Upload
voquynh
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 1 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service ! Le non-respect de ces instructions peut conduire à des dysfonctionnements ou à une panne de l’accouplement
et aux dommages qui en résulteraient.
Sommaire :
Page 1 : - Sommaire
Page 2 : - Symboles de sécurité à respecter - Consignes de sécurité
Page 3 : - Présentation des exécutions - Liste des pièces
Page 4 : - Tableau 1 : Caractéristiques techniques
Page 5 : - Tableau 2 et 3 : Couples transmissibles des moyeux à bague conique
Page 6 : - Tableau 4 : Couples transmissibles des moyeux à serrage radial - Fonctionnement – Application - Etat à la livraison - Résistance à la température - Stockage
Page 7 : - Position de montage - Remarques sur l’arbre et l’alésage du moyeu
Page 8 : - Montage des moyeux
Page 9 : - Montage de l’accouplement - Alignement de l’accouplement - Désalignements d’arbres admissibles
Page 10 : - Equilibrage de l’accouplement - Diagramme 1 : Equilibrage de l’accouplement avec manchon S/à large diamètre (GKR)/en fibres de carbone (CFK) - Diagramme 2 : Vitesses admissibles pour exécutions avec manchon S/à large diamètre (GKR)
Page 11 : - Diagramme 3 : Vitesses admissibles pour exécutions avec manchon en fibres de carbone (CFK)
Page 12 : - Maintenance - Traitement des déchets - Dysfonctionnements
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 2 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Symboles de sécurité à respecter
ATTENTION
Risque de blessures corporelles et de dommages sur les machines.
Remarque ! Remarque concernant des points importants à respecter.
Attention ! Possibilités de dommages matériels.
Consignes de sécurité
La présente notice d’instructions de montage et de mise en service fait partie de l’ensemble de la fourniture. Conservez-la à proximité de l’accouplement de manière à pouvoir y accéder facilement.
La mise en service du produit est interdite, tant qu’il n’a pas été constaté que l’ensemble des directives UE à appliquer sur la machine ou l’installation dans laquelle le composant sera intégré a été exécuté. Les accouplements d’arbres ROBA®-DS sont conçus et fabriqués selon les règles techniques connues au moment de l’impression de cette notice d’instructions, et sont considérés en règle générale, à la livraison, comme aptes à un bon fonctionnement. En l’absence d’évaluation de conformité dans le cadre de l’application de la directive ATEX, il est déconseillé d’utiliser ce produit pour des applications en atmosphères explosibles.
ATTENTION Si les accouplements ROBA®-DS ont fait l’objet d’une manipulation ou d’une modification.
Si les NORMES de sécurité en vigueur ou les conditions de montage ne sont pas respectées.
Mesures de précaution à la charge de l’utilisateur
Protection par l’apport d’un capot contre les pièces en mouvement (coincement, écrasement...), et contre les dépôts de poussières et les impacts de corps étrangers.
Remplacement par des écrous neufs des écrous hexagonaux autobloquants dont la fonction de blocage a perdu de son efficacité suite à de nombreux serrages et desserrages
Afin d’éviter tout dommage corporel et matériel, seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer des travaux sur les composants. Il doit maîtriser le dimensionnement, le transport, l’installation, la mise en service, la maintenance et le traitement des déchets conformément aux normes et prescriptions en vigueur. Veuillez lire et respecter attentivement les instructions de montage et de mise en service avant l’installation et la mise en service.
Cette liste de consignes de sécurité ne prétend en aucun cas être exhaustive !
