32
FTT Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 21.02.2001

FTT - HOBART · 2014. 11. 13. · FTT 2 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés dans ce

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • FTT

    Spare Parts

    Pièces Détachées

    Ersatzteile

    Onderdelen

    VERSION 21.02.2001

  • FTT

    2

    Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages:

    Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes:

    Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende Anschlußspannungen:

    De in deze catalogus afgebeelde elektrische componenten zijn geschikt voor de volgende aansluitspanningen:

    400V / 50Hz / 3 / PE

    For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine.

    Pour d’autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine.

    Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten.

    Voor eventueel andere aansluitspanningen, raadpleeg het elektrische schema welke zich bij de machinebevind.

  • FTT

    3

    Contents

    Transport system loading .................................................. 4

    Transport system unloading .............................................. 6

    Wash module 1400 ........................................................... 8

    Strainers & Drains ........................................................... 10

    Tank heating & Float switch ............................................ 12

    Wash system ................................................................... 14

    Blower & Rinse ................................................................ 16

    Booster el.heated ............................................................ 18

    Booster - Steam .............................................................. 20

    Dryer module 850 ........................................................... 22

    Dryer module 850 - Panels ............................................. 24

    Condenser - Fan ............................................................. 26

    Tray stacker ..................................................................... 28

    Tray stacker with buffer stacker ....................................... 30

    Inhalt

    Transportsystem Zulauf ..................................................... 4

    Transportsystem Auslauf ................................................... 6

    Waschmodul 1400 ............................................................ 8

    Siebe & Ablauf ................................................................ 10

    Tankheizung & Schwimmerschalter ................................ 12

    Waschsystem .................................................................. 14

    Vorausblasung & Spülung ............................................... 16

    Durchlauferhitzer el. beheizt ............................................ 18

    Durchlauferhitzer - Dampf ............................................... 20

    Trocknungsmodul 850 ..................................................... 22

    Trocknungsmodul 850 - Verkleidungen ........................... 24

    Kondensator - Ventilator .................................................. 26

    Abstapelung .................................................................... 28

    Abstapelung mit Zwischenstapel-Einrichtung ................. 30

    Sommaire

    Système de transport d'entrée .......................................... 4

    Système de transport déchargement ................................ 6

    Module de levage 1400 ..................................................... 8

    Filtres & Vidange ............................................................. 10

    Chauffage du bac & Interrupteur à flotteur ...................... 12

    Système de lavage .......................................................... 14

    Pré-soufflage & Rinçage ................................................. 16

    Chaudière électrique ....................................................... 18

    Chaudière - Vapeur ......................................................... 20

    Module de séchage 850 .................................................. 22

    Module de séchage 850 - Habillage ............................... 24

    Condenseur - Ventilateur ................................................. 26

    Empilage de plateaux ..................................................... 28

    Empilage de plateaux (final et intermédiaire) .................. 30

  • FTT

    4

    Transport system loadingSystème de transport d'entréeTransportsystem Zulauf

    10

    8

    9

    8

    6

    7

    1

    5

    4

    3

    2

    1

    11

    12

    11

    13

    12

    14

    4

    5

    15

    16

  • FTT

    5

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Transport system loadingSystème de transport d'entréeTransportsystem Zulauf

    1 301 302-7 = 2 379 873-1 = lenght / longueur / Länge / lengte 5 000 mm

    3 692 789-2 =

    4 374 968-5 = 5 374 610-4 =

    6 692 786-1 =

    7 602 849 = 8 693 217-1 =

    9 692 796-1 =

    10 692 794-2 =11 692 795-1 =

    12 736 936-1 =

    13 692 794-1 =14 692 796-2 =

    15 692 786-2 =

    16 693 213-1 =

  • FTT

    6

    1

    7

    8

    910

    1112

    13

    14

    1213

    1110

    15

    2 3

    4

    4

    5

    6

    Transport system unloadingSystème de transport déchargementTransportsystem Auslauf

  • FTT

    7

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Transport system unloadingSystème de transport déchargementTransportsystem Auslauf

    1 300 537 =

    2 372 429-13 =

    3 696 838-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    4 693 234-1 =

    5 372 438-32 =

    6 301 075-2 = 7 602 887 =

    8 298 694-44 =

    9 692 786-11 =10 301 302-7 =

    11 374 610-4 =

    12 602 849 =13 374 968-5 =

    732 759-1 = only with buffer stacker / seulement avec empilage de plateaux /nur mit Zwischenstapel-Einrichtung

