Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FTT
Spare Parts
Pièces Détachées
Ersatzteile
Onderdelen
VERSION 21.02.2001
FTT
2
Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages:
Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes:
Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende Anschlußspannungen:
De in deze catalogus afgebeelde elektrische componenten zijn geschikt voor de volgende aansluitspanningen:
400V / 50Hz / 3 / PE
For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine.
Pour d’autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine.
Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten.
Voor eventueel andere aansluitspanningen, raadpleeg het elektrische schema welke zich bij de machinebevind.
FTT
3
Contents
Transport system loading .................................................. 4
Transport system unloading .............................................. 6
Wash module 1400 ........................................................... 8
Strainers & Drains ........................................................... 10
Tank heating & Float switch ............................................ 12
Wash system ................................................................... 14
Blower & Rinse ................................................................ 16
Booster el.heated ............................................................ 18
Booster - Steam .............................................................. 20
Dryer module 850 ........................................................... 22
Dryer module 850 - Panels ............................................. 24
Condenser - Fan ............................................................. 26
Tray stacker ..................................................................... 28
Tray stacker with buffer stacker ....................................... 30
Inhalt
Transportsystem Zulauf ..................................................... 4
Transportsystem Auslauf ................................................... 6
Waschmodul 1400 ............................................................ 8
Siebe & Ablauf ................................................................ 10
Tankheizung & Schwimmerschalter ................................ 12
Waschsystem .................................................................. 14
Vorausblasung & Spülung ............................................... 16
Durchlauferhitzer el. beheizt ............................................ 18
Durchlauferhitzer - Dampf ............................................... 20
Trocknungsmodul 850 ..................................................... 22
Trocknungsmodul 850 - Verkleidungen ........................... 24
Kondensator - Ventilator .................................................. 26
Abstapelung .................................................................... 28
Abstapelung mit Zwischenstapel-Einrichtung ................. 30
Sommaire
Système de transport d'entrée .......................................... 4
Système de transport déchargement ................................ 6
Module de levage 1400 ..................................................... 8
Filtres & Vidange ............................................................. 10
Chauffage du bac & Interrupteur à flotteur ...................... 12
Système de lavage .......................................................... 14
Pré-soufflage & Rinçage ................................................. 16
Chaudière électrique ....................................................... 18
Chaudière - Vapeur ......................................................... 20
Module de séchage 850 .................................................. 22
Module de séchage 850 - Habillage ............................... 24
Condenseur - Ventilateur ................................................. 26
