Upload
navb-cnac-constructiv
View
215
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
http://navb.constructiv.be/~/media/Files/Shared/FVB/Hout/FR/Handboek_HOUT_menuiseriesinterieures_for_web.pdf
Citation preview
Fonds de Formation professionnelle de la Construction
MENUISERIES INTÉRIEURES
MANUEL MODULAIRE BOIS
3
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S AVANT-PROPOS
AVANTPROPOS
Le Fonds de Formation professionnelle de la Construction (FFC) a reçu ces dernières années de plus en plus de
demandes d’un ouvrage de référence sérieux pour menuisiers-charpentiers.
Bien que de très nombreux livres soient consacrés au bois et au travail du bois, le présent ouvrage constitue un
complément indispensable : d’une part, il présente un panorama actuel des produits, des techniques et des
applications et, par ailleurs, il se situe dans la ligne des profi ls professionnels existants qui se voient transposés
progressivement en programmes de formation. En outre, les récentes transformations du paysage de la
formation (l’importance croissante du recyclage des travailleurs, l’introduction de l’enseignement professionnel
modulaire, entre autres) rendaient nécessaire la production d’un nouveau type de manuel.
De nombreux professionnels de talent aux mains habiles ont apporté leur contribution inestimable à cet
ouvrage en vue de rehausser le savoir-faire professionnel dans notre pays. Ce manuel s’adresse donc à tous
ceux qui veulent maîtriser leur métier. Tous les aspects de la profession y sont décrits et expliqués dans leurs
moindres détails, dans un langage accessible et dans un style très visuel.
Le lecteur y trouvera une mine d’informations, tandis que le formateur disposera d’un manuel lui permettant
d’enseigner tous les aspects de la profession.
L’apport des organisations professionnelles, entre autres, a été déterminant dans la composition du groupe de
travail. C’est d’ailleurs la seule manière de jeter un pont entre le domaine de la formation et la réalité de l’atelier
ou du chantier.
Pour la facilité de ses utilisateurs, l’ouvrage de référence a été subdivisé en sept domaines professionnels dont
l’ensemble sera couvert par une trentaine de modules de 60 à 200 pages chacun.
Un classeur a été prévu pour ceux qui souhaitent acquérir plusieurs parties ou toute la série. Vous trouverez la
structure de la série complète au verso de la couverture du classeur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans votre lecture et surtout beaucoup de succès.
Rik HINNENSPrésident du FFC
@ Fonds de Formation professionnelle de
la Construction, Bruxelles, 2010.
Tous droits de reproduction, de traduction et
d’adaptation, sous quelque forme que ce soit,
réservés pour tous les pays.
D/2010/1698/18
R É D A C T I O N
R É D A C T E U R E N C H E F
Arch. Edwin De Ceukelaire
C O M I T É D E R É D A C T I O N
Alex Dierickx, André De Potter, André Van de Velde, Bart De Waele,
Bernard Despiere, Christof Termote, Dirk Watthé, Etienne Moernaut,
Filip François, Jeroen Doom, Karel De Groote, Patrick Coene, Paul
Delcour, Philip Deltour, Silveer De Dobbelaere, Yvo Borry, Patrick Van
den Reeck
C O M I T É D E L E C T U R E
Karel De Groote
T E R M I N O L O G I E
André Van de Velde
D E S S I N S E T I L L U S T R AT I O N S
Paul Delcour et Philip Deltour
�������
���� ���������
BCCA
�������
5
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S SOMMAIRE
1 GÉNÉRALITÉS ..............................................................7
1.1 Introduction .....................................................................7
1.2 Design et esthétique ..................................................8
1.3 Isolation et ventilation ............................................10
1.3.1 Matériaux d’isolation ........................................10
1.3.2 Systèmes de ventilation ..................................10
2 LES PORTES INTÉRIEURES ......................13
2.1 Généralités .....................................................................13
2.1.1 Fonction d’une porte intérieure ..................13
2.1.2 Exigences ..............................................................17
2.1.3 La liaison entre la porte intérieure et
le gros œuvre ......................................................18
2.1.4 Mouvement .........................................................23
2.2 Classifi cations ...............................................................24
2.3 Réglementation générale
concernant la pose ...................................................28
2.3.1 Normes et prescriptions .................................28
2.3.2 Tolérances sur les travaux ...............................29
2.3.3 Stockage sur le chantier .................................31
2.3.4 Ancrage au gros œuvre ..................................31
2.3.5 Raccordement au gros œuvre .....................31
2.3.6 Quincaillerie .........................................................32
2.4 Pose ....................................................................................35
2.4.1 Préparation ...........................................................35
2.4.2 Pose des portes battantes .............................35
2.4.3 Pose de portes coulissantes ..........................40
3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES ........................................................41
3.1 Caisse à volet ................................................................42
3.1.1 Description ...........................................................42
3.1.2 Préparation ...........................................................42
3.1.3 Pose .........................................................................43
3.2 Cache-rails ......................................................................45
3.2.1 Description ...........................................................45
3.2.2 Préparation ...........................................................45
3.2.3 Pose .........................................................................45
3.3 Volets intérieurs...........................................................51
3.3.1 Description ...........................................................51
3.3.2 Préparation ...........................................................52
3.3.3 Pose .........................................................................52
3.4 Stores pare-soleil ........................................................53
3.4.1 Description ...........................................................53
3.4.2 Préparation ...........................................................53
3.4.3 Pose .........................................................................53
4 HABILLAGE D’EQUIPEMENTS ............55
4.1 Cache-radiateur ..........................................................55
4.1.1 Description ...........................................................56
4.1.2 Préparation ...........................................................58
4.1.3 Pose .........................................................................58
4.2 Cache-tuyaux ...............................................................59
4.2.1 Description ...........................................................59
4.2.2 Préparation ...........................................................60
4.2.3 Pose .........................................................................60
5 ÉLÉMENTS DE FINITION ............................61
5.1 Lambris .............................................................................61
5.1.1 Description ...........................................................62
5.1.2 Préparation ...........................................................62
5.1.3 Pose .........................................................................63
5.2 Plinthes .............................................................................64
5.2.1 Description ...........................................................64
5.2.2 Préparation ...........................................................64
5.2.3 Pose .........................................................................65
5.3 Entreportes ....................................................................67
5.3.1 Description ...........................................................67
5.3.2 Préparation ...........................................................67
5.3.3 Pose .........................................................................68
5.4 Pose d’une moulure .................................................68
5.4.1 Description ...........................................................69
5.4.2 Assemblages ........................................................70
5.4.3 Fixation ...................................................................70
6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES ....................................................................71
6.1 Portes intérieures spéciales .................................71
6.1.1 Portes intérieures coupe-feu ........................71
6.1.2 Portes à isolation acoustique ........................78
6.1.3 Portes intérieures à isolation thermique ..78
6.1.4 Portes intérieures anti-eff raction ................79
6.2 Quincaillerie ..................................................................79
6.2 Applications spécifi ques .......................................84
6.1.3 Pose d’une fenêtre intérieure .......................84
6.1.4 Finition d’une fenêtre de toiture .................84
7 GLOSSAIRE ..................................................................87
SOMMAIRE
7
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 1 GÉNÉRALITÉS
1 GÉNÉRALITÉS
1.1. Introduction
On appelle “menuiseries intérieure” l’ensemble des éléments que l’on
fi xe à l’intérieur du bâtiment et qui contribuent à la fonctionnalité et
à la fi nition de l’intérieur.
Les menuiseries intérieures en bois se rencontrent généralement
sous la forme de cache-tuyaux, de volets intérieurs, de lambris, de
moulures de plafond et murales, de portes intérieures, de châssis
intérieurs, de planchers et de plinthes. Les plafonds et les escaliers
seront traités dans des manuels séparés.
Ce manuel s’intéresse surtout à la préparation et à la pose des
menuiseries intérieures, sans pour autant perdre de vue leur
conception ou leur composition.
Pour poser une menuiserie intérieure, il est important de bien
connaître :
• les produits semi-fi nis,
• les matériaux de fi xation,
• les méthodes de pose,
• les outils et les machines.
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 1 GÉNÉRALITÉS
8
1.2. Design et esthétique
Tous les éléments d’un intérieur ont un rôle à jouer. Les diff érents
éléments de menuiserie intérieure, comme les portes, les plafonds,
les escaliers et les plinthes, ont subi une évolution importante ces
dernières années.
En ce qui concerne les portes, à la dimension standard de 2.015 mm
de hauteur sont venues s’ajouter les hauteurs de 2.115 mm et 2.315
mm et on recourt régulièrement au travail sur mesure pour des
dimensions plus grandes ; par exemple pour les portes sol-plafond.
La hauteur 2.015 mm perd d’ailleurs du terrain devant les deux
nouvelles mesures. Les portes hautes confèrent une autre
dimension : elles s’intègrent mieux aux locaux adjacents. Une
attention particulière est apportée à la quincaillerie. Les charnières
sont parfois intégrées de manière non visible lorsque la porte est
fermée. L’évolution ne se limite pas aux portes : les plinthes ont
aujourd’hui un tout autre aspect. La dimension normale de 60 ou
70 mm s’utilise moins. La plinthe sert à protéger le mur lors du
nettoyage et n’est pas un prolongement du plancher. L’évolution
tend vers des plinthes plus basses. Le choix du minimalisme va
souvent de pair avec le caractère fonctionnel. Il suffi t de penser, à
cet égard, à l’intégration des fi ls électriques dans la plinthe.
Porte intérieure avec partie latérale vitrée
lambris
Be
no
it Va
nd
en
Ha
ute
Foto
micro
be
/ De
Ha
an
Portes intérieures et cache-radiateur
De
ure
n D
ierick / E
ke
9
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 1 GÉNÉRALITÉS
Porte coulissante à hauteur de plafond
Bm
inu
s / Ma
rke
Un choix judicieux des menuiseries intérieures donne une plus-value
à l’intérieur. Les lambris peuvent également apporter un supplément
d’isolation aux murs. De plus, ils donnent un cachet à l’intérieur, qu’on
les combine ou non avec des moulures au plafond, sur les murs et les
portes, avec de hautes plinthes, des rosaces ou même des cheminées
décoratives en bois massif. On est très exigeant en matière de fi nition
intérieure. Le choix des matériaux joue un rôle important, et les
éléments dérangeants sont intégrés de diverses façons, formant un
tout avec l’intérieur.
