociales,

politiques, scientifiques et techniques qui le voient éclore et le forcent à repenser la place de la

littérature face aux nouveaux médias (la photographie, le phonographe…) et aux mouvements

littéraires européens au moment de la montée des nationalismes. Ainsi, les cercles naturalistes

allemands naissent aussi de la réception des débats français autour des prises de position d’Emile Zola

et de l’enthousiasme pour le théâtre d’Ibsen. Le théâtre est le lieu le plus visible du transfert

naturaliste dans les villes allemandes, où les adaptations des romans français (Zola, Thérèse Raquin)

inaugurent le succès à venir des pièces de Gerhart Hauptmann et des mises en scène d’Otto Brahm.

C’est aussi au théâtre que les questionnements esthétiques, formulés bien avant, revêtent d’emblée une

dimension politique : choix stylistiques, scénographie, inauguration de la Freie Bühne (sur le modèle

français du Théâtre Libre d’André Antoine) et recherche d’un nouveau public, censure et scandales

programmés, dont la mise en scène de Die Weber est l’exemple le plus célèbre, n’en sont que

quelques exemples. En conclusion, il sera intéressant de réfléchir à la réinvention de l’héritage

naturaliste sur les scènes européennes actuelles.

Textes d’appui

Un choix de poèmes et de textes théoriques liés au naturalisme sera mis à disposition en début de semestre.

HAUPTMANN Gerhart, Die Weber. Mit Dokumentation. Ullstein Bücher Nr.24047 7. Aufl., 2003.

HOLZ Arno; SCHLAF Johannes: Papa Hamlet. Ein Tod, [1889] Stuttgart, Reclam,1963. Ou à télécharger

http://gutenberg.spiegel.de/buch/papa-hamlet-6085/1

Bibliographie

Document non contractuel – 22/07/16 31

BUNZEL Wolfgang, Einführung in die Literatur des Naturalismus, Darmstadt, WGB, 2011.

MEYER Theo, Theorie des Naturalismus, Stuttgart, Reclam, 1973.

CHEVREL Yves, Le naturalisme, Paris, PUF, 1993.

CM2 Littérature et arts : littérature et cinéma (V. Carré) (1 h /semaine) Très tôt, le cinéma s’est emparé d’œuvres littéraires pour les porter à l’écran. Inversement, la

littérature a su utiliser le septième art pour renouveler les techniques du récit. Ce cours se concentrera

dans un premier temps sur les analogies et différences entre récit écrit et récit filmique. Nous nous

intéresserons ici à la narratologie et aux tentatives de transposition de cette dernière pour prendre en

considération les spécificités du récit filmique. Nous aborderons par la suite quelques unes des plus

marquantes adaptations cinématographiques d’œuvres littéraires germanophones. L’objectif sera de

dégager les différentes stratégies mises en place par les réalisateurs (de la simple adaptation d’un récit

à une véritable transformation témoignant d’une réflexion sur les possibilités offertes par le cinéma).

Enfin, nous nous tournerons vers la question de la relation entre le roman et son lecteur d’une part,

entre le film et le spectateur d’autre part.

Bibliographie indicative

Littérature primaire et filmographie

MANN Thomas : Der Tod in Venedig / VISCONTI Luchino, Tod in Venedig (1971)

WOLF Christa : Der geteilte Himmel / WOLF Konrad : Der geteilte Himmel (1964)

SÜSKIND Patrick : Das Parfüm / TYKWER Tom : Das Parfüm (2006)

N.B. De nombreuses autres œuvres seront abordées au cours du semestre. Les ouvrages et films ci-

dessus feront l’objet d’une attention plus particulière.

Littérature secondaire

GAUDREAULT André, JOST François, Le récit cinématographique, Paris, Armand Colin, 2005.

HICKETHIER Knut, Film- und Fernsehanalyse, Stuttgart, Metzler, 2001.

POPPE Sandra, Visualität in Literatur und Film : eine medienkomparatistische Untersuchung

moderner Erzähltexte und ihrer Verfilmung, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 2007.

SCHNEIDER Irmela, Der verwandelte Text. Wege zu einer Theorie der Literaturverfilmung.

Tübingen, Niemeyer, 1981.

VANOYE Francis, Récit écrit, récit filmique, Paris, Armand Colin, 2005.

Séminaire 1 : Arts visuels et poétique rilkéenne (S. Pesnel) (1h30 / sem.)

Le paradigme visuel est particulièrement développé dans l'esthétique et la création rilkéennes. On pensera aux nombreux essais consacrés à des peintres ou sculpteurs (Otto Modersohn, Auguste Rodin, la peinture de paysage, etc.), mais aussi aux grands recueils poétiques (notamment, mais pas exclusivement, les deux livres de Nouveaux Poèmes). On s'interrogera dans le séminaire sur les rapports féconds qui unissent création poétique et réflexion sur les arts visuels.

Les textes étudiés seront fournis par l'enseignant.

Séminaire 2 : Littérature « classique » et « populaire » sur l’Allemagne de l’Est dans les années 2000

(E. Chevrel) (1 h 30 / semaine)

La fin politique de la RDA avec l’effondrement du bloc communiste en 1989 n’a pas entraîné sa

disparition dans la littérature : c’est un pays, une époque, une culture qui continuent d’être abordés par

les écrivains allemands contemporains. Leurs livres sont marqués aussi bien par une écriture critique

libérée de la censure que par une forme de nostalgie pour une enfance et un pays perdus, parfois non

dénuée d’humour, qui se manifeste aussi de plus en plus dans des formes de littérature plus

« populaire » comme la bande dessinée.

Le cours reviendra d’abord sur l’histoire de la littérature en RDA depuis sa fondation, à travers ses

aspects idéologiques et ses liens avec la tradition, tout comme sur la place de formes moins

canoniques (biographies, « Protokolliteratur ») et de la bande dessinée dans le système littéraire et

politique. Dans le contexte de la « Wendeliteratur » depuis les années 1990 seront ensuite présentés

plusieurs exemples du traitement littéraire du souvenir de la RDA, avant de confronter et d’étudier en

détail le roman « classique » d’un écrivain de l’Est, Christoph Hein, et une bande dessinée d’un auteur

de l’Ouest, Flix.

Textes étudiés :

FLIX, Da war mal was… Erinnerungen an hier und drüben, Hamburg, Carlsen [2009], 32014

HEIN, Christoph, Landnahme: Roman [2004], Berlin, Suhrkamp, 2012

Lectures complémentaires :

MAWIL, Kinderland, Berlin, Reprodukt, 2014

MAXIM, Leo, Haltet euer Herz bereit: eine ostdeutsche Familiengeschichte [2009], München,

Heyne, 2014

RUGE, Eugen, In Zeiten des abnehmenden Lichts. Roman einer Familie, Reinbek, Rowohlt, 2011

SCHULZE, Ingo, Simple Storys: ein Roman aus der ostdeutschen Provinz, München, dtv, 1998

SCHWARTZ, Simon, drüben!, Berlin, Avant-Verlag, 2009

Bibliographie indicative sur le contexte littéraire et historique :

EMMERICH, Wolfgang, Kleine Literaturgeschichte der DDR, Berlin, Aufbau, 42009

GRUB, Frank Thomas, „Wende“ und „Einheit“ im Spiegel der deutschsprachigen Literatur: Ein

Handbuch, Bd. 1: Untersuchungen, Bd. 2: Bibliographie, Berlin, de Gruyter, 2008

OPITZ, Michael, HOFMANN, Michael, KANNING, Julian (Hg.), Metzler Lexikon DDR-Literatur:

Autoren – Institutionen – Debatten, Stuttgart, Metzler, 2009

ROESLER, Jörg, Geschichte der DDR, Köln, Papyrossa, 22012

WEBER, Hermann, Die DDR 1945-1990, München, Oldenbourg, 52012

Semestre 2 (L6) :

CM1 Literaturworkshop : Erzählung und Gewalt. Heinrich von Kleist / Franz Kafka / Ulrich Peltzer

(B. Banoun) (1h / sem.)

TD Kleist / Kafka / Peltzer (J.-F. Laplénie) (1h30 / sem.)

Dans le cadre du programme « Écrivains en Sorbonne » qui accueillera Ulrich Peltzer en résidence

durant tout le mois de mars 2017, le cours magistral et les travaux dirigés porteront sur un corpus

composé de trois récits des 19e, 20

e et 21

e siècles. Les axes principaux du cours seront notamment les

suivants : questions génériques du récit et de la nouvelle ; écriture, violence et catastrophe ; regard sur

l’étranger ; histoire, mémoire individuelle et collective. Quant au séminaire, il procédera à une lecture

précise et continue des trois récits accueillera Ulrich Peltzer pour plusieurs séances communes avec

les étudiants.

Document non contractuel – 22/07/16 33

Textes au programme :

KLEIST, Heinrich von: Ein Erdbeben in Chili in Heinrich von Kleist : Die Marquise von O... . Das

Erdbeben in Chili, Erzählungen. Reclam, ISBN: 978-3-15-008002-3

KAFKA, Franz, In der Strafkolonie, in Franz Kafka: Kafka, Franz: Das Urteil und andere Prosa

Hrsg.: Müller, Michael. Reclam, ISBN: 978-3-15-009677-2

PELTZER, Ulrich, Bryant Park. Erzählung, Fischer Taschenbuch, ISBN 978-3-596-19630-2

Des textes complémentaires seront mis à disposition des étudiants sur moodle.

CM2 : La comédie en Allemagne des Lumières et du Sturm und Drang (G. Laudin) (1h/semaine)

Le cours portera principalement sur deux pièces en un acte, Die stumme Schönheit (1747) de Johann Elias Schlegel et Die zärtlichen Schwestern (1747) de Gellert, ainsi que sur la comédie de Lessing, Minna von Barnhelm (1767), et sur Der Hofmeister (1774) de J.M.R Lenz. Ces œuvres seront étudiées dans l'histoire de la comédie allemande (abordée dans ses relations avec la France, l'Italie et l'Angleterre) et dans le contexte des théories dramaturgiques de l'époque et des réformes du théâtre conduisant de Gottsched à l'idée de « théâtre national », qui émerge au moment même où Lessing écrit Minna von Barnhelm, tandis que Justus Möser, en 1761, et un quart de siècle avant Karl Friedrich Flögel, donne un renouveau d'actualité à la discussion autour du "comique-grotesque". Il est impératif de se procurer - Lustspiele der Aufklärung in einem Akt, hg. von Georg-Michael Schulz, Stuttgart, Reclam, UB8350, - Gotthold Ephraim Lessing, Minna von Barnhelm oder das Soldatenglück, Stuttgart, Reclam UB 10. - Jakob Michael Reinhold Lenz, Der Hofmeister oder Vorteile der Privaterziehung, Stuttgart, Reclam UB 1376. Outre les Erläuterungen und Dokumente. G. E. Lessing, Minna von Barnhelm (UB 8108) et Erläuterungen und Dokumente. Der Hofmeister oder Vorteile der Privaterziehung, hg. von Friedrich Voit (UB 8177), on consultera en particulier : - Eckehard Catholy, Das deutsche Lustspiel. Von der Aufklärung zur Romantik, Darmstadt, WB, 1982.

- Bernhard Greiner, Die Komödie, UTB 1665, 1992, 20062, - Walter Hinck, Das deutsche Lustspiel des 17. und 18. Jahrhunderts und die italienische Komödie. Commedia dell' arte und théâtre italien, Stuttgart 1965. - Roland Krebs, L'Idée de « Théâtre National » dans l'Allemagne des Lumières, Wiesbaden, O. Harrassowitz, 1985.

Séminaire : Antigone revisitée ? Deux adaptations du mythe au 20e siècle : les Antigone de W. Hasenclever et B. Brecht(G. Darras) (1h30 / sem.)

Ce cours se propose d’étudier deux réécritures de la tragédie de Sophocle qui ont pour particularité de s’inscrire dans un contexte littéraire et historique spécifiques dans la mesure où le drame expressionniste de Walter Hasenclever (1917) a été rédigé durant la Première Guerre et conçu par son auteur, profondément marqué par le conflit auquel il a d’abord pris part, comme un vibrant plaidoyer pacifiste, cependant que la version de Brecht, adaptation d’une adaptation du texte antique (celle de Hölderlin) est écrite en 1948, au lendemain de la chute du Troisième Reich. La question même de l’adaptation (transposition/réécriture ?) concentrera l’attention de même que la problématique politique, au cœur même de ces deux versions modernes du mythe. Un parallèle sera établi avec l’adaptation que Jean Anouilh donne du mythe

dans un contexte historique également troublé puisqu’elle est écrite (et représentée !) sous l’Occupation allemande (1944).

Textes de référence : SOPHOKLES/HASENCLEVER, Walter : Antigone, Cornelsen Verlag, 2013. BRECHT, Bertolt : Stücke und Bearbeitungen I, Suhrkamp Verlag, 1984.

En guise d’introduction : STEINER, George : Les Antigone, Folio Essais, Gallimard, 1986

UE 3 : L5/L6GNA3FU

L5/L6GNCIAL Histoire et Civilisation

Semestre 1 (L5)

Cours 1

CM De la Réforme à la Guerre de Trente ans. Histoire de la foi et géographie de la religion

dans les pays germaniques (1517-1648) (J.-C. Colbus) (1h / sem.)

TD De la Réforme à la Guerre de Trente ans, étude de documents (J.-C. Colbus) (1h / sem.)

La Réforme luthérienne, en modifiant radicalement le rapport de l’homme à Dieu, entraîne dans

les pays germaniques un bouleversement humain, social et politique sans précédent qui ouvre

une période tourmentée : affrontements et conflits se multiplient jusqu’à la Paix d’Augsbourg

(1555) qui inaugure une ère de paix relative. Après la défenestration de Prague, la guerre de

Trente Ans (1618 – 1648), aboutissement de tensions multiples, déchire l’Europe dans la

première moitié du XVIIe siècle : elle s’achève sur de profondes modifications dans l’équilibre

des forces religieuses et politiques, qui ouvriront peu à peu la voie à une nouvelle conception de

l’État.

Ce cours entend donner aux étudiants les outils nécessaires pour mieux comprendre cette étape

fondamentale de l’histoire européenne qui porte en germe la naissance du monde moderne.

Recueil de documents :

Deutsche Geschichte in Quellen und Darstellung, Bd. 3 : Reformationszeit 1495-1555,

Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 170003) + Bd. 4 : Gegenreformation und Dreissigjähriger Krieg

1555-1648, Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 170004)

Bibliographie :

CHAUNU Pierre, Le temps des Réformes, Histoire religieuse et système de civilisation, La crise

de la chrétienté, l’éclatement (1250-1550), Paris, Fayard, 1975.

LEFEBVRE Joël, Luther et l’autorité temporelle : 1521-1525, textes allemands originaux,

traduction, introduction et notes par Joël Lefebvre, Paris, Aubier-Montaigne, 1973.

LUTHER Martin, An den christlichen Adel deutscher Nation, Von der Freiheit eines

Christenmenschen, Ein Sendbrief vom Dolmetschen, Stuttgart, Reclam, (RUB 1578).

LUTHER Martin, Les grands écrits réformateurs, A la noblesse chrétienne de la nation

allemande, La liberté du chrétien, trad., introd. et notes par Maurice Gravier, Paris, Flammarion,

1992.

SCHWARZ Reinhard, Luther, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1998, 3. Auflage, 2004.

Document non contractuel – 22/07/16 35

Une bibliographie détaillée sera donnée au début du cours.

Cours 2

CM La nation allemande dans la guerre froide, 1945-1990 (H. Miard-Delacroix (1h / sem.)

TD La nation allemande dans la guerre froide, 1945-1990, étude de documents (B. Pellissier)

(1h / sem.)

Après la défaite totale en 1945 sont nées sous l’égide des Alliés deux Allemagnes distinctes et intégrées à deux blocs rivaux. Pendant 45 ans, la division de l’Allemagne posa de manière complexe la question

nationale avec l’existence, selon les termes de Willy Brandt, de « deux États en Allemagne qui ne

peuvent être étrangers l’un pour l’autre ». Ce cours envisage l’histoire de l’Allemagne divisée dans ses trois phases principales : l’installation de la guerre froide avec la pétrification de la division, la détente

avec l’Ostpolitik des années 1970 et le retour de la tension dans la crise des euromissiles. L’objectif est

de comprendre les déterminants de la mise en place et du maintien de la division de l’Allemagne. Les derniers cours évoqueront le dépassement de cette dernière avec la fin de l’Union soviétique.

Recueils de documents Deutsche Geschichte in Quellen und Darstellung, Bd. 10 : Besatzungszeit, Bundesrepublik und DDR

1945-1969, Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 17010) + Bd. 11 : Bundesrepublik und DDR 1969-1990,

Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 17011).

