9
La gestion de projets de La gestion de projets de localisation de jeux localisation de jeux vidéo vidéo Gianna Tarquini Gianna Tarquini Université de Université de Bologne Bologne TIME COST QUALITY/ SCOPE

Gianna Tarquini Université de Bologne

  • Upload
    ulmer

  • View
    35

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Master Caweb, Université de Strasbourg 19/12/2012 La gestion de projets de localisation de jeux vidéo. Gianna Tarquini Université de Bologne. TIME. QUALITY/ SCOPE. COST. Gestion de projets Complexité, fragmentation, flexibilité. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Gianna Tarquini Université de Bologne

Master Caweb, Université de Master Caweb, Université de Strasbourg 19/12/2012 Strasbourg 19/12/2012

La gestion de projets de La gestion de projets de localisation de jeux vidéolocalisation de jeux vidéo

Gianna TarquiniGianna Tarquini

Université de BologneUniversité de Bologne

TIME

COSTQUALITY/SCOPE

Page 2: Gianna Tarquini Université de Bologne

Gestion de projets Complexité, fragmentation, flexibilité

Présence de fichiers et de matériaux (assets) hétérogènes (fichiers graphiques, audio, de texte, audiovisuels .bic) → gérer et intégrer des ressources et des professionnels divers

Manque de standardisation des procédures techniques d’internationalisation et de préparation des fichiers (par exemple notes des développeurs expliquant le contexte relatif aux chaines de caractères et aux dialogues)

Sim-ship – gestion du processus de localisation alors que le développement n’est pas terminé (changements et mises à jour)

In-house vs outsourcing model (normalement l’extraction et l’intégration des assets sont exécutées par le développeur)

Page 3: Gianna Tarquini Université de Bologne

Flux de travail (outsourcing)L10n kit(Assets, specs, outils)

Planning

Assignation travauxTraduction

Révision

Adaptations

techniques

SoumissionPEGI/HM

Build alpha pour

testing 1

Testing 1

Bug reports

Casting-enregistre

ments

Posteditingaudio

Livraison assets

localisés

Page 4: Gianna Tarquini Université de Bologne

ApprofondissementTraduction audiovisuelle

La traduction audiovisuelle (TAV) relève de la traduction des médias qui inclut aussi les adaptations ou éditions faites pour les journaux, les magazines, les dépêches des agences de presse, etc. Elle peut être perçue également dans la perspective de la traduction des multimédias qui touche les produits et services en ligne (Internet) et hors ligne (CD-Rom). Enfin, elle n’est pas sans analogie avec la traduction des BD, du théâtre, de l’opéra, des livres illustrés et de tout autre document qui mêle différents systèmes sémiotiques.

(Gambier, 2006)

Page 5: Gianna Tarquini Université de Bologne

A noter:Traduction audiovisuelle

Page 6: Gianna Tarquini Université de Bologne

Localisation audio

Page 7: Gianna Tarquini Université de Bologne

Localisation audio

Page 8: Gianna Tarquini Université de Bologne

Localisation audio

Page 9: Gianna Tarquini Université de Bologne

Localisation audio