Les cache-rails sont assortis au concept existant, comme une cuisine
ou un placard. Ces créations combinent le bois et d’autres matériaux.
On utilise parfois les volets intérieurs et les fenêtres intérieures. Ces
derniers sont intéressants pour relier visuellement des espaces entre
eux en permettant une certaine tranquillité, par exemple dans le cas
d’un bureau attenant au séjour.
Tendances
La menuiserie intérieure, tout comme l’aménagement intérieur, est
sensible aux tendances. S’il y a une mode pour la couleur des murs
ou le type d’habillage des fenêtres, certains éléments comme les
escaliers, les portes intérieures, les plafonds, ... suivent eux aussi les
nouvelles façons de concevoir l’aménagement intérieur.
Un maître d’ouvrage voudra un intérieur riche en éléments décoratifs
tels que le bois sculpté et les lambris, tandis qu’un autre exigera
une esthétique dépouillée et minimaliste. Quoi qu’il en soit, le
choix du type de menuiserie intérieure est de plus en plus dicté
par l’architecture et l’aménagement. Les diff érentes tendances se
succèdent à un rythme rapide.
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 1 GÉNÉRALITÉS
10
Les maîtres d’ouvrage sont infl uencés par l’attention croissante
accordée à la construction et à la décoration intérieure par les
programmes télévisés et les revues. Ils s’intéressent davantage à
la menuiserie intérieure qui garde non seulement son caractère
purement fonctionnel mais aussi décoratif.
La forte évolution qu’ont connue les panneaux et la quincaillerie
ainsi que la vaste gamme de produits proposés (les portes,
p.ex.) multiplient également les variantes possibles au niveau de
l’exécution. Un encadrement et des éléments de quincaillerie
coûteux donnent tout de suite un caractère luxueux aux portes
standards les moins chères.
La menuiserie intérieure sert à dissimuler et à intégrer des éléments
ou accès techniques du bâtiment, ou à fermer les volets roulants
par exemple. Elle contribue harmonieusement à l’esthétique du
bâtiment, qui est sujette à des exigences qualitatives pointues.
Lambris
Be
lim B
ou
wte
am
nv
/ Me
lle
11
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 1 GÉNÉRALITÉS
1.3. Isolation et ventilation
La menuiserie intérieure contemporaine joue un grand rôle dans
l’amélioration du confort de l’habitation. Les portes intérieures
contribuent au confort d’une pièce, tant au niveau du confort
acoustique et thermique qu’au niveau de la ventilation.
1.3.1. Matériaux d’isolation
Les matériaux d’isolation freinent le passage de la chaleur et du bruit.
On classe les matériaux isolants dans les catégories suivantes :
• les matériaux naturels (carton alvéolé et liège),
• les matériaux minéraux (laine de verre et laine de roche),
• les diff érentes mousses synthétiques :
• polystyrène expansé (EPS),
• polystyrène extrudé (XPS),
• polyuréthane (PUR),
• polyisocyanurate (PIR).
1.3.2. Systèmes de ventilation
Le renouvellement d’air est indispensable pour le confort des
occupants. Mais il faut veiller à ce que la déperdition thermique reste
minime.
Dans les logements, nous préférons une ventilation naturelle. L’air
frais est obtenu par des grilles de ventilation placées dans le haut des
fenêtres.
Il existe d’autres systèmes comme la pulsion d’air frais ou l’extraction
d’air vicié. Dans ce cas, on s’eff orce de perdre le moins possible de
chaleur.
Ca
rl De
laca
uw
, Sa
lle d
’exp
ositio
n Jo
De
Bru
yne
/ Tem
se
Isolation de caisse à volet
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 1 GÉNÉRALITÉS
12
Ventilation de caisse à volet
Éléments de menuiserie intérieure
Ca
rl De
laca
uw
, Sa
lle d
’exp
ositio
n Jo
De
Bru
yne
/ Tem
seP
au
l De
lcou
r
13
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
2 LES PORTES INTÉRIEURES
2.1 Généralités
2.1.1 Fonction d’une porte intérieure
Les portes intérieures permettent de fermer des locaux, en
permettant aussi un passage aisé.
Par l’ouverture et la fermeture de certaines portes, on peut créer
diff érentes ambiances dans le même logement, en fonction des
souhaits des occupants.
Porte intérieure, entreporte, plinthe
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
14
Détail 2D d’une porte intérieure
Détail 3D d’une porte intérieure
Détail 3D d’une porte intérieure
Détail 3D d’une porte intérieure
Pa
ul D
elco
ur
Ph
ilip D
elto
ur
Ph
ilip D
elto
ur
Ph
ilip D
elto
ur
15
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
Ph
ilip D
elto
ur
Détail 2D d’une porte intérieure
Détail 3D d’une porte intérieure
Pa
ul D
elco
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
16
Ro
b Lo
ua
ge
& W
isselin
ck / Ard
oo
ie S
tylma
r / Ge
raa
rdsb
erg
en
Be
lim B
ou
wte
am
nv
/ Me
lle
Porte intérieure translucide
Porte intérieure avec imposte
Porte coulissante double
Porte intérieure transparente
Portes intérieures vitrées
D’h
on
dt / Z
ing
em
De
ure
n D
ierick / E
ke
17
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
2.1.2 Exigences
Les exigences auxquelles une porte doit satisfaire dépendent :
• de sa fonction,
• du type de bâtiment,
• de la nature des locaux à séparer,
• du sens d’ouverture de la porte dans le local,
• du sens de marche des portes coulissantes,
• de la fréquence d’utilisation.
Les exigences portent sur la construction du panneau de porte et de
son encadrement, mais aussi sur la pose de la porte :
• ouverture ou fermeture de la porte sans rencontrer d’obstacle,
• aplomb du panneau de porte,
• raccord parfait entre le panneau de porte et la feuillure,
• le panneau de porte doit rester ouvert dans toutes les positions,
• compartimentage thermique possible,
• la porte contribue à un compartimentage acoustique,
• possibilité de renouvellement de l’air quand le panneau de porte
est en position fermée,
• résistance au feu,
• eff et retardateur de l’eff raction.
L’huisserie et le vantail déterminent le style ou le genre souhaité :
soit l’huisserie et le vantail sont de même fi nition ; soit l’huisserie
est en bois naturel et le vantail en bois peint ou l’inverse. On utilise
également le MDF.
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
18
2.1.3 La liaison entre la porte intérieure et
le gros œuvre
Les dimensions du gros œuvre sont généralement fonction des
dimensions standards des portes intérieures :
La hauteur de la baie dans le gros œuvre mesure 35 mm de plus que
le vantail et la largeur de la baie dans le gros œuvre mesure 2 fois
35 mm de plus pour des ébrasements de 18 à 22 mm.
Cette marge est remplie par :
• le jeu du vantail par rapport à l’huisserie,
• l’épaisseur des ébrasements, le type d’encadrement,
• la méthode de fi xation.
En cas de travail sur mesure, la même règle s’applique pour
déterminer les dimensions du vantail.
Raccord entre porte intérieure et gros œuvre
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
r
19
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
Portes standard
Ce type de portes se rencontre uniquement en dimensions
standardisées.
Concept
Pour des raisons esthétiques ou pratiques, on peut trouver des
hauteurs de 2.115 et 2.315 mm.
Un vantail standard peut être utilisé pour toute application.
Le choix des matériaux est très vaste, allant du panneau au bois
massif.
Le domaine d’application est également déterminant, en raison des
prescriptions auxquelles la porte doit satisfaire au niveau de la planéité,
de la résistance aux chocs, du retardement de l’eff raction, etc.
Portes sur mesure
Les portes intérieures font partie intégrante d’un projet. Les
portes sur mesure se diff érencient des portes standards par leurs
dimensions ou leur fi nition. Par exemple, des portes à hauteur de
plafond ou des portes qui s’intègrent dans les lambris.
Dimensions standard des portes intérieures
(avec des ébrasements de 18 à 22 mm)
Hauteur baie dans gros œuvre en mm
Hauteur panneau de porte en mm
2.050 2.015
2.150 2.115
2.350 2.315
Les dimensions en hauteur sont déterminées
au-dessus du niveau du plancher fi ni
Largeur baie dans gros œuvre Largeur panneau de porte700 630
750 680
800 730
850 780*
900 830*
950 880*
1.000 930*
1.050 980
1.100 1.030
1.150 1.080
1.200 1.130
1.250 1.180
1.300 1.230
* mesures courantes
Épaisseur standard 40 mm
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
20
Position du panneau de porte
Nous la répartissons en trois groupes :
1. Les portes posées dans l’épaisseur du mur.
Elles présentent les caractéristiques suivantes :
• le panneau de porte se trouve entre les deux pans de mur,
• il y a les portes équipées de pivots dans le bas et dans le haut, ou
les portes va-et-vient des restaurants ou des hôpitaux.
Panneau de porte affl eurant au pan de mur
Ph
ilip D
elto
ur
Panneau de porte affl eurant au pan de mur
Pa
ul D
elco
ur, S
me
t / Zu
lte
21
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
2. Les portes affl eurant au pan de mur.
Ce type de portes présente les caractéristiques suivantes :
• le jeu entre le panneau de porte et les ébrasements est apparent,
• le panneau de porte est dans le même plan que le pan de mur,
• tout le panneau de porte se trouve entre les ébrasements.
Ph
ilip D
elto
ur
Panneau de porte affl eurant au pan de mur
Pa
ul D
elco
ur, S
me
t / Zu
lte
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
22
3. Les portes en saillie par rapport au pan de mur.
Ce type de portes présente les caractéristiques suivantes :
• le panneau de porte est en saillie par rapport au pan de mur,
• le jeu entre le panneau de porte et les ébrasements est soustrait
à la vue par le recouvrement,
• le panneau de porte repose en partie ou en totalité sur les ébrasements.
Panneau de porte en saillie partielle par
rapport au pan de mur
Ph
ilip D
elto
ur
Ph
ilip D
elto
ur
Panneau de porte en saillie totale par rapport
au pan de mur
Pa
ul D
elco
ur, D
eu
ren
Die
rick / Eke
Pa
ul D
elco
ur, D
eu
ren
Die
rick / Eke
23
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
2.1.4 Mouvement
Sens d’ouverture
Selon le sens dans lequel tourne un élément de menuiserie, on
parle d’ouverture à droite ou à gauche. La norme européenne (DIN)
pour déterminer le sens d’ouverture est basée sur l’observation de
l’élément vu de haut : si l’élément s’ouvre dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, c’est une ouverture à droite. S’il s’ouvre dans le
sens des aiguilles d’une montre, on parle d’une ouverture à gauche.
