56
Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte CompactFlash et ports USB B 70.6581.2.3 Description de l’interface PROFIBUS-DP 01.08/00506166 nt

nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

Enregistreur sans papieravec écran TFT,

carte CompactFlash et

ports USB

B 70.6581.2.3Description de l’interface

PROFIBUS-DP01.08/00506166

nt

Page 2: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte
Page 3: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

Sommaire

1 Introduction 5

1.1 Avant-propos ................................................................................................ 5

1.2 Conventions typographiques ...................................................................... 61.2.1 Avertissement ................................................................................................. 61.2.2 Symboles indiquant une remarque ................................................................ 61.2.3 Exécution d’une action ................................................................................... 7

2 Description du PROFIBUS-DP 9

2.1 Types de Profibus ......................................................................................... 9

2.2 Mode de transmission RS 485 .................................................................. 10

2.3 PROFIBUS-DP ............................................................................................ 13

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP 15

3.1 Fichier GSD ................................................................................................. 15

3.2 Procédure de configuration ...................................................................... 16

3.3 Générateur GSD ......................................................................................... 173.3.1 Généralités ................................................................................................... 173.3.2 Commande ................................................................................................... 173.3.3 Exemple de rapport ...................................................................................... 193.3.4 Structure d’un fichier GSD ........................................................................... 20

3.4 Exemple de raccordement ........................................................................ 233.4.1 Enregistreur sans papier .............................................................................. 233.4.2 Générateur GSD JUMO ............................................................................... 233.4.3 Configuration API ......................................................................................... 24

4 Format des données des appareils JUMO 27

4.1 Valeurs de type entier ................................................................................ 27

4.2 Valeurs flottantes / Valeurs réelles ........................................................... 27

4.3 Cadrage entier de valeurs flottantes ........................................................ 284.3.1 Valeurs flottantes en sortie ........................................................................... 294.3.2 Valeurs flottantes en entrée .......................................................................... 30

4.4 Représentation valeur entière négative (complément de deux) ............ 31

4.5 Transmission codée en bit de plusieurs signaux binaires ...................... 32

4.6 Chaînes de caractères (textes) ................................................................. 33

Page 4: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

Sommaire

5 Données spécifiques à l’appareil 35

5.1 Raccordement type 70.6581 ...................................................................... 35

5.2 Réglage de l’adresse d’esclave ................................................................ 36

5.3 Messages d’état et de diagnostic ............................................................. 38

5.4 Transfert d’entrées analogiques externes ............................................... 40

5.5 Transfert de données acycliques .............................................................. 435.5.1 Structure du protocole ................................................................................. 455.5.2 Programme de démonstration LOGOSCREENnt_04.zip et

LOGOSCREENnt_22.zip .............................................................................. 495.5.3 Synoptique du programme de démonstration ............................................. 535.5.4 Cadence des données acycliques ............................................................... 545.5.5 Commandes (générateur GSD) .................................................................... 54

Page 5: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

1 Introduction

1.1 Avant-proposCette notice s’adresse à des fabricants d’installation ayant une formation spé-cialisée et des connaissances en informatique.

Garantie

Charge électrostatique

BLisez cette description de l’interface avant de mettre en servicel’appareil. Conservez ce manuel dans un endroit accessible à toutmoment à tous les utilisateurs.

Aidez-nous à améliorer cette description de l’interface en nous fai-sant part de vos suggestions.

Téléphone : 03 87 37 53 00Télécopieur : 03 87 37 89 00e-mail : [email protected]

Service soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 € /min)

H Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effec-tuez aucune manipulation non autorisée. Vous pourriez compromettrevotre droit à la garantie !

Veuillez prendre contact avec nos services.

EPour le retour de tiroirs d’appareils, de blocs ou de composants, ilfaut respecter les dispositions de la norme EN 61340-5-1 et de lanorme EN 61340-5-2 “Protection des dispositifs électroniquescontre les phénomènes électrostatiques”. N’utilisez que desemballages “antistatiques” pour le transport.

Faites attention aux dégâts provoqués par des décharges élec-trostatiques, nous dégageons toute responsabilité.

ESD=Electro Static Discharge (décharge électrostatique)

5

Page 6: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

1 Introduction

1.2 Conventions typographiques

1.2.1 Avertissement

Prudence

Attention

ESD

1.2.2 Symboles indiquant une remarque

Remarque

Renvoi

Note de bas de page

VCe symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observationimprécise des instructions peut provoquer des dommagescorporels !

A Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observationimprécise des instructions peut endommager les appareils oules données !

ECe symbole est utilisé lorsqu’il faut respecter des mesures de pré-caution pour protéger les composants contre les déchargesélectrostatiques lors de leur manipulation.

H Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point par-ticulier.

v Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dansd’autres manuels, chapitres ou paragraphes.

abc1 La note de bas de page est une remarque qui se rapporte à unendroit précis du texte. La note se compose de deux parties :le repérage dans le texte et la remarque en bas de page.

Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui sesuivent, mis en exposant.

6

Page 7: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

1 Introduction

1.2.3 Exécution d’une action

Instruction

Lire le texte absolument

Chaîne d’instructions

h Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite.

Chaque étape de travail est caractérisée par cette étoile, parexemple :

h démarrer logiciel API

h Cliquer sur le catalogue du matériel

Le texte contient des informations importantes, il faut absolu-ment le lire avant toute manipulation.B

Fichier Enregistrer sous

Une petite flèche entre les mots indique une sériede commandes qui doivent être exécutées les unesaprès les autres.

7

Page 8: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

1 Introduction

8

Page 9: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

2 Description du PROFIBUS-DP

PROFIBUS-DP est un bus de terrain normalisé, ouvert et indépendant de toutfabricant. Ce bus a de multiples applications : automatisation des fabrications,des process et des bâtiments. L’indépendance vis-à-vis du fabricant et le ca-ractère ouvert sont inscrits dans les normes CEI 61158 et CEI 61784.PROFIBUS-DP permet de faire communiquer des appareils de différents fabri-cants sans adaptation particulière des interfaces. PROFIBUS-DP convientaussi bien aux transmissions de données rapides et critiques dans le tempsqu’aux tâches de communication intensives et complexes.

2.1 Types de Profibus

Famille PROFIBUS

PROFIBUS-DP Cette variante PROFIBUS dont la vitesse est optimisée et dont le câblage estpeu coûteux est conçue spécialement pour la communication entre des auto-mates (API) et des appareils de terrain décentralisés (temps d’accèstypique < 10 ms). Le PROFIBUS-DP peut remplacer une transmission paral-lèle conventionnelle à 24 V ou 0/4-20 mA.

DPV0 : transfert de données cyclique→ est supporté par tous les appareils JUMO.

DPV1 : transfert de données cyclique et acyclique→ n’est pas supporté par les appareils JUMO.

DPV2 : en plus des transferts de données cyclique et acyclique, communication d’esclave à esclave (slave to slave)→ n’est pas supporté par les appareils JUMO.

PROFIBUS-PA Le PROFIBUS-PA est conçu spécialement pour les process industriels ; il per-met de relier à une ligne de bus commune des capteurs et des actionneurs,même dans une zone “Ex”. Le PROFIBUS-PA permet la communication dedonnées et l’alimentation des appareils en technique 2 fils, conformément auMBP (Manchester Bus Powering) spécifié dans la norme 61158-2.

PROFIBUS-FMS Le PROFIBUS-FMS est la solution universelle pour les tâches de communica-tion au niveau cellulaire (temps d’accès typique : 100 ms environ). Les servi-ces performants du PROFIBUS-FMS permettent un large champ d’applica-tions et une grande souplesse. Le PROFIBUS-FMS convient également auxtâches de communication intensives.

9

Page 10: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

2 Description du PROFIBUS-DP

2.2 Mode de transmission RS 485La transmission est réalisée conformément à la norme RS-485. Elle embrassetous les domaines qui nécessitent une vitesse de transmission élevée et unetechnique d’installation simple et bon marché. On utilise une paire de câblesen cuivre, torsadée et blindée.

La structure du bus permet la connexion et la déconnexion de stations sansrépercussion ou bien la mise en service pas à pas du système. Les extensionsultérieures n’ont aucune influence sur les stations déjà en service.

On peut choisir la vitesse de transmission dans une plage comprise entre9,6 kbit/s et 12 Mbit/s. La vitesse est choisie lors de la mise en service du sys-tème, ce sera la même pour tous les appareils du bus.

