99
Version 1.4 Page | 1 Guide d’utilisation du combiné IP8830M

Guide d utilisation du combiné - Mitel

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 1

Guide d’utilisation du combiné

IP8830M

Page 2: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 2

Table des matières

Guide d’utilisation du combiné................................................................................................................... 1

Table des matières ...................................................................................................................................... 2

1 À propos de ce document ....................................................................................................................... 6

1.1 Public ................................................................................................................................................ 6

1.2 Abréviations ..................................................................................................................................... 6

1.3 Références/Documentation connexe .............................................................................................. 6

1.4 Historique du document .................................................................................................................. 6

2 Préparation du combiné ......................................................................................................................... 7

2.1 Contenu de l’emballage/Inspection des dommages ....................................................................... 7

2.1.1 Avant d’ouvrir l’emballage ........................................................................................................ 7 2.1.2 Contenu de l’emballage ............................................................................................................ 7 2.1.3 Inspection des dommages ........................................................................................................ 7

2.2 Avant d’utiliser le téléphone............................................................................................................ 8

2.2.1 Installation de la batterie .......................................................................................................... 8 2.2.2 Utilisation du chargeur ............................................................................................................. 8 2.2.3 Placement du combiné sur le chargeur .................................................................................... 8 2.2.4 Ouverture du couvercle arrière ................................................................................................ 8 2.2.5 Remplacement de la batterie ................................................................................................... 9 2.2.6 Numéro IPEI du combiné et carte SD ....................................................................................... 9

3 Présentation du téléphone ................................................................................................................... 10

3.1 Vue avant et vue de dessus du combiné ....................................................................................... 10

3.2 Vue arrière du combiné ................................................................................................................. 11

4 Afficheur ............................................................................................................................................... 13

4.1 Icônes et texte de l’afficheur ......................................................................................................... 13

4.2 Icônes des menus........................................................................................................................... 15

4.3 Touches et boutons ....................................................................................................................... 16

4.3.1 Touches de navigation/touche de sélection ........................................................................... 16 4.3.2 Touches programmables ........................................................................................................ 16 4.3.3 Touche Mains libres ................................................................................................................ 16 4.3.4 Touche du menu d’activités .................................................................................................... 16 4.3.5 Touche de décrochage ............................................................................................................ 16 4.3.6 Touche de raccrochage et touche d’activation/désactivation ............................................... 16 4.3.7 Touches de numérotation abrégée ........................................................................................ 17 4.3.8 Boutons de volume ................................................................................................................. 17 4.3.9 Bouton de coupure du son ..................................................................................................... 17

4.4 Clavier ............................................................................................................................................ 18

4.4.1 Mode d’inactivité et mode de saisie des numéros ................................................................. 18 4.4.2 Mode de saisie de texte .......................................................................................................... 18 4.4.3 Mode Muet via la touche # ..................................................................................................... 18

5 Opérations de base ............................................................................................................................... 19

Page 3: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 3

5.1 Mise sous/hors tension du combiné.............................................................................................. 19

5.2 Verrouillage/déverrouillage du clavier .......................................................................................... 19

5.3 Saisie d’un numéro en mode d’inactivité ...................................................................................... 19

6 Utilisation des menus ........................................................................................................................... 21

6.1 Contacts ......................................................................................................................................... 22

6.1.1 Ajout d’un contact .................................................................................................................. 22 6.1.2 Appel/modification d’un contact ............................................................................................ 23 6.1.3 Envoi d’un message à un contact ........................................................................................... 23 6.1.4 Autres options de contact....................................................................................................... 24 6.1.4 Numérotation abrégée/Numérotation une touche ............................................................... 25

6.2 Répertoire central .......................................................................................................................... 26

6.2.1 Mode LDAP et mode Local ...................................................................................................... 27 6.2.2 Appel d’un contact dans le répertoire central ........................................................................ 28 6.2.3 Line (Ligne) .............................................................................................................................. 29

6.3 Appels ............................................................................................................................................ 29

6.3.1 Appeler.................................................................................................................................... 31 6.3.2 Voir .......................................................................................................................................... 31 6.3.3 Autres options d’appel............................................................................................................ 32

6.4 Connectivité ................................................................................................................................... 33

6.4.1 Enregistrer .............................................................................................................................. 33 6.4.2 Annul. Enregistr. ..................................................................................................................... 34 6.4.3 Sélec. réseau ........................................................................................................................... 35 6.4.4 Sélec. PBX ................................................................................................................................ 35

6.5 Réglages ......................................................................................................................................... 36

6.5.1 Paramètres audio .................................................................................................................... 37 6.5.2 Heure et date .......................................................................................................................... 44 6.5.3 Language (Langue) .................................................................................................................. 45 6.5.4 Voyant LED .............................................................................................................................. 46 6.5.5 Économie d’énergie ................................................................................................................ 47 6.5.6 Sécurité ................................................................................................................................... 47 6.5.7 Nom combiné, Line (Ligne), Réinit. réglages, Statut ............................................................... 48 6.5.8 Réponse auto. ......................................................................................................................... 50 6.5.9 Charge silencieuse .................................................................................................................. 51 6.5.10 Ne pas déranger .................................................................................................................... 52 6.5.11 Hide Number (Masquer numéro) ......................................................................................... 52 6.5.12 Renvoi Appel ......................................................................................................................... 53 6.5.13 Idle Screen Saver (Économiseur d'écran) ............................................................................. 55 6.5.14 Idle Clock (Horloge inactivité) ............................................................................................... 55 6.5.15 Bluetooth .............................................................................................................................. 56 6.5.16 Push To Talk (Appuyer - Parler) ............................................................................................ 60

6.6 Émission message .......................................................................................................................... 61

6.6.1 Configuration de l’émission de messages de texte ................................................................ 62 6.6.2 Rédaction d’un nouveau message .......................................................................................... 63 6.6.3 Envoi d’un nouveau message ................................................................................................. 64 6.6.4 Ouverture et lecture d’un message ........................................................................................ 65 6.6.5 Description des quatre sous-menus d’émission de messages ............................................... 65 6.6.6 Brouillons ................................................................................................................................ 66 6.6.7 Boîte aux lettres ...................................................................................................................... 67 6.6.8 Messages envoyés .................................................................................................................. 69

Page 4: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 4

6.6.9 Réglages .................................................................................................................................. 70 6.7 Alarmes .......................................................................................................................................... 71

6.8 F-Keys (Touches de fonction) ......................................................................................................... 73

6.9 Liste des alarmes ............................................................................................................................ 75

6.9.1 Déclenchement d’alarmes sur le combiné ............................................................................. 75 6.9.2 Contrôle des paramètres d’urgence sur l’interface Web de la station de base ..................... 76 6.9.1 Menu Liste des alarmes .......................................................................................................... 79 6.9.2 Alarme entrante ...................................................................................................................... 80

7 Gestion des appels ................................................................................................................................ 81

7.1 Appel entrant ................................................................................................................................. 81

7.1.1 Réponse à un appel entrant ................................................................................................... 81 7.1.2 Refus d’un appel entrant ........................................................................................................ 82 7.1.3 Désactivation du son d’un appel entrant ............................................................................... 82 7.1.4 Fin d’un appel ......................................................................................................................... 82

7.2 Passer un appel .............................................................................................................................. 82

7.2.1 Passer un appel sur l’écran d’inactivité .................................................................................. 83 7.2.2 Passer un appel via le menu Contacts .................................................................................... 83 7.2.3 Passer un appel via le menu Appels ....................................................................................... 83 7.2.4 Passer un appel à partir du répertoire central ....................................................................... 84

7.3 Mise en attente/récupération d’un appel ..................................................................................... 84

7.4 Transfert d’un appel avec ou sans consultation ............................................................................ 85

7.4.1 Transfert avec consultation .................................................................................................... 85 7.4.2 Transfert sans consultation .................................................................................................... 86

7.5 Permutation de deux appels .......................................................................................................... 87

7.6 Appels en attente........................................................................................................................... 87

7.7 Appels de conférence .................................................................................................................... 89

7.7.1 Établissement d’un appel de conférence ............................................................................... 89 7.7.2 Fin d’un appel de conférence ................................................................................................. 90

8 Carte SD ................................................................................................................................................ 91

8.1 Insertion de la carte SD dans le combiné ...................................................................................... 91

8.2 Insertion d’une carte SD avec ou sans informations ..................................................................... 91

8.2.1 Insertion d’une carte SD vide .................................................................................................. 91 8.2.2 Insertion d’une carte SD contenant des informations............................................................ 92

8.3 Cartes SD compatibles ................................................................................................................... 92

9 Shared Call Appearances ...................................................................................................................... 93

9.1 Barre d’état augmentée ................................................................................................................. 94

9.2 Sélection d’une ligne partagée ...................................................................................................... 95

9.3 Vue détaillée .................................................................................................................................. 95

9.3.1 New call (Nouvel appel) .......................................................................................................... 96 9.3.2 Barge-In (Intervention) ........................................................................................................... 96 9.3.3 Retrieve (Récup.) .................................................................................................................... 97

10 Accessoires ........................................................................................................................................... 98

11 Résolution des problèmes .................................................................................................................... 99

11.1 Problèmes de fonctionnement .................................................................................................... 99

Page 5: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 5

Page 6: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 6

1 À propos de ce document Ce document décrit les fonctions et fonctionnalités disponibles sur le combiné IP8830M.

Il vous explique comment utiliser le combiné sans entrer dans des considérations techniques.

1.1 Public Ce guide s’adresse aux utilisateurs lambda, ainsi qu’aux administrateurs système.

1.2 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées pour les besoins du présent document :

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) : télécommunications numériques

européennes sans fil

IPEI (International Portable Equipment Identity) : identité d’équipement portable

international

MAC (Media Access Control) : contrôle d’accès au support

PBX (Private Branch Exchange) : autocommutateur privé

1.3 Références/Documentation connexe [1] : How_To_Deploy_SME_Network_V1.3 [2] : SME VoIP System Guide, Version 2.5

1.4 Historique du document

Révision Auteur Date de publication

Commentaires

1.0 KMH 24 juillet 2014 Nouvelle version

1.2 KMH 22 juillet 2014 Mise à jour des illustrations du combiné

1.3 KMH 23 décembre 2014 Mise à jour du document avec le micrologiciel v323.14

1.4 KMR 14 avril 2015 Mise à jour du document avec le micrologiciel V324.6

Page 7: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 7

2 Préparation du combiné

Ce chapitre explique brièvement comment préparer le combiné en vue de l’installer et de l’utiliser,

et comment insérer et charger de nouvelles batteries.

2.1 Contenu de l’emballage/Inspection des dommages

2.1.1 Avant d’ouvrir l’emballage

Avant d’ouvrir l’emballage, examinez-le en vue de détecter tout dommage matériel ou toute

manipulation incorrecte. S’il existe des signes évidents de manipulation incorrecte avant l’ouverture de

l’emballage, vous devez contacter immédiatement le centre d’assistance correspondant ou votre

représentant régional.

2.1.2 Contenu de l’emballage

Vérifiez que tous les composants sont disponibles dans l’emballage avant de passer à l’étape suivante.

En règle générale, chaque emballage/carton contient les éléments suivants :

1 combiné avec couvercle de batterie, clip de ceinture et cache de cordon magnétique

1 batterie

1 chargeur

1 adaptateur secteur

2.1.3 Inspection des dommages

Il est recommandé de suivre les procédures ci-dessous pour détecter les possibles dommages :

1. Examinez tous les composants pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés.

2. Envoyez à l’opérateur un rapport de produit défectueux à l’arrivée ou une demande de retour

de marchandise. Ne déplacez pas le carton d’emballage tant qu’il n’a pas été examiné par

Chargeur

Cache de cordon magnétique

Clip de ceinture

Couvercle de la

batterie

Page 8: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 8

l’opérateur. L’opérateur ou le représentant régional prendra les mesures nécessaires pour

traiter cette demande de retour de marchandise. Le cas échéant, il expliquera à

l’administrateur réseau comment renvoyer le carton d’emballage endommagé.

3. Si aucun dommage n’est détecté, déballez tous les composants et jetez le carton et les

matériaux d’emballage vides conformément à la réglementation environnementale en vigueur

dans votre pays.

2.2 Avant d’utiliser le téléphone Lisez attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser le combiné :

2.2.1 Installation de la batterie

1. Veillez à ne jamais jeter les batteries au feu, car elles risquent d’exploser.

2. Veillez à ne jamais remplacer les batteries en atmosphères explosibles, par exemple à

proximité de liquides ou de gaz inflammables.

3. Utilisez UNIQUEMENT des batteries et des chargeurs certifiés par le fournisseur ou

l’opérateur.

4. Veillez à ne pas démonter, modifier ou court-circuiter la batterie.

2.2.2 Utilisation du chargeur

Chaque combiné est chargé à l’aide d’un chargeur. Ce chargeur est un dispositif compact conçu pour

charger automatiquement la batterie, et maintenir un niveau et une tension de charge adéquats. Le

chargeur est alimenté par un adaptateur secteur de 110-240 V c.a. qui fournit un courant de 5,5 V c.c.

à 600 mA. La première fois que vous chargez la batterie, vous devez laisser le combiné sur le chargeur

pendant au moins 10 heures avant d’utiliser le combiné.

2.2.3 Placement du combiné sur le chargeur

Pour charger correctement le combiné, assurez-vous que la température de la pièce est comprise

entre 0 °C et 25 °C. Ne placez pas le combiné à la lumière directe du soleil. La batterie est équipée

d’une sonde thermique intégrée qui interrompt la charge si la température de la batterie est trop

élevée.

Si le combiné est éteint lorsque vous le placez sur le chargeur, il s’allume et le message « Batterie en

charge » apparaît brièvement sur l’afficheur. Au bout de quelques secondes, le niveau de luminosité

de l’afficheur diminue, puis l’afficheur s’éteint (si le mode de démonstration n’est pas activé). Le

combiné est toutefois en mesure de répondre, notamment aux appels entrants.

Si le combiné est allumé lorsque vous le placez sur le chargeur, le message « Batterie en charge »

apparaît brièvement sur l’afficheur. Au bout de quelques secondes, le niveau de luminosité de

l’afficheur diminue, puis l’afficheur s’éteint, à moins que la fonction « Économiseur d’écran » soit

activée.

2.2.4 Ouverture du couvercle arrière

1. Placez le levier de verrouillage du couvercle arrière en position ouverte, puis soulevez le

couvercle arrière.

2. Retirez le couvercle arrière du combiné.

Page 9: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 9

2.2.5 Remplacement de la batterie

Retirez le couvercle arrière du combiné en suivant les instructions de la section 2.2.4 Ouverture du

couvercle arrière ci-dessus. Retirez la batterie usagée et remplacez-la par une neuve.

2.2.6 Numéro IPEI du combiné et carte SD

Le numéro de série et le numéro IPEI/IPUI de chaque combiné se trouvent sur une étiquette placée à

l’arrière de la batterie ou sur l’étiquette d’emballage. Retirez le couvercle arrière du combiné, soulevez

la batterie et notez le numéro de série.

Il est également possible d’insérer une carte SD à l’arrière de la batterie.

Insertion de la carte SD

Nº de série

et nº IPEI

Page 10: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 10

3 Présentation du téléphone

Cette section offre une vue d’ensemble du combiné.

3.1 Vue avant et vue de dessus du combiné

1. Écouteur/Haut-parleur

2. Afficheur

3. Touches de navigation (Haut/Bas/Droite/Gauche)

4. Touche de sélection (au centre des touches de

navigation)

5. Touche Appeler/Prise d’appel (touche de

décrochage)

Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel

et utilisez-la comme raccourci pour accéder

rapidement à la liste des appels.

6. Touche Fin, touche Activer/Désactiver, touche

Retour (touche de raccrochage)

Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel,

revenir à un menu précédent et activer/désactiver le

combiné (appui long).

7. Touche du menu d’activités

Utilisez cette touche pour accéder à tous les menus

disponibles sur le combiné.

8. Touche Mains libres

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le

mode Mains libres pendant un appel.

9. 3 touches programmables

Ces touches, qui permettent d’activer différentes

commandes dans les menus du combiné, changent en

fonction des éléments qui apparaissent sur

l’afficheur.

10. Voyant

Ce voyant indique un appel entrant, un appel

manqué, un message sur la messagerie, un niveau de

batterie faible et le niveau de charge.