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 3 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Présentation des exécutions
Moyeu Type 95_.0_ _ Moyeu
Type 95_.1_ _
Moyeu Type 95_.2_ _
Moyeu Type 95_.3_ _
Moyeu Type 95_.5_ _
Flasque Type
95_.6_ _ Moyeu Type 95_.9_ _
Fig. 1
Liste des pièces N’utilisez que des pièces originales mayr ®
Pos. Désignation Pos. Désignation
1 Moyeu Type 95_.0_ _ 2 Paquet de lamelles
1.1 Moyeu Type 95_.2_ _ 3 Manchon
1.1.1 Vis à tête hexagonale pour moyeu Type 95_.2_ _ 4 Plaque de jonction
1.1.2 Bague conique de serrage 5 Vis à tête hexagonale
1.2 Moyeu Type 95_.3_ _ 6 Vis à tête hexagonale
1.2.1 Vis à tête cylindrique pour moyeu Type 95_.3_ _ 7 Rondelle
1.4 Moyeu Type 95_.1_ _ 8 Ecrou hexagonal
1.6 Flasque Type 95_.6 _ _
1.8 Moyeu Type 95_.9_ _
1.8.1 Vis à tête hexagonale pour moyeu Type 95_.9_ _
1.8.2 Bague conique de serrage
1.9 Moyeu Type 95_.5_ _
1.9.1 Vis à tête cylindrique pour moyeu Type 95_.5_ _
Accouplement à 1 paquet de lamelles Type 952._ _ 0
Accouplement à 2 paquets de lamelles Type 953._ _ 1 avec plaque de jonction
Accouplement à 2 paquets de lamelles avec manchon Type 953._ _
2 = manchon 1 3 = manchon S 4 = manchon à large diamètre (GKR) 5 = manchon en fibre de
carbone (CFK)
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 4 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Tableau 1 : Caractéristiques techniques
ROBA®-DS Taille 16 25 40 64 100 160
dP max moyeu Type 95_.0 (1) [mm] 32 40 50 55 70 80
dG max moyeu Type 95_.1 (1.4) [mm] 45 55 65 75 95 110
dS max moyeu Type 95_.2/3 (1.1/2) [mm] 26 36 45 45 55 65
dRmax moyeu Type 95_.5 (1.9) [mm] 45 52 60 70 90 100
dSG max moyeu Type 95_.9 (1.8) [mm] 45 52 60 70 90 100
Couple nominal de l’accouplement TKN [Nm] valable pour direction alternée de la charge et pour désalignement d’arbres maxi admissible
300
420
650
1100
1600
2600
Couple de pointe de l’accouplement TKS [Nm] valable pour direction constante de la charge, cycles de charge maxi ≤ 105
450
630
975
1650
2400
3900
Vitesse maximale nmax. [tr/min] 13600 11800 10100 8500 7300 6200
Écart « S » [mm] 4,6 0,2 5,0 0,2 6,1 0,2 8,0 0,25 8,6 0,25 9,2 0,25
Désalignement axial ΔKa 1) [mm]
Valeurs pour accouplements à 2 paquets de lamelles. Valable uniquement comme valeur statique ou quasi-statique.
±0,8
±0,9
±1,1
±1,3
±1,5
±1,7
Désalignement radial ΔKr
pour Type 953._ _1 [mm] 0,2 0,2 0,25 0,3 0,3 0,35
Désalignement radial ΔKr
pour Type 953._ _2 [mm] 0,7 0,8 1 1,25 1,45 1,5
Désalignement radial ΔKr
pour Type 953._ _3 1) [mm] (HS – S) x 0,0122
Désalignement radial pour accouplement à 1 paquet de lamelles
Pour exécution à un paquet de lamelles, les arbres doivent être parfaitement alignés.