Bibliographie BENDER Peter, Die „Neue Ostpolitik“ und ihre Folgen. Vom Mauerbau bis zur Vereinigung, München,

DTV, 1996. KREBS Gilbert et SCHNEILIN Gérard, L’Allemagne 1945-1955. De la capitulation à la division,

Asnières, PIA, 1996.

STARITZ Dietrich, Geschichte der DDR, Berlin, Suhrkamp, 1996.

STEININGER Rolf, Der Kalte Krieg, Frankfurt/M., Fischer, 2003.

Semestre 2 (L6)

Cours 1

CM Des traités de Westphalie au Congrès de Vienne : les pays germaniques dans le concert

européen (1648-1815) (S. Gombeaud) (1h / sem.)

TD Des traités de Westphalie au Congrès de Vienne, étude de documents (J.-C. Colbus) (1h /

sem.)

La signature des traités de Westphalie, mettant fin à la guerre de Trente Ans, inaugure une ère de stabilité politique en Europe, qui va permettre aux grands États d’asseoir leur pouvoir et d’accroître leur prestige.

Après avoir étudié le redressement de la Maison d’Autriche sous Léopold Ier puis Charles VI, les enjeux

de la montée en puissance de la Prusse, les réalisations politiques et culturelles des « despotes éclairés » (Frédéric II, Joseph II), le cours montrera comment les guerres révolutionnaires et napoléoniennes ont

finalement abouti à une redéfinition de la carte géo-politique du monde germanique lors du Congrès de

Vienne et engendré des mutations idéologiques et culturelles profondes. Des textes et documents seront

étudiés en travaux dirigés.

Bibliographie Deutsche Geschichte in Quellen und Darstellung, Bd. 5 : Zeitalter des Absolutismus (1648-1789),

Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 17005).

Deutsche Geschichte in Quellen und Darstellung, Bd 6: Von der Französischen Revolution bis zum

Wiener Kongress (1789-1815), Stuttgart, Reclam (RUB Nr. 17006). ARETIN Karl Othmar von (Hg.), Der aufgeklärte Absolutismus, Köln, Kiepenheuer und Witsch, 1974.

Ders., Das Reich. Friedensgarantie und europäsiches Gleichgewicht 1648 bis 1806, Stuttgart, Klett-

Cotta, 1986. BLED Jean-Paul, Frédéric le Grand, Paris, Fayard, 2004.

Id., Histoire de la Prusse, Paris, Fayard, 2007.

Id.., Marie-Thérèse d’Autriche, Paris, Fayard, 2001.

BERENGER Jean, Histoire de l’Empire des Habsbourg de 1273 à 1918, Paris, Fayard, 1990. Id., Joseph II d’Autriche, Paris, Fayard, 2007.

Cours 2

CM L’Allemagne du temps présent et l’Europe, 1950-2015 (H. Miard-Delacroix) (1h / sem.)

TD L’Allemagne du temps présent et l’Europe, 1950-2015, étude de documents (A.-L. Briatte-

Peters) (1h / sem.)

Ce cours fait parcourir l’histoire de l’Allemagne du temps présent au prisme de la construction européenne. Après la première étape de mise en place des communautés dans les années 1950 à laquelle

la République de Bonn a pris une part active, et après une longue phase de stagnation, le processus est

relancé au sommet de La Haye en 1969, dans le contexte de l’Ostpolitik. Les quatre décennies suivantes

voient l’affermissement de l’édifice commun, sa structuration, son élargissement, son approfondissement et ses crises. Ce cours examinera le rôle particulier joué par l’Allemagne fédérale dans ce processus,

c’est-à-dire ses positions, ses intérêts et les étapes de sa contribution spécifique, avant et après la période

charnière de la réunification allemande.

Documents en ligne:

Deutsche Geschichte in Dokumenten und Bildern: Portal http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/home.cfm

Bibliographie

STEININGER Rolf, Deutsche Geschichte. Darstellungen und Dokumente in vier Bänden. Band 4: 1974

bis zur Gegenwart, Frankfurt/M., Fischer Taschenbuch, 2002. PFETSCH Frank R., Die Europäische Union. Geschichte, Institutionen, Prozesse, München, UTB Fink,

2005.

GASTEYGER Kurt, Europa zwischen Spaltung und Einigung 1945 bis 1993, Bonn, BPB, 1994, avec de nombreux documents.

WINKLER Heinrich-August, Der lange Weg nach Westen, München, Beck, 2000 (Bd. 2 : Deutsche

Geschichte vom „Dritten Reich“ bis zur Wiedervereinigung). (également accessible par la BPB). KOOPMANN Martin & MARTENS Stephan (Hg.), Das kommende Europa. Deutsche und französische

Betrachtungen zur Zukunft der Europäischen Union, Baden-Baden, Nomos, 2008.

UE 4 : L5/L6GNA4FU

L5/L6GNHIAL Histoire des idées allemandes

Religion, État et société

Semestre 1 (L5) CM L’éclatement de l’Ecole hégélienne : de la critique de la religion à la critique politique (G.

Raulet) (1h / sem.)

TD Feuerbach, Das Wesen des Christentums (O Agard) (1h30 / sem.)

L’éclatement de l’Ecole hégélienne : de la critique de la religion à la critique politique

La religion et la critique de la religion revêtent à nouveau une actualité brûlante. Parce que

l’Allemagne est depuis le 16e siècle un pays pluriconfessionnel, les rapports entre religion et politique

Document non contractuel – 22/07/16 37

y constituent une tradition de la pensée politique et tout se passe comme si les crises et les transitions

décisives s’y articulaient en ces termes. Le cours propose une relecture des « classiques ».

. Cours : s’appuie sur des extraits de Hegel, de David Friedrich Strauss, de Bruno Bauer, de Feuerbach

et de Marx (mis à disposition des étudiants)

. TD : Feuerbach, Das Wesen des Christentums (liste de passages à coordonner avec le cours)

Edition : Ludwig Feuerbach: Das Wesen des Christentums. Nachwort von Karl Löwith. Stuttgart:

Reclam 1994, ISBN 3-15-004571-1.

Semestre 2 (L6)

CM Critique de la religion et critique politique chez le jeune Marx (G. Raulet) (1h / sem.)

TD Introduction de 1844 à la critique de la philosophie du Droit de Hegel. (A. Dupeyrix) (1h30/

sem.)

Critique de la religion et critique politique chez le jeune Marx

Sur l’arrière-plan actuel des rapports à nouveau tendus entre religion et politique, l’enseignement du

second semestre prolonge la relecture des « classiques » entreprise au premier semestre. La critique

marxienne de la religion, qui avait déjà connu une réévaluation dans les années 1970-1980, fait à

nouveau l’objet d’une relecture par des penseurs du politique et du social comme Etienne Balibar ou

Bruno Karsenti. On se propose de saisir cette occasion pour redéployer l’apport décisif de Marx.

Il est conseillé de disposer d’une édition contenant l’ensemble des œuvres de jeunesse – par exemple :

Karl Marx: Die Frühschriften. Von 1837 bis zum Manifest der Kommunistischen Partei 1848.

Herausgegeben von Siegfried Landshut, Stuttgart, Kröner, 7. Auflage 2004.

. Le cours embrassera les « œuvres de jeunesse » (Dissertation sur Démocrite et Epicure, « Manuscrits

de 1844 » – Pariser Manuskripte –, La Sainte Famille, La Question juive) et les « œuvres de la

coupure » (Thèses sur Feuerbach et Idéologie allemande). Des extraits des textes seront mis à la

disposition des étudiants.

LICENCE

MODALITES DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

2016-2017

(votées en Conseil d’UFR, le 15 avril 2015)

CC = Contrôle continu

CCI = Contrôle continu intégral

CT = Contrôle terminal

Modes d’évaluation

Les aptitudes et l'acquisition des connaissances sont appréciées, soit par un contrôle continu et

régulier, soit par un examen terminal, soit par ces deux modes de contrôle combinés.

Les modalités du contrôle permettent de vérifier l'acquisition de l'ensemble des connaissances et

compétences constitutives du diplôme.

Définition des trois modes d’évaluation en vigueur (cf. pour plus de détails le « Cadre général des

MCC 2015-2016 » accessible sur l’ENT)

Le Contrôle continu intégral (CCI) : évaluation composée de plusieurs épreuves, au

minimum de 2 notes, se déroulant durant les périodes d’enseignement. Ce contrôle

peut comporter une épreuve finale (ou terminale) organisée pendant la durée d’un cours,

plutôt en fin de semestre.

Le CCI ne donne pas lieu à une session de rattrapage.

Le Contrôle mixte : évaluation combinant au moins 2 notes de Contrôle continu (CC),

épreuves se déroulant pendant les périodes d’enseignement, ET d’une note en

Contrôle terminal (CT), organisé pendant la période dédiée aux examens (l’épreuve en CT

étant gérée en général, mais pas obligatoirement, par le service des examens).

Le Contrôle mixte donne lieu à une session de rattrapage en fin d’année (oral), portant sur

l’enseignement des 2 semestres.

Le Contrôle terminal (CT) : évaluation par UNE SEULE épreuve sur une matière, par

semestre, se déroulant durant la période dédiée aux examens. Peut être organisée sous

forme d’écrit ou d’oral. Le CT donne lieu à une session de rattrapage en fin d’année (oral),

portant sur l’enseignement des 2 semestres.

Le contrôle continu intégral (CCI) et le contrôle mixte L’étudiant inscrit sous le régime du Contrôle Continu Intégral (CCI) est évalué durant le semestre,

régulièrement, sur la base de plusieurs épreuves (écrites ou orales) ou travaux donnant lieu à au moins

deux notes par matière. En CCI, les contrôles ont lieu entièrement pendant le semestre y compris, à la

dernière séance, pour les étudiants salariés ou dispensés de CC. Les cours soumis au CCI ne sont pas

concernés par la semaine de révisions tutorée (cf. infra).

Le contrôle mixte combine des épreuves de contrôle continu (CC) et une épreuve terminale (CT).

Le CCI et le contrôle mixte impliquent l’assiduité de l’étudiant à tout ou partie des enseignements,

selon les modalités précisées dans les MCC de Licence.

Les enseignements non fondamentaux (ou optionnels) (voir la liste dans les MCC des UFR) sont

évalués uniquement par le CCI.

Pour tous les enseignements en CCI, il appartient aux étudiants dispensés d'assiduité de s'informer de

la date d'examen (final), qui aura lieu pendant une séance en fin de semestre.

Document non contractuel – 22/07/16 39

Le contrôle terminal (CT)

L’étudiant inscrit sous le régime du Contrôle terminal (CT) est évalué par une seule épreuve d’examen

à l’issue du semestre. Les copies d’examen sont remises aux correcteurs sous anonymat.

Organisation des examens

En licence, deux sessions de contrôle des connaissances sont organisées : une session initiale et une

session de rattrapage après une première publication des résultats.

La session de rattrapage, organisée à l’issue de l’année universitaire, porte sur les enseignements des

deux semestres. Les épreuves se déroulent sous forme d’oral.

Remarques :

Les UE « Langue et Linguistique allemande» de licence se composent de 2 EC (éléments

constitutifs) : une EC de linguistique et une EC de traduction.

Lorsque l’UE est obtenue on ne repasse pas l’EC dont la note est inférieure à 10.

Lorsque l’UE n’est pas obtenue l’étudiant est tenu de repasser le ou les EC dont la note est

inférieure à 10.

Les étudiants germanistes de 2ème année de Licence ayant obtenu une bourse du DAAD leur

permettant de passer 5 mois dans une université allemande pourront bénéficier de l’équivalence

globale du 1er semestre.

Une semaine de révisions avant les examens

Pour les étudiants en Licence, la dernière semaine d’enseignements de chaque semestre se consacrera

aux cours de révision ou de rappel méthodologique. Elle exclura tout cours nouveau. Ce dispositif ne

concerne pas les matières soumises au Contrôle continu intégral (CCI), ni le cursus master.

La semaine de « révisions tutorées » n’est pas obligatoire, c’est-à-dire qu’il n’y aura aucun contrôle

d’assiduité ni aucun contrôle durant la semaine, intégralement consacrée aux révisions tutorées.

L’étudiant a la liberté de réviser seul sans bénéficier du soutien pédagogique organisé par l’université.

Ce dispositif ne concerne que le cursus Licence et les matières évaluées en contrôle terminal ou en

contrôle mixte.

Consultation des copies d’examen

Les étudiants peuvent consulter leurs copies d’examen jusqu’à deux semaines après le début du

semestre 2, pour la session de janvier (semestre 1), et deux semaines après la fin de la session

d’examen de mai (semestre 2). La consultation des copies d'examen n’est possible qu’en présence

d’un enseignant, le correcteur de la copie ou un collègue ayant enseigné dans la même UE au même

semestre, et s’effectue à une date fixée d’un commun accord avec l’enseignant dans un délai

raisonnable. Passés ces délais, la consultation des copies d'examen n'est plus possible.

1. Contrôle mixte et Contrôle continu intégral

Le contrôle mixte combine des épreuves de contrôle continu (CC) et une épreuve terminale (CT). Il

est obligatoire dans les TD sauf indications contraires (cf. ci-après). Les épreuves de contrôle

continu (CC) sont organisées durant les périodes d’enseignement. Pour les cours en contrôle continu

intégral (CCI), un examen final a lieu lors de la dernière séance de cours. En outre, il n’y a pas de

session de rattrapage, ce qui signifie que les notes obtenues en CCI ne sont pas reportées à la session

de rattrapage.

Assiduité aux TD : Elle est obligatoire (sauf pour les étudiants bénéficiant d’un régime spécial – voir

le cadre général des MCC 2016-2017).

Après 3 absences non-justifiées :

- la note de CC sera de 0/20 ;

- si le TD n’est pas soumis au CC : l’étudiant sera déclaré « ABI », c’est-à-dire « absence injustifiée »

et devra passer les examens de la session de rattrapage.

Régimes spéciaux et dispense d’assiduité aux TD1

Une dispense d’assiduité aux TD peut être accordée par le Directeur d’UFR, aux étudiants engagés

dans la vie active ou assumant des responsabilités particulières dans la vie universitaire, la vie

étudiante ou associative, les femmes enceintes, les étudiants chargés de famille, les étudiants engagés

dans plusieurs cursus, les étudiants avec handicap, les artistes et les sportifs de haut niveau, les

étudiants ayant le statut d’étudiant entrepreneur (attention : les bi-licences ne sont pas des doubles

cursus), aux étudiants engagés dans la vie civique et aux étudiants élus dans les Conseils. Ces

étudiants doivent télécharger le formulaire de « demande de dispense d'assiduité » (disponible sur

l’ENT), le remplir en indiquant précisément les codes concernés en cas de demande de dispense

partielle et déposer leur demande avec justificatifs auprès du secrétariat de l’UFR un mois au plus

tard après la date de la rentrée universitaire.

L’étudiant dispensé devra se faire inscrire sous le régime du CC aménagé par le secrétariat de son

UFR, lors de la période consacrée aux IP. L’étudiant dispensé est soumis pour les matières

demandées au seul régime du contrôle terminal.

Licence 1ère

année : contrôle mixte et contrôle continu intégral

UE1

L1/L2GNLGAL : Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne (1)

TD de grammaire

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : deux à trois bilans intermédiaires, sous forme de devoirs sur table en

temps limité (env. 30 minutes) prenant la forme d’exercices. Un DST / bilan toutes les 3 à 4

semaines. CC : moyenne des deux ou trois notes, 33 % de la note finale + CT (66%).

CC (33 %) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

1 les MCC 2016-2017 sont accessibles sur l’ENT.

Document non contractuel – 22/07/16 41

TD de phonétique / TD de prosodie

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : deux oraux au cours du semestre (moyenne des deux / 33 %)

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

L1/L2GNTRAL : Traduction : initiation / Compétence orale

TD de thème :

Mode d’évaluation : contrôle mixte

CC sous forme de « mini-écrits » (15 à 20 minutes) à intervalles réguliers portant sur des

structures traitées en cours + questions de vocabulaire.

CC (33 %) + CT (66 %). Voir ci-après pour les modalités de CT.

TD de version :

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Travaux écrits en cours (sous forme de mini-devoirs d’une durée de 20 minutes env.) ou à la

maison, à intervalles réguliers, portant sur des structures et techniques de transposition et / ou

petit texte à traduire (33%) et un écrit final selon le tirage au sort (66%).

CC (33 %) + CT (66 %). Voir ci-après pour les modalités de CT.

TD de compréhension de l’oral et expression orale :

Mode d’évaluation : contrôle continu intégral. Il n’y a pas de rattrapage.

