72
Rapport concernant l’étude sur l’engagement des jeunes Préparé par Youthography pour l’Office des affaires francophones Octobre 2008

Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Rapport concernant l’étude sur l’engagement des jeunes

Préparé par Youthography pour l’Office des affaires francophones

Octobre 2008

Page 2: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Table des matières

I. ContexteII. Méthodologie

I. Les problèmes liés à l’échantillonnageII. Atteindre l’objectif

III. ObjectifsIV. Structure du questionnaireV. Données démographiquesVI. Détail des résultatsVII. Synthèse préliminaire et recommandationsVIII. Annexe – données démographiques

2

Page 3: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Contexte

• L’Office des affaires francophones a fait appel à Youthography pour proposer une stratégie visant à promouvoir l’engagement chez les jeunes francophones et francophiles de l’Ontario.

• Le public cible défini inclut les jeunes francophones et francophiles de l’Ontario âgés de 14 à 22 ans qui fréquentent ou qui ont fréquenté une école, une école d’immersion, ou une université de langue française.

3

Page 4: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Méthodologie

• Afin d’atteindre les objectifs liés à ce critère de recherche particulier, Youthography a proposé de créer un outil de sondage en ligne fiable, lequel a été présenté en français à des jeunes francophones ontariens.

• L’échantillon original visé devait compter 800 jeunes francophones et francophiles ontariens.– En raison des problèmes d’échantillonnage mentionnés dans la cinquième

diapositive, le nombre total de répondants pour l’établissement des données s’est établi à 360 jeunes.

– Toutefois, un total de 360 est suffisant pour tirer des conclusions fiables sur le plan des statistiques, et, même dans les sous-groupes, la marge d’erreur se situe sous le seuil de +/- 10 %.

• Le sondage a été publié sur le site www.cmonopinion.ca, ce nom de domaine ayant été acheté par Youthography pour l’OAF.

• Le sondage a été présenté du 9 septembre au 1er octobre 2008.

4

Page 5: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les problèmes liés à l’échantillonnage• En temps normal, pour un projet de cette nature, nous aurions choisi la CA (composition

aléatoire) pour constituer l’échantillon d’origine, d’autant plus qu’il s’agit d’un groupe démographique difficile à atteindre. Vu la faible incidence des jeunes francophones dans l’ensemble de la population ontarienne, et vu les endroits particuliers, hétérogènes et parfois éloignés où ces jeunes résident, il aurait été plus facile de les joindre efficacement, et plus rapidement, avec cette méthode. Toutefois, en raison des limites du budget actuel, et en raison de la brièveté de la période disponible pour la présentation du sondage (trois semaines), il n’a pas été possible d’utiliser cette méthode.

• Étant donné les actuelles contraintes de temps et de budget, obtenir l’aide de l’OAF était incontournable et indispensable pour réaliser l’échantillonnage. – Les méthodes utilisées sont détaillées sur les prochaines diapositives.

• La taille de l’échantillon, 800 répondants, avait été fixée pour permettre une analyse détaillée des sous-groupes. Mais, vu le nombre restreint de la population francophone en Ontario, il s’agissait là d’un objectif ambitieux. Un total de 800 répondants serait en effet considéré comme suffisant même pour une étude de ce genre à l’échelle nationale.

5

Page 6: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Atteindre l’objectif• Un éventail de sources différentes a été utilisé pour réaliser notre échantillon et

pour guider les répondants vers l’outil de sondage en ligne.• Youthography a créé une bannière publicitaire clignotante annonçant le

sondage, laquelle a été approuvée par l’OAF et publiée sur les sites suivants :– Hotmail et MSN, en ciblant les francophones de l’Ontario– Le site Web de la FESFO– Le site Web de TFO– Le site Web de l’OAF

• Par l’entremise de l’OAF, une circulaire administrative a été envoyée du ministère de l’Éducation aux conseils scolaires de langue française, et du ministère de la Formation et des Collèges et Universités aux collèges francophones et aux universités bilingues.

6

Page 7: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Atteindre l’objectif (suite)• L’OAF a communiqué directement avec les associations étudiantes de ces

institutions :– l’Université d’Ottawa– l’Université Laurentienne– l’Université de Toronto – Association francophone – l’Université York – Collège universitaire Glendon– la Cité collégiale– Collège d’Alfred– Collège Boréal

• L’OAF a également envoyé des courriels aux :– organismes francophones– employés de l’OAF– coordonnateurs de langue française– participants et candidats du programme FLEX – diverses autres personnes-ressources francophones

7

Page 8: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Objectifs• L’objectif général de l’OAF consiste à augmenter et à consolider la valeur du

français comme langue par laquelle les jeunes francophones et francophiles peuvent vivre l’expérience d’une citoyenneté active et satisfaisante en Ontario. Le sondage avait pour objectifs de :

• Comprendre les perceptions qu’ont les jeunes francophones et francophiles de leur identité, et l’influence de la culture d’expression française sur leur identité.

• Déterminer leur degré de conscientisation et d’intérêt envers la culture de langue française.

• Comprendre l’intérêt et la passion des jeunes pour la culture d’expression française et leur engagement envers celle-ci (ou leur manque d’intérêt ou d’engagement).

• Mieux comprendre les facteurs qui motivent leur engagement à l’égard de la culture de langue française.

• Mieux comprendre ce groupe démographique en ce qui concerne les voies médiatiques les plus efficaces pour atteindre ce groupe, leurs intérêts en général, etc.

8

Page 9: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Structure du questionnaire• L’ordinogramme qui suit illustre les détails de la structure et la logique du questionnaire selon les blocs de questions. La suite apparaît sur la diapositive suivante.

9

Données démographiques

Tous les répondants

Voies médiatiques et Intérêts généraux

Tous les répondants

Les perceptions de la culture d’expression française et son

influence sur l’identitéTous les répondants

Q23 s’adresse aux répondants qui se sentent gênés de communiquer en

français

Intérêt pour la culture d’expression française

Tous les répondants

Q28 s’adresse uniquement aux répondants fréquentant

l’école secondaire

Q29 s’adresse uniquement aux étudiants des

établissements autres que l’école secondaire

Langue française, éducation, et emploiTous les répondants

CommunautéTous les répondants

Q37 s’adresse aux répondants qui ne

participent pas à la vie d’une communauté

francophone

Q38 s’adresse aux répondants qui participent à

la vie d’une communauté francophone

Événements francophones

Tous les répondants

Page 10: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Structure du questionnaire (suite)

End of Survey

10

Fin du sondage

Q42 s’adresse aux répondants qui ne sont pas au courant des événements

francophones

Q44- Q46 s’adressent aux répondants qui sont au

courant des événements francophones

Q43 s’adresse aux répondants qui ne sont pas au courant des

événements francophones et qui disent que « les organisateurs

n’annoncent pas les endroits où l’on peut participer à

l’événement »

Q47-48 s’adressent aux répondants qui sont au

courant des événements francophones et qui y ont

participé

Q49-50 s’adressent aux répondants qui sont au

courant des événements francophones mais qui n’y

ont jamais participé

Éléments de motivation pour l’engagement à

l’égard de la culture de langue française

Tous les répondants

Page 11: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Effectifs dans l’échantillon et marge d’erreur

• Le tableau ci-contre présente les détails des sous-groupes pour l’analyse.