Désalignement angulaire ΔKw pour chaque paquet de lamelles 1) [°]
0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7
Vis à tête hexagonale pos. 1.1.1 (moyeu Type 95_.2_ _) Couple de serrage [Nm]
M5x30
6
M5x35
6
M5x40
8,5
M6x45
10
M8x50
25
M8x55
25
Vis à tête cylindrique pos. 1.2.1 (moyeu Type 95_.3_ _) Couple de serrage [Nm]
M5x18
6
M5x18
6
M5x20
8,5
M6x20
10
M8x22
25
M8x25
25
Vis à tête hexagonale pos. 1.8.1 (moyeu Type 95_.9_ _) Couple de serrage [Nm]
M5x30
6
M5x35
6,5
M5x40
8,5
M6x45
14
M8x50
25
M8x55
32
Vis à tête cylindrique pos. 1.9.1 (moyeu Type 95_.5_ _) Couple de serrage [Nm]
M6x25
17,4
M8x25
42
M10x35
83
M12x40
122
M12x45
143
M14x50
220
Vis à tête hexagonale pos. 5 Ecrou hexagonal pos. 8 Couple de serrage [Nm]
M5x20
8,5
M5x20
8,5
M6x25
14
M8x30
35
M8x30
35
M10x40
69
Vis à tête hexagonale pos. 5 Ecrou hexagonal pos. 8 (pour moyeu Type 95_.1_ _) Couple de serrage [Nm]
M5x45
8,5
M5x50
8,5
M6x60
14
M8x70
35
M8x80
35
M10x90
69
Vis à tête hexagonale pos. 5 Ecrou hexagonal pos. 8 (pour moyeu Type 95_.5_ _) Couple de serrage [Nm]
M5x18
8,5
M5x18
8,5
M6x22
14
M8x30
35
M8x30
35
M10x35
69
Vis à tête hexagonale pos. 6 Ecrou hexagonal pos. 8 Couple de serrage
M5x32
8,5
M5x32
8,5
M6x40
14
M8x50
35
M8x50
35
M10x60
69
Vis d’arrêt pour moyeu Type 95_.0_ _ pour alésage du moyeu Couple de serrage [Nm]
M5 ≤22 2
M6 >22 4,1
M5 ≤22 2
M6 >22 4,1
M6
4,1
M8
8,5
M10
14
M12
35
Vis d’arrêt pour moyeu Type 95_.1_ _ Couple de serrage [Nm]
M8 8,5
M8 8,5
M10 14
M10 14
M12 35
M12 35
1) Pour les Types 953._ _4 etd 953._ _5 : les valeurs des désalignement d’arbres admissibles indiquées dans le tableau doivent être divisées par 3.
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 5 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Tableau 2 : Couples transmissibles des moyeux larges à bague conique (1.8) - en fonction des alésages / valable pour H7/g6
Taille
Alésage 16 25 40 64 100 160
Ø25 339 - - - - -
Ø28 404 - - - - -
Ø30 448 - - - - -
Ø32 492 526 - - - -
Ø35 558 602 - - - -
Ø38 620 679 - - - -
Ø40 659 730 873 - - -
Ø42 694 780 937 - - -
Ø45 738 851 1036 1268 - -
Ø48 - 913 1132 1394 - -
Ø50 - 948 1195 1480 - -
Ø52 - 978 1255 1565 - -
Ø55 - - 1338 1691 2074 -
Ø60 - - 1454 1890 2366 -
Ø65 - - - 2065 2658 3246
Ø70 - - - 2204 2943 3618
Ø75 - - - - 3213 3991
Ø80 - - - - 3458 4353
Ø85 - - - - 3666 4695
Ø90 - - - - 3828 5007
Ø100 - - - - - 5497
Tableau 3 : Couples transmissibles des moyeux à bague conique (1.1/1.2) - en fonction des alésages / valable pour H7/g6
Taille
Alésage 16 25 40 64 100 160
Ø14 158 - - - - -
Ø16 186 - - - - -
Ø20 240 283 - - - -
Ø22 269 320 - - - -
Ø25 312 375 429 - - -
Ø28 - 428 495 - - -
Ø30 - 468 546 704 - -
Ø32 - 509 600 769 - -
Ø35 - 568 669 863 1057 -
Ø38 - - 741 960 1176 -
Ø40 - - 796 1031 1269 1783
Ø42 - - 852 1104 1366 1919
Ø45 - - 932 1206 1500 2107
Ø50 - - - - 1692 2400
Ø55 - - - - 1889 2680
Ø60 - - - - - 2967
Ø65 - - - - - 3263
Attention ! Respecter les couples admissibles de la taille de l’accouplement utilisé.
Attention ! Respecter les couples admissibles de la taille de l’accouplement utilisé.