����������������
������������ ����
Ph
ilip D
elto
ur
Ph
ilip D
elto
ur
Il est important d’appliquer le sens
d’ouverture suivant la norme européenne
pour des raisons d’uniformité.
Conseil
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
24
2.2 Classifi cations
Portes simples
Ce type de portes tourne toujours d’un seul côté du mur. Le sens
d’ouverture est déterminé par des considérations pratiques comme
l’emplacement des interrupteurs ou le raccord entre les diff érents sols.
Dans les locaux de petites dimensions, les portes s’ouvrent de
préférence vers l’extérieur. Des portes très rapprochées ne peuvent pas
se gêner lorsqu’elles s’ouvrent. La direction à suivre en cas d’évacuation
peut aussi être déterminante pour le sens d’ouverture.
Portes à deux battants
Lorsqu’il y a deux ouvrants, on parle de porte à deux battants. Ces
portes s’utilisent quand la baie de porte est trop large pour s’ouvrir
avec un seul battant ou quand il n’est pas toujours nécessaire
d’utiliser toute la largeur de la baie de porte.
Quand il y a plus de deux battants, on parle de portes à plusieurs
battants. L’un des ouvrants ou les deux sont alors équipés d’un
dispositif de verrouillage et l’un des ouvrants sert pour le passage
normal.
Ph
ilip D
elto
ur
Porte simple avec partie latérale vitrée
Porte à deux battants
Ph
ilip D
elto
ur
25
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
Portes coulissantes
On opte pour des portes coulissantes aux endroits où l’espace
est trop limité pour placer une porte battante ou si une telle
porte gêne le passage, p.ex. dans un corridor étroit. Mais aussi les
raisons esthétiques ou le choix du maître d’ouvrage peuvent être
déterminants. Les portes coulissantes sont suspendues à des rails
de guidage, s’ouvrent et se ferment parallèlement au mur. Du fait
qu’elles n’ont pas besoin d’espace pour s’ouvrir, elles font gagner de la
place.
Portes coulissantes escamotables
Pa
ul D
elco
ur, D
eu
ren
Die
rick / Eke
Pa
ul D
elco
ur, D
eu
ren
Die
rick / Eke
Porte coulissante en applique
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
26
Ph
ilip D
elto
ur
Ph
ilip D
elto
ur
Ph
ilip D
elto
ur
Porte coulissante simple escamotable
Porte coulissante double escamotable
Porte coulissante simple en applique
27
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
Pa
ul D
elco
ur
Détails d’une porte coulissante
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
28
2.3 Réglementation générale concernant la pose
2.3.1 Normes et prescriptions
La pose des menuiseries intérieures comprend toutes les opérations,
depuis le mesurage, la commande, la livraison, l’assemblage des
diff érents éléments, jusqu’au parachèvement du tout fi ni. La pose
s’eff ectue évidemment en conformité avec les dispositions générales
ou spécifi ques du cahier spécial des charges ou du descriptif du
marché.
Les instructions de pose concernent :
• le contrôle de la planéité du sol ou de l’entreporte,
• le contrôle et le mesurage des dimensions dans l’œuvre,
et l’adaptation éventuelle des éléments à préfabriquer aux
dimensions réelles,
• la livraison et la pose de tous les éléments nécessaires pour
construire les menuiseries intérieures,
• les huisseries, y compris tous les accessoires servant à la
fi xation au gros œuvre des impostes fi xes ou mobiles et de
tous les éléments pour portes à plusieurs vantaux, les bandes
d’étanchéité continues, ainsi que les trous de pêne avec plaques
de recouvrement en métal,
• les panneaux de porte, y compris les réservations éventuelles
avec vitrage ou panneaux de remplissage,
• tous les organes de suspension, poignées et serrures,
• les procédés de protection et les traitements de surface si
spécifi és,
• l’enlèvement de tous les déchets produits par les travaux et les
autocollants éventuels appliqués sur les panneaux de porte (sauf
les pastilles encastrées sur le chant coté pendage, qui indiquent
la résistance au feu).
Les normes suivantes sont d’application :
STS 53 - Portes (1998)
NBN ISO 1804 - Portes - Terminologie (1992)
NBN B 25-201 – Portes – Mesure des défauts de planéité générale
des vantaux de portes (norme européenne EN 24-1974) (1977)
NBN EN 942 – Bois dans les menuiseries – Classifi cation générale
de la qualité du bois (1996)
29
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
2.3.2 Tolérances sur les travaux
Tolérances pour la pose de portes intérieures
Le menuisier commence par vérifi er si le gros œuvre respecte les
plans de construction et est conforme aux prescriptions techniques.
Comme il travaille surtout avec des matériaux standards, les
tolérances doivent être minimes.
On peut donc affi rmer que la largeur minimum de la baie est
déterminante pour le choix du vantail. La largeur maximum de la
baie dépend toutefois de l’huisserie. L’huisserie sert à fi nir la baie dans
le gros œuvre.
Lorsque nous mesurons le gros œuvre, nous vérifi ons si les blochets
(pratiquement plus utilisés) ont été posés au bon endroit dans les
murs. Nous contrôlons aussi si le mur est bien vertical et lisse. Ceci
peut se faire à l’aide d’un long niveau d’eau.
Pour les tolérances sur les dimensions et l’écart de perpendicularité
des vantaux et des huisseries, la règle est la convention relative aux
portes intérieures normales, classe de tolérance 2, sauf si d’autres
dispositions sont prévues au cahier spécial des charges.
• Les écarts maximum tolérés en largeur et hauteur / épaisseur /
perpendicularité sont respectivement de + 1,5/1/1,5 mm.
L’épaisseur est mesurée en 6 points sur les lignes de hauteur et de
largeur.
• L’écart maximum toléré sur la planéité générale est
respectivement en torsion/courbure en hauteur/courbure en
largeur de 4/4/2 mm ; l’écart maximum pour la planéité locale est
de 3 mm.
• Le jeu maximum entre le vantail et l’huisserie est de 0,3 mm.
• L’écart d’équerrage maximum à 50 mm de l’angle, mesuré avec
une équerre de 500 mm de long, est de 1 mm.
• La rectitude des chants : l’écart maximum des chants par rapport
à la ligne droite théorique est de 1 mm.
• Verticalité des montants dans le plan du vantail : l’écart maximum
mesuré au fi l à plomb est de 3 mm (pour autant que ce hors-
plomb se situe dans le sens favorable à la fermeture de la porte).
Les écarts maximum tolérés
Pa
ul D
elco
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
30
Lors de la pose de l’huisserie comme du panneau de porte, on tolère
un écart d’équerrage de 3 mm maximum dans le sens de fermeture
de la porte, à condition que le bon fonctionnement de cette dernière
ne s’en trouve pas gêné.
Dans le cas des portes battantes ou va-et-vient, le jeu périphérique
entre l’huisserie et le panneau de porte en position fermée doit être
égal ou inférieur à 3 mm sur la face vue dans le haut et sur les côtés,
et de 5 mm par rapport au plancher fi ni dans le bas, pour autant que
l’on respecte les exigences de la norme NBN D 50-001 en matière de
ventilation.
En ce qui concerne les portes coupe-feu, les jeux mentionnés dans
les agréments BENOR-ATG respectifs doivent être considérés comme
des maxima.
Les écarts maximales tolérés
sur la planéité générale
Pa
ul D
elco
ur
31
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
2.3.3 Stockage sur le chantier
On admet comme conditions normales de pose une température
comprise entre 15 et 25 °C, avec une humidité relative comprise
entre 40 et 70 % HR.
Nous ne pouvons en aucun cas poser les éléments si les conditions
risquent d’entraîner le gonfl ement, la courbure ou le retrait des
portes.
2.3.4 Ancrage au gros œuvre
L’ancrage des menuiseries intérieures au gros œuvre est important
pour assurer leur bon fonctionnement ou leur pose correcte.
Il existe plusieurs techniques :
• l’ancrage pneumatique à l’aide de clous,
• les vis serrées dans des chevilles murales ou les vis d’écartement,
• la mousse de montage PU à faible pouvoir d’expansion, toujours
en combinaison avec une fi xation mécanique.
Le vissage s’eff ectue autant que possible à des endroits invisibles.
Mais si les vis sont encore apparentes après la pose, nous les
camoufl erons derrière un bouchon de bois.
Le clouage avec des clous à tête ronde se rencontre encore dans
certaines circonstances où l’on ne peut pas recourir à d’autres
techniques pour l’ancrage. Les clous sont alors chassés et leur trou
est rebouché avec un mastic.
2.3.5 Raccordement au gros œuvre
Lors du raccordement de menuiseries intérieures au gros œuvre,
nous devons toujours pouvoir reprendre certaines modifi cations
tenant à la physique de la construction. On travaille constamment
avec diff érents matériaux dont l’ensemble doit former un tout
cohérent lors du parachèvement et de la réception fi nale des travaux.
Le menuisier d’intérieur doit tenir compte des déformations du gros
œuvre, de la protection contre l’absorption d’humidité, des joints de
dilatation.
Pose d’une porte intérieure - détails
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
r
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
32
2.3.6 Quincaillerie
La quincaillerie des menuiseries intérieures doit faciliter leur ancrage
ou leur mouvement.
Comme il est indispensable de pouvoir monter et démonter les
éléments de construction, leurs fi xations sont adaptables, et de
préférence réglables en trois dimensions.
Nous devons pouvoir retirer facilement le vantail de l’ébrasement de
la porte pour régler les charnières et adapter le vantail.
Les paumelles ou charnières sont disponibles en diff érents
matériaux. Leur fraisage et leur vissage dans le panneau de porte et
l’ébrasement s’eff ectuent en atelier.
Les paumelles sont arrondies aux extrémités pour s’insérer dans
les ouvertures fraisées. Les serrures des portes intérieures sont
également équipées d’une têtière arrondie pour faciliter la pose.
Le client choisit une poignée adaptée au type de porte intérieure.
La poignée doit pouvoir se démonter et se remonter facilement
sans endommager le vantail. La poignée est munie de la plaque de
propreté appropriée, déterminée par le type de serrure. La plaque de
propreté possède généralement une ouverture pour une clé normale
ou un cylindre. Si l’on utilise un loqueteau à bille, la porte ne ferme
pas à clé et c’est la bille qui maintient la porte en position fermée.