Empilage de plateaux ..................................................... 28
Empilage de plateaux (final et intermédiaire) .................. 30
FTT
4
Transport system loadingSystème de transport d'entréeTransportsystem Zulauf
10
8
9
8
6
7
1
5
4
3
2
1
11
12
11
13
12
14
4
5
15
16
FTT
5
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Transport system loadingSystème de transport d'entréeTransportsystem Zulauf
1 301 302-7 = 2 379 873-1 = lenght / longueur / Länge / lengte 5 000 mm
3 692 789-2 =
4 374 968-5 = 5 374 610-4 =
6 692 786-1 =
7 602 849 = 8 693 217-1 =
9 692 796-1 =
10 692 794-2 =11 692 795-1 =
12 736 936-1 =
13 692 794-1 =14 692 796-2 =
15 692 786-2 =
16 693 213-1 =
FTT
6
1
7
8
910
1112
13
14
1213
1110
15
2 3
4
4
5
6
Transport system unloadingSystème de transport déchargementTransportsystem Auslauf
FTT
7
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Transport system unloadingSystème de transport déchargementTransportsystem Auslauf
1 300 537 =
2 372 429-13 =
3 696 838-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
4 693 234-1 =
5 372 438-32 =
6 301 075-2 = 7 602 887 =
8 298 694-44 =
9 692 786-11 =10 301 302-7 =
11 374 610-4 =
12 602 849 =13 374 968-5 =
732 759-1 = only with buffer stacker / seulement avec empilage de plateaux /nur mit Zwischenstapel-Einrichtung
14 692 789-1 =
15 692 786-12 =
FTT
8
10
9
8
7
6
12
11
5
4 15161718
20
22
19
3
2
1
26
27283233
29 30 31
30
1413
34
35
37
3638
40
41
42
43
39
25
24
2321
Wash module 1400Module de levage 1400Waschmodul 1400
FTT
9
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
1 692 770-1 =
2 692 771-1 =
3 692 753-1 = 4 692 748-1 = H= 900mm
692 748-2 = H= 940mm
5 692 754-1 = 6 692 785-1 =
7 693 207-1 =
8 693 211-1 = 9 692 798-11 692 798-12
10 692 798-1 692 798-2
11 693 200-11 693 200-1212 693 200-1 693 200-2
13 693 212-1 =
14 692 785-2 =15 302 207-13 =
16 325 008-1 =
17 166 964 =18 303 516 =
19 166 066-3 =
20 229 517-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
21 371 670-1 =
22 371 670-5 =23 371 670-3 =
24 304 755-4 =
25 229 532 =26 692 754-1 =
27 229 553-7 =
28 229 561-9 =29 603 274 =
30 602 288 =
31 602 839 =32 173 481 =
33 229 277 =
229 732 = only with / seulement avec / nur mit / maar met ISO34 692 756-1 =
35 692 755-1 =
36 229 560 =37 229 570 =
38 303 517 =
39 692 720-2 692 721-240 229 161 =
41 229 166-1 =
42 693 201-11 =43 693 201-1 =
Wash module 1400Module de levage 1400Waschmodul 1400
FTT
10
Strainers & DrainsFiltres & VidangeSiebe & Ablauf
2
11
10
9
12
13
3
1
4
5
6
7
8
FTT
11
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Strainers & DrainsFiltres & VidangeSiebe & Ablauf
1 229 155 = 2 229 153 =
3 229 566 =
4 229 394 = 5 380 096 230 039
6 380 098 =
7 229 400 = 8 692 774-1 =
9 230 346-2 =
10 67 500-15 =11 226 558-1 =
12 226 556 =
13 229 419 =
FTT
12
Tank heating & Float switchChauffage du bac & Interrupteur à flotteurTankheizung & Schwimmerschalter
11
10
9
8
7
6
14
13
3
2
1
12
19
15
16
17
18
4
9
8
7
6
5
FTT
13
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
1 167 242-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
2 168 611-3 = 3 172 739-1 =
4 229 148-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
5 67 500-16 =
6 229 516 =
7 229 513-1 = 8 229 515 =
9 229 514 =
10 299 156 229 19011 300 600 =
12 602 292 =
13 602 316 =14 602 476 =
15 67 500-72 =
16 112 467 =17 602 302 =
18 226 282-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
19 122 674 =
Tank heating & Float switchChauffage du bac & Interrupteur à flotteurTankheizung & Schwimmerschalter
FTT
14
Wash systemSystème de lavageWaschsystem
5
3
1
3
4
2
1
16
15
3
34
17
109
14
13
11
9
8
12
6
5
7
FTT
15
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Wash systemSystème de lavageWaschsystem
1 693 231-1 =
2 693 222-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
3 693 260-1 =
4 693 255-1 =
