Upload
kyasma
View
895
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
"Au nom du rythme"Symphony for Technology
Citation preview
cuisine de saison | Kyasma | No 3, 14 jaNvier 2013 | migros magazine |
52 |
I nutile de chercher Gaspard et Bal-thazar, il faudra se contenter de Mel-chior. Ils sont pourtant bien trois, les
nouveaux mages de la scène musicale valaisanne: Melchior Ebener, donc, à la basse, Djamel Cencio au chant, piano et guitare, et Jonathan de Castro à la bat-terie. Un groupe qui s’est fait spectacu-lairement remarquer en octobre dernier pour le vernissage de son premier album au Théâtre du Crochetan à Monthey, et à celui de Beausobre à Morges, où les las-
Au nom du rythmePour le vernissage de son premier album, le groupe valaisan Kyasma, renforcé par un orchestre classique, a provoqué la stupéfaction et l’enthousiasme. Bavardages autour d’une quiche bâloise avec trois jeunes gens qui montent, qui montent et ne jurent que par... le travail.
cars se sont produits avec rien de moins qu’un ensemble classique jouant der-rière eux.
Avec aussi le batteur enfermé dans une boîte en plexiglas et doté d’un masque à gaz pour respirer: «Il a fallu y aller au culot pour convaincre les direc-teurs des théâtres», explique Melchior. «Kyasma c’est une musique mais c’est aussi une mise en scène», ajoute Djamel.
Malgré leur jeune âge, la vingtaine frémissante, ces types-là ont déjà une
Kyasma en vidéo sur
www.migrosmagazine.ch
Il faut environ vingt minutes pour réaliser cette quiche, plus trente minutes de cuisson.
Kyasma | 53cuisine de saison| migros magazine | No 3, 14 jaNvier 2013 |
De g. à dr.: Melchior Ebener (basse), Jonathan de Castro (batte-rie) et Djamel Cen-cio (chant, piano et guitare).
ACTION
Nivea est en vente à votre Migros
OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 15.1 AU 11.2.2013 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKSUR TOUS LES PRODUITS NIVEA BABY
5.–Achat minimal: Fr. 20.–Valable du 15.1 au 11.2. 2013
Tout l’assortimentNIVEA Baby
Utilisable dans tous les plus grandsmagasins Migros de Suisse. Un couponde rabais original par achat sera accepté.
RABAIS
VALEUR
FR.
NOUVEAU
| migros magazine | No 3, 14 jaNvier 2013 | cuisine de saison | Kyasma| 55
longue histoire. «Avec Melchior, ra-conte Djamel, on se connaît depuis l’âge de 5 ans.» Autrement dit, depuis l’école primaire de Saxé, à Fully. «De 12 à 17 ans, on faisait des reprises de groupes comme Nirvana ou The White Stripes.» Le groupe alors s’appelait «Child» «parce qu’on était les plus jeunes quand on allait jouer dans les festivals».
Et puis il y a eu la rencontre avec le Martignerain Jonathan dans une école de jazz. «Parce que nous étions les seuls à écouter un groupe qui s’appelait Jim Theater, du métal progressif.»
Child devient Kyasma et de fil en ai-guille un désir d’album grandit, dont l’accouchement sera facilité par des ren-contres avec «les bonnes personnes». Symphony for technology, «c’est une histoire de bonnes fées, raconte Djamel, peut-être parce qu’on n’a jamais été
pressés». Du temps donné au temps qui leur permet de convaincre par exemple un John Cornfield, le producteur des deux premiers CD de Muse, d’être de l’aventure.
Même processus avec le clip du mor-ceau Radioactivity réalisé après avoir découvert sur le Net Jean-Paul Frenay, un réalisateur belge «qui tourne des vi-déos expérimentales et des pubs pour Peugeot ou Nike. On l’a contacté, il avait envie de faire quelque chose de plus ar-tistique.» Résultat: une immense pro-duction de cinquante personnes.
«Les petites salles: une bonne école» L’expérience avec un ensemble classique à Beausobre et au Crochetan leur a don-né des envies de grandeur pour 2013, même si pour l’heure les prochaines
dates de Kyasma concernent la version «trio»: «C’est une bonne école de jouer dans les petites salles, dans des condi-tions pas aussi grandiloquentes que celles d’un théâtre.»
Les origines du trio sont diverses: ita-liennes pour Djamel, haut-valaisannes pour Melchior, portugaises pour Jona-than. Une diversité qui pourtant ne s’ar-rête pas à la généalogie: «Kyasma déjà, ça veut dire croisement, raconte Mel-chior, croisement entre des personna-lités qui viennent de milieux musicaux très différents.»
