36
Notice d'utilisation et de maintenance pour les professionnels VIESMANN Remplacement du boîtier de contrôle du brûleur gaz Type MPA51 par MPA5113 Remplacement du boîtier de contrôle du brûleur gaz 5783 474 B/f 1/2014 A conserver !

Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

  • Upload
    others

  • View
    44

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

Notice d'utilisation et demaintenancepour les professionnels

VIESMANN

Remplacement du boîtier de contrôle du brûleur gaz

Type MPA51 par MPA5113

Remplacement du boîtier de contrôle dubrûleur gaz

5783 474 B/f 1/2014 A conserver !

Page 2: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

2

Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risqueet tout dommage pour les personnes et les biens.

Explication des consignes de sécu-rité

DangerCe symbole met en garde contreles dommages pour les person-nes.

! AttentionCe symbole met en garde contreles dommages pour les biens etl'environnement.

RemarqueLes indications précédées du mot"Remarque" contiennent des informa-tions supplémentaires.

Destinataires

La présente notice est exclusivementdestinée au personnel qualifié.■ Les travaux sur les conduites de gaz

ne devront être effectués que par uninstallateur qualifié.

■ Les travaux électriques ne devrontêtre effectués que par des électriciens.

■ La première mise en service devraêtre effectuée par l'installateur ou unspécialiste désigné par ce dernier.

Réglementation à respecter

Lors des travaux, respecter : ■ la législation concernant la prévention

des accidents,■ la législation concernant la protection

de l'environnement,

■ la réglementation professionnelle,■ les prescriptions de sécurité NBN,

NBN EN, RGIE et BELGAQUA envigueur.

Comportement en cas d'odeur de gaz

DangerToute fuite de gaz risque de pro-voquer des explosions pouvantcauser des blessures très gra-ves.■ Ne pas fumer ! Eviter toute

flamme nue et toute formationd'étincelles. Ne jamais action-ner les interrupteurs d'un éclai-rage et d'appareils électriques.

■ Fermer la vanne d'alimentationgaz.

■ Ouvrir les fenêtres et les por-tes.

■ Eloigner les personnes de lazone de danger.

■ Prévenir la société de distribu-tion de gaz et d'électricitédepuis l'extérieur du bâtiment.

■ Faire couper l'alimentationélectrique du bâtiment depuisun lieu sûr (à l'extérieur du bâti-ment).

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

5783

474

B/f

Page 3: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

3

Comportement en cas d'odeur de gazde combustion

DangerLes gaz de combustion peuvententraîner des intoxications mor-telles.■ Mettre l'installation de chauf-

fage hors service.■ Aérer la chaufferie.■ Fermer les portes des pièces

d'habitation.

Systèmes d'évacuation des fumées etair de combustion

S'assurer que les systèmes d'évacua-tion des fumées sont dégagés et ne peu-vent être obstrués, par ex. par des accu-mulations de condensats ou des fac-teurs externes. Garantir une alimenta-tion en air de combustion suffisante.Informer l'utilisateur de l'installation qu'ilest interdit d'apporter des modificationsultérieures aux caractéristiques de cons-truction (par ex. pose des câbles ou desconduites, d'habillages ou de cloisonsde séparation).

DangerLes systèmes d'évacuation desfumées non étanches ou obs-trués, ou encore une amenéed'air de combustion insuffisante,occasionnent des intoxicationspouvant être mortelles dues aumonoxyde de carbone contenudans les fumées.Assurer un fonctionnement cor-rect du système d'évacuation desfumées. Les ouvertures desti-nées à l'amenée de l'air de com-bustion ne doivent pouvoir êtreobturées.

Appareils d'évacuation d'air

Lors du fonctionnement d'appareils pos-sédant un conduit d'évacuation d'air àl'air libre (hottes aspirantes, appareilsd'évacuation d'air, appareils de climati-sation), l'aspiration peut produire unedépression. Dans le cas d'un fonction-nement simultané de la chaudière, unreflux de fumées peut se produire.

DangerLe fonctionnement simultané dela chaudière avec des appareilspossédant un conduit d'évacua-tion d'air à l'air libre peut occa-sionner des intoxications pouvantêtre mortelles dues au reflux defumées.Installer un interrupteur de ver-rouillage ou adopter des mesuresadaptées pour assurer une ame-née d'air de combustion suffi-sante.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité (suite)

5783

474

B/f

Page 4: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

4

Travaux sur l'installation

■ Si la chaudière fonctionne au gaz, fer-mer la vanne d'alimentation gaz et labloquer pour empêcher toute ouver-ture intempestive.

■ Mettre l'installation hors tension(par ex. au porte-fusible du tableauélectrique ou à l’interrupteur principal)et contrôler l'absence de tension.

■ Empêcher le réenclenchement del'installation.

