50
Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de lexicographie fonctionnelle: vers une science de l’accessologie Patrick Leroyer

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010

Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre

Principes de lexicographie fonctionnelle: vers une science de l’accessologie

Patrick Leroyer

Page 2: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Plan

• Présentation de CentLex

• Principes de lexicographie fonctionnelle

• Quelques réalisations et projets

• Perspectives transdisciplinaires

• Discussion

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 2

Page 3: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

CentLex – Centre de recherche en lexicographie

• Research

Centlex - Centre for Lexicography - Research into Needs-

Adapted Information and Data Access - is a research centre

at the Aarhus School of Business, University of Aarhus.

• Lexicography at Centlex is much more than the several

hundred years old scientific discipline dedicated to the

investigation and development of dictionaries, consultation

works, reference works, and other types of lexicographically

designed information tools.

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 3

Page 4: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Thèse centrale

• Ground-breaking main thesis

At Centlex we work on the ground-breaking main thesis that

lexicography is a modern, interdisciplinary and independent

discipline of which the subject field is not limited to

lexicographic user-needs adapted information tools, but also

encompasses all kinds of information tools and reference

works that can be optimized with the very same user-needs

adapted information and data access - from handbooks and

manuals to dynamic information websites and web portals.

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 4

Page 5: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

de - (de , v. lexique) et - (élément formant -graphe*). Λεξικόν γραφειν

• Lexicographer: a writer of dictionaries, a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the signification of words.   (Samuel Johnson, 1755))

• LEXICOGRAPHE, subst.Personne qui pratique la lexicographie. (tlf)

• … qui compose, rédige des dictionnaires, des lexiques (académie)

• LEXICOGRAPHIE, subst. fém. (tlf)A. Technique de confection des dictionnaires. B. Étude scientifique et analytique des faits de lexique

• Lexicography is not a linguistic discipline and especially not a genuine part of lexicology. Lexicography is not only the compiling of dictionaries, but theory and practice for dictionaries, lexica and encyclopaedias (Bergenholtz 1995)

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 5

Page 6: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

La lexicographie comme sous-discipline linguistique = paranoïa scientifique?

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 6

Page 7: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 7

Schizophrénie scientifique?

sciences de l’ingénieur

autres sciences

lexicographie

sciences du langage

Inspireret af Tarp 2003

lexicographie lexicographie

Page 8: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010

Lexicographie = coopération scientifique

8

Page 9: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Recherche gravitant autour des besoins de l’utilisateur : thèmes

• The development of a general theory for user-needs adapted

information and data access

• The development of theories for data search and data

presentation in printed and online lexicographic information

tools

• The development of theories for different basic types of

lexicographic information tools

• The development of theories for the implementation of the

lexicographically designed needs-adapted information and data

access in other types of information tools

• The application of theories in the design of innovative,

lexicographic information tools

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 9

Page 10: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 10

La lexicographie fonctionnelle

• Une discipline indépendante (Tarp 2006)

• Une discipline par nature transdisciplinaire et impliquant la révision des méthodes

• A distinguer du tryptique lexicographie, dictionnairique, métalexicographie (cf. Pruvost 2006)

• A distinguer de la métalexicographie structuraliste et phénoménologique (Wiegand 1987, 1989)

Page 11: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 11

Dictionnaire = outil = fonctions

• Dictionnaire au coeur des champs de la connaissance humaine = les données

• Coeur de la lexicographie = abstraction du contenu des données

• Dictionnaire = outil = fonctions = satisfaire des besoins lexicographiques auprès d’utilisateurs potentiels dans des situations extralexicographiques (typologies)

• Utilisateur situation besoin données accès extraction de l’information satisfaction

Page 12: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 12

Utilisateur, situation, besoin, assistance

Extralexicographique

• Utilisateur potentiel

• Situation de l’utilisateur

• Besoins de l’utilisateur

• besoins primaires lexicograpiquement pertinents

• besoins lexicographiquement non pertinents

Intralexicographique

• Utilisateur réel

• Situation d’utilisation du dictionnaire

• Consultation des données

Assistancebesoins primaires données primaires satisfactionbesoins secondaires données secondaires données primaires satisfactíon

Page 13: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010

Fonctions cognitives et fonctions communicatives– différents scénarios de consultation

• Fonctions cognitives = acquisition de nouvelles connaissances, contrôle de connaissances, réappropriation

• Fonctions communicatives= résoudre des problèmes de réception, traduction ou production de texte

Dias 13

Page 14: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Calibrage de l’outil lexicographique – l’équilibre

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 14

Page 15: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Adaptation de la forme à la fonction