Différents travaux oraux (min. 2) seront notés au cours du semestre (S1 et S2). Les épreuves

sont organisées en TD ; la dernière évaluation (comptant 50% de la note finale) a lieu lors de la

dernière séance de TD (les étudiants dispensés d’assiduité doivent être présents ce jour-là).

ou Atelier récitation

Mode d’évaluation : contrôle continu intégral. Il n’y a pas de rattrapage ; la note de CCI n’est

pas reportée à la session de rattrapage

Les notes obtenues au cours du semestre 1 reposent sur :

- l’assiduité et l’engagement,

- une épreuve de récitation organisée à la fin du semestre dans le cadre du TD (CCI).

Les notes obtenues au cours du semestre 2 reposent sur :

- l’assiduité et l’engagement,

- une présentation publique en fin de semestre.

UE2

L1/L2GNLIAL : Littératures de langue allemande. Une initiation

Semestre 1 :

« Les grands textes de la littérature allemande au XXème siècle » :

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu : min. 2 travaux notés durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités complètes de CT.

Semestre 2 :

« Les grands textes de la littérature allemande au XIXème siècle »

Contrôle continu : min. 2 travaux notés durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

UE3

L1/L2GNCIAL : Histoire et civilisation

L1GNCIAL TD : Découverte de textes et de documents

L2GNCIAL TD : Les acteurs politiques et sociaux

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu : le CC comporte au moins un devoir sur table. D’autres travaux écrits et / ou

oraux sont notés dans le cadre du CC.

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

UE4

L1/L2GNAOAL : Méthodologie

TD « Étudier les pays germanophones : approches et outils » :

Mode d’évaluation : contrôle continu intégral. Il n’y a pas de rattrapage.

Différents travaux écrits et oraux seront notés au cours du semestre (S1 et S2). Les épreuves

sont organisées en TD, l’examen final (1h30 écrit, comptant 50% de la note finale) se déroule,

lui aussi, lors de la dernière séance de TD (les étudiants dispensés d’assiduité doivent passer

l’examen final lors de la dernière séance).

Licence 2ème

année : contrôle mixte et contrôle continu intégral

UE1

L3/L4GNLGAL : Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne (2)

TD de grammaire

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux notés durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

L3/L4GNTRAL : Traduction : perfectionnement / Compétence orale

- TD de thème

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux notés durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

- TD de version

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux notés durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

- TD Compréhension de l’oral et expression orale

Mode d’évaluation : contrôle continu intégral. Il n’y a pas de rattrapage.

Document non contractuel – 22/07/16 43

Différents travaux oraux (min. 2) seront notés au cours du semestre (S1 et S2). Les épreuves

sont organisées en TD ; la dernière évaluation (comptant 50% de la note finale) a lieu lors de la

dernière séance de TD (les étudiants dispensés d’assiduité doivent être présents ce jour-là).

ou Atelier théâtre

Mode d’évaluation : contrôle continu intégral. Il n’y a pas de rattrapage ; la note de CCI n’est

pas reportée à la session de rattrapage

Les notes obtenues au cours du semestre 3 reposent sur :

- l’assiduité et l'engagement,

- un travail oral ou écrit de réflexion sur le texte mis en scène,

- une présentation scénique en fin de semestre.

Les notes obtenues au cours du semestre 4 reposent sur :

- l’assiduité et l'engagement,

- la représentation de fin de semestre.

UE2

L3/L4GNLIAL : Littératures de langue allemande. Genres et périodes.

L3GNLIAL Séminaire dirigé : La poésie moderne, 1900-1945

L4GNLIAL Séminaire dirigé : L’art de la narration : l’écriture nouvellistique

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux écrits et / ou oraux à rendre durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

UE3

L3/L4GNCIAL: Histoire et civilisation

L3GNCIAL - TD : Le long XIXème siècle. Du Congrès de Vienne à la fin de la Première guerre

mondiale, 1815-1918

L4GNCIAL - TD : De la démocratie à la dictature nazie : l’Allemagne de 1918 à 1945

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux écrits et / ou oraux notés durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

UE4

L3/L4GNHIAL : Histoire des idées allemandes

Pas de contrôle continu. Evaluation en contrôle terminal. Cf. ci-après les modalités de CT.

Licence 3ème

année : contrôle mixte et contrôle continu intégral

UE1

L5/L6GNLGAL : Linguistique moderne / Histoire de la langue / Compétences

grammaticales

(L5GNLGAL) TD Compétences grammaticales

Mode d’évaluation : contrôle continu intégral

3 à 4 travaux écrits ramassés à intervalles réguliers (devoirs écrits préparés à la maison et/ou

faits lors d’une séance en temps limité).

(CC 33 %) et un écrit final (CT 66 %).

Les évaluations et l’examen final sont organisés en TD. L’examen final a lieu lors de la

dernière séance cours. Il n’y a pas de rattrapage pour ce TD ; la note de CCI n’est pas reportée à

la session de rattrapage.

TD de Linguistique moderne : pas de contrôle continu. Évaluation uniquement en CT. Cf. ci-

après les modalités de CT.

TD Introduction à la lecture du moyen-haut-allemand et à l'allemand médiéval : pas de

contrôle continu. Évaluation uniquement en CT. Cf. ci-après les modalités de CT.

L5/L6GNTRAL : Maîtrise de la traduction / Compétence orale

- TD de thème

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux notés durant le semestre (semestre 5 et 6) (33 %) + un

examen final écrit (66 %) CC (33 %) + CT (66 %). Voir ci-après pour les modalités de CT.

- TD de version

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux notés durant le semestre (semestre 5 et 6) (33 %) + un

examen final écrit (66 %) CC (33 %) + CT (66 %). Voir ci-après pour les modalités de CT.

- TD Compréhension de l’oral et expression orale

Mode d’évaluation : contrôle continu intégral. Il n’y a pas de rattrapage.

Différents travaux oraux (min. 2) seront notés au cours du semestre (S1 et S2). Les épreuves

sont organisées en TD ; la dernière évaluation (comptant 50% de la note finale) a lieu lors de la

dernière séance de TD (les étudiants dispensés d’assiduité doivent être présents ce jour-là).

ou Atelier théâtre

Mode d’évaluation : contrôle continu intégral – il n’y a pas de rattrapage ; la note de CCI n’est

pas reportée à la session de rattrapage

Les notes obtenues au cours du semestre 5 reposent sur : - l’assiduité et l'engagement,

- un travail oral ou écrit de réflexion sur le texte mis en scène,

- une présentation scénique en fin de semestre. Les notes obtenues au cours du semestre 6 reposent sur :

- l’assiduité et l'engagement,

- la représentation de fin de semestre.

UE2

L5/L6GNLIAL : Littératures de langue allemande. Approches et méthodes

L5GNLIAL Séminaire 1 : Aux frontières du récit de voyage

L5GNLIAL Séminaire 2 : L’Allemagne de l’Est dans la littérature d’après 1989

L6GNLIAL Séminaire 1 / TD : Franz Kafka / Emine Sevgi Özdamar

Document non contractuel – 22/07/16 45

L6GNLIAL Séminaire 2 : La figure de Don Juan vue par les auteurs du Romantisme et du

Postromantisme

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux écrits et / ou oraux notés durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

UE3

L5/L6GNCIAL : Histoire et civilisation

Cours 1 - TD « Les Temps modernes »

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux notés écrits et / ou oraux durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

Cours 2 - TD « Allemagne contemporaine »

Mode d’évaluation : contrôle mixte

Contrôle continu (CC) : min. 2 travaux notés écrits et / ou oraux durant le semestre

CC (33%) + CT (66%). Voir ci-après pour les modalités de CT.

UE4

L5/L6GNHIAL : Histoire des idées allemandes

Pas de contrôle continu. Évaluation en contrôle terminal. Cf. ci-après les modalités de CT.

2. Contrôle Terminal

Licence 1ère

année – contrôle terminal

ECTS

/ coef

Enseignements et codes

Apogée

Janvier

Semestre 1

Mai

Semestre 2

Session de

rattrapage –

semestre 1 et

semestre 2 :

modalités

identiques

7

ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique

allemande (L1/L2GNA1FU)

- L1/L2GNLGAL Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne (1)

- L1/L2GNTRAL

- Traduction : initiation - Compétence orale

- 1 écrit 2h

avec 1h

linguistique

(phonétique et / ou grammaire)

et 1h traduction

(thème et / ou

version) (coef. 1,5)

(et compr / expr. ou Atelier

récitation en

CCI, examen

final organisé en cours

(coef. 0,5)

- 1 écrit 2h

avec 1h

linguistique

(synt. contras. et / ou prosodie et

/ ou gram)

et 1h traduction

(thème et / ou

version) (coef. 1,5)

(et compr / expr. ou Atelier

récitation en

CCI, examen

final organisé en cours

(coef. 0,5)

- 1 oral 20 min (préparation : 30

min)

- 1 oral 20 min (préparation : 40

min)

(coef. 1,5)

3

ECTS

coef. 3

Littératures de langue

allemande. Une initiation

(L1/L2GNLIAL)

1 écrit 1h30 (questionnaire

ou explication en allemand

d’un texte –

tirage au sort)

1 oral 20 min (préparation : 20

min)

(questionnaire

ou explication en allemand –

tirage au sort)

1 oral 20 min (préparation : 20

min)

(questionnaire

ou explication en allemand –

tirage au sort)

3

ECTS

coef. 3

Histoire et civilisation

(L1/L2GNCIAL)

1 écrit 1h30 (tirage au sort :

Repères ou

Texte/documents)

1 oral 15 min (préparation : 30

min)

1 oral 15 min (préparation : 30

min)

2

ECTS

coef. 2

Méthodologie (L1/L2GNAOAL) pas de CT

(contrôle continu

intégral)

pas de CT

(contrôle continu

intégral)

pas de rattrapage

(contrôle continu

intégral)

Document non contractuel – 22/07/16 47

Licence 2ème

année – contrôle terminal

ECTS /

coef Enseignements et codes

Apogée

Janvier

Semestre 3

Mai

Semestre 4

Session de

rattrapage –

semestre 3 et

semestre 4 :

modalités

identiques

7 ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique

allemande (L3/L4GNA1FU)

- L3/L4GNLGAL Connaissance du système

linguistique de l’allemand

moderne (2)

- L3/L4GNTRAL - Traduction : perfectionnement

- Compétence orale

- 1 écrit 2h

avec 1h

linguistique (CM et / ou

TD)

et 1h

traduction

(thème et / ou version) (coef.

1,5)

(et compr / expr.

ou Atelier

Théâtre, en

CCI, examen final organisé

en cours

(coef. 0,5))

- 1 écrit 2h

avec 1h

linguistique (CM et / ou

TD)

et 1h

traduction

(thème et / ou version) (coef.

1,5)

(et compr / expr.

ou Atelier

Théâtre, en

CCI, examen final organisé

en cours

(coef. 0,5))

- 1 oral 20 min (préparation :

30 min)

- 1 oral 20 min (préparation :

40 min)

(coef. 1,5)

-

4 ECTS

coef. 4

Littératures de langue

allemande. Genres et

périodes (L3/L4GNLIAL)

2 oraux de 15

min chacun (préparation : 30 min pour

chaque oral)

1 écrit

2h30 (tirage au sort)

2 oraux de 15

min chacun (préparation : 30 min pour

chaque oral)

4 ECTS

coef. 4

Histoire et civilisation

(L3/L4GNCIAL) 1 écrit 1h30

1 oral 20 min (préparation :

30 min)

1 oral 20 min (préparation :

30 min)

4 ECTS

coef. 4

Histoire des idées

allemandes

(L3/L4GNHIAL)

1 écrit 3h en

français

1 oral 20 min (préparation :

40 min)

1 oral 20 min (préparation :

40 min)

Licence 3ème

année – contrôle terminal

ECTS

/ coef Enseignements et

codes Apogée

Janvier

Semestre 5

Mai

Semestre 6

Session de

rattrapage –

semestre 5 et

semestre 6 :

modalités

identiques

7

ECTS

coef. 7

Langue et Linguistique

allemande

(L5/L6GNA1FU)

- L5/L6GNLGAL - Linguistique moderne

- Histoire de la langue

- Compétences grammaticales

- L5/L6GNTRAL - Maîtrise de la traduction

- Compétence orale

1 écrit 2h :

linguistique moderne et / ou

grammaire

historique et / ou introduction à la

lecture des textes

médiévaux (coef. 1,5)

(et compétences

gramm., coef. 0,5 – examen

final organisé en

TD)

1 écrit 2h Traduction

(thème et / ou version)

+ 1 oral 15 min.

compr / expr.

(préparation : 30 min.)

(et compr / expr.

ou Atelier

Théâtre, en CCI, examen final

organisé en

cours (coef. 0,5))

1 écrit 2h :

linguistique moderne et / ou

grammaire

historique et / ou introduction à la

lecture des textes

médiévaux

(et compétences

gramm., coef.

0,5 – examen final organisé en

TD)

1 écrit 2h Traduction

(thème et / ou version)

+ 1 oral 15 min.

compr / expr.

(préparation : 30 min.)

(et compr / expr.

ou Atelier

Théâtre, en CCI, examen final

organisé en

cours (coef. 0,5))

- 1 oral 20 min (préparation : 40

min)

(coef. 2)

- 1 oral 20 min (préparation : 40

min)

(coef. 1,5)

et

-

5 ou 3

ECTS

Littératures de langue

allemande. Méthodes et

approches (L5/L6GNLIAL)

1 oral 20 min (préparation 40

min)

1 écrit 4h (tirage au sort)

1 oral 20 min (préparation : 40

min)

5 ou 3

ECTS

Histoire et civilisation

(L5/L6GNCIAL)

Cours 1 : 1 oral 20 min

(préparation : 40

min)

Cours 2 : 1 oral 20 min

(préparation : 40

min)

1 écrit 4h (tirage

au sort)

1 oral 20 min (préparation : 40

min)

tirage au sort

Document non contractuel – 22/07/16 49

ECTS

/ coef Enseignements et

codes Apogée

Janvier

Semestre 5

Mai

Semestre 6

Session de

rattrapage –

semestre 5

5 ou 3

ECTS

Histoire des idées

allemandes

(L5/L6GNHIAL)

1 écrit 4h

1 oral 20 min (préparation : 40

min)

1 oral 20 min (préparation : 40

min)

Licence mention « Langues, littératures et

civilisations étrangères et régionales » (LLCER)

Bi-Licence « Allemand-Anglais »

Partie

Parcours « Anglais »

Etudes anglophones

Document non contractuel – 22/07/16 51

ADMINISTRATION DE L'U. F. R.

Directeur : M. Olivier FRAYSSÉ

Responsable Administratif : N.N.

Directeurs adjoints : M. Wilfrid ROTGÉ et Mme Marie-Céline DANIEL

Responsables de la Licence : Mme Nathalie CARON, M. Olivier FRAYSSÉ Coordinateur L1 : M. Arnaud PAGE Coordinateur L2 : M. Yves FIGUEIREDO Coordinateur L3 : Mme Nathalie CARON

Responsables du Master Recherche : Mme Françoise SAMMARCELLI, M. Olivier FRAYSSÉ

Responsable du Master MEEF : Mme Benjamine TOUSSAINT

Responsable de la préparation à l’Agrégation externe : M. Marc AMFREVILLE

Directeur de l’Ecole Doctorale IV : M. Alexis TADIÉ

Responsable du tutorat : Mme Aloysia ROUSSEAU

Responsable des Erasmus partants : Mme Marie PECORARI

Responsable des Erasmus arrivants : M. Laurent CHÂTEL

Responsable des étudiants en échange partants (hors Erasmus) : M. Marc AMFREVILLE

Responsable des étudiants en échange arrivants (hors Erasmus) : M. Steven SCHAEFER

Responsable de l’Assistanat et du Lectorat : Mme Marie PECORARI

Responsable de l’orientation professionnelle et des stages crédités : Mme LE LAN

Secrétariat Licence 1

ère et 2

ème année (L1 et L2)

Centre Clignancourt, 2, rue Francis de Croisset - 75018 Paris 01 53 09 56 11 (L1) 01 53 09 56 06 (L2) E-mail : [email protected]

Accueil du public L1 : de 10h à 12h30 et de 14h à 16h30 Fermeture le lundi après-midi et le vendredi après-midi

Accueil du public L2 : de 10h à 12h30 et de 14h à 16h30 Fermeture le jeudi après-midi et le vendredi après-midi

Secrétariat Licence 3

ème année (L3), Master et Concours

Sorbonne, 1, rue Victor Cousin - 75230 PARIS Cedex 05 01 40 46 32 56 (L3) 01 40 46 25 98 (Masters et Concours) E-mail : [email protected]

Accueil du public : de 10h à 12h et de 14h à 16h Fermeture le lundi après-midi et le vendredi après-midi. Lieux des enseignements :

Les cours de L1 et L2 (S1 à S4) ont lieu au Centre de Clignancourt. Les cours de L3 (S5 à S6) ont lieu à la Sorbonne et au Centre de Clignancourt.