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 6 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Tableau 4 : Couples transmissibles des moyeux à serrage radial (1.9) - en fonction des alésages / valable pour H7/h6
Taille
Alésage 16 25 40 64 100 160
Ø20 183 - - - - -
Ø22 202 354 - - - -
Ø25 229 402 604 - - -
Ø28 257 450 677 821 - -
Ø30 275 483 725 880 - -
Ø32 293 515 773 938 1102 -
Ø35 321 563 846 1026 1205 -
Ø38 348 611 918 1114 1309 -
Ø40 367 643 967 1173 1378 1839
Ø42 385 676 1015 1232 1447 1931
Ø45 412 724 1087 1319 1550 2069
Ø48 - 772 1160 1407 1653 2207
Ø50 - 804 1208 1466 1722 2299
Ø52 - 836 1257 1525 1791 2391
Ø55 - - 1329 1613 1894 2529
Ø60 - - 1450 1759 2066 2759
Ø65 - - - 1906 2239 2989
Ø68 - - - 1994 2342 3127
Ø70 - - - 2053 2411 3219
Ø75 - - - - 2583 3449
Ø80 - - - - 2755 3679
Ø85 - - - - 2927 3909
Ø90 - - - - 3100 4139
Ø95 - - - - - 4369
Ø100 - - - - - 4599
Fonctionnement – Application
Les accouplements ROBA®-DS sont des liaisons d’arbres permettant une transmission du couple sans jeu, rigide en torsion, avec compensation des désalignements angulaire et axial pour les exécutions à un paquet de lamelles (Type 952._ _ _), et ainsi que du désalignement radial pour les exécutions à deux paquets de lamelles (Type 953._ _ _).
État à la livraison
Les accouplements ROBA®-DS sont livrés en pièces détachées et en sous-ensemble prémontés.
Lors du montage final, toutes les vis d’assemblage devront être contrôlées et serrées aux couples indiqués aux tableaux 1 et 2.
Toutes les pièces – à l’exception du paquet de lamelles (2) - sont phosphatées et résistent ainsi très bien à la corrosion. Les différents types de moyeux peuvent être préalésés ou livrés avec alésage fini. L’alésage est usiné de série avec une tolérance H7 ; d’autres alésages sont réalisables sur demande. Les moyeux avec rainure de clavette (1 et 1.4) sont conçus avec une rainure de clavette selon DIN 6885, feuille 1 ou 3, ainsi qu’une vis d’arrêt pour la fixation axiale.
Résistance à la température
Grâce à leur conception tout-acier, les accouplements ROBA®-DS résistent à des températures allant jusqu’à +250 °C. En cas de températures supérieures à 120 °C, les écrous hexagonaux autobloquants standards utilisés doivent être remplacés par des écrous autobloquants tout acier conformément à la norme EN ISO 7042.
Stockage
Afin d’éviter la corrosion, l’accouplement doit être stocké dans des endroits secs et à l’abri des intempéries. L’accouplement peut être protégé (traité) avec une huile de con-servation.
Attention ! Respecter les couples admissibles de la taille de l’accouplement utilisé.
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 7 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Position de montage
Les accouplements ROBA®-DS sont conçus pour être montés horizontalement. En cas de montage de longs manchons spéciaux (manchon S/à large diamètre/en fibres de carbone) en position verticale ou inclinée, le poids propre du manchon doit être soutenu par un support vertical (figure 3). La fabrication de ce support vertical, y compris des deux centrages dans le moyeu et le manchon, est réalisée en usine.
Fig. 2
Fig. 3
Remarques sur l’arbre et l’alésage du moyeu
Remarques générales :
Ne pas dépasser le diamètre d’alésage maximal indiqué dans le tableau 1.
La tolérance de l’alésage du moyeu est de préférence de type H7. La tolérance d’arbre requise dépend du type de moyeu utilisé et de la charge collective considérée.