DangerLes surfaces très chaudes peu-vent provoquer des brûlures.■ Arrêter l'appareil avant les tra-

vaux d'entretien et de mainte-nance et le laisser refroidir.

■ Ne pas toucher les surfacestrès chaudes de la chaudière,du brûleur, du système d'éva-cuation des fumées et de latuyauterie.

! AttentionToute décharge électrostatiquepeut endommager les compo-sants électroniques.Toucher les objets mis à la terrecomme des conduites de chauf-fage ou d'eau avant les travauxpour éliminer la charge d'électri-cité statique.

Travaux de réparation

! AttentionRéparer des composants desécurité nuit au bon fonctionne-ment de l'installation.Remplacer les composantsdéfectueux par des piècesViessmann d'origine.

Composants supplémentaires, piè-ces de rechange et d'usure

! AttentionLes pièces de rechange etd'usure qui n'ont pas été contrô-lées avec l'installation peuventprovoquer des dysfonctionne-ments. La mise en place de com-posants non homologués et desmodifications non autorisées ris-quent de nuire à la sécurité et delimiter la garantie.En cas de remplacement de piè-ces, il faudra utiliser des piècesViessmann d'origine qui convien-nent ou des pièces équivalentesautorisées par Viessmann.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité (suite)

5783

474

B/f

Page 5: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

5

Notice d'utilisationBoîtier de contrôle du brûleur........................................................................... 6

Notice de maintenanceDiagnostic........................................................................................................... 14

Diagramme des séquences de fonctionnement.............................................. 28

Schéma électrique.............................................................................................. 30

Liste des pièces détachées............................................................................... 32

Sommaire

Sommaire57

83 4

74 B

/f

Page 6: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

6

Module d'affichage et de commande

Fonction

Un module d'affichage et de commandeest intégré dans le boîtier de contrôle dubrûleur. Les états de fonctionnement, lesétats des paramètres et de maintenanceainsi que les messages de défaut oud'erreur peuvent être consultés sur lazone d'affichage.

Status Service

S

A

B

C

A Touche de réarmement (Reset)B LED : Gauche – Demande de cha-

leur, Milieu – Flamme, Droite –Défaut

C Touche de sélection (Select)

L'affichage comprend trois éléments àsept segments. Quatre touches serventaux réglages pouvant être effectués auxdifférents niveaux de commande.

Voyant de fonctionnement

En mode de fonctionnement normal,l'état de fonctionnement est indiqué sousStatus. Il en est de même en cas dedérangement après actionnement de latouche de réarmement.

Les affichages suivants se succèdentautomatiquement. En présence dedéfauts, voir les codes de défaut à partirde la page 14. Il est à tout momentpossible de quitter l'affichage desdéfauts avec la touche de réarmementA (appuyer 5 à 10 s).

Boîtier de contrôle du brûleur

Boîtier de contrôle du brûleur

5783

474

B/f

Page 7: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

7

Status Service Veille

Status Service DémarrageDemande de chaleurTests système

Status Service Contrôle de l'arrêtAccélération du ventilateur

Status Service Contrôle des vannes

Status Service Pré-ventilation

Status Service Pré-allumage

Status Service Temps de mise en sécuritéFormation de flamme

Status Service Stabilisation de la flamme

Boîtier de contrôle du brûleur

Boîtier de contrôle du brûleur (suite)

5783

474

B/f

Util

isat

ion

Page 8: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

8

Status Service Fonctionnement avec flamme

Status Service Post-ventilation

Status Service Veille

Affichage Phase(à un chiffre)

Maintenance(à deux chiffres)

Voir

Affichage de fonction-nement en marche nor-male

Etat de fonctionne-ment du moment/phase (Status)

Affichage "FL" en casde signal de flammeprésent

Pages 6et 8

Affichage de fonction-nement en cas de mar-che différente de l'étatnormal

Code de signalisation"A" ou "C"

— Tableaupage 14

Affichage d'information Phase 1 à 7 Informations sur la po-sition actuelle descompteurs

Page 8

Affichage de mainte-nance

Code de signalisation"d"

Degré de modulationdu moment

Page 10

Affichage des défauts Code de signalisation"F"

Affichage du code dedéfaut

Tableaupage 14

Mémoire de stockagedes défauts

Phase 0 à 9 Affichage des 10 der-niers défauts

Page 12

Affichage d'information

L'affichage d'information est activé àpartir de l'affichage de fonctionnement.

Boîtier de contrôle du brûleur

Boîtier de contrôle du brûleur (suite)

5783

474

B/f

Page 9: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

9

L'affichage d'information permet de con-sulter la position actuelle des compteurscomme le compteur de démarrage et lecompteur permanent des heures defonctionnement. Si aucune touche n'estactionnée durant 20 s, ce mode est auto-matiquement abandonné.

Appuyer sur S pour accéder à la phasesuivante. Pour quitter l'affichage d'unephase, il suffit d'appuyer sur la touche deréarmement (Reset) A.

