12
N°27 DÉCEMBRE 2004 Petit-à-petit la ville change! Petit-à-petit la ville change! > Promotion du sport > Foire de la Sainte-Barbe > Commémoration de la Libération Manifestations > Nouveau matériel de déneigement Arrivée de l’hiver > Première pierre MAGNA Développement économique > Quelques chiffres Déchets ménagers

Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

N°27DÉCEMBRE 2004

Petit-à-petitla ville change!

Petit-à-petitla ville change!

>Promotion du sport>Foire de la Sainte-Barbe>Commémoration

de la Libération

Manifestations

>Nouveau matériel de déneigement

Arrivée de l’hiver

>Première pierre MAGNADéveloppement économique

>Quelques chiffresDéchets ménagers

Page 2: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

Pierre LangDéputé-Maire de Freyming-Merlebach.

Chers Concitoyens, Chers Amis,

Dans mon dernier éditorial, je vous lais-sais espérer une bonne nouvelle pour la finde l’année : c’est confirmé. Le 22 novembrenous avons donné le premier coup de pellede la nouvelle usine MAGNA (constructionde châssis automobiles) sur nos zones indus-trielles.

Près de 350 emplois seront créés et peut-être même 500 par la suite. Toutes nos éner-gies sont tendues vers ce but : le développe-ment industriel, seul à même d’assurer lesemplois et la prospérité pour notre ville etnotre région.

Alors que tombent, l’une après l’autre,les anciennes installations des Houillères (silos,lavoirs, etc…), notre paysage se transforme.Nous en profitons pour moderniser notre ville,l’embellir et la rendre attractive pour de nou-velles entreprises.

Mais nous sommes aussi très économesde nos deniers, de nos impôts : tout en assu-mant les investissements routiers indispen-sables et l’entretien normal de nos bâtimentsscolaires et sportifs, nous réduisons au maxi-mum les dépenses de fonctionnement et notretrain de vie, dans le but de réduire une nou-velle fois le taux des impôts locaux en 2005.

Vous m’avez largement accordé votreconfiance, je ne l’oublie jamais.

EDITO

> MAGNA LORRAINEEMBOUTISSAGEopérationnel dès le printemps

EMPLOI

« Nous aimons l’industrie dans cetterégion ; bienvenue à Magna Lorraine

Emboutissage en Moselle-Est, bienvenue dans la Communauté de

Communes de Freyming-Merlebach ! »

C’est en ces termes que Pierre Lang a salué le premier coupde pelle lors de l’inauguration officielle sur les 10 hectaresde la Mégazone du Conseil Général. « La Moselle reste uneterre d’avenir économique, une terre à vocation industrielle, uneterre ouverte qui n’est pas enfermée dans les grilles de la peurde la délocalisation, mais capable de gagner des batailles éco-nomiques ! »

Magna, c’est un groupe basé au Canada, avec aujourd’huiplus de 70 000 salariés dans le monde. Chez nous, l’usineMagna Lorraine Emboutissage dépendra de Cosma inter-national, la division tôlerie de Magna. Elle fabriquera destôles embouties dès la mi-2005 pour PSA et son futur modè-le appelé à succéder à la 206, avec de l’acier fourni parArcelor. L’usine fera aussi des pare-chocs pour Smart avecde l’acier provenant de Thyssen-Krupp pour le modèle quiremplacera la Fortwo. Magna Lorraine Emboutissage, quiconsommera beaucoup d’acier, sera approvisionné par che-min de fer. Les presses à emboutir ultra-modernes serontd’une puissance de plus de 6 000 tonnes. La productiondevrait pouvoir démarrer au printemps.

Page 3: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

3

Rue de Saint-Avold (2ème tranche)

Cette seconde tranche des travaux sesitue entre la rue Jouhaux (comprisedans les travaux) et la rue duCimetière.

Pour préserver la continuité des tra-vaux d’aménagement, le projet com-prendra la mise en souterrain desréseaux, suivie de la rénovation destrottoirs et de la voirie.

Le montant des travaux pour cette 2ème

tranche est estimé à 478 728 € T.T.C.