- Moyeux à bague conique / moyeux à serrage radial : h6/g6
- Moyeux avec rainure de clavette : r6/s6 (pour sens de rotation alterné), k6/n6 (pour sens de rotation constant)
Les tolérances d’alésage conseillées sont à usiner dans le respect de leur grandeur et position. Respecter les tolérances de battement radial et axial de 0,03 mm (voir fig. 2).
Après l’usinage de l’alésage fini, le nettoyer avec des produits appropriés.
Les surfaces des arbres doivent être usinées finement ou rectifiées (Ra = 0,8 μm).
La limite d’étirage nécessaire des arbres utilisés doit être au moins de 350 N/mm² (St60, St70, C45, C60).
Vis d’arrêt
Fig. 4 Lors de l’alésage du moyeu avec rainure de clavette (1 et 1.4) Types 95_.0_ _ et 95_.1_ _ , respecter les points suivants :
La forme prescrite (selon DIN 6885 feuille 1 ou 3) et la position* de la rainure de clavette.
* Position de la rainure de clavette pour les types :
95_.0_ _ (1) alignée avec un trou de fixation.
95_.1_ _ (1.4) décalée de 25° par rapport à un trou de fixation.
Pour une fixation axiale, prévoir soit une vis d’arrêt supplémentaire (ISO 4029 – 45H) ou une vis et un couvercle (voir fig. 4 et 5). Respecter les dimensions des vis d’arrêt et les couples de serrage indiqués dans le tableau 1.
Lors de l’alésage des moyeux à bague conique (1.1, 1.2 et 1.8) Types 95_.2_ _ , 95_.3_ _ et 95_.9_ _, respecter les points suivants :
Les moyeux à bague conique sont automatiquement livrés prémontés et graissés. Pour l’usinage de l’alésage fini, la bague conique doit être démontée et le moyeu dégraissé.
Ebarber les moyeux, en particulier au niveau de la fente.
Nettoyer et regraisser les moyeux au niveau des surfaces de contact de la bague conique. Graisse admissible : Klüber Alltemp QNB 50
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 8 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Montage des moyeux
La disposition des pièces détachées est représentée à la figure 1. Montage des moyeux Types 95_.2_ _ / 95_.3_ _ / 95_.9_ _ (moyeux à bague conique)
La transmission de la force des moyeux à
bague conique (1.1/1.2/1.8) s’effectue par friction. Les surfaces de contact entre la bague conique et le moyeu sont graissées en usine.
Pour le montage, les alésages des moyeux et les bouts d’arbre doivent être entièrement exempts de graisse. Les alésages ou arbres présentant de la graisse ou de l’huile ne transmettent pas le couple maximal de l’accouplement.
Les arbres ne doivent pas être rainurés.
Le moyeu et la bague conique (1.1.2/1.8.2) doivent être complètement débloqués. Au besoin, desserrer les vis (1.1.1/1.2.1/1.8.1) de quelques pas.
a) Monter les moyeux (1.1/1.2/1.8) sur les arbres à l’aide d’un équipement approprié et les placer en position correcte.
b) Serrer uniformément, tour à tour et en 3 à 6 fois maxi les vis de serrage (1.1.1/1.2.1/1.8.1) à l’aide d’une clé dynamométrique au couple indiqué dans le tableau 1.
c) Après 5 à 10 heures de service, vérifier le couple de serrage.
Pour le démontage :
a) Desserrer de quelques pas et en plusieurs fois toutes les vis de serrage (1.1.1/1.2.1/1.8.1).
b) Dévisser les vis de serrage situées près des filetages de chasse et les y visser jusqu’en butée.
Tenir compte de la place axiale nécessaire pour les vis de serrage à visser dans les filetages de chasse (longueur des vis à tête hexagonale, pos. 1.1.1/1.8.1 indiquée au tableau 1, page 3).
c) Serrer uniformément et par étape des vis de serrage (1.1.1/1.2.1/1.8.1). Ainsi la bague conique (1.1.2/1.8.2) se débloque automatiquement du moyeu.