11. Bouton d’alarme

Page 11: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 11

3.2 Vue arrière du combiné

12. Connecteur du combiné (3,5 mm)

Ce connecteur permet de raccorder un casque.

Il dispose d’un cache qui le protège de la poussière.

13. Clip de ceinture

14. Cordon magnétique

Vous pouvez utiliser un cordon magnétique pour

activer l’alarme de cordon magnétique.

15. Bouton d’augmentation/de réduction du volume

(bouton latéral)

Utilisez ce bouton pour augmenter/réduire le volume

lors d’un appel.

16. Bouton de coupure du son (bouton latéral)

Appuyez sur ce bouton pour désactiver le microphone

pendant un appel afin de couper le son de

l’interlocuteur ou d’utiliser la fonction

« Push To Talk » (Appuyer – Parler).

REMARQUE : la fonction Push To Talk (Appuyer -

Parler) n’est pas prise en charge dans le système

ShoreTel Multi-Cell DECT.

17. Haut-parleur externe

Ce haut-parleur est utilisé pour la sonnerie et les

alarmes, et lorsque le mode Mains libres est activé au

cours d’un appel.

18. Batterie

19. Levier de verrouillage du couvercle arrière

Vous pouvez placer ce levier en position ouverte ou

fermée selon que vous souhaitez retirer ou pas le

couvercle arrière.

Page 12: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 12

Page 13: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 13

4 Afficheur

Cette section contient une description des différentes icônes utilisées sur l’écran d’inactivité et dans

les menus.

4.1 Icônes et texte de l’afficheur Les fonctions et paramètres disponibles sur le combiné apparaissent sous forme d’icônes et de texte

sur l’afficheur. Les icônes et le texte sur l’afficheur indiquent les fonctions et paramètres auxquels vous

avez accès.

L’illustration ci-dessous présente un écran d’inactivité standard qui indique la date et l’heure, le nom

d’affichage (défini sur l’interface Web de la station de base), le numéro d’enregistrement et le nom du

combiné (défini localement sur le combiné). Cette zone active permet également d’afficher le texte

d’une boîte de dialogue, notamment en cas d’appel manqué ou s’il est nécessaire de confirmer une

action.

La barre des touches programmables au bas de l’écran vous permet d’accéder aux dossiers Contacts,

Répertoire central et Appels.

La barre d’état située dans la partie supérieure est toujours visible, quel que soit l’écran dans lequel

vous vous trouvez. Cette barre contient des icônes fournissant des informations sur la puissance du

signal, les appels manqués, les nouveaux messages, l’état de verrouillage du combiné, l’état de

verrouillage des touches, l’état du son, l’heure et l’état de la batterie. Ces icônes sont présentées et

décrites brièvement ci-dessous :

L’icône de puissance du signal est toujours visible dans l’angle supérieur gauche. Le nombre de

barres vertes dépend de la puissance du signal.

L’icône de batterie est toujours visible dans le coin supérieur droit ; elle indique le niveau de

batterie restant sur le combiné.

L’icône de batterie pleine s’affiche lorsque le combiné est complètement chargé.

Cette icône s’affiche lorsque le niveau de charge de la batterie du combiné est compris entre

20 % et 32 %.

Cette icône s’affiche lorsque le niveau de charge de la batterie du combiné est compris entre

10 % et 20 %.

Barre d'état

Heure/Date

Nom d’affichage (défini sur l’interface Web de la base)

Numéro d’enregistrement

Nom du combiné (défini sur le combiné)

Barre des touches programmables

Page 14: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 14

L’icône d’appel manqué s’affiche dans la barre d’état lors d’un appel manqué. Vous pouvez

accéder à cet appel manqué dans liste des appels.

L’icône de message vocal s’affiche dans la barre d’état si vous avez reçu des messages vocaux que

vous n’avez pas encore écoutés. Cette icône reste affichée tant que vous n’avez pas écouté le message

vocal.

L’icône de message s’affiche dans la barre d’état si vous avez reçu des messages que vous n’avez

pas encore lus.

L’icône d’activation Bluetooth s’affiche lorsque la fonction Bluetooth est activée sur le combiné,

mais que le combiné n’est jumelé à aucun appareil Bluetooth.

L’icône d’activation et de jumelage Bluetooth s’affiche lorsque le combiné est jumelé à un appareil

Bluetooth.

L’icône d’alarme s’affiche dans la barre d’état pour indiquer qu’une alarme a été définie sur le

combiné.

L’icône d’alarme silencieuse s’affiche dans la barre d’état lorsque le combiné est en mode muet,

ou si le volume est coupé et qu’une alarme est activée.

L’icône de désactivation du son ou du mode Muet s’affiche dans la barre d’état lorsque le mode

Muet est activé sur le combiné.

L’icône de verrouillage des touches indique que le clavier est verrouillé et que l’utilisateur doit

appuyer longuement sur la touche * pour utiliser le combiné.

L’icône Ne pas déranger s’affiche dans la barre d’état lorsque la fonction correspondante est

activée ; dans ce cas, le combiné ne réagit à aucun appel entrant.

L’icône HD s’affiche pendant un appel si la qualité de l’appel est en haute définition, et utilise donc

le codec 722. Ce type d’appel est également appelé « appel large bande ».

Page 15: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 15

4.2 Icônes des menus Tous les menus disponibles sur le combiné s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche de menu sur

l’écran d’inactivité. Les menus disponibles sont décrits ci-dessous.

La barre d’état située dans la partie supérieure de l’afficheur est toujours visible, quel que soit le menu

sélectionné ; la barre des touches programmables indique quant à elle les options qu’il est possible de

sélectionner dans chaque menu. Dans la zone active de l’écran, le nom du menu sélectionné apparaît

sur la partie supérieure et les menus disponibles s’affichent. Lorsque vous parcourez les différents

menus, l’icône en surbrillance se déplace pour indiquer la position de la touche de navigation. Les

icônes de menu sont présentées et expliquées brièvement ci-dessous :

Le menu « Contacts » contient tous les noms/numéros de l’annuaire téléphonique local.

Le menu « Répertoire central » contient tous les noms/numéros du répertoire central du

système. Vous pouvez configurer ce menu dans l’interface Web du système de la station de base

(consultez le manuel de la station de base pour plus d’informations en utilisant la référence [3])

Le menu « Appels » contient les listes d’appels et les heures d’appel.

Le menu « Connectivité » contient des options d’enregistrement/d’annulation d’enregistrement

du combiné et des options de réseau.

Le menu « Réglages » contient les réglages personnels du combiné tels que la date et l’heure, la

langue, le nom du combiné, etc.

Le menu « Émission message » contient les messages reçus sur et envoyés depuis le combiné,

ainsi que les paramètres correspondants.

Le menu « Alarmes » contient des paramètres de combiné personnels concernant l’alarme.

Barre d'état

Heure/Date

Nom d’affichage (défini sur l’interface Web de la base)

Numéro d’enregistrement

Nom du combiné (défini sur le combiné)

Barre des touches programmables

Page 16: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 16

Le menu « Touches de fonction » contient des paramètres de combiné personnels concernant

les touches de fonction.

REMARQUE : les touches de fonction ne sont pas prises en charge dans le système ShoreTel Multi-Cell

DECT.

Le menu « Liste des alarmes » contient les alarmes reçues sur le combiné.

4.3 Touches et boutons

4.3.1 Touches de navigation/touche de sélection

Utilisez ces touches pour parcourir les menus et pour déplacer le curseur lorsque vous saisissez du

texte ou des numéros. Les touches de navigation sont également utilisées pour faire défiler

l’écran vers la gauche, la droite, le haut et le bas lorsque vous parcourez les menus. Pour sélectionner

un menu ou y accéder, utilisez la touche de sélection située au centre des touches de navigation.

4.3.2 Touches programmables

Le combiné dispose de trois touches programmables situées juste en

dessous de l’afficheur ; leur fonction respective est indiquée par le texte situé juste au-dessus, en

fonction de l’écran sélectionné.

4.3.3 Touche Mains libres

La touche Mains libres permet de basculer les modes Mains libres et Normal pendant un appel.

Lorsque le combiné est réglé sur le mode Mains libres pendant un appel, la touche correspondante

s’allume en rouge et le son est diffusé sur le haut-parleur à l’arrière du combiné.

4.3.4 Touche du menu d’activités

Lorsque vous utilisez cette touche sur l’écran d’inactivité, le menu d’activités s’ouvre ; il vous

permet d’accéder à tous les menus disponibles sur le combiné.

4.3.5 Touche de décrochage

Cette touche permet de répondre à un appel entrant ou de composer un numéro soit

directement depuis l’écran d’inactivité, soit à partir de la liste des contacts, de la liste des appels ou du

répertoire central. Lorsque vous appuyez sur cette touche sur l’écran d’inactivité, la liste des appels

s’ouvre.

4.3.6 Touche de raccrochage et touche d’activation/désactivation

La touche de raccrochage permet de mettre fin à un appel et de revenir aux menus précédents

lorsque vous parcourez les menus. Appuyez longuement sur cette touche sur l’écran d’inactivité pour

Page 17: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 17

éteindre le combiné ; lorsque le combiné est éteint, appuyez de nouveau longuement sur cette touche

pour le remettre sous tension.

4.3.7 Touches de numérotation abrégée

Les touches 2 à 9 peuvent être configurées comme touches de numérotation abrégée. Il est possible

de configurer l’une de ces touches de façon à appeler directement un numéro de la liste des contacts

lorsque vous appuyez longuement dessus. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à

la section 6.1.4 Numérotation abrégée/Numérotation une touche.

REMARQUE : les touches de fonction ne sont pas prises en charge dans le système ShoreTel Multi-Cell

DECT.

4.3.8 Boutons de volume

Les deux boutons de volume situés sur le côté supérieur gauche du combiné permettent d’augmenter

ou de réduire le volume pendant un appel.

REMARQUE : ces boutons permettent de contrôler le volume lorsque vous utilisez des écouteurs, un

casque et le haut-parleur. Le niveau de volume le plus faible ne coupe pas le son du combiné.

4.3.9 Bouton de coupure du son

Le bouton de coupure du son se trouve sous les boutons de volume, sur le côté gauche du combiné. Il

permet de désactiver le son d’un appel, c’est-à-dire de désactiver le microphone du combiné ; votre

interlocuteur ne vous entend pas, mais vous pouvez l’entendre.

Lorsque la fonction de coupure du son est activée pendant un appel, elle est indiquée sur l’écran

« Connecté » avec l’icône du combiné rouge, comme indiqué ci-dessus. Appuyez de nouveau sur le

bouton de coupure du son pour désactiver cette fonction.

Par ailleurs, lorsque vous appuyez sur le bouton de coupure du son alors que le combiné est inactif,

la fonction « Push To Talk » (Appuyer - Parler) est activée ; pour plus d’informations sur cette fonction,

consultez la section 6.5.15 Push To Talk (Appuyer - Parler).

REMARQUE : la fonction Push To Talk (Appuyer - Parler) n’est pas prise en charge dans le système

ShoreTel Multi-Cell DECT.

Page 18: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 18

4.4 Clavier Le clavier permet de saisir des noms ou des numéros ; l’illustration suivante indique les caractères

disponibles sur le combiné.

REMARQUE : selon la langue de menu sélectionnée, d’autres caractères peuvent être disponibles. Par

conséquent, l’ordre des caractères peut changer dans l’illustration ci-dessus.

4.4.1 Mode d’inactivité et mode de saisie des numéros

Lorsque le combiné est inactif, appuyez brièvement sur une touche pour saisir les numéros 0 à 9, et les

caractères * et #.

En mode de saisie des numéros, appuyez longuement sur 0 pour saisir le caractère +.

4.4.2 Mode de saisie de texte

Lorsque le mode de saisie de texte est activé, appuyez brièvement sur une touche de 0 à 9 pour

afficher le premier caractère disponible correspondant à cette touche. Le caractère marqué est ensuite

sélectionné après un délai ou après l’appui sur une touche.

Appuyez sur la touche * pour activer/désactiver les majuscules et les minuscules ou pour sélectionner

uniquement les caractères numériques (Abc, abc, ABC ou 123).

Utilisez la touche 0 pour ajouter un espace dans le texte.

4.4.3 Mode Muet via la touche #

Appuyez longuement sur la touche # lorsque le combiné est inactif pour activer le mode Muet sur le

combiné ; une icône de coupure du son s’affiche dans la barre d’état. Grâce à cette fonction,

l’utilisateur peut rapidement activer le mode Muet. Pour le désactiver, appuyez de nouveau

longuement sur la touche # lorsque le téléphone est inactif, ou accédez aux « Paramètres audio » et

désactivez le profil « Muet ».

REMARQUE : lorsque ce mode est activé, il est possible d’activer le vibreur sur le combiné dans

Paramètres audio > Vibreur (reportez-vous à la section 7.6.3 Vibreur pour plus d’informations).

Notez que tous les autres paramètres audio sont grisés lorsque le combiné est en mode Muet.

*[verrouil. touches] #[mode muet]

[espace] + 0

Page 19: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 19

5 Opérations de base Les sections suivantes décrivent les trois opérations de base du combiné : mise sous/hors tension du

combiné, verrouillage/déverrouillage du clavier et options disponibles lors de la saisie de numéros en

mode d’inactivité.

5.1 Mise sous/hors tension du combiné Mise sous tension

Pour mettre le combiné sous tension, appuyez longuement sur la touche de raccrochage .

Lorsque le combiné est sous tension, le message « Recherche » s’affiche brièvement jusqu’à ce qu’un

signal soit détecté, puis le numéro d’enregistrement apparaît sur l’afficheur. Le combiné est prêt à être

utilisé.

Mise hors tension

Pour mettre le combiné hors tension, revenez à l’écran d’inactivité et appuyez longuement sur la

touche de raccrochage ; le combiné s’éteint.

5.2 Verrouillage/déverrouillage du clavier Pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches pendant un appel, vous pouvez verrouiller le

clavier.

Verrouillage

Pour verrouiller le clavier, appuyez longuement sur la touche lorsque le combiné est inactif ;

le message de texte « Appui long sur * » s’affiche. Lorsque le clavier est verrouillé, l’icône de

verrouillage clavier s’affiche dans la barre d’état.

Déverrouillage

Pour déverrouiller le clavier, appuyez longuement sur jusqu’à ce que le message de texte

« Appui long sur * » disparaisse.

REMARQUE : il est possible de répondre à un appel entrant ou de le refuser lorsque le clavier est

verrouillé.

5.3 Saisie d’un numéro en mode d’inactivité Lorsque vous saisissez un numéro en mode d’inactivité, il est possible de composer le numéro en

appuyant sur la touche de décrochage .

Autrement, les trois options suivantes sont disponibles lors de la saisie d’un numéro en mode

d’inactivité.

Sauveg.

Cette option vous permet d’ajouter le numéro à un contact local en appuyant sur la touche

programmable gauche « Sauveg. »

Page 20: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 20

Ligne

Cette option, que vous pouvez activer en appuyant sur la touche programmable centrale « Ligne »,

vous permet de sélectionner la ligne à partir de laquelle lancer l’appel si plusieurs lignes sont

configurées sur le combiné (reportez-vous au manuel de la station de base pour plus d’informations,

référence [3]).

Annuler

La touche programmable « Annuler » permet de supprimer un à un les caractères situés à gauche du

curseur.

Page 21: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 21

6 Utilisation des menus

Le chapitre suivant décrit les différents menus et sous-menus disponibles sur le combiné. Avant de

vous expliquer les fonctions de chaque menu, nous vous présentons une vue d’ensemble des menus

disponibles et vous expliquons comment y accéder.

Il est possible d’accéder à certains menus directement à partir de l’écran d’inactivité via les trois

touches programmables illustrées ci-dessous. Appuyez sur la touche programmable gauche pour

accéder au menu « Contacts », sur la touche programmable centrale pour accéder au menu

« Répertoire central » et sur la touche programmable droite pour accéder au menu « Appels » et

afficher les listes d’appels.

Pour accéder au menu à partir de l’écran d’inactivité, appuyez sur la touche du menu d’activités

du clavier ; vous accédez à tous les menus disponibles :

Appels

Répertoire central

Contacts

Page 22: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 22

6.1 Contacts Dans ce menu, tous les contacts locaux enregistrés sur le combiné s’affichent. Un annuaire plein et un

autre vide s’affichent sous ce menu.