L’octroi d’une subvention par leConseil Général d’un montant de429181 €H.T. pour une dépense sub-ventionnable de 858 482 € H.T. per-mettra le financement de l’ensembledu projet d’aménagement des rues deSaint-Avold et Jouhaux.

Rue de Forbach (2ème tranche)

Entre la rue Péguy et la rue Charpentier,le projet consistera, comme dans lapremière tranche, à réduire la largeurde chaussée à 6 mètres afin de ralen-tir la circulation, à réhabiliter les trot-toirs par la pose d’enrobés et de pavésrouges.

La voirie sera réalisée par leDépartement ultérieurement.

Le montant des travaux pour cette 2ème

tranche est estimé à 1 199 485 €T.T.C.

Le conseil Régional nous a octroyéune subvention d’un montant de501457 €H.T. pour une dépense sub-ventionnable de 1 002 914 € H.T.

Rue ClémenceauVu l’état des trottoirs de la rueClémenceau et les problèmes d’as-sainissement entre la rue de Civray etla rue Pierre et Marie Curie, le projetcomportera d’abord la modificationdu tracé du passage des canalisations,puis la mise en souterrain des réseauxet enfin la réhabilitation des trottoirspar la pose de pavés rouges, et de lavoirie.

Le montant des travaux est estimé à464 834 € T.T.C.

Le Conseil Général nous a octroyéune subvention d’un montant de177 815 € H.T.

Giratoire rue du Dauphiné

Pour un coût TTC de 227 723 € sub-ventionné à hauteur de 50 % sur lecoût H.T.

Sont compris dans les travaux :

• La reprise et le redimensionnementdes résaux d’assainissement des ruesde Savoie et Europe en vue des amé-nagements futurs de la citéCuvelette.

• La création d’un giratoire de 30 mètresde diamètre extérieur avec mise enplace d’un point d’éclairage centraléquipé de quatre lanternes.

> La Ville en travauxVoirie

Rue Emile Zola

Page 4: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

4

Dès le 15 décembre, une permanen-ce sera mise en place 24 heures sur24, composée de chauffeurs poidslourds et d’une équipe d’assistance(chargement des saleuses à la régiemunicipale).

Trois véhicules de salage effectuerontles circuits selon les priorités définies,à savoir :

1ere URGENCE• Les accès vers l’hôpital de Freyming.• Les quartiers en hauteur (Freyming).• Les centres-ville.

2ème URGENCELes autres rues de la ville, sans oublierles cités Cuvelette, la Chapelle, la ruede Cagnac et la cité des ingénieurs,pour lesquelles des conventions ontété passées avec la S.A. Sainte Barbe.

Il faut rajouter à cela les opérationsde déneigement des zones d’activitésde la Communauté de Communes(zone de Betting et zone d’activités deHenriville-Seingbouse-Farébersviller)qui représentent 30 000 m2 et qui, bienentendu, seront facturées.

Dès ce mois de décembre un nouvelengin, UNIMOG, acquis par la Villeentrera en service.

Il assurera les travaux de salage,débroussaillage, balayage et désher-bage ; l’ancien arrivant en bout decourse après 30 années d’activité.

> Le plan dedéneigement

Programme de travaux routiers 2004

L’ensemble des travaux routiers a été réalisé pour un coût de 223 054 € TTC .

• Rue du Stade (réfection des trottoirs).• Rue Hugo (création des trottoirs).• Rue du Wieselstein et rue du Rocher (création d’un giratoire).• Cité Sainte Barbe (remise en état des cheminements).• Impasse du Muguets (tapis chaussée).• Rue du Warndt (tapis chaussée).• Rue Emile Zola (tapis chaussée).• Rue E. Chatrain et avenue de la République

(abaissement des trottoirs pour handicapés - 2 passages).• Rue Huchet (reprise fondation chaussée partie basse et mise à niveau

d’ouvrages).• Rue de France partie ouest (tapis chaussée).• Rue du Vieux Lavoir (réfection partielle de la chaussée).