Caractéristi-ques de base

Structure Tous les appareils sont raccordés à un bus linéaire (appareils l’un derrièrel’autre). Un segment peut comporter jusqu’à 32 participants (maîtres ouesclaves).Au-delà de 32 participants, il faut utiliser des répéteurs pour continuer à aug-menter le nombre d’appareils.

Longueurde la ligne

La longueur maximale de la ligne dépend de la vitesse de transmission. L’utili-sation de répéteurs permet d’augmenter la longueur de ligne indiquée. Il estrecommandé de ne pas monter plus de trois répéteurs en série.

Portée en fonction de la vitesse de transmission

Terminaison de bus

Les deux extrémités de chaque segment de bus sont terminées par une résis-tance de terminaison.Pour un fonctionnement sans perturbations, il faut toujours qu’une tension soitappliquée aux deux terminaisons de bus. Les résistances de terminaison se trouvent dans les connecteurs Profibus ; ilest possible de les activer en réglant l’interrupteur sur “„on“.

Topologie du réseau

Bus linéaire, terminaison du bus active aux deux extrémités,lignes de dérivation autorisées uniquement si vitesse < 1,5 Mbit/s.

Support Câble blindé et torsadé

Nombre de stations

32 stations dans chaque segment sans répéteur (amplificateur). Jusqu’à 126 avec répéteurs (max. 9 répéteurs).

Connecteur De préférence, connecteur sub-D à 9 broches

Débit en bauds (kbit/s)

9,6 19,2 93,75 187,5 500 1500 12000

Portée/Segment 1200 m 1200 m 1200 m 1000 m 400 m 200 m 100 m

10

Page 11: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

2 Description du PROFIBUS-DP

Caractéristi-ques du câble

Les indications sur la longueur de câble se rapportent au type de câble Asuivant :

Impédance caractéristique : 135 à 165 ΩCapacité linéique : < 30 pf/mRésistance de boucle : 110 Ω/kmDiamètre des conducteurs : 0,64 mmSection des conducteurs : > 0,34 mm²

Sur les réseaux PROFIBUS avec le mode de transmission RS-485, on utilisede préférence un connecteur sub-D à 9 broches. Le brochage et le câblage duconnecteur sont représentés à la fin de ce chapitre.

Plusieurs fabricants proposent des câbles et des connecteurs PROFIBUS-DP.Vous trouverez dans le catalogue des produits PROFIBUS(www.profibus.com) les noms et adresses de fournisseurs.

Attention lorsque vous raccordez les appareils, ne croisez pas les lignes dedonnées. Il faut impérativement utiliser une ligne de données blindée. Latresse de blindage et le film de blindage sous-jacent le cas échéant sont rac-cordés des deux côtés à la terre de protection ; ces raccordements seront bonconducteurs. De plus, il faut veiller à ce que la ligne de données soit poséeaussi loin que possible de tous les câbles à courant fort.

Nous recommandons le type de câble suivant de la société Siemens :

Simatic Net Profibus 6XV1 Numéro de commande : 830-0AH10 * (UL) CMX 75 °C (Shielded) AWG 22 *

31 appareils max.

13

21 22 23 31 32 33 41 42 43 51 52 53 61 62 63 71 72 73

3 4

10 11 12

1 2 3 4 5 6

987

B12

B 9

B10

B11

B13

B14

B15

B16

B4

B1

B2

B3

B5

B6

B7

B8 ++

+

U U

+ - -

- -

in outU

Uout

U

Uin

3 34 41 12 2

3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

PENL1

(L+) (L-)

4.3.2.

11.

9.

7.6.

13

21 22 23 31 32 33 41 42 43 51 52 53 61 62 63 71 72 7

1 2 3 4

10 11

1 2 3 4 5

1211

987

B12

B 9

B10

B11

B13

B14

B15

B16

B4

B1

B2

B3

B5

B6

B7

B8 +

U

+

UU

Ui

3 34 41 12 2

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1

1 2 3 4 1 2 3 4 1

L1

(L+)

4.3.2.

1.

11.

9.

10.

8.

7.

5.

6.

14.

répéteur

30 appareils

31 appareils

11

Page 12: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

2 Description du PROFIBUS-DP

Débit des données

Si le débit des données est à 1,5 Mbit/s, il faut éviter les lignes de dérivationlors de l’installation.

Câblage et terminaison de bus

H Vous trouverez des remarques importantes sur l’installation dansles directives de montage PROFIBUS-DP, référence 2.111, dePROFIBUS International.

Adresse :Profibus Nutzerorganisation e.V.Haid- u. Neu-Straße 776131 Karlsruhe

Internet: www.profibus.com

Recommandation : respectez les conseils d’installation de PROFIBUS Internatio-nal, en particulier si vous utilisez simultanément des conver-tisseurs de fréquence.

12

Page 13: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

2 Description du PROFIBUS-DP

2.3 PROFIBUS-DPLe PROFIBUS-DP est conçu pour l’échange de données rapide au niveau duterrain. Les dispositifs de commande centralisés, comme des API/PC parexemple, communiquent avec des appareils de terrain décentralisés commedes E/S, des enregistreurs sans papier et des régulateurs, par l’intermédiaired’une liaison sérielle, rapide. L’échange de données avec ces appareils décen-tralisés est surtout cyclique. Les fonctions de communication nécessaires fontpartie des fonctions de base PROFIBUS-DP, conformément aux normesCEI 61158 et CEI 61784.

Fonctions de base

La commande centralisée (maître) lit cycliquement les informations d’entréeenvoyées par les esclaves et écrit cycliquement les informations de sortie des-tinées aux esclaves. Il faut que la durée du cycle du bus soit plus courte que ladurée du cycle du programme des API centralisés. En plus de la transmissioncyclique des données utiles, le PROFIBUS-DP met à disposition des fonctionspuissantes pour le diagnostic et la mise en service.

Mode de transmission :• RS-485, paire torsadée• Débits en bauds compris entre 9,6 kbit/s et 12 Mbit/s

Accès au bus :• Appareils maîtres et esclaves, max. 126 participants par bus

Communication :• Point à point (trafic de données utiles)• Trafic cyclique de données utiles entre maître et esclave

États de fonctionnement :• Operate : transmission cyclique de données d’entrée et de sortie• Clear : les entrées sont lues, les sorties restent dans un état de repli• Stop : seul le transfert de données maître-maître est possible

Synchronisation :• Mode sync : n’est pas supporté par les appareils JUMO• Mode freeze : n’est pas supporté par les appareils JUMO

Fonctions :• Transfert cyclique de données utiles entre maître DP et esclave(s) DP• Activation et désactivation dynamiques de chaque esclave DP• Test de la configuration des esclaves DP• Affectation d’adresse aux esclaves DP par le bus• Configuration des maîtres DP par le bus• Données d’entrée/sortie : max. 246 octets par esclave DP

Fonctions de protection :• Surveillance du fonctionnement des esclaves DP • Protection des accès pour les entrées/sorties des esclaves DP• Surveillance, par le maître DP, du trafic des données utiles à l’aide d’un chien de garde réglable

Types d’appareil :• Maître DP de classe 2, par ex. appareil de programmation/développement• Maître DP de classe 1, par ex. appareil d’automatisation centralisé (API, PC...)• Esclave DP, par ex. appareil avec des entrées/sorties binaires ou analogiques, régulateur, enregistreur...

13

Page 14: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

2 Description du PROFIBUS-DP

Transfert cycliquede données

Le transfert de données entre le maître DP et les esclaves DP est exécutéautomatiquement par le maître, dans un ordre déterminé et récurrent. Lors dela conception du système à bus, l’utilisateur détermine l’appartenance d’unesclave DP au maître DP. De plus, on définit quels esclaves doivent être inté-grés au transfert cyclique de données utiles ou en être exclus.

Le transfert de données entre le maître DP et les esclaves DP est divisé entrois phases : paramétrage, configuration et transfert de données. Avant qu’unesclave DP soit intégré à la phase de transfert de données, le maître vérifiedans les phases de paramétrage et de configuration si la configuration définielors de la conception correspond à la configuration réelle de l’appareil. Lors decette vérification, il faut que le type de l’appareil, les informations sur le formatet les longueurs ainsi que le nombre d’entrées et de sorties concordent.L’utilisateur évite de façon sûre l’erreur de paramétrage. En plus du transfertde données utiles exécuté automatiquement par le maître, il est possible, surdemande de l’utilisateur, d’envoyer de nouvelles données de paramétrage auxesclaves DP.