Appuyer en même temps sur a et Spour activer l'affichage d'information.

Status Service Qualité du courant d'ionisation

RemarqueUn courant d’ionisation > 50 est de trèsbonne qualité. En présence de valeursinférieures, mesurer le courant d’ionisa-tion. Le courant d’ionisation doit être> 3 μA ; dans le cas contraire, contrôlerle câble d’ionisation et l'électrode d'ioni-sation.

Status Service Compteur de démarrage avec remise àzéro possible, chiffre des unités

Status Service Compteur de démarrage avec remise àzéro possible, chiffre des centaines

Status Service Compteur de démarrage avec remise àzéro possible, chiffre des milliers

Status Service Compteur des heures de fonctionne-ment avec remise à zéro possible, chiffredes unités

Status Service Compteur des heures de fonctionne-ment avec remise à zéro possible, chiffredes centaines

Boîtier de contrôle du brûleur

Boîtier de contrôle du brûleur (suite)

5783

474

B/f

Util

isat

ion

Page 10: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

10

Status Service Compteur des heures de fonctionne-ment avec remise à zéro possible, chiffredes milliers

Fonctionnement manuel et affichage de maintenance

Pour l'appel de l'affichage de mainte-nance et pour le fonctionnement manuel,une demande de chaleur doit être pré-sente via la régulation. Le degré demodulation du moment est indiqué en %sur l'affichage de maintenance.

Affichage :"d 0" Puissance inférieure"d 00" Puissance supérieure

Status Service 1. Appuyer en même temps sur b etS, le brûleur passe en fonctionne-ment manuel. "d" = arrêt régulations'affiche à l'écran sous Status.

2. Régler la puissance inférieure :appuyer sur la touche b jusqu'à ceque "d 0" s'affiche à l'écran.

3. Régler la puissance supérieure :appuyer sur la touche a jusqu'à ceque "d 00" s'affiche à l'écran.

4. Appuyer en même temps sur b etS, le brûleur commute sur marchemodulée et revient au degré demodulation initial ayant induit ledémarrage de la phase "d" = arrêtrégulation.

Affichage des défauts

Lorsque le boîtier de contrôle du brûleurse met en dérangement, l'affichage desdéfauts est activé automatiquement. Ledernier défaut survenu est affiché.

Boîtier de contrôle du brûleur

Boîtier de contrôle du brûleur (suite)

5783

474

B/f

Page 11: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

11

Status Service A Code de défaut du dernier défautsurvenu (voir tableau page 14)

Status Service 1. Appuyer sur la touche a.La phase de fonctionnement durantlaquelle le défaut est survenudemeure affichée sous "Service" tantque la touche est enfoncée (phase de"01" à "36". Voir le diagramme desséquences de fonctionnementpage 28).

2. Appuyer sur la touche b.Tant que la touche est enfoncée, unmessage de défaut supplémentaireest affiché sous "Service".

3. Appuyer sur la touche de réarme-ment plus de ¼ s.L'affichage de fonctionnement appa-raît à nouveau. Le boîtier de contrôledu brûleur est réarmé.

Mémoire de stockage des défauts

Les dix derniers défauts survenus sontenregistrés et peuvent être appelés. Lesdéfauts sont affichés du plus récent auplus ancien. Si aucune touche n'estactionnée durant 20 s ou si la touche deréarmement est pressée, l'affichage dela mémoire de stockage des défauts estautomatiquement abandonné.

RemarqueLe brûleur redémarre après un défaut.Pour trouver l'origine du défaut, lire lamémoire de stockage des défauts.

Boîtier de contrôle du brûleur

Boîtier de contrôle du brûleur (suite)

5783

474

B/f

Util

isat

ion

Page 12: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

12

1. Interrogation du défaut

Status Service 1. Appuyer simultanément sur la touchede réarmement et la touche a.Le dernier défaut survenu est affi-ché :"0" s'affiche sous "Status".Le code de défaut apparaît sous"Service".

Status Service 2. Appuyer sur la touche S pour con-sulter les autres défauts de l'avantdernier au dixième dernier défaut.

Affichage sous"Status"

Défaut

0...9

dernier défaut...dixième dernierdéfaut

Le code de défaut correspondants'affiche sous "Service".

3. Appuyer sur la touche S.L'affichage de fonctionnement appa-raît à nouveau.

2. Spécification de chaque défaut

Status Service 1. Appuyer sur la touche a.Le numéro de "Status"/la phase defonctionnement durant lesquels ledéfaut est survenu demeurent affi-chés sous "Service" tant que la tou-che est enfoncée (valeur de "01" à"36". Voir le diagramme des séquen-ces de fonctionnement page 28).

Boîtier de contrôle du brûleur

Boîtier de contrôle du brûleur (suite)

5783

474

B/f

Page 13: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

13

2. Appuyer sur la touche b.Tant que la touche est enfoncée, unmessage de défaut supplémentaireest affiché sous "Service".