> La Ville en travaux

Rue de Saint Avold

Rue de ForbachRue Clémenceau

Page 5: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

> Rénovation des gymnases

Cet été encore, la Ville de Freyming-Merlebach a profité des congés sco-laires pour procéder à divers travauxd’envergure pour entretenir ses locauxsportifs.

Un investissement de plus de 100 000€

aura été nécessaire pour remplacerl’ancien plafond du gymnase AlainFournier, dégradé après plusieursdécennies d’usure et de chocs lors desdifférentes compétitions sportives.Les mois de juillet et août auront ainsiété suffisants pour redonner à cettestructure plus de luminosité et de sécu-rité au profit des utilisateurs et specta-teurs présents chaque week- end.

Le gymnase COSEC a lui aussi bénéficié de quelques opérations d’entretien.En effet, Messieurs Stukovnic, Weber et Kaiser, tous trois concierges dans lesdifférents gymnases de la ville, ont été mis à contribution pour remettre enpeinture le hall d’entrée, les vestiaires, les sanitaires et les bureaux. Un sérieuxcoup de fraîcheur qui redonne à cet établissement toute sa splendeur !

5

HORAIRES DE LA MAIRIE

DU LUNDI AU JEUDI

De 8 h à 12 h et de 13 h 30 à 17 h 30.

VENDREDI

De 8 h à 13 h.

SAMEDI

De 10 h à 12 h permanence de l’Etat-civil.

ÉQUIPEMENTS SPORTIFS

Page 6: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

6

Nous lançons un appel sous formed’avertissement aux nombreux auto-mobilistes qui ne respectent pas lecode de la route et stationnent àcontresens dans les artères princi-pales de notre ville ce qui génère desproblèmes lorsque ces conducteursse remettent dans le flot normal de lacirculation.

Il en est de même pour le stationne-ment abusif sur les trottoirs refaits àneuf avec des autobloquants.

Devant les plaintes de nombreuxriverains, et compte-tenu desimportants dégâts causés dans lesjardins de particuliers, une battuea été menée par Pierre LANG ensa qualité de Président de laFédération de Chasseurs sur le sitede la Carrière.

Organisée avec l’accord des HBL,cette battue est une première dansl’histoire de la commune. Elle a étélonguement préparée, chaqueligne de tir et chaque intervenantayant été stratégiquement posi-tionnés pour éviter tout risqued’accident.

Cette mesure s’explique par le faitque cette propriété des HBL, quicomporte une vingtaine d’hectaresboisés, a constitué un abri de choixpour les sangliers qui y proliférè-rent ces dernières années.

Onze bêtes ont ainsi été éliminées.Elles furent dépecées selon lesrègles, emballées et finalement dis-tribuées aux personnes qui avaientsubi le plus de destructions.

> Stationnement :ça coince !

Circulation

La Police municipale a eu desconsignes de fermeté pour verba-liser ceux qui ne respecteraientpas le code de la route qui prévoitet réprime ces mauvaises habi-tudes de stationnement.

La circulation difficile que nousconnaissons actuellement pour la traversée de notre ville est due à l’in-transigeance de la Direction Dépar-tementale de l’Equipement qui refu-se l’ouverture de l’autoroute deFreyming-Merlebach en direction deForbach. Ceci est amplifié par la cir-culation de nombreux poids lourdssuite aux travaux (carreau Vouters,Reumaux et lavoir).

Le bon sens, le civisme et le res-pect du code de la route éviterontdes embouteillages supplémen-taires.

La municipalité de Freyming-Merlebach consciente de ces diffi-cultés fera tout pour atténuer cettegêne pénible mais provisoire.

Chasse auxsangliers sur le site de la Carrière

Voici ce qu’il reste desjardins après le passagedes sangliers

Page 7: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

7

Depuis janvier 2004, le comptage tra-ditionnel organisé tous les huit ouneuf ans est remplacé par desenquêtes de recensement annuelles.

Ce nouveau recensement repose surun partenariat plus étroit entre lescommunes et l’INSEE. Ainsi, les infor-mations produites seront plus fiables,plus récentes et permettront d’adap-ter les infrastructures et les équipe-ments à vos besoins (nombre decrèches, d’hôpitaux, de logements,d’établissements scolaires, d’ensei-gnants, etc.).