• En raison d’un taux de réponse plus faible que prévu, certaines catégories ont été fusionnées (par exemple, les régions du Nord-Est et du Nord-Ouest, de même que les régions du Centre et du Sud) et il s’est avéré impossible d’établir certaines autres catégories, notamment la comparaison entre l’immersion française et l’école de langue française.

11

N Marge d’erreur

Ensemble des répondants

360 5,16 %

Hommes/garçons

113 9,22 %

Femmes/filles 247 6,23 %

de 14 à 17 ans 194 7,03 %

de 18 à 22 ans 166 7,61 %

Nord 149 8,03 %

Ottawa/Est 64 12,25 %

Centre/SO 147 8,08 %

Milieu urbain 222 6,58 %

Milieu rural 138 8,34 %

Page 12: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Données démographiques

12

Page 13: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Données démographiques

Q1. Es tu?‑

Total n=360

Homme 50 % 113

Femme 50 % 247

Q2. Quel âge as-tu?

Total n=360

14 ans 19 % 49

15 ans 10 % 36

16 ans 10 % 44

17 ans 20 % 65

18 ans 9 % 34

19 ans 11 % 41

20 ans 9 % 33

21 ans 6 % 32

22 ans 7 % 26

13

• Les tableaux inclus dans cette présentation donnent à la fois le nombre de répondants et les pourcentages de répondants.

• Notez que les pourcentages sont pondérés pour refléter le poids relatif des différents groupes dans la population franco-ontarienne.

• Plus de 1000 répondants ont participé au sondage. Au total, 360 jeunes francophones et francophiles ont répondu à toutes les questions du sondage.

Page 14: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Données démographiques

• 45 % des répondants vivent actuellement dans la région du Nord-Est de l’Ontario.

• Les autres habitent la région de l’Est ou la région du Centre (28 % et 23 % respectivement).

• Quelques répondants sont originaires des régions du Nord et du Sud (2 %).

• Les répondants vivant en milieu urbain sont légèrement plus nombreux que ceux vivant en milieu rural.

L e plus g rand nombre des répondants rés ident ac tuellement au Nord-E s t de l’Ontario (n=360)

2 %

45 %

23 %

28 %

2 %A u Nord-Oues t de l'Ontario, parexemple Greens tone, ThunderBayA u Nord-Es t de l'Ontario, parexemple Hears t, S udbury

A u Centre, par exemple Hamilton,Toronto, Penetan-guis hene,Winds orÀ l'Es t, par exemple Ottaw a,Haw kes bury, Cornw all

A u S ud-Oues t, par exempleWinds or, L ondon, S arnia

Q6. Habites tu en milieu urbain ou en région rurale?‑

Total % n=360

En milieu urbain (une grande ville OU une zone bâtie autour d’une grande ville)

57 % 204

En région rurale (collectivité, village, ville ou comté ayant une population inférieure à 10 000 personnes)

43 % 156

Q7. Depuis combien d’années habites-tu en Ontario?

Total (n=360) Moyenne : 15,15 Médiane : 16

Page 15: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Données démographiques

• La majorité des répondants sont nés en Ontario (78 %).

• La plupart des répondants ont fréquenté une école primaire de langue française, et un plus grand pourcentage encore a fréquenté une école secondaire de langue française (76 % et 83 % respectivement).

Q8. Où es tu né(e)?‑

Total % n=360

Colombie-Britannique 0,4 % 1

Alberta 0,6 % 2

Saskatchewan 0,1 % 0

Manitoba 0,3 % 1

Ontario 78 % 279

Québec 12 % 42

Nouveau-Brunswick 0,4 % 2

Nouvelle-Écosse 0 % 0

Î.-P.-É. 0 % 0

Terre-Neuve-et-Labrador 0 % 0

Yukon, Territoires du Nord-Ouest, ou Nunavut

0% 0

Je suis né(e) à l’extérieur du Canada : s’il-te-plaît, précise le pays

9 % 31

Q9. Dans la liste suivante, à quelle école as tu étudié? ‑

Total % n=360

École élémentaire d’immersion en français

9 % 31

École élémentaire de langue française

76 % 272

École élémentaire de langue anglaise

6 % 22

École secondaire d’immersion en français

8 % 28

École secondaire de langue française

83 % 298

École secondaire de langue anglaise

12 % 42

Page 16: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Données démographiques

• La majorité des répondants fréquentent l’école secondaire (76%).

• La plupart des répondants ont un emploi à temps partiel.

• 36 % des répondants ont déclaré être sans emploi mais il n’y a là rien d’anormal, car l’échantillon se compose d’un grand nombre de jeunes âgés de 14 à 17 ans, dont beaucoup vont à l’école à cette époque de l’année.

Q10. Quel énoncé décrit le mieux ta situation académique actuelle?

Total % n=360

Je suis élève à l’école élémentaire 0% 0

Je suis élève à l’école secondaire 56.0% 202

Je suis étudiant(e) au postsecondaire à temps partiel

2.6% 9

Je suis étudiant(e) au postsecondaire à temps plein

38.7% 139

Je ne suis pas étudiant 2.7% 10

Q11. Quel énoncé décrit le mieux ta situation professionnelle au cours des trois derniers mois?

Total % n=360

Je travaille à temps partiel 53 % 189

Je travaille à temps plein 12 % 43

Je suis sans emploi 36 % 128

Page 17: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Données démographiques• Il s’agissait d’une question à choix

multiples donnant aux répondants la possibilité de sélectionner l’origine ethnique à laquelle ils s’identifient; certains ont choisi plusieurs réponses.

• En gardant la donnée ci-dessus à l’esprit, 69 % des répondants s’identifient comme Canadiens français (depuis plusieurs générations).

• 34% des répondants se décrivent comme Canadiens de souche, mais sans être d’origine francophone.

• Dans l’analyse détaillée des données qui suit, les chiffres ont été pondérés en fonction de l’ensemble de la population francophone de l’Ontario, ce qui permet d’appliquer les résultats à l’ensemble de la population.

Q55. Dans le but d’obtenir un échantillon représentatif de la population ontarienne, choisis la description des antécédents culturels qui s’applique dans ton cas. Choisis toutes les réponses qui s’appliquent.