Détail de la quincaillerie
d’une porte coulissante
Charnière –huisserie – plinthe
Pa
ul D
elco
ur, S
me
t / Zu
lte
Pa
ul D
elco
ur, S
me
t / Zu
lte
33
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
Détails de la quincaillerie de portes intérieures
Détails de la quincaillerie de portes intérieures
Pa
ul D
elco
ur, S
me
t / Zu
lteP
au
l De
lcou
r, Sm
et / Z
ulte
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
34
Détails de la quincaillerie de portes intérieures
Détails de la quincaillerie de portes intérieures
Pa
ul D
elco
ur, S
me
t / Zu
lteP
au
l De
lcou
r, Sm
et / Z
ulte
35
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
2.4 Pose
2.4.1 Préparation
Nous commençons par vérifi er si le sol est de niveau. Nous devons
ensuite enlever les résidus de mortier et de plafonnage sur les joues
et dans les environs immédiats de la baie. Puis nous devons nettoyer
la baie à la brosse et balayer le sol. Enfi n, nous marquons sur le mur
l’endroit où il faut ancrer les ébrasements :
• en présence de murs plafonnés et de blochets, il s’agit du milieu
des blochets ; en l’absence de blochets, c’est le milieu des joints
horizontaux entre les briques,
• en présence de murs non plafonnés qui ne seront pas peints par
la suite, on ne peut le faire que sur un ruban autocollant.
On enlève les protections utilisées pour le transport de la porte. Ces
protections dépendent du processus de fabrication et de la catégorie
de prix de la porte.
Pour éviter les mauvaises surprises, nous ferons attention à la clé qui
se trouve peut-être dans l’emballage.
2.4.2 Pose des portes battantes
1. Pose selon la méthode classique
Préparation
Avant de poser la porte, on commence par placer les ébrasements et
le panneau de porte dans la baie et on les y cale provisoirement.
Cette méthode permet de vérifi er si la porte ne racle pas le sol.
L’huisserie et le panneau de porte peuvent être placés séparément
ou en même temps dans la baie.
Si le sol n’est pas de niveau et se trouve plus bas du côté charnier
de la porte, il vaut mieux placer des cales résistantes à l’eau sous
l’ébrasement.
Pose des ébrasements
• dans une baie avec blochets
Nous posons les cales derrière l’ébrasement, au droit des blochets,
et nous les clouons en forme de queue d’aronde afi n que les clous
résistent à des tractions plus importantes.
Ensuite, nous fi xons provisoirement l’ébrasement au côté battant
aussi vertical que possible. Nous positionnons des cales derrière
l’ébrasement en contrôlant le jeu entre le vantail et l’ébrasement.
Nous regardons si le vantail entre bien en contact avec la battée et
nous eff ectuons à nouveau les adaptations nécessaires. Pose de portes intérieures
par la méthode classique
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
rA
nd
ré D
e P
otte
r, Pa
ul D
elco
ur
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
r
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
36
• dans une baie sans blochets
Nous perçons des trous dans la joue et aussi profondément
que nécessaire dans le joint d’assise. Nous engageons les vis de
fi xation puis nous les serrons. Ensuite, nous fi xons provisoirement
l’ébrasement au côté battant aussi vertical que possible. Nous
regardons si le vantail entre bien en contact avec la battée. Nous
plaçons alors les vis de fi xation.
On vérifi e le jeu entre le vantail et l’ébrasement, et on le corrige
éventuellement en réglant les vis de fi xation.
L’isolation du joint entre les ébrasements et les joues de la baie
s’eff ectue à l’aide d’une mousse de montage PU à faible expansion.
Pose de portes intérieures
par la méthode classique
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
rA
nd
ré D
e P
otte
r, Pa
ul D
elco
ur
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
r
37
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
Pose du chambranle
Nous commençons par poser le chambranle du côté charnière. Nous
laissons l’épaisseur d’une lamelle de stratifi é entre les charnières et
le montant pour éviter le grincement. Nous posons le chambranle
du côté battant et enfi n, le tout est fi ni avec la partie horizontale du
chambranle (tête).
L’ancrage des chambranles s’eff ectue au pistolet pneumatique avec
de fi ns clous appropriés.
Ensuite, nous pouvons continuer : le traçage des chambranles
restants sur l’autre face, le sciage en onglet ou le sciage à longueur
pour les huisseries à frise, et la fi xation. Il y a aussi des ancrages
cloués sur la face extérieure des chambranles, au droit des blochets.
On prévoit également un clou dans l’épaisseur du bois sur la face
extérieure des onglets.
En posant les chambranles, vous réalisez la transition entre le pan de
mur et la surface de la porte.
Méthode conseillée :
• après avoir scié les onglets, nous fraisons les chambranles pour
fi xer une lamelle afi n que les angles restent dans le même plan.
Ainsi les onglets ne doivent presque pas être corrigés après la
pose.
• nous collons les chambranles sur le plafonnage avec une colle de
construction à durcissement rapide.
• nous collons les onglets avec une colle PVAC, mieux connue sous
le nom de “colle blanche”.
Il reste à terminer l’autre face, où l’on travaille de la même manière.
Les chambranles sont évidemment posés en recul par rapport à
l’ébrasement.
En général, la gâche et la serrure ont déjà été montées à l’atelier, sauf
dans le cas des portes préemballées.
Pose de portes intérieures
par la méthode classique
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
rA
nd
ré D
e P
otte
r, Pa
ul D
elco
ur
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
r
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
38
2. Pose de portes intérieures à ébrasements ajustables
Les portes intérieures sont presque toutes fabriquées par des
entreprises spécialisées. Il en existe livrées avec des ébrasements
ajustables en fonction de l’épaisseur du mur. Ces portes arrivent
prêtes à être posées sur chantier.
Nous assemblons les ébrasements à l’aide de vis.
On scie les battées verticales à angle droit d’un côté afi n de pouvoir
étaler un isolant hydrofuge sur les bouts.
Lorsqu’il n’y a pas de blochets dans la baie, nous fi xons sur les joues
des cales à l’aide de vis et de chevilles.
Nous posons les ébrasements dans la baie et fi xons provisoirement
l’ébrasement vertical du côté charnière à l’aide d’une ou plusieurs
cales. Le positionnement se fait aussi vertical que possible. Les
ébrasements ne reposent pas directement sur le sol : ils sont posés
sur des bandes de remplissage. Si nous les avons raccourcis, nous
devons appliquer un isolant hydrofuge.
Nous fi xons provisoirement des petits morceaux de listels dans le
haut et dans le bas de la rainure de l’ébrasement, du côté battant, et
nous suspendons la porte.
Nous plaçons les cales nécessaires afi n de corriger les jeux et
l’aplomb de l’ébrasement. Une fois suspendu, le vantail doit rester
stable dans n’importe quelle position.
L’ébrasement est vissé défi nitivement aux cales du côté charnière,
dans la rainure destinée au listel. Après avoir contrôlé le jeu et le
contact avec les petits morceaux de listels du côté battant, nous
pouvons le terminer en le vissant dans la rainure destinée au listel.
Nous scions ensuite les listels à longueur et, après avoir enlevé les
bouts de listels provisoires, nous collons les listels avec du silicone de
montage. Les chambranles seront tracés de préférence quelques mm
plus courts, sciés à longueur et enduits dans le bas avec le produit
isolant.
Nous collons les chambranles sur la face arrière, avec du silicone de
montage appliqué en zigzag.
L’isolation du joint entre les ébrasements et les joues de la baie
s’eff ectue à l’aide d’une mousse de montage PU à faible expansion.
Pendant le durcissement de la mousse, nous posons la poignée, nous
mettons les chambranles en place de l’autre côté et nous injectons
du silicone transparent dans les joints en bas des ébrasements et des
chambranles.
Pose de portes intérieures
à ébrasements ajustables
No
rde
x / Are
nd
on
kN
ord
ex / A
ren
do
nk
No
rde
x / Are
nd
on
k
39
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
Pose de portes intérieures à ébrasements ajustables
Détails d’huisserie
No
rde
x / Are
nd
on
kN
ord
ex / A
ren
do
nk
No
rde
x / Are
nd
on
k
Paul Delcour, Smet / Zulte, D’hondt / Zingem, Deuren Dierick / Eke
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 2 LES PORTES INTÉRIEURES
40
3. Pose de portes intérieures à l’aide d’écarteurs
Une autre méthode consiste à poser les ébrasements à l’aide
d’écarteurs. On tient compte ici des jeux entre le vantail et
l’ébrasement. Ce système nous permet de poser facilement les
ébrasements d’aplomb. Les ébrasements sont posés avec une
mousse de montage à durcissement rapide, après quoi nous
appliquons les fi xations mécaniques nécessaires.
2.4.3 Pose de portes coulissantes
Il existe plusieurs façons pour poser une porte coulissante.
La manière la plus simple consiste à faire coulisser la porte devant le
mur sur un rail accroché au plafond ou au mur, et sur un petit guide
au sol. Pour soustraire à la vue ces éléments de quincaillerie, il faut
prévoir un habillage, ou poser une cloison de doublage. Les cloisons
de doublage ont deux inconvénients ; leur mise en œuvre est plus
coûteuse et le mécanisme coulissant est plus diffi cile d’accès en cas
de réparations.
Actuellement, on recourt de plus en plus à des systèmes encastrés
pour les portes coulissantes. À l’endroit où la porte coulissante doit
être posée, on remplace la maçonnerie par un cadre métallique
dans lequel le système coulissant est déjà intégré. Les murs peuvent
être plafonnés ou revêtus de plaques de plâtre tout comme les
murs adjacents. Les cadres sont généralement fabriqués en acier
galvanisé, mais il existe aussi des cadres en acier inoxydable pour
les locaux extrêmement humides. Ce système permet d’éviter les
doubles cloisons et de tirer profi t des deux faces du mur. On ferme
généralement une porte coulissante avec une serrure à crochet,
éventuellement avec cylindre, mais on peut aussi la fermer avec un
joint.