Dans les communes de 10 000 habi-tants ou plus, comme Freyming-Merlebach, la collecte se déroulechaque année auprès d’un échantillonde 8 % de leur population dispersésur l’ensemble du territoire.

Si votre logement appartient àl’échantillon recensé cette année,vous allez prochainement recevoirles questionnaires du recense-ment.

CIVISME

> Enquête derecensement

Ainsi, à partir du jeudi 20janvier 2005, les agentsrecenseurs, identifiablesgrâce à une carte officielletricolore sur laquelle figu-rent leur photographie et lasignature du maire, dépo-seront au domicile des per-sonnes recensées : unefeuille de logement, un bul-letin individuel pourchaque personne vivanthabituellement dans lelogement recensé, ainsiqu’une notice d’informa-tion sur le recensement etsur les questions que vouspouvez vous poser. L’agentrecenseur peut vous aiderà remplir les question-

naires. Il les récupèrera lorsqueceux-ci seront remplis.

Si vous être souvent absent de votredomicile, vous pouvez confier vosquestionnaires remplis, sous enve-loppe, à une personne de votreimmeuble qui les remettra à l’agentrecenseur. Vous pouvez égalementles retourner directement à votre mai-rie ou à la direction régionale del’INSEE.

Participer au recensement est unacte civique. Aux termes de la loidu 7 juin 1951, c’est également uneobligation.

Pour savoir si vous êtes recensé cetteannée, ou pour obtenir des rensei-gnements complémentaires, contac-tez en mairie le 03.87.29.69.66.

Les premiers résultats de l’enquête2004 sont disponibles sur le siteinsee.fr

> Foire de la Sainte Barbe et marché de NoëlCette année c’est le samedi 4 décembre 2004 que se dérou-lera, dans les rues du quartierde Merlebach, la 3ème édition dela Foire de la Sainte Barbe àlaquelle est associé le marchéde Noël.

Tout comme les années précé-dentes, vous trouverez une gran-de variété de produits, tels que del’artisanat, de la confection pourhommes, femmes et enfants, deschaussures, des chapeaux, bou-gies, jouets...

La restauration sera assurée pourles grandes faims puisque l’onpourra découvrir des crépinettesde pommes de terre, des gaufreset des crêpes, des biscuits, du vinchaud, et bien d’autres douceurs.

Afin d’éveiller les papilles, unedégustation de vins (vins d’Alsace,vins d’Anjou et champagne) seraproposée.

La Batterie Fanfare défilera dansla Foire, et à partir de 15 h, Saint-Nicolas distribuera des bonbonsaux enfants avant de gagner unpodium situé sur la place Orciano.

Page 8: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

8

KARAMANN Nurettin (38 ans) 10 aoûtSTEPAN née LLOZE Georgette Marie (94 ans) 10 août WROTYNCKI Joseph (80 ans) 28 aoûtGARCIA née HOULES Eveline Francine (74 ans) 29 août SELVINELLI née NADAUD Yvonne (84 ans) 3 septembre GARDIEN Michel (58 ans) 4 septembreKRANITZ Charles Jacques (75 ans) 18 septembreALEKSOV Dragan (56 ans) 19 septembreLANDER Ludwig (84 ans) 22 septembreMULLER née GRZESKOWIAK AnneMarie (62 ans) 23 septembreSUSEC née ZIELINSKI Jeanne (69 ans) 23 septembreCORTI Cornelia (82 ans) 25 septembrePERNA Silvio (78 ans) 26 septembre MEIERS née WEBER Maria Josefine (83 ans) 26 septembrePOTIER née SANAVIO Pauline (76 ans) 26 septembreFROHBÖS Johannes Eggert (80 ans) 30 septembreKREUTZER née MOSER Mina (87 ans) 30 septembreBAGHDADI Abdelkader (76 ans) 1er octobreBOGAY Etienne (83 ans) 8 octobreTHEOBALD née KÄMMER Amalie (86 ans) 8 octobreLESNY Jean Joseph (80 ans) 10 octobreMALYGA née NOWAK GertrudeStanislawa(94 ans) 10 octobreWINTER née BARMAS MarietteRaymonde(85 ans) 16 octobreKRÄMER Irma (93 ans) 16 octobreDIETZ Daniel Georges (77 ans) 19 octobre