• La puissance de l’outil lexicographique se mesure au calibrage () des trois pôles, l’objet dictionnaire étant à la fois social (son pôle utilisateur), logique (son pôle accès), et sémiotique (son pôle données). Si l’outil vient à pencher du côté du pôle données, la priorité lexicographique revient à l’inventaire et aux codes de description linguistiques, conceptologiques (pour la terminologie générale), ou encyclopédiques. Si l’outil vient à pencher du côté du pôle accès, la priorité lexicographique revient aux structures de cheminement logique internes et externes (articles, textes, segments, indicateurs, renvois), et, dans le cadre des nouvelles technologies à la programmation des relations logiques, à la multimodalité des interfaces, et aux algorithmes des moteurs de recherche ; si l’outil enfin penche du côté du pôle utilisateurs, c’est la prise en compte des besoins d’information et des profils d’utilisateur qui prend le dessus, les enquêtes d’utilisateur, les études de besoins lexicographiquement pertinents dans des situations extralexicographiques, et l’ensemble des dimensions politiques, idéologiques et historiques de l’outil lexicographique comme instrument d’émancipation ou d’aménagement socialement déterminé. L’équilibre fonctionnel, le parfait calibrage de l’outil lexicographique, quelle que soit sa finalité, s’établit dans une configuration symétrique des pôles utilisateur, accès et données.

• Étymologiquement, le calibre est un outil, une forme de bois permettant au cordonnier de façonner la chaussure à la forme du pied : l’image correspond exactement à celle de l’outil lexicographique, dont la forme épouse la fonction, et s’adapte parfaitement au profil et à la situation de l’utilisateur.

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 15

Page 16: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Le dictionnaire danois en ligne

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 16

Page 17: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Le dictionnaire des expressions idiomatiques

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 17

Page 18: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Le dictionnaire de musique

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 18

Page 19: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Les dictionnaires de comptabilité

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 19

Page 20: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

LEXONCO – deux dictionnaires en un

LEXONCO en ligneDictionnaire encyclopédique et alphabétique du cancer à l’usage des patients et de leurs proches

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010

Page 21: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Deux dictionnaires complémentaires

cognition communication

dictionnaireencyclopédique(connaissances)

dictionnairealphabétique

(mots des connaissances)

Lien

Lien

Lien

Lien

Dias 21 Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010

Page 22: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Mutiadressage des données

liens externes

articles synoptiques

introductionsystématique

articlesalphabétiques

Lexonco

les mots du cancer de A à Z

le cancer

les cancers – mon cancer

pour en savoir plus

Dias 22 Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010

Page 23: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Multiples voies d’accès lexicographique

Personal, situational search routes[[biology – [fields]] [[screening] [causes] – [fields] [examinations] – [fields]] [diagnosis – [fields] [treatment]– [fields]] [control] [back to daily life] [relapse]

Internal search routes – implicit and explicit navigation

External search routes & actions- patient testimonials, associations – get membership- guides - order- services - apply- Literature - consult- News – get feeds- protocols, experimental treatments – sign-up

Related search routes

Automated search routes- RSS feeds, podcasts, newsletters, knowledge sharing

Dias 23 Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010

Page 24: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Dictionnaire de l’immobilier polyfonctionnel

I. Danois SANS français• Acheteurs/vendeurs – spécialistes• Acheteurs/vendeurs – non spécialistes• Propriétaires• Acheteurs potentiels

II. Danois AVEC français• Acheteurs/vendeurs – spécialistes• Acheteurs/vendeurs – non spécialistes• Propriétaires• Acheteurs potentiels• Traducteurs et étudiants traducteurs

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 24

Page 25: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Situations d’utilisation et profils- 4 groupes de fonctions primaires

1. Lire des textes immobiliers – I: 1, 2 et 3II: 1, 2, 3, 5

2. Traduire des textes immobiliers F>DKII: 5

3. Vérifier des connaissances sur des termes immobiliers I: 1, 2, 3II: 1, 2, 3, 5

4. Acquérir des connaissances sur le marché de l’immobilier I: 1, 2, 4II: 1, 2, 4, 5

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 25

Page 26: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Dictionnaire à géométrie variable1.  Lire et comprendre

F-LEMMA

F-LEMMAILLUSTRATION

DK-FORKLARING TIL F-LEMMA

DK-ÆKVIVALENT(ER)

HENVISNINGER INTERNE (guide til ejendomshandel m.fl.)

HENVISNINGER EKSTERNE (kilder)

 

2. Traduire

F-LEMMA

F-LEMMAGRAMMATIK

DK-ÆKVIVALENT(ER)

F-KOLLOKATIONER

OVERSÆTTELSE AF KOLLOKATIONER

F-STANDARDFRASER

OVERSÆTTELSE AF STANDARDFRASER

 

3. Contrôle de connaissances

F-LEMMA

F-LEMMAILLUSTRATION

DK-FORKLARING TIL F-LEMMA

DK-ÆKVIVALENT(ER)

HENVISNINGER INTERNE (guide til ejendomshandel m.fl.)