Mise en tension des ébrasements
Be
ssey - V
an
can
ne
yt / Len
de
led
e
41
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
La pose de la menuiserie du côté intérieur des fenêtres a pour
fonction de parachever les volets mécaniques tout en permettant
l’accès pour la maintenance. Elle permet de masquer les systèmes de
suspension pour rideaux et les armatures d’éclairage. Elle participe à
la valeur esthétique de l’intérieur, en fonction de l’objectif poursuivi et
de l’aspect souhaité.
Finition intérieure des fenêtres
Pa
ul D
elco
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
42
3.1 Caisse à volet
3.1.1 Description
La caisse à volet sert de fi nition à la partie enroulée du volet. La caisse
à volet doit être construite de manière à ce qu’on puisse la démonter
pour eff ectuer les réparations au tablier, à l’enrouleur de la sangle ou
au moteur.
Pour limiter les déperditions thermiques, la caisse à volet doit être
correctement isolée.
On prévoit souvent un rideau (généralement dans un cache-rails)
devant la caisse à volet. Le bas du cache-rails et celui de la caisse à
volet arrivent alors au même niveau.
3.1.2 Préparation
Nous commençons par enlever les résidus de mortier et d’enduit à
proximité immédiate de la baie. Nous contrôlons ensuite la planéité
du mur et nous vérifi ons si ce dernier est suffi samment d’aplomb. Au
besoin, nous eff ectuons les corrections nécessaires.
Une coordination dimensionnelle précise est indispensable à une
pose digne d’un professionnel. On fait d’ailleurs souvent des croquis
préparatoires.
Sangle de volet mécanique Commande à distance de volet mécanique
Pa
ul D
elco
ur, P
hilip
De
ltou
r, So
mfy / Z
aven
tem
43
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
3.1.3 Pose
Directives générales pour la pose d’une caisse à volet :
• le panneau avant doit s’enlever aisément pour eff ectuer
facilement les réparations,
• nous fi xons ou nous enlevons le panneau avant à l’aide de vis qui
restent accessibles,
• la caisse à volet dépasse plus ou moins de 150 mm à gauche et à
droite des chambranles contre le mur,
• la caisse à volet est toujours isolée,
• le bas du panneau avant doit être posé de manière à ne pas
gêner l’ouverture du vantail de la fenêtre ou son enlèvement des
fi ns d’entretien,
• le cache-rails fera partie de la caisse à volet.
Caisse à volet
Caisse à volet
Ph
ilip D
elto
ur
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
44
Caisse à volet
Caisse à volet
Caisse à volet
Be
rna
rd D
esp
iere
Be
rna
rd D
esp
iere
Be
rna
rd D
esp
iere
45
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
3.2 Cache-rails
3.2.1 Description
Un cache-rails sert à cacher le système de suspension d’un rideau.
Nous pouvons fi xer ce cache-rails au mur ou au plafond.
3.2.2. Préparation
Si le cache-rails est fi xé directement au plafond ou au mur, il y a
lieu de contrôler la planéité et l’aplomb de cet élément. En cas de
combinaison avec une caisse à volet, nous l’ajustons à ces éléments
de menuiserie avec précision.
3.2.3 Pose
Directives pour la pose des cache-rails :
• le cache-rails est fabriqué sous forme de bac,
• le bac, sans sa face avant, est appuyé contre le mur et fi xé
correctement,
• le cache-rails dépasse d’au moins 150 mm à gauche et à droite
des chambranles, ou arrive éventuellement contre le mur,
• on pose ensuite la face avant,
• le système de suspension des rideaux est vissé à l’intérieur du
bac, sur la planche supérieure.
Pour les cache-rails arrivant jusqu’au plafond le raccord au plafond
dépend de l’esthétique souhaitée par le client.
Il est aussi possible de fi xer le fond du bac à hauteur du plafond
pour y poser ensuite les stores enrouleurs. De sorte que, le store
complètement enroulé est dissimulé derrière le panneau avant du
cache-rails.
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
46
Caisse à volet attenant au plafond - cache-rails
Ph
ilip D
elto
ur
47
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
Caisse à volet et cache-rails attenant au plafond
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
48
Caisse à volet en pose libre - cache-rails
Ph
ilip D
elto
ur
49
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
Caisse à volet en pose libre - cache-rails
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
50
Caisse à volet et cache-rails en pose libre
Cache-rails en pose libre
Ca
rl De
laca
uw
, Too
nza
al Jo
De
Bru
yne
/ Tem
seC
arl D
ela
cau
w, To
on
zaa
l Jo D
e B
ruyn
e / Te
mse
51
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
3.3 Volets intérieurs
3.3.1 Description
Les volets intérieurs constituent une alternative aux stores enrouleurs
et aux volets extérieurs pour protéger l’intimité. Leur pose s’eff ectue
sur le vantail de la fenêtre, sur le dormant ou entre les chambranles
de l’habillage de fenêtre. Les volets intérieurs font la plupart du
temps partie du design intérieur.
Le volet intérieur se compose de deux ou plusieurs panneaux
articulés. La largeur et l’épaisseur du cadre sont réduites au maximum
afi n d’occuper le moins de volume possible lors de l’ouverture
complète. Les pentures et serrures peuvent être lardées ou en
applique.
La composition d’un volet intérieur peut prendre diff érentes formes :
• Le remplissage du cadre peut se composer de lamelles qui font
fonction d’abat-jour (persiennes).
• Un volet intérieur peut également se concevoir comme un cadre
garni de panneaux pleins qui s’ouvrent des deux côtés de la
fenêtre ou font partie d’un lambrissage.
• Le volet peut être constitué d’un simple panneau de 12 à 18 mm
d’épaisseur.
Volets intérieurs
Pa
ul D
elco
ur
Volets intérieurs
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
52
3.3.2 Préparation
Lorsqu’on pose des volets intérieurs, il est important de contrôler
la précision de la menuiserie intérieure qui sert de base à la
construction de ces éléments.
Nous vérifi ons l’équerrage et l’aplomb de la construction existante. Il
y a lieu d’eff ectuer les adaptations éventuelles aux volets.
Nous choisissons le système de fi xation approprié aux dimensions du
volet intérieur et déterminons le nombre de panneaux par volet.
3.3.3 Pose
Sur le vantail ouvrant ou fi xe
Nous montons les volets complets sur les montants. Les volets
pivotent à l’aide d’accessoires pivotants et fermants lardés ou en
applique. Ils ont une épaisseur limitée d’environ 17 à 22 mm.
Sur le dormant
C’est la partie des montants entre l’habillage ou le plafonnage et
l’ouvrant. Nous vissons une latte verticale sur cette partie libre. Les
volets sont ensuite posés en affl eurement entre ces lattes verticales.
La ferrure se compose généralement de charnières invisibles. Il est
aussi possible d’avoir un recouvrement partiel, pivotant sur des
fi ches. Les accessoires de fermeture sont posés en applique ou lardés
dans l’épaisseur des volets.
Volets intérieurs
Pa
ul D
elco
ur
53
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 3 FINITION INTÉRIEURE DES FENÊTRES
3.4. Stores pare-soleil
3.4.1. Description
À côté des volets intérieurs, on fait souvent appel à d’autres systèmes
fi xés au châssis ou au cache-rails.
L’architecte a prévu l’espace nécessaire pour poser ces systèmes.
Quelques systèmes appliqués :
• stores bateau
• stores à lamelles verticales
• écrans solaires
• stores à panneaux
Outre leurs aspects fonctionnels, comme le tamisage de la lumière
solaire et la protection de l’intimité, ces éléments sont appréciés pour
leur eff et esthétique.
3.4.2. Préparation
Comme ces systèmes s’ouvrent et se ferment fréquemment, leur
commande doit être pratique. Il est important que le menuisier soit
attentif à l’endroit où le système sera posé. Une coordination est
donc indispensable.
3.4.3. Pose
Le système de suspension dépend du store. Nous avons le choix
entre des rails horizontaux, des rails verticaux et une combinaison
des deux systèmes. La fi xation du système de suspension peut se
faire sur le châssis ou dans le cache-rails. La pose se fait de telle façon
que les éléments de fi xation ne gênent aucunement la commande.
Les rails restent habituellement apparents et sont assortis au système.
La forme du rail cache généralement les vis de fi xation.
Store bateau
Store à lamelles verticales
Store solaire
Pa
ul D
elco
ur
Win
sol / Ize
ge
mW
inso
l / Izeg
em
Pa
ul D
elco
ur
55
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 4 HABILLAGE D’EQUIPEMENTS
4.1 Cache-radiateur
4 HABILLAGE D’EQUIPEMENTS
Cache-radiateur
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 4 HABILLAGE D’EQUIPEMENTS
56
4.1.1 Description
Un cache-radiateur se compose de 3 éléments :
• la tablette,
• les supports latéraux,
• le panneau frontal amovible.
Diff érentes variations sont possibles pour ces trois éléments.
Le cache-radiateur est réalisé sur mesure.
On estime souvent que l’aspect des radiateurs dérange l’esthétique
des locaux à laquelle on impose des exigences élevées. Les cache-
radiateur servent d’élément décoratif dans la pièce, en construction
neuve comme en rénovation.
Parfois, le cache-radiateur est complètement intégré. Quand on
regarde le mur, on ne voit que deux ouvertures : une basse et une
haute.
Un cache-radiateur en bois se compose généralement d’un cadre
combiné à des panneaux.
En présence de radiateurs en fonte à forte chaleur rayonnante, on
applique un panneau de remplissage ajouré, composé d’un grillage,
qui se déclinent en toutes sortes de matières.
�� ���
��
����������������������������
������� �����������
������������������
�������������������
�
�������������
������������������������
������������������������
���������� ���
Fonctionnement cache-radiateur
Ph
ilip D
elto
ur
57
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 4 HABILLAGE D’EQUIPEMENTS
Ouvertures d’un cache-radiateur
Cache-radiateur
Cache-radiateur intégré
Cache-radiateur indépendant
Enlèvement du panneau frontal d’un cache-radiateur
Pa
ul D
elco
ur, A
ntiq
ue
s & D
esig
n / G
ee
lA
nd
ré D
e P
otte
r, Pa
ul D
elco
ur
Jero
en
Do
om
Jero
en
Do
om
Pa
ul D
elco
ur, A
ntiq
ue
s & D
esig
n / G
ee
lJe
roe
n D
oo
m
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 4 HABILLAGE D’EQUIPEMENTS
58
4.1.2 Préparation
Pendant la préparation, le menuisier doit être attentif au fait qu’après
la pose, le cache-radiateur doit conserver sa fonction technique.