Total % n=360

Autochtone (Premières nations, Inuit, Métis) 17 % 60

Africain(e) – Afrique du Nord (p. ex., Algérie) 10 % 20

Africain(e) – Afrique francophone sub-saharienne (p. ex., Sénégal, Côte d’Ivoire)

2 % 7

Africain(e) – Autre 3 % 10

Arabe (p. ex., Liban, Syrie) 4 % 15

Canadien(ne) depuis plusieurs générations – Français (Canadien français, Acadien)

69 % 249

Canadien(ne) depuis plusieurs générations – Autre

34 % 123

Antillais(e) – francophone (p. ex., Haïti) 4 % 13

Antillais(e) – Autre 2 % 6

De l’Extrême Orient (p. ex., Chine, Japon…)‑ 5 % 18

Européen(ne) – francophone (p. ex., France)14 % 51

Européen(ne) - Autre 15 % 53

De l’Amérique latine 1 % 5

De l’Asie méridionale (p. ex., Inde, Pakistan) 2 % 8

De l’Asie du Sud-Est (p. ex., Vietnam, Laos) 2 % 6

De l’Asie occidentale (p. ex., Iran) 2 % 6

Autre : s’il-te-plaît, préciser 7 % 24

Page 18: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Résultatsdétaillés

18

Page 19: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Habitudes médiatiques

19

Page 20: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Participation aux médiasDans l’ensemble, les jeunes francophones participent davantage aux médias en anglais qu’en français.Les jeunes francophones recourent au français le plus souvent pour « se servir d’Internet pour des travaux ou les études », c’est-à-dire pendant 4,65 heures par semaine; c’est surtout le cas des filles, qui y consacrent 4,79 heures par semaine.Ils préfèrent de beaucoup l’anglais lorsqu’ils :

– Écoutent la radio(2,45 h. en français; 3,12 h. en anglais)

– Utilisent internet pour se divertir(1,42 h. en français; 2,28 h. en anglais)

– Utilisent internet pour communiquer(5,31 h. en français; 7,75 h. en anglais)

– Écoutent la télé (3,19 h. en français; 8,26 h. en anglais)Ce peu de participation des jeunes peut être le résultat d’une préférence de leur part, mais la cause la plus probable réside dans le nombre limité des options médiatiques disponibles en français.

20

Q12. En moyenne, combien d'heures par semaine sont consacrées à chacune des activités suivantes? Inscris le nombre d’heures que tu consacres aux activités en français et en anglais.

Françaisn=360

Hn=113

Fn=247

Anglaisn=360

Hn=

113

Fn=

247

Écouter la radio2,45 2,51 2,39 3,12 2,72 3,53

Écouter la radio en ligne0,48 0,80 0,16 0,85 0,95 0,74

Écouter la radio par satellite

0,26 0,38 0,15 0,75 0,76 0,74

Lire un journal quotidien0,45 0,43 0,48 0,88 1,01 0,75

Lire un journal quotidien gratuit

0,43 0,42 0,43 0,60 0,62 0,58

Lire un journal local hebdomadaire

0,27 0,26 0,29 0,39 0,43 0,36

Lire un magazine0,54 0,43 0,66 1,30 1,10 1,49

Se servir d’Internet pour lire les actualités et les nouvelles sur le monde du divertissement

1,42 1,63 1,21 2,28 2,46 2,10

Se servir d’Internet pour des travaux ou les études 4,65 4,51 4,79 3,91 3,61 4,20

Se servir d’Internet pour communiquer

5,31 5,82 4,80 7,75 7,66 7,84

Se servir d’Internet pour écrire un blogue

0,50 0,52 0,48 0,89 0,62 1,17

Regarder la télévision 3,19 3,67 2,70 8,26 9,41 7,11

Page 21: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Habitudes de lecture

• Les jeunes francophones lisent en français et en anglais environ avec la même fréquence.

• Les revues (61 %) et les blogues (18 %) sont lus plus souvent en anglais qu’en français.

– Comme pour la participation aux médias, ces taux résultent sans doute du nombre limité d’options disponibles.

– Dans l’ensemble, les filles lisent plus de revues que les garçons, et le volume de revues rédigées en anglais qu’elles lisent représente presque le double du volume des revues lues en français.

• Fait intéressant : les bandes dessinées sont plus souvent lues en français qu’en anglais (32 % contre 23 %, respectivement).

• La forme de lecture la plus populaire auprès des jeunes francophones est la fiction, dont les filles sont les lectrices les plus assidues en français comme en anglais (67 %).

21

Q13. Dans la liste suivante, que lis-tu régulièrement?

Français Anglais

Totaln=360

Hn=113

Fn=247

Totaln=360

Hn=113

Fn=247

Livres – de fiction

64 % 61 % 67 % 61 % 54 % 67 %

Livres – généraux

43 % 48 % 38 % 39 % 43 % 36 %

Magazines31 % 24 % 36 % 66 % 58 % 73 %

Journaux43 % 41 % 44 % 46 % 46 % 46 %

Fanzines1 % 0 % 1 % 3 % 4 % 1 %

Blogues9 % 10 % 8 % 18 % 19 % 18 %

Bandes dessinées

32 % 40 % 25 % 23 % 26 % 21 %

Romans graphiques

9 % 9 % 9 % 9 % 10 % 8 %

Je ne lis pas régulièrement

19 % 25 % 13 % 35 % 41 % 30 %

Page 22: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Relations avec les médias culturels

• Comme pour la participation aux médias, les jeunes francophones et francophiles sont beaucoup plus nombreux à consommer les médias culturels d’expression anglaise plutôt que ceux de langue française.

• Les jeunes francophones achètent des livres « pour le plaisir » plus souvent en français que pour tout autre média culturel (45 %) dans cette langue.

• Les filles francophones téléchargent de la musique en français au même taux (43 %).

• Bien que les répondants soient nettement moins nombreux à consommer les médias culturels d’expression française que ceux de langue anglaise, il convient de noter que les répondants consomment des médias en français à partir de diverses sources. Ils semblent donc manifester de l’intérêt pour les médias culturels d’expression française.

22

Q14. Pour chacun des énoncés suivants, dis nous quelle est la langue que tu ‑utilises.

En français En anglais

Totaln=360

Hn=113

Fn=247

Totaln=360

Hn=113

Fn=247

Les films que je vais voir au cinéma sont présentés…

14 % 15 % 14 % 94 % 96 % 93 %

Je regarde les films que je loue…

25 % 26 % 23 % 89 % 90 % 87 %

Les livres que j’achète pour le plaisir sont…

45 % 43 % 46 % 61 % 60 % 62 %

Les CD de musique que j’achète sont…

34 % 32 % 35 % 81 % 82 % 79 %

La musique que je télécharge est…

39 % 34 % 43 % 85 % 84 % 86 %

Les concerts de musique auxquels j’assiste sont…

26 % 23 % 30 % 66 % 68 % 64 %

Page 23: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les médias de langue anglaise dominent largement

Internet pour un travail ou les études

Internet pour la communication ou pour se divertir

23

B.D.

Films

Télé et radio

Musique

Magazines

Page 24: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

L’identité

24

Page 25: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Comment se définissent-ils?L’énoncé auquel les jeunes francophones s’identifient le mieux est « je suis Canadien(ne) » (96 %) suivi de « je suis bilingue » (93 %).

Ceux qui vivent en milieu rural sont plus enclins à s’identifier à leurs identités canadienne et bilingue.

– Ils sont également plus portés que leurs homologues des zones urbaines à s’identifier à tout énoncé qui les définit comme étant de culture française d’une certaine manière; p. ex., francophone, Franco-Ontarien(e), Ontarois(e), Canadien(ne) français(e) ou bilingue francophone.