Boîtier de contrôle du brûleur

Boîtier de contrôle du brûleur (suite)

5783

474

B/f

Util

isat

ion

Page 14: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

14

Défauts affichés sur le module d'affichage et de commande(codes de défaut)

Codes de signalisation

Code de si-gnalisa-tion

Comportement del'installation

Cause du défaut Mesure

A Le brûleur ne démar-re pas

Le pression d'ali-mentation du gazest trop faible, lepressostat gaz semet à l'arrêt

Contrôler la pression d'ali-mentation du gaz, contrô-ler le pressostat gaz

A Le brûleur ne démar-re pas

Manque de gaz Contacter le fournisseurde gaz

c00 Le brûleur ne démar-re pasNouvelle carte mé-moire des paramè-tres

Adoption des don-nées de la nouvellecarte mémoire desparamètres via motde passe

Entrer le mot de passe(nombre hexadécimal en-tre 0 et 255 ou 00 et FF).Voir la notice de montagedes composants du brû-leur.

F Le brûleur est en dé-rangement

Voir le code de dé-faut

Voir mesures code de dé-faut

F1 (cligno-tant)

Le brûleur ne démar-re pas

Carte mémoire desparamètres mal in-sérée ou défec-tueuse

Contrôler la carte mémoi-re des paramètres ou laremplacer. Voir la noticede montage des compo-sants du brûleur.

Diagnostic

Diagnostic

5783

474

B/f

Page 15: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

15

Code de si-gnalisa-tion

Comportement del'installation

Cause du défaut Mesure

F2 (cligno-tant)

Le brûleur ne démar-re pas

Affichage raccordénon valide

Utiliser l'affichage cou-rant

9 Programme d'attente Manque de gaz surle pressostat gazVPS ou chaîne desécurité non fer-mée.Lire le défaut dansla mémoire de sto-ckage des défauts.Le brûleur redé-marre automati-quement selon laprogrammation ho-raire.Le brûleur démarreautomatiquementaprès 2 mn, après5 mn puis après1 h.

Réarmement en appuyantlonguement sur la touchede réarmement jusqu'à ceque "9" clignote

Défauts généraux de fonctionnement

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F AA F AA Une pression auventilateur s'établitdurant le contrôlede l'arrêt du pres-sostat air

Influence du ventsur le ventilateur

Contrôler le tiragedes fumées (che-minée)

F AA F AA Le contact dupressostat airn'est pas en posi-tion de repos

Pressostat airdéfectueux

Remplacer le pres-sostat air

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 16: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

16

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F Ab F Ab Le pressostat airne signale pas depression d'air, leventilateur nefonctionne pas

Pressostat airdéfectueux, malraccordé ou malréglé

Remplacer le pres-sostat air, le rac-corder ou le réglercorrectement

F Ab F Ab Le pressostat airse met à l'arrêt encours de fonction-nement

Accumulation defumées, accumu-lation de conden-sats

Eliminer l'accumu-lation de fumées,contrôler l'accumu-lation de conden-sats, réarmer leboîtier de contrôledu brûleur

F Ab F Ab Le ventilateur nefonctionne pas

Ventilateur défec-tueux, câblesdéfectueux oucoupés

Contrôler les câ-bles, si nécessaireremplacer le venti-lateur

F Ad A Le pressostat gazne signale aucunepression de gaz

Vanne d'alimenta-tion gaz fermée,pressostat gazdéfectueux

Ouvrir la vanned'alimentation gaz,contrôler la pres-sion d'alimentationdu gaz, nettoyer sinécessaire le filtregaz

F AE F AE Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Vanne 1 non étan-che

Remplacer le bloccombiné gaz

F AF F AF Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Vanne 2 non étan-che

Remplacer le bloccombiné gaz

F A0 etF A1

F A0 etF A1

Durée de phaseStatus trop lon-gue, accélérationdu ventilateur

Défaut interne, leventilateur nepeut atteindre savaleur de consi-gne

Remplacer le boî-tier de contrôle dubrûleur ou le venti-lateur

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Page 17: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

17

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F A2 9 Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Coupure, la chaî-ne de sécurité aété ouverte (pontenfichable fJ)

Contrôler la chaînede sécurité (pontenfichable fJ)

F A3 c00 Aucun mot de pas-se entré pour lacarte mémoire desparamètres dansun délai de 3 mn

Les valeurs duboîtier de contrôledu brûleur et de lacarte mémoiredes paramètresdivergent ; expira-tion du temps im-parti car aucunmot de passe n'aété entré

Entrer le mot depasse. Voir la noti-ce de montage descomposants dubrûleur.