Avant de poser le cache-radiateur, on applique un matériau
thermoréfl échissant au dos du radiateur. Les résidus de plafonnage et
les autres impuretés doivent d’abord être enlevés.
Si le radiateur est pourvu d’une vanne thermostatique, cette dernière
doit être remplacée par un modèle avec sonde à distance, de
manière à pouvoir mesurer la température ambiante en-dehors du
cache-radiateur. La sonde à distance est posée sur le mur, à côté de
l’habillage, et est reliée au radiateur encastré.
4.1.3 Pose
Les directives suivantes s’appliquent à la pose d’un cache-radiateur :
• sa préparation et sa fabrication s’eff ectuent à l’atelier ; le panneau
frontal est posé de manière à pouvoir être enlevé et ajusté
aisément.
• la distance entre le panneau frontal et le radiateur doit être
d’environ 40 mm.
Nous fi xons le cache-radiateur au mur avec des crochets ou des lattes
verticales, des vis et des chevilles. Le panneau frontal est accroché à
l’ossature.
Il vaut mieux prévoir un arrondi sous la face inférieure de la tablette
afi n d’obtenir une meilleure circulation d’air chaud.
Accrochage du panneau frontal
d’un cache-radiateur
Jero
en
Do
om
59
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 4 HABILLAGE D’EQUIPEMENTS
4.2 Cache-tuyaux
4.2.1 Description
Les équipements utilitaires ont leur fonction dans les logements.
Aussi faut-il les intégrer de façon esthétique tout en maintenant leur
fonctionnalité et leur accessibilité. Ces cache-tuyaux se composent
généralement de montants et de traverses habillés par des
panneaux. Les cache-tuyaux peuvent être réalisés uniquement en
panneaux. Les deux versions peuvent être construites sous forme
de porte ou sous forme d’élément démontable, par exemple avec
ferrure d’accroche.
Cache-tuyaux
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 4 HABILLAGE D’EQUIPEMENTS
60
4.2.2 Préparation
Les tâches préparatoires comprennent, entre autres, le contrôle du
gros œuvre, afi n que la pose puisse s’eff ectuer dans les règles de l’art.
4.2.3 Pose
Ces habillages cachent les équipements utilitaires et les conduites
qui ne sont pas encastrés dans le mur ou la cloison. Il s’agit de
conduites où des défectuosités peuvent survenir ou qui nécessitent
une commande par vanne, interrupteur, etc. C’est pourquoi ces
habillages doivent être faciles à ouvrir ou à démonter. Les moulures
de plafond et les plinthes ne peuvent pas empêcher l’ouverture ou le
démontage du panneau avant du cache-tuyaux.
Nous fi xons des lattes verticales à gauche et à droite des conduites
sur le mur. Les panneaux latéraux du cache-tuyaux sont ensuite
vissés sur ces lattes.
Le panneau frontal peut être posé de deux manières.
1. Pose démontable :
• vissage apparent : on peut prévoir un petit capuchon pour
la fi nition des vis, de préférence de la même couleur que le
matériau du cache-tuyaux.
• fi xation à l’aide d’un système clipsable.
2. Pose articulée :
• avec des accessoires d’ouverture et de fermeture : des charnières
invisibles et des aimants de porte assurent la fermeture du cache-
tuyaux à l’avant.
Cache-tuyaux
Be
no
it Va
nd
en
Ha
ute
, Foto
micro
be
/ De
Ha
an
Panneau frontal amovible
Be
no
it Va
nd
en
Ha
ute
, Foto
micro
be
/ De
Ha
an
Be
rna
rd D
esp
iere
Ferrure d’accroche
61
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
5.1 Lambris
5 ÉLÉMENTS DE FINITION
Lambris
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
62
5.1.1 Description
Le lambris est un élément de menuiserie intérieure de décoration ou
de protection, tant en construction neuve qu’en rénovation. Nous
distinguerons l’aspect constructif et l’aspect esthétique.
• Sur le plan constructif
Moyennant une méthode de pose, un lambris peut servir
d’isolation murale. Il permet de poser une isolation thermique,
acoustique ou hydrofuge.
• Sur le plan esthétique
Un lambris parvient à créer l’illusion optique d’abaisser les
hauts plafonds. En association avec des couleurs, on obtient
de beaux résultats. Les lambris donnent du cachet à l’intérieur,
qu’on les combine ou non avec des moulures au plafond, sur les
murs et les portes, avec des plinthes, des rosaces ou même des
cheminées décoratives en bois.
La construction du lambris comprend une structure portante
ayant la forme d’un cadre fait de montants et de traverses. Pour le
remplissage, on utilise du bois massif ou des panneaux.
5.1.2 Préparation
Il faut prendre toutes les mesures préparatoires pour pouvoir poser
l’ensemble parfaitement de niveau et sans défaut de planéité.
Ces ensembles permettrons éventuellement une isolation
supplémentaire ou servirons à dissimuler les conduites des
équipements utilitaires.
Lambris
Be
no
it Va
nd
en
Ha
ute
, Foto
micro
be
/ De
Ha
an
Pa
ul D
elco
ur, S
me
t / Zu
lte
63
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
5.1.3 Pose
Lorsqu’on pose un lambris, il y a lieu d’être attentif aux points suivants :
• on enlève les résidus de plafonnage et on supprime les
irrégularités du pan de mur,
• une circulation d’air entre le lambris et le mur est souhaitable,
• pour les panneaux massifs, on utilise des espèces de bois
présentant une bonne stabilité,
• on ne pose jamais les éléments contre un mur humide,
• l’ensemble est posé correctement,
• l’espacement entre les éléments du cadre est fonction de la
fi nition de surface et ne peut pas dépasser 700 mm,
• tous les éléments du lambris doivent être traités avec les produits de
protection et de fi nition nécessaires (suivant l’endroit et sa fonction),
• le bas de l’habillage doit se trouver au moins à 50 mm du niveau
du sol.
La fi xation du lambris dépend surtout du matériau, du mode
d’assemblage et des dimensions.
Les lambris massifs qui sont posés dans un cadre reçoivent une
couche de fi nition avant la pose. On évite ainsi de voir des bords non
fi nis quand le bois travaille.
Le MDF peut être utilisé aussi pour les lambris.
5.1.4 Illustration de la pose
Lambris avec isolation et
plinthe spéciale
Pa
ul D
elco
ur, P
ara
do
r / Co
esfe
ld
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
64
5.2. Plinthes
Plinthes
Pa
ul D
elco
ur
5.2.1 Description
Les plinthes constituent la transition entre le mur et le plancher.
Nous utilisons des plinthes pour éviter le contact entre la décoration
du mur et le plancher, car les murs risqueraient d’être souillés quand
on nettoie le sol. La forme et l’aspect des plinthes sont déterminés
par le client.
Dans certains cas, on peut proposer des plinthes composées qui
ménagent un espace pour le passage de certains câbles. Les plinthes
peuvent également être encastrées dans le mur et y former une ligne
d’ombre ou un joint négatif.
5.2.2 Préparation
Avant de poser les plinthes, il y a lieu d’éliminer tous les résidus de
mortier gênants sur le plancher et sur les murs. On sera attentif à
l’équerrage des angles.
65
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
Angle sortant de plinthe
Angle rentrant de plinthe
Raccord plinthe
Pa
ul D
elco
ur
Pa
ul D
elco
ur
Pa
ul D
elco
ur
5.2.3 Pose
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
66
Les plinthes en bois peuvent se présenter sous forme simples ou plus
spéciale. Les plinthes simples peuvent être profi lées de manière à
être réversibles. Les plinthes spéciales sont exécutées sur mesure et
peuvent aussi loger des câbles.
Il est important, quand on pose des plinthes, de soigner les raccords.
• On applique des raccords longitudinaux si les plinthes ne sont
pas assez longues. Les pièces sont aboutées à la verticale,
d’équerre ou en biseau. Nous utilisons des pièces d’angle pour
les angles rentrants et sortants ainsi que des embouts de fi nition
livrés avec les éléments standardisés.
• Les angles rentrants et sortants sont assemblés à onglet. Il est
indispensable de contrôler la grandeur de l’angle à former. Il faut
parfois rectifi er l’onglet au rabot ou au ciseau. C’est pourquoi il
faut commencer par réaliser les assemblages d’angle et continuer
avec l’assemblage longitudinal.
Avant de fi xer les plinthes, il faut corriger toutes les inégalités du
plancher ou du mur. En cas d’écarts importants, il sera peut-être
nécessaire de reporter les inégalités du plancher sur la plinthe et de
réaliser celle-ci de manière à ce qu’elle suive le plancher.
Les méthodes de fi xation les plus courantes sont les suivantes :
• Collage : l’emploi d’une colle de montage fait gagner du temps.
Mais nous devons veiller à ce que tous les assemblages soient
ajustés avec précision car il sera impossible d’eff ectuer des
corrections une fois les pièces collées.
• Vissage : les plinthes vissées ont l’avantage de s’enlever facilement.
Nous pouvons fi nir une tête de vis affl eurante avec un cache en
PVC. Nous recouvrons une tête de vis enfoncée avec un bouchon
en bois ou du mastic à deux composants (sans retrait). Si la tête
de vis est simplement noyée, nous utiliserons un cache en PVC
(système à faire agréer par l’architecte ou le client avant exécution).
• Systèmes clipsables : on utilise ici des clips qui sont posés au
bon endroit à l’aide d’un gabarit. Ce système off re l’avantage
qu’on peut enlever facilement la plinthe sans l’endommager.
Nous vissons les supports du système clipsable sur le mur.
Plinthe continue
Pa
ul D
elco
ur
Raccord plinthe-chambranle
Angle rentrant de plinthe
Pa
ul D
elco
ur
Dirk W
atth
é
67
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
5.3 Entreportes
5.3.1 Description
Poser des entreportes dans les baies peut être motivé pour des
raisons acoustiques ou pratiques.
Du point de vue pratique, nous utilisons des entreportes pour les
raisons suivantes :
• éliminer les diff érences de niveau,
• éviter que, lors du nettoyage, l’eau s’écoule dans les autres pièces
et endommage des parquets en bois ou des tapis,
• marquer la séparation entre des parquets en espèces de bois
diff érentes ou posés selon des motifs diff érents.
On utilise des entreportes en pierre mais aussi en bois. On préférera
les espèces de bois durs et durables.