Structure des enseignements

Niveau L : 3 années (6 semestres) conduisent à l’obtention de la Licence. Le diplôme intermédiaire du DEUG peut être délivré sur demande à l’issue du semestre 4 et après la réussite à tous les enseignements.

Niveau M : 2 années (M1 et M2) doivent être validées pour être titulaire d’un Master. La maîtrise, diplôme intermédiaire, peut être délivrée sur demande à l’issue du M1 et après la réussite à tous les enseignements. C’est dans le cadre de M que l’U.F.R. d’Etudes anglophones assure la préparation aux différents concours de recrutement de l'enseignement secondaire (CAPES, Agrégation).

Inscriptions administratives et pédagogiques

L’étudiant doit procéder d’abord à son inscription administrative, qui est annuelle et se fait auprès des services centraux de scolarité en Sorbonne. Après le règlement de ses droits universitaires, une carte d’étudiant lui est délivrée. L’étudiant doit ensuite effectuer son inscription pédagogique en ligne depuis son espace étudiant sur l’ENT (pour L1, L2 et L3) et à la bibliothèque de l’UFR (pour M et Concours) pour s’inscrire aux enseignements proposés.

Ces inscriptions sont obligatoires pour tous les étudiants quel que soit leur mode de contrôle. L’étudiant qui n’a pas satisfait à ces obligations n’est pas autorisé à passer les examens. Tous les étudiants sont obligatoirement inscrits en contrôle continu (assiduité aux CM et TD obligatoire) – intégral en L1 et L2. Toutefois, des situations précises permettent aux étudiants concernés d’être dispensés de l’assiduité aux cours et d’être évalués uniquement lors des partiels de fin de semestre (cf. sur les conditions et les procédures d’octroi du régime du contrôle terminal de la réglementation des MCC, chapitre 2, article 4).

Les inscriptions pédagogiques (IP) ont lieu comme indiqué ci-dessous :

en ligne sur l’ENT (compte étudiant en ligne / IPWeb)

- Pour les bi-licences : le 12 septembre 2016 à 10h

- Pour les 1ère

années : le 13 septembre 2016 à 10h

- Pour les 2ème

années : le 13 septembre 2015 à 15h fermeture du serveur le 30/09/16 à 17h

- Pour les 3ème

années : le 14 septembre 2015 à 10h

à la Bibliothèque de l’UFR en Sorbonne

- Pour les Masters et Concours : dates communiquées ultérieurement

Deux réunions de pré-rentrée auront lieu le lundi 12 septembre 2016 au Centre de Clignancourt :

- pour les étudiants de 1ère

année d’anglais et d’histoire-anglais : à 14h00 à l’amphithéâtre

Chaunu - pour les étudiants de 3

ème année d’anglais et d’histoire-anglais : à 10h00 à l’amphithéâtre Berr

Consultation des brochures en ligne de l’UFR d’Etudes anglophones

www.paris-sorbonne.fr

Accès direct UFR UFR d’Etudes anglophones Liste de brochures à droite (encart «Documents»)

Bibliothèques

La bibliothèque du Centre Universitaire de Clignancourt, La bibliothèque de l’UFR d’Etudes anglophones en Sorbonne pour consultation sur place (salle G358,

escalier. G, 2ème étage). Les horaires d’ouverture sont fixés pour chaque année universitaire.

Les étudiants peuvent également s’inscrire : à la Grande Bibliothèque de la Sorbonne et à la bibliothèque Sainte-Barbe, 4 rue Valette 75005 Paris à l’American Library, 10 rue du Général Camou, 75007 Paris - tél : 01 53 59 12 60 à la Bibliothèque du monde anglophone (Université Sorbonne Nouvelle Paris III), 5 rue de l’Ecole de

Document non contractuel – 22/07/16 3

Médecine 75006 Paris – tél : 01 40 51 33 14 ou 01 40 51 33 13

Tutorat

Responsable : Aloysia Rousseau ([email protected])

Le tutorat est organisé à l’attention des étudiants de L1, L2 et L3 en Licence LLCER Anglais ou Bi-Licence. Les séances de tutorat sont dispensées par des étudiants de Paris-Sorbonne en Master qui apportent un soutien méthodologique (organisation, méthodes, recherches) et disciplinaire (linguistique, grammaire, phonétique, langue orale, thème et version, littérature et civilisation) aux étudiants qui le souhaitent. Sur toute l’année, à raison de 2h par semaine, les tuteurs répondent aux questions des étudiants, reviennent sur les points des programmes qu’ils ont éventuellement mal assimilés, organisent des travaux pratiques et des exercices corrigés, pointent les erreurs fréquemment commises, sollicitent leur participation orale, entraînent à la compréhension et à la méthodologie et fournissent de précieux conseils d’organisation, de recherches et de méthode. Sans se substituer au travail personnel indispensable, ils aident au bon déroulement du contrôle continu, favorisent la réussite individuelle aux examens et constituent un complément à l’enseignement général dispensé à l’UFR d’Etudes anglophones. En fonction des places disponibles et avec l’accord préalable des tuteurs, les étudiants peuvent intégrer autant de groupes de tutorat qu’ils le souhaitent parmi une quinzaine de créneaux dans la semaine. Les séances destinées aux étudiants de 1ère et de 2ème années se déroulent sur le site de Clignancourt, celles destinées aux étudiants de 3ème année en Sorbonne. Les étudiants qui souhaitent parfaire leur maîtrise de la langue, leur méthode ou leurs connaissances dans telle ou telle discipline sont fortement invités à intégrer au moins un groupe de tutorat dès le début du semestre. Les différents créneaux de tutorat sont affichés sur le site internet de l’UFR d’Etudes anglophones, sur l’ENT ainsi que sur les panneaux qui se trouvent à côté des secrétariats à Clignancourt et en Sorbonne dès la rentrée de septembre. Les étudiants peuvent se rendre directement aux séances ou envoyer un mail à la responsable du tutorat afin de préciser les créneaux qui leur conviennent. A noter : les étudiants peuvent à tout moment, en fonction des places disponibles, changer de groupe de tutorat ou en ajouter un à leur emploi du temps.

Ciné-club Coordinatrice : Marie-Céline Daniel [email protected]

Les enseignants de l’UFR organisent plusieurs fois par an des projections de films au centre universitaire Clignancourt. Les œuvres choisies sont en lien avec les programmes de 1

ère et 2

ème années en littérature et en

civilisation. Les séances sont organisées le vendredi après-midi dans l’un des amphithéâtres du centre, dans les meilleures conditions de son et d’image. Chaque projection est suivie d’un échange entre les enseignants et les étudiants. Le programme sera affiché au début de chaque semestre. Cette activité ne nécessite aucune inscription préalable et ne donne pas lieu à une évaluation.

Document non contractuel – 22/07/16 5

Partir en pays anglophone

Un séjour prolongé dans un pays de langue anglaise est indispensable pour les étudiants anglicistes de L2, L3 et M. Il peut s’agir soit d’un séjour d’études dans le cadre ERASMUS / SOCRATES, soit d’un poste d’enseignement comme Assistant ou comme Lecteur. Chaque programme a ses propres exigences de niveau de diplôme. Des commissions d’enseignants sont spécialement chargées de ces questions. Les étudiants peuvent s’adresser aux responsables suivants pour obtenir des renseignements et conseils.

Erasmus Coordinatrice : Marie Pecorari ([email protected])

Tout séjour d’études dans une université partenaire britannique, irlandaise ou européenne donne lieu, en cas de validation des cours, à l’obtention d’ECTS, comme à Paris-Sorbonne. Ce séjour peut s’effectuer en L3, M1 ou M2 (plus rarement en L2), et durer un semestre ou l’année universitaire complète, au choix des candidats. Le niveau d’études et les résultats de l’année précédente sont les critères de sélection principaux, parmi d’autres. Les formulaires de candidature sont à télécharger sur le site du bureau des Relations Internationales courant décembre. Les dossiers de candidature comportent : le formulaire de candidature dûment rempli, une lettre de motivation en anglais, l’accord écrit d’un professeur directeur d’études pour les séjours en Master, les relevés de notes des études supérieures et un CV. Pour informer les étudiants, au premier semestre, une permanence hebdomadaire sera assurée en Sorbonne de fin octobre à fin décembre (en période de cours) (horaires et salle précisés en début d’année) et une réunion sera organisée en Sorbonne dont la date et la salle seront affichées en Sorbonne, à Clignancourt et sur internet en temps voulu. Au second semestre, un rendez-vous peut être obtenu par courriel. Pour la liste des échanges disponibles, consulter le document suivant : http://www.paris-sorbonne.fr/IMG/pdf/Anglais.pdf

Assistants et lecteurs dans les pays anglophones

Coordinatrice : Marie Pecorari ([email protected])

Les étudiants ont la possibilité de passer une année scolaire comme Assistant de français dans un pays anglophone. Ce programme géré par le CIEP et le British Council est particulièrement recommandé à ceux qui se destinent à une carrière dans l’enseignement. Au Royaume-Uni et en République d’Irlande, les postes sont généralement dans le secondaire. Les candidats doivent avoir validé les 4 premiers semestres de L au moment du dépôt de candidature (début janvier). Pour partir au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande, il faut être titulaire de la licence d’anglais LLCER ou LEA ou d’un M1 de FLE au moment de déposer sa candidature. Les postes au Canada sont dans l'enseignement supérieur, et dans le secondaire en Australie et Nouvelle-Zélande. La nationalité française ou d’un autre pays européen (sous certaines conditions) est obligatoire. Les demandes se font au cours du 1

er semestre (novembre – décembre) pour un départ en septembre ou

octobre 2017 (ou en janvier/février 2018 pour l’Océanie). Une réunion d’information sera organisée en octobre et une permanence hebdomadaire sera assurée en Sorbonne de fin octobre à fin décembre (en période de cours) (horaires et salle précisés en début d’année). Les étudiants retenus pour l’assistanat sont invités à se faire connaître des coordinateurs des UE qu’ils souhaitent présenter dans le cadre du contrôle terminal en janvier et en juin (1

ère session). Il est possible de préparer un M1 ou M2 d’anglais à distance pendant l’année

d’assistanat. Pour plus d’informations, consulter le site : http://www.ciep.fr/assistants-francais-a-letranger

Chaque année, l’UFR propose aussi quelques postes de lecteur dans nos universités partenaires (University College London, University College Dublin, Florida State University, University of Hull). Les candidats doivent être inscrits au moins en M1 au moment du dépôt des candidatures. Nous vous recommandons de consulter la page Internet de l’UFR d’Etudes anglophones dès le début du mois d’octobre pour connaître les modalités de dépôt des candidatures.

Relations internationales Coordinateur : Marc Amfreville ([email protected])

• pour le Royaume-Uni et le Commonwealth (sauf Canada) • pour l’Amérique du Nord (Etats-Unis, Canada)

Le Pôle des Relations internationales de Paris-Sorbonne propose de nombreux séjours d’études, d’assistanat en université ou de recherche, à partir du niveau L3. Une note récente au TOEFL ou au IELTS est demandée pour la plupart des séjours en pays anglophone (retrait des dossiers au bureau des Relations Internationales). Les étudiants sont invités à consulter le site des Relations Internationales sur www.paris-sorbonne.fr pour les dates de dépôt de dossier, qui varient selon la destination et le semestre de départ. Une permanence hebdomadaire sera assurée par le coordinateur. Consulter les horaires au secrétariat de l’UFR ou sur la page de l’UFR d’Etudes anglophones accessible sur le site de l’Université.

PROGRAMME LICENCE 1

Notes pour les étudiants en Contrôle terminal (CT)

Désormais, le contrôle continu intégral s’applique à l’UFR d’études anglophones en 1ère

et 2ème

années. Il n’y a donc plus de partiels de fin de semestre.

À la rentrée, les étudiants peuvent choisir de poursuivre leur scolarité en contrôle continu ou en contrôle terminal.

L’évaluation des connaissances en contrôle terminal est un mode dérogatoire du contrôle des connaissances. Il permet à des étudiants ayant une activité professionnelle, suivant un double cursus, sportifs de haut niveau, etc. de n’être pas tenus aux évaluations en cours de semestre. L’autorisation de changer de système d’évaluation est accordée après examen d’un dossier demandé par l’étudiant auprès du secrétariat concerné. Les dates seront affichées par le secrétariat, au centre universitaire de Clignancourt et en ligne.

Les évaluations de fin de semestre ont lieu sur les heures de TD lors de la dernière ou de l’avant-dernière semaine de cours. Une fois confirmé le passage en contrôle terminal, l’étudiant devra se renseigner auprès du secrétariat pour connaître les jours et heures auxquels il pourra se présenter pour passer les épreuves. Une inscription préalable se fera auprès du secrétariat, au moins trois semaines avant le début des épreuves. Aucune épreuve ne sera organisée après la fin des cours.

Les étudiants ont la possibilité de panacher, à l’intérieur d’un semestre, les UE en contrôle continu et les UE qu’ils souhaitent passer en contrôle terminal. Leur choix devra être connu lors de l’examen du dossier, avant acceptation par l’UFR. Une fois les UE choisies, les étudiants ne pourront plus modifier leur choix avant la fin du semestre.

L’évaluation en contrôle terminal n’est pas recommandée par les enseignants de l’UFR d’Etudes anglophones. Chaque année, une très large majorité des étudiants inscrits en contrôle terminal échouent.

PROGRAMMES FONDAMENTAUX

LANGUE ANGLAISE – L1AN01FU – L2AN01FU

Eléments constitutifs : L1AN1PHO (coeff. 5) et L1ANM1GR (coeff. 2) (S1) L2AN1PHO (coeff. 5) et L2ANM1GR (coeff. 2) (S2)

L1AN1PHO - L2AN1PHO - Phonétique et Compréhension (enseignement réservé aux

spécialistes)

Coordinateurs : Mme Sharifzadeh (Phonétique), M. Schaefer (Compréhension) ([email protected]) ([email protected])

1. Phonétique : 1 heure hebdomadaire.

Premier semestre : Initiation à la phonétique anglaise prononciation, transcription phonétique et orthographe

phonétique articulatoire introduction aux règles phonologiques

Deuxième semestre : Prononciation et règles phonologiques préfixes, suffixes et accent de mot initiation à la phonographématique

Document non contractuel – 22/07/16 7

Bibliographie (Un programme détaillé séance par séance, avec renvois aux livres de référence ci-dessous, sera distribué à la rentrée) Ouvrage utilisé en TD : Lilly R. et M. Viel. Initiation raisonnée à la phonétique de l anglais, édition révisée avec CD audio. Paris : Hachette, coll. HU, 1999. Ouvrages conseillés : Lilly R. et M. Viel. La prononciation de l anglais : règles phonologiques et exercices de transcription, édition révisée avec CD audio. Paris : Hachette, coll. HU, 1998. Viel M. La phonétique de l anglais. Paris : PUF, coll. « Que sais-je ? », n°1885, 5e édition, 1995. Un dictionnaire de prononciation : Jones D. English Pronouncing Dictionary. Cambridge University Press, 16th edition with CD-ROM, 2003. Ou Wells J.C. Longman Pronunciation Dictionary. Pearson Education Limited, 2nd edition, 2000. Ou à défaut, un dictionnaire anglais ou anglais-français donnant la transcription phonétique standardisée (I.P.A.) des mots.

Laboratoire : 1 heure hebdomadaire. Entraînement à la prononciation en liaison avec le cours de phonétique théorique. Remarque : les étudiants anglophones peuvent obtenir une dispense d´assiduité au laboratoire; ils doivent subir un oral destiné à leur attribuer la note correspondante.

2. Compréhension-Expression : 1 heure hebdomadaire.

Le premier semestre est consacré à une approche graduelle et raisonnée des exercices de compréhension de l´anglais oral. Ainsi, après l´écoute répétée d´une nouvelle courte, une réponse détaillée à des questions sera demandée ; la notion d´idée maîtresse du texte, son développement dans l'histoire ainsi que la technique du résumé à l’écrit/à l’oral seront abordés. Au deuxième semestre, l´écoute d´une nouvelle (ou extrait littéraire) donnera lieu à un questionnaire détaillé, suivi de la rédaction d'un résumé. En début du semestre 2, une première correction orale suivra immédiatement, afin de permettre aux étudiants qui le désirent de retravailler et améliorer une question ou une phrase du résumé avant de rendre leur copie. L´étude (après l'écoute) de quelques textes d´actualité ainsi que la lecture à haute voix d'extraits théâtraux ou poétiques (avec des accents divers) complèteront cette initiation à la compréhension.