Transmission de données utiles avec le PROFIBUS-DP

14

Page 15: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

3.1 Fichier GSDLes données permanentes de l’appareil (GSD) permettent la conception deprojets ouverts.

Les appareils PROFIBUS-DP ont différentes caractéristiques de performance.Ils se différencient par rapport aux fonctions disponibles (par ex. nombre designaux d’entrée/sortie, messages de diagnostic) ou aux paramètres de busréglables (par ex. débit, gestion des horloges). Ces paramètres sont propres àchaque type d’appareil et à chaque fabricant. Pour obtenir une configurationsimple de type “Plug and Play” du PROFIBUS-DP, les attributs caractéristi-ques de l’appareil sont définis dans une fiche technique électronique(Gerätestammdaten Datei, fichier des données permanentes de l’appareil,fichier GSD). Les données GSD normalisées étendent la communicationouverte jusqu’au niveau commande. Un outil de développement basé sur lesfichiers GSD permet d’intégrer, de façon simple et conviviale, les appareils dedifférents fabricants dans un système à bus. Les données permanentes del’appareil décrivent, de façon univoque et complète, les caractéristiques d’untype d’appareil ; le format de ces données est défini exactement. Les fichiersGSD sont créés de façon spécifique à l’application. Grâce à ce format defichier fixe, l’outil de développement peut lire de façon simple les donnéespermanentes de n’importe quel appareil PROFIBUS-DP et les prendre encompte automatiquement lors de la configuration du système à bus. Dès laphase d’étude, l’outil de développement peut effectuer automatiquement destests pour détecter les erreurs de saisie et vérifier la cohérence des donnéessaisies par rapport à l’ensemble du système.

Les fichiers de données permanentes sont subdivisés en trois sections.

• Dispositions généralesDans cette section, on trouve, entre autres informations, les noms du fabri-cant et de l’appareil, les versions matérielle et logicielle ainsi que les vites-ses supportées.

• Dispositions concernant le maître DPDans cette section, on trouve tous les paramètres qui ne concernent que l’appareil DP maître, par exemple : le nombre maximal d’esclaves DP adressables ou les possibilités d’upload et de download. Cette section n’existe pas pour les appareils esclaves.

• Dispositions concernant l’esclave DPDans cette section, on trouve toutes les indications spécifiques aux escla-ves comme par exemple le nombre et le type de voies d’entrée/sortie, l’énoncé des textes de diagnostic et des indications sur la cohérence des données d’entrée/sortie.

Par nature, le format des GSD est souple. Le fichier contient aussi bien desénumérations par ex. les débits en baud supportées par l’appareil que destextes par ex. la description des différents modules d’un appareil modulaire.

15

Page 16: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

3.2 Procédure de configuration

Plug & Play Pour faciliter la configuration du système PROFIBUS-DP, la configuration dumaître DP (API) s’effectue avec le configurateur PROFIBUS et les fichiers GSDou dans l’API à l’aide du configurateur de matériel.

Déroulement de la configuration :

- Création du fichier GSD à l’aide du générateur GSD

- Chargement des fichiers GSD des esclaves PROFIBUS-DP dans le logiciel de configuration du réseau PROFIBUS-DP

- Exécution de la configuration

- Chargement de la configuration dans le système (par ex. API)

Fichier GSD Le fabricant d’un esclave PROFIBUS-DP rassemble, de façon univoque etcomplète, les caractéristiques de l’appareil (esclave DP) dans le fichier GSDdont le format est défini exactement.

Configurateur PROFIBUS-DP / Configurateur du matériel (API)

Ce logiciel peut lire les fichiers GSD des appareils PROFIBUS-DP de n’importequel fabricant et les intégrer à la configuration du système à bus.

Dès la phase de conception, le configurateur PROFIBUS-DP vérifie automati-quement les données saisies et la cohérence du système.

Le résultat de la configuration est lu dans le maître DP (API).

PC

APILe PC sert à programmerl API et à tester la liaisonPROFIBUS-DP

PROFIBUS-DP

Fichiers de données permanentes de l appareil(fichiers GSD)

LOGOSCREEN J dTRON304/ 308/ 316

J DICON400/500401/501

GatewayDP to LON

16

Page 17: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

3.3 Générateur GSD

3.3.1 Généralités

Le générateur GSD permet de créer des fichiers GSD pour les appareils JUMOavec interface PROFIBUS-DP.Les appareils JUMO avec interface PROFIBUS-DP peuvent émettre et rece-voir bon nombre de grandeurs (paramètres). Mais comme dans la plupart desapplications, seule une partie de ces grandeurs sera envoyée sur lePROFIBUS-DP, c’est le générateur GSD qui permet de les sélectionner.Après sélection de l’appareil, toutes les grandeurs disponibles sont affichéesdans la fenêtre “Paramétrer”. C’est seulement si ces grandeurs ont été co-piées dans la fenêtre “Entrée” ou “Sortie” qu’elles apparaissent par la suitedans le fichier GSD et qu’elles peuvent être prétraitées et utilisées ultérieure-ment par le maître DP (API).

3.3.2 Commande

Menu Fichier Fenêtre Entrée(entrée pour maître/API)

Fenêtre avec les paramètres disponibles

Fenêtre Sortie (sortie pour maître/API)

Nom de l’appareil pour le catalogue des appareilsS’il faut différents fichiers GSD pour des appareils de même type, il faut modifier ce nom standard pour que l’attribution sans équivoque du maître Profibus soit possible dans la configu-ration matérielle.

Supprimer un enregistrement de la fenêtre Entrée

Supprimer un enregistrement de la fenêtre Sortie

Quitterle programme

Ces adresses sontdécrites dans la description de l’interface.

v B70.6581.2

17

Page 18: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

Menu fichier Le bouton gauche de la souris ou la combinaison de touches Alt-D permettentd’appeler le menu Fichier. Les choix possibles sont les suivants :

A Dans le cas d’un projet avec un SIEMENS Simatic S7, la longueur du nomdu fichier GSD est au maximum de 8 caractères.

Les fichiers GSD dont le nom est plus long ne peuvent pas être enregistrésdans le catalogue des appareils de l’API !

Nouveau Après l’appel de ce point du menu qui permet decréer un nouveau fichier GSD, il faut choisir un appa-reil parmi ceux disponibles. Ensuite tous les paramè-tres disponibles sont affichés dans la fenêtre Para-métrer.

Ouvrir Ce point du menu permet d’ouvrir un fichier GSDexistant.

Enregistrer/Enregistrer sous

Ce point du menu permet d’enregistrer le fichier GSDcréé ou modifié.

Diagnostic Ce point du menu permet de tester le fichier GSD àl’aide d’un simulateur de maître PROFIBUS-DP de lasociété B+W et de l’esclave Profibus.

Aperçu avant impression

Ce point du menu permet de prévisualiser unrapport1 qui peut être imprimé.

Imprimer Imprime un rapport1.

Réglages standard Ce point du menu permet de sélectionner la languequi sera utilisée au redémarrage suivant du pro-gramme.

Exit Ce point du menu permet de quitter le programme.

H 1. Le rapport contient des informations supplémentaires pour le program-meur de l’API (par exemple le type de données du paramètre sélectionné).

v Chapitre 3.3.3 „Exemple de rapport“

18

Page 19: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

3.3.3 Exemple de rapport

19

Page 20: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

3.3.4 Structure d’un fichier GSD

20

Page 21: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

La structure de ce fichier GSD estprévue pour installation sur leSIMATIC S7 (société SIEMENS).

Si des problèmes d’installationapparaissent pour d’autres com-mandes, il faut mettre à zéro tousles enregistrements Preset=1.

Dans ce cas, il faut en plus placerdans le bon ordre sur la représen-tation graphique du process del’API les variables sélectionnéesdans le générateur GSD.

21

Page 22: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

2

Sélectiondes paramètres

Si vous avez choisi un fichier existant ou créé un nouveau fichier, la fenêtre Pa-ramétrer contient tous les paramètres disponibles.

Un clic avec le bouton gauche de la souris sur l’icône „+“ ( ) ou „-“( ) peut réduire ou agrandir la liste des paramètres.

Copie des paramètres : cliquer sur le paramètre avec le bouton gauche de lasouris, maintenir le bouton enfoncé et faire glisser la souris jusqu’à la fenêtreEntrée ou Sortie (par Drag & Drop).