F A4 etF A5

F A4 etF A5

Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Défaut interne deconfirmation dessoupapes de sé-curité gaz, le re-lais de sortie neréagit pas

Remplacer le boî-tier de contrôle dubrûleur

F A6 F A6 La surveillance deflamme par ionisa-tion signale une lu-mière parasitependant le démar-rage ou après lapost-ventilation

Bloc combiné gaznon étanche. Dugaz s'échappe etbrûle

Remplacer le bloccombiné gaz

F A7 F A7 Aucun signal deflamme durant letemps de mise ensécurité, la surveil-lance de flammepar ionisation netransmet pas designal de flamme

Electrode d'ioni-sation mal réglée,fiche du câbled'ionisation nonconnectée

Régler l'électroded'ionisation (voir lanotice de mainte-nance Vitocrossal),placer la fiche surl'électrode d'ionisa-tion

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 18: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

18

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F A7 F A7 Aucun signal deflamme durant letemps de mise ensécurité, la surveil-lance de flammepar ionisation netransmet pas designal de flamme

Electrodes d'allu-mage mal réglées

Régler les électro-des d'allumage(voir la notice demaintenanceVitocrossal)

F A7 F A7 Aucun signal deflamme durant letemps de mise ensécurité, la surveil-lance de flammepar ionisation netransmet pas designal de flamme

Partie isolantedes électrodesd'allumage fissu-rée

Remplacer lesélectrodes d'allu-mage

F A7 F A7 Aucun signal deflamme durant letemps de mise ensécurité, la surveil-lance de flammepar ionisation netransmet pas designal de flamme

Type de gaz régléinadapté

Régler le type degaz (voir la noticede maintenanceVitocrossal)

F A7 F A7 Aucun signal deflamme durant letemps de mise ensécurité, la surveil-lance de flammepar ionisation netransmet pas designal de flamme

Le bloc combinégaz ne s'ouvrepas

Contrôler le bloccombiné gaz, si né-cessaire le rempla-cer

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Page 19: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

19

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F A7 F A7 Aucun signal deflamme durant letemps de mise ensécurité, la surveil-lance de flammepar ionisation netransmet pas designal de flammeI Danger

Une tensionsecteur estappliquéeaux bornesenfichablesdu boîtier decontrôle dubrûleur.Contrôler lesconducteurs"L 1" et "N " etle conduc-teur de terre.

Conducteurs"L 1" et "N" inter-vertis sur l'alimen-tation électriquede la régulation oudu boîtier de con-trôle du brûleur

Contrôler l'affecta-tion des conduc-teurs et la rectifiersi nécessaire

F A7 F A7 Aucun signal deflamme durant letemps de mise ensécurité, la surveil-lance de flammepar ionisation netransmet pas designal de flamme

Les paramètresde combustion nesont pas opti-maux

Régler le brûleur(voir la notice demaintenanceVitocrossal)

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 20: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

20

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F A8 F A8 La flamme décro-che pendant lefonctionnement

Type de gaz régléinadapté

Régler le type degaz (voir la noticede maintenanceVitocrossal)

Aucun signal deflamme durant letemps de mise ensécurité, la surveil-lance de flammepar ionisation netransmet pas designal de flammeI Danger

Une tensionsecteur estappliquéeaux bornesenfichablesdu boîtier decontrôle dubrûleur.Contrôler lesconducteurs"L 1" et "N " etle conduc-teur de terre.

Conducteurs "L1" et "N" interver-tis sur l'alimenta-tion électrique dela régulation ou duboîtier de contrôledu brûleur

Contrôler l'affecta-tion des conduc-teurs et la rectifiersi nécessaire

F A8 F A8 La flamme décro-che pendant lefonctionnement

Grille de brûleurdéfectueuse

Contrôler la grillede brûleur, la rem-placer si elle estendommagée

F A8 F A8 La flamme décro-che pendant lefonctionnement

La carte mémoiredes paramètresinsérée est incor-recte

Remplacer la cartemémoire et libérerles données

F A8 F A8 La flamme décro-che pendant lefonctionnement

Les paramètresde combustion nesont pas opti-maux

Régler le brûleur(voir la notice demaintenanceVitocrossal)

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Page 21: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

21

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F A9 F A9 La flamme décro-che durant letemps de stabilisa-tion

Type de gaz régléinadapté

Régler le type degaz correct

F A9 F A9 La flamme décro-che durant letemps de stabilisa-tion

Grille de brûleurdéfectueuse

Contrôler la grillede brûleur, la rem-placer si elle estendommagée

F A9 F A9 La flamme décro-che durant letemps de stabilisa-tion

La carte mémoiredes paramètresinsérée est incor-recte

Remplacer la cartemémoire et libérerles données

F A9 F A9 La flamme décro-che durant letemps de stabilisa-tion

Les paramètresde combustion nesont pas opti-maux

Régler le brûleur

F 04 F 04 Verrouillage duboîtier de contrôledu brûleur

Le boîtier de con-trôle du brûleur aété réarmé à plusde 5 reprises du-rant les 15 derniè-res minutes