25

17. Pense aux différentes façons de te décrire. Dans quelle mesure es tu en accord ou en désaccord ‑avec les énoncés suivants. Je suis …

de 14 à 17 ansn=194

de 18 à 22 ansn=166

Milieu urbainn=222

Milieu rural

n=138

Total des deux cases avec les taux les plus élevés

Total Hn=194

Fn=130

TotalH

n=49

Fn=117 - -

Francophone 79 % 80 % 78 % 78 % 87 % 69 % 72 % 87 %

Franco-Ontarien(e) 80 % 81 % 78 % 66 % 66 % 66 % 63 % 88 %

Ontarois(e) 61 % 61 % 61 % 54 % 67 % 44 % 53 % 65 %

Ontarien(ne) 87 % 87 % 86 % 80 % 74 % 85 % 80 % 89 %

Canadien(ne) 96 % 97 % 95 % 93 % 90 % 96 % 94 % 96 %

Canadien(ne) français(e)

84 % 86 % 81 % 68 % 67 % 68 % 68 % 89 %

Bilingue 93 % 96 % 91 % 85 % 82 % 88 % 85 % 96 %

Bilingue anglophone 57 % 62 % 50 % 48 % 56 % 42 % 54 % 52 %

Bilingue francophone 73 % 76 % 70 % 58 % 71 % 48 % 57 % 79 %

Membre d’une communauté forte

47 % 52 % 41 % 50 % 54 % 46 % 49 % 47 %

Citoyen(ne) du monde 74 % 73 % 75 % 71 % 73 % 69 % 73 % 72 %

Page 26: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

La fierté de leur identité

« Je suis Canadien(ne) » et « Je suis bilingue » sont non seulement les énoncés auxquels ils s’identifient le mieux, mais aussi ceux qui suscitent le plus haut degré de fierté chez les répondants.

Ici encore, les répondants des zones rurales sont plus portés que les citadins à éprouver de la fierté relativement à tout énoncé qui les définit d’une manière ou d’une autre comme francophone.

26

18. Maintenant, pour les mêmes énoncés, dis nous à quel degré tu serais fier (fière) de te décrire de ‑cette façon. Je suis…

de 14 à 17 ansn=194

de 18 à 22 ansn=166

Milieu urbainn=222

Milieurural

n=138

Total des deux cases avec les taux les plus

élevésTotal H

n=64F

n=130Total

Hn=4

9

Fn=117

Francophone 85 % 83 % 88 % 80 % 82 % 79 % 79 % 88 %

Franco-Ontarien(e)

83 % 82 % 84 % 69 % 64 % 73 % 69 % 87 %

Ontarois(e) 54 % 52 % 56 % 44 % 49 % 40 % 45 % 55 %

Ontarien(ne) 89 % 92 % 86 % 74 % 69 % 77 % 78 % 88 %

Canadien(ne) 97 % 98 % 95 % 94 % 91 % 96 % 94 % 98 %

Canadien(ne)-français(e)

88 % 86 % 89% 74 % 72 % 76 % 76 % 89 %

Bilingue 91 % 91 % 92 % 92 % 87 % 96 % 92 % 92 %

Bilingue anglophone

55 % 63 % 47 % 55 % 58 % 51 % 57 % 53 %

Bilingue francophone

77 % 81 % 74 % 65 % 70 % 61 % 67 % 79 %

Membre d’une communauté forte

61 % 62 % 60 % 66 % 69 % 64 % 66 % 60 %

Citoyen du monde 71 % 75 % 67 % 74 % 79 % 70 % 73 % 72 %

Page 27: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les « vrais Canadiens »

27

Ils sont Canadiens d’abord et avant tout.

Leur aptitude à

parler français les

fait se sentir comme de

« vrais Canadiens » et ne rompt pas leur lien

avec le Canada.

Page 28: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Le confort et le choix

28

Page 29: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

La communication avec différents groupesDans les situations formelles auprès d’entreprises, d’organismes gouvernementaux et de professionnels de la santé ou des services sociaux, les répondants sont plus portés à parler en anglais.

Les parents et les enseignants sont les deux groupes avec lesquels le jeune est le plus porté à parler en français.

– Le pourcentage de répondants qui parlent en français avec leurs amis est le même que ceux qui le font en anglais.

Toutefois, dans chaque situation, ceux des zones rurales sont plus enclins à parler en français que les citadins.

29

De 14 à 17 ans : total n=194 Garçons : n=64Filles : n=130De 18 à 22 ans : total n=166Garçons : n=49Filles : n=117Milieu urbain : n=222Milieu rural : n=138

20. Pour chacun des énoncés suivants, inscris la langue que tu utilises le plus souvent pour communiquer avec :

Françaisn=360

Anglaisn=360

Total de 14 à 17 ans

de 18 à 22 ans

Milieu Urbain

Milieu Rural

Total de 14 à 17 ans

de 18 à 22 ans

Milieu Urbain

Milieu Rural

H F H F H F H F

Amis 33 % 46 % 30 % 28 % 23 % 25 % 44 % 38 % 33 % 34 % 45 % 41 % 44 % 29 %

Parents 52 % 54 % 60 % 50 % 42 % 44 % 63 % 29 % 30 % 22% 32 % 33 % 32 % 25 %

Frères ou sœurs 43 % 48 % 45 % 39 % 38 % 33 % 57 % 33 % 31 % 27 % 40 % 36 % 39 % 24 %

Enseignants ou professeurs

73 % 87 % 84 % 46 % 65 % 64 % 85 % 13 % 5 % 6 % 27 % 19 % 19 % 5 %

Institutions financières

32 % 34 % 34 % 30 % 28 % 21 % 45 % 40 % 33 % 20 % 63 % 55 % 52 % 25 %

Personnel de restaurants, etc.

17 % 17 % 20 % 18 % 13 % 9 % 28 % 63 % 62 % 51 % 74 % 67 % 76 % 45 %

Gouvernement 25 % 22 % 24 % 31 % 27 % 20 % 32 % 40 % 44 % 28 % 46 % 45 % 46 % 32 %

Professionnels de la santé

26 % 31 % 29 % 17 % 24 % 24 % 30 % 55 % 54 % 43 % 72 % 57 % 60 % 49 %

Services sociaux 26 % 29 % 32 % 15 % 25 % 21 % 33 % 46 % 47 % 31 % 61 % 48 % 54 % 34 %

Page 30: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Le choix et le confort• C’est la région où habite le jeune qui influe le

plus sur son choix de s’exprimer en anglais ou en français.

– Ce facteur est le plus important en ce qui touche la création d’un milieu propice où le jeune puisse être à l’aise de parler en français.

• Ceux qui habitent les régions du Centre/SO sont plus susceptibles de se sentir gênés de parler en français; ils sont en effet plus nombreux à préférer l’anglais au français.

• Une « forte concentration d’anglophones » et la rareté des occasions de rencontrer d’autres francophones, voilà probablement ce qui motive les choix des jeunes et détermine leur niveau d’aise.