6.1.1 Ajout d’un contact

Pour ajouter un nouveau contact, appuyez sur la touche programmable droite « Plus », puis

sélectionnez « Ajout contact » ; vous pouvez renseigner les informations de contact affichées dans

l’arborescence de menu ci-dessous.

Dans cet écran, vous pouvez modifier le nom, ajouter plusieurs numéros de téléphone (Travail, Mobile,

Domicile, etc.), et ajouter une sonnerie propre à ce contact.

Pour enregistrer un nouveau contact, appuyez sur la touche programmable gauche « Sauveg. ».

Page 23: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 23

6.1.2 Appel/modification d’un contact

Lorsque le menu « Contacts » contient des données de contacts, il est possible d’appeler ou de

modifier chaque contact à l’aide des touches programmables gauche et droite, respectivement.

Appuyez sur « Appeler » pour appeler ce contact.

Appuyez sur « Éditer » pour modifier le nom, le type de sonnerie, le numéro de téléphone Travail, le

numéro de téléphone Mobile, le numéro de téléphone Domicile ou un autre numéro de téléphone du

contact en surbrillance.

6.1.3 Envoi d’un message à un contact

À partir du menu Contacts, vous pouvez envoyer un message directement à un contact dans la liste.

Les illustrations ci-dessous expliquent comment procéder :

Suivez la procédure ci-dessus pour envoyer un message de texte directement à un contact spécifique.

Pour plus d’informations sur la fonction d’émission de messages de texte, reportez-vous à la section

6.6 Émission de messages.

Page 24: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 24

6.1.4 Autres options de contact

Lorsqu’un contact spécifique est en surbrillance, appuyez sur « Plus » dans le menu « Contacts » pour

activer l’écran de fonctions ci-dessous.

Éditer avant l’appel

Cette fonction permet de modifier le numéro du contact avant d’appeler le contact.

Éditer contact

Cette fonction, qui équivaut à appuyer sur « Éditer » dans le menu « Contacts », permet de modifier le

nom, le type de sonnerie, le numéro de téléphone Travail, le numéro de téléphone Mobile, le numéro

de téléphone Domicile ou un autre numéro de téléphone du contact.

Effacer contact

Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le message de texte suivant s’affiche : « Effacer le contact de

la liste locale des contacts? ».

Pour supprimer le contact sélectionné, appuyez sur la touche programmable gauche « Oui ».

Pour revenir au menu « Plus », appuyez sur la touche programmable droite « Non ».

Eff. tous contacts

Cette fonction permet de supprimer tous les contacts de la liste locale ; lorsque vous la sélectionnez,

le message de texte suivant s’affiche : « Effacer tous les contacts de la liste locale? ».

Pour supprimer tous les contacts de la liste locale, appuyez sur la touche programmable gauche

« Oui ».

Pour revenir au menu « Plus », appuyez sur la touche programmable droite « Non ».

Page 25: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 25

6.1.4 Numérotation abrégée/Numérotation une touche

Cette fonction permet d’ajouter un contact à une touche de numérotation abrégée. Il est donc possible

d’appeler ce contact directement à partir de l’écran d’inactivité en appuyant longuement sur la touche

de numérotation abrégée à laquelle il est attribué. La fonction de numérotation abrégée permet à

l’utilisateur d’attribuer une touche de numérotation abrégée (2 à 9) à un contact. Il lui suffit donc

d’appuyer longuement sur l’une des touches numériques (2 à 9) sur l’écran d’inactivité pour appeler ce

contact.

Un contact peut être attribué à une seule touche de numérotation abrégée à la fois. Le premier

numéro de contact défini est composé à l’aide de la touche de numérotation abrégée sur laquelle vous

appuyez. En d’autres termes, si tous les numéros (Travail, Mobile, Domicile et autres) sont définis pour

le contact, le numéro de téléphone Travail est composé. Si le numéro de téléphone Travail n’est pas

défini, c’est le numéro de téléphone Mobile qui est composé, et ainsi de suite.

REMARQUE : la touche « 1 » est réservée à la messagerie vocale. Appuyez longuement sur la touche

« 0 » pour commencer une chaîne de numérotation normale par « + ».

6.1.4.1 Configuration de la numérotation abrégée

Condition requise : la liste des contacts doit contenir au moins un contact.

Procédure à suivre :

1. Accédez à la liste des contacts, puis faites défiler l’écran vers le contact auquel vous souhaitez

attribuer une touche de numérotation abrégée.

2. Sélectionnez « Plus » >, puis « Numérotat. abrégée ».

3. Accédez à la touche de numérotation abrégée (2 à 9) que vous souhaitez attribuer au contact.

4. Sélectionnez « Ajouter ». Le nom du contact doit être joint à la touche de numérotation

abrégée.

5. Quittez la liste de numérotation abrégée en appuyant sur la touche de raccrochage. Appuyez

sur la touche de raccrochage pour quitter le menu « Plus », et appuyez de nouveau dessus

pour quitter la liste des contacts.

Les illustrations ci-dessous présentent la procédure d’ajout du contact local « André » à la touche de

numérotation abrégée 2.

Page 26: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 26

7.1.4.2 Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée

Condition requise : le combiné est en mode d’inactivité et le verrouillage des touches n’est pas activé.

Procédure à suivre :

1. Appuyez longuement (> 2 secondes) sur une touche de numérotation abrégée attribuée à un

contact. Le premier numéro défini est composé.

Il est donc possible d’appeler directement le contact local « André » en mode d’inactivité en appuyant

longuement sur , comme illustré ci-dessous :

REMARQUE : il est également possible de configurer la fonction de numérotation abrégée pour les

touches de fonction (pour plus d’informations, reportez-vous à la section 6.8 Touches de fonction)

REMARQUE : les touches de fonction ne sont pas prises en charge dans le système ShoreTel Multi-Cell

DECT.

6.2 Répertoire central Le menu « Répertoire central » permet d’appeler différents contacts en fonction de la liste configurée

par l’administrateur système dans le système de base. Vous pouvez accéder à ce menu directement à

partir de l’écran d’inactivité à l’aide de la touche programmable centrale , ou via le menu en

appuyant sur la touche du menu d’activités et en sélectionnant « Répertoire central ».

Page 27: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 27

6.2.1 Mode LDAP et mode Local

Vous pouvez configurer le répertoire central sur le mode LDAP ou sur le mode Local via l’interface Web

de la station de base (reportez-vous à la référence [3] pour plus d’informations).

Lorsque vous sélectionnez le mode LDAP et ouvrez le répertoire central, un écran de recherche

s’affiche, comme illustré ci-dessous. Si vous laissez le champ de recherche vide et appuyez sur la

touche programmable centrale « Cherche », tous les contacts du répertoire central s’affichent.

REMARQUE : lorsque le répertoire central est en mode LDAP et que vous appuyez sur la touche

programmable droite « Retour », le combiné revient au champ de recherche afin que vous puissiez

effectuer une nouvelle recherche de contacts. Appuyez sur la touche de décrochage rouge dans le

répertoire central pour revenir au mode d’inactivité.

Si le répertoire central n’est pas défini sur le mode LDAP, mais sur le mode Local, vous revenez

directement au mode de recherche lorsque vous ouvrez le répertoire central ; pour accéder au mode

de recherche, appuyez sur la touche programmable centrale, comme illustré ci-dessous.

Page 28: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 28

La fonction de recherche est similaire dans ces deux modes. Lorsque vous saisissez du texte dans le

champ de recherche et appuyez sur Cherche, les résultats de la recherche s’affichent, comme le

montrent les illustrations ci-dessous.

Pour parcourir les résultats de la recherche, utilisez les touches de navigation haut et bas. Si une flèche

verte apparaît en regard d’un contact (comme dans l’illustration de droite ci-dessus), ce contact

possède plusieurs numéros ; pour accéder à ces numéros, utilisez les touches de navigation gauche et

droite.

6.2.2 Appel d’un contact dans le répertoire central

Pour appeler un contact dans le répertoire central, appuyez sur la touche de décrochage verte ; le

numéro du contact qui s’affiche à l’écran est appelé.

Si un contact possède plusieurs numéros, une flèche verte s’affiche en regard du contact ; appuyez sur

les touches de navigation droite et gauche pour parcourir les différents numéros attribués à un

contact. Le numéro qui s’affiche sur l’écran est celui qui est appelé.

Utilisez les touches de navigation

gauche/droite Appuyez

sur

Page 29: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 29

6.2.3 Line (Ligne)

La touche programmable gauche « Line » (Ligne) vous permet de sélectionner différentes lignes pour

l’appel, notamment lorsque le combiné est affecté à plusieurs numéros de poste ou à différents PBX,

comme le montrent les illustrations ci-dessous. Sélectionnez l’une des lignes disponibles pour

acheminer l’appel via cette ligne. La ligne par défaut est celle définie dans Réglages > Line (Ligne).

Pour obtenir plus d’informations sur la fonction « Line » (Ligne) et sur la configuration du répertoire

central sur la station de base, consultez le guide d’utilisation de la station de base, référence [3].

6.3 Appels Le menu « Appels » contient des listes de tous les appels passés ou reçus sur le combiné.

Vous pouvez accéder à ce menu directement à partir de l’écran d’inactivité à l’aide de la touche

programmable droite , en appuyant sur la touche de décrochage verte , ou via le menu en

appuyant sur la touche du menu d’activités et en sélectionnant « Appels ».

Lorsque vous ouvrez le menu « Appels », la liste « Tous les appels » s’ouvre automatiquement.

Page 30: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 30

Utilisez les touches de navigation gauche et droite pour afficher les quatre listes disponibles.

Tous les appels : cette liste contient quatre types d’appels différents (notamment les appels sortants

et entrants) effectués sur le combiné.

Appels répondus : cette liste répertorie tous les appels entrants auxquels vous avez répondu.

Appels composés : cette liste contient tous les appels composés sur le combiné.

Appels manqués : cette liste répertorie tous les appels entrants auxquels vous n’avez pas répondu.

En cas d’appel manqué sur le combiné, une icône rouge s’affiche dans la barre d’état jusqu’à ce

que l’entrée apparaisse dans la liste des appels manqués. Comme le montrent les illustrations

suivantes, les informations concernant l’appel manqué dans la liste des appels s’affichent en

caractères gras jusqu’à ce que vous y accédiez.

Utilisez les touches de navigation haut et bas pour parcourir la liste des appels manqués. Une fois

toutes les entrées affichées, les informations concernant l’appel ne s’affichent plus en caractères gras,

et l’icône d’appel manqué rouge disparaît de la barre d’état, indiquant que l’utilisateur a consulté les

appels manqués ; reportez-vous à la deuxième illustration ci-dessus.

Utilisez les touches de navigation haut/bas

Utilisez les touches de navigation

gauche/droite

Utilisez les touches de navigation

gauche/droite

Page 31: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 31

6.3.1 Appeler

Pour lancer un appel directement à partir de la liste locale, utilisez les touches de navigation haut et

bas pour mettre en surbrillance une entrée, puis appuyez sur la touche programmable « Appeler ».

L’entrée en surbrillance est appelée, comme le montrent les illustrations ci-dessous.

Il est également possible d’appeler l’entrée en surbrillance en appuyant sur la touche de décrochage

verte .

6.3.2 Voir

La touche programmable centrale permet d’accéder à la fonction « Voir » pour chaque entrée. Cette

fonction permet d’afficher les informations d’appel suivantes : numéro, numéro de ligne, statut

(répondu, composé, manqué), durée et date/heure, comme le montrent les illustrations ci-dessous.

Page 32: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 32

6.3.3 Autres options d’appel

Lorsqu’un contact spécifique est en surbrillance, appuyez sur « Plus » dans le menu « Appels » pour

activer les fonctions ci-dessous.

Voir les détails

Cette fonction permet d’afficher les mêmes informations d’appel que la fonction « Voir » décrite à la

section 6.3.2 Voir.

Sauveg. contact

Cette fonction permet d’enregistrer le numéro en tant que contact dans la liste des appels.

Ajouter en contact

Cette fonction permet d’ajouter le numéro dans la liste des appels à un contact existant.

Envoyer mess.

Cette fonction permet d’envoyer un message de texte au numéro sélectionné dans la liste des appels.

REMARQUE : les messages de texte ne sont pas pris en charge dans le système ShoreTel Multi-Cell

DECT.

Éditer avant l’appel

Cette fonction permet de modifier le numéro dans la liste des appels avant de le composer.

Effacer l’entrée

Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le message de texte suivant s’affiche : « Effacer cette entrée

de la liste? ».

Pour supprimer le contact de la liste des appels, appuyez sur la touche programmable gauche « Oui ».

Pour revenir à la liste des appels, appuyez sur la touche programmable droite « Non ».

Eff. toute entrée

Cette fonction permet de supprimer tous les contacts d’une liste spécifique. Lorsque vous sélectionnez

cette fonction, le message de texte suivant s’affiche : « Effacer toutes les entrées de la liste? ».

Pour supprimer tous les contacts d’une liste spécifique, appuyez sur la touche programmable gauche

« Oui ».

Pour revenir à la liste des appels, appuyez sur la touche programmable droite « Non ».

Page 33: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 33

6.4 Connectivité

Pour accéder au menu « Connectivité », appuyez sur la touche du menu d’activités sur l’écran

d’inactivité.

Ce menu permet d’enregistrer ou d’annuler l’enregistrement du combiné sur un système de base. La

fonction « Sélec. réseau » permet également d’enregistrer le combiné sur plusieurs systèmes de base.

6.4.1 Enregistrer

Lorsqu’il souhaite enregistrer un combiné sur un système de base, l’utilisateur est invité à saisir un

code d’accès (code PIN d’enregistrement de base) avant de démarrer la procédure d’enregistrement.

Étant donné qu’il est possible d’enregistrer un combiné sur plusieurs systèmes de base hors de portée

les uns des autres, le menu « Enregistrer » contient 10 entrées différentes que vous pouvez affecter à

différents systèmes de base. Lorsqu’il sélectionne une entrée « Vide », l’utilisateur est invité à saisir le

code PIN, comme illustré ci-dessous.

Le code PIN d’accès par défaut (« 0000 ») ne peut pas être modifié via le combiné. Le code PIN d’accès

peut être modifié uniquement via l’interface Web de la base (consultez le document supplémentaire

via la référence [3] pour plus d’informations sur l’enregistrement du combiné sur un système de base).

Page 34: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 34

Il est également possible de remplacer un enregistrement existant en sélectionnant l’entrée concernée

au lieu de sélectionner une entrée « Vide », comme le montrent les illustrations ci-dessous.

REMARQUE : pour que le combiné fonctionne sur plusieurs systèmes de base, il doit être

complètement hors de portée du système 1 en vue de se connecter au système 2.

6.4.2 Annul. Enregistr. Il est possible d’annuler l’enregistrement d’un combiné. Dans ce cas, l’utilisateur est invité à saisir un

code PIN (code PIN d’annulation d’enregistrement) ; il est impossible de modifier le code PIN par

défaut (« 0000 ») via le combiné. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.

Une fois sélectionné le combiné dont l’enregistrement doit être annulé, le message d’avertissement

« Effacer l’enregistr.? » s’affiche. L’utilisateur doit alors accepter en appuyant sur la touche

programmable gauche « Oui » ou refuser en appuyant sur la touche programmable droite « Non ».

Page 35: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 35

6.4.3 Sélec. réseau

Si le combiné est enregistré sur des systèmes de base (réseaux) différents, vous pouvez sélectionner

votre réseau préféré dans ce menu en le mettant en surbrillance, puis en appuyant sur la touche

programmable gauche « Sélect. », comme indiqué ci-dessous.

Pour que le combiné sélectionne automatiquement un réseau, sélectionnez « Sélection auto. ». De

cette façon, le combiné sélectionne automatiquement le réseau à portée.

6.4.4 Sélec. PBX

La fonction « Sélec. PBX » vous permet de sélectionner un autre PBX à utiliser sur le combiné.

Grâce à cette fonction, vous pouvez connecter le combiné à un autre PBX que celui utilisé par le

système de la station de base. Ainsi, le combiné peut par exemple fonctionner sur un PBX sans être

connecté à un système de stations de base.

Page 36: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 36

6.5 Réglages

Pour accéder au menu « Réglages », appuyez sur la touche du menu d’activités sur l’écran

d’inactivité.