Attendre ou effec-tuer un réarme-ment élargi,c'est-à-dire ap-puyer sur la touchede réarmementpendant env. 10 sjusqu'à ce que l'af-fichage des dé-fauts commence àclignoter, puis relâ-cher immédiate-ment la touche deréarmement

F 11 aucun Le brûleur s'arrê-te, affichage uni-quement dans lamémoire de sto-ckage des défauts

Détection d'unetension insuffisan-te

Contrôle du réseaud'alimentation

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 22: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

22

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F 12 aucun Le brûleur s'arrê-te, affichage uni-quement dans lamémoire de sto-ckage des défauts

Panne de secteur,détection d'unepanne secteur

Contrôle du réseaud'alimentation

F 13 F 13 Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Chaîne de sécu-rité pas sans po-tentiel

Contrôler la chaînede sécurité (pontenfichable fJ)

F 16 aucun Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Interférence élec-tromagnétique

Faire contrôlerl'installation quantaux interférencesélectromagnéti-ques

F 4b F 4b Carte mémoiredes paramètres in-trouvable

Jeu de paramè-tres activé, maiscarte non connec-tée au boîtier decontrôle du brû-leur. Carte défec-tueuse

Connecter la carteau boîtier de con-trôle du brûleur,remplacer la carte

F 4c aucun Alignement desdonnées de la car-te mémoire desparamètres

Les paramètresde la carte n'ontpas pu être adop-tés

Remplacer la carteou le boîtier decontrôle du brûleur

F 4d F 4d Mot de passe erro-né pour la cartemémoire des pa-ramètres

Mot de passe saisipour la carte nonvalide

Contrôler le mot depasse et la carte.Voir la notice demontage des com-posants du brû-leur.

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Page 23: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

23

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F 4F F 4F Type de la cartemémoire des pa-ramètres

La carte n'est pasadaptée au boîtierde contrôle dubrûleur

Remplacer la carteou le boîtier decontrôle du brû-leur.I Danger

Une tensionsecteur estappliquée auxbornes enfi-chables duboîtier decontrôle dubrûleur.Ne remplacerla carte quelorsque le boî-tier de contrô-le du brûleurest hors ten-sion.

F 40 aucun Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Consigne ventila-teur erronée dansle jeu de paramè-tres

Remplacer la car-te.I Danger

Une tensionsecteur estappliquée auxbornes enfi-chables duboîtier decontrôle dubrûleur.Ne remplacerla carte quelorsque le boî-tier de contrô-le du brûleurest hors ten-sion.

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 24: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

24

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F 41 F 41 Ecart de la vitessedu ventilateur

Ventilateur défec-tueux, câble"100A" défec-tueux ou coupé,ventilateur nonadapté à la vites-se souhaitée

Contrôler le câble,si nécessaire rem-placer le câble"100A" ou le venti-lateur

F 42 F 42 Pas de confirma-tion du ventilateur

Ventilateur défec-tueux, alimenta-tion électrique ex-terne du ventila-teur non raccor-dée ou défectueu-se, câble "100A"défectueux oucoupé, ventilateurbloqué (par ex.par des corpsétrangers)

Contrôler le câble"100A", contrôlerl'alimentation élec-trique externe,remplacer le câbleou le ventilateur,retirer les corpsétrangers

F 43 F 43 Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Défaut interne duboîtier de contrôledu brûleur et lorsdu test de l'entréed'ionisation

Remplacer le boî-tier de contrôle dubrûleur

F 50 F 50 Boîtier de contrôledu brûleur en dé-rangement

Défaut interne deconfirmation duservo-moteur, lerelais de sortie neréagit pas

Remplacer le boî-tier de contrôle dubrûleur

F 53 9 Manque de gaz aupressostat gaz,contrôle de l'étan-chéité de la vanne

La vanne gaz nes'ouvre pas, van-ne gaz non étan-che

Remplacer le bloccombiné gaz.Après le remplace-ment du bloc com-biné gaz, réarme-ment étendu (voirpage 21)

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Page 25: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

25

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

F 54 F 54 Valeurs PWM(Modulation de lar-geur d'impulsion -MLI) incorrectes

EEPROM de lacarte modifiée oueffacée. Carte dé-fectueuse

Remplacer la car-te.I Danger

Une tensionsecteur estappliquée auxbornes enfi-chables duboîtier decontrôle dubrûleur.Ne remplacerla carte quelorsque le boî-tier de contrô-le du brûleurest hors ten-sion.

F 55 F 55 Défaut de la cartemémoire des pa-ramètres

Carte défectueu-se

Remplacer la car-te.I Danger

Une tensionsecteur estappliquée auxbornes enfi-chables duboîtier decontrôle dubrûleur.Ne remplacerla carte quelorsque le boî-tier de contrô-le du brûleurest hors ten-sion.