30

21. À quelle fréquence choisis tu de communiquer en anglais ‑ plutôt qu’en français lorsque tu pourrais utiliser le français?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa – Est

Central – S-O

Totaln=194

Hn=64

Fn=130

TotalN=166

Hn=49

Fn=117

n=149 n=64 N=147

Toujours 17 % 21 % 13 % 15 % 17 % 13 % 14 % 15 % 22 %

Parfois 44 % 40 % 49 % 48 % 43 % 53 % 43 % 45 % 53 %

Pas très souvent

30 % 29 % 31 % 25 % 25 % 24 % 30 % 30 % 21 %

Jamais 9 % 11 % 6 % 13 % 15 % 10 % 14 % 10 % 4 %

22. À quelle fréquence te sens tu mal à l’aise de communiquer en français?‑

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Central – S-O

Totaln=194

Hn=64

Fn=130

TotalN=166

Hn=49

Fn=117

n=149 n=64 N=147

Toujours 6 % 8 % 3 % 6 % 4 % 7 % 4 % 5 % 9 %

Parfois 19 % 14 % 24 % 30 % 31 % 30 % 20 % 20 % 36 %

Pas très souvent

32 % 31 % 33 % 27 % 16 % 37 % 31 % 27 % 31 %

Jamais 43 % 47 % 39 % 37 % 49 % 26 % 44 % 49 % 25 %

Page 31: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les situations qui les mettent mal à l’aiseAux yeux des jeunes francophones, les situations les plus dérangeantes sont, et de loin, celles dans lesquelles la plupart des gens autour d’eux parlent en anglais.

– Les filles âgées de 14 à 17 ans sont un peu plus susceptibles que les garçons du même âge de se sentir gênées lorsqu’elles sont entourées d’anglophones.

– Chez les jeunes de 18 à 22 ans, les répondants des deux sexes sont beaucoup plus susceptibles d’éprouver de la gêne en présence de gens qu’ils considèrent « meilleurs » qu’eux en français ou en présence de « francophones plus âgés ».

À mesure qu’ils vieillissent, les répondants rencontrent de plus en plus de personnes d’origines différentes de la leur, et ce, par l’entremise d’un réseau de contacts plus étendu (travail, collège, université). Cela aiguise chez eux la conscience de leurs aptitudes langagières et les amène à prendre acte de leurs propres forces et faiblesses à cet égard.

31

23. Dans quelles situations te sens tu mal à l’aise de communiquer en ‑français?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ans

Totaln=118

Hn=35

Fn=83

TotalN=117

Hn=27

Fn=90

Lorsqu’il y a quelqu’un qui ne parle pas français

71 % 68 % 75 % 62 % 64 % 61 %

Lorsqu’il y a des gens que je considère meilleurs que moi en français

33 % 29 % 37 % 55 % 53 % 56 %

Lorsque je dois parler en français avec des gens plus âgés que moi

16 % 11 % 21 % 22 % 20 % 23 %

Lorsque je dois parler en français avec des gens de façon formelle, comme pour un exposé à l’école ou au travail

43 % 41 % 44 % 46 % 47 % 45 %

Page 32: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Raconte nous une situation dans laquelle tu t’es ‑senti(e) à l’aise de parler en français

« A mon école et avec mes parents car ils sont française »

« Il n'y avait jamais un temps dans mes cours de français que je ne sente pas a l'aise. C’était un environnement ou toutes les gens voulaient apprendre et améliorer leurs français qu'on a tout fait un effort. »

« À des gens qui parle le français- grandparents, parents, frères, sœurs, enseignants. »

« Avec mes amis proches et ma famille car ils me comprennent très bien. »

« Quand j'ai fait de bénévolence a une école d'immersion français je m‘étais sentie a l'aise de parler en français parce que les enfants sont plus jeunes de moi et ils ne pourraient pas parler très bien, alors je n‘étais pas nerveuse. »

« Je travaille dans un hôtel en tant que sauveteur et alors je rencontre pleins de francophone. Puisque je suis a Toronto, la majorité des employés ne parlent qu'en anglais alors je me sens a l'aise de parler en français avec les clients. »

32

Page 33: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Raconte nous une situation dans laquelle tu t’es ‑senti(e) mal à l’aise de parler en français

« consultation du gouvernement »

« Mon niveau du français est assez bien pour qu'on m'appelle francophone, mais je me sentie mal à l'aise quand je parle avec des gens français de France, et je suis plus comfortable avec les gens Québécois. Toutes les situations formelles, par examples dans les bureaux gouvernementaux et avec des professeurs français ici à L'Université de Toronto, sont aussi parfois en peu gênantes. »

« Sortie en amis, un membre du groupe était unilingue anglophone. »

« Pendant que je suis au travail et il y a des clients qui peuvent seulement parler le français. »

« Normalement, je communique très bien en français. En anglais et en français, je communique mieux par écrit que par oral parce que je trouve que ça me donne plus de temps pour mieux formuler mes idées. J'ai toujours fréquenté des écoles de langue française, mais à l'été, je travaillais dans un camp anglophone, puis quand les cours recommençaient à l'automne, je me sentais toujours un peu mal à l'aise parce que mon français était devenu un peu rouillé. »

« J'ai honte de faire des fautes et alors à l'école je suis souvent nerveuse quand je parle français. »

« Pendant que je parle en français avec mon père et ma sœur ne comprend pas. »

33

Page 34: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les groupes qui mettent en confiance• Les jeunes de 14 à 17 ans ressentent la plus

grande confiance auprès de leurs parents et des enseignants ou professeurs.

– À mesure qu’ils vieillissent, les répondants ont de moins en moins de contacts quotidiens avec leurs enseignants et leurs parents.

– Le réseau social sécuritaire à l’aide duquel ils ont pu améliorer leur français dans un milieu propice commence à leur faire défaut, ce qui explique le plus faible pourcentage de jeunes âgés de 18 à 22 ans qui sélectionnent les parents (67 % contre 78 %) et les enseignants ou professeurs (69 % contre 91 %).

• Les répondants âgés de 18 à 22 ans éprouvent le plus haut degré de confiance auprès de leurs amis.

– Les amis sont particulièrement importants pour les filles des deux groupes d’âge.

26. Quels sont les groupes de personnes qui te mettent en confiance lorsque tu parles français?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ans

Totaln=194

Hn=64

Fn=130

TotalN=166

Hn=49

Fn=117

Amis 66 % 56 % 77 % 80 % 72 % 85 %

Parents 78 % 74 % 81 % 67 % 63 % 69 %

Frères ou sœurs 55 % 43 % 66 % 60 % 55 % 64 %

Enseignants ou professeurs

91 % 94 % 88 % 69 % 64 % 73 %

Institutions financières 28 % 34 % 21 % 16 % 11 % 19 %

Personnel de restaurants, etc.

21 % 23 % 19 % 27 % 33 % 24 %

Organisations gouvernementales

19 % 27 % 12 % 21 % 19 % 22 %

Professionnels de la santé 27 % 34 % 20 % 19 % 8 % 25 %

Services sociaux 25 % 34 % 17 % 18 % 8 % 24 %

Ceux que je considère comme parlant mieux français que moi

27 % 29 % 25 % 15 % 14 % 16 %

34

Page 35: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les groupes qui ébranlent la confiance

• Les répondants âgés de 18 à 22 ans éprouvent une plus grande gêne que ceux de 14 à 17 ans dans les situations formelles, comme par exemple lorsqu’ils ont affaire à des institutions financières ou à des professionnels de la santé.