Montage des moyeux Type 95_.5_ _ (moyeux à serrage radial)
Pour le montage, les alésages des moyeux
et les bouts d’arbre doivent être entièrement exempts de graisse. Les alésages ou arbres présentant de la graisse ou de l’huile ne transmettent pas le couple maximal de l’accouplement.
Les arbres ne doivent pas être rainurés.
Le moyeu à serrage radial (1.9) doit être complètement débloqué. Le cas échéant, desserrer les vis (1.9.1) de quelques pas.
a) Monter les moyeux (1.9) sur les arbres à l’aide d’un équipement approprié et les placer en bonne position.
b) Serrer les vis de blocage (1.9.1) au couple indiqué dans le tableau 1 à l’aide d’une clé dynamométrique.
c) Après 5 à 10 heures de service, vérifier le couple de serrage.
Montage des moyeux Types 95_.0_ _ / 95_.1_ _ (moyeux avec rainure de clavette)
Monter les moyeux (1 / 1.4) sur les arbres à l’aide d’un équipement approprié et les fixer axialement (fig. 5). La fixation axiale s’effectue au moyen d’une seule vis sans tête (vis d’arrêt), qui exerce une pression radiale sur la clavette, ou bien au moyen d’un couvercle et d’une vis vissée dans le taraudage de centrage de l’arbre.
La clavette doit porter sur toute la longueur du moyeu.
Fig. 5
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 9 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Montage de l’accouplement (fig. 1 et 6)
Les paquets de lamelles (2) sont vissés à l’aide des vis à tête hexagonale (5 et 6) légèrement huilées, des rondelles (7) et des écrous hexagonaux (8), placés de façon alternée, au manchon (3) et aux moyeux ou à la plaque de jonction (4).
Pour cela, serrer en plusieurs étapes et respecter le couple de serrage indiqué au tableau 1. Les écrous hexagonaux (8) ou les vis à tête hexagonale (5 et 6) doivent être serrés en plusieurs fois pour atteindre le couple de serrage total indiqué au tableau 1. Les couples respectifs pour chaque étape de serrage sont indiqués au tableau 5.
Tableau 5
Etape de serrage
Couple de serrage des écrous hexagonaux (8) ou des vis à tête hexagonale (5 et 6)
1 30 % du couple de serrage nominal
2 60 % du couple de serrage nominal
3 100 % du couple de serrage nominal
Lors de l’application de la précontrainte sur le paquet de lamelles (2), éviter impérativement une distorsion du paquet de lamelles (2). Normalement, le paquet de lamelles (2) est
placé de manière à ce que le rayon de la douille (pièce 2a, fig. 6, coupe « X ») se trouve dans les logements respectifs des moyeux, des manchons, ou le cas échéant de la plaque de jonction.
Du fait du très grand diamètre des bagues
coniques (1.8.2), respecter l’ordre adéquat des étapes du montage. Pour le montage du paquet de lamelles (2), vous pouvez utiliser des clés dynamométriques classiques.
Fig. 6
Fig. 6 : Coupe « X »
Alignement de l’accouplement
Un alignement précis de l’accouplement réduit les forces de réaction et accroît considérablement la durée de vie de l’accouplement et des paliers d’arbres. Dans la majorité des applications, un alignement suffisant de l’accouplement peut être obtenu en utilisant une règle de précision dans deux plans perpendiculaires l’un à l’autre. Toutefois, pour les entraînements à très grande vitesse, il est recommandé d’aligner l’accouplement (les bouts d’arbres) à l'aide d’un comparateur à cadran ou d’un laser. Afin d’éviter toute précontrainte axiale sur les paquets de lamelles, respecter l’écart « S » (fig. 6, coupe « X », tableau 1) après avoir aligné les arbres dans le sens angulaire et radial.