Le menu « Réglages » contient les réglages de combiné personnels suivants :

Réglages

Paramètres audio

Heure et date

Language (Langue)

Voyant LED

Économie d’énergie

Sécurité

Nom combiné

Line (Ligne)

Réinit. réglages

Statut

Réponse auto.

Charge silencieuse

Ne pas déranger

Hide Number (Masquer numéro)

Renvoi Appel

Idle Screen Saver (Économiseur

d'écran)

Idle Clock (Horloge inactivité)

Bluetooth

Push To Talk (Appuyer - Parler)

Chacun de ces réglages est décrit ci-après.

REMARQUE : la fonction Push To Talk (Appuyer - Parler) n’est pas prise en charge dans le système

ShoreTel Multi-Cell DECT.

Page 37: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 37

6.5.1 Paramètres audio

Le menu « Paramètres audio » contient différents paramètres relatifs aux sons du combiné.

6.5.1.1 Muet

Vous pouvez activer le profil « Muet » à l’aide de la touche programmable droite « Activé », ou le

désactiver à l’aide de la touche programmable gauche « Désact ». Lorsque le profil « Muet » est activé,

le combiné n’émet aucun son, et aucune sonnerie ne retentit lors de la réception d’un appel ou d’un

message.

Dans le menu « Paramètres audio », seules les options « Sonn. urgence », « Vibreur » et « Réduction

de bruit » peuvent être définies lorsque le profil « Muet » est activé.

REMARQUE : lorsque le profil « Muet » est sélectionné, une mélodie de sonnerie est tout de même

diffusée lorsque le combiné reçoit un message d’alarme d’urgence.

Page 38: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 38

6.5.1.2 Volume sonnerie et Mélodie de sonnerie

Lorsque le combiné reçoit un appel entrant, un message ou une alarme, vous pouvez sélectionner

différents volumes et mélodies de sonnerie.

Volume sonnerie

La plage de réglage du volume de sonnerie des appels est comprise entre Muet et 6. Le niveau

actuellement appliqué s’affiche lorsque vous accédez au menu « Volume sonnerie ».

Pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité, utilisez les touches de navigation haut/bas ou

droite/gauche pour, respectivement, augmenter ou réduire le volume. Appuyez sur « OK » pour

enregistrer le volume de sonnerie actuel. La mélodie de sonnerie actuellement appliquée retentit lors

du réglage du volume de sonnerie afin que vous puissiez entendre le volume de sonnerie avant de le

sélectionner.

Désactivation de la sonnerie

La sonnerie est désactivée lorsque vous sélectionnez le niveau le plus faible dans « Volume sonnerie » ;

une icône de coupure du son apparaît sur l’afficheur, comme illustré ci-dessous.

Lorsque le volume de la sonnerie est coupé, l’icône de coupure du son s’affiche dans la barre d’état et

aucun son n’est diffusé lors de la réception d’un appel ou d’un message.

Page 39: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 39

Mélodie de sonnerie

Vous pouvez sélectionner diverses mélodies de sonnerie lors de la réception d’un appel sur le

combiné. La liste des mélodies s’affiche lorsque vous accédez au menu. Pour sélectionner chaque

mélodie affichée dans la liste, appuyez sur la touche programmable gauche « Sélect. ».

Pour écouter une mélodie avant de la sélectionner, utilisez la touche programmable droite « Lecture ».

Pendant la lecture, la touche programmable « Lecture » est remplacée par la touche programmable

« Arrêt » ; vous pouvez alors arrêter la lecture en appuyant sur cette touche.

6.5.1.3 Sonn. mess. normal et Sonn. mess. urgent

Le combiné peut recevoir des messages avec une priorité normale ou une priorité urgente. Il est donc

possible de sélectionner plusieurs mélodies de sonnerie pour chaque type de message reçu.

Sonn. mess. normal

Le menu « Sonn. mess. normal » vous permet de sélectionner la mélodie à diffuser lors de la réception

de messages envoyés avec une priorité normale sur le combiné.

Sonn. mess. urgent

Le menu « Sonn. mess. urgent » vous permet de sélectionner la mélodie à diffuser lors de la réception

de messages envoyés avec une priorité urgente.

REMARQUE : les mélodies de sonnerie des messages sont diffusées avec le même volume de sonnerie

que celui des appels entrants.

Page 40: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 40

6.5.1.4 Sonn. urgence

Le menu « Sonn. urgence » permet de sélectionner la mélodie à diffuser lorsque le combiné reçoit un

message d’alarme. La mélodie de sonnerie est sélectionnée de la même façon que la mélodie de

sonnerie des appels entrants. Pour plus d’informations sur la fonction d’alarme du combiné, reportez-

vous à la section 6.9 Liste des alarmes.

6.5.1.5 Volume alarme et Tonalité de l’alarme

Lorsqu’une horloge d’alarme se produit sur le combiné, vous pouvez sélectionner différents volumes

et mélodies de sonnerie.

Volume alarme

La plage de réglage du niveau de tonalité d’alerte est comprise entre Muet et 6. Le niveau

actuellement utilisé s’affiche lorsque vous accédez au menu « Volume alarme ».

Pour sélectionner le volume d’alarme souhaité, utilisez les touches de navigation haut/bas ou

droite/gauche pour, respectivement, augmenter ou réduire le volume d’alarme. Appuyez sur « OK »

pour enregistrer le volume d’alarme actuel. La mélodie d’alerte actuellement appliquée retentit lors

du réglage du volume d’alarme afin que vous puissiez entendre le volume d’alarme avant de le

sélectionner.

Coupure du son de l’alarme

Le son de l’alarme est coupé lorsque vous sélectionnez le niveau le plus faible dans « Volume

alarme » ; une icône de coupure du son apparaît sur l’afficheur, comme illustré ci-dessous. Lorsque le

son de l’alarme est coupé, aucun son n’est diffusé lorsqu’une alarme se produit.

Page 41: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 41

Tonalité de l’alarme

Vous pouvez sélectionner six mélodies différentes lorsqu’une alarme se déclenche sur le combiné. La

liste des mélodies s’affiche lorsque vous accédez au menu. Pour sélectionner chaque mélodie affichée

dans la liste, appuyez sur la touche programmable gauche « Sélect. ».

Pour écouter une mélodie avant de la sélectionner, utilisez la touche programmable droite « Lecture ».

Pendant la lecture, la touche programmable « Lecture » est remplacée par la touche programmable

« Arrêt » ; vous pouvez alors arrêter la lecture en appuyant sur cette touche.

6.5.1.6 Vibreur

Le menu Vibreur vous permet de sélectionner différentes options de vibreur sur le combiné. Les

options du vibreur sont présentées et expliquées ci-après.

Désactivé

Cette fonction permet de désactiver le vibreur afin que le combiné ne vibre pas lors de la réception

d’appels.

Vibre puis sonne

Si cette fonction est activée, le combiné vibre lors de la réception d’un appel, s’arrête de vibrer après

quatre vibrations, puis commence à sonner.

Vibre seulement

Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le combiné vibre et ne sonne pas, même si le son du signal

de sonnerie n’est pas coupé.

Page 42: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 42

Vibrer et sonner

Lorsque cette fonction est activée, le combiné vibre et sonne en même temps lors de la réception d’un

appel ou d’un message.

6.5.1.7 Tonalité des touches

Le menu « Tonalité des touches » permet d’activer ou de désactiver le son des touches lorsque vous

appuyez sur les touches du combiné. Les trois options suivantes sont disponibles :

Muet

Si cette fonction est activée, aucun son n’est émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.

Clic

Si cette fonction est activée, un clic est émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.

Tonalité

Si cette fonction est activée, une tonalité est émise lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.

REMARQUE : les touches n’émettent aucun son lorsque vous appuyez dessus alors que le verrouillage

des touches est activé, même si la fonction « Clic » ou « Tonalité » est sélectionnée.

6.5.1.8 Confirmation sonore

Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la confirmation sonore sur le combiné.

Lorsque la fonction « Confirmation sonore » est activée, vous recevez une indication sonore lors de la

réussite ou de l’échec d’un événement.

Page 43: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 43

Par exemple, vous recevez une confirmation sonore positive lorsqu’un nouveau paramètre est défini

ou lorsqu’une entrée est enregistrée dans l’annuaire téléphonique. Vous recevez une confirmation

sonore négative si une action échoue.

Lorsque la confirmation sonore est désactivée, aucun son n’est généré.

6.5.1.9 Avert. couverture

Vous pouvez définir un avertissement de couverture lorsque le combiné est hors zone d’une station de

base dans un système.

Si la fonction « Avert. couverture » est activée, l’utilisateur reçoit une indication sonore dans

l’écouteur du combiné lorsqu’il atteint la portée maximale de la station de base la plus proche dans le

système. L’utilisateur sait par conséquent que le niveau de couverture réseau est faible et qu’il doit se

déplacer vers une zone couverte pour poursuivre l’appel.

REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement lorsque vous êtes en communication. Elle n’est

pas disponible lorsque le combiné est inactif.

6.5.1.10 Aver. du chargeur

La fonction « Aver. du chargeur » permet d’émettre un son lorsque vous placez le combiné sur le

chargeur pour indiquer que le combiné est cours de charge.

Lorsque la fonction « Aver. du chargeur » est activée, une indication sonore vous avertit que le

combiné est correctement connecté au chargeur.

Si cette fonction est désactivée, aucune indication sonore ne vous avertit que le combiné se trouve sur

le chargeur.

Page 44: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 44

6.5.1.11 Réduction de bruit

REMARQUE : le système ShoreTel Multi-Cell DECT ne prend pas en charge l’utilisation des options de

réduction de bruit avec le combiné IP8830M.

Dans ce menu, vous pouvez activer la fonction « Réduction de bruit » en appuyant sur la touche

programmable droite « Activé » ou la désactiver en appuyant sur la touche programmable gauche

« Désact ».

La fonction de réduction de bruit est disponible lorsque vous êtes en communication. Pendant un

appel, si la réduction de bruit est activée sur le combiné, le bruit de fond est réduit. La voix de

l’utilisateur semble ainsi plus claire, car le bruit de fond est réduit au minimum.

6.5.2 Heure et date

Pour définir l’heure et la date sur le combiné, sélectionnez le menu « Heure et date ». Les illustrations

ci-dessous vous expliquent comment modifier l’heure et la date.

Pour modifier l’heure, utilisez le clavier ou les touches de navigation, puis appuyez sur Sauveg., comme

indiqué dans la troisième illustration. Vous pouvez également modifier le format de l’heure en

appuyant sur la touche programmable droite « Format ». L’option « Format de l’heure » vous permet

de définir le format de votre choix, à savoir 24 heures ou 12 heures.

Page 45: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 45

Vous pouvez modifier la date de la même manière, comme le montrent les illustrations ci-dessous :

L’option « Format de la date » permet de sélectionner le format de date de votre choix (p. ex., jj-mm-

aaaa) à l’aide des touches de navigation haut/bas.

6.5.3 Language (Langue)

Ce menu vous permet de sélectionner différentes langues pour le combiné. L’arborescence de menu

ci-dessous indique les langues disponibles sur le combiné.

Réglages

Language (Langue)

English

Español

Deutsch

Français

Italiano

Nederlands

Portugues

Dansk

Svenska

Turkce

Polski

Norsk

Russe-1

Russe-2

Hrvatski

Srpski

Slovinsky

Page 46: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 46

Les langues actuellement appliquées s’affichent lorsque vous mettez en surbrillance ou sélectionnez le

menu « Language » (Langue).

Lorsque vous accédez à ce menu, vous pouvez sélectionner une langue spécifique en appuyant sur la

touche programmable gauche « Sélect. ».

6.5.4 Voyant LED

Le voyant situé dans l’angle supérieur gauche du combiné peut s’allumer dans trois couleurs

différentes : vert, jaune et rouge. L’utilisateur peut associer ces couleurs à différentes situations.

Comme le montrent les illustrations ci-dessus, chaque couleur du voyant (vert, jaune et rouge) peut

être configurée respectivement pour indiquer :

Appel manqué

Le voyant clignote dans la couleur choisie lors d’un appel manqué.

Message voc.

Le voyant clignote dans la couleur choisie lorsque vous avez reçu un message vocal que vous n’avez

pas encore écouté.

Batterie faible

Le voyant clignote dans la couleur choisie lorsque la batterie du combiné est faible

(en dessous de 20 %).

Désactivé

Le voyant est désactivé et ne clignote dans aucune situation.

Page 47: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 47

6.5.5 Économie d’énergie

Le menu Économie d’énergie permet d’économiser la batterie en éteignant l’afficheur après un certain

délai.

Les illustrations ci-dessus expliquent comment définir le mode d’économie d’énergie sur une plage

comprise entre 5 secondes et 60 secondes. Sélectionnez le délai de votre choix en appuyant sur la

touche programmable gauche « Sélect. ».

6.5.6 Sécurité

Le menu « Sécurité » vous permet d’activer le verrouillage automatique du clavier et de modifier le

code PIN du combiné.

Bloq. autom. clavier

Si la fonction « Bloq. autom. clavier » est activée, le clavier est automatiquement verrouillé après un

certain délai d’inactivité du combiné. Le paramètre actuellement appliqué s’affiche lorsque vous

mettez en surbrillance ou sélectionnez le menu « Bloq. autom. clavier ».

Une liste des délais disponibles s’affiche lorsque l’utilisateur accède au menu « Bloq. autom. clavier ».

Il peut sélectionner le délai de son choix en appuyant sur la touche programmable gauche « Sélect. ».

Lorsque le combiné est resté inactif pendant l’intervalle sélectionné, le clavier est automatiquement

verrouillé.

REMARQUE : il est impossible d’utiliser les touches lorsque celles-ci sont verrouillées. L’utilisateur doit

les déverrouiller en appuyant longuement sur la touche . Seuls les numéros d’urgence (p. ex.,

112 ou 15) peuvent être appelés sans déverrouiller le clavier.

Page 48: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 48

Changer PIN

La fonction « Changer PIN » vous permet de modifier le code PIN de sécurité du combiné ; le code PIN

est utilisé notamment lors de la réinitialisation des réglages.

Comme le montrent les illustrations ci-dessus, vous devez tout d’abord saisir le code PIN actuel, puis le

nouveau code PIN.

6.5.7 Nom combiné, Line (Ligne), Réinit. réglages, Statut

Les réglages suivants permettent de modifier le nom du combiné, de sélectionner une ligne, de

réinitialiser les réglages et d’afficher les données d’état de la station de base.

Réglages

Nom combiné

Line (Ligne)

Réinit. réglages

Statut

Nom combiné

Sélectionnez « Nom combiné » pour modifier le nom du combiné.

Comme le montrent les illustrations ci-dessus, un éditeur s’affiche lorsque vous accédez au menu.

Saisissez le nom du combiné à l’aide des touches numériques ; appuyez ensuite sur la touche

programmable gauche « Sauveg. ». Le nom du combiné s’affiche dans la troisième ligne de l’afficheur.

Line (Ligne)

Si le combiné est utilisé dans un environnement à plusieurs lignes, vous pouvez sélectionner les lignes

Page 49: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 49

à utiliser sur le combiné pour passer des appels dans le menu « Line » (Ligne), comme illustré ci-

dessous.

REMARQUE : les environnements à plusieurs lignes ne sont pas pris en charge dans le système

ShoreTel Multi-Cell DECT.

REMARQUE : pour obtenir plus d’informations sur la fonction « Line » (Ligne), consultez le document

du système de base via la référence [3].

Réinit. réglages

Il est possible de réinitialiser les réglages par défaut du combiné en sélectionnant le menu « Réinit.

réglages ».

Comme le montrent les illustrations ci-dessus, le code PIN du combiné est requis pour réinitialiser les

réglages par défaut du combiné.

Une fois la réinitialisation terminée, le combiné est toujours enregistré. Les réglages par défaut de la

base ne sont pas réinitialisés lorsque vous utilisez cette fonction.

Page 50: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 50

Statut

Le menu « Statut » fournit à l’utilisateur des informations utiles sur la station de base que le combiné

utilise, ainsi que sur l’état du combiné proprement dit.

Les informations disponibles sont les suivantes.