Suppression des paramètres

Le bouton permet de supprimer des paramètres des fenêtres Entrée etSortie.

Nom de l’appareil pour le catalogue des appareilsS’il faut différents fichiers GSD pour des appa-reils de même type, il faut modifier ce nom standard pour que l’attribution sans équivo-que du maître Profibus soit possible dans la configuration matérielle.

H Le paramètre “État de l’interface” apparaît automatiquement dansla fenêtre Entrée et ne peut pas être supprimé. Il sert pour le dia-gnostic de la transmission de données interne à l’appareil et peutêtre consulté par l’API.

0 : la communication interne à l’appareil est correcte

différent de 0 : la communication interne à l’appareil est incorrecte

Ces adresses sontdécrites dans ladescription de l’interface MODBUS.

v B70.6581.2

2

Page 23: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

3.4 Exemple de raccordementCet exemple décrit le raccordement d’un enregistreur à un SIMATIC S7.

3.4.1 Enregistreur sans papier

h Reliez l’appareil à l’API.

h Réglez l’adresse de l’appareil.L’adresse de l’appareil peut être réglée sur le clavier de l’appareil ou bien à l’aide du logiciel Setup.

3.4.2 Générateur GSD JUMO

h Démarrez le générateur GSD (exemple : Démarrer Programmes Ap-pareils JUMO PROFIBUS (Générateur GSD JUMO).

h Sélectionnez l’appareil.

h Dans la fenêtre gauche, sélectionnez les variables qui seront transmises au maître DP.

h Pour déplacer la variable dans la fenêtre de droite, cliquez sur la flèche (droite) ou bien glissez et déposez la variable (Drag & Drop).

23

Page 24: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

h Enregistrer le fichier GSD dans un dossier de votre choix.

3.4.3 Configuration API

h Démarrez le logiciel de l’API.

h Appelez la configuration matérielle et sélectionnez le point du menu „Installation d’un nouveau fichier GSD“.

Le nouveau fichier GSD est lu et traité ; l’enregistreur est intégré au catalo-gue des appareils.

A Dans le cas d’un projet avec un SIEMENS Simatic S7, la longueur maxi-male du nom du fichier GSD est de 8 caractères.

API avec ses composants

Bus

24

Page 25: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

h Ouvrez le catalogue des appareils et placez le nouvel appareil sur la surface de travail.

L’appareil est déposé sur le bus à l’aide du bouton gauche de la souris. Lors-que vous avez relâché le bouton de la souris, vous devez saisir l’adresse del’appareil.

H Le maître est informé, par le fichier GSD de l’esclave, du débit enbauds supporté.

25

Page 26: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP

h Il vous reste à enregistrer la configuration dans l’API (Système cible Chargement dans le module).

H Si un appareil avec une interface PROFIBUS-DP est exploité avec unsystème maître (API), il faut prévoir du côté du maître des routinesd’analyse des erreurs adaptées.

En cas d’utilisation d’un SIMATIC S7, il faut monter l’OB86 dans l’APIpour que la panne d’un appareil PROFIBUS-DP puisse être détectée,analysée et enregistrée suivant l’installation.

H Si un appareil avec une interface PROFIBUS-DP est exploité avec unsystème maître (API), il faut prévoir du côté du maître des routinesd’analyse des erreurs adaptées.

En cas d’utilisation d’un SIMATIC S7, il faut monter l’OB86 dans l’APIpour que la panne d’un appareil PROFIBUS-DP puisse être détectée,analysée et enregistrée suivant l’installation

26

Page 27: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

4 Format des données des appareils JUMO

Si vous utilisez les appareils JUMO avec un système PROFIBUS-DP, faites at-tention au format de données utilisé par les appareils.

Pour le LOGOSCREEN nt deux formats de données différents peuvent être sé-lectionnés via la configuration.Il s’agit des formats Intel (Little Endian) et Motorola (Big Endian).

4.1 Valeurs de type entierLes valeurs de type entier sont transmises au format suivant :

Format Motorola : Format Intel :d’abord - l’octet fort, - l’octet faible,puis - l’octet faible. - l’octet fort.

4.2 Valeurs flottantes / Valeurs réellesLes valeurs flottantes/valeurs réelles de l’appareil sont transmises au formatstandard IEEE-754 (32bits).

Format flottant simple (32Bit) suivant standard IEEE 754

S - Bit de signe (bit 31) E - Exposant dans le second complément (bit 23 à bit 30)M - Mantisse normalisée de 23 bits (bit 0 à bit 22)

Exemple : calcul d’un nombre réel à partir du signe, de l’exposant et de la mantisse.

Octet 1 = 40h, octet 2 = F0, octet 3 = 0, octet 4 = 0

40F00000h = 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000b

S = 0E = 100 0000 1M = 111 0000 0000 0000 0000 0000

Valeur = -1S · 2Exposant-127 · (1 + Mb22·2-1 + Mb21·2-2 + Mb20·2-3 + Mb19·2-4 +…)

Valeur = -10 · 2129-127 · (1 + 1·2-1 + 1·2-2 + 1·2-3 + 0·2-4)

Valeur = 1 · 22 · (1 + 0,5 + 0,25 + 0,125 + 0)

Valeur = 1 · 4 · 1,875

Valeur = 7,5

H Le format Motorola est utilisé pour la communication avec les API deSiemens (valeur par défaut).

SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM

Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4

27

Page 28: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

4 Format des données des appareils JUMO

L’ordre dans lequel sont transmis les octets dépend du type de protocole ré-glé.

Format Motorola

Format Intel

Avant l’envoi de données à l’appareil ou après la réception de données dansl’appareil, il faut échanger les octets de la valeur flottante.

Il faut que vous déterminiez comment les valeurs flottantes sont stockéesdans votre application. Le cas échéant, il faut échanger les octets.

4.3 Cadrage entier de valeurs flottantesOn peut choisir dans le générateur GSD si une valeur flottante est transmise,comme flottante (Float) (32 bits) ou entière (16 bits).

SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM

Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4

MMMMMMMM MMMMMMMM EMMMMMMM SEEEEEEE

Octet 4 Octet 3 Octet 2 Byte 1

28

Page 29: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

4 Format des données des appareils JUMO

Le cadrage entier peut être réglé séparément au niveau de configuration pourles valeurs flottantes en entrée et les valeurs flottantes en sortie :Gestionnaire appareil Configuration Interface Profibus

4.3.1 Valeurs flottantes en sortie

(par ex. entrées analogiques internes et Mathé) sont cadrées suivant la formu-le suivante puis envoyées au Profibus :

Les valeurs de la formule correspondant aux valeurs de configuration suivan-tes :Gestionnaire appareil Configuration Interface ProfibusCadrage Integer valeur flottante int.

Valeur initiale/valeur finale :Les valeurs de mesure internes sont cadrées d’après leur plage de valeurs surla plage entière réglée, ainsi l’API peut exécuter un traitement entier.

Dépassement inférieur/Dépassement supérieur (underrange/overrange :Si dépassement inférieur/dépassement supérieur pour par ex. les entrées ana-logiques internes ou Mathé est injecté au LOGOSCREEN nt, les valeurs Dé-passement inférieur/Dépassement supérieur, réglées dans la configurationProfibus, sont envoyées au Profibus.

Pour entrées analogiques int. :Gestionnaire appareil Configuration Entrées analogiques Entrée ana-logique 1

Début d’étendue de mesure :début d’E.M. des entrées analogiques int. Fin d’étendue de mesure : fin d’E.M. des entrées analogiques int.

Integer(Float - Début dE.M)

(Fin dE.M - Début dE.M)------------------------------------------------------- (Valeur finale - Valeur initiale)• Valeur initiale+=

29

Page 30: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

4 Format des données des appareils JUMO

Pour entrées analogiques ext. :Gestionnaire appareil Configuration Entrées analogiques externesEntrée analogique ext. 1

Début d’étendue de mesure :début d’E.M. des entrées analogiques ext. Fin d’étendue de mesure : fin d’E.M. des entrées analogiques ext.

Pour Mathé :Pour Mathé, début et fin d’étendue ne sont pas réglables sur l’appareil maisseulement via le Setup.Les valeurs correspondent ici aux valeurs de configuration début et/ou find’étendue de mesure.