    14 692 789-1 =

    15 692 786-12 =

  • FTT

    8

    10

    9

    8

    7

    6

    12

    11

    5

    4 15161718

    20

    22

    19

    3

    2

    1

    26

    27283233

    29 30 31

    30

    1413

    34

    35

    37

    3638

    40

    41

    42

    43

    39

    25

    24

    2321

    Wash module 1400Module de levage 1400Waschmodul 1400

  • FTT

    9

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    1 692 770-1 =

    2 692 771-1 =

    3 692 753-1 = 4 692 748-1 = H= 900mm

    692 748-2 = H= 940mm

    5 692 754-1 = 6 692 785-1 =

    7 693 207-1 =

    8 693 211-1 = 9 692 798-11 692 798-12

    10 692 798-1 692 798-2

    11 693 200-11 693 200-1212 693 200-1 693 200-2

    13 693 212-1 =

    14 692 785-2 =15 302 207-13 =

    16 325 008-1 =

    17 166 964 =18 303 516 =

    19 166 066-3 =

    20 229 517-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    21 371 670-1 =

    22 371 670-5 =23 371 670-3 =

    24 304 755-4 =

    25 229 532 =26 692 754-1 =

    27 229 553-7 =

    28 229 561-9 =29 603 274 =

    30 602 288 =

    31 602 839 =32 173 481 =

    33 229 277 =

    229 732 = only with / seulement avec / nur mit / maar met ISO34 692 756-1 =

    35 692 755-1 =

    36 229 560 =37 229 570 =

    38 303 517 =

    39 692 720-2 692 721-240 229 161 =

    41 229 166-1 =

    42 693 201-11 =43 693 201-1 =

    Wash module 1400Module de levage 1400Waschmodul 1400

  • FTT

    10

    Strainers & DrainsFiltres & VidangeSiebe & Ablauf

    2

    11

    10

    9

    12

    13

    3

    1

    4

    5

    6

    7

    8

  • FTT

    11

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Strainers & DrainsFiltres & VidangeSiebe & Ablauf

    1 229 155 = 2 229 153 =

    3 229 566 =

    4 229 394 = 5 380 096 230 039

    6 380 098 =

    7 229 400 = 8 692 774-1 =

    9 230 346-2 =

    10 67 500-15 =11 226 558-1 =

    12 226 556 =

    13 229 419 =

  • FTT

    12

    Tank heating & Float switchChauffage du bac & Interrupteur à flotteurTankheizung & Schwimmerschalter

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    14

    13

    3

    2

    1

    12

    19

    15

    16

    17

    18

    4

    9

    8

    7

    6

    5

  • FTT

    13

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    1 167 242-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    2 168 611-3 = 3 172 739-1 =

    4 229 148-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    5 67 500-16 =

    6 229 516 =

    7 229 513-1 = 8 229 515 =

    9 229 514 =

    10 299 156 229 19011 300 600 =

    12 602 292 =

    13 602 316 =14 602 476 =

    15 67 500-72 =

    16 112 467 =17 602 302 =

    18 226 282-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    19 122 674 =

    Tank heating & Float switchChauffage du bac & Interrupteur à flotteurTankheizung & Schwimmerschalter

  • FTT

    14

    Wash systemSystème de lavageWaschsystem

    5

    3

    1

    3

    4

    2

    1

    16

    15

    3

    34

    17

    109

    14

    13

    11

    9

    8

    12

    6

    5

    7

  • FTT

    15

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Wash systemSystème de lavageWaschsystem

    1 693 231-1 =

    2 693 222-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    3 693 260-1 =

    4 693 255-1 =

    5 784 303-1 = 6 692 797-1 692 797-2

    7 229 526 =

    8 732 755-1 732 755-2 9 67 500-81 =

    10 229 568-2 =

    11 693 227-2 = until / jusqu'à / bis / tot 1995693 293-1 = since / depuis / seit / sinds 1996

    12 693 227-39 = until / jusqu'à / bis / tot 1995

    693 295-11 = since / depuis / seit / sinds 199613 693 294-3 = since / depuis / seit / sinds 1996

    14 732 756-1 732 756-2

    15 296 709 =16 693 230-1 693 230-2

    17 736 925-1 =

  • FTT

    16

    Blower & RinsePré-soufflage & RinçageVorausblasung & Spülung

    7

    8

    4

    10

    9

    6

    5

    4

    5

    2

    1

    3

    8

    9

    20

    17

    16

    19

    18

    18

    19

    4

    11

    12

    12

    11

    13

    14

    15

  • FTT

    17

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Blower & RinsePré-soufflage & RinçageVorausblasung & Spülung