5 784 303-1 = 6 692 797-1 692 797-2
7 229 526 =
8 732 755-1 732 755-2 9 67 500-81 =
10 229 568-2 =
11 693 227-2 = until / jusqu'à / bis / tot 1995693 293-1 = since / depuis / seit / sinds 1996
12 693 227-39 = until / jusqu'à / bis / tot 1995
693 295-11 = since / depuis / seit / sinds 199613 693 294-3 = since / depuis / seit / sinds 1996
14 732 756-1 732 756-2
15 296 709 =16 693 230-1 693 230-2
17 736 925-1 =
FTT
16
Blower & RinsePré-soufflage & RinçageVorausblasung & Spülung
7
8
4
10
9
6
5
4
5
2
1
3
8
9
20
17
16
19
18
18
19
4
11
12
12
11
13
14
15
FTT
17
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Blower & RinsePré-soufflage & RinçageVorausblasung & Spülung
1 168 673-2 =
2 602 761 = 3 168 682-2 =
4 168 611-9 =
5 228 361-2 = 6 774 625-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /
siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
7 229 480 =
8 172 739-2 = 9 172 986-3 =
10 693 299-1 =
11 229 330 =12 229 329 =
13 692 702-1 =
14 692 709-2 =15 692 791-1 =
16 371 524 =
17 693 220-2 =18 172 986-18 =
19 692 741-1 =
20 692 740-2 =
FTT
18
Booster el. heatedChaudière électriqueDurchlauferhitzer el. beheizt
10
1224
1223
2221
20
12
1912
18
1412
1215
16
17
11
12
13
12
9 6 8 7 6 5 4 3 2 1
FTT
19
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
1 602 502 = 2 602 307 =
3 228 694-4 =
4 229 491 = 5 229 585 =
6 67 500-16 =
7 300 692-1 = 8 230 994 =
9 229 148-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
10 231 577 =11 230 869 =
12 168 611-9 =
13 693 214-4 =14 229 583-1 =
15 693 214-3 =
16 231 578 =17 169 139-3 =
18 229 719 =
19 229 110-2 =20 229 484 =
21 774 624-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
22 602 407 =
23 602 402 =
24 379 564 =
Booster el. heatedChaudière électriqueDurchlauferhitzer el. beheizt
FTT
20
2 2 1
12
10
11
10
193
183
1716
10
15
8
9
3
14
34
3
33 1323
10
11
10
22
3
21
207
3
5
3
4
4
3
3
6
Booster - SteamChaudière - VapeurDurchlauferhitzer - Dampf
FTT
21
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Booster - SteamChaudière - VapeurDurchlauferhitzer - Dampf
1 736 950-1 736 950-2
2 302 574-1 = 1 1/8"
3 302 574-3 = 3/4" 4 774 990-1 =
5 736 947-1 736 947-2
6 736 957-1 736 957-2 7 736 953-1 =
8 168 757-2 =
9 168 755-3 =10 302 574-2 = 1"
11 868 907-1 = 0,1 - 3,5 bar
774 946-1 = 3,6 - 10 bar12 736 948-1 736 948-2
13 774 834-1 =
14 736 952-1 736 956-115 602 789 =
16 736 955-1 =
17 781 395-1 =18 781 381-1 =
19 736 951-1 =
20 230 994 =21 230 979 =
22 736 949-1 =23 781 381-1 only / avec / nur / maar L/R G/D
FTT
22
Dryer module 850Module de séchage 850Trocknungsmodul 850
7 8 9
312
11
10
314
1113
5
3
4
3 4 6 7 8
1
1
2
3
FTT
23
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Dryer module 850Module de séchage 850Trocknungsmodul 850
1 783 812-1 = NW 60, 700mm 2 692 792-1 =
3 869 038-1 =
4 692 709-2 = 5 692 704-1 692 704-2
6 692 790-1 692 790-2
7 371 524 = 8 693 220-1 =
9 692 742-2 =
10 692710-2 692 711-211 603 594 =
12 783 812-1 = NW 60, 1000mm
13 693 216-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
14 692 705-1 =
FTT
24
Dryer module 850 - PanelsModule de séchage 850 - HabillageTrocknungsmodul 850 - Verkleidungen
11
6317
3028
2726
89
10
31
37
2325
24
2221
23
3637
35
39
40
38
3433
141312
1
2
3
4
5
2
3
20
18
19
18
17151615
32
29
FTT
25
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Dryer module 850 - PanelsModule de séchage 850 - HabillageTrocknungsmodul 850 - Verkleidungen
1 229 518-2 =
2 172 739-2 = 3 172 986-3 =
4 692 780-1 =
5 692 739-3 = 6 693 268-1 =
7 692 769-1 =
8 692 779-1 = 9 325 008-1 =
10 166 066-3 =
11 692 754-2 =12 693 207-2 =
13 693 256-1 =
14 692 749-1 =15 229 161 =
16 229 456 =
17 692 759-1 =18 166 513-4 =
19 226 994-13 =
20 692 777-1 =21 173 481 =
22 603 274 =
23 602 288 =24 230 072 =
229 277 = only with / seulement avec / nur mit / maar met ISO
25 602 839 =26 302 207-14 =
27 692 755-2 =
28 229 560 =29 229 570 =