4.3.2 Valeurs flottantes en entrée

(par ex. entrées analogiques externes) sont reçues par le Profibus puis ca-drées à l’aide de la formule suivante :

Les valeurs de la formule correspondent aux valeurs de configuration suivan-tes :Gestionnaire appareil Configuration Interface ProfibusCadrage Integer valeur flottante ext.

Valeur initiale/valeur finale :Les valeurs de mesure externes sont cadrées d’après leur plage de valeurs surla plage entière réglée, ainsi l’API peut exécuter un traitement entier.

Dépassement inférieur/Dépassement supérieur :Si la valeur dépassement inférieur/dépassement supérieur, réglée dans la con-figuration Profibus, est reçue par le Profibus, le LOGOSCREEN nt indique un-derrange/overrange.

Pour entrées analogiques int. :Gestionnaire appareil Configuration Entrées analogiques Entrée ana-logique 1

Début d’étendue de mesure :début d’E.M. des entrées analogiques int. Fin d’étendue de mesure : fin d’E.M. des entrées analogiques int.

Pour entrées analogiques ext. :Gestionnaire appareil Configuration Entrées analogiques externes Entrée analogique ext. 1

Début d’étendue de mesure :début d’E.M. des entrées analogiques ext. Fin d’étendue de mesure : fin d’E.M. des entrées analogiques ext.

Float(Integer - Val. initiale)

(Val. finale - Val. initiale)------------------------------------------------------ (Fin dE.M - Début dE.M)• Début dE.M+=

30

Page 31: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

4 Format des données des appareils JUMO

4.4 Représentation valeur entière négative (complément de deux)Le complément de deux offre la possibilité de représenter des nombres néga-tifs dans le système binaire. Le complément de deux est le mode le plus usitépour représenter des nombres négatifs dans l’ordinateur.

Conversion système décimal - système binaireLes nombres positifs dans le complément de deux sont dotés d’un 0 précé-dent (bit de signe) et ne sont pas modifiés pour le reste.Les nombres négatifs sont représentés par un 1 précédent comme bit de si-gne et sont codés comme suit :Tous les chiffres du nombre positif correspondant deviennent négatif.1 est ajouté au résultat.

Exemple pour nombre négatif : -41. Ignorer signe et convertir en système binaire.2. Inverser.3. Ajouter un.4. Représentation binaire du nombre négatif.

1. 4(déc = 00000000 00000100(bin)

2. 11111111 11111011

3. 11111111 11111011 + 00000000 00000001 = 11111111 11111100

4. 11111111 11111100(bin) -4(déc)

Conversion système binaire - système décimalLorsque la première position est 1, le nombre est négatif. Première position 0,nombre positif. Les nombres positifs peuvent être convertis directement dusystème binaire en système décimal. Pour les nombres négatifs chaque chiffre est inversé. Dans le système décimalon convertit le nombre positif qui résulte dans le système binaire et on met „−“devant le nombre.

Exemple pour nombre négatif : 11111111 11010011(bin) -45(déc)1. Inverser.2. Ajouter un.3. Convertir en système décimal.4. Représentation décimale du nombre négatif.

1. 11111111 11010011 00000000 00101100

2. 00000000 00101100 + 00000000 00000001 = 00000000 00101101

3. 00000000 00101101(bin) = 45(déc)

4. -45

H Veuillez tenir compte de l’odre des octets du format de données réglé.Motorola : octet fort, puis octet faibleIntel : octet faible, puis octet fort(les exemples sont représentés dans le format Motorola)

31

Page 32: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

4 Format des données des appareils JUMO

4.5 Transmission codée en bit de plusieurs signaux binairesLes signaux binaires, comme par ex. les entrées binaires int./ext., l’état du re-lais, sont normalement avec le LOGOSCREEN nt transmis comme entier(16 bits) via le Profibus.

Afin que plusieurs signaux binaires ne dépassent pas les limites d’un API, parex. 1280 octets max. de données d’entrée et de sortie dans la vue de processde SIMATIC S7-300, il est possible de transmettre des signaux binaires codésen bit.

Pour cela, on sélectionne dans le générateur GSD la saisie correspondante.

La transmission s’effectue suivant le format réglé :

Format Motorola

H Le 2 entre parenthèse signifie que les signaux sont transmis sous for-me de mot (16 bits).Un 4 entre parenthèse, sous forme de mot (32 bits).Les positions de bit non utilisées sont transmis avec 0.

A l’écriture d’entrées binaires externes et de transmission sous formed’octet, pas de transmission sous forme de bit possible.

A Lorsque des valeurs booléennes sont sélectionnées sous forme d’oc-tet via le générateur GSD, pas de transmission de valeurs via le maî-tre Modbus.

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Octet 2 Octet 1

32

Page 33: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

4 Format des données des appareils JUMO

Format Intel

4.6 Chaînes de caractères (textes)Les chaînes de caractères sont transmises en format ASCII.

Exemple :Consultation du texte avec adresse 0x1000, lorsque sous cette adresse setrouve la chaîne de caractères „Enregistreur“.(Code ASCII : 0x53, 0x63, 0x68, 0x72, 0x65, 0x69, 0x62, 0x72, 0x00)

Consultation du texte via un transfert de données acycl. :Demande : adresse 0x1000 longueur 22 octetsRéponse : données 53636872656962657200003132333435363738390000

7 6 5 4 3 2 1 0 15 14 13 12 11 10 9 8

Octet 1 Octet 2

H Le dernier caractère (indicateur de fin) doit toujours être un „\0“ (codeASCII 0x00) comme indicateur de fin. Les caractères qui suivent n’ontaucune signification.

Les longueurs maximales des chaînes de caractères indiquées dansle tableau d’adresses (voir „tableaux d’adresses“ dans la descriptionde l’interface B 70.6581.2.0) incluent le „\0“ de fin. Cela signifie quepour „char 11“ le texte peut avoir 10 caractères lisibles max.

H On ne tient pas compte des valeurs qui se trouvent derrière „\0“.

A Lorsque des textes ou des recettes sont transmises sous forme debloc, il faut s’assurer que le premier octet sera transféré en dernier.Avec la conversion du premier octet de données de 0 au caractèreASCII correspondant, la chaîne interne est prise en compte.

33

Page 34: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

4 Format des données des appareils JUMO

34

Page 35: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.1 Raccordement type 70.6581

Vue arrière Suivant l’exécution de l’appareil, le panneau arrière peut être comme suit :

h Vérifier à l’aide de la désignation du type que l’appareil dispose de l’interfa-ce PROFIBUS-DP (option).

v Voir notice de mise en service B70.6581.0

Brochage du connecteur SUB-D 9 broches

13

21 22 23 31 32 33 41 42 43 51 52 53 61 62 63 71 72 73

1 2 3 4

10 11 12

1 2 3 4 5 6

1211

987

B12

B 9

B10

B11

B13

B14

B15

B16

B4

B1

B2

B3

B5

B6

B7

B8 ++

+

U U

+ - -

- -

in outU

Uout

U

Uin

3 34 41 12 2

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

PENL1

(L+) (L-)

4.3.2.

1.

11.

9.

10.

8.

7.

5.

6.

14.13 14 15 16 17 18

4321

B20

B17

B18

B19

B21

B22

B23

B24

B12

B 9

B10

B11

B13

B14

B15

B16

B4B1

B2

B3

B5

B6

B7

B8 ++

U U

U

+ +

U

U

++

U

- -

- -

- -

in out

in out

in out

12 1311

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4987

1 2 3 410 11

1 2 3 4 1 2 3 412

1 2 3 4 1 2 3 4 121

2 3 43

1 2 3 4 1 2 3 4 154

2 3 46

1 12 23 34 4 1 2 3 4 1 12 23 34 4

PENL1

(L+) (L-)11

12. 13.

4.3.2.

1.

11.

9.

10.

8.

7.

5.

6.

Connecteur 3. 3 RxD/TxD-P Données reçues/envoyées +Ligne B

5 DGND Potentiel de référence (masse)6 VP Alimentation Plus8 RxD/TxD-N Données reçues/envoyées N

Ligne A

H Si vous souhaitez utiliser en plus du Profibus (connecteur 3) l’interfaceRS-232 (connecteur 2), par ex. pour le lecteur de code-barres, il faututiliser un connecteur PROFIBUS avec exécution axiale, par ex. le type suivant de la société Phoenix Contact :SUBCON-PLUS-PROFIB/AX/SCN° d’article : 2744380connecteur PROFIBUS jusqu’à 12Mbit/s, exécution axiale, résistance de terminaison intégrée mise sous tension de l’exté-rieur, raccord fileté

35

Page 36: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.2 Réglage de l’adresse d’esclaveL’adresse d’esclave est réglée au niveau de configuration :Gestionnaire app. Configuration Interface Profibus

.