DÉCÈS

ETAT CIVIL

SCHNEIDER Justin Jean Joseph30 aoûtSCHMITZ Kassy Gwendoline31 aoûtLORETTE Hugo Thomas Patrice6 septembreLAGHROUS Anissa7 septembrePATRIZI Charlie7 septembreOUADANE Chloé Lisa9 septembreBELFIORE Vivien14 septembreUZUN Eren17 septembreBONHOMME Victoria Séverine18 septembreBERRARD Célia20 septembreBOUBIDI Noah20 septembreRINALDI Quentin Robert21 septembreDILLENSCHNEIDER Anthony22 septembreBEN HADJ MOHAMED Camilia23 septembrePAGANO Maël27 septembreBRUCCOLERI Ethan Adem30 septembreWILK Benjamin Marc Jean1er octobreABDELOUHAB Mehdi2 octobreBARBIER Thibault2 octobreVERGARA KOKICH Antoine4 octobreDELEHAYE Arthur FlorientQuentin6 octobreKARA Berfine6 octobreSADDIKI Ayoub6 octobreKASMI Mohamed Amine7 octobreFIGUEROA Nathan Antoine15 octobre

OTTENWELTER Fabrice Claude & WOLF Valérie Huguette

17 septembre

IGUELOUZENE Rachid & LACHHEB Nadia

18 septembre

PORTELLA Joseph Marcel Jules & KOCHEMS Francine Marceline

18 septembre

BOUSSEMART Eric Jacques & BOURBIA Zara

9 octobre

AMER Nordine Kamel & ATTOUCHE Feriel

16 octobre

MARIAGES

NAISSANCES

Au mois d’octobre 2004, du 14 au 17, une petitedélégation, menée par M. le Député-Maire et com-posée d’élus, d’habitants de notre commune ainsique de professionnels s’est rendue à Orciano diPesaro, pour envisager le futur de notre jumelage.

«Un jumelage qui vit est un jumelage qui se dévelop-pe », tel a été le leitmotiv de cet échange.

> 1997-2004 Sept ans de jumelage avecOrciano di Pesaro

Force a été de constater lors de la réunion de tra-vail organisée entre élus italiens, représentantsde leurs écoles, de la Province de Pesaro et Urbinoet notre délégation, qu’au vu des actions déjàmenées (séjours des enfants et ados de Freyming-Merlebach en été, footballeurs italiens pour letournoi eurobenjamins, Mercato Antico, etc…) le jumelage est souvent cité en exemple pour saréussite et son dynamisme.

Des axes nouveaux de développement ont été pro-posés :• Créer un tourisme sénior et handicapé en col-

laboration avec les résidences et établissementsde notre secteur.

• Etendre les échanges vers la Communauté deCommunes de Freyming-Merlebach, l’Uniondes Communes italiennes et la CommunautéMontana del Metauro.

• Encourager les établissements scolaires de laville pour la mise en place de l’enseignement del’italien et monter des projets européens.

• Soutenir l’échange d’étudiants de notre com-munauté souhaitant poursuivre leurs étudesdans la Province de Pesaro et Urbino.

• Créer des cours d’italien pour adultes et jeunes,en soirée, à la M.C.F.

• Renforcer les échanges et le tourisme culturelentre habitants, etc…

Nos richesses culturelles, architecturales, gastro-nomiques, artisanales sont différentes, mais nouspartageons tous la chaleur de l’accueil et l’amitié.

Page 9: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

9

Les déchets et leur évacuation concer-nent particulièrement l’environne-ment. La collecte des ordures ména-gères s’effectue les lundis et jeudismatin pour le quartier de Freyminget les mardis et vendredis matin pourle quartier de Merlebach.Bien souventles bacs poubelles sont déposés sur letrottoir deux jours avant la collecte.Des odeurs nauséabondes se répan-dent et incommodent tout le voisi-nage. Il est demandé de les sortir laveille ; certains de nos concitoyens nerespectent pas cette règle élémentai-re d’hygiène.