Les entreportes peuvent être posés à fl eur ou de 5 à 25 mm plus haut
(pour des raisons acoustiques) que le niveau des autres sols.
5.3.2 Préparation
Avant de procéder à la pose, il faut également s’assurer que
l’entreporte pourra être placé de niveau avec la précision voulue.
Entreporte
Ph
ilip D
elto
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
68
5.3.3 Pose
En fonction de sa position par rapport au sol fi ni, de sa nature et
destination, les entreportes seront posés avant ou en cours de
montage. Ils sont fi xés au sol à l’aide de colle.
Les parties apparentes des entreportes sont fi nies de la même
manière que les sols contigus.
5.4 Pose d’une moulure
Entreporte
Moulure
Ph
ilip D
elto
ur
Ph
ilip D
elto
ur
69
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
5.4.1 Description
Nous choisissons la moulure (bordure) appropriée en fonction de
la menuiserie intérieure réalisée. Nous distinguerons moulure de
fi nition, de transition et de plafond.
Moulures
On utilise diff érents matériaux pour réaliser ces moulures.
Pour les panneaux rectangulaires, on assemble les moulures en
onglet. En cas d’angles aigus ou obtus, on appliquera un faux onglet.
Les profi lés métalliques et synthétiques peuvent également être
assemblés de cette manière, mais on peut aussi utiliser des embouts.
On distingue :
• les bordures
• les cimaises
• les listels
• les mauclairs
• les cornières
• les moulures d’embase
Moulures de transition
Les moulures de transition assurent le raccord entre les menuiseries
intérieures, telles que cache-tuyaux, cache-radiateur et plafond ou
cloison. Elles facilitent la pose du revêtement, mais elles reprennent
aussi la dilatation ou le retrait éventuel du matériau.
Les moulures à bourrelets minces sont généralement fabriquées en
plastique (PVC) ou en métal (aluminium, acier plastifi é et galvanisé).
Il est possible de réaliser des angles obliques avec ces matériaux. On
peut aussi utiliser des pièces d’angle pour les angles rentrants, les
angles sortants et les embouts.
Moulures de plafond
Les moulures de plafond permettent d’agrémenter la transition
entre la menuiserie intérieure et le plafond Leur forme est choisie
de manière à épouser ou souligner précisément les constructions
adjacentes. Outre les moulures en bois, on en trouve aussi en plâtre
ou en polystyrène extrudé. Ces matériaux se façonnent aisément
avec les outils à bois.
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 5 ÉLÉMENTS DE FINITION
70
5.4.2 Assemblages
Nous choisirons de préférence une bordure d’une seule pièce.
Assemblages longitudinaux
Les moulures de faible section sont diffi ciles à assembler.
Une moulure plus épaisse peut permettre un assemblage (tourillons,
lamelles, pastilles).
En ce qui concerne les moulures de plafond, nous assemblons
toujours les pièces au moyen d’une coupe suivant un angle. Il est
important que les moulures se situent parfaitement dans le même
plan.
Assemblages d’angle
Pour assembler les angles rentrants et les angles sortants, on biseaute
les bouts latéraux. Il faut contrôler la taille de l’angle à former. L’onglet
ne convient que si l’on peut former un angle droit.
5.4.3 Fixation
Collage et clouage
Les moulures de plafond seront fi xées au mur ou au plafond avec
une colle de construction ou de montage. Pour positionner les
moulures en bois ou en MDF, nous utilisons des clous à petite
tête. Les assemblages doivent être formés avec précision car les
corrections sont diffi ciles à réaliser.
Les assemblages longitudinaux et angulaires peuvent être collés avec
une colle à bois ou de contact.
Systèmes clipsables
Un système clipsable permet de poser des moulures de plafond sans
fi xations visibles. Le support doit être fi xé au plafond ou au mur à
l’aide de vis. Nous clipsons ensuite la moulure par-dessus.
71
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
6.1 Portes intérieures spéciales
Par rapport aux portes intérieures normales, des exigences
supplémentaires sont imposées aux portes intérieures destinées à
des applications spéciales. Ces portes possèdent des caractéristiques
spécifi ques. La composition du noyau du vantail et la couche de
fi nition sont les caractéristiques de base des portes intérieures
spéciales. Le raccord entre dormant et battant est déterminé pour la
construction de ces portes. Il peut s’eff ectuer au moyen de diff érents
types de feuillures et de joints. Selon la porte, la quincaillerie a
également son importance.
La combinaison de ces caractéristiques détermine le type de porte.
Suivant ces critères nous classerons les portes intérieures spéciales en :
• portes intérieures coupe-feu,
• portes intérieures à isolation thermique,
• portes intérieures à isolation acoustique,
• portes intérieures anti-eff raction.
6.1.1 Portes intérieures coupe-feu
Description
La résistance au feu est la résistance temporaire que la construction
off re à une propagation du feu. Il s’agit de ralentir l’incendie : plus la
résistance au feu est élevée, et plus la propagation de l’incendie sera
ralentie.
La grandeur de la résistance au feu s’exprime en unité de temps : c’est
le cas dans la norme européenne (p.ex. REI 30) comme dans la norme
belge (p.ex. Rf ½ h).
Les portes coupe-feu ont pour but de créer un compartimentage
afi n que le feu ne se propage pas à un espace adjacent.
6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
Porte intérieure coupe-feu
An
dré
De
Po
tter, P
au
l De
lcou
r
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
72
Marques de conformité pour produits de construction
Les labels BENOR et ATG certifi ent la qualité des produits de
construction. Ces deux labels belges sont émis par des instances
offi cielles. Les certifi cations portent sur plusieurs domaines,
entre-autres :
• protection incendie passive (portes et produits Rf )
• détection incendie (systèmes, composants et installateurs)
• coff res-forts et chambres fortes
• portes anti-eff raction
• concepteurs de systèmes d’évacuation de fumées et chaleur
• installateurs de systèmes fi xes d’extinction automatique
• éléments de façade retardataires à l’eff raction
• moyens de protection électrotechnique contre l’intrusion
(composants et entreprises de sécurité)
Marques de conformité pour
portes intérieures coupe-feu
Pa
ul D
elco
ur
73
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
Les portes BENOR-ATG combinent les principes suivants :
• résistance au feu d’un vantail : un produit peut obtenir le label
BENOR s’il est conforme à la norme (NBN 713-020 annexe 1),
• qualité de la porte (durabilité, sécurité, …) : un produit peut
obtenir le label ATG s’il est conforme à une spécifi cation
technique (STS 53).
Les fabricants de portes détenteurs du label BENOR-ATG garantissent
donc la conformité des portes qui ont été testées selon la norme et la
STS. Les contrôles sont eff ectués chez les fabricants.
La Spécifi cation technique unifi ée “STS 53 - PORTES” énonce une
série.
La résistance au feu (Rf ) détermine la manière dont une porte en
position fermée empêche la propagation de l’incendie pendant un
temps donné. Pour cela, la porte doit satisfaire aux critères suivants :
stabilité, étanchéité à la fl amme et isolation thermique.
• La stabilité exprime la mesure dans laquelle des déformations
se produisent en cas d’incendie. Si ces déformations sont trop
importantes, la fonction de retardement de l’incendie disparaîtra.
• Par étanchéité à la fl amme, on veut dire que le passage des
fl ammes et des gaz chauds sont empêchés pendant une période
donnée, par l’ensemble exposé au contact avec le feu et aux
températures élevées.
• L’isolant thermique présent dans le vantail et le dormant
maintient sur l’autre face une température suffi samment basse
pour limiter le risque d’auto-infl ammation des matériaux.
On peut rencontrer les classes suivantes : Rf ½ h, Rf 1 h, Rf 2 h en
construction neuve et en rénovation. Les chiff res indiquent la durée
de la résistance au feu.
Le menuisier doit disposer d’un rapport d’essai des vantaux Rf.
Les vantaux Rf portent un label BENOR-ATG sur la moitié supérieure
de leur épaisseur du côté charnier ; ce label indique la résistance
au feu du panneau. Les panneaux de porte ne peuvent jamais être
recoupés par le menuisier, mais sont commandés aux mesures
souhaitées en usine uniquement. Le panneau de porte doit être
encaissée conformément au rapport d’essai.
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
74
Pose
Les portes d’accès aux appartements, les portes palières dans les
cages d’escalier, les portes menant à des garages communs, aux
locaux à vélos ou à poubelles, et aux caves doivent toujours satisfaire
aux exigences spécifi ques des pompiers locaux et présenter les
caractéristiques stipulées au cahier des charges :
• NBN S 21-202 (1980) – Protection contre l’incendie dans les
bâtiments. Bâtiments élevés. Conditions générales.
• NBN S 21-204 (1982) – Protection contre l’incendie dans les
bâtiments. Bâtiments moyens. Conditions générales.
L’ensemble coupe-feu comprend l’huisserie, les baguettes, les
panneaux de porte, les impostes et vitrages, ainsi que les pentures
et serrures. Les dormants des portes coupe-feu indiquées sur le
plan doivent toujours posséder la même résistance au feu que les
battants. La durée de la résistance au feu s’exprime respectivement
comme Rf 1/2 h, Rf 1 h, Rf 1 1/2 h, Rf 2 h. La résistance Rf est attestée
par la marque BENOR-ATG (A.R. 7 juillet 1994).
La loi relative aux conditions d’exercice de l’activité de menuisier-
charpentier stipule en eff et que la pose des portes coupe-feu est de
la compétence du menuisier-charpentier. Les pouvoirs publics, le
maître de l’ouvrage ou les compagnies d’assurance peuvent imposer
des exigences plus sévères ou eff ectuer des contrôles.
Pour poser correctement une porte coupe-feu, le poseur doit
eff ectuer les tâches générales suivantes :
• contrôler si la livraison est conforme à l’agrément BENOR-ATG
correspondant,
• fi xer correctement les huisseries,
• bourrer correctement l’espace entre le mur et l’huisserie,
• régler la porte de manière à respecter les jeux imposés,
• coller les étiquettes et remplir l’attestation de pose.
Souvent, les portes coupe-feu sont aussi des portes de secours. Voici
quelques points auxquels il faut prêter attention :
• la largeur minimum est de 700 mm et 800 mm pour les voies
d’évacuation,
• les portes des issues de secours doivent s’ouvrir dans le sens de la
sortie,
• ces portes doivent pouvoir s’ouvrir sans entrave et
immédiatement,
• les portes coulissantes et les portes à tambour ne peuvent pas
servir d’issues de secours,
• on prévoit deux issues de secours pour les locaux et les étages
où un minimum de 100 personnes sont présentes ; on en
prévoit trois pour les locaux et les étages où un minimum de 500
personnes sont présentes (voir les directives des pompiers).