Modalités de contrôle des connaissances : Contrôle continu intégral – Phonétique (40pts) une épreuve en TD d´1h à mi-semestre sur 15 une épreuve en TD d´1h pendant la 12

e ou la 13

e semaine sur 25

Contrôle continu intégral - Compréhension (50 pts) l’ensemble des devoirs écrits (TD / DM) hebdomadaires sur 30 l’ensemble des devoirs oraux hebdomadaires sur 20 Contrôle continu – Laboratoire (cours complémentaire phonétique – 10pts) une note d’ assiduité/application obligatoire en laboratoire sur 10

Donc la note de CC pour le module L1L2AN1PHO se calcule sur 100 pts : Phonétique+Compréhension+Labo Contrôle terminal (S1 et S2 – les étudiants inscrits en CT doivent composer ) Phonétique : une épreuve de fin de semestre d’une heure sur 20 dans un groupe TD Compréhension : une épreuve de fin de semestre d’une heure sur 20 (DSTcollectif dans la 13

e semaine du semestre, date/heure/salle affichées sur ENT.)

Pas d’examen en LABO

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement :

Phonétique : une épreuve orale sur 20 pour S1, S2 ou S1 et S2 Compréhension : une épreuve orale sur 20 pour S1, S2 ou S1 et S2

L1ANM1GR - L2ANM1GR Grammaire

Coordinatrice : Mme LE LAN ([email protected]) Programme Premier semestre : 1. Nature et fonction 2. Le syntagme (ou groupe) nominal :

2.1. les types de noms 2.2. Déterminants

Deuxième semestre : 1. Le syntagme (ou groupe) verbal : verbes auxiliaires et verbes lexicaux, le verbe et ses compléments, temps et aspects. Ouvrages conseillés : Rivière, Claude. Pour une syntaxe simple à l’usage des anglicistes. Gap et Paris : Ophrys, 1995, 156p Larreya, Paul et Claude Rivière. Grammaire explicative de l’anglais. Harlow : Longman, 1999, 383p.

Modalités de contrôle des connaissances (S1 et S2) : Contrôle continu : Deux épreuves d’1h en TD sur 20 Contrôle terminal : une épreuve d’1h sur 20 en 12

e ou 13

e semaine (se tenir informé)

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement : une épreuve orale

Document non contractuel – 22/07/16 9

CIVILISATION - L1AN02FU – L2AN02FU

Eléments constitutifs : L1ANM2CA et L1ANM2CB (S1), L2ANM2CA et L2ANM2CB (S2)

L1ANM2CB - L2ANM2CB - Civilisation britannique Coordinatrice : Mme Marie-Céline Daniel ([email protected]) Pas de cours magistral. TD hebdomadaire d’1h30 en anglais, au premier comme au second semestre.

Premier semestre:

Programme:

A broad outline of the political, institutional, social and cultural history of Great Britain, from Henry VII (1485) to the end of the Napoleonic Wars (1815). Manuel recommandé:

McDowall, David. Illustrated History of Britain [1989]. Harlow : Longman, 1997. Ouvrages recommandés :

Haigh, Christopher, éd. The Cambridge Historical Encyclopedia of Great Britain and Ireland [1985]. Cambridge UP, 1996. Ouvrage épuisé; il se trouve à la bibliothèque du centre. Morgan, Kenneth O., éd. The Oxford Illustrated History of Britain [1984]. Oxford UP, 2010. O'Driscoll, James. Britain for Learners of English. 2

nd ed. Oxford UP, 2009.

Tous ces ouvrages sont disponibles à la bibliothèque. Ils sont souvent disponibles, d’occasion, dans les librairies du Quartier Latin.

Modalités de contrôle des connaissances : Contrôle continu

une note de TD sur 20 qui est la moyenne de trois notes : une Essay-Question en 1h30 : 1 note /20 une Essay-Question en temps libre avec une recherche bibliographique : 1 note /20 au moins 2 tests de connaissances : 1 note /20

Contrôle terminal une Essay-Question en 1h30 notée sur 20.

Les étudiants inscrits en contrôle terminal devront composer dans les TD habituels, lors de la 12

ème ou de la 13

ème semaine du semestre.

N.B. : Toute absence, même "justifiée", à une épreuve du contrôle continu entraîne automatiquement la note non éliminatoire de 00/20 à cette épreuve

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement : une épreuve orale

Second semestre :

Programme : Institutional history (Constitution, Monarchy, Executive, Parliament, Political Parties, Media) and geographical evolution (Industrial Revolution, North-South divide, Devolution) of Great Britain from 1815. Ouvrages recommandés : Student Atlas, Collins-Longman (une édition récente). Lurbe, Pierre et Peter John. Civilisation britannique. Hachette, 2014. Frison, Danièle. Histoire constitutionnelle de la Grande-Bretagne. Paris, Ellipses, 2005 (nouvelle édition). Oakland, John. British Civilization : An Introduction. 8

th ed. Londres : Routledge, 2015.

O'Driscoll, James. Britain for Learners of English. 2nd

ed. Oxford UP, 200

Il est également fortement recommandé de lire régulièrement la presse britannique (The Guardian, The Observer, The Economist, The Times, The Sunday Times) sur papier ou sur internet.

Tous ces ouvrages sont disponibles à la bibliothèque. Ils sont souvent disponibles, d’occasion, dans les librairies du Quartier Latin.

Modalités de contrôle des connaissances : Contrôle continu

une note de TD sur 20 qui est la moyenne de trois notes : un commentaire de document en 1h30 /20 un commentaire de document en temps libre avec une recherche bibliographique /20 au moins 2 tests de connaissances /20

Contrôle terminal

un commentaire de document en 1h30 noté sur 20. Les étudiants inscrits en contrôle terminal devront composer dans les TD habituels, lors de la 12

ème ou

de la 13ème

semaine du semestre.

NB : Toute absence, même "justifiée", à une épreuve de contrôle continu entraîne automatiquement la note non éliminatoire de 00/20 à cette épreuve

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement : une épreuve orale

Document non contractuel – 22/07/16 11

L1ANM2CA - L2ANM2CA - Civilisation américaine

Coordinateur : Thibaut Clément

Pas de cours magistral. TD, en anglais, hebdomadaires d’1h30, au premier comme au second semestre.

Premier semestre :

Programme

Part One: A presentation of the main aspects of American geography and society (The 50 states and their capitals, lakes, big cities, regions, population(s), activities…) and an introduction to US Society and culture: the US as land of immigrants (the “melting pot” or “salad bowl”, the American Dream); ethnicities and minorities; social sructures and gaps...

Part Two: A study of American institutions : the Constitution and the Bill of Rights, Federalism, the three powers : executive, legislative, judiciary; the system of “checks and balances”, the states’ rights and prerogatives…

Part Three: A Survey of US political life: the different US parties and their particularities, the specificities of the US electoral system…

Manuel obligatoire (pour le premier semestre) : Pauwels, Marie-Christine, Civilisation des Etats-Unis. Paris : Hachette Supérieur, 1998. Ouvrages recommandés: Ashbee, Ashton, US Politics today. Manchester: Manchester Press, 2004. Branaa, Jean-Eric, La Constitution américaine et les institutions. Paris : Ellipses, 1999. Borde, Constance, & Malovany-Chevallier, Sheila, Focus on American Democracy. Paris : Presses de Sciences Po, 1996. Pauwels, Marie-Christine, Civilisation américaine. Paris : Hachette Supérieur, 2003. Suddath-Levrard, Charlotte, Words That Made America. 500 mots poour comprendre la culture politique américaine. Paris : Presses de Sciences Po, 1996.

Modalités de contrôle des connaissances : Contrôle continu une note sur 20 (50%) qui fait la moyenne des 3 tests, et une note de DST sur 20 (50%) : 1 test de connaissances en anglais portant sur la géographie et la société : 1 note sur 20 1 test de connaissances en anglais portant sur les institutions : 1 note sur 20 1 test de connaissances portant sur la vie politique : 1 note sur 20 1 DST : 1 article de presse assorti de questions et 1 question à développer (court essay) portant sur les institutions OU société et culture : en 1h30, 1 note sur 20

Contrôle terminal 1 article de presse assorti de questions et 1 question à développer (court essay) portant sur les institutions OU société et culture : en 1h30, 1 note sur 20.

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement : une épreuve orale

Second semestre :

Programme A presentation of America’s history, from its “origins” discovery to the 1860’s :

Part One : Origins, Discovery and Exploration Part Two : America at war Part Three: From Jackson to the 1850’s

Manuel obligatoire (pour le second semestre) : Norton, Katzman, Escott, Chudacoff, Paterson, Tuttle and Brophy, A People and a Nation. Boston: Houghton Mifflin Company, 2006 (or any other edition). Ouvrages recommandés: Divine, Robert, T.H.Breen et alii, America. Past and Present. New York : Longman, 2008. Garraty, John A (dir.)., The American Nation. New York: Longman, 2008. Berkin Carol et alii, Making America. Boston: Houghton Mifflin, 2007. Klose, Nelson, United States History. Volume 1, to 1877. Barron’s Educational Series, 1994. Nevins, Allan, Commager, H.S, A Pocket History of the United States. Washington Square Press. Pouvelle, Niemeyer, Pack et Casanave, Repères de Civilisation : Grande Bretagne, Etats-Unis. Paris : Ellipses, 2003.

LITTERATURE - L1AN03FU – L2AN03FU

Eléments constitutifs de l’UE : L1ANM3LB (S1) et L2ANM3LA (S2)

Coordinatrices : Mme Silec (S1), Mme Utard (S2) L1ANM3LB (S1) - Littérature britannique L2ANM3LA (S2) - Littérature américaine

Programme des TD

Semestre 1 :

As You Like It de William Shakespeare L’étude de cette joyeuse pièce de Shakespeare, qui célèbre le pouvoir libérateur de l’amour, sera pour nous l’occasion d’examiner les relations entre illusion et réalité, tant sur le plan de l’intrigue que sur celui de la construction des personnages, ainsi que la construction du genre. Lors de la première séance de TD, une brochure sera distribuée. Édition au programme (à se procurer absolument) : As You Like It, ed. Michael Hattaway - Updated edition, Cambridge : New York ; Melbourne [etc.] : Cambridge University Press, 2009. Sources secondaires recommandées : Briggs J., This Stage-Play World: Texts and Contexts 1580-1625, Oxford University Press, 1997 (2e éd.). Freedman B., Staging the Gaze: Postmodernism, Psychoanalysis, and Shakespearean Comedy, Cornell University Press, 1991. (Lire surtout l’introduction)

Modalités de contrôle des connaissances : contrôle continu uniquement, soit: une note sur 20 (50%) qui fait la moyenne des 3 tests et une note de DST sur 20 (50%): 3 tests de connaissances en anglais portant sur chaque partie: 3 notes sur 20 1 DST : 1 essay-question en 1h30, 1 note sur 20 contrôle terminal : 1 essay-question en anglais (portant sur l’histoire) en 1h30 noté sur 20.

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement : une épreuve orale

Document non contractuel – 22/07/16 13

Captations et adaptations filmées : As You Like It, avec Helen Mirren et Brian Stirner, The Shakespeare Collection, BBC DVD, 1978, 2005. Shakespeare : As You Like it, dir. Thea Sharrock, Royal Shakespeare Company, Globe on Screen, 2010 (aussi disponible en VOD sur www.digitaltheatre.com). As You Like It, dir. Kenneth Branagh, 2006. Mise en scène recommandée mais disponible uniquement en VOD et téléchargement sur le site www.digitaltheatre.com: As You Like It, dir. Michael Boyd, Royal Shakespeare Company, 2010. Lectures et visionnages ludiques mais néanmoins utiles : Carrell J.L., The Shakespeare Secret, Sphere, 2008 (roman policier). Madden J. (réalisateur), Shakespeare in Love, 2005 (comédie romantique).

Semestre 2 :

American Literature, From Captivity to Emancipation? Le travail du second semestre sera consacré à deux œuvres issues de la littérature américaine, un recueil de poèmes et un roman, de façon à compléter le panorama générique proposé en L1 (théâtre au S1, poésie et récit au S2). Une sélection de poèmes tirés de Leaves of Grass (1855) de Walt Whitman et réunis dans une brochure distribuée en cours, fera l’objet d’une analyse approfondie en début de semestre. Cette œuvre, commune à tous les TD, permettra d’amorcer une réflexion autour des questions de dépendance et d’indépendance de la littérature américaine par rapport à la littérature britannique dont elle cherche à se distinguer. Nous chercherons d’abord à analyser les stratégies formelles mises en œuvre par Whitman pour parvenir à une déclaration d’indépendance littéraire, avant de poursuivre l’étude des formes, et des limites, de cette émancipation à travers l’étude d’un roman, dont le choix est laissé à l’initiative de chaque enseignant parmi la liste ci-après. L’éventail des œuvres proposées est volontairement varié, tant sur le plan temporel que formel, cependant toutes ont en commun le motif de la captivité et de l’émancipation. Une connaissance approfondie des œuvres au programme est indispensable à la réussite dans ce TD. Œuvres au programme : 1/ Walt WHITMAN, Leaves of Grass (1855, 1881). Une brochure réunissant les poèmes au programme sera distribuée en TD en début de semestre. 2/ L’un des romans ou pièces de théâtre de la liste qui suit, selon le TD dans lequel vous serez inscrit(e) : - Truman CAPOTE, Breakfast at Tiffany's (1950), Penguin Classics, 2000. - Kate CHOPIN, The Awakening (1899) dans The Awakening and Other Stories, Oxford World’s Classics, 2008. - Lorraine, HANSBERRY, A Raisin in the Sun, Vintage, 2011. - F. Scott FITZGERALD, The Great Gatsby (1925), Penguin Classics, 2000. - Jack KEROUAC, On the Road (1955), Penguin Modern Classics, 2000. - Arthur, MILLER, The Crucible, Penguin, 2000. - Toni MORRISON, Beloved (1987), Londres, Vintage, 2005. NB: la liste des œuvres étudiées dans chaque TD sera mise en ligne sur l'ENT au moment des inscriptions pédagogiques pour le semestre 2. Vous devrez obligatoirement acheter l’ouvrage dans l’édition de référence dès le début du semestre. Lectures complémentaires : Athenot, E. Walt Whitman. Poète-cosmos. Paris : Belin, 2002. Celebrating Walt Whitman, Leaves of Grass 1855-2005, numéro spécial de la R.F.E.A. (Revue Française d’Etudes Américaines), n°108. Paris : Belin, 2006. (recueil d’articles)

Programme des CM :

Semestre 1 : Introduction à la littérature anglaise (Mme Silec-Plessis)

Le cours magistral de L1ANM3LB consiste en un panorama de la littérature britannique, du Moyen Âge à 1700, présenté en trois grand chapitres : théâtre, poésie, prose. Des brochures seront distribuées au fur et à mesure du semestre, contenant les textes et les illustrations qui serviront de support au cours. Une attention toute particulière sera portée au théâtre de la Renaissance, qui bénéficiera d’un gros plan en début d’année, afin de permettre aux étudiants d’aborder la pièce étudiée en TD avec le bagage théorique et contextuel nécessaire. Il convient d’insister ici sur l’importance d’un travail personnel régulier. L’un des buts de ce cours magistral étant de permettre aux étudiants de première année de se familiariser avec la prise de notes, manuscrites ou tapées à l’ordinateur, l’utilisation d’un téléphone portable (ou de tout autre matériel) pour prendre des photos de l’écran sur lequel seront projetées les notions essentielles lors de chaque cours est donc rigoureusement interdite. Un plan détaillé du programme sera de toute manière fourni en début d’année en format papier, ainsi qu’en PDF dans le dossier GDrive suivant, lequel contiendra également des documents étoffant les cours de CM et TD: https://drive.google.com/drive/folders/0BxTCHl6ecM5SUEhCbUtrU3FKTEk Si vous devez compléter vos notes de cours magistral : Rogers, Pat, éd.. The Oxford Illustrated History of English Literature. OUP, 2001 [1987]. Conrad, Peter, Cassell's History of English Literature. London, Cassell, 2003 [reprint of Everyman History of English Literature, Dent, 1985]. Soupel, Serge, éd., La Littérature de langue anglaise des origines à nos jours. Grande-Bretagne/États-Unis. Ellipses, 1995. Ressources électroniques utiles: Le site de la Norton Anthology, qui propose des thèmes et textes : http://www.wwnorton.com/college/english/nael/ Une chronologie « scolaire » (jusqu'à la période contemporaine) avec des annotations basiques pour chaque période : http://www2.bakersfieldcollege.edu/gdumler/English%205B/british_literature_timeline.html Une chronologie légèrement interactive (du Moyen Âge jusqu'à 1800) : http://srufaculty.sru.edu/derrick.pitard/BritLit1_Timeline.html La chronologie interactive et multimédia de la British Library (du Moyen Âge à nos jours) : http://www.bl.uk/learning/langlit/evolvingenglish/englishtimeline.html

Semestre 2 : Introduction à la littérature américaine (Mmes Quaireau et Hagège)

“Early American Literature: From a Political Independence to a Literary Independence” Ce cours magistral propose de suivre l’émergence de la littérature américaine de ses débuts coloniaux (récits d’explorateurs, témoignages de colons, sermons puritains, récits de captivité) à l’affirmation d’une littérature nationale indépendante, ou littérature post-coloniale, qui cherche à construire son autonomie littéraire et linguistique par rapport à l’Angleterre. Après une première séance générale dont le but sera d’introduire les principaux enjeux de la période ainsi qu’un certain nombre de concepts clés, chaque séance sera consacrée à un auteur à travers un texte représentatif dont le cours proposera plusieurs éclairages. Le cours est construit chronologiquement autour de douze figures marquantes qui, chacune à leur manière, ont contribué à définir ou redéfinir la littérature américaine avant 1865. Une brochure de textes réunissant l’ensemble des lectures obligatoires ainsi que le sujet d’examen tombé en mai 2014 sera distribuée lors des premières séances ; elle sera disponible par la suite au secrétariat. Il est indispensable d’avoir lu attentivement le texte qui sert de support à la séance avant de venir en cours. L’évaluation se fera sous la forme de questions de cours, et portera uniquement sur les textes de la brochure et le contenu du cours. Un cycle de films en V.O. liés au programme de littérature pourra être mis en place (créneau à confirmer)

Document non contractuel – 22/07/16 15

pour les étudiants qui le souhaitent. Ouvrages de référence : Amfreville, Marc, Antoine Cazé et Claire Fabre. Histoire de la littérature américaine. Paris : PUF, 2010. Bercovitch, Sacvan. The Puritan Origins of the American Self. New Haven: Yale University Press, 1975. Cabau, Jacques. La Prairie perdue. Histoire du roman américain. Paris : Seuil, 1966. Grellet, Françoise. An Introduction to American Literature: Time Present and Time Past. Paris : Hachette, 2005. Lagayette, Pierre. Histoire de la littérature américaine. Paris : Hachette, 2001. Ludot-Vlasak, Ronan et Jean-Yves Pellegrin. Le Roman américain. Paris : PUF, 2011. Pétillon, Pierre-Yves. La Grand route. Espace et écriture en Amérique. Paris : Seuil, 1979.