A savoir la musique classique pour Djamel, le hip-hop pour Jonathan, le jazz pour Melchior. Un état de fait dont Jonathan se félicite: «C’est bien qu’on ait chacun notre personnalité. Chacun vient avec ses idées, avec la musique qu’il écoute, ce n’est pas: tous fans d’ACDC
goûts et dégoûts
Secrets de cuisinecuisiner pour vous c’est…Un moment de détente (Melchior), un art (Djamel), une activité saine (jonathan).
Qu’avez-vous toujours en réserve dans votre cuisine?Du pain (Djamel et jonathan), de l’aromate (Melchior).
Que ne mangeriez-vous pour rien au monde?Du boudin (jonathan), de la semoule (Melchior), un animal domestique (Djamel).
Quel est votre repas préféré?Les penne à la vodka (jonathan), la fondue aux bolets (Djamel), la raclette aOC valaisanne (Melchior).
avec qui auriez-vous rêvé de partager un repas?Haydn (Djamel), Mahler (Melchior), einstein (jonathan). Lorsqu’ils posent devant un objectif, les membres du groupe aiment soigner la mise en scène.
«Kyasma veut dire croise-ment»
2‘090.-
2‘850.-
3‘250.-
3‘690.-
Cabine intérieure
Cabine extérieure
Cabine avec balcon BE
Mini Suite avec balcon ME
23.05.13 03.06.13
14.06.13 25.06.13
17.07.13 28.07.13° 08.08.13°
19.08.13 30.08.13
|
06.07.13||
||
|
12.05.13 ° modification de l‘itinéraire
www.cruisetour.ch General-Wille-Str. 10, 8002 Zü[email protected] - Ven: 09.00 H - 12.30 H, 13.30 H - 18.00 H
numéro gratuit 0800 278 473
12 jours avec pension complète, vol ettransferts à partir de
CHF 1‘990.-100.- USD p.Pde crédit à bordsi réservationavant 31.1
à bord de l’Emerald Princess!Croisière inoubliable de 12 jours
Dates de voyage
Prix spécial très limité Prix par personne en CHF
Jour 1. Vol de Génève à Copenhague, transfert vers le NavireEmbarquement. Départ 18:00h
Jour 2. Oslo (Norvège) 10:00 - 17:00
Jour 3. Arhus (Danemark) 12:00 - 19:00
Jour 4. Warnemuende (Allemagne) 07:00 - 21:00
Jour 5. en mer
Jour 6. Tallinn (Estonie) 08:00 - 17:00
Jour 7. St. Pétersbourg (Russie) 06:30
Nuit à bord de l‘Emerald Princess
Jour 8. St. Pétersbourg (Russie) - 18:00
Jour 9. Helsinki (Finlande) 07:00 - 16:00
Jour 10. Stockholm (Suède) 07:00 - 14:00
Jour 11. en mer
Jour 12. Copenhague (Danemark)débarquement, transfert incluant un tour de ville* seterminant à l‘aéroport. Vol de retour à Genève.
Vols Genève-Copenhague-Genève inclus!2 Jours à St. Pétersbourg inclus!
Transferts & City Tour à Copenhague* inclus!Pension complète à Bord inclus!
Inclus: Vol et transferts, croisière avec pension complète, responsable de voyageSuisse* (nombre participants min. 25 par départ) taxes de port, manifestations à bord
Non inclus: Dépenses personnelles, Pourboires, taxes de service obligatoires de 12 USDpersonne/nuit, assurance pour frais d’annulation, frais de dossier, soit CHF 20.- /pers.
max. 40.- (pas facturé en cas de réservation online avec www.cruisetour.ch)
*Tour de ville en français à partir de 20 personnes, simoins de20 participants, en anglais.
La Magie Scandinave et Russeavec 2 jours à St-Pétersbourg
places de vol limitées. Supplément envisageable
-100.-
+200.-
+100.-
12.05
Haute-Saison
Hors-Saison
RéductionBasse-Saison
Supplément19.08 | 30.08
14.06 - 08.08
Lourdes du 12 au 18 mai 2013
Pèlerins - Hospitalières - HospitaliersTrain de jour du12.05 (matin) au 18.05 (soirée) CHF 820.–Train de nuit du12.05 (soirée) au 18.05 (matin) CHF 800.–Avion du13.05 (matin) au 17.05 (soirée) CHF 1200.–Car direct d’un jour du12.05 (matin) au 18.05 (soirée) CHF 900.–A vélo du 05.05 (matin) au 18.05 (soirée) CHF 1680.–Pèlerins malades train de nuit ou avion avec remise CHF 200.–
Pèlerinage interdiocésain de la Suisse romande à Notre-Damede Lourdes sous la présidence de mgr Charles morerod, Evêquede Lausanne, Genève et Fribourg
Renseignements et inscriptions au diocèse de:
Documents d’inscription également disponibles dans chaque paroisseet sur notre site: www.pelerinagelourdes.ch
lausanne, genève,fribourg, neuchâtel
079 370 58 68
bâle
(jura pastoral)032 421 98 88
sion
(valais romand)027 327 44 08
Devenez donateur: www.rega.ch
Tant qu’il ne saura pas voler,vous pourrez compter sur la Rega.