Station de base :

- Version du logiciel (version logicielle de la station de base)

- Version du matériel (version matérielle de la station de base)

- Adresse IP (adresse IP de la station de base)

- Adresse MAC (adresse MAC de la station de base)

- Nom du système (nom du système des stations de base sur lesquelles le combiné est

enregistré)

État du combiné :

- Version du logiciel (version logicielle du combiné)

- Version du matériel (version matérielle du combiné)

- Bande DECT (bande DECT qu’utilise le combiné, p. ex., UE ou US)

- Niveau de la batterie (niveau de la batterie du combiné)

- IPEI (le numéro IPEI/IPUI du combiné est un numéro statique qui identifie un combiné

spécifique)

6.5.8 Réponse auto.

Ce menu vous permet de modifier les paramètres de réponse automatique sur le combiné.

Lorsque la fonction « Réponse auto. » est activée, le combiné répond automatiquement à un appel

entrant. Dans ce réglage, les fonctions disponibles sont les suivantes :

Page 51: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 51

Normal

Lorsque cette option est activée, le combiné ne répond pas automatiquement à un appel, mais

l’utilisateur peut toujours appuyer sur la touche de décrochage verte pour y répondre. L’appel n’est

pas pris en retirant le combiné du chargeur.

Toute touche

Dans ce mode, appuyez sur l’une des touches du clavier (à l’exception de la touche de raccrochage

rouge et des trois touches programmables) pour répondre à un appel entrant. L’appel n’est pas pris en

retirant le combiné du chargeur/de la station d’accueil.

Automatique

Si la fonction « Automatique » est activée sur le combiné, l’appel entrant est pris au bout de

5 secondes.

6.5.9 Charge silencieuse

Le menu « Charge silencieuse » permet de ne pas faire sonner le combiné lorsque celui-ci est en cours

de charge. Vous devez pour cela placer le combiné sur le chargeur. Les options de charge silencieuse

sont les suivantes.

Désactivé

Le combiné sonne lors de la réception des appels entrants (alerte audio et affichage de l’écran des

appels entrants).

Muet

Le combiné reçoit un appel entrant normalement, mais sans sonner (aucune alerte audio, mais

affichage de l’écran des appels entrants).

Page 52: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 52

6.5.10 Ne pas déranger

Utilisez la fonction « Ne pas déranger » lorsque vous souhaitez ne pas être dérangé.

Lorsque cette fonction est désactivée, le combiné réagit normalement lors de la réception d’appels ou

de messages. Si elle est activée, le combiné ne réagit pas et l’appelant est redirigé vers la messagerie

vocale.

L’icône « Ne pas déranger » s’affiche dans la barre d’état lorsque cette fonction est activée sur le

combiné.

6.5.11 Hide Number (Masquer numéro)

La fonction « Hide Number » (Masquer numéro) permet à l’utilisateur de passer des appels sans que le

destinataire ne puisse afficher l’ID d’appelant.

Désactivé

Lorsque la fonction « Hide Number » (Masquer numéro) est définie sur « Désactivé » à l’aide de la

touche programmable, l’ID d’appelant s’affiche sur le poste du destinataire de l’appel.

On for next call (Activé pour l'appel suivant)

Si cette fonction est activée, l’ID d’appelant est masqué uniquement pour le prochain appel sortant ; le

numéro n’est plus masqué pour les appels suivants.

Page 53: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 53

Always On (Toujours activé)

Lorsque cette fonction est activée, l’ID d’appelant est masqué pour tous les appels sortants jusqu’à ce

que cette fonction soit de nouveau désactivée.

REMARQUE : lorsque la fonction Hide Number (Masquer numéro) est activée, la base envoie l’en-tête

SIP « Privacy: id » à l’adresse sip:[email protected]

Le PBX doit prendre en charge les appels anonymes ; dans le cas contraire, l’appel sera rejeté et vous

ne pourrez pas passer des appels si cette fonction est activée.

6.5.12 Renvoi Appel

Le menu « Renvoi Appel » permet à l’utilisateur de renvoyer tous les appels entrants dans différentes

situations, comme le montrent les illustrations suivantes.

Forward Unconditionally (Renvoi inconditionnel)

Si cette fonction est activée, tous les appels reçus sur le combiné sont renvoyés au numéro défini dans

le champ « Forward To » (Renvoyer à) ci-dessous.

Dans ce cas, le combiné ne reçoit aucun appel, et tous les appels entrants sont automatiquement

renvoyés au numéro défini.

Utilisez les touches de navigation haut/bas

Page 54: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 54

Forward No Answer (Renvoi, sans réponse)

Cette fonction indique si un appel entrant doit être renvoyé lorsque l’utilisateur n’y répond pas.

Lorsque vous activez la fonction « Forward No Answer » (Renvoi, sans réponse), les appels reçus sur le

combiné sont renvoyés si vous n'y répondez pas après un certain délai, par exemple 30 secondes

[Forward After (s) (Renvoyer après (s))].

Cette fonction est configurée de la même façon que la fonction « Forward Unconditionally » (Renvoi

inconditionnel) ci-dessus.

Forward Busy (Renvoi, occupé)

La fonction « Forward Busy » (Renvoi, occupé) indique s'il est nécessaire de renvoyer l'appel lorsque

l'utilisateur est occupé, notamment lorsqu'il est en communication.

Lorsque cette fonction est activée, tous les appels entrants sont renvoyés si le combiné est occupé ou

si l’utilisateur appuie sur « Rejeter ». Cette fonction est configurée de la même façon que la fonction

« Forward Unconditionally » (Renvoi inconditionnel) ci-dessus.

Page 55: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 55

6.5.13 Idle Screen Saver (Économiseur d'écran)

Grâce à l’économiseur d’écran, lorsque le combiné se trouve sur le chargeur, la luminosité de

l’afficheur diminue, mais l’afficheur ne s’éteint pas complètement.

Idle Clock (dimmed) (Horloge inactivité (lum. réduite))

Lorsque vous sélectionnez cette option, la luminosité de l’écran d’inactivité du combiné est réduite dès

que le combiné passe en mode d’économie d’énergie sur le chargeur.

Startup image (dimmed) (Image démarrage (lum. réduite))

Lorsque vous sélectionnez cette option, la luminosité de l’image de démarrage du combiné est réduite

dès que le combiné passe en mode d’économie d’énergie sur le chargeur.

6.5.14 Idle Clock (Horloge inactivité)

La fonction « Idle Clock » (Horloge inactivité) permet d'activer ou de désactiver l'affichage de l'horloge

sur l'écran d'inactivité.

Sélectionnez « Désactivé » pour ne pas afficher l’horloge sur l’écran d’inactivité ou « Activé » pour

l’afficher.

Page 56: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 56

6.5.15 Bluetooth

REMARQUE : le système ShoreTel Multi-Cell DECT ne prend pas en charge les connexions Bluetooth

avec le combiné IP8830M.

La fonction Bluetooth permet de connecter le combiné à un casque Bluetooth.

Lorsque le combiné est connecté à un casque Bluetooth, le son de tous les appels est diffusé sur le

casque Bluetooth. Lorsque vous recevez un appel, vous entendez une alerte sur le combiné et sur le

casque Bluetooth jumelé.

6.5.15.1 Enable/disable (Activation/Désactivation)

REMARQUE : le système ShoreTel Multi-Cell DECT ne prend pas en charge les connexions Bluetooth sur

le combiné IP8830M.

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Bluetooth sur le combiné. Il est uniquement possible de

jumeler le combiné à un appareil Bluetooth lorsque la fonction Bluetooth est activée. Lorsque la

fonction Bluetooth est activée, l’icône s’affiche dans la barre d’état.

Dans la barre d’état, l’icône Bluetooth s’affiche lorsque la fonction Bluetooth est activée, mais que

le combiné n’est jumelé à aucun périphérique Bluetooth. L’icône Bluetooth n’apparaît que si le

combiné est jumelé à un appareil Bluetooth.

Page 57: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 57

6.5.15.2 Search for devices (Recherche de périphériques)

REMARQUE : le système ShoreTel Multi-Cell DECT ne prend pas en charge les connexions Bluetooth sur

le combiné IP8830M.

Pour rechercher des périphériques Bluetooth sur le combiné, la fonction Bluetooth doit être activée.

Pour que le périphérique Bluetooth soit détecté par le combiné, il doit être en mode de jumelage. Tant

que le combiné n’a pas trouvé de périphériques Bluetooth en mode de jumelage, un écran de

recherche s’affiche.

Comme le montrent les illustrations ci-dessus, les périphériques Bluetooth en mode de jumelage sont

répertoriés dans une liste à mesure qu’ils sont détectés par le combiné. Au début, seul l’ID du

périphérique Bluetooth s’affiche puis, au bout de quelques instants, le nom du périphérique apparaît

sur l’afficheur du combiné. L’utilisateur peut donc facilement sélectionner le périphérique auquel le

combiné va se connecter.

Un code PIN est souvent requis lors de la sélection d’un périphérique. Lorsque vous saisissez le

code PIN du périphérique Bluetooth, une connexion est normalement établie, comme le montrent les

illustrations ci-dessous.

Le combiné est désormais connecté au périphérique Bluetooth, et le son est diffusé via le casque

Bluetooth lors de l’appel. Pour informer l’utilisateur que les périphériques sont jumelés, une icône

Bluetooth apparaît dans la barre d’état.

patientez quelques instants

Page 58: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 58

6.5.15.3 Paired devices (Périphériques jumelés)

REMARQUE : le système ShoreTel Multi-Cell DECT ne prend pas en charge les connexions Bluetooth sur

le combiné IP8830M.

Il est possible de jumeler le combiné à quatre casques Bluetooth différents. Lorsqu’un périphérique est

jumelé, il s’affiche dans la liste « Paired devices » (Périphériques jumelés). Utilisez les touches de

navigation haut/bas pour connecter le combiné à l’un des périphériques jumelés. Le point bleu à

gauche de chaque périphérique indique les périphériques auxquels le combiné est connecté et, par

conséquent, les périphériques sur lesquels le son est diffusé au cours d’un appel.

More (Plus)

Comme le montre l'illustration ci-dessous, il est possible de sélectionner « More » (Plus) dans la liste

« Paired devices » (Périphériques jumelés) en appuyant sur la touche programmable droite. La

fonction « More » (Plus) offre les options suivantes :

Change name (Modifier le nom)

Cette option permet de modifier le nom du périphérique Bluetooth jumelé sur le combiné. L’utilisateur

du combiné peut ainsi remplacer le nom original du périphérique Bluetooth par le nom de son choix.

Delete (Supprimer)

Cette option permet de supprimer le périphérique jumelé sélectionné. Si un périphérique Bluetooth

jumelé est supprimé, le combiné n’est plus jumelé à ce périphérique et est supprimé de la liste

« Paired devices » (Périphériques jumelés).

Page 59: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 59

Delete all (Tout supprimer)

Lorsque vous sélectionnez cette option, tous les périphériques de la liste « Paired devices »

(Périphériques jumelés) peuvent être supprimés simultanément. Si tous les périphériques sont

supprimés, le combiné n’est jumelé à aucun périphérique Bluetooth et l’icône apparaît dans la

barre d’état.

Info (Infos)

Cette option fournit des informations sur le périphérique Bluetooth jumelé. Les informations suivantes

s’affichent : Status (Statut), Headset Name (Nom du combiné) et Headset Address (Adresse du

combiné). Voici un exemple d’écran d’informations :

6.5.15.4 Casques Bluetooth compatibles

REMARQUE : le système ShoreTel Multi-Cell DECT ne prend pas en charge les connexions Bluetooth sur

le combiné IP8830M.

Les types de casques suivants sont compatibles avec le combiné IP8830M :

- Jabra Talk

- Jabra Stone

- Jabra Supreme

- Nokia BH-904

REMARQUE : le casque Jabra Supreme est doté de deux fonctions : « Jabra Voice Guidance » et « Jabra

Voice Control ». La première guide l’utilisateur lors de l’utilisation du casque et la deuxième permet de

contrôler le casque en mode mains libres à l’aide du guidage vocal. Les fonctions Jabra Voice sont

prises en charge par le combiné IP8830M.

Page 60: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 60

6.5.16 Push To Talk (Appuyer - Parler)

Cette fonction permet d’utiliser le combiné comme un talkiewalkie ; pour cela, maintenez enfoncé le

bouton de coupure du son sur le côté gauche du combiné lorsque celui-ci est inactif.

REMARQUE : la fonction Push To Talk (Appuyer - Parler) n’est pas prise en charge dans le système

ShoreTel Multi-Cell DECT.

Il est possible d'activer ou de désactiver « Push To Talk » (Appuyer - Parler) en sélectionnant « Activé »

ou « Désactivé », respectivement. Cette fonction doit être activée sur au moins deux combinés pour

être disponible.

Une fois la fonction « Push To Talk » (Appuyer - Parler) activée dans « Réglages », accédez à l'écran

d'inactivité pour l'utiliser. En mode d’inactivité, appuyez longuement sur le bouton de coupure du son

sur le côté gauche du combiné ; l’écran « Appel en cours » s’affiche brièvement, suivi de l’écran

« Connecté ». Tant que vous appuyez longuement sur le bouton de coupure du son, vous pouvez

parler aux autres combinés sur le système dotés de la fonction « Push To Talk » (Appuyer - Parler).

Pour quitter ce mode, il vous suffit de cesser d’appuyer sur le bouton de coupure du son. Les autres

utilisateurs sur le système peuvent ainsi vous répondre en appuyant à leur tour longuement sur le

bouton de coupure du son. Lorsqu'un autre utilisateur parle sur le système « Push To Talk » (Appuyer -

Parler), l'écran ci-dessous s'affiche et il entend son interlocuteur automatiquement sur le haut-parleur.

Page 61: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 61

Une seule personne à la fois peut parler sur le système « Push To Talk » (Appuyer - Parler). Si vous

appuyez longuement sur le bouton de coupure du son alors qu’un autre utilisateur sur le système

l’utilise, le son du haut-parleur est coupé.

REMARQUE : lorsque la fonction « Push To Talk » (Appuyer - Parler) est activée sur un combiné du

système des stations de base, vous pouvez passer simultanément six appels maximum au lieu de huit,

qui est la limite lorsque « Push To Talk » (Appuyer - Parler) est désactivée sur tous les combinés du

système.

6.6 Émission message REMARQUE : les messages de texte ne sont pas pris en charge dans le système ShoreTel Multi-Cell

DECT.

La fonction d’émission de messages permet d’envoyer des messages de texte à d’autres combinés sur

le système. Sur l’écran d’inactivité, vous pouvez accéder au menu Émission message en appuyant sur

la touche du menu d’activités , puis en sélectionnant le menu « Émission message », comme

illustré ci-dessous.

Page 62: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 62

6.6.1 Configuration de l’émission de messages de texte

Pour utiliser la fonction d’émission de messages sur le combiné, vous devez l’activer via l’interface

Web de la station de base.

Comme le montrent les illustrations ci-dessus, la fonction d'émission de messages de texte est activée

sur les combinés via le menu « Management » (Gestion) de l'interface Web de la station de base.

Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez envoyer des messages de texte d’un combiné à l’autre

sur le système. Dans ce cas, vous devez activer la fonction « Text Messaging » (Émission de messages

de texte), avec ou sans serveur.

Vous pouvez par ailleurs envoyer des messages via un serveur de messagerie (p. ex., le serveur

MobiCall), qui permet aux combinés d’envoyer des messages de texte à d’autres combinés sur les

différents systèmes des stations de base. Si vous utilisez un serveur de messagerie pour l'émission de

messages de texte, la fonction « Text Messaging » (Émission de messages de texte) doit être activée, le

champ « Text Messaging & Alarm Server » (Serveur messages texte et alarmes) doit être renseigné et

le numéro de port correct doit être défini dans le champ « Text Messaging Port » (Port d’émission

messages texte). Voici un exemple d’écran :

Page 63: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 63

Pour plus d’informations sur la fonction d’émission de messages de texte et sur la configuration sur la

station de base, consultez le manuel de la station via la référence [3].

6.6.2 Rédaction d’un nouveau message

Lorsque vous ouvrez le menu « Émission message », vous accédez au menu « Brouillons », qui vous

permet de rédiger un nouveau message en appuyant sur la touche de navigation centrale ou sur la

touche programmable centrale « Nouveau ».