– Les jeunes de 18 à 22 ans se sentent également moins en confiance que leurs cadets auprès des enseignants ou des professeurs.

• Les garçons de 14 à 17 ans sont beaucoup plus enclins que les autres groupes à dire qu’ils n’ont pas confiance en eux-mêmes lorsqu’ils parlent en français avec leurs amis.

• Pour tous les jeunes, ce qui mine le plus la confiance, ce sont « ceux que je considère comme parlant mieux français que moi ».

27. Inversement, quels sont les groupes de personnes qui ébranlent ta confiance lorsque tu parles en français?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ans

Totaln=194

Hn=64

Fn=130

TotalN=166

Hn=49

Fn=117

Amis 36 % 53 % 21 % 21 % 22 % 20 %

Parents 18 % 27 % 9 % 6 % 6 % 5 %

Frères ou sœurs 19 % 29 % 9 % 12 % 18 % 8 %

Enseignants ou professeurs

23 % 22 % 24 % 39 % 32 % 43 %

Institutions financières 18 % 9 % 27 % 34 % 34 % 34 %

Personnel de restaurants, etc.

32 % 21 % 43 % 37 % 30 % 42 %

Organisations gouvernementales

24 % 24 % 24 % 36 % 28 % 42 %

Professionnels de la santé 21 % 17 % 26 % 31 % 36 % 27 %

Services sociaux 21 % 14 % 28 % 21 % 19 % 22 %

Ceux que je considère comme parlant mieux français que moi

38 % 31 % 45 % 52 % 46 % 56 %

35

Page 36: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Gêne + manque de confiance = utilisation de l’anglais par défaut

Page 37: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

L’engagement communautaire et les possibilités

37

Page 38: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

La planification des études postsecondaires

Il y a chez les jeunes une volonté d’aller vivre dans un milieu où ils pourront continuer de parler en français.

Après le secondaire, le choix le plus fréquent est l’université bilingue.

– L’université bilingue est le choix le plus populaire dans la région d’Ottawa/Est.

– Les options avec l’anglais comme seule langue d’apprentissage sont les moins populaires dans l’ensemble des groupes. Toutefois les jeunes de la région du Centre/SO sont plus portés à envisager une université de langue anglaise.

La région de résidence influe beaucoup sur le choix du jeune, sans doute en raison du nombre d’options disponibles. Néanmoins, il est plus difficile pour les jeunes de la région Centre/SO de maintenir leur niveau de français lorsqu’ils entreprennent leurs études postsecondaires.

28. Après le secondaire, as tu l’intention de fréquenter l’un des établissements ‑d’enseignement suivants?

de 14 à 17 ans

Totaln=71

Hn=27

Fn=44

Nordn=40

Ottawa – Est

n=17

Centre – SO

n=16

Collège de langue française

36 % 35 % 36 % 37 % 36 % 17 %

Collège de langue anglaise 9 % 11 % 7 % 13 % 0 % 12 %

Université bilingue 63 % 66 % 59 % 54 % 88 % 45 %

Université de langue anglaise

19 % 15 % 25 % 13 % 22 % 38 %

Collège ou université en langue française d’une autre province ou d’un autre pays

34 % 33 % 35 % 26 % 42 % 45 %

38

Page 39: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les choix de carrière

30. Quel est le degré d’importance que tu accordes au fait de travailler dans un milieu te permettant d’utiliser ton français?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ans

NordOttawa

- EstCentre –

SOTotal des deux cases avec les taux les plus élevés

Totaln=194

Hn=64

Fn=130

Totaln=166

Hn=49

Fn=117

n=149 n=64 n=147

Très important ou Important

84 % 86 % 82 % 87 % 83 % 89 % 85 % 85 % 86 %

31. Crois-tu qu’il est probable que tu trouveras un emploi te permettant d’utiliser ton français?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ans

NordOttawa -

EstCentre –

SO

Total des deux cases avec les taux les plus élevés

Totaln=194

Hn=64

Fn=130

Totaln=166

Hn=49

Fn=117 n=149 n=64 n=147

Très probable ou Probable 86 % 87 % 84 % 87 % 85 % 76 % 93 % 83 % 80 %

• Dans tous les groupes d’âge, de sexes et de régions, des pourcentages élevés de répondants souhaitent travailler dans un milieu où ils pourront utiliser le français, et pensent que c’est probablement ce qu’ils vont faire.

– Ceux qui habitent la région du Nord sont les plus nombreux à penser qu’ils travailleront dans un milieu où ils utiliseront le français.

• Le nombre d’options professionnelles envisageables pour les jeunes francophones joue un rôle important dans la poursuite du développement de leurs aptitudes en français.

39

Page 40: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les possibilités qu’offre le fait de parler français• Il est évident qu’il existe chez les jeunes une perception bien ancrée selon laquelle le fait de parler français et anglais offre

des possibilités.– Les jeunes de 14 à 17 ans y voient davantage un lien avec les choix éducationnels et professionnels en Ontario et au

Canada.– Les jeunes de 18 à 22 ans sont plus nombreux à percevoir leur bilinguisme comme un atout sur le plan international,

probablement parce qu’ils pensent davantage à voyager à l’étranger pour les études, le travail ou le plaisir.

40 50 %

Page 41: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Autres domaines dans lesquels le fait de parler français est un avantage

« Je crois que parler français me permet souvent de faire de nouveaux amis, car ce n'est pas quelque chose que toute le monde on en commun. Aussi, je resent beaucoup de satisfaction quand je peux venir en aide a quelqu'un qui ne parle pas l'anglais dans un restaurant ou a l'hopital, sa me fait vraiment plaisir de pouvoir les aider! »

« à s'identifier franco ontarien »

« Transmettre ma langue à mes enfants plus tard »

« De l'inspiration pour les jeunes francophones qui ne savent pas encore la valeur de cette langue, et les anglophones de mon âge qui veulent améliorer leurs français. »

« En parlant le français, j'aurais l‘abilite a communiquer et a établir des liens avec des francophones autour du monde. »

« Etre capable d'avoir de meilleures positions et plus d'argent au niveau de ma carrière. »

41

Page 42: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

L’engagement communautaire

• Les niveaux d’engagement communautaire les plus élevés s’observent dans les régions du Nord et d’Ottawa/Est, et chez les répondants vivant en milieu rural.

• Pour chacun des groupes d’âge et des régions, les niveaux d’engagement dans la communauté francophone sont plus faibles que les niveaux d’engagement dans la communauté en général.– Les niveaux d’engagement les plus faibles auprès de l’une ou l’autre des

communautés s’observent dans la région du Centre/SO.– Le groupe des répondants âgés de 18 à 22 ans présente un niveau d’engagement

moins élevé que celui des jeunes de 14 à 17 ans, ce qui confirme la tendance à la diminution des contacts avec la culture d’expression française à mesure que le jeune prend de l’âge.