30 692 753-2 =
31 229 525 =32 303 517 =
33 692 756-2 =
34 229 517-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
35 303 516 =
36 166 964 =37 379 438-1 =
38 693 267-1 =
39 692 781-1 =40 229 518-1 =
FTT
26
1719
1817
16
17
19
1624
32 31 30 19
28
27
26
19
25
14
15
13
12
11
10
7
4
8
9
4
5
6
1
2
3
12
27
29
19
28
1722
23
1721
20
Condenser - FanCondenseur - VentilateurKondensator - Ventilator
FTT
27
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Condenser - FanCondenseur - VentilateurKondensator - Ventilator
1 693 272-1 =
2 693 202-1 =
3 602 570 = M6 x 16 4 602 286 = A 6,4
5 38 933-13 =
6 603 691 = B 5 x 5 x 26 7 602 660 = M6 x 16
8 693 877-1 =
9 145 075-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
10 230 096 =
11 692 743-1 =12 692 742-1 =
13 693 203-21 =
14 693 203-1 =15 693 265-1 =
16 229 240-1 =
17 166 513-4 =18 693 205-1 693 205-2
19 168 611-9 =
20 374 077-10 =21 324 091 =
22 324 077-20 =
23 324 077-28 =24 229 621-1 =
25 693 206-1 693 206-2
26 693 296-7 =27 172 986-3 =
28 172 739-2 =
29 692 739-2 =30 693 204-2 =
31 229 380-1 =
32 693 204-1 =
FTT
28
Tray stackerEmpilage de plateauxAbstapelung
3
2
4
1 1 5
2
FTT
29
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Tray stackerEmpilage de plateauxAbstapelung
1 736 911-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
2 692 752-1 =
3 692 751-2 =
4 692 751-1 = 5 692 750-1 =
FTT
30
Tray stacker with buffer stackerEmpilage de plateaux (final et intermédiaire)Abstapelung mit Zwischenstapel-Einrichtung
8
6
5
5
7
2
34
11
9
10
1312
1
22
23
24
25
21
1415
1617
1819
1917
1615
14
20
26
27
FTT
31
Pos. L/R G/D R/L D/G Specifications / Spécifications / Angaben / Opgaven
Tray stacker with buffer stackerEmpilage de plateaux (final et intermédiaire)Abstapelung mit Zwischenstapel-Einrichtung
1 698 470-1 =
2 698 469-1 =
3 736 911-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
4 732 791-1 =
5 602 288 = 6 603 274 =
7 173 481 =
8 230 072 = 9 602 839
10 698 474-1 =
11 732 793-1 =12 692 799-... = see wiring diagramme / voir schéma de câblage /
siehe Schaltplan / zie elektrisch schema
13 692 799-11 =14 372 955-3 =
15 374 962-14 =
16 301 302-5 =17 374 960-1 =
18 374 961-16 =
19 298 959 = ø 10 mm, lenght / longueur / Länge / lengte 850 mm20 736 906-1 =
21 736 906-2 =
22 736 919-1 =23 736 918-1 =
24 228 828 =
25 698 473-3 =26 698 466-1 =
27 301 071 =
As continued product improvement is a policy of HOBART, specifications are subject to change without notice.
Ce catalogue n’est pas contractuel. HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d’apporter toutes modificationsou améliorations à ses matériels.
HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohneAnkündigung vorzunehmen.
Voortdurende produktverbetering vormt een wezenlijk onderdeel van het beleid van HOBART. Specificaties kunnenzonder kennisgeving gewijzigd worden.
Printed in Germany AG-21028-A-02-01-PC
INFOContentsTransport system loadingTransport system unloadingWash module 1400Strainers & DrainsTank heating & Float switchWash systemBlower & RinseBooster el. heatedBooster - SteamDryer module 850Dryer module 850 - PanelsCondenser - FanTray stackerTray stacker with buffer stacker
SommaireSystème de transport d'entréeSystème de transport déchargementModule de levage 1400Filtres & VidangeChauffage du bac & Interrupteur à flotteurSystème de lavagePré-soufflage & RinçageChaudière électriqueChaudière - VapeurModule de séchage 850Module de séchage 850 - HabillageCondenseur - VentilateurEmpilage de plateauxEmpilage de plateaux (final et intermédiaire)
InhaltTransportsystem ZulaufTransportsystem AuslaufWaschmodul 1400Siebe & AblaufTankheizung & SchwimmerschalterWaschsystemVorausblasung & SpülungDurchlauferhitzer el. beheiztDurchlauferhitzer - DampfTrocknungsmodul 850Trocknungsmodul 850 - VerkleidungenKondensator - VentilatorAbstapelungAbstapelung mit Zwischenstapel-Einrichtung