Modalités de contrôle des connaissances :

Contrôle continu (pour les deux semestres) une note de TD /40 : 2 notes de DST /20, pondérées par une note de travail personnel à l’initiative de l’enseignant (exercices divers, tests, participation orale) une note de CM /20 (question d’histoire littéraire 1h)

Contrôle terminal (pour les deux semestres) un commentaire de texte portant sur le programme de TD (1h30, /20) une question d’histoire littéraire portant sur le programme de CM (1h /10)

Attention: les spécialistes inscrits en contrôle terminal doivent obligatoirement être inscrits dans un TD pour pouvoir passer l’épreuve écrite de littérature.

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement: une épreuve orale (préparation 15mn, passage 10mn) portant sur le programme du semestre (CM et TD)

TRADUCTION – L1AN04FU – L2AN04FU

Eléments constitutifs de l’UE : L1ANM4VE et L1ANM4TH (S1) - L2ANM4VE et L2ANM4TH (S2)

Coordinatrice : Mme Pickford ([email protected]) Programme 1

er semestre

L1ANM4VE: Version anglaise L1ANM4TH: Thème anglais

2ème

semestre

L2ANM4VE : Version anglaise L2ANM4TH : Thème anglais En version comme en thème, les textes sont empruntés essentiellement à la littérature mais

d’autres domaines peuvent aussi être travaillés (presse, essais…). Les textes sont fournis par les enseignants.

Ouvrage obligatoire Annie Sussel, Corinne Denis, Agathe Majou. Le vocabulaire de l'anglais, Hachette Supérieur (2013). ISBN 978-2-01-140026-0

Dictionnaires conseillés :

- Dictionnaire français :

Le Petit Robert.

- Unilingues anglais :Oxford Advanced Learner’s Dictionary, New Edition. Oxford University Press. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, New Edition. Cambridge University Press. Webster’s New Collegiate Dictionary. Merriam-Webster.

The Longman Dictionary of Contemporary English. Longman.- Bilingues :Le Robert & Collins Français/Anglais - Anglais/Français, Super Senior.

Ouvrages recommandés Version : - Carel, Nicolas. Exercices de version anglaise. PUF, 2000. - Rey J. Dictionnaire sélectif et commenté des difficultés de la version anglaise. Paris : Ophrys, 1984. - Grellet, Françoise. Initiation à la version anglaise. The word against the word. Hachette, dernière édition.

- Darbelnet, Vitale et Gauvin. Words in Context. Paris : Dunod, Etudes supérieures, 1990. - Bescherelle. Conjugaisons. Paris : Hatier Bescherelle. La Grammaire pour tous. Paris : Hatier. Thème : - Brassart, Charles. Grammaire essentielle de l’anglais. Armand Colin, 2015.

- Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases, Penguin, 2004.- Larreya, Paul et Rivière, Claude. Grammaire explicative de l'anglais - 4e édition. Pearson-Longman, 2010. - Rivière, Claude. Pour une syntaxe simple à l’usage des anglicistes. Gap et Paris : Ophrys, 1995. - Grellet, Françoise. Initiation au thème anglais. The word against the word. Paris: Hachette, dernière édition. - Loubignac, Cécile & Claude. Le thème anglais grammatical en fiches. Paris : Ellipses, 2005.

Modalités de contrôle des connaissances (pour les deux semestres) : Contrôle continu version - Deux notes de tests de vocabulaire rapides (25% de la note finale). - Une première note de traduction en devoir sur table d’1h30 à mi-semestre (25% de la note finale). - Une deuxième note de traduction en devoir sur table d’1h30 en fin de semestre (50% de la note finale). Remarque : les tests de vocabulaire portent sur des chapitres de l’ouvrage Le vocabulaire de l'anglais. Contrôle continu thème - Deux notes de tests de vocabulaire rapides (25% de la note finale). - Une première note de traduction en devoir sur table d’1h30 à mi-semestre (25% de la note finale). - Une deuxième note de traduction en devoir sur table d’1h30 en fin de semestre (50% de la note finale). Remarque : les tests de vocabulaire portent sur des chapitres de l’ouvrage Le vocabulaire de l'anglais. Contrôle terminal version et / ou thème - Une note de traduction en devoir sur table d’1h30 en fin de semestre (100% de la note finale).

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement : S1/S2 Version : - une épreuve orale S1/S2 Thème : - une épreuve orale

Document non contractuel – 22/07/16 17

Les étudiants rattrapent le S1 ou/et le S2 indifféremment lors de la même épreuve.

PROGRAMME LICENCE 2

Notes pour les étudiants en Contrôle terminal (CT)

Désormais, le contrôle continu intégral s’applique à l’UFR d’études anglophones en 1ère

et 2ème

années. Il n’y a donc plus de partiels de fin de semestre.

À la rentrée, les étudiants peuvent choisir de poursuivre leur scolarité en contrôle continu ou en contrôle terminal.

L’évaluation des connaissances en contrôle terminal est un mode dérogatoire du contrôle des connaissances. Il permet à des étudiants ayant une activité professionnelle, suivant un double cursus, sportifs de haut niveau, etc. de n’être pas tenus aux évaluations en cours de semestre. L’autorisation de changer de système d’évaluation est accordée après examen d’un dossier demandé par l’étudiant auprès du secrétariat concerné. Les dates seront affichées par le secrétariat, au centre universitaire de Clignancourt et en ligne.

Les évaluations de fin de semestre ont lieu sur les heures de TD lors de la dernière ou de l’avant-dernière semaine de cours. Une fois confirmé le passage en contrôle terminal, l’étudiant devra se renseigner auprès du secrétariat pour connaître les jours et heures auxquels il pourra se présenter pour passer les épreuves. Une inscription préalable se fera auprès du secrétariat, au moins trois semaines avant le début des épreuves. Aucune épreuve ne sera organisée après la fin des cours.

Les étudiants ont la possibilité de panacher, à l’intérieur d’un semestre, les UE en contrôle continu et les UE qu’ils souhaitent passer en contrôle terminal. Leur choix devra être connu lors de l’examen du dossier, avant acceptation par l’UFR. Une fois les UE choisies, les étudiants ne pourront plus modifier leur choix avant la fin du semestre.

L’évaluation en contrôle terminal n’est pas recommandée par les enseignants de l’UFR d’Etudes anglophones. Chaque année, une très large majorité des étudiants inscrits en contrôle terminal échouent.

PROGRAMMES FONDAMENTAUX

LANGUE : L3AN01FU – L4AN01FU

Eléments constitutifs de l’UE : L3AN1PHO (coeff. 5) et L3ANM1GR (coeff. 2) (S3) L4AN1PHO (coeff. 5) et L4ANM1GR (coeff. 2) (S4)

L3AN1PHO - L4AN1PHO-Phonétique et Compréhension (enseignement réservé aux étudiants Anglophones)

Coordinateur : M. Schaefer ([email protected]) Programmes

1. Phonétique théorique :

Premier semestre : Les règles phonologiques prononciation , transcription phonémique par rapport à l'orthographe phonétique articulatoire phonographématique de l'anglais pour voyelles et consonnes règles de tension, relâchement et réduction vocalique

Deuxième semestre : Accent de mot, analyse morphologique, accent de phrase accent de mot, accent secondaire et alternance prosodique analyse morphologique, influence des préfixes et des suffixes Main Stress Rule : «Quantité syllabique» et accentuation mot composés, mots ‘savants’, accent de phrase

(Un programme détaillé séance par séance, avec renvois aux livres de référence ci-dessous, sera distribué à la rentrée.)

Document non contractuel – 22/07/16 19

Bibliographie Ouvrages utilisés en TD : Un manuel d’exercices et de règles de phonétique sera distribuée en début d’année. Ouvrages conseillés : Lilly R. et M. Viel. Initiation raisonnée à la phonétique de l’anglais, édition révisée avec CD audio. Paris : Hachette, coll. HU, 1999. Lilly R. et M. Viel. La prononciation de l’anglais : règles phonologiques et exercices de transcription, édition révisée avec CD audio. Paris : Hachette, coll. HU, 1998. Manuel Jobert et Nathalie Mandon-Hunter, Transcrire l’anglais britannique et américain, Presses Universitaires du Mirail, 2009 Viel M. La phonétique de l’anglais. Paris : PUF, coll. « Que sais-je ? », n°1885, 5

e édition, 1995.

Un dictionnaire de prononciation : Jones D. English Pronouncing Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 18th edition with CD-ROM, 2011. Ou J.C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary, Pearson Education Limited, 2

nd ou 3

rd edition, 2000, 2008.

Ou à défaut, un dictionnaire anglais ou anglais-français donnant la transcription phonétique standardisée (I.P.A.) des mots. Laboratoire Entraînement d’application de prononciation et d'articulation en liaison avec le cours de phonétique théorique.

2. Compréhension - Communication : Dans le cadre de ce module dit "de langue", on abordera la compréhension détaillée de l'anglais oral et

écrit et l'utilisation d'un anglais correct et soigné. L'accent en semestres L3 et L4 sera mis sur la participation soutenue de l'étudiant et sur la cohérence structurale et stylistique du travail rendu. Un petit échantillon des exercices très variés prévus au cours de l'année : « The Short Story » : l´écoute d´une nouvelle (ou extrait littéraire) donnera lieu à un questionnaire détaillé, suivi de la rédaction d'un résumé et d’une discussion des éléments structuraux de la nouvelle. « Inside Info » : l'écoute d’émissions radiophoniques anglophones, suivie d'un résumé ; « In the Headlines » : étude, discussion puis réécriture d'articles de presse de tout genre ; « In a nutshell » : très bref résumé, en un court paragraphe bien écrit et bien construit, des grandes lignes d'articles de référence ou d'encyclopédie. En outre, chaque étudiant sera obligé de passer une évaluation de compréhension notée chaque semestre auprès du SIAL.

Modalités de contrôle des connaissances (pour les deux semestres) : Contrôle continu intégral - Phonétique

une épreuve en TD d’une heure sur 10 une épreuve d’une heure et demie de fin de semestre en TD sur 30

Contrôle continu intégral - Compréhension

l’ensemble des devoirs (TD / maison) hebdomadaires écrits (compréhension) sur 35 l’ensemble des devoirs (TD / maison) hebdomadaires oraux (compréhension) sur 15

Contrôle continu - Laboratoire

une note d’assiduité/application en laboratoire sur 10 Donc la note de CC pour le module ANP201 se calcule sur 100 : Phonétique+Compréhension+Labo Contrôle terminal

Phonétique : une épreuve de fin de semestre d’une heure et demie sur 20 (S3 et S4 – les étudiants inscrits en CT doivent composer dans un TD de Phonétique ) Compréhension : une épreuve collective de fin de semestre d’une heure sur 20 sera

organisée pendant la semaine dite « de révision ».

Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement : Phonétique : une épreuve orale sur 20 pour S3, S4, ou S3 et S4

Compréhension : une épreuve orale sur 20 pour S3, S4, ou S3 et S4

L3ANM1GR - L4ANM1GR - Grammaire

Coordinatrice : Mme Dubois-Aumercier Nous attirons l’attention des non-spécialistes sur le fait que ce cours requiert une bonne connaissance de l’anglais, ainsi que des bases solides en grammaire. Programme Semestre 3 : De la phrase simple à la phrase complexe 1. Analyse grammaticale et logique (syntagmes et propositions)

2. Etude des différents types de propositions 3. Etude détaillée des propositions subordonnées relatives et nominales

Semestre 4 : L'énoncé, son cotexte et son contexte 1. Ordre canonique et réagencements 2. Construction grammaticale, force illocutoire et acte de langage Ouvrages recommandés : Huddleston, Rodney & Geoffrey Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. CUP, 2002 Larreya, Paul & Claude Rivière. Grammaire explicative de l’anglais (3e éd.). Harlow : Longman, 2005/2010 Mignot, Elise. Linguistique anglaise. Paris : Armand Colin, 2016 Rivière, Claude. Pour une syntaxe simple à l’usage des anglicistes. Gap & Paris : Ophrys, 1995 Modalités de contrôle des connaissances (pour chaque semestre): SPECIALISTES : Contrôle continu : 2 épreuves d'1h30 sur 20 en TD. La première représente 40% de la note finale, la seconde 60%. Contrôle terminal : 1 épreuve d’1h30 sur 20, à venir passer en TD ______________________________________________________ Session de rattrapage pour les étudiants en contrôle terminal uniquement :

une épreuve orale sur 20, 15 minutes de préparation, 15 minutes de passage. Les étudiants devant rattraper le S3 et le S4 ne passent qu'une seule épreuve pour les deux semestres.