34. De façon générale, quel est ton niveau d’engagement auprès de…

Total des deux cases avec les taux les plus élevés

Totalde 14 à 17 ansn=194

Totalde 18 à 22 ansn=166

Nordn=149

Ottawa – Est

n=64

Centre – SO

n=147

Milieu urbainn=222

Milieu rural

n=138

LA COMMUNAUTÉ EN GÉNÉRAL : Très engagé(e) ou Quelque peu engagé(e)

79 % 72 % 80 % 82 % 62 % 73 % 80 %

LA COMMUNAUTÉ FRANCOPHONE : Très engagé(e) ou Quelque peu engagé(e)

63 % 49 % 69 % 62 % 31 % 49 % 69 %

42

Page 43: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Le bénévolat

• Le bénévolat dans la collectivité n’est pas une activité très courante dans le groupe.

– Les taux de bénévolat les plus élevés s’observent chez les répondants de 14 à 17 ans vivant en milieu urbain.

• La langue qu’ils utilisent lorsqu’ils font du bénévolat varie surtout selon les régions.

39. Fais-tu du bénévolat dans ta communauté?

Total14-17n=194

Total18-22n=166

Nordn=149

Ottawa – Est

n=64

Centre – SO

n=147

Milieu urbainn=222

Milieu rural

n=138

Toujours 21 % 16 % 21 % 17 % 17 % 22 % 16 %

40. Quelles sont les langues que tu utilises lorsque tu pratiques ton bénévolat?

Total14-17n=174

Total18-22n=148

Nordn=138

Ottawa – Est

n=56

Centre – SO

n=128

Milieu urbainn=222

Milieu rural

n=138

Anglais 70 % 77 % 65 % 72 % 90 % 78 % 67 %

Français 78 % 77 % 84 % 88 % 52 % 74 % 81 %

43

Page 44: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Ils voient les possibilités et veulent en profiter

44

Page 45: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Événementsfrancophones

45

Page 46: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Événements francophones• Le niveau de connaissance des

événements est le plus élevé dans les régions du Nord et d’Ottawa/Est

– La région du Centre/SO fait piètre figure au chapitre de la connaissance.

• Il a été demandé aux répondants n’ayant eu vent d’aucun événement pourquoi, selon eux, ils n’en connaissaient aucun.

• Ils répondent fréquemment qu’ils n’essaient pas de se renseigner sur ces événements et que, par conséquent, ils n’en entendent pas parler.

– C’est ce motif qui a été le plus fréquemment invoqué par les jeunes de 14 à 17 ans et par les répondants de la région d’Ottawa.

41. Connais tu des événements présentés totalement en français ou présentés en partie en français se ‑déroulant en Ontario?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ans

NordOttawa -

Est Centre- SO

Totaln=194

Garçons n=64

Fillesn=130

Totaln=166

Hommes n=49

Femmesn=117 n=149 n=64 n=147

Oui 46 % 48 % 44 % 39 % 34 % 43 % 48 % 47 % 29 %

Pas certain

46 % 45 % 48 % 44 % 46 % 42 % 47 % 38 % 50 %

Non 8 % 7 % 9 % 17 % 20 % 15 % 5 % 15 % 21 %

42. Pour quelle raison crois tu que tu ne connais pas les événements francophones?‑

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre - SO

Totaln=17

Hn=4

Fn=13

Totaln=33

Hn=11

Fn=22 n=9 n=9 n=32

Je n’essaie même pas d’en trouver

88 % 100 % 77 % 66 % 70 % 61 % 71 % 100 % 55 %

Aucun de ces événements n’est présenté dans ma région

23 % 0 % 43 % 16 % 8 % 25 % 29 % 9 % 22 %

Les organisateurs de ces événements ne placent aucune publicité aux endroits où je pourrais les voir

44 % 49 % 39 % 44 % 30 % 61 % 19 % 42 % 57 %

46

Page 47: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Alors, où faudrait-il placer les publicités?Aux répondants qui, à la question précédente, avaient affirmé ne jamais avoir vu de publicité annonçant un événement francophone, il a été demandé où la publicité devrait être placée pour attirer leur attention. Tous les groupes estiment que les écoles et les campus sont le meilleur endroit.

– Outre leur rôle traditionnel en matière de développement des compétences, les écoles, les collèges et les universités jouent un rôle stratégique important pour ce qui est de la promotion de la culture de langue française.

43. À quels endroits devraient ils placer ces publicités afin que les gens comme toi puissent les voir? Choisis ‑toutes les réponses qui s’appliquent.

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est Centre- SO

Les dix réponses les plus fréquentes seulement

Totaln=7

Hn=2

Fn=5

Totaln=18

Hn=4

Fn=14

n=2 n=4 n=19

Sur des sites Web ou des portails populaires

23 % 0 % 48 % 63 % 50 % 71 % 100 % 21 % 56 %

À l’extérieur sur des affiches 64 % 100 % 25 % 43 % 25 % 54 % 0 % 79 % 42 %

Dans les magazines populaires

38 % 50 % 25 % 17 % 25 % 12 % 0 % 29 % 26 %

Dans le magazine gratuit de ma ville dédié au monde du spectacle

6 % 0 % 13 % 11 % 0 % 18 % 0 % 0 % 16 %

Dans le quotidien gratuit de ma ville

6 % 0 % 13 % 28 % 25 % 29 % 0 % 0 % 34 %

Dans le journal hebdomadaire gratuit de mon quartier

0 % 0 % 0 % 24 % 25 % 24 % 0 % 0 % 26 %

À la télévision 100 % 100 % 100 % 62 % 75 % 54 % 50 % 100 % 66 %

Dans les boutiques et d’autres lieux

29 % 0 % 61 % 58 % 75 % 48 % 50 % 21 % 62 %

À mon école ou sur mon campus

100 % 100 % 100 % 87 % 75 % 94 % 100 % 100 % 86 %

Dans les transports en commun

57 % 50 % 64 % 82 % 100 % 71 % 0 % 71 % 84 %

Avant un film au cinéma 55 % 50 % 61 % 45 % 50 % 42 % 50 % 50 % 48 %

47

Page 48: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Connaissance des événements

Aux répondants ayant dit être au courant d’événements francophones, il a été demandé desquels ils avaient entendu parler.

Les données concernant les dix événements les plus connus sont présentées en détail dans le tableau ci-contre.

La région du Centre/SO présente le plus faible niveau de connaissance pour tous les événements.

Le groupe des jeunes de 18 à 22 ans présente un moindre niveau de connaissance que celui des jeunes de 14 à 17 ans.

Les célébrations locales du drapeau franco-ontarien sont beaucoup plus populaires auprès des jeunes de 14 à 17 ans qu’auprès de leurs aînés. En effet, les écoles élémentaires et secondaires organisent souvent des célébrations du drapeau franco-ontarien.