    1 168 673-2 =

    2 602 761 = 3 168 682-2 =

    4 168 611-9 =

    5 228 361-2 = 6 774 625-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /

    siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    7 229 480 =

    8 172 739-2 = 9 172 986-3 =

    10 693 299-1 =

    11 229 330 =12 229 329 =

    13 692 702-1 =

    14 692 709-2 =15 692 791-1 =

    16 371 524 =

    17 693 220-2 =18 172 986-18 =

    19 692 741-1 =

    20 692 740-2 =

  • FTT

    18

    Booster el. heatedChaudière électriqueDurchlauferhitzer el. beheizt

    10

    1224

    1223

    2221

    20

    12

    1912

    18

    1412

    1215

    16

    17

    11

    12

    13

    12

    9 6 8 7 6 5 4 3 2 1

  • FTT

    19

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    1 602 502 = 2 602 307 =

    3 228 694-4 =

    4 229 491 = 5 229 585 =

    6 67 500-16 =

    7 300 692-1 = 8 230 994 =

    9 229 148-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    10 231 577 =11 230 869 =

    12 168 611-9 =

    13 693 214-4 =14 229 583-1 =

    15 693 214-3 =

    16 231 578 =17 169 139-3 =

    18 229 719 =

    19 229 110-2 =20 229 484 =

    21 774 624-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    22 602 407 =

    23 602 402 =

    24 379 564 =

    Booster el. heatedChaudière électriqueDurchlauferhitzer el. beheizt

  • FTT

    20

    2 2 1

    12

    10

    11

    10

    193

    183

    1716

    10

    15

    8

    9

    3

    14

    34

    3

    33 1323

    10

    11

    10

    22

    3

    21

    207

    3

    5

    3

    4

    4

    3

    3

    6

    Booster - SteamChaudière - VapeurDurchlauferhitzer - Dampf

  • FTT

    21

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Booster - SteamChaudière - VapeurDurchlauferhitzer - Dampf

    1 736 950-1 736 950-2

    2 302 574-1 = 1 1/8"

    3 302 574-3 = 3/4" 4 774 990-1 =

    5 736 947-1 736 947-2

    6 736 957-1 736 957-2 7 736 953-1 =

    8 168 757-2 =

    9 168 755-3 =10 302 574-2 = 1"

    11 868 907-1 = 0,1 - 3,5 bar

    774 946-1 = 3,6 - 10 bar12 736 948-1 736 948-2

    13 774 834-1 =

    14 736 952-1 736 956-115 602 789 =

    16 736 955-1 =

    17 781 395-1 =18 781 381-1 =

    19 736 951-1 =

    20 230 994 =21 230 979 =

    22 736 949-1 =23 781 381-1 only / avec / nur / maar L/R G/D

  • FTT

    22

    Dryer module 850Module de séchage 850Trocknungsmodul 850

    7 8 9

    312

    11

    10

    314

    1113

    5

    3

    4

    3 4 6 7 8

    1

    1

    2

    3

  • FTT

    23

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Dryer module 850Module de séchage 850Trocknungsmodul 850

    1 783 812-1 = NW 60, 700mm 2 692 792-1 =

    3 869 038-1 =

    4 692 709-2 = 5 692 704-1 692 704-2

    6 692 790-1 692 790-2

    7 371 524 = 8 693 220-1 =

    9 692 742-2 =

    10 692710-2 692 711-211 603 594 =

    12 783 812-1 = NW 60, 1000mm

    13 693 216-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    14 692 705-1 =

  • FTT

    24

    Dryer module 850 - PanelsModule de séchage 850 - HabillageTrocknungsmodul 850 - Verkleidungen

    11

    6317

    3028

    2726

    89

    10

    31

    37

    2325

    24

    2221

    23

    3637

    35

    39

    40

    38

    3433

    141312

    1

    2

    3

    4

    5

    2

    3

    20

    18

    19

    18

    17151615

    32

    29

  • FTT

    25

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Dryer module 850 - PanelsModule de séchage 850 - HabillageTrocknungsmodul 850 - Verkleidungen

    1 229 518-2 =

    2 172 739-2 = 3 172 986-3 =

    4 692 780-1 =

    5 692 739-3 = 6 693 268-1 =

    7 692 769-1 =

    8 692 779-1 = 9 325 008-1 =

    10 166 066-3 =

    11 692 754-2 =12 693 207-2 =

    13 693 256-1 =

    14 692 749-1 =15 229 161 =

    16 229 456 =

    17 692 759-1 =18 166 513-4 =

    19 226 994-13 =

    20 692 777-1 =21 173 481 =

    22 603 274 =

    23 602 288 =24 230 072 =

    229 277 = only with / seulement avec / nur mit / maar met ISO

    25 602 839 =26 302 207-14 =

    27 692 755-2 =

    28 229 560 =29 229 570 =

    30 692 753-2 =

    31 229 525 =32 303 517 =

    33 692 756-2 =

    34 229 517-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    35 303 516 =

    36 166 964 =37 379 438-1 =

    38 693 267-1 =

    39 692 781-1 =40 229 518-1 =

  • FTT

    26

    1719

    1817

    16

    17

    19

    1624

    32 31 30 19

    28

    27

    26

    19

    25

    14

    15

    13

    12

    11

    10

    7

    4

    8

    9

    4

    5

    6

    1

    2

    3

    12

    27

    29

    19

    28

    1722

    23

    1721

    20

    Condenser - FanCondenseur - VentilateurKondensator - Ventilator

  • FTT

    27

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Condenser - FanCondenseur - VentilateurKondensator - Ventilator