Configuration Plage de valeurs Valeur par défaut Description

Adresse app. 0 à 125 125

Format des données

IntelMotorola

Motorola

Cadrage Integer Valeurs flottantesint.

Cadrage Float int.

Valeur débutd’étendue

-32767 à 32767 -27648

Valeur fin d’étendue

-32767 à 32767 27648

Dépassement inf. -32767 à 32767 -32767

Dépassementsup.

-32767 à 32767 32767

Cadrage Integer Val. flottantes ext.

Cadrage Float ext.

Valeur débutd’étendue

-32767 à 32767 -27648

Valeur fin d’étendue

-32767 à 32767 27648

Dépassement inf. -32767 à 32767 -32767

Dépassementsup.

-32767 à 32767 32767

36

Page 37: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Le débit en bauds est déterminé automatiquement (max. 12MBit/s).

H La modification de l’adresse de l’appareil du côté du bus n’est pasautorisée par l’appareil.

A Lorsque sous Gestionnaire appareil Configuration Ecran„Simuler les entrées“ est actif, aucune communication n’est possiblevia le PROFIBUS-DP.

37

Page 38: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.3 Messages d’état et de diagnosticSi la communication avec l’appareil est perturbée, le message d’erreur „Erreurcomm. Profibus“ s’affiche.

Vérifiez le câblage, l’adresse appareil et le maître (API). Le cas échéant, redé-marrez l’installation.

Vous pouvez consulter l’adresse appareil au niveau de configuration ou dansInfo-appareil.

Gestionnaire appareil Info appareil Interface Profibus

ll est possible de supprimer le message d’erreur en réglant l’adresse d’esclavesur 0.

H Avec l’adresse d’esclave réglée sur 0 aucune communication n’estpossible via Profibus.

38

Page 39: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Si une panne de communication interne survient, une cloche jaune apparaît àl’écran.

Dans la liste d’alarme, le message „Panne Profibus“ s’affiche.

Valeurs par défaut en cas de panne

En cas de panne de communication (externe ou interne), les valeurs externestransmises via le Profibus sont réglées sur "par défaut".

Cela signifie :les entrées analogiques externes sont réglées sur „NO INPUT“.(„-----“ s’affiche)Les entrées binaires externes sont réglées sur 0.

A Les valeurs acycliques transmises ne sont pas réglées sur "par dé-faut". Ces valeurs contiennent leur dernière valeur transmise par Profibus.

39

Page 40: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.4 Transfert d’entrées analogiques externesLe LOGOSCREEN nt dispose de 24 entrées analogiques externes qui peuventêtre lues/écrites par l’intermédiaire du maître Modbus ou de Profibus.

Les entrées analogiques externes peuvent être sélectionnées via le générateurGSD. Pour cela, le générateur GSD propose quatre entrées différentes par en-trée analogique externe.

On choisit d’abord le dossier qui détermine si les valeurs analogiques seronttransmises au format Float (Real, 32 bits) ou au format Integer cadré (16 bits)(voir chapitre 4.3 „Cadrage entier de valeurs flottantes“).

De plus, il y a à chaque fois un sous dossier „lire“ et „schr.“ (écrire).

40

Page 41: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Le LOGOSCREEN nt contrôle les valeurs reçues des entrées analogiques ex-ternes via l’interface sur le début et/ou la fin de l’étendue de mesure réglédans la configuration.

Gestionnaire appareil Configuration Entrées analogiquesexternes Entrées analogiques externes x

Si la valeur mesurée sort des limites configurées ici, en plus des tolérancesNamur (-1,25% et/ou +3,125%), la constante d’erreur pour Overrange (dépas-sement supérieur) et/ou Underrange (dépassement inférieur) est écrite dans lavariable de la valeur mesurée. Au cours de la visualisation des données„>>>>>“ s’affiche pour Overrange et „<<<<<“ pour Underrange.

Il est possible d’extraire les données mémorisées dans l’appareil au moyen del’interface, en saisissant dans le répertoire „lire“.Pour le transfert vers l’appareil, on peut seulement sélectionner „schr.“ (écrire)dans le dossier.

41

Page 42: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Mise en service En cas d’erreur, des saisies dans la liste des événements sont générées avecindice et ID erreur. L’indice est un numéro continu.

Les erreurs suivantes sont détectées :

Erreur ID erreur Description

PCode invalide 1 Survient uniquement lors du transfert de donnéesacyclique, lorsqu’il y a un PCode invalide dansUser_Prm_Data du fichier GSD.

Adresse/Mot invali-de

2 Survient lors du transfert de données cyclique/acyclique lorsque Adresse-Mot n’est pas définidans le tableau Modbus.

Paramètre non descriptible

8 Survient lors du transfert de données cyclique/acyclique lorsque l’on doit écrire sur un paramè-tre et que celui-ci est en lecture seule (dans ta-bleau Modbus = R).

Nombre des varia-bles invalide

16 Un nombre de paramètres erroné est indiquédans le fichier GSD, par ex. que l’état de l’interfa-ce est sélectionné dans le générateur GSD.

Division par zéro 101 Survient lors du transfert de données cyclique/acyclique lorsque le cadrage Integer est utilisé etque l’indication et/ou que le début et la fin del’étendue de mesure de la même valeur est réglédans le menu Configuration.

Version du logicielde la platine Profi-bus incompatible

256 Lorsque la version du logiciel de la platine Profi-bus interne est incompatible avec celle de l’ap-pareil, les erreurs suivantes sont générées :1.) Version du logiciel2.) Panne Profibus

v chapitre 5.3 „Messages d’état et de dia-gnostic“ (cloche jaune).

42

Page 43: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.5 Transfert de données acycliquesLes „données acycliques“ permettent de lire et d’écrire un grand nombre dedonnées de paramètres, de mesure et de données de process documentés duLOGOSCREEN nt décrits dans la notice Description de l’interface B 70.6581.2.

Pour que la communication puisse être établie avec l’appareil, il faut lui en-voyer 4 octets d’information et 22 octets de données utiles max.. La commu-nication via les données acycliques repose sur les adresses MOD-Bus et surun octet d’identification qui contient la fonction (lire/écrire) ainsi que l’informa-tion sur la longueur. Il est possible de sélectionner 4 des 22 octets de donnéesutiles dans le générateur GSD.La transmission acyclique présente un avantage : il est possible de transgres-ser les limites définies par l’API dans le fichier GSD comme par ex. 128 octetsmax. de données d’entrée/sortie sur la représentation graphique du processde SIMATIC S7-300 ou 42 saisies module max. (nombre de paramètres cycli-ques) dans le fichier GSD. Il est possible de transmettre et de traiter l’un aprèsl’autre un nombre quelconque de paramètres.La transmission acyclique présente un inconvénient : il faut intégrer à l’API unefonction d’interface supplémentaire qui assure la procédure de transmissiondécrite ci-dessous.Sur le CD-ROM fourni avec l’interface PROFIBUS-DP, vous trouverez un pro-gramme de démonstration d’API (LOGOSCREENnt.zip) pour le SIMATIC S7utilisé avec une CPU 315-2 DP très répandue. JUMO ne propose un program-me de démonstration que pour le SIMATIC S7. JUMO ne garantit pas que ceprogramme, qui doit faciliter la première mise en service d’une transmissionacyclique fonctionne correctement sur toutes les applications.

Les blocs de données utiles 4 octets sont prévus pour le transfert des valeursmesurées.

Les blocs de données utiles 22 octets sont utilisés lorsque vous voulez trans-férer des textes (par ex. textes d’événements, textes de lots, recettes de lots).Vous pouvez seulement les envoyer à l’appareil par transfert acyclique. Desvaleurs mesurées peuvent toutefois être également transmises.

H Les données acycliques sont également transférées avec les don-nées cycliques (DPV0).

A Il est important que vous indiquiez la longueur de données correcte,car vous pouvez éventuellement écraser, dans le tableau Modbus, lesvaleurs qui se trouvent derrière ou occasionner des erreurs dans laliste des événements.