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 26: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

26

Défaut système interne

Des défauts système internes survien-nent si le bon déroulement du pro-gramme ne peut plus être garanti.

Code dedéfaut*1

Afficha-ge surl'écran

Comportementde l'installation

Origine du dé-faut

Mesure

01, 02, 05à 0d, 0F,14, 15, 17,1A à 1c,1E, 45, 47,Ac, b0

01, 02,05 à 0d,0F, 14,15, 17,1A à 1c,1E, 45,47, Ac,b0

Défaut au niveaudu boîtier de con-trôle du brûleur

Erreur système in-terne et interfé-rences électroma-gnétiques

Remplacer le boî-tier de contrôle dubrûleurMesure contre lesinterférences élec-tromagnétiques :tentative de raccor-dement sur une au-tre phase

F 0E, F F 0E, F Défaut au niveaudu boîtier de con-trôle du brûleur

EEPROM, défautsystème interne,interférence élec-tromagnétique

Faire contrôlerl'installation quantaux interférencesélectromagnéti-ques, remplacer leboîtier de contrôledu brûleur

1d 1d Défaut au niveaudu boîtier de con-trôle du brûleur

Panne de proces-seur

Faire contrôlerl'installation quantaux interférencesélectromagnéti-ques, remplacer leboîtier de contrôledu brûleur

03 03 Défaut dans le boî-tier de contrôle dubrûleur

Surtempérature(> 60 °C)

Contrôler la tempé-rature ambiante

*1 Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts.Les 10 derniers peuvent être lus.

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Page 27: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

27

Défauts sans affichage de défaut

Défaut Origine du défaut MesureDéfauts de com-bustion dus à despulsations

Débit de gaz tropélevé

Régler le débit de gaz en fonction de la puis-sance nominale de la chaudière

Manque ou excèsd'air

Régler le débit de gaz en fonction de la puis-sance nominale de la chaudière

Accumulation decondensats dansle conduit d'éva-cuation des fu-mées

Contrôler l'évacuation des condensats.

Buse de fumées in-adéquate

Contrôler la buse de fumées

Bruits de sirène Réglage du CO2 in-correct, manqued'air ou excès d'air

Régler le brûleur comme indiqué dans lanotice de maintenance Vitocrossal.

Teneur trop faibleen CO2

Mauvais réglage Vérifier si le brûleur est réglé sur le type degaz adéquat, le cas échéant, changer le dia-phragme gaz (voir la notice de maintenanceVitocrossal).Régler le brûleur comme indiqué dans lanotice de maintenance Vitocrossal.

Formation de COou le brûleurcharbonne

Manque ou excèsd'air

Rectifier le réglage. Contrôler l'aération dulocal d'installation

Le tirage du con-duit d'évacuationdes fumées est in-suffisant

Contrôler le conduit d'évacuation des fu-mées.

Température desfumées trop éle-vée

Débit de gaz tropélevé

Régler le débit de gaz selon la puissancenominale de la chaudière (voir les caracté-ristiques de raccordement dans la notice demaintenance Vitocrossal).Contrôler l'état des surfaces d'échange dela chaudière, les nettoyer si nécessaire

Diagnostic

Diagnostic (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 28: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

28

Phas

eSo

upap

e de

sécu

rité

En o

ptio

nAl

arm

eEn

opt

ion

Aqua

stat

Vann

e su

p. /

serv

o-m

oteu

rSo

upap

e de

sécu

rité

1So

upap

e de

sécu

rité

2

Rel

ais

vent

ilate

urM

LI(v

entil

ateu

r)Si

gnal

de

flam

me

Pres

sost

atga

zPr

esso

stat

gaz

min

i.

Allu

mag

e

Para

mèt

res

Con

trôle

de l'

étan

chéi

Pres

sost

atga

zC

ontrô

lede

l'ét

anch

éité

Entré

e

Sorti

e

Entré

e

Sorti

e

Sorti

e

Entré

e

Entré

e

Entré

e

Entré

e

Entré

e

Sorti

e

Sorti

e

Sorti

e

Sorti

e

1011

1213

1416

1718

1920

2123

2425

3233

341

3536

01

34

67

89

Sorti

e

Entré

e

Sorti

e in

diffé

rent

e ou

rest

e

Entré

e in

diffé

rent

e ou

rest

e

Diagramme des séquences de fonctionnement

Diagramme des séquences de fonctionnement

5783

474

B/f

Page 29: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

29

Après une demande de chaleur du régu-lateur, le programme suivant s'exé-cute :