Page 64: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 64

Comme le montrent les illustrations ci-dessus, appuyez sur « Nouveau » pour écrire un nouveau

message à l’aide du clavier. La longueur maximale du message de texte est de 160 caractères, et le

nombre de caractères saisis s’affiche dans l’angle inférieur droit du champ de texte.

Pour sélectionner d’autres symboles que ceux disponibles sur le clavier, appuyez sur la touche

programmable centrale « Symbole » ; une liste de symboles s’affiche. Si vous souhaitez supprimer les

caractères que vous venez de saisir, appuyez sur la touche programmable droite « Annuler » ; le

caractère précédent est supprimé.

REMARQUE : utilisez la touche pour commuter les modes de saisie « Abc », « ABC », « 123 » et

« abc ».

6.6.3 Envoi d’un nouveau message

Après avoir écrit un nouveau message, appuyez sur la touche programmable gauche « Envoyer » pour

l’envoyer.

Lorsque vous appuyez sur « Envoyer », deux options sont disponibles. Vous pouvez envoyer le

message normalement ou en mode urgent.

Normal

Si vous envoyez un message en mode « Normal », le message s’affiche normalement dans la boîte de

réception du destinataire.

Urgent

Si vous envoyez un message en mode « Urgent », le message s’affiche avec un point d’exclamation

dans la boîte de réception du destinataire et avec un point d’exclamation dans les « Messages

envoyés ». Les messages urgents sont toujours affichés en haut de la boîte de réception.

Lorsque vous sélectionnez l’une de ces deux options, quatre possibilités d’envoi de message

s’affichent.

Contacts

Lorsque vous sélectionnez cette option, la liste des contacts s’affiche afin que vous puissiez envoyer le

message à l’un des contacts locaux.

Entrer le numéro

Cette option permet de saisir un numéro et d’envoyer un message à ce numéro.

Page 65: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 65

Envoyer à plusrs

Lorsque vous sélectionnez cette option, vous pouvez envoyer le message à plusieurs contacts sans

quitter la liste des contacts. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.

Ainsi, si vous souhaitez envoyer le message à plusieurs contacts, le combiné revient à la liste des

contacts afin que vous puissiez sélectionner un autre contact et lui envoyer immédiatement le

message.

Répertoire central

Sélectionnez cette option pour ouvrir le répertoire central afin d’envoyer le message aux contacts de

ce répertoire.

6.6.4 Ouverture et lecture d’un message

Lorsque vous recevez un nouveau message sur le combiné, l’écran d’inactivité s’affiche, comme le

montre la première illustration de la séquence ci-dessous.

Appuyez sur la touche programmable gauche pour répondre au message reçu. Vous pouvez envoyer le

message de réponse en mode « Normal » ou « Urgent » ; lorsque vous sélectionnez l’une de ces deux

options, le message est envoyé à l’expéditeur.

REMARQUE : si vous avez reçu un nouveau message, mais ne l’avez pas encore lu, l’icône de message

s’affiche dans la barre d’état en haut de l’afficheur.

6.6.5 Description des quatre sous-menus d’émission de messages

Lorsque vous ouvrez le menu d’émission de messages, vous pouvez sélectionner quatre sous-menus :

Brouillons, Boîte aux lettres, Messages envoyés et Réglages. Ces sous-menus contiennent des onglets ;

utilisez les touches de navigation gauche et droite pour passe d’un onglet à l’autre. Le contenu de ces

quatre sous-menus est décrit ci-après.

Page 66: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 66

6.6.6 Brouillons

Le sous-menu « Brouillons » s’ouvre lorsque vous sélectionnez le menu « Émission message ». Les

brouillons sont enregistrés dans ce sous-menu si vous écrivez un message sans l’envoyer.

Lorsque vous appuyez sur Sélect. sur un brouillon mis en surbrillance, ce brouillon s’ouvre au point où

vous l’avez modifié pour la dernière fois afin que vous puissiez continuer de le modifier et l’envoyer.

Pour rédiger un nouveau message, appuyez sur la touche programmable centrale « Nouveau » dans le

menu « Brouillons » (cette fonction est décrite en détail à la section 6.6.2 Envoi d’un nouveau

message).

6.6.5.1 Option Plus

Lorsque vous appuyez sur la touche programmable droite « Plus » dans le menu « Brouillons », les

trois options présentées ci-dessous sont disponibles.

L’option « Envoyer mess. » permet d’accéder au message en vue de le modifier et de l’envoyer. Si vous

sélectionnez l'option « Supprimer message », vous pouvez supprimer le message actuel ; l'option

« Delete all messages » (Supprimer tous mess.) permet de supprimer tous les messages dans le menu

« Brouillons »

Page 67: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 67

6.6.5.2 Éléments enregistrés dans le menu Brouillons

Lorsque vous rédigez un nouveau message, puis quittez l’écran à l’aide de la touche de raccrochage

rouge avant de l’envoyer, vous pouvez enregistrer le message dans les brouillons. Reportez-vous aux

illustrations ci-dessous.

Appuyez sur la touche programmable gauche « Oui » pour enregistrer le message comme brouillon,

puis l’ouvrir dans le menu « Brouillons ». Si vous appuyez sur la touche programmable droite « Non »,

le message n’est pas enregistré comme brouillon et vous revenez au menu préalablement ouvert sur le

combiné.

6.6.7 Boîte aux lettres

Lorsque vous appuyez une fois sur la touche de navigation droite dans le menu d'émission de

messages, le sous-menu « Boîte aux lettres » s'affiche. Ce sous-menu contient tous les messages reçus

sur le combiné.

Appuyez sur la touche programmable centrale « Répondre » pour répondre au message sélectionné.

Lorsque vous sélectionnez un message avec la touche programmable gauche « Sélect. », ce message

s’ouvre ; vous pouvez utiliser la touche programmable gauche pour y répondre ou pour accéder à

l’option « Plus » décrite ci-après directement via le message.

Page 68: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 68

6.6.7.1 Option Plus

La touche programmable droite « Plus » permet d’accéder à la liste d’options de la boîte aux lettres.

Répondre

Cette option permet de répondre à l’expéditeur du message.

Faire suivre

Sélectionnez cette option pour accéder de nouveau au message reçu en vue de le modifier et de le

renvoyer à un autre numéro.

Sauveg. contact

Cette option permet d’enregistrer le numéro d’envoi du message dans l’annuaire local.

Ajouter en contact

Cette option permet d’ajouter le numéro de l’expéditeur du message à un contact existant dans

l’annuaire local du combiné.

Supprimer message

Lorsque vous sélectionnez cette option, appuyez sur « Oui » pour supprimer le message ou sur « Non »

pour revenir au menu « Boîte aux lettres ».

Delete all messages (Supprimer tous mess.)

Cette option permet de supprimer tous les messages de la boîte aux lettres. Vous pouvez appuyer sur

« Oui » ou sur « Non ». Appuyez sur la touche programmable gauche « Oui » pour supprimer tous les

messages de la boîte aux lettres ou sur la touche programmable droite « Non » pour revenir à la boîte

aux lettres.

Page 69: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 69

6.6.8 Messages envoyés

Le menu « Messages envoyés » contient une liste complète des messages envoyés depuis le combiné.

Pour ouvrir un message envoyé, faites délier l’écran vers le haut ou vers le bas pour mettre le message

en surbrillance, puis appuyez sur la touche programmable gauche « Sélect. ». Appuyez sur la touche

programmable centrale pour ouvrir le message en vue de le renvoyer à un autre combiné.

6.6.8.1 Option Plus

Lorsque vous appuyez sur la touche programmable droite « Plus », une liste d’options s’affiche.

Page 70: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 70

6.6.9 Réglages

Le menu « Réglages » vous permet d’activer ou de désactiver les options d’émission de messages.

Ces options sont les suivantes.

Écraser ancien

Si vous activez cette option à l’aide de la touche programmable gauche, les anciens messages sont

écrasés lorsque vous atteignez le nombre maximal de messages. Vous pouvez enregistrer

250 messages maximum dans les menus Brouillons, Boîte aux lettres et Messages envoyés. Si vous

dépassez cette valeur et que l’option Écraser ancien est désactivée, vous ne pouvez pas recevoir de

nouveaux messages tant que vous ne supprimez pas manuellement les anciens messages.

Messages envoyés

Si cette fonction est activée, les messages envoyés sont enregistrés ; ils ne le sont pas si elle est

désactivée.

Afficher

Cette fonction permet d’afficher le contenu d’un nouveau message reçu sur l’écran d’inactivité, ou

uniquement une indication de réception d’un nouveau message. Les illustrations ci-dessous vous

montrent la façon dont s’affichent ces deux réglages sur l’écran d’inactivité lors de la réception d’un

nouveau message.

Page 71: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 71

6.7 Alarmes

Pour accéder au menu « Alarmes », appuyez sur la touche du menu d’activités dans l’écran

d’inactivité.

Cette fonction permet de déclencher des alarmes sur le combiné à des heures spécifiques.

Alarme

Lorsque vous sélectionnez l’option « Alarme », vous pouvez définir l’heure à laquelle elle doit se

déclencher, puis appuyer sur la touche programmable gauche « Sauveg. » pour l’enregistrer.

Une alarme sera alors déclenchée à l’heure définie. Vous pouvez définir l’heure à l’aide du clavier

numérique ou des touches de navigation haut/bas.

Page 72: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 72

Alarme récurrente

Cette fonction permet de définir une autre alarme à une heure différente ; appuyez sur la touche

programmable gauche « Sauveg. » pour enregistrer la nouvelle alarme. Deux alarmes se

déclencheront.

Vous pouvez définir l’heure à l’aide du clavier numérique ou des touches de navigation haut/bas.

Durée veille

La fonction « Durée veille » indique la durée du rappel d’alarme lorsque l’alarme cesse.

En d’autres termes, lorsque l’alarme se déclenche, l’utilisateur peut soit la désactiver en appuyant sur

la touche programmable droite, soit la rappeler à l’aide de la touche programmable gauche. Dans ce

cas, la fonction « Durée veille » indique la durée avant le nouveau déclenchement de l’alarme.

REMARQUE : si le mode Muet est activé ou si le son est coupé sur le combiné, l’alarme devient une

alarme silencieuse et vous n’entendez aucun son pendant l’alarme. L’icône d’alarme silencieuse

s’affiche dans la barre d’état.

Page 73: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 73

6.8 F-Keys (Touches de fonction) REMARQUE : les touches de fonction ne sont pas prises en charge dans le système ShoreTel Multi-Cell

DECT.

Pour accéder menu « F-Keys » (Touches de fonction), appuyez sur la touche du menu d’activités

dans l’écran d’inactivité. Ce menu permet de configurer les touches de fonction sur le combiné.

Cela signifie que l’utilisateur du combiné peut ajouter certains numéros fonctionnels dans ce menu,

par exemple le numéro de la boîte aux lettres de l’utilisateur.

Lorsque vous enregistrez des touches de fonction dans cette liste, vous pouvez appeler les numéros

enregistrés en appuyant sur la touche gauche « Appeler ».

En outre, vous pouvez modifier chaque contact de touche de fonction directement dans la liste des

touches de fonction en appuyant sur la touche programmable centrale « Éditer ».

Lorsque vous appuyez sur la touche programmable droite « Plus », les options suivantes sont

disponibles.

Add F-Key (Ajouter touche de fonction)

Pour ajouter une nouvelle touche de fonction, appuyez sur la touche programmable droite « Plus ».

Dans le cas de l’ajout de la boîte aux lettres d’un utilisateur, par exemple, appuyez sur la touche

programmable droite « Éditer » pour saisir le nom et le numéro, respectivement. Pour enregistrer la

touche de fonction, appuyez sur la touche programmable gauche « Sauveg. ».

Page 74: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 74

Edit F-Key (Modifier touche de fonction)

Cette fonction permet de modifier une touche de fonction existante, notamment si le nom ou le

numéro doit être actualisé.

Delete F-Key (Supprimer touche de fonction)

Lorsque vous sélectionnez « Delete F-Key » (Supprimer touche de fonction), le message « Supprimer le

contact actuel de la liste des touches de fonction ? » apparaît sur l'afficheur ; vous pouvez alors

appuyer sur la touche programmable gauche « Oui » pour supprimer la touche de fonction

sélectionnée ou appuyer sur la touche droite « Non » pour annuler la suppression et revenir au menu

F-Keys (Touches de fonction).

Delete all F-Keys (Supprimer toutes les touches de fonction)

Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez supprimer toutes les touches de fonction enregistrées

sur le combiné. Lorsque vous sélectionnez « Delete all F-Keys » (Supprimer toutes les touches de

fonction), le message « Supprimer la liste des touches de fonction ? » s’affiche ; s'affiche ; appuyez sur

la touche programmable gauche « Oui » pour confirmer la suppression ou sur la touche programmable

droite « Non » pour annuler et revenir au menu F-Keys (Touches de fonction).

Numérotat. abrégée

Lorsque vous sélectionnez « Numérotat. abrégée », la liste des numéros attribués aux touches 2 à 9

s'affiche.

Dans ce menu, vous pouvez ajouter la touche de fonction choisie à une touche à numérotation

abrégée à l’aide de la touche programmable gauche « Ajouter ». Si vous mettez en surbrillance une

entrée de numérotation abrégée existante, la touche programmable gauche vous permet de

remplacer cette entrée par la nouvelle.

Pour supprimer une entrée de numérotation abrégée, appuyez sur la touche programmable droite

« Effacer ».

REMARQUE : cette liste d’entrées de numérotation abrégée utilise les contacts de la liste des contacts

et ceux de la liste des touches de fonction. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à

la section 6.1.4 Numérotation abrégée/Numérotation une touche.

Page 75: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 75

6.9 Liste des alarmes REMARQUE : le système ShoreTel Multi-Cell DECT prend en charge uniquement les alarmes de type

Perte de verticalité et Cordon magnétique.

Le combiné peut recevoir et envoyer des alarmes d’urgence.

Ces paramètres d’urgence sont définis et contrôlés via l’interface Web de la station de base.

Néanmoins, le déclenchement d’une alarme d’urgence se fait sur le combiné. Pour plus d’informations

sur les paramètres d’urgence, consultez le guide d’utilisation de la station de base via la référence [3].

6.9.1 Déclenchement d’alarmes sur le combiné

Vous pouvez déclencher cinq types d’alarmes sur le combiné.

Bouton d’alarme

Cette alarme est déclenchée en appuyant longuement (3 secondes) sur le bouton supérieur rouge du

combiné.

Alarme Cordon magnétique

L’alarme de cordon magnétique est déclenchée en tirant sur un cordon magnétique doté d’un aimant

dans l’orifice correspondant sur le côté droit du combiné.

Alarme En mouvement

Pour déclencher l’alarme En mouvement, le combiné doit être secoué de haut en bas pendant

quelques secondes. L’alarme en mouvement est déclenchée si l’utilisateur tient le combiné dans sa

main ou le place dans sa poche et commence à courir.

Alarme Perte de verticalité

L’alarme Perte de verticalité est déclenchée lorsque le combiné perd sa position verticale à un angle de

60 degrés ou plus. La durée de replacement du combiné en position verticale avant le déclenchement

de l’alarme est définie sur l’interface Web de la station de base (en référence à la section suivante

6.9.2)

Page 76: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 76

Alarme Immobile

Pour déclencher l’alarme Immobile, le combiné doit être statique. À l’instar de l’alarme Perte de

verticalité, la durée avant le déclenchement de l’alarme Immobile est définie dans les paramètres

d’urgence de l’interface Web de la station de base.

6.9.2 Contrôle des paramètres d’urgence sur l’interface Web de la station de

base

Le menu Paramètres d’urgence de l’interface Web de la station de base du système vous permet de

contrôler le mode d’affichage des alarmes sur le combiné. Par exemple, si le combiné détecte une

perte de verticalité, ce menu permet de spécifier le type de signal d’alarme à envoyer, la priorité de

l’alarme, etc.

Les paramètres d’urgence sont tous définis sur la station de base. La page « Paramètres d’urgence »

sur le serveur Web permet de configurer huit profils d’alarme différents.

Les paramètres disponibles sont les suivants :

Paramètres Description

Alarm Block

Time (Délai

blocage alarme)

Il s’agit de la période entre le déclenchement d’une alarme et la disponibilité

d’une autre alarme. En d’autres termes, si une nouvelle alarme se déclenche

avant l’expiration du délai de blocage de l’alarme, le combiné ignore l’alarme. Le

paramètre Alarm Block Time (Délai blocage alarme) est le même pour toutes les

alarmes ; par conséquent, il ne fait pas partie des profils pouvant être configurés.