Document non contractuel – 22/07/16 21

L3ANM2CB (S3) et L4ANM2CB (S4) L3ANM2CA (S3) et L4ANM2CA (S4) L3ANM2CB - L4ANM2CB Civilisation Britannique Coordinatrice : Mme Pécastaing-Boissière ([email protected]) 1h de cours magistral au premier semestre 1h30 de TD hebdomadaire aux deux semestres

(cours et TD en anglais)CM: Economic, Political, Social and Cultural Changes from 1815 to 2007.This

includes: British Society at the onset of the Industrial Revolution; ‘Progress’ in the Industrial Revolution; the Factory Acts; the Great Reform Act 1832; the Chartist Movement; the British Empire; the Crisis of Victorian Values; the Rise of the Labour Party; World War I; the General Strike of 1926 and the Great Depression of the 1930s; World War II and the Home Front; the Welfare State and the Keynesian Consensus; the Consumer Society; the “Swinging Sixties”; the End of the British Empire; Immigration and Race Relations; the Winter of Discontent; the Thatcherite Revolution and New Labour.NB: les connaissances acquises en CM seront exigées et évaluées en TD aux DEUX semestres Bibliographie (ouvrages généraux)

1° Premier semestre (from 1815 to 1914) BEDARIDA, François. A Social History of England (1851-1990). Routledge, 1991 BLACK, Jeremy. Nineteenth-Century Britain. Plagrave Macmillan, 2002 ------ , A Brief History of Britain, vol.4: Nation Transformed, 1851-2010. Robinson, 2011 BURY, Laurent. Civilisation Britannique au XIXe siècle. Hachette Supérieur, 2001 CARRE, Jacques. La Royaume-Uni au XIXè siècle. Hachette Supérieur, 1997 CHARLOT, Monica. La Société victorienne. Armand Colin, Collection U, 1997 (2e éd.) FOLLETT, Ken. The Fall of Giants. Pan Books, 2011 GARDINER, John. The Victorians : An Age in Retrospect. Hambledon, 2006 (new ed.) JUMEAU, Alain. L’Angleterre victorienne : Documents de civilisation britannique du XIXe siècle. PUF, 2001 HYAM, Ronald. Understanding the British Empire. Cambridge UP, 2010 MARTIN, Howard. Britain in the 19th Century. Nelson Thornes, 1996 MARX, Roland. La Révolution Industrielle en Grande Bretagne. Armand Colin, Collection U, 1999 McCORD, Norman. British History, 1815-1906. Oxford UP, 1991 PEARCE, Malcolm and Geoffrey STEWART. British Political History, 1867-2001. Routledge, 2002 ROYLE, Edward. Modern Britain : A Social History 1750-1997. Arnold, 1997 (2nd ed) THOMSON, David. England in the Nineteenth Century (1815-1914). The Pelican History of England, 1953. THOMPSON, F.M.L. The Rise of Respectable Society : A Social History of Victorian Britain, 1830-1900. Fontana, 1988 THOMPSON, Paul. The Edwardians : the Remaking of British Society. Routledge, 1992 (1975) WILSON, A.N. The Victorians. Hutchinson, 2002

2° Second semestre (from 1914 to 2007)ADDISON, Paul, ed. and Harriet JONES , ed. A Companion to

Contemporary Britain : 1939-2000. Blackwell, 2005 BEDARIDA, François. A Social History of England (1851-1990). Routledge, 1991 BLACK, Jeremy , A Brief History of Britain, vol.4: Nation Transformed, 1851-2010. Robinson, 2011 CHILDS, David. Britain since 1945. A Political History. Routledge, 2001 CLARKE, Peter. Hope and Glory : Britain 1900-2000. Penguin History of Britain, 2004 (3rd ed.) FOLLETT, Ken. Winter of the World. Pan Books, 2013 ------ . Edge of Eternity. Pan Books, 2014 JOHNSON, Paul. 20th Century Britain : Economic, Cultural and Social Change. Pearson Education, 2007 LEMONNIER, Bertrand. Culture et Société en Angleterre de 1939 à nos jours. Belin Sup Histoire, 1997 LYNCH, Michael. Britain 1945-2007 (Access to History). Hodder, 2008 MARWICK, Arthur. British Society since 1945. Penguin, 1996 MURPHY, Derrick, ed. Britain, 1914-2000 (Flagship History). Collins, 2000. PEARCE, Malcolm and Geoffrey STEWART. British Political History, 1867-2001. Routledge, 2002 ROYLE, Edward. Modern Britain : A Social History 1750-1997. Arnold, 1997 (2

nd ed).

SKED, Alan and Chris COOK. Post-War Britain : A Political History 1945-1992. Penguin, 1993 STEVENSON, John. British Society 1914-1945. Penguin, 1984 TAYLOR, A.J.P. English History 1945-1951. Oxford, 1965

CIVILISATION BRITANNIQUE ET AMERICAINE – L3AN02FU – L4AN02FU

Modalités de contrôle des connaissances : (identiques pour S3 et S4) Pour tous les étudiants en Contrôle Continu (spécialistes, non spécialistes et Erasmus), la note finale est la moyenne des deux notes : un commentaire de texte oral* en anglais sur 20 en TD * Si le nombre de places d’exposé s’avère insuffisant dans un groupe, elles sont réservées aux étudiants spécialistes, les non-spécialistes et Erasmus pouvant alors, et seulement dans ce cas, rendre leur commentaire de document par écrit le jour où il est étudié en TD. un commentaire de texte écrit en anglais de 1h30 sur 20 en TD Les étudiants non-spécialistes peuvent composer tout ou partie des exercices en français. Pour les étudiants en Contrôle Terminal la note finale est uniquement: le commentaire de texte écrit en anglais de 1h30 sur 20 en TD (pour cette raison, les étudiants en CT doivent IMPERATIVEMENT s’inscrire dans un TD pour passer cette épreuve) Remarques : Les connaissances acquises en CM sont exigées de tous les étudiants, y compris non spécialistes, Erasmus et en contrôle terminal et ce aux deux semestres N.B. : Conformément au règlement en vigueur à Paris-Sorbonne, toute absence, même "justifiée", à l’exposé ou au devoir sur table entraînera automatiquement la note non éliminatoire de 00/20 pour cet exercice. Aucun rattrapage individuel ne sera organisé. _________________________________________________________________________________________ Session de rattrapage pour les étudiants en Contrôle Terminal uniquement : une épreuve orale en anglais sur 20 portant sur le CM

L3ANM2CA – L4ANM2CA Civilisation Américaine

Coordinateur : M. Pellegrin ([email protected])

Enseignements : CM : 1h/semaine (au S2). TD : 1h30/semaine (annuel). Programme : TD : la politique intérieure des Etats-Unis, de la Guerre de sécession (1861-1865) à la fin du New Deal (1939). CM : la politique extérieure américaine, de l'acquisition de l'Alaska (1867) à l'entrée des États-Unis dans la Seconde Guerre mondiale (1942). Manuel obligatoire : Norton, Mary Beth (et al.). A People and a Nation: A History of the United States. Boston: Houghton Mifflin Company, fourth edition, 1996. Ouvrages recommandés : Nelson Klose and Curt Lader. United States History since 1865. Barron’s Educational Studies: New York, 1994 (5th edition). Allan Nevins and Henry Steele Commager. A Pocket History of the United States. Pocket Books: New York, 1992. Lagayette, Pierre. Les Grandes Dates de l'histoire américaine. Paris : Hachette Supérieur, 2001. Martin, Jean-Pierre et Royot, Daniel. Histoire et civilisation des États-Unis, textes et documents commentés du XVe siècle à nos jours. Paris : Nathan, 1998. Tindall, George & Shi, David. America: A Narrative History. New York : W. W. Norton & Company, 9th edition (November 13, 2012).

Document non contractuel – 22/07/16 23

Modalités de contrôle des connaissances : SPECIALISTES : Contrôle continu uniquement TD : Un exposé oral au S1 ou au S2 Un devoir à la maison (au S1 si exposé au S2 ou au S2 si exposé au S1) Un devoir sur table au S1 et au S2. CM : un devoir sur table au S2. Coefficients : S1 => Exposé oral ou DM = 40% ; DST = 60% S2 => Exposé oral ou DM = 30% ; DST = 40% ; CM = 30%

Session de rattrapage pour les étudiants spécialistes en contrôle terminal uniquement : 1 épreuve orale en anglais (préparation : 45 minutes / examen : 15 minutes, entretien compris)

LITTERATURE – L3AN03FU - L4AN03FU

L3ANM3LB (S3) : Littérature britannique L4ANM3LA (S4) - Littérature américaine Coordinateur : M. Victor Cet enseignement vise à améliorer la technique d’analyse d’un texte et à initier les étudiants à la pratique de la dissertation. L’étude d’œuvres complètes – anglaises et américaines – permet d’illustrer les principaux genres littéraires.

Cours Magistral (1h) S3 - Littérature anglaise : Du XVIIIe siècle au post-modernisme. S4 - Littérature américaine : XIXe et XXe siècles, auteurs et œuvres choisis.

Travaux dirigés (3h) S3 : - Shakespeare, William. Othello. London: The Arden Shakespeare, 2002. - Blake, William. Selected Poetry. Oxford: Oxford World’s Classics, 2008. Les poèmes au programme sont : - Songs of Innocence (pp. 56-73) - Songs of Experience (pp. 117-129) S4 : - . Henry James. The Turn of the Screw. Penguin Classics, 2011. - Toni Morrison. Sula. Vintage, 2005 Les éditions indiquées sont obligatoires. Il est vivement recommandé d’avoir lu les œuvres AVANT le début du semestre.

Modalités de contrôle des connaissances : Contrôle Continu : SPECIALISTES S3 : note de CM (25%) : écrit portant sur le cours d’histoire de la littérature anglaise

note de TD (25%) : exposé sur le programme du TD devoir sur table (50%) : explication de texte sur le programme du TD

S4 : note de CM (25%) : écrit portant sur le cours d’histoire de la littérature américaine note de TD (25%) : exposé sur le programme du TD devoir sur table (50%) : explication de texte sur le programme du TD

Pour les spécialistes inscrits en contrôle terminal : S3 écrit portant sur le cours d’histoire de la littérature anglaise (50%)

explication de texte sur le programme du TD (50%) S4 écrit portant sur le cours d’histoire de la littérature américaine (50%)

explication de texte sur le programme du TD (50%) ATTENTION : Pour les spécialistes en contrôle terminal, inscription obligatoire dans un TD pour

passer l’épreuve écrite d’explication de texte en fin de semestre ET présence obligatoire lors du CM consacré à l’épreuve écrite d’histoire de la littérature (dates communiquées à l’avance)

Session de rattrapage : pour les étudiants spécialistes en contrôle terminal uniquement : S3 : oral :

explication de texte sur le programme du TD (50%) interrogation d’histoire de la littérature anglaise (50%) S4 : oral :

explication de texte sur le programme du TD (50%) interrogation d’histoire de la littérature américaine (50%)

TRADUCTION – L3AN04FU – L4AN04FU

Eléments constitutifs de l’UE L3ANM4TH et L3ANM4VE (S3), L4ANM4TH et L4ANM4VE (S4)

Coordinateur : M. OUDART L3ANM4VE - L4ANM4VE Version

Coordinatrice : Mme BELLEHIGUE Entraînement à la traduction (thème et version) de textes des 19

ème, 20

ème et 21

ème siècles, en majorité

littéraires. TD hebdomadaires d'1h30. Les étudiants non-spécialistes s’inscrivent à un seul cours, version OU thème.

Document non contractuel – 22/07/16 25

Ouvrage obligatoire Annie Sussel, Corinne Denis, Agathe Majou, Vocabulaire de l’anglais, Hachette Supérieur Ouvrages conseillés - Un dictionnaire bilingue : Robert et Collins, Harrap’s, Grand dictionnaire Hachette-Oxford, ou Dictionnaire Larousse général anglais-français, français-anglais - Un dictionnaire anglais unilingue : Oxford Advanced Learner’s Dictionary, ou Longman Dictionary of Contemporary English - Un dictionnaire français : Le Petit Robert ou Le Petit Larousse - Un dictionnaire des synonymes (Larousse ou Robert, par exemple) - Un guide des conjugaisons françaises (Bescherelle, Librio ou Pocket) - Une grammaire anglaise (par exemple Larreya et Rivière, Grammaire explicative de l’anglais) - Françoise Grellet, Initiation à la version anglaise, Hachette Supérieur - Françoise Grellet, Initiation au thème anglais, Hachette Supérieur - Isabelle Perrin, L’anglais : comment traduire ?, Hachette Supérieur (Collection Les Fondamentaux).

Modalités de contrôle des connaissances : Contrôle continu, spécialistes et non spécialistes, S3 et S4 Thème : 2 devoirs sur table d'1h30 en TD (représentant chacun 40% de la note finale) et test(s) de vocabulaire portant sur les chapitres impairs du manuel de vocabulaire (20%)

Version : idem (test(s) de vocabulaire portant sur les chapitres pairs du manuel de vocabulaire)

Pour les spécialistes inscrits en contrôle terminal, S3 et S4: 1 devoir sur table d’1h30

ATTENTION : Inscription obligatoire dans un TD de version et un TD de thème pour passer les épreuves écrites.

Session de rattrapage pour les spécialistes en contrôle terminal uniquement : une épreuve orale. Préparation : 30 minutes ; épreuve : 15 minutes. Il s’agit de la traduction d’un texte court (à l’oral, avec trace écrite – les notes sont rendues à l’examinateur), suivie d’un entretien pendant lequel l’étudiant est amené à commenter sa traduction et à analyser des procédés de traduction. Les étudiants ajournés en S1 et S2 en thème et/ou version ne repassent qu’une épreuve de thème et/ou une épreuve de version pour valider les deux semestres.

PROGRAMME LICENCE 3

PROGRAMMES FONDAMENTAUX

LINGUISTIQUE : L5ANF01U - L6ANF01U

Eléments constitutifs de l’UE : L5ANM1GR, L5AN1HIL et L5AN1PHO (S5), L6ANM1GR, L6AN1HIL, et L6AN1PHO (S6)

Vous devez compléter votre module de grammaire en choisissant, soit l’option Histoire de la Langue, soit l’option Phonologie, qui ont le même coefficient que celui de la grammaire.

L5ANM1GR – L6ANM1GR – Grammaire

Coordinateur : M. Cotte

Cours magistral : 1h – T.D. : 1h30. Au premier semestre, le cours magistral et les TD porteront sur la modalité en anglais contemporain. Le cours magistral fera une présentation générale, descriptive et explicative, de la modalité. Il étudiera

le problème de l’auxiliaire, de l’expression modale, des valeurs du possible, du nécessaire et de la volonté ; il s’attachera à élucider et distinguer les significations des auxiliaires modaux et des périphrases synonymes. L’étudiant approfondira le contenu du cours magistral pendant les séances de travaux dirigés en analysant des textes.

Au second semestre, le cours magistral et les TD porteront sur le syntagme nominal. On s’interrogera en particulier sur le fonctionnement des noms et la détermination nominale.

Ces enseignements prépareront les étudiants aux épreuves de grammaire des concours et à la recherche dans ce domaine. Ils seront une initiation à la linguistique cognitive et aux théories de l’énonciation.

Bibliographie (ouvrages à consulter) BOUSCAREN, J et J. CHUQUET. Grammaire et textes anglais : guide pour l’analyse linguistique. Paris: Ophrys, 1987. CHALKER, S. Current English Grammar. London: Macmillan, 1984 (Grammaire descriptive de l’anglais). COTTE, P. L’explication grammaticale de textes anglais. Paris : PUF, 1998 (2

e édition)

COTTE, P. Grammaire linguistique, CNED. Paris : Didier Erudition, 1997. HUDDLESTON, R. and G.K. PULLUM. The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge: Cambridge University Press, 2002. LARREYA, P. et C. RIVIÈRE. Grammaire explicative de l’anglais. Paris : Longman, 2005. QUIRK, R., S. GREENBAUM, G. LEECH and J. SVARTVIK. A Comprehensive Grammar of the English Language. Harlow : Longman, 1985.

Modalités de contrôle de connaissances : Contrôle mixte (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais sauf ceux en contrôle terminal) : S5 deux épreuves en TD (50%) un partiel de 2h (50%)

S6 un dossier à rédiger (50%) un DST en TD (25%)

un partiel de 2h (25%)

Contrôle terminal (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais ayant effectué une demande de dispense d’assiduité aux TD) :

une épreuve de 2h sur 20

Session de rattrapage (pour les étudiants en contrôle mixte ou terminal) :

analyse linguistique de segments soulignés dans un texte une question de cours

Préparation : 1 heure – Passage : 20 minutes (épreuve orale portant sur le ou les semestre(s) à rattraper)

Document non contractuel – 22/07/16 27

L5AN1HIL - L6AN1HIL – Histoire de la langue

Coordinatrice : Mme Bourgne

The purpose of this course is to introduce students to language change and the history of the English language—a chance to get acquainted with the languages Tolkien used to study. No prior knowledge of medieval English is required. The course consists of a lecture for basic facts and theory, and a class for practical exercises (a brochure will be handed out in class). Semester 5: Lectures (CM): 1 hour weekly. Classes (TD): 1 hour weekly. The first semester deals with the basics of language change and Old English or ‘Anglo-Saxon’, the English spoken and written until c. 1150. Semester 6: Lectures (CM): 1 hour weekly. Classes (TD): 1 hour weekly. The second semester focuses on the basics of dialectology and Early and Late Middle English (c. 1150-c. 1500). BIBLIOGRAPHY (recommended reading – a selection) BAUGH, Albert C., and Thomas CABLE. A History of the English Language. London: Routledge, 1951, 5th ed. 2002. There is also a separate Companion (work-book with exercises) available, by Thomas CABLE, London: Routledge, 3rd ed. 2002. CARRUTHERS, Leo. L’anglais médiéval. Turnhout & Paris: Brepols, 1997. CRÉPIN, André. Deux mille ans de langue anglaise. Paris: Nathan, 1994. FENNELL, Barbara A. A History of English: A Sociolinguistic Approach. Oxford: Blackwell, 2001. FREEBORN, Dennis. From Old English to Standard English. London: Macmillan, 1992, 3rd ed. 2006.

Modalités de contrôle des connaissances : Contrôle mixte (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais sauf ceux en contrôle terminal) :

une épreuve écrite de 2h30 pour le CM et le TD ensemble : première partie sur le CM (note sur 40) + seconde partie sur le TD (note sur 30). De plus, une note sur 10 est attribuée pour le travail effectué dans le TD. Le total en CC, sur 80, est ensuite ramené à 20.

Contrôle terminal (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais ayant effectué une demande de dispense d’assiduité aux TD) :

une épreuve écrite de 2h30 pour le CM et le TD ensemble, les deux parties étant obligatoires. Chaque partie est notée sur 20, puis le total est ramené à 20.