43

Page 44: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Sélection du mécanisme de transmission acyclique dans le générateur GSD :

H Les deux enregistrements pour le transfert acyclique des données(bloc Read et bloc Write) se trouvent dans la zone cohérente de la re-présentation graphique de l’API.

A Un seul bloc de données acycliques peut être sélectionné dans le gé-nérateur GSD. Soit les blocs 4 ou 22 octets de données utiles.Les blocs 4 et 22 octets de données utiles ne doivent pas être utilisésen même temps [par ex. Block-Read(22) et Block-Write(4)].

44

Page 45: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.5.1 Structure du protocole

Bit de comman-de 0 à 3 :

Réserve (n’est pas utilisé)

Bit de comman-de 4 à 5 :

Commande Toggle 1, commande Toggle 2

Ces deux bits sont nécessaires pour commander le processus entre l’API etl’appareil. Il ne faut initialiser les bits de commande 4 et 5 que lorsque le tam-pon d’émission est complètement plein. Pour garantir l’analyse et le traitementcorrecte des données, il faut procéder comme suit.

La structure interne de l’appareil impose impérativement de respecter le dé-roulement décrit ci-dessus. Bits de commande 6-7

Bit de comman-de 6 à 7 :

Commande OK, commande échec

Bit 6 et bit 7 signalent à l’API que le télégramme a été analysé par l’appareil etl’API peut préparer l’instruction suivante pour l’appareil et l’envoyer.

N° d’octet

1..2 3..4 5..8/26

Champ Mot de commande Adresses MOD-Bus

Don-nées

Contenu Commande Réserve Fonction

4 bits (bit 7...4) 4 bits (bit 3...0) 1 octet

Com-mandeOK

Com-mandeéchec

Com-mandeToggle 2

Com-mandeToggle 1

voir ci-dessous

Bit 5 Bit 4

0 0 La 1ère commande est renvoyé par l’appareil.

0 1 Bit 4 est levé, commande 1 est traitée pour la première fois.

0 1 La 2e commande est renvoyé par l’appareil.

1 0 Bit 4 est levé, commande 1 est traitée pour la première fois.

... ... ..............................................................

45

Page 46: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Déroulement : 1er cas, tout fonctionne correctement

Déroulement : 2e cas, tout ne fonctionne pas correctement

Déroulement : 3ème cas, tout ne fonctionne pas correctement

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4

0 0 0 0 Aucun bit de commande n’est mis à - bit, c.-à-d. quel’appareil doit renvoyer la commande

0 0 0 1 L’API initialise la commande avec bit 4 = 1, c.-à-d. quel’appareil analyse le télégramme.

1 0 0 1 Le traitement avec commande bit 4 = 1 a réussi, aucuneerreur n’est survenue.

0 0 1 0 L’API initialise la commande avec bit 5 = 1 c.-à-d. quel’appareil analyse à nouveau le télégramme.

1 0 1 0 Le traitement avec commande bit 5 = 1 a réussi, aucuneerreur n’est survenue. Le traitement de la commande estterminé.

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4

0 0 0 0 Aucun bit de commande n’est mis à - bit, c.-à-d. quel’appareil doit renvoyer la commande

0 0 0 1 L’API initialise la commande avec bit 4 = 1, c.-à-d. quel’appareil analyse le télégramme.

1 0 0 1 Le traitement avec commande bit 4 = 1 a réussi, aucuneerreur n’est survenue.

0 0 1 0 L’API initialise la commande avec bit 5 = 1 c.-à-d. quel’appareil analyse à nouveau le télégramme.

0 1 1 0 Le traitement avec commande bit 5 = 1 a échoué, uneerreur est survenue. Le traitement de la commande estde ce fait interrompu.

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4

0 0 0 0 Aucun bit de commande n’est mis à - bit, c.-à-d. quel’appareil doit renvoyer la commande

0 0 0 1 L’API initialise la commande avec bit 4 = 1, c.-à-d. quel’appareil analyse le télégramme.

0 1 0 1 Le traitement avec commande bit 4 = 1 a échoué, uneerreur est survenue. Le traitement de la commande peutêtre interrompu puisqu’il y a vraisemblablement erreurdans le télégramme.

46

Page 47: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Fonction : On indique ici sous forme codée si l’on écrit ou si on lit. De plus, on précise icila longueur des données utiles.

Format de la fonction :

Adresse : Un grand nombre d’adresses référencées dans le notice Description de l’inter-face B70.6581.2 peuvent être transmis par transfert acyclique.

Données utiles : On peut transmettre au maximum 4 et/ou 22 octets de données utiles. Lenombre de données utiles utilisées est stocké dans l’octet Fonction.

N° bit 7 6 ... 0

Champ Entrée/Sortie Longueur

Contenu 0: Lire 000000: 0 octet

1: Ecrire 000001:..

1 octet

111110: 62 octets

111111: 63 octets

H Lorsque le bloc 22 octets de données utiles est utilisé, il est possiblede lire et/ou d’écrire successivement des valeurs flottantes avec uneinstruction par ex. 5 dans le tableau MOD-Bus.Pour cela, il suffit d’adapter la longueur dans l’octet Fonction.

A Il est important que vous indiquiez la longueur de données correcte,car vous pouvez éventuellement écraser, dans le tableau Modbus, lesvaleurs qui se trouvent derrière ou occasionner des erreurs dans laliste des événements.

47

Page 48: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Exemple : Un exemple permet d’expliciter comment doit se dérouler en principe la trans-mission de données entre l’API et l’appareil. L’entrée analogique externe1 =50.0 doit être définie dans l’API en format Motorola.

3.) L’API envoie un télégramme avec l’information Toggle 1.

4.) L’appareil analyse le télégramme et envoie la réponse „OK“ ou „échec“.

5.) Si l’API reçoit la réponse OK, le télégramme est envoyé une nouvelle fois àl’appareil, avec Toggle 2. Si la réponse est échec, il est possible d’interrompreimmédiatement le traitement puisqu’il y a une erreur dans le télégramme.

6.) L’appareil analyse à nouveau le télégramme et envoie la réponse „OK“ ou„échec“.

N° octet 1 ... 2 3 ... 4 5 ... 8

Champ Mot de commande AdresseMOD-Bus

Données

Contenu Cde Longueur Fonction

Octet 0 Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7

0x10 0x84 0x12 0xDA 0x42 0x48 0x00 0x00

Octet 0 Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7

0x90 0x84 0x12 0xDA 0x42 0x48 0x00 0x00

Octet 0 Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7

0x20 0x84 0x12 0xDA 0x42 0x48 0x00 0x00

Octet 0 Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7

0xA0 0x84 0x12 0xDA 0x42 0x48 0x00 0x00

48

Page 49: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.5.2 Programme de démonstration LOGOSCREENnt_04.zip et LOGOSCREENnt_22.zip

Le programme de démonstration pour le LOGOSCREEN nt se trouve sur le CDd’installation. JUMO propose un programme de démonstration seulementpour le SIMATIC S7 de Siemens. On a utilisé la CPU 315-2 DP.Le listing du programme au format pdf se trouve sur le CD-ROM d’installation,il faut lancer le programme d’installation et cliquer sur „Documentation LSnt_azyk_xx.pdf“.JUMO ne garantit pas que ce programme qui doit faciliter la première mise enservice d’une transmission acyclique, fonctionne correctement sur toutes lesapplications.

Le programme de démonstration LOGOSCREENnt_04.zip est conçu pour lacommunication de données avec 4 octets de données utiles. L’autre est con-forme aux 22 octets de données utiles. Tous deux se différencient au niveaude la structure du type de données UDT10 et du transfert de textes en blocsFC1 et FC10.

Le déroulement de la communication est piloté à l’aide d’un indicateur. Le pro-gramme de démonstration traite au total 12 et/ou 7 instructions dans lesquel-les l’entrée anaIogique interne 1, l’état du relais 1 sont lus, l’entrée anaIogiqueexterne 1 est écrite puis transmise à 2 LOGOSCREENnt. De plus, le texte évé-nement externe groupe 1 est écrit au niveau du premier LOGOSCREEN nt.

49

Page 50: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

OB1 Le système d’exploitation de l’API traite cycliquement OB 1. Si le traitementd’OB 1 est terminé, le système d’exploitation recommence son traitement. Letraitement cyclique d’OB 1 commence quand la phase de démarrage est ter-minée.