Autre problème, mais mécaniquecelui-là. Si la poubelle déborde, si lecouvercle ne ferme pas, il risque dese casser en montant dans le camionbenne. Les usagers doivent alors ensupporter les frais et ne l’acceptentguère.

DECHETS MENAGERS

> Des conseils et quelques chiffres

QUELQUES RECOMMANDATIONS

• Tous les aérosols sont recy-clables: déodorants, laques, spraysainsi que les bouteilles et flaconsplastiques avec leur bouchon.

Les boîtes de conserve, les boîteset briques en carton, les maga-zines et publicités sont recy-clables.

Par contre, les sachets et films enplastique, les pots de yaourts etles barquettes en polystyrènesont à mettre dans la poubellehabituelle.

• Les sacs doivent être fermésavec le lien.

• Les grands cartons sont col-lectés, il suffit de les vider etde les déposer près du sac.

TRI SÉLECTIFLe tri sélectif a pris son envol, montrant que nos habitants sont sen-sibles aux problématiques environnementales et qu’ils ont le désir d’agiren faveur de la protection de l’environnement.

La participation au geste éco citoyen permet de dresser un bilan satisfaisantLes résultats sont encourageants et témoignent d’une volonté commune pourla préservation de notre environnement.

De plus, la collecte sélective joue un rôle important sur le plan financier. Eneffet les sacs transparents ne sont pas traités en décharge, le prix de l’élimina-tion est donc supprimé. En outre, l’ensemble des déchets recyclables collec-tés bénéficie du soutien financier d’Eco Emballage.

Bref, trier c’est se sentir concerné par la qualité de l’environnement et du cadrede vie.

Veillez à ce que le couvercle soit toujours fermé

DETAIL DES TONNAGES COLLECTÉSOrdures ménagères Objets encombrants Collecte sélective

2001 6846 610 445

2002 6820 502 471

2003 6404 511 549

Page 10: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

10

A l’instar des autres communes dela région, Freyming-Merlebachcommémorera le 5 décembre le60ème anniversaire de sa libération.

Afin de donner un éclat tout particu-lier à cette manifestation, la munici-palité a souhaité y associer les enfantsdes écoles, les associations patriotiqueset de déportés, le Souvenir Français,le Musée historique et militaire, lessapeurs-pompiers et bien entendutoute la population. A noter égale-ment les participations d’un déta-chement du 13ème Régiment de dra-gons parachutistes de Dieuze et de lafanfare du 3ème Régiment d’hélico-ptères de combat d’Etain.

Les élus et autorités civiles et militairesainsi que le Consul général des Etats-Unis d’Amérique nous feront l’honneurde leur présence.

Comme cet événement coïncide avecla journée nationale d’hommage « auxmorts pour la France » de la guerred’Algérie et des combats du Maroc etde la Tunisie, la municipalité a déci-dé d’organiser ces deux manifesta-tions simultanément.

Programme des cérémoniesdu 5 décembre

10 h : Accueil devant le conservatoire.

10 h30 : Cortège dans les rues du Maré-chal Foch, Eugène Kloster, NicolasColson, place de l’Hôtel de Ville.

10 h 45 : Cérémonies Place de l’Hôtelde Ville :

• Hommage « aux mortspour la France » de laguerre d’Algérie et descombats du Maroc et de la Tunisie.

• 60ème anniversaire de lalibération de la ville

Intervention des élèves des écoles, inau-guration de la plaque commémorativede la libération de la ville, allocutions,dépôt de gerbes, sonnerie aux morts,hymnes nationaux américain et fran-çais, intervention de la fanfare militai-re du 3ème Régiment d’hélicoptères decombat d’Etain, inauguration de l’ex-position sur la libération de la ville auMusée historique et militaire.

Chers habitants, vous êtes cordia-lement invités à participer à ces mani-festations.