HENVISNINGER EKSTERNE (kilder)

 

4.  Apprendre

DK-LEMMA

F-LEMMA (relevante)

DK-FORKLARING TIL F-LEMMA

HENVISNINGER – INTERNE (guide til ejendomshandel m.fl.)

HENVISNINGER – EKSTERNE (kilder)

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 26

Page 27: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 27

la guide des chemins de Francela guide des chemins de France Charles Estienne - 1552

Page 28: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 28

La lexicographie de l’ignorance

The travel dictionary is bilingual (or multilingual) and is

aimed at people with little or no knowledge of the foreign

language; it is a typical reference dictionary, primarily

intended to solve practical communication problems.

(Nordisk Leksikografisk Ordbok 1997)

Page 29: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 29

Aucune connaissance de la langue

“Das Reisewörterbuch ist als lexikographisches Hilfsmittel

für Reisende gedacht, die nur geringe oder keine Kenntnisse

der Sprache ihres Urlaubslandes besitzen”. (= The travel

dictionary as a lexicographic tool is aimed at travellers who

have only very little or no knowledge of the language of

their country of holiday).

(H. Abend 1991)

Page 30: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 30

Aucun critères de sélection lemmatique

Strand (Plage) Svinekød (Porc) Bil (Voiture) Grøn (Vert) Butik

(Boutique) Blå (Bleu) Opad (En haut) Nord (Nord) Grænse (Frontière)

Gå (Marcher) Pas (Passeport) Til venstre (A gauche) Hus (Maison)

Spiseseddel (Menu) Hotel (Hôtel) Kobling (Embrayage) Vindue

(Fenêtre) Udsigt (Vue) Køre (Conduire) Flyvemaskine (Avion)

Lufthavn (Aéroport) Station (Gare) Høne (Poule) Pris (Prix) Tjener

(Serveur) Søge (Chercher) Hospital (Hôpital) Hjælpe (Aider) God

(Bon) Hund (Chien) Edderkop (Araignée) Seng (Lit) Danmark

(Danemark) Syg (Malade), Vand (Eau), Vej (Rue), Værdifuld

(Précieux), Kone (Epouse) Hjem (A la maison) Penge (Argent) Brød

(Pain) Vandfald (Chute d’eau) (Dansk parlør 2008)

Page 31: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 31

Handy on Holiday…?

resquilleur (queue jumper), ressac (bacwash), ressaisir (to regain one’s

self-control), ressemblance (resemblance), ressemblant (lifelike),

ressembler (to resemble), ressemeler (to resole), ressentiment

(resentment), ressentir (to feel), resserrer (to tighten), ressort (spring),

ressortir (to come out), ressortissant (citizen), ressource (resources),

ressusciter (to rise from the death), restant (remaining), restaurant

(restaurant), restaurateur (restaurateur), restauration (catering),

restaurer (to restore; to feed), reste (rest), rester (to stay), restituer (to

return), restitution (return), resto (restaurant), restoroute (roadside

restaurant), restreindre (to restrict), restraint (restricted), restrictif

(restrictive), restriction (restriction), restructuration (restructuring),

résultat (result), résulter (to result), résumé (summary), résumer

(summarize), résurrection (resurrection), retable (altarpiece) (Gyldendal

Fransk-Dansk, Dansk-Fransk, Mini ordbog, 2004)

Page 32: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 32

Aucune aide pragmatique

The making friend section (Berlitz 2007)Can you suggest…? Pouvez-vous nous conseiller… ?Poovay voo noo kawngsayaythings to do quelque chose à faire kelker shoaz a fehr

The flirting section (Politikens Fransk Rejseparlør 2005)Min mand kommer lige om lidt Mon mari va venir tout à l’heure (my husband will be there in a moment)

Lonely Planet GermanBefore this goes any further, I must be upfront. I’m an (accountant)Bevor wir uns näher kennen lernen, muss ich etwas klarstellen. Ich bin (Buchhalter/Buchhalterin).

Page 33: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 33

Aucune aide conversationnelle

hello bonjour[bONjoor]bonjour, je m’appelle Marie [bONjoor juh mapel maree]hello, my name’s MarieGraham, from England, Thirsk Graham, de Thirsk en Angleterre[graham, duh thirsk ON nONgluhtair]je ne connais pas, où est-ce ? [juh nuh konay pa, oo ess]don’t know that, where is it ?not far from York, in the North ; and you ? pas très loin de York, dans le nord ; et vous ?[pas tray lwan duh york dON luh nor ; ay voo]je suis de Pau ; vous êtes ici tout seul ? [juh swee duh po ; voo zet-see too surl]I’m from Pau ; are you here by yourself ?