Phase Durée00 Défaut 0 ...01 Attente de la demande de chaleur 0 ...03 Contrôle de l'arrêt du ventilateur 2 mn maxi.04 Contrôle de l'arrêt du pressostat air 5 s maxi.06 Accélération du ventilateur 2 mn maxi.07 Attente de la pression d'air 5 s maxi.08 Décision du système de contrôle des vannes : contrôle

de l'étanchéité des vannes0,1 s

09 Système de contrôle des vannes : vidanger l'espace en-tre les vannes

1 à 3 s

10 Temps de contrôle du système de contrôle des vannes :vanne 1

1 à 240 s

11 Système de contrôle des vannes : remplir l'espace entreles vannes

1 à 3 s

12 Détection du système de contrôle des vannes : pressionde gaz

0,1 s

13 Temps de contrôle du système de contrôle des vannes :vanne 2

1 à 240 s

14 Temps de pré-ventilation 0 à 1 h16 Position d'allumage 2 mn maxi.17 Détection gaz : Pressostat gaz mini. 0 ...18 Temps de pré-allumage 0 à 1 mn19 Temps de mise en sécurité allumage 0,5 à 9,4 s20 Temps de mise en sécurité détection de flamme 0,5 s21 Temps de stabilisation de la flamme 1 à 200 s23 Passage en marche régulée 2 mn maxi.24 Marche régulée 0 ...25 Passage après arrêt par la régulation 1 à 30 s32 Temps de post-combustion 1 à 60 s33 Temps de post-ventilation 0 à 1 h34 Temps de blocage du réenclenchement 0 à 1 h01 Attente de la demande de chaleur 0 ...Dans le cas d'une mise en dérangement :35 Manque de gaz : Pressostat gaz mini. 0 ...36 Programme d'attente 0 ...

Diagramme des séquences de fonctionnement

Diagramme des séquences de fonctionnement (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 30: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

30

B

L

K

M

A

C

D

E

F

G

H

C

A Boîtier de contrôle du brûleurMPA5113

B Régulation VitotronicC Moteur du ventilateur avec com-

mande PWM (MLI) et confirmationD Surveillance de la flamme au moyen

du courant d'ionisationE Module d'affichage avec fonction de

réarmementF Pressostat airG Pressostat gazH AllumeurK Electrovanne 2ème allure (BV 2)

L Electrovanne 1ère allure (BV 1)M Servo-moteur pour clapet rotatifB2 Pont chaîne de sécuritéF1 FusibleF2 FusibleF6 Limiteur de température de sécu-

ritéF7 AquastatH1 Compteur d'heures de fonctionne-

ment modulationH2 Signalisation des défautsH3 Compteur d'heures de fonctionne-

ment modulation

Schéma électrique

Schéma électrique

5783

474

B/f

Page 31: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

31

S1 Interrupteur d'alimentation électri-que

Schéma électrique

Schéma électrique (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 32: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

32

Remarques concernant la commandede pièces détachéesLes pièces courantes sont en vente dansle commerce.

Pos. Pièce de rechange Réf. 1001 Boîtier de contrôle du brûleur 78312941002 Module d'affichage et de commande pour boîtier de

contrôle du brûleur7828881

1003 Entrée de câbles pour boîtier de contrôle du brûleur 78288821004 Carte mémoire des paramètres voir tableau

suivant

1003

1002 1003

1001

1004

Liste des pièces détachées

Liste des pièces détachées

5783

474

B/f

Page 33: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

33

Brûleur Vitocrossal Puissan-ce nomi-nale

Boîtier decontrôle dubrûleur

Carte mé-moire desparamètres

N° de fabri-cation

Type kW Réf. Réf. Mot depasse

7185861

CM2

80 7831294 7838497 F97185862 105 7831294 7838498 EC7185863 130 7831294 7838499 d67185864 170 7831294 7838500 F07185865 225 7831294 7838501 087185866 185 7831294 7838502 117141875

CM380 7831294 7838503 65

7141876 105 7831294 7838504 6F7141877 130 7831294 7838505 F87170777

CU3

24 7831294 7838506 4b7170778 32 7831294 7838507 577170779 44 7831294 7838508 627170780 60 7831294 7838509 677148202 CT3 80 7831294 7838510 F67148203 105 7831294 7838511 717373258

CT3170 7831294 7838512 15

7189117 225 7831294 7838513 267189118 285 7831294 7838514 187311947

CT2370 7831294 7831433 A3

7311948 460 7831294 7831434 E87311949 575 7831294 7831435 FC

Liste des pièces détachées

Liste des pièces détachées (suite)

5783

474

B/f

Mai

nten

ance

Page 34: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

34

5783

474

B/f

Page 35: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

35

5783

474

B/f

Page 36: Notice d'utilisation et de Type MPA51 par MPA5113 VIESMANN · 2 Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes

36

Viessmann-Belgium bvba-sprlHermesstraat 14B-1930 ZAVENTEMTél. : 02 712 06 66Fax : 02 725 12 39e-mail : [email protected] 57

83 4

74 B

/fS

ous

rése

rves

de

mod

ifica

tions

tech

niqu

es !