OB86 Le système d’exploitation de l’API appelle l’OB 86 lorsque la panne d’une ex-tension, d’un système DP maître ou d’une station (en cas de périphérie décen-tralisée) est détectée (aussi bien pour un événement apparu que pour un évé-nement disparu). S’il n’y a pas d’OB 86 et qu’un défaut de ce type apparaît, laCPU passe en mode STOP. Le programme de démonstration n’analyse queles événements apparus avec les codes d’erreur 0xC4 et 0xC5 : il incrémentela variable interne 28 (mot).

FC1 Fonction de lecture de 4 valeurs analogiques et d’écriture de 2 valeurs analo-giques dans le SIMATIC S7 - 300 (315 - 2 DP). La lecture et l’écriture des gran-deurs de process sont effectuées séparément et peuvent être démarréesséparément. La lecture est démarrée une seule fois par la variable interne 30.3“StartTransferZyklisch”, c’est-à-dire que les 4 valeurs analogiques sont luesl’une après l’autre et c’est terminé. La variable interne 30.1 “StartTransferA-zyklisch” permet de démarrer séparément l’écriture de 2 valeurs analogiques.Les variables internes 30.0 “SteuerFlagZyklisch” et 30.2 “SteuerFlagA-zyklisch” indiquent la durée de la transmission pour l’écriture et la lectureséparément.

Le traitement des instructions repose sur un “enchaînement”, c’est-à-dire quelorsqu’une instruction est traitée, on passe automatiquement à la suivante.

FC10 Sert à l’interface PROFIBUS-DP (pilote). La fonction comporte quelques para-mètres de transfert définis, expliqués dans le texte qui suit.

Adr Adresse des données acycliques sur la représentation graphique du processde l’API. Les adresses des données acycliques doivent être identiques sur lareprésentation graphique d’entrée et sur la représentation graphique de sortie.Il n’est pas possible d’utiliser des adresses différentes. Il faut transmettre lesadresses à la fonction FC 10 au format HEX.

50

Page 51: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Instruction Syntaxe de l’instruction à envoyer à l’appareil, par exemple Mettre entrée ana-logique externe1 = 50.0. Le programme est structuré de telle sorte qu’unensemble d’instructions possibles est prédéfini dans un bloc de données DB.

Réponse Réponse transmise par l’appareil à l’API, sauvegardée dans un bloc de don-nées, peut être interprétée et évaluée par d’autres parties du programme del’API.

STRT Impulsion de démarrage, c’est-à-dire le démarrage du traitement des instruc-tions. Le télégramme transmis sous l’instruction est envoyé à l’appareil.

RDY Traitement des instructions terminée. L’appareil a envoyé un accusé de récep-tion à l’API, la fonction FC10 lève le drapeau RDY pour signaler au traitement“maître” que l’exécution du télégramme est terminée. Le drapeau RDY estégalement levé après une erreur de timeout.

Toggle La fonction FC10 abaisse le drapeau Toggle. Le drapeau Toggle à transmettreest interprété et l’information Toggle pour l’appareil est préparée.

DB10 Ce bloc de données reçoit la réponse de l’appareil. Actuellement il est possi-ble de stocker 6 réponses différentes. La taille du DB10 peut être adaptée àtout moment. Le télégramme de réponse complet du régulateur est sauve-gardé, c’est-à-dire les données utiles, les informations de contrôle etl’adresse.

DB20 Dans le bloc de données 20, on stocke quelques instructions prédéfinies quel’on peut utiliser individuellement dans ce programme de démonstration. Il y apour chaque instruction une petite description qui précise quelles donnéessont transférées. Il est possible à tout moment de modifier le DB20 ou del’étendre avec d’autres instructions. Vous trouverez les informations nécessai-res dans la notice B70.6581.2.

51

Page 52: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

Instruction 000 :Lecture de l’entrée analogique interne1

Instruction 001Lecture de l’entrée analogique interne2

Instruction 002Lecture de l’entrée analogique interne3

Instruction 003Lecture de relais état1

Instruction 004Ecriture de l’entrée analogique externe1

Instruction 005Ecriture de l’entrée analogique externe2

Instruction 006Ecriture du texte évenement externe Groupe1

UDT10 Type de données universel. Dans l’UDT10, on a défini la structure des canauxde données d’entrée et de sortie de l’appareil.

VAT1La table de variables créée permet de vérifier la communication des donnéeset de commander le traitement des instructions.

Démarrer lectureLecture activeDémarrer écritureEcriture active

Valeurs lues par l’appareil.

Valeurs écrites vers l’appareil.

Nombre d’erreursProfibus survenues(déterminé parOB86).

52

Page 53: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.5.3 Synoptique du programme de démonstration

0: La CPU de l’API exécute cycliquement et automatiquement l’OB1.

1) L’API appelle également de façon cyclique la fonction FC1. Si la varia-ble interne 30.3 “StartTransferZyklisch” est levée, le démarrage dutraitement des instructions est démarré dans la FC1 : la fonction FC10prépare la première instruction et l’envoie au régulateur.

2) La fonction FC10 extrait l’instruction souhaitée du DB20 et prépare lesinformations Toggle correspondantes.

3) La fonction FC10 enregistre le télégramme de données sur la repré-sentation graphique du process de l’API et le transmet au régulateur.

4) Le régulateur traite le télégramme reçu et met à disposition de la fonc-tion FC10 une réponse sur la représentation graphique du process del’API.

5) La fonction FC10 compare la réponse avec le télégramme envoyé et lasauvegarde dans le DB10 pour le programme d’API en aval.

53

Page 54: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

5 Données spécifiques à l’appareil

5.5.4 Cadence des données acycliques

Le transfert de données acyclique offre un accès universel à un grand nombrede données et paramètres disponibles par Modbus (aucune modification de laconfiguration, ni du programme). Toutefois il a pour conséquence une aug-mentation de la durée de mise à jour à cause du grand nombre d’étapes dutraitement.

5.5.5 Commandes (générateur GSD)

6) Le drapeau RDY indique à la fonction FC1 que le traitement d’une ins-truction est terminé. Lorsque cette information se produit dans FC1,l’instruction suivante est immédiatement transmise au LS nt.

7) Dans la pratique, les données recueillies ou à envoyer au LS nt sontanalysées ou préparées par d’autres fonctions du programme del’API. Par conséquent, avant de pouvoir interpréter les données, il fauttoujours d’abord contrôler que les données soient correctes. Il faut vé-rifier les deux drapeaux de contrôle dans le début du télégramme(commande OK et commande échec).

1... 8 Ordre de traitement

A JUMO ne certifie pas que les composants et les extensions mention-nés ci-dessus garantissent un fonctionnement correct de l’installationpuisqu’il faut toujours adapter le traitement des erreurs à l’installation.

H Vous trouverez des informations supplémentaires sur les“commandes” du générateur GSD, dans la notice Description de l’in-terface B 70.6581.2.Le fichier GSD est conçu pour une installation sur un SIMATIC S7. Sides problèmes d’installation apparaissent pour d’autres commandes,il faut effacer tous les enregistrements Preset=1.v Chapitre 3.3.4

Dans ce cas, il faut en plus, placer dans le bon ordre sur la représen-tation graphique du process de l’API, les variables sélectionnées dansle générateur GSD.

54

Page 55: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte
Page 56: nt Enregistreur sans papier avec écran TFT, carte

56

JUMO GmbH & Co. KGAdresse :Moritz-Juchheim-Straße 136039 Fulda, AllemagneAdresse de livraison :Mackenrodtstraße 1436039 Fulda, AllemagneAdresse postale :36035 Fulda, AllemagneTéléphone : +49 661 6003-0Télécopieur : +49 661 6003-500E-Mail : [email protected] : www.jumo.net

JUMO Régulation SASJUMO AutomationS.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. JUMO Mess- und Regeltechnik AG

Actipôle Borny7 Rue des DrapiersB.P. 4520057075 Metz - Cedex 3, FranceTéléphone : +33 3 87 37 53 00Télécopieur : +33 3 87 37 89 00E-Mail : [email protected] : www.jumo.fr

Industriestraße 184700 Eupen, BelgiqueTéléphone : +32 87 59 53 00Télécopieur : +32 87 74 02 03E-Mail : [email protected] : www.jumo.be

Laubisrütistrasse 708712 Stäfa, SuisseTéléphone : +41 44 928 24 44Télécopieur : +41 44 928 24 48E-Mail : [email protected] : www.jumo.ch