*Vente à l’unité
Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*.Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848.
| migros magazine | No 3, 14 jaNvier 2013 | cuisine de saison | Kyasma| 57
La quiche bâloise du groupe Kyasma(réalisée à six mains)
PLAt PrInCIPAL Pour 6 PErSonnES, Pour 1 MouLE à tArtE DE 26 CM DE Ø
1 abaisse octogonale de pâte à gâteau brisée, 270 g250 g de fromage râpé, p. ex. mélange pour gâteau au fromage200 g de saumon fumé, en tranches200 g de brocolis surgelés, décongelés avant emploi2 œufs1 dl de vin blanc sec2 dl de crème entière¼ de cc de selMélange de fines herbesnoix de muscade
PrÉPArAtIon1. Garnir le moule de pâte, avec son papier. Bien appuyer sur les bords. Découper l’excé-dent de papier. Piquer le fond de la pâte avec une fourchette. répartir uniformément le
fromage râpé sur la pâte. enrouler les tranches de saumon et les disposer sur le fromage. Garnir de brocolis. 2. Préchauffer le four à 220 °C. Pour la liaison, battre les œufs avec le vin blanc et la crème, saler. relever de fines herbes et de muscade. verser régulièrement cette liaison sur les brocolis et le saumon. Faire dorer au milieu du four durant env. 30 min.
Conseil: selon la saison, utiliser des brocolis frais. Les faire cuire brièvement dans de l’eau salée en les gardant bien fermes, puis les ra-fraîchir dans un bain d’eau glacée. Les égout-ter, puis les utiliser à la manière des brocolis décongelés.
Préparation env. 20 min + cuisson au four env. 30 min. Par personne, env. 28 g de protéines, 36 g de lipides, 21 g de glucides, 2250 kj/540 kcal
Dès maintenant dans votre kiosque favori pour Fr. 4.90 ou par abonnement sur www.saison.ch Douze numéros pour seulement Fr. 39.-
donc on va faire de l’ACDC.» Reste à dé-finir la musique de Kyasma: «Une syn-thèse, tente Djamel, de plusieurs genres musicaux, de tout ce qu’on a appris dans les écoles de musique, tout en détruisant aussi les règles qu’on a apprises.»
Si Kyasma soigne la mise en scène, l’image, le design, c’est d’abord «comme appât pour que les gens entrent vraiment dans la richesse de la musique», pour se démarquer, ne pas se retrouver «sur le Web comme une goutte dans l’océan. Ce qui caractérise ce groupe, c’est un mélange d’ambition et de simplicité, la volonté de mettre en valeur ce que l’on fait plutôt que nous-mêmes.»
«Le signe que nous proposons quelque chose d’assez original» Du coup, Kyasma échappe à l’étique-tage: «La question de notre place se pose tout le temps, explique Melchior. On ne fait pas une musique assez violente pour aller dans les festivals de métal, mais trop énergique pour les salles classiques. C’est peut-être le signe que nous propo-sons quelque chose d’assez original.»
Kyasma aussi, c’est un goût certain et avoué pour… le travail. Djamel ne jure même que par ça: «Notre optique n’est vraiment pas rock, ou alternative, nous considérons la musique plutôt comme un art qui nécessite une exigence. On a compris que la qualité passe par le tra-vail, plus que par des apparences et ou des attitudes.»
Jonathan est sur la même longueur d’ondes: « Pour moi, Kyasma ce n’est pas seulement un groupe, c’est une école, de vie. Au lieu d’arriver avec trente minutes de retard et complètement bourrés, on vient en avance, on fait notre boulot, quitte à passer trois heures sur deux mesures.» Melchior enfonce le clou du labeur: «Je ne sais plus qui a dit: le suc-cès c’est 99% de travail et 1% de talent.» Texte: Laurent Nicolet Photos: Isabelle Favre
http://kyasma.com/