(Rough Guide French 2006)

Page 34: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 34

Aucune aide grammaticale

Lafo kosa izany ka !

lafou koussa zani kacher quand-même cela hein (= expensive however this eh)Que c’est cher !

Tsy lafo iazany sady tsara tarehy koa anie io e !

tssi lafou zani ssadi tssara taré kou ani-é i-ou é

ne-pas cher cela est beau aspect aussi voyez-vous ceci ( = not

expensive this is beautiful aspect also see-you this)

Ce n’est pas cher et elle est belle n’est-ce pas ?

(Assimil Évasion. Le Malgache de poche. 2004)

Page 35: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 35

3 thèses sur la lexicographie touristique

1. Les outils conventionnels sont incapables de remplir

leurs fonctions communicatives.

2. Le tourisme est une activité expérientielle. Les besoins

d’information ne se limitent pas à la communication,

mais incluent un large éventail de besoins d’information

culturelle lexicographiquement pertinents.

3. De nouveaux outils multifonctionnels sont à même de

remplir ces besoins et d’augmenter la qualité

expérientielle.

Page 36: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 36

Finalité authentique des outils lexicographiques pour touristes

La finalité authentique des outils lexicographiques pour

touristes est de satisfaire les types de besoins

lexicograhiquement pertinents pouvant surgir parmi un ou

plusieurs types de touristes potentiels dans un ou plusieurs

types de situations touristiques extra lexicographiques.

(d’après S. Tarp 2007)

Page 37: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 37

3 types de consultation

1. Consultation prospective et besoins prévus =

asynchrone et sédentaire

2. Consultation introspective et besoins actualisés =

synchrone et itinérante

3. Consultation rétrospective et besoins vécus =

asynchrone et sédentaire

Page 38: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 38

Outils conventionnels=> standardisation lexicographique

Pays émetteur de touristes => concept unique

Destination 1

Destination 2

Destination 3

Destination 4

Page 39: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 39

Nouveaux outils (1)=> localisation lexicographique

Pays d’origine 3

Pays d’origine 1

Pays d’origine 2

Pays d’origine 4

Destination récepteur de touristes => multiples concepts

Page 40: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 40

Calibrage et décalibrage des outils

pôle données = surreprésentation

langue

pôle accès = géocommunication

pôle utilisateur = besoins primitifs

outils lexicographiques

pour touristes

Page 41: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 41

Nouvaux outils (2)=> la fonctionnalisation

communicative

opérativeinterprétive

cognitive

Page 42: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 42

- fonctions communicatives

• Consultation synchrone et itinérante

Aide basique à la production orale L2

Aide extensive à la réception écrite L2

communicative

Page 43: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 43

- fonctions cognitives

cognitive

• Consultation asynchrone et sédentaire

Aide systématique à la prise de décision

Aide à la reconnaissance

communicative

Page 44: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 44

- fonctions opératives

opérative

• Consultation asynchrone et sédentaire

Instructions de préparation du séjour

• Consultation synchrone et itinérante

Instructions de guidage durant le séjourcognitive

communicative

Page 45: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 45

- fonctions interprétives

communicative

cognitive

opérativeinterprétive

• Consultation synchrone et asynchrone – sédentaire et itinérantes

Recommendations

Avertissements

Page 46: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 46

Accès aux données- outils en ligne

• (secondary cross-reference lemmas and search route indicators L1/L2 )• primary lemmata and search route indicators L1/L2 (merged list)• equivalent L2• pronunciation L2 []• contact data• schedules and prices• access and transportation• GPS coordinates• dates (in case of events)• cultural note L1• instructional note L1• display mode = Google maps• multimodal illustrations• * star grading and recommendations• internal hyperlinks to thematic pages• internal hyperlinks to other lemmata• external hyperlinks to L1 pages• on line help []

Page 47: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Projet ARTES

• conception d'une base de données destinée à recevoir les ressources linguistiques développées sous forme d'un outil d'Aide à la Rédaction de TExtes Scientifiques

• modélisation et intégration des ressources développées dans la base de données

• conception des applications pédagogiques portant sur la compréhension et l'acquisition des savoirs scientifiques

• Nous espérons ainsi pouvoir adapter l'outil ARTES pour intégrer ces informations linguistiques et aboutir ainsi à un outil complet, combinant les ressources terminologiques et phraséologiques et un accès aux données à la fois sémasiologique et onomasiologique.

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 47

Page 48: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

7 fonctions primaires à décliner –5 communicatives, 1 cognitive, 1 opérative

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 48

Page 49: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Accès aux publication: research@asb

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 49

Page 50: Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010 Traduction, linguistique, langues de spé et lexicographie : un ménage à quatre Principes de

Présentation CentLex - Séminaire EILA CLILLAC - 15 mars 2010Dias 50

Questions et commentaires?

[email protected]