4
Les KID PRIIPs arrivent !

Les KID PRIIPs arrivent ! - Technicis - Agence de … solutions sur mesure de Technicis pour vos KID PRIIPs et vos KIID OPCVM PAGE 2 PRIIPs KIDs - TECHNICIS TRADUCTION- Nos experts

  • Upload
    lamcong

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Les KID PRIIPs arrivent !

Les solutions sur mesure de Technicis pour vos KID PRIIPs et vos KIID OPCVM

PAGE 2 PRIIPs KIDs - TECHNICIS

TRADUCTION- Nos experts de la traduction financière et juridique traduisent chaque jour les documents de nos clients dans de nombreuses langues. Nous sommes spécialisés dans les documents d’information aux investisseurs utilisés dans le cadre d’investissements réglementés par l’Union européenne.

• Uneexpériencericheetreconnuedansla

traductionetl’adaptationdeKIDPRIIPsetde

KIIDOPCVM.

• Despartenariatsfructueuxavecdesacteurs

majeursdusecteur,telsqueBlackRock,UBSet

CreditSuisse.

• Uneéquipedetraductionspécialiséedansles

domainesdelafinanceetdel’investissement.

• Lacréationdemémoiresdetraductionet

deglossairespourgarantirlacohérence

terminologiqueetlaconformitéaveclesnormes

techniquesréglementaires–pourvousfaire

gagnerdutempsetdel’argent.

• Sécuritédesdonnéesoptimale.

• Expertisedanslagestiondesfluxdedonnées

automatisésavecdespartenairestiers.

• Nousutilisonsdesoutilsdetraductionassistéeparordinateur(TAO)quidétectentlestermesetles

segmentstraduitsprécédemment.Cettetechnologiegarantitlacohérenceterminologiquedevos

documentstoutenvouspermettantderéaliserdeséconomiesdetempsetd’argentconsidérables.

PAGE 3 PRIIPs KIDs - TECHNICIS

AUTOMATISATION PERSONNALISÉE - Parallèlement à ses services de traduction, Technicis aide ses clients à concevoir et à mettre en place des solutions automatisées simplifiées pour l’élaboration de KID PRIIPs (et de KIID OPCVM) et leur mise à jour régulière conformément aux exigences réglementaires.

La complexité de la solution que nous concevons pour vous dépend de vos besoins. Nous étudions vos procédures en place et vous proposons une solution sur mesure qui vous fera gagner du temps et de l’argent.

Scénario 3

Scénario 1 Scénario 2

PROBLÉMATIQUES :

SOLUTIONS:

• Procédurechronophagedevérificationetd’approbationdescoûtsdelatraduction

• Éviterleséchangespare-mailafindegarantirlasécuritédesdonnéesetd’optimiserlefluxdetravail

• Mettreenœuvreunsystèmedecommunicationadaptéauclientpoursupprimerlesétapesintermédiaires

duprocessusdetraduction

• Apporterunevisibilitésurtouslesprojetsdetraduction

• DemandedetraductioneffectuéedirectementdepuisvotreCMSouvotrelogicieldegénération

deKID/KIID

• Plateformecollaborativeenligneaccessibleàtouslesacteursduprocessus(client,chefdeprojet,

traducteur,relecteur,validateur)

• Accèsdirectàlamémoiredetraductionetauxglossairespoureffectuerdesrecherchesterminologiques

• Rapportsdétailléspermettantd’assurerunsuivipermanentdesdemandesdetraduction

PROBLÉMATIQUE :

SOLUTIONS:

PROBLÉMATIQUES :

SOLUTIONS:

• Procédurechronophagedevérificationet

d’approbationdescoûtsdelatraduction

• Suppressiondesdifférentesétapes

d’approbationendéterminantlestarifsen

amont

• Lancementduprocessusdetraductiondèsla

réceptiondestextessources

• Synthèsesmensuellesdetouslestravaux

réaliséspendantlapériode

• Procédurechronophagedevérificationet

d’approbationdescoûtsdelatraduction

• Éviterleséchangespare-mailafindegarantir

lasécuritédesdonnéesetd’optimiserleflux

detravail

• Communicationdeserveuràserveur(S2S)

avecdesnotificationsautomatiques(via

votreserveurouceluidevotrefournisseurde

logiciels)

• Créationetdéploiementdefluxdetravail

automatisés(delademandedetraductionàla

livraisonouàlavalidationparvosrelecteurs)

• Synthèsesmensuellesdetouslestravaux

réaliséspendantlapériode

Miseenplaced’uneplateformecollaborativeenreliantnotresystèmedegestiondelatraductionàvotresys-

tèmedegestiondecontenu(CMS)ouaulogicieldegénérationdeKID/KIID.Avantagesdecettesolution:

Technicis en bref

Technicis [email protected]+33(0)146043033

www.technicisgroup.com

CONTACTEZ-NOUS DÈS MAINTENANT POUR UNE SOLUTION SUR MESURE

• Top3dessociétésdeserviceslinguistiquesenEurope

• 25ansd’expérience

• Despôlesdédiésàchaquesecteur

• Uneprésenceinternationale

• 40traducteursinternes

• Dessolutionscomplètespourrépondreàtouslesbesoins

desclients