    1 693 272-1 =

    2 693 202-1 =

    3 602 570 = M6 x 16 4 602 286 = A 6,4

    5 38 933-13 =

    6 603 691 = B 5 x 5 x 26 7 602 660 = M6 x 16

    8 693 877-1 =

    9 145 075-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    10 230 096 =

    11 692 743-1 =12 692 742-1 =

    13 693 203-21 =

    14 693 203-1 =15 693 265-1 =

    16 229 240-1 =

    17 166 513-4 =18 693 205-1 693 205-2

    19 168 611-9 =

    20 374 077-10 =21 324 091 =

    22 324 077-20 =

    23 324 077-28 =24 229 621-1 =

    25 693 206-1 693 206-2

    26 693 296-7 =27 172 986-3 =

    28 172 739-2 =

    29 692 739-2 =30 693 204-2 =

    31 229 380-1 =

    32 693 204-1 =

  • FTT

    28

    Tray stackerEmpilage de plateauxAbstapelung

    3

    2

    4

    1 1 5

    2

  • FTT

    29

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Tray stackerEmpilage de plateauxAbstapelung

    1 736 911-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    2 692 752-1 =

    3 692 751-2 =

    4 692 751-1 = 5 692 750-1 =

  • FTT

    30

    Tray stacker with buffer stackerEmpilage de plateaux (final et intermédiaire)Abstapelung mit Zwischenstapel-Einrichtung

    8

    6

    5

    5

    7

    2

    34

    11

    9

    10

    1312

    1

    22

    23

    24

    25

    21

    1415

    1617

    1819

    1917

    1615

    14

    20

    26

    27

  • FTT

    31

    Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven

    Tray stacker with buffer stackerEmpilage de plateaux (final et intermédiaire)Abstapelung mit Zwischenstapel-Einrichtung

    1 698 470-1 =

    2 698 469-1 =

    3 736 911-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    4 732 791-1 =

    5 602 288 = 6 603 274 =

    7 173 481 =

    8 230 072 = 9 602 839

    10 698 474-1 =

    11 732 793-1 =12 692 799-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /

    siehe Schaltplan / zie elektrisch schema

    13 692 799-11 =14 372 955-3 =

    15 374 962-14 =

    16 301 302-5 =17 374 960-1 =

    18 374 961-16 =

    19 298 959 = ø 10 mm, lenght / longueur / Länge / lengte 850 mm20 736 906-1 =

    21 736 906-2 =

    22 736 919-1 =23 736 918-1 =

    24 228 828 =

    25 698 473-3 =26 698 466-1 =

    27 301 071 =

  • As continued product improvement is a policy of HOBART, specifications are subject to change without notice.

    Ce catalogue n’est pas contractuel. HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d’apporter toutes modificationsou améliorations à ses matériels.

    HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohneAnkündigung vorzunehmen.

    Voortdurende produktverbetering vormt een wezenlijk onderdeel van het beleid van HOBART. Specificaties kunnenzonder kennisgeving gewijzigd worden.

    Printed in Germany AG-21028-A-02-01-PC

    INFOContentsTransport system loadingTransport system unloadingWash module 1400Strainers & DrainsTank heating & Float switchWash systemBlower & RinseBooster el. heatedBooster - SteamDryer module 850Dryer module 850 - PanelsCondenser - FanTray stackerTray stacker with buffer stacker

    SommaireSystème de transport d'entréeSystème de transport déchargementModule de levage 1400Filtres & VidangeChauffage du bac & Interrupteur à flotteurSystème de lavagePré-soufflage & RinçageChaudière électriqueChaudière - VapeurModule de séchage 850Module de séchage 850 - HabillageCondenseur - VentilateurEmpilage de plateauxEmpilage de plateaux (final et intermédiaire)

    InhaltTransportsystem ZulaufTransportsystem AuslaufWaschmodul 1400Siebe & AblaufTankheizung & SchwimmerschalterWaschsystemVorausblasung & SpülungDurchlauferhitzer el. beheiztDurchlauferhitzer - DampfTrocknungsmodul 850Trocknungsmodul 850 - VerkleidungenKondensator - VentilatorAbstapelungAbstapelung mit Zwischenstapel-Einrichtung