Désalignements d’arbres admissibles
Les accouplements ROBA®-DS à un paquet de lamelles (Type 952._ _ _) compensent les désalignements d’arbres angulaire et axial ; les accouplements ROBA®-DS à deux paquets de lamelles (Type 953._ _ _) compensent les désalignements angulaire, axial et radial (fig. 8), sans pour autant perdre leur caractère « sans jeu ». Cependant les défauts d’alignement d’arbres admissibles indiqués au tableau 1 ne doivent pas atteindre simultanément leur valeur maximale. Si plusieurs types de désalignements surviennent simultanément, ils s’influencent réciproquement, c’est-à-dire que les valeurs admissibles de désalignement sont interdépendantes, comme indiqué à la fig. 7. La somme des désalignements réels en pourcentage de la valeur maximale ne doit pas dépasser 100 % (voir exemple et fig. 7).
Fig. 7 Exemple :
ROBA®-DS, taille 40, Type 953.002 Désalignement axial présent ΔK a = 0,44 mm correspond à 40 % de la valeur maximale admissible ΔK a = 1,1 mm. Désalignement angulaire présent dans le paquet de lamelles ΔK w = 0,21° correspond à 30 % de la valeur maximale admissible ΔK w = 0,7° => Désalignement radial admissible ΔK r = 30 % de la valeur maxi ΔK r = 1,0 mm => ΔK r = 0,3 mm
désalignement désalignement désalignement axial radial angulaire
Fig. 8
X
X
s
5 7 2 8
2a
Δ Kw [%] Désalignement angulaire
Δ Ka [%] Désalignement axial
ΔK a
ΔK
w
2x Δ
K w
ΔK
r
Δ K
r [%
] D
ésalig
ne
me
nt
rad
ial
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 10 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Équilibrage de l’accouplement
Dans la majorité des cas d’application, un équilibrage de l’accouplement ROBA®-DS n’est pas nécessaire. En général, pour déterminer la nécessité d’un équilibrage, on considère les points suivants :
Vitesse périphérique de l’accouplement
Longueur des manchons S/GKR/CFK (diagramme 1)
Qualité d’équilibrage requise
Diagramme 1 : Equilibrage des accouplements avec manchons S/à large diamètre (GKR)/en fibres de carbone (CFK) (longueur spéciale)
Le fonctionnement régulier d’une machine ne dépend pas uniquement de la qualité d’équilibrage de l’accouplement, mais également d’autres paramètres, comme la rigidité et la distance entre les paliers voisins, la sensibilité et la masse de l’ensemble de la structure. C’est pourquoi le diagramme 1 ne donne que des valeurs indicatives, pour lesquelles un équilibrage est recommandé. Toutes les pièces des accouplements ROBA®-DS - à l’exception des manchons S, GRK et CFK - sont usinées de tous côtés et, à des vitesses de rotation moyennes (1500 tr/min), se situent dans la gamme G6,3 conformément à la norme ISO DIN 1940. En cas d’exigences particulières concernant la qualité d’équilibrage, il est possible d’équilibrer les pièces individuellement, voire l’accouplement complet monté (sur demande). Pour cela, il faut cependant que les moyeux soient pourvus d’un alésage fini.
Diagramme 2 : Vitesses admissibles (vitesses de rotation critique) pour exécutions avec manchons S Type 953._ _3 et manchons à large diamètre (GKR) Type 953._ _4 (uniquement taille 160)
Exemple : Taille 40, longueur du manchon HS = 1800 mm = > vitesse admissible 2000 tr/min.
Longueur du manchon [mm]
Vitesse a
dm
issib
le [
tr/m
in]
Manchon S Type 953._ _3
Manchon GKR Type 953._ _4
Longueur du manchon [mm]
Vite
sse
de
fon
ctio
nn
em
en
t [tr/
min
]
200
400
600
800
1200
2000
1800
1600
1400
1000
2200
2400
2600
2800
3000
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Equilibrage dynamique nécessaire
Equilibrage pas nécessaire
Equilibrage en fonction du cas d’application
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 11 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Diagramme 3 : Vitesses admissibles (vitesses de rotation critique) pour exécutions avec manchons en fibres de carbone (CFK) Type 953._ _5
Longueur du manchon [mm]
Vitesse a
dm
issib
le [
tr/m
in]
2 3
Instructions de montage et de mise en service pour ROBA®-DS Type 95 . _ _ _ (paquet de lamelles HT) Tailles 16 ‒ 160 (B.9.7.2.FR)
19/09/2017 TK/GH/HH/GC Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tél. : +49 8341 804-0, Fax : +49 8341 804-421 Page 12 / 12 www.mayr.com, E-Mail : [email protected]
Maintenance
Les accouplements ROBA®-DS sont quasiment sans entretien.