Idx (Index) Ce paramètre indique le numéro d’index d’une alarme spécifique.

Profile Alias

(Pseudo profil)

Un pseudonyme (ou nom convivial) vous permet d’identifier les différents profils

lorsque vous sélectionnez les profils à activer pour les combinés individuels.

Page 77: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 77

Alarm Type

(Type d'alarme)

Le type d’alarme dépend du type d’événement ayant déclenché l’alarme sur le

combiné. Le combiné prend en charge les catégories suivantes :

Perte de verticalité

Immobile

En mouvement

Cordon magnétique

Bouton d’alarme

Désactivé

Alarm Signal

(Signal d'alarme)

Ce paramètre indique le mode de signalement de l’alarme lors de sa réception

sur le combiné.

Message : l’alarme est envoyée sous forme de message de texte à un serveur

d’alarmes et aux combinés qui la reçoivent.

Call (Appel) : l’alarme est envoyée sous forme d’appel sortant au numéro

d’urgence spécifié pour le poste.

Alarm Priority

(Priorité alarme)

Ce paramètre spécifie la priorité de l’alarme. Une alarme haute priorité peut

interrompre une alarme faible priorité (numéro supérieur = plus haute priorité).

0-7 : vous pouvez définir la priorité de l’alarme sur une échelle de 0 à 7.

Stop Alarm from

Handset (Arrêter

alarme sur

combiné)

Vous pouvez activer ou désactiver l’arrêt/l’annulation de l’alarme sur le combiné.

Trigger Delay

(Délai

déclenchement)

Ce paramètre permet de spécifier la période comprise entre le déclenchement de

l’alarme et l’affichage d’un avertissement de pré-alarme sur le combiné. Si ce

paramètre est défini sur 0, aucun avertissement de pré-alarme ne s’affiche et

l’alarme est immédiatement signalée.

Stop Pre-Alarm

from Handset

(Arrêter pré-

alarme sur

combiné)

Vous pouvez activer ou désactiver l’arrêt/l’annulation de la pré-alarme sur le

combiné.

Pre-Alarm Delay

(Délai pré-

alarme)

Ce paramètre permet de spécifier la période située entre l’affichage de

l’avertissement de pré-alarme et le signalement de l’alarme.

Howling (Sirène) Vous pouvez indiquer si vous souhaitez activer la sirène lorsque l’alarme est

signalée. Si ce paramètre est désactivé, seul le signal configuré est envoyé (appel

ou message).

Page 78: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 78

6.9.2.1 Envoi d’alarmes sous forme de messages

Lorsque le paramètre « Alarm Signal » (Signal d'alarme) est défini sur « Messages », vous devez

configurer un serveur de messages d’alarme sur la station de base. Pour cela, accédez au menu

« Management » (Gestion), sélectionnez « Text Messaging Enabled » (Émission de messages de texte

activée) et renseignez les champs « Text Messaging Server » (Serveur d’émission de messages de

texte) et « Text Messaging Port » (Port d’émission de messages de texte) (reportez-vous à la section

6.6.1 Configuration de l'émission de messages de texte).

6.9.2.2 Configuration des alarmes sur le combiné

Pour chaque combiné, vous pouvez ensuite sélectionner le profil d’alarme configuré.

Pour configurer un profil d’alarme pour un combiné spécifique, cliquez sur l’IPEI de ce combiné ;

l’écran suivant apparaît, vous permettant de configurer les paramètres d’urgence du combiné.

Page 79: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 79

Avant de configurer les paramètres d’urgence sur le combiné, vous devez spécifier une ligne d’urgence

et un numéro d’urgence à appeler lorsque l’une des alarmes est déclenchée.

Pour activer un certain type d’alarme sur le combiné, vous devez cocher la case correspondante,

comme illustré ci-dessus. Sur le combiné illustré ci-dessus, les alarmes En mouvement, Cordon

magnétique et Bouton d’alarme peuvent être déclenchées ; les alarmes Perte de verticalité et

Immobile n’étant pas cochées, il est impossible de les déclencher sur ce combiné.

REMARQUE : après avoir enregistré ces paramètres d’urgence pour le poste correspondant, vous

devez mettre hors tension, puis de nouveau sous tension le combiné ou la station de base pour

appliquer les modifications. Une fois cette opération terminée, les profils d’alarme sont envoyés au

combiné.

6.9.1 Menu Liste des alarmes

Vous pouvez accéder au menu « Liste des alarmes » à partir du menu principal ; dans ce sous-menu,

les alarmes reçues sur le combiné s’affichent. L’écran de droite ci-dessous indique que le combiné n’a

reçu aucune alarme.

Si une alarme a été reçue sur le combiné, elle s’affiche dans le menu « Alarmes ». Par ailleurs, chaque

alarme est indiquée par une couleur selon son niveau de priorité.

Lorsque vous sélectionnez une alarme spécifique, les détails correspondants s’affichent comme

indiqué dans les illustrations ci-dessus.

Page 80: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 80

6.9.2 Alarme entrante

Lorsque le combiné reçoit une alarme, une tonalité d’alarme spécifique se fait entendre, et l’alarme

s’affiche en vert, jaune ou rouge, comme le montrent les illustrations ci-dessous. Vous pouvez soit

afficher l'alarme en appuyant sur la touche programmable gauche « OK », soit rejeter l'alarme en

appuyant sur la touche programmable centrale « Reject » (Rejeter) ; dans ce cas, l'alarme n'est pas

enregistrée dans le menu « Alarms » (Alarmes).

La couleur de l’alarme représente la priorité qui lui a été donnée. La priorité des alarmes est définie

sur le serveur, tout comme les paramètres définissant les alarmes vertes, jaunes et rouges à envoyer

sur le combiné. Il est en outre possible d’envoyer une alarme à un ou plusieurs combinés.

Page 81: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 81

7 Gestion des appels

Ce chapitre décrit les différents types d’appels et explique comment gérer les appels.

7.1 Appel entrant Lorsque le combiné reçoit un appel, un écran d’alerte s’affiche, comme illustré ci-dessous, suivi d’une

sonnerie et/ou d’une vibration selon les paramètres définis sur le combiné.

Le numéro de l’appelant apparaît sur l’afficheur ; son nom s’affiche également si le numéro de

l’appelant est enregistré dans l’annuaire local.

7.1.1 Réponse à un appel entrant

Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche de décrochage verte , ou sur la touche

de haut-parleur pour répondre à l’appel en mode mains libres.

REMARQUE : lorsque vous définissez « Réponse auto. » sur « Automatique », l’appel entrant est pris

automatiquement après une sonnerie. Si vous définissez « Réponse auto. » sur « Toute touche », vous

pouvez répondre à l’appel en appuyant sur l’une des touches du clavier et pas uniquement sur la

touche de décrochage verte.

Page 82: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 82

7.1.2 Refus d’un appel entrant

Vous pouvez rejeter un appel entrant en appuyant sur la touche programmable droite « Rejeter ».

L’appelant reçoit ainsi une tonalité « Occupé », et le message « Utilisateur occupé » apparaît sur

l’afficheur, comme le montre l’illustration ci-dessous.

REMARQUE : vous pouvez également rejeter un appel entrant en appuyant sur la touche de

raccrochage rouge.

7.1.3 Désactivation du son d’un appel entrant

Lorsque le combiné reçoit une alerte, vous pouvez appuyer sur la touche programmable gauche

« Muet » afin que le combiné continue de vous alerter, mais sans sonner.

7.1.4 Fin d’un appel

Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez sur la touche de raccrochage rouge . La durée de

l’appel apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez également afficher la durée de l’appel dans la liste des

appels.

REMARQUE : si un appel est actif et qu’un autre appel est en attente, l’appel actif prend fin lorsque

vous appuyez sur la touche de raccrochage rouge. Le combiné revient automatiquement à l’appel en

attente, qui est désormais actif ; l’utilisateur doit appuyer de nouveau sur la touche de raccrochage

rouge pour mettre fin à cet appel.

7.2 Passer un appel Vous pouvez passer un appel de différentes façons :

- En saisissant le numéro directement sur l’écran d’inactivité

- Dans le menu « Contacts »

- Dans le menu « Appels »

- Dans le répertoire central

Les rubriques suivantes vous expliquent comment passer un appel via ces différents menus.

Page 83: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 83

7.2.1 Passer un appel sur l’écran d’inactivité

Lorsque vous passez un appel, procédez comme suit :

1. Saisissez le numéro de la personne que vous souhaitez appeler lorsque le combiné est inactif.

2. Appuyez sur la touche de décrochage verte pour composer le numéro.

3. Le message « Appel en cours » s’affiche sur le combiné, comme le montrent les illustrations

ci-dessous.

4. Lorsque l’interlocuteur répond à l’appel, le message « Connecté » s’affiche et les deux parties

sont mises en relation.

7.2.1.1 Appel de ligne

Si le combiné est utilisé dans un environnement à plusieurs lignes, vous pouvez passer un appel à

partir de différentes lignes en appuyant sur la touche programmable centrale « Line » (Ligne), puis

choisir la ligne selon le système via lequel doit être effectué l'appel. Reportez-vous à la section 7.5.6

Nom combiné, Line (Ligne), Réinit. réglages, Statut.

REMARQUE : pour obtenir plus d’informations sur la fonction « Line » (Ligne), consultez le document

du système de base via la référence [3].

REMARQUE : les environnements à plusieurs lignes ne sont pas pris en charge dans le système

ShoreTel Multi-Cell DECT.

7.2.2 Passer un appel via le menu Contacts

Pour passer un appel via la liste des contacts, l’annuaire local doit contenir des contacts. Si cette

condition est remplie, vous pouvez appeler un contact local dans la liste des contacts, puis appuyer sur

la touche programmable gauche « Appeler » ou appuyer sur la touche de décrochage verte.

REMARQUE : vous pouvez accéder à la liste des contacts locaux dans le menu « Contacts » ou

directement à partir de l’écran d’inactivité en appuyant sur la touche programmable gauche.

7.2.3 Passer un appel via le menu Appels

Vous pouvez composer le numéro d’un appel sortant, d’un appel entrant ou d’un appel manqué

directement depuis la liste des appels en mettant en surbrillance le numéro et en appuyant sur la

touche programmable « Appeler » ou sur la touche de décrochage verte.

REMARQUE : vous pouvez accéder à la liste des appels à partir du menu « Appels » ou directement à

partir de l’écran d’inactivité en appuyant soit sur la touche de décrochage verte, soit sur la touche

programmable droite lorsque le combiné est inactif.

Page 84: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 84

7.2.4 Passer un appel à partir du répertoire central

Lorsque vous ouvrez le répertoire central, vous pouvez appeler un contact spécifique en recherchant

ce contact ; vous pouvez ainsi accéder au répertoire et appeler ce contact en appuyant sur la touche

de décrochage verte.

Si plusieurs numéros sont attribués à un contact, une flèche verte s’affiche en regard du contact ;

utilisez les touches de navigation droite et gauche pour sélectionner le numéro à appeler.

REMARQUE : vous pouvez accéder au répertoire central via le menu « Répertoire central » ou

directement via l’écran d’inactivité en appuyant sur la touche programmable centrale.

7.3 Mise en attente/récupération d’un appel Il est possible de mettre en attente un appel, ce qui signifie qu’un correspondant est mis en attente et

n’entend pas l’autre correspondant, mais uniquement une brève tonalité qui se répète jusqu’à ce que

l’appel soit récupéré.

1. Pour mettre votre correspondant en attente, appuyez sur la touche programmable gauche

« Attente ».

2. Pour récupérer l’appel et poursuivre la conversation, appuyez sur la touche programmable

gauche « Récup. », qui s’affiche uniquement lorsque l’autre correspondant est mis en attente.

REMARQUE 1 : si un appel est actif et qu’un autre appel est en attente, l’appel actif prend fin lorsque

vous appuyez sur la touche de raccrochage rouge et le combiné revient automatiquement à l’appel en

attente ; l’appel en attente est désormais actif et l’utilisateur doit appuyer de nouveau sur la touche de

raccrochage rouge pour mettre fin à cet appel.

REMARQUE 2 : lorsqu’un correspondant est mis en attente, vous pouvez également passer un

deuxième appel et effectuer une conférence, une permutation ou un transfert (reportez-vous aux

sections suivantes).

Page 85: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 85

7.4 Transfert d’un appel avec ou sans consultation Lorsque vous êtes en communication, vous et votre correspondant pouvez transférer l’appel avec ou

sans consultation à un autre combiné.

7.4.1 Transfert avec consultation

Lors d’un transfert avec consultation, la personne à laquelle l’appel est transféré est appelée avant le

transfert. Pour effectuer un transfert avec consultation, procédez comme suit.

1. Appelez votre correspondant afin que le message « Connecté » s’affiche sur combiné, comme

dans les illustrations ci-dessous.

2. Appuyez sur la touche programmable droite « Transfert » sur l’un des deux combinés afin de

mettre en attente le correspondant.

3. Saisissez le numéro auquel effectuer le transfert, puis appuyez sur la touche de décrochage

verte .

4. Une sonnerie retentit et un troisième correspondant est appelé.

Page 86: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 86

5. Lorsque le troisième correspondant répond à l’appel, l’écran ci-dessus s’affiche sur le combiné

de l’utilisateur à l’origine du transfert.

- REMARQUE : les appelants et la troisième personne ayant reçu le transfert s’affichent

en haut de l’écran actif. Dans cet exemple, le combiné avec le numéro 2631 tente

d’effectuer un transfert avec consultation au troisième correspondant avec le numéro

2558.

6. Pour effectuer le transfert avec consultation après que le troisième correspondant a répondu à

l’appel, appuyez sur la touche programmable droite « Transfert » ; l’appel est transféré afin

que le deuxième et le troisième correspondants se joignent à l’appel, et l’écran « Appel

terminé » s’affiche sur le combiné de la personne qui a initié le transfert, comme illustré ci-

dessus.

REMARQUE : il est également possible d’effectuer un transfert avec consultation en appuyant sur la

touche programmable gauche « Attente » ou sur la touche programmable centrale « Conf. » au lieu

d’appuyer sur la touche programmable droite « Transfert » à l’étape 2.

7.4.2 Transfert sans consultation

Lorsque vous effectuez un transfert sans consultation, l’appel est transféré directement au troisième

correspondant sans qu’il soit nécessaire de l’appeler au préalable.

1. Appelez votre correspondant afin que le message « Connecté » s’affiche sur combiné, comme

dans les illustrations ci-dessus.

2. Appuyez sur la touche programmable droite « Transfert » sur l’un des deux combinés afin de

mettre en attente le correspondant.

3. Saisissez le numéro auquel effectuer le transfert, puis appuyez sur la touche de transfert.

4. L’appel prend fin sur le combiné de l’utilisateur à l’origine du transfert (l’écran « Appel

terminé » s’affiche) ; le deuxième correspondant cesse d’être en attente et entend une

sonnerie de rappel qui indique que son combiné appelle désormais le troisième

correspondant.

5. Lorsque le troisième correspondant répond à l’appel, le transfert sans consultation est

terminé, et le deuxième et le troisième correspondants sont mis en relation.

REMARQUE : il est également possible d’effectuer un transfert sans consultation en appuyant sur la

touche programmable gauche « Attente » ou sur la touche programmable centrale « Conf. » au lieu

d’appuyer sur la touche programmable droite « Transfert » à l’étape 2.

Page 87: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 87

7.5 Permutation de deux appels Il est possible de permuter deux appels. Dans ce cas, l’un des correspondants est en communication,

l’autre est en attente. Il est donc possible de passer d’un correspondant à un autre.

1. Appelez votre correspondant afin que le message « Connecté » s’affiche sur combiné, comme

dans les illustrations ci-dessus.

2. Mettez cet appel en attente en appuyant sur la touche programmable gauche « Attente ».

3. Saisissez le numéro d’un deuxième correspondant, puis appuyez sur la touche de décrochage

verte.

4. Une sonnerie retentit et le deuxième correspondant est alerté.

5. Lorsque le deuxième correspondant répond à l’appel, un écran bleu « Connecté » s’affiche.

6. Appuyez sur la touche programmable gauche « Permuter » ; l’écran vert « Connecté »

s’affiche, ce qui indique que le premier correspondant est désormais en communication et que

le deuxième correspondant est mis en attente.