> Commémoration dela libération de la ville

Devoir de mémoire

Page 11: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

11

Voici une activité de loisir que noussommes nombreux à avoir prati-qué au moins une fois dans notrevie. Qui n’a pas un jour ou l’autremonté une maquette de bateau,d’avion, de voiture ou de moto pourlui-même ou ses enfants. Certainsauront sans doute abandonné, décuspar le résultat ou faute de patien-ce, d’autres par manque d’intérêt.Par contre, il existe une minoritéde "mordus" qui en font une véri-table passion.

Mais qu’est-ce le maquettisme? Il s’agitde la reproduction la plus exacte et réa-liste possible d’un modèle existant ouayant existé et ce à une date ou uneépoque précise. Ceci s’applique à unevariété de thèmes tels que : automo-biles, trains, bateaux, avions, figurineshistoriques…

Pour aboutir à une bonne reproduc-tion, il est souhaitable de se munird’une bonne documentation et de s’im-prégner du contexte dans lequel évo-luait l’original. Par ce biais, on estamené à s’intéresser à l’histoire, aux

PASSION

> Maquettes et miniatures,un monde en réduction

RENSEIGNEMENTS:

Club Modélisme et Miniatures

Ancien CFA ReumauxTino BATTISTINI au 03 87 04 57 54.

Tino Battistini présentant l’un de ses modèles préférés

conditions de vie ou à la technologied’une époque, ce qui fait du maquet-tisme une activité manuelle doubléed’une activité culturelle.

En ce qui concerne le montage d’unemaquette, il n’est pas nécessaire de pos-séder un outillage très sophistiqué, c’estavant tout de l’artisanat ! Un bon "cut-ter", une pince à épiler, de la toile émerifine (grain de 400 à 800), du mastic, dela colle pour maquette et éventuelle-ment un jeu de limes d’horloger sontamplement suffisants pour mener àbien la réalisation d’un modèle. Tout lereste n’est que patience, sens de l’ob-servation et minutie. Il faut surtoutsavoir prendre son temps, ne pas êtrepressé de voir la maquette terminée carbrûler les étapes mène à la catastrophe.

Page 12: Petit-à-petit la ville change! - Ville de Freyming-Merlebach · >Foire de la Sainte-Barbe >Commémoration ... (silos, lavoirs, etc…), ... (carreau Vouters, Reumaux et lavoir)

12

BULLETIN D’INFORMATION DE FREYMING-MERLEBACHHôtel de Ville - 42, rue Nicolas Colson - 57803 FREYMING-MERLEBACH Cedex

Téléphone : 03 87 29 69 60

RESPONSABLE DE LA PUBLICATION Roger RUAULTDEPOT LEGAL 4e TRIMESTRE 2004

La Maison des Cultures Frontièresa accueilli, vendredi 5 novembre,plus de 300 spectateurs, athlètes,entraîneurs, dirigeants et parentspour la cérémonie des lauréatssportifs.

La Ville de Freyming-Merlebach etl’Office Municipal des Sports ont tenu,cette année encore, à récompenserindividuellement près d’une centai-ne de sportifs qui se sont illustrés aucours de la saison 2003-2004 ainsi quede nombreux bénévoles particuliè-rement dévoués au sein de leur club.

Roger BITTERMANN, adjoint auxsports, a ouvert cette soirée en souli-gnant les bons résultats obtenus parles associations sportives, sa fiertéquant à la représentativité des clubs(17 associations présentes) à l’échel-le départementale, régionale et mêmenationale.

Pierre LANG, Député-Maire deFreyming- Merlebach a, dans un pre-

FETE DU SPORT

> Les sportifs à l’honneur

mier temps, souligné l’intérêt du sportpour les enfants et les adolescents,démontrant l’importance des échangesentre toutes les composantes de lapopulation.

Il aura également profité de cette fêtepour remettre la médaille de bronzede la Jeunesse et des Sports à MonsieurPhilippo Lavorato, entraîneur, diri-geant et arbitre à Freyming-Merlebach

et dans différents clubs de judo de larégion.

La cérémonie s’est ensuite dérouléeau rythme des projections du palma-rès de chaque club sportif et desremises de récompenses.

Enfin, et comme de coutume, le verrede l’amitié a permis de nombreuxéchanges entre sportifs et spectateurs.