Respecter les intervalles de maintenance et de contrôle suivants :
1.) Contrôle visuel, vérification des paramètres de montage (désalignement et couples de serrage), du bon fonctionnement de l’accouplement avant la première mise en service.
2.) Contrôle visuel, jeu de torsion et contrôle des désalignements et des couples de serrage, contrôle du bon fonctionnement de l’accouplement à la suite de 1000 heures de service, après au plus tard 3 mois.
3.) Si aucune irrégularité ou aucune usure particulière n’a été observée lors du 2ème contrôle de maintenance, les inspections ultérieures peuvent alors être effectuées avec des paramètres identiques à la suite de 4000 heures de service ou après au plus tard 12 mois.
Dans des conditions extrêmes d’environnement ou d’utilisation de l’accouplement, réduire les intervalles de maintenance et de contrôle.
Traitement des déchets
Tous les composants en acier : Métaux ferreux (Code N° 160117)
Dysfonctionnements
Défaut Causes probables Remède
Changement des bruits de
fonctionnement et/ou apparition de
vibrations
Erreur d’alignement, montage erroné
1) Arrêter l’installation
2) Eliminer la cause de l’erreur d’alignement
3) Vérifier l’usure de l’accouplement
Vis d’assemblage desserrées, légère tribocorrosion
sous la tête de la vis et sur les paquets de lamelles
1) Arrêter l’installation
2) Vérifier les pièces de l’accouplement et remplacer les pièces endommagées
3) Serrer les vis d’assemblage au couple prescrit
4) Vérifier l’alignement et au besoin le corriger
Vis de serrage ou vis d’arrêt pour la fixation axiale des moyeux
desserrées
1) Arrêter l’installation
2) Vérifier l’alignement de l’accouplement
3) Serrer les vis de serrage pour fixation axiale des moyeux au couple prescrit ou serrer la vis d’arrêt et la bloquer avec un vernis de protection
4) Vérifier l’usure de l’accouplement
Rupture du paquet de lamelles
Rupture du paquet de lamelles due à des à-coups de charge
trop brusques / surcharge
1) Arrêter l’installation
2) Démonter l’accouplement et retirer les restes du paquet de lamelles
3) Vérifier les pièces de l’accouplement et remplacer les pièces endommagées
4) Déterminer la cause de la surcharge et l’éliminer
Les paramètres de fonctionnement
ne correspondent pas aux capacités
de l’accouplement
1) Arrêter l’installation
2) Vérifier les paramètres de fonctionnement et choisir un accouplement adapté (attention à l’encombrement)
3) Monter le nouvel accouplement
4) Vérifier l’alignement
Erreur d’opération au niveau de l’installation
1) Arrêter l’installation
2) Démonter l’accouplement et retirer les restes du paquet de lamelles
3) Vérifier les pièces de l’accouplement et remplacer les pièces endommagées
4) Informer et former le personnel-opérateur
Fissures/rupture au niveau des
paquets de lamelles et vis d’assemblage
Vibrations de l’entraînement
1) Arrêter l’installation
2) Démonter l’accouplement et retirer les restes du paquet de lamelles
3) Vérifier les pièces de l’accouplement et remplacer les pièces endommagées
4) Vérifier l’alignement et au besoin le corriger
5) Déterminer la cause des vibrations et l’éliminer
Pour toute utilisation de pièces de rechange ou accessoires, qui ne seraient pas des pièces livrées par mayr ®, et pour les dommages en résultant, mayr ® se verra décliner toute responsabilité ainsi que toutes les garanties.