7. À ce stade, il est possible de passer d’un correspondant à l’autre en appuyant sur

« Permuter ». Chaque fois que vous appuyez sur la touche « Permuter », les deux

correspondants externes permutent et l’écran « Connecté » indique des signaux bleus ou verts

selon que le premier ou le deuxième appel est en cours.

7.6 Appels en attente Lorsque deux correspondants sont en communication, ils peuvent recevoir un appel en attente sur l’un

des combinés ; en d’autres termes, un troisième correspondant appelle l’un des deux correspondants

Page 88: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 88

en communication. Lors d’un appel en attente, deux signaux sonores brefs sont émis toutes les trois

secondes sur le combiné recevant l’appel en attente, et l’écran suivant s’affiche :

Dans ce cas, le combiné est en communication avec le poste 2558, alors que l’appel en attente

provient du poste 2549 (appartenant à Patricia dans l’annuaire local).

Il est possible de refuser l’appel en attente à l’aide de la touche programmable droite « Rejeter » en

vue de poursuivre l’appel en cours avec le poste 2558.

Si le correspondant souhaite répondre à l’appel en attente, il doit appuyer sur la touche de décrochage

verte ; l’écran suivant apparaît :

Cela indique que le poste 2567 est en communication avec deux autres correspondants, l’un d’eux

étant en attente, et qu’il peut permuter les appels, établir une conférence ou transférer l’un des

appels.

Page 89: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 89

7.7 Appels de conférence Au moins trois correspondants participent toujours à la même conversation au cours d’un appel de

conférence. Cette fonction permet donc à l’utilisateur d’être en communication avec plusieurs

personnes à la fois ; dans une conférence, ces personnes sont appelées « participants ».

7.7.1 Établissement d’un appel de conférence

Les illustrations ci-dessous vous expliquent comment établir un appel de conférence entre trois

personnes.

1. Appelez votre correspondant afin que le message « Connecté » s’affiche sur combiné, comme

dans les illustrations ci-dessus.

2. Appuyez sur la touche programmable centrale « Conf. » pour établir un appel de conférence.

3. Le deuxième correspondant est mis en attente et entend la tonalité correspondante.

4. Composez le numéro du correspondant à inviter à la conférence et appuyez sur la touche de

décrochage verte pour l’appeler.

5. Lorsque le participant répond à l’appel, le deuxième correspondant est toujours en attente et

la conversation se fait uniquement entre le troisième correspondant et le premier

correspondant, c’est-à-dire l’initiateur de la conférence.

6. Pour commencer une conversation (c’est-à-dire une conférence) entre les trois

correspondants, appuyez sur la touche programmable centrale « Conf. ».

7. L’écran « Conférence » illustré ci-dessus s’affiche, et les trois participants sont en conférence.

La conversation se fait donc entre ces trois personnes.

Page 90: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 90

REMARQUE 1 : il est possible d’inviter d’autres participants à la conférence en répétant les étapes 2 à

6 pour l’un des participants n’ayant encore invité personne à la conférence. Une fois qu’un participant

a invité une personne à la conférence, il peut inviter de nouvelles personnes.

REMARQUE 2 : le nombre maximal de participants pouvant prendre part à une conférence est défini

selon le nombre de bases dans un système. Sur un système à deux bases, 10 personnes peuvent

participer à une conférence.

7.7.2 Fin d’un appel de conférence

La fin d’un appel de conférence dépend de plusieurs facteurs : du participant qui y met fin et de l’état

de la conférence (si elle est terminée ou si elle continue entre deux participants).

Option 1

1. L’utilisateur qui a démarré la conférence appuie sur la touche de raccrochage rouge

pour mettre fin à la conférence.

2. La conférence est terminée et tous les participants sont déconnectés de l’appel.

Option 2

1. L’un des participants ayant été invité à la conférence appuie sur le bouton de raccrochage

rouge pour mettre fin à la conférence.

2. La conférence prend fin uniquement pour le participant ayant mis fin à l’appel.

3. La conférence continue entre l’initiateur et le participant n’ayant pas mis fin à l’appel.

REMARQUE : la fin d’un appel de conférence dépend de la configuration définie sur le PBX qu’utilise le

système de base. Par exemple, la configuration de certains PBX peut empêcher de mettre fin à la

conférence lorsque l’initiateur appuie sur le bouton de raccrochage rouge.

Page 91: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 91

8 Carte SD REMARQUE : le système ShoreTel Multi-Cell DECT ne prend pas en charge l’utilisation d’une carte SD

avec le combiné IP8830M.

Une carte SD est une carte mémoire externe qui vous permet d’enregistrer des informations du

combiné. Étant donné que cette carte SD est une unité de mémoire contenant toutes les données

personnelles d’un utilisateur, différentes personnes peuvent utiliser le même combiné. Vous pouvez

donc insérer votre carte SD dans un combiné et utiliser ce combiné comme s’il était le vôtre, puis, un

autre jour, insérer votre carte SD dans un autre combiné.

8.1 Insertion de la carte SD dans le combiné Le combiné IP8830M prend en charge une carte micro SD, qui s’insère sous la batterie, comme le

montre l’illustration ci-dessous :

Après avoir inséré une carte SD dans le combiné, l’écran « Configuration NVS » s’affiche pour indiquer

que le combiné charge les informations de la carte SD.

Le combiné commence donc à utiliser la carte SD comme mémoire. En d’autres termes, les

informations d’enregistrement du combiné, de stockage des contacts locaux, des messages ou des

alarmes reçues sont toutes stockées sur la carte SD lorsque le combiné l’utilise comme mémoire.

8.2 Insertion d’une carte SD avec ou sans informations Le comportement du combiné change selon que la carte SD insérée contient ou pas des informations.

8.2.1 Insertion d’une carte SD vide

Si un combiné est configuré, enregistré sur une station de base et contient d’autres informations

(contacts locaux, messages, alarmes, etc.), et qu’une carte SD vide est insérée, toutes les informations

du combiné sont enregistrées sur la carte SD.

Toutes les données d’enregistrement contenues sur le combiné sont déplacées sur la carte SD. Les

autres informations, telles que les réglages, les contacts locaux, les listes d’appels, les messages, les

alarmes et les touches de fonction sont également copiées sur la carte, mais sont conservées sur le

combiné.

La carte SD est donc une copie exacte du combiné et contient toutes ses informations. La section

suivante vous explique ce qui se passe lorsque vous insérez une carte SD contenant des informations

dans un autre combiné.

Insérez la

carte SD

Page 92: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 92

REMARQUE : les touches de fonction et les messages de texte ne sont pas pris en charge dans le

système ShoreTel Multi-Cell DECT.

8.2.2 Insertion d’une carte SD contenant des informations

Lorsque vous insérez une carte SD contenant des informations dans un combiné, le combiné utilise ces

informations plutôt que les informations déjà enregistrées sur le combiné. Ainsi, malgré le fait que le

combiné contienne déjà des données d’enregistrement sur une station de base, il utilise les données

d’enregistrement de la carte SD insérée.

Les informations de la carte SD ont toujours préséance sur les informations du combiné lors de

l’insertion d’une carte SD.

REMARQUE : lors de l’insertion d’une carte SD, les informations déjà présentes sur le combiné ne sont

jamais remplacées ; l’utilisateur utilise simplement les informations de la carte SD plutôt que celles du

combiné. Si vous retirez de nouveau la carte SD du combiné, les informations originales du combiné

sont utilisées.

8.3 Cartes SD compatibles Les types de cartes SD suivants sont compatibles avec le combiné IP8830M :

- Transcend : 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go

- Kingston : 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go

Page 93: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 93

9 Shared Call Appearances Le combiné IP8630M prend en charge la fonction BroadWorks Shared Call Appearances.

La fonction Shared Call Appearance (SCA) permet à plusieurs combinés de partager la même ligne ; elle

peut également être utilisée pour fournir d’autres fonctions telles que le répondeur et l’émulation du

système de clés. Tous les combinés qui partagent la même ligne peuvent être utilisés pour passer ou

recevoir des appels ; il est par ailleurs possible de les configurer de façon à ce qu’ils possèdent

plusieurs lignes, privées ou partagées.

Les combinés qui partagent une ligne spécifique sont membres d’un « groupe SCA » pour cette ligne.

Les appels entrants sur une ligne partagée sont présentés à tous les membres d’un groupe SCA (tous

les combinés sont alertés), et les appels sortants de l’un des combinés sont affichés comme provenant

du même poste.

Les membres d’un groupe SCA peuvent contrôler l’activité sur la ligne partagée ; par exemple, si un

appel est actif entre un combiné dans le groupe et une extrémité distante, les autres combinés du

groupe sont informés de l’état de cet appel. Les membres du groupe SCA peuvent en outre intervenir

sur les appels actifs ou récupérer un appel mis en attente par un autre membre.

Lorsque la fonction Shared Call Appearances est configurée sur un serveur d’applications BroadWorks,

et activée et correctement configurée sur la base IP8660M, le combiné IP8630M prend en charge tous

les aspects décrits ci-dessus en fournissant les éléments suivants :

L’état actuel des lignes partagées s’affiche dans une barre d’état augmentée.

Les lignes partagées peuvent être sélectionnées pour les appels sortants.

Des informations concernant les appels actifs sur les lignes partagées et sur l’accès aux

fonctions SCA spécifiques s’affichent sur un écran SCA détaillé accessible depuis l’écran

d’inactivité.

Page 94: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 94

9.1 Barre d’état augmentée Lorsqu’un combiné est membre d’un ou de plusieurs groupes SCA, l’état actuel de ses lignes partagées

s’affiche dans une barre d’état augmentée située juste en dessous de la barre d’état standard.

La barre d’état augmentée peut comporter jusqu’à huit icônes ou voyants, chacun représentant une

apparence de ligne sur la ligne partagée. Lorsqu’un appel est actif sur une ligne partagée, le voyant

correspondant change de couleur et commence à clignoter. Dans l’illustration ci-dessus, seules deux

lignes Shared Call Appearances ont été définies pour le combiné. La première est dans un appel actif,

mais le combiné ne participe pas à cet appel (couleur rouge) ; la deuxième est inactive (couleur grise).

Les couleurs et les modes de clignotement des voyants sont les suivants :

Éteint : aucune ligne partagée n’est affectée à ce voyant.

Gris fixe : la ligne est inactive.

Clignotement rapide en vert : alerte (appel entrant sur la ligne).

Vert fixe : un appel est actif sur la ligne et le combiné participe à l’appel.

Clignotement lent en vert : un appel auquel le combiné participe est en attente.

Vert fixe : un appel est actif sur la ligne et le combiné ne participe pas à l’appel.

Clignotement lent en rouge : un appel auquel le combiné ne participe pas est en attente.

La barre d’état augmentée s’affiche sur l’écran d’inactivité (illustré ci-dessus), mais également sur

l’écran de numérotation, l’écran de sélection de lignes et l’écran d’appel (illustrés ci-dessous)

Page 95: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 95

9.2 Sélection d’une ligne partagée Lors de l’utilisation d’un seul combiné, les lignes partagées se comportent exactement comme des

lignes standard (ou privées) ; à ce titre, elles peuvent être utilisées pour passer des appels.

Les lignes partagées s’affichent simplement sur l’écran de sélection de lignes avec les autres lignes,

avec les noms que l’administrateur leur a donnés.

9.3 Vue détaillée La vue détaillée contient des informations supplémentaires concernant les postes et les lignes

partagées utilisées, et fournit au combiné une fonctionnalité propre au SCA comme l’intervention et la

récupération d’appels distants.

La première ligne de texte dans la vue détaillée contient le nom et l’index d’apparence1 de la fonction

SCA sélectionnée. Le nom de la fonction SCA correspond à celui de la ligne partagée correspondante.

La deuxième ligne de texte indique l’état de la sélection actuelle. Dans les illustrations ci-dessus,

l'index d'apparence 1 de la ligne « shared » (partagée) est « Active » (Actif), alors que l'index

d'apparence 2 de la même ligne est « Idle » (Inactif).

1 Une ligne partagée peut comporter plusieurs index d’apparence. Cela signifie simplement qu’une ligne peut

être capable de gérer simultanément plusieurs appels actifs.

Page 96: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 96

Les troisième et quatrième lignes de texte indiquent le nom et le numéro de l’extrémité distante de

l’appel. Cela s’applique uniquement si un appel est actif sur cet index de la ligne partagée.

Vous pouvez accéder à la vue détaillée à partir de l’écran d’inactivité en appuyant sur la

touche de navigation haut.

Il est possible de modifier le voyant sélectionné en appuyant sur les touches de navigation

gauche et droite.

Pour revenir à l'écran d'inactivité, appuyez sur la touche de raccrochage ou sur la touche

programmable droite « Back » (Retour).

Cette fonctionnalité est activée à l’aide des touches programmables et de la touche de

sélection.

La touche de sélection active les mêmes fonctionnalités que la touche programmable gauche.

Trois touches programmables différentes sont disponibles selon l'état de la ligne SCA sélectionnée :

New call (Nouvel appel), Barge in (Intervention) et Retrieve (Récup.).

9.3.1 New call (Nouvel appel)

La touche New call (Nouvel appel) est disponible pour les lignes SCA inactives. Appuyez sur la touche

programmable gauche pour afficher l’écran de numérotation et composer un numéro. L’appel est

passé sur la ligne partagée actuellement sélectionnée dans la vue détaillée.

9.3.2 Barge-In (Intervention)

La touche Barge in (Intervention) est disponible pour les lignes SCA actives. Appuyez sur la touche

programmable gauche pour appeler l’extrémité distante que gère le serveur BroadWorks en

établissant efficacement une conférence entre les participants de l’appel d’origine et le combiné qui

intervient.

Page 97: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 97

Notez que le voyant de la ligne SCA active passe du rouge au vert, car le combiné participe désormais à

l’appel de conférence.

9.3.3 Retrieve (Récup.)

La touche Retrieve (Récup.) est disponible pour les lignes SCA en attente. Appuyez sur la touche

programmable pour appeler l’extrémité distante que gère le serveur BroadWorks en transférant

efficacement l’appel de l’autre combiné local au combiné ayant effectué la récupération.

La fonction SCA permet ici de transférer les appels provenant d’autres membres du groupe SCA à ce

combiné particulier, et pas uniquement l’inverse.

Page 98: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 98

10 Accessoires REMARQUE : tous les accessoires ne sont pas disponibles avec le système ShoreTel Multi-Cell DECT.

Contactez votre représentant ShoreTel pour plus d’informations sur les accessoires disponibles.

Il est possible d’acquérir différents accessoires pour le combiné IP8830M. Ces accessoires sont les

suivants :

- Chargeur double

- Chargeur simple

- Adaptateur pour chargeur

- Étui en cuir vertical

- Étui en cuir horizontal

- Clip de ceinture

- Clip de ceinture pour pivot

- Batterie

- Couvercle de batterie

- Outil de déploiement de combiné 3,5 mm

- Câble de mise à jour du micrologiciel du combiné DECT, version 3,5 mm

Page 99: Guide d utilisation du combiné - Mitel

Version 1.4 Page | 99

11 Résolution des problèmes

Cette section vous explique comment résoudre certains problèmes de fonctionnement du combiné.

11.1 Problèmes de fonctionnement État : le combiné ne sonne pas.

Cause du problème : l’icône de coupure du son s’affiche dans la barre d’état ; le combiné est donc en

mode Muet.

Action : augmentez le volume dans Paramètres audio ou appuyez longuement sur la touche # sur

l’écran d’inactivité.

REMARQUE : si le menu Paramètres audio est grisé et qu’il est impossible d’y accéder, le mode Muet

est activé. Appuyez longuement sur la touche # sur l’écran d’inactivité pour désactiver le mode Muet.

État : le combiné ne répond pas lorsque vous appuyez sur les touches.

Cause du problème : le verrouillage des touches est activé et un écran « Appui long sur * » s’affiche

lorsque vous appuyez sur une touche.

Action : appuyez longuement sur la touche * (plus de 2 secondes).

État : le message « Recherche » apparaît sur l’afficheur du combiné.

Cause du problème : le combiné ne se trouve pas dans la zone de couverture du système de la station

de base.

Action : placez le combiné dans la zone de couverture du système de base.