Session de rattrapage (pour les étudiants en contrôle mixte ou terminal) :

1 épreuve orale portant sur le ou les semestre(s) à rattraper, notée sur 20.

L5AN1PHO - L6AN1PHO : Phonologie

Rappel : l’option du Tronc Commun Phonologie a le même coefficient que la Grammaire au sein de l’UE de Linguistique

Coordinateur : M. Schaefer ([email protected])

S5 : La phonologie segmentale, suprasegmentale et lexicale (les voyelles et consonnes, l’accent du mot, l’accent de phrase et la graphophonématique ; introduction aux dialectes des Iles britanniques, le système de transcription phonémique britannique).

Cours magistral : 1 heure : T.D. : 1 heure

S6 : La phonologie lexicale et suprasegmentale (l’accent du mot complexe, les variations de graphophonématique par rapport à anglais britannique, l’accent de phrase, et l’intonation ; les dialectes américains, le système de transcription phonémique américain).

Cours magistral : 1 heure : T.D. : 1 heure

Le travail en TD est basé essentiellement sur l’écoute (et transcription) hebdomadaire de documents sonores. Pour S5 et S6, une brochure originale (documents sur la phonologie, scripts d’enregistrement à transcrire en Alphabet Phonétique International, questionnaires d’exploitation de documents enregistrés) sera distribuée aux étudiants. Des exercices de transcription hebdomadaires seront postés en ligne (moodle23.paris-sorbonne.fr). Les étudiants doivent impérativement suivre et le CM (1h) et le TD (1h), soit 2 heures par semaine.

Important : Niveau minimal de compétence en transcription phonétique indispensable, sinon à acquérir rapidement.

Ouvrages de référence :

B. Collins & I.M. Inger-Mees, Practical Phonetics and Phonology. Oxon: Routledge, 2013. A. Deschamps, J-L Duchet, J-M Fournier, O'Neil, English Phonology and Graphophonemics.

Paris : Ophrys. 2004. M. Jobert et N. Mandon-Hunter,Transcrire l’anglais britannique & américain.

Toulouse : Presses Universitaires du Mirail., 2009. R. Lilly et M. Viel, La prononciation de l’anglais: Hachette, 1998. P . Roach, English Phonetics and Phonology: A Practical Course, Cambridge ; CUP, 2009 M. Viel. Manuel de phonologie anglaise. Paris : Armand Colin, 2003. M. Viel., La phonétique de l’anglais, 5ème édition, Paris :

P.U.F., Que sais-je ? N° 1885, 1994.

Modalités de contrôle des connaissances : S5/S6 Contrôle mixte (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais sauf ceux en contrôle terminal) :

deux devoirs sur table en TD sur /20 (chacun sur /10) une épreuve commune d’examen en 2h CM (1h) sur /20

Contrôle terminal (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais ayant effectué une demande de dispense d’assiduité aux

TD) :

une épreuve commune d’examen en 2h sur 20

Session de rattrapage (pour les étudiants en contrôle mixte ou terminal) :

S5 et S6 transcription d’un texte oral, avec questions de cours pertinentes (note sur 20) 15 min de préparation / 15 min d’épreuve

CIVILISATION – L5ANF02U – L6ANF02U

L5ANM2CA (S5) - Civilisation américaine

Coordinateur et cours magistral : M. Frayssé ([email protected]) The United States from 1960 (Brochure à retirer au secrétariat)

This course charts the evolution of the US since the 1960s, both as a society and as a world power. In the course of five decades, the US has changed radically in terms of its social makeup, with the civil rights revolution, the surge in immigration, the end of fordism and the advent of a dual society in the age of information, the triumph and unraveling of the New Deal heritage, and the accompanying realignments of culture and politics. This evolution cannot be understood without a comprehension of the interaction between the domestic situation and the international environment, marked by globalization since 1971. From “leader of the free world” in a context of cold war to “lone superpower” to uneasy manager of a multipolar world, the US has played the major role in international affairs at all levels, bearing the burdens and reaping the benefits of its unique position. A handout of documents collecting over fifty significant texts and documents will be made available to the students at the beginning of the semester for use as reference material and basis for textual commentaries.

Travaux dirigés :

Sessions will be devoted to the practice of oral presentations (followed by class discussion) of documents excerpted from the handout. These sessions are meant to offer additional approaches to key issues of American society in the period under study: immigration, racial equality, women’s rights, education, religion, urban problems, etc.

Bibliography - Chafe, William H. The Unfinished Journey – America Since World War II, (revised ed.), Oxford: Oxford University, Press, 1998. - Diamond Andrew, Huret Roman, et Rolland-Diamond Caroline, Revoltes et Utopies : la contre-culture américaine des années 1960, Paris, Editions Fahrenheit, 2012 - Lagayette, Pierre. Les Grandes dates de l’histoire américaine (nouvelle éd.). Paris : Hachette Supérieur, 2001. - Martin, Jean-Pierre et Daniel ROYOT, Histoire et Civilisation des Etats-Unis (5e éd., rev. et aug.). Paris : Nathan (collection Fac), 1995. - Melandri, Pierre et Jacques PORTES. Histoire intérieure des Etats-Unis au XXe siècle,.Paris : Masson, 1991. - Schuman, Bruce J. Seventies: The Great Shift in American Culture, Society and Politics. New York : The Free, Press, 2001. - White, Donald W. The American Century: the Rise and Decline of the United States as a World Power. New Haven : Yale University Press, 1999.

Modalités de contrôle des connaissances :

Contrôle continu intégral (pour les étudiants non-spécialistes, Erasmus ou en programme d’échange) : moyenne d’un oral/20 et d’un DST /20

Contrôle mixte (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais sauf ceux en contrôle terminal) : moyenne d’un oral/20 et d’un DST /20 une épreuve en 2h/20

Contrôle terminal (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais ayant effectué une demande de dispense d’assiduité aux TD) :

un oral/20 une épreuve en 2h/20

Session de rattrapage (pour les étudiants en contrôle mixte ou terminal) :

une épreuve orale (explication de texte) Préparation : 1h - Exposé : 15 minutes - Entretien avec l’examinateur : 5 minutes

L6ANM2CB (S6) - Civilisation britannique

Coordinateur : Arnaud Page ([email protected]) The British world (1780-2010) (Brochure à retirer au secrétariat)

A) Lectures :

The course will deal with the numerous connections between Great Britain and its Empire and Commonwealth:

from the first to the second British Empire (17th-19th C.); from the slave trade to abolition (1833) the heyday of British imperialism (1870-1940): territorial expansion, colonial warfare and the informal Empire the “Empire project” / “Greater Britain”: imperial monarchy, the imperial federation, rituals and ceremonials (1870-1940) the economics of the Empire; the impact of colonisation on native peoples imperialism “at home”: Orientalism and popular culture (colonial exhibitions, imperialist literature, racism, etc.); British anti-imperialism migrations in the British world (from Britain to the colonies and to the United States, but also between British colonies, e.g. India and British Caribbean, Mauritius, British Africa, etc.) (1780-1920) an Empire of knowledge: science, culture and imperial domination; religion and the missionary movement imperialism and the environment from decolonisation to the modern Commonwealth (1930-2010) conflicting memories and historical controversies surrounding the Empire

Compulsory reading: Ashley Jackson, The British Empire. A very short introduction, Oxford, Oxford University Press, 2013.

Recommended reading: Nigel Dalziel, The Penguin Historical Atlas of the British Empire, Londres, Penguin, 2006 John Darwin, The Empire Project: The Rise and Fall of the British World-System, 1830-1970, Cambridge, Cambridge University Press, 2009, 800 p. Oxford History of the British Empire, Oxford University Press (general editor: William Roger LOUIS): volumes 3 (Andrew Porter ed., The Nineteenth Century, 1999) and 4 (Judith M. Brown and Wm. Roger Louis eds., The Twentieth Century, 1999) A handout of documents taken from primary sources will be distributed during the first class. B) Travaux dirigés : Sessions are entirely devoted to the practice of "commentaire composé de textes" in English, with oral presentation and class discussions.

Modalités de contrôle des connaissances :

Contrôle mixte (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais sauf ceux en contrôle terminal) : une note de TD sur 20 une note d’examen écrit sur 20 (commentaire de texte en anglais, durée 3h)

Contrôle terminal (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais ayant effectué une demande de dispense d’assiduité aux TD) :

une note d’examen écrit sur 20 (commentaire de texte en anglais, durée 3h) une note d’examen oral (commentaire de texte) sur 20

Session de rattrapage (pour les étudiants en contrôle mixte ou terminal) :

un examen oral (commentaire de texte en anglais) sur 20 : 30 minutes (préparation + oral)

LITTERATURE – L5ANF03U - L6ANF03U

Coordinatrice : Mme Sammarcelli ([email protected])

Cours magistral : 1 heure semestrielle Travaux Dirigés : 2 heures semestrielles

Il est impératif de se procurer les ouvrages étudiés dans les éditions indiquées.

L5ANM3LA (S5) – Littérature américaine

A) T.S. ELIOT. Collected Poems. London: Faber, 1963. Bibliographie sélective: COOPER, John. The Cambridge Introduction to T.S. Eliot. Cambridge: Cambridge UP, 2006.

DUCROUX, Amélie. La relation et l’absolu. Lectures de la poésie de T.S. Eliot. Paris: P.U. Paris-Sorbonne,

2014. ELIOT, Thomas Stearns. The Sacred Wood. London: Faber, 1920. — Selected Essays. London: Faber, 1951 GIOCANTI, Stéphane. T.S. Eliot ou le monde en poussières. Paris: J. C. Lattès, 2002. GISH, Nancy, LAITY, Cassandra (ed). Gender, Desire, and Sexuality in T.S. Eliot. Cambridge: Cambridge UP, 2004. GRANT, Michael. T.S. Eliot: the Critical Heritage. Boston: Routledge, 1982. KENNER, Hugh, ed. T.S. Eliot: a Collection of Critical Essays. New Jersey: Prentice-Hall, 1962. MILLER, James Edwin. T.S. Eliot: the Making of an American Poet, 1888-1922. Pennsylvania: Penn. State UP, 2005. MOODY, David. The Cambridge Companion to T.S. Eliot. Cambridge: Cambridge UP, 1994.

RICKS, Christopher. T.S. Eliot and Prejudice. London: Faber, 1994.

B) William FAULKNER. The Sound and the Fury (1929). Ed. Michael Gorra. New York: Norton Critical Edition, 2014.

Bibliographie sélective :

En plus des articles critiques contenus dans l'édition Norton, on pourra lire ou consulter: BLEIKASTEN, André. The Most Splendid Failure: Faulkner's The Sound and the Fury, Bloomington, Indiana University press, 1976. BLOOM, Harold, ed. William Faulkner's The Sound and the Fury, New York, Chelsea House, 1988. GUILLAIN, Aurélie. The Sound and the Fury, William Faulkner, Paris, Armand Colin, 2002. POTHIER, Jacques. William Faulkner: Essayer de tout dire. Paris, Belin, « Voix américaines », 2003.

L6ANM3LB (S6) – Littérature britannique

A) William SHAKESPEARE, Hamlet, The Arden Shakespeare, 3rd series, ed. Ann Thompson and Neil Taylor, London: Thompson learning, 2006. Bibliographie sélective :

BRADLEY, A.C., Shakespearean Tragedy, Lectures on Hamlet, Othello, King Lear and Macbeth, 1905, repr. New York: Penguin, 1991. GARBER, Marjorie, “Hamlet: Giving up the Ghost”, Shakespeare’s Ghost Writers, New York: Methuen, 1987. WILSON, John Dover, What happens in Hamlet, Cambridge: CUP, 1935 (rev. ed. 1951) Willam Shakespeare, Hamlet, Essays edited by Pierre Iselin, Paris: Didier Erudition, 1997.

B) Charles DICKENS, Great Expectations (1861). ed. Edgar Rosenberg, New York, Norton Critical Edition, 1999. Il est aussi recommandé de voir le film, Great Expectations, réalisé par David Lean, 1946. Bibliographie sélective :

- Biographie:

ACKROYD, Peter. Dickens, 1990

- Critique:

MILLER, J. Hillis, Charles Dickens: The World of His Novels, Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1958. SUCKSMITH, H. Peter, The Narrative Art of Charles Dickens, Oxford, Clarendon, 1970. WESTBURG, Barry The Confessional Fictions of Charles Dickens, De Kalb, Ill., Northern Illinois University Press, 1977.

Modalités de contrôle des connaissances (pour chaque semestre):

Contrôle mixte (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais sauf ceux en contrôle terminal) : une note de TD/20 (50%)

une épreuve écrite de 4h/20 (50 %)

Contrôle terminal (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais ayant effectué une demande de dispense d’assiduité aux TD) :

une épreuve écrite de 4h/20 (50%) un oral/20 (50%)

Session de rattrapage (pour les étudiants en contrôle mixte ou terminal) :

un commentaire de texte à l’oral noté /20 pour chaque semestre à rattraper Préparation : 45 minutes - Oral : 15 minutes

TRADUCTION - L5ANF04U - L6ANF04U

Eléments constitutifs de l’UE : L5ANM4VE et L5ANM4TH (S5), L6ANM4VE et L6ANM4TH (S6)

Coordinateurs : Mme Oltarzewska (thème) et M. Lagae-Devoldère (version) ([email protected]) ([email protected])

L5ANM4VE L6ANM4VE Version

L5ANM4TH L6ANM4TH Thème

Les étudiants doivent suivre un TD de Thème (1h30) et un TD de Version (1h30) en S5 et S6. Les textes proposés à ce niveau sont en majeure partie littéraires, de style, de langue et d’intérêt variés.

Bibliographie sélective

Théorie de la traduction

BALLARD Michel, 2006, Qu’est-ce que la traductologie ? Artois Presses Université BERMAN Antoine, 1985, La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain, Seuil LADMIRAL Jean-René, 1994, Traduire : théorèmes pour la traduction, Gallimard, coll. Tel. MESCHONNIC Henri, 1999, Poétique du traduire, Verdier MOUNIN Georges, 1963, Les problèmes théoriques de la traduction, Gallimard, coll. Tel. REISS Katharina (1971), La critique des traductions, ses possibilités, ses limites, Artois Presses Université STEINER George (1975), Après Babel, Albin Michel

Traduction anglais/français

1958. J-P Vinay et J Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Didier 1989. Hélène Chuquet et Michel Paillard, Approche linguistique des problèmes de traduction, anglais / français, Ophrys 1985. Françoise Grellet, The Word Against the Word, Hachette Supérieur 2011. Jean Szlamowicz, Outils pour le commentaire de traduction, Ophrys 2012. Jean Szlamowicz, Outils pour traduire, Ophrys

Dictionnaires

2008. Cambridge Advanced Learners’ Dictionary, CUP 2003. Collins CoBUILD English dictionary, Collins 2006. Webster's American English Dictionary, Merriam-Webster 2004. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases, Penguin (George Davidson ed.) Bescherelle : L’art de conjuguer et L’art de l’orthographe, Hatier. 2007. Grévisse, Le bon usage, Duculot 2004. Le petit Grevisse : Grammaire française, Duculot 2004. Dictionnaire des difficultés de la langue française, de Adolphe-V Thomas, Larousse.

Ouvrages pratiques

1996, Dictionnaire de rhétorique et de poétique, Michèle Aquien et Georges Molinié, Pochothèque 2003. Gradus (B. Dupriez), 10/18 2008. Glossary of Literary Terms, M.H. Abrams & Geoffrey Galt Harpham, Wadsworth Publishing Company

A connaître

BARTHES Roland (1953), Le degré zéro de l’écriture, Seuil CULIOLI Antoine (2002), Variations sur la linguistique, Klincksieck SAUSSURE Ferdinand de (1906-1911), Cours de Linguistique Générale, Payot

Modalités de contrôle des connaissances :

Contrôle mixte (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais sauf ceux en contrôle terminal) :

S5 et S6 Version :

2 devoirs sur table (1h30) notés sur 20 un partiel de 2h noté sur 20

Thème : 2 devoirs sur table (1h30) notés sur 20 une épreuve de 2h notée sur 20

Contrôle terminal (pour les étudiants de L3 mono-licence ou bi-licence Anglais ayant effectué une demande de dispense d’assiduité aux TD) :

S5 et S6 Version : un partiel de 2h noté sur 20 Thème : un partiel de 2h noté sur 20

Session de rattrapage (pour les étudiants en contrôle mixte ou terminal) :

L5 et L6 ANM4TH Thème : une épreuve orale sur 20 L5 et L6 ANM4VE Version : une épreuve orale sur 20 Les étudiants ajournés en S5 et/ou S6 en thème et/ou version ne repassent qu’une épreuve de thème et/ou de version pour valider les deux semestres.