75
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
Quelques points à surveiller lors de la pose :
• En présence de revêtement de sol infl ammable, nous plaçons
un entreporte en matériau non infl ammable. Dans certains
endroits, les portes coupe-feu sont également souvent munies
d’un ferme-porte automatique qui ferme la porte en cas d’alarme
incendie.
• Certains joints entre le vantail et les ébrasements en PVC ou en
caoutchouc sont autorisés (voir le procès verbal d’essai).
• Pour les portes Rf 1 h, seuls sont autorisés les verres repris
dans les procès verbaux de résistance au feu. Les battées et les
parecloses sont enduites d’un matériau intumescent.
• Le montage des portes et des dormants ne peut pas altérer la
résistance au feu de l’ensemble. Avant de monter les serrures,
nous devons commencer par appliquer le produit intumescent
fourni avec la porte dans la mortaise destinée à accueillir la
serrure.
• Quand plusieurs portes sont posées en série, on prévoit un
trumeau qui a les mêmes propriétés que l’huisserie.
• Nous évitons les jeux entre les diff érents éléments.
• La porte résistante au feu doit être entretenue par un poseur
certifi é. Nous ne pouvons pas réaliser nous-mêmes une
adaptation sur une porte coupe-feu. Il y a lieu de se conformer
aux instructions du fabricant reprises dans le procès verbal
d’essai.
Essai en laboratoire : résistance au feu
Pa
ul D
elco
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
76
Essai en laboratoire : résistance au feu
Pa
ul D
elco
ur
Pa
ul D
elco
ur
Pa
ul D
elco
ur
77
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
Essai en laboratoire : résistance au feu
Pa
ul D
elco
ur
Pa
ul D
elco
ur
Pa
ul D
elco
ur
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
78
6.1.2 Portes à isolation acoustique
L’isolation acoustique à l’intérieur des bâtiments est un élément
indispensable du confort.
Leurs caractéristiques acoustiques dépendent de la composition
du vantail. On obtient une bonne isolation acoustique en alternant
les matériaux durs et mous, de préférence en couches d’épaisseurs
diff érentes. Les vantaux composés de panneaux d’aggloméré ou de
plusieurs couches assemblées de manière rigide donnent de bons
résultats. Les vantaux dont la couche intermédiaire est constituée
de matériaux à forte atténuation (isolation) ou à masse spécifi que
élevée (panneaux d’acier, feuilles de plomb) ont eux aussi de bonnes
propriétés acoustiques. Pour obtenir une bonne étanchéité entre
le vantail et le dormant, divers joints souples peuvent être utilisés
Le plus haut niveau d’isolation acoustique des portes s’obtient en
doublant la porte.
Le degré d’isolation acoustique d’une porte est déterminée par :
• les propriétés acoustiques du vantail,
• l’étanchéité entre le vantail et les ébrasements (joints souples),
• le raccord entre gros œuvre et les ébrasements (pas de mousse
PU),
• la cloison.
Il n’existe pas de normes spécifi ques pour les portes : on applique
la norme de la paroi dans laquelle la porte est posée. Les exigences
d’une paroi acoustique séparant diff érents locaux ont été établies
légalement dans la norme belge NBN S 01-400.
6.1.3 Portes intérieures à isolation thermique
Les portes à isolation thermique sont posées entre deux espaces qui
présentent un grand écart de température. Du fait de sa composition,
le vantail a une valeur U qui permet de chauff er ou refroidir les
espaces de manière économique selon les exigences de chacun
d’entre eux.
Le vantail est composé d’une face destinée à l’espace chaud et d’une
face réservée à l’espace froid. Nous devons respecter ce sens pour
maintenir une valeur U durable de l’isolation à l’intérieur de la porte.
Pour être considérée comme isolante du point de vue thermique, la
porte doit avoir une valeur U maximum de 3.5 W/m²K et garantir une
étanchéité minimum à l’air. On classe les portes à isolation thermique
en 6 valeurs selon leur degré d’isolation.
79
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
6.1.4 Portes intérieures anti-eff raction
La porte intérieure anti-eff raction est posée afi n de préserver la
sécurité des personnes ou des objets. La porte doit possèder une
résistance homogène à l’eff raction.
La résistance à l’eff raction est défi nie en fonction des contraintes
statiques et dynamiques et des attaques humaines. Le degré de
résistance dépendra du type de contrainte : le déplacement de
la porte par rapport à son huisserie ou le temps nécessaire pour
pratiquer une ouverture qui permette un passage.
Le vantail
Le vantail doit se composer d’un noyau suffi samment robuste. Il doit
être indéformable et résistant aux chocs.
Le dormant
Le jeu entre le vantail et le dormant doit être aussi petit que possible.
La porte est pendue sur charnières ou paumelles appropriées au
dormant. Le dormant doit être solidement ancré au mur afi n de
garantir la robustesse de l’ensemble.
6.2. Quincaillerie
Les pentures et serrures pour portes spéciales sont posées suivant les
instructions du fournisseur de la quincaillerie.
Si les portes intérieures font partie d’un système de sécurité, il y a
également lieu de suivre les instructions du fournisseur de ce système.
Cylindre de sécurité
De
coe
ne
Pro
du
cts n
v / G
ulle
ge
m
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
80
Goujons antidégondage
Le type et le nombre de charnières des portes anti-eff raction sont
déterminés en fonction de la durabilité, de la catégorie d’utilisation,
du poids de la porte et de la résistance à l’eff raction voulue.
Les points d’articulation des portes à propriétés anti-eff raction
doivent respecter les classifi cations de la norme européenne 1935.
Fermeture à 10 points
Porte intérieure anti-eff raction
Paumelles
Goujon antidégondage
De
coe
ne
Pro
du
cts n
v / G
ulle
ge
m
81
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
La mise à l’épreuve des portes de sécurité comprend 3 essais :
• essai statique : une pression est exercée sur la serrure et les
charnières,
• essai dynamique : un sac de 30 kg heurte la porte à plusieurs
reprises,
• essai physique : cambrioleur fi ctif muni d’un pied-de-biche, d’un
tournevis et d’un marteau.
Essai dynamique sur porte de sécurité Essai physique sur porte de sécurité
Ro
nn
y Bo
ls
Ro
nn
y Bo
lsR
on
ny B
ols
Essai statique sur porte de sécurité
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
82
De
coe
ne
Pro
du
cts n
v / G
ulle
ge
m
Fiche de sécurité
83
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
De
coe
ne
Pro
du
cts n
v / G
ulle
ge
m
Guide de pose d’une porte intérieure
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
84
6.3. Applications spécifi ques
6.3.1 Pose d’une fenêtre intérieure
6.3.2 Finition d’une fenêtre de toiture
Fenêtre intérieure
Fenêtre de toiture
Fakro
Pa
ul D
elco
ur
85
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 6 MENUISERIES INTÉRIEURES SPÉCIALES
panneau de
revêtement
vertical
encadrement
panneau de gypsestructure de lattes
pare-vapeur
panneau de
revêtement horizontal
latte de
revêtement horizontal
encadrement
panneau
de gypse
structure
de lattes
pare-vapeur
Fenêtre de toiture
Fakro
Fakro
87
M A N U E L M O D U L A I R E B O I S 7 GLOSSAIRE
Mot Défi nitionacoustique eff et de réverbération sonore
modifi cation structurelle adaptation apportée à la structure du bâtiment
porte segmentée porte faisant partie intégrante d'un aménagement intérieur
embout * pièce spécialement conçue pour terminer une plinthe
polystyrène expansé (EPS) frigolite
polystyrène extrudé (XPS) * frigolite usinée en forme de moulure ou de profi lé par extrusion
ferrure d'accroche ferrure spéciale pour éléments en applique, permettant le montage ou le démontage
par un mouvement ascendant
broche élément d'assemblage simple pour constructions en bois, de forme rectangulaire ou
elliptique
faible pouvoir d'expansion * capacité de dilatation limitée d'une mousse de montage en PU réactif
joint horizontal joint continu entre deux assises de briques
joint négatif * escamotage du joint dans le cas d'une plinthe encastrée dans le mur
ancrage pneumatique * fi xation à l'aide d'un pistolet à air comprimé
polyisocyanurate (PIR) version améliorée du polyuréthanne; considéré comme un meilleur isolant thermique
porte Rf * porte intérieure qui possède une résistance au feu d'une certaine durée;
Rf = abréviation de: résistance au feu
rosette élément décoratif de forme arrondie
ligne d'ombre * joint noyé au droit du raccord entre deux surfaces ou deux éléments
trou de gâche ouverture dans la partie fi xe de la porte, face à la serrure, et dans laquelle s'insère le
pêne demi-tour ou le pêne dormant
colonne * conduite posée à la verticale entre les diff érents étages d'un bâtiment
plinthe préfabriquée * plinthe posée suivant une technique de fi xation donnée
compartimentage thermique
* division d'un bâtiment au moyen d'éléments de séparation dotés de propriétés
d'isolation thermique
valeur U * symbole de la transmission thermique pour les éléments de menuiserie extérieure
matériau thermoréfl échissant
matériau en panneau ou en feuille ayant la propriété de réfl échir la chaleur
7 GLOSSAIRE
* signifi cation du mot dans le contexte du présent module
Fonds de Formation professionnelle de la Constructionrue Royale 132/5, 1000 Bruxelles
t +32 2 210 03 33 • f +32 2 210 03 99
ff c.constructiv.be • ff [email protected]
© Fonds de Formation professionnelle de la Construction, Bruxelles, 2010.
Tous droits de reproduction, de traduction et d’adaptation, sous quelque forme que ce soit, réservés pour tous les pays.
Fonds de Formation professionnelle de la Construction
MANUELS MODULAIRES BOIS
• Travail manuel du bois
• Travail mécanique du bois - 1re partie
• Travail mécanique du bois - 2e partie
• Travail mécanique du bois - 3e partie
• Portes et fenêtres - 1re partie
• Pose des portes et fenêtres
• Les escaliers droits et à palier
• Cloisons et plafonds
• Meubles massifs
• Bardage
• Menuiseries intérieures
• Les manuels disponibles