44. Parmi ces événements, desquels as tu déjà entendu parler? ‑

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre- SO

Les dix réponses les plus

fréquentes seulement

Totaln=171

Totaln=80

Hn=30

Fn=50

Totaln=61

Hn=16

Fn=45

n= 69

n= 31 n=41

Célébrations locales de la Saint-Jean-Baptiste

74 % 76 % 71 % 82 % 69 % 58 % 78 % 85 % 69 % 51 %

Célébrations locales du drapeau franco-ontarien

72 % 83 % 82 % 84 % 55 % 47 % 62 % 83 % 74 % 43 %

Jeux franco-ontariens

67 % 72 % 73 % 70 % 60 % 53 % 66 % 74 % 71 % 46 %

Festival franco-ontarien

63 % 65 % 63 % 67 % 61 % 63 % 59 % 57 % 94 % 38 %

Écho d'un peuple 59 % 60 % 52 % 70 % 55 % 54 % 57 % 62 % 84 % 15 %

Salons du livre 53 % 49 % 45 % 54 % 58 % 59 % 56 % 56 % 51 % 46 %

Événements / spectacles dans un centre culturel

44 % 43 % 40 % 47 % 45 % 40 % 48 % 50 % 41 % 32 %

Festival de la Saint-Jean

43 % 50 % 52 % 48 % 31 % 36 % 28 % 66 % 24 % 9 %

Festival de l'humour

40 % 46 % 47 % 45 % 32 % 32 % 31 % 56 % 35 % 9 %

La Nuit sur l'étang 35 % 30 % 22 % 38 % 44 % 39 % 49 % 47 % 28 % 16 %

48

Page 49: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Connaissance des événementsLes établissements d’enseignement constituent pour les répondants la voie la plus courante pour apprendre la tenue d’événements francophones.

– Ceci est en accord avec le fait que les répondants qui ne sont pas au courant des événements précisent qu’ils aimeraient apprendre la tenue d’événements par l’entremise de leur école.

Ici encore, les amis sont un important moyen pour eux d’entendre parler de ces événements.

45. De quelle façon as tu entendu parler de ces événements? Choisis toutes les réponses qui s’appliquent.‑

Total de 14 à 17 ans de 18 à 22 ans

NordOttawa -

EstCentre-

SO

Totaln=171

Totaln=80

Hn=30

Fn=50

Totaln=61

Hn=16

Fn=4

5

n= 69 n= 31 n=41

À mon école ou sur mon campus 79 % 78 % 78 % 79 % 81 % 82 % 80 % 82 % 84 % 65 %

Des amis m’en ont parlé 59 % 56 % 57 % 56 % 62 % 68 % 58 % 63 % 60 % 46 %

À la radio 52 % 55 % 57 % 54 % 46 % 47 % 46 % 60 % 55 % 26 %

Des membres de ma famille m’en ont parlé

47 % 51 % 44 % 58 % 42 % 40 % 44 % 48 % 59 % 31 %

À la télévision 46 % 47 % 45 % 50 % 43 % 41 % 45 % 49 % 55 % 24 %

Ils se déroulent dans ma communauté.

42 % 40 % 40 % 40 % 44 % 36 % 51 % 43 % 56 % 20 %

Sur des panneaux d’affichage 41 % 41 % 36 % 46 % 43 % 42 % 43 % 42 % 60 % 14 %

Sur des sites Web populaires 33 % 32 % 29 % 36 % 34 % 40 % 29 % 30 % 37 % 33 %

J’assiste à des événements de ce genre depuis des années…

32 % 33 % 37 % 29 % 31 % 27 % 33 % 32 % 45 % 16 %

À l’extérieur sur des affiches 28 % 29 % 26 % 33 % 27 % 25 % 28 % 28 % 38 % 15 %

49

Page 50: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

La participation aux événementsEn ce qui concerne la participation, les événements les plus courus par les jeunes sont les célébrations locales du drapeau franco-ontarien, les célébrations locales de la Saint-Jean-Baptiste et les salons du livre.

– Ceux qui vivent dans la région du Centre/SO sont plus nombreux à participer à un salon du livre qu’à tout autre événement. Par conséquent, les salons du livre constituent un lieu clé pour promouvoir les manifestatiosn culturelles dans cette région.

Les fêtes à caractère historique sont au nombre des événements les plus populaires.

Il importe de noter que les taux sont plus élevés pour la connaissance des événements que pour la participation.

46. À quels événements parmi les suivants as-tu participé au cours des cinq dernières années?

Total de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre- SO

Totaln=171

Totaln=80

Hn=30

Fn=50

Totaln=61

Hn=16

Fn=45

n=69

n=31

n=41

Célébrations locales du drapeau franco-ontarien 52 % 60 % 65 % 56 % 37 % 37 % 37 % 58 % 59 % 18 %

Célébrations locales de la Saint-Jean-Baptiste 50 % 51 % 47 % 55 % 49 % 53 % 45 % 62 % 39 % 32 %

Salons du livre 32 % 32 % 26 % 38 % 33 % 34 % 32 % 29 % 34 % 40 %

Écho d'un peuple 31 % 34 % 32 % 35 % 26 % 22 % 30 % 23 % 57 % 9 %

Jeux franco-ontariens 31 % 33 % 32 % 34 % 27 % 18 % 35 % 26 % 41 % 28 %

Festival franco-ontarien 27 % 31 % 33 % 28 % 20 % 9 % 29 % 16 % 58 % 6 %

Événements / spectacles dans un centre culturel 22 % 21 % 17 % 25 % 24 % 18 % 29 % 21 % 28 % 15 %

Festival de la Saint-Jean 19 % 21 % 21 % 21 % 16 % 18 % 15 % 30 % 10 % 1 %

Festival de l'humour 19 % 23 % 26 % 19 % 13 % 11 % 14 % 30 % 4 % 8 %

Théâtre français du Centre national des arts 15 % 11 % 13 % 8 % 23 % 26 % 20 % 5 % 40 % 8 %

50

Page 51: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Avec qui y vas-tu?

• La participation des jeunes aux événements dépend énormément de leurs réseaux de connaissances.

• C’est avec leurs amis qu’ils participent le plus souvent aux événements.

– Avec les parents ensuite.– Aux yeux des jeunes de 14 à 17 ans,

les enseignants jouent un rôle déterminant, sans doute par l’organisation d’excursions scolaires. Peu importe la raison, cette participation précoce est importante pour la constance de l’engagement des jeunes à long terme.

47. Lorsque tu participais à des événements, qui t’accompagnait le plus souvent?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre- SO

Totaln=80

Hn=30

Fn=50

Totaln=61

Hn=16

Fn=45

n=69

n=31

n=41

Amis 84 % 83 % 84 % 88 % 86 % 89 % 84 % 90 % 81 %

Parents 56 % 50 % 63 % 51 % 40 % 61 % 53 % 65 % 40 %

Frères ou sœurs 40 % 43 % 38 % 38 % 32 % 43 % 42 % 42 % 25 %

Autres membres de ta famille

20 % 22 % 18 % 10 % 0 % 19 % 18 % 17 % 10 %

Enseignants ou professeurs 45 % 45 % 45 % 35 % 38 % 32 % 36 % 48 % 47 %

51

Page 52: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Quels sont les éléments les plus intéressants de ce genre d’événements?

La célébration de la langue française par les arts constitue l’aspect de ces événements qui suscite le plus d’intérêt. Ce sentiment est légèrement plus marqué chez les jeunes de 18 à 22 ans et chez les répondants de la région d’Ottawa/Est.

– Tout événement comportant un volet artistique (musique, cinéma, etc.) devrait jouer un rôle important pour tout ce qui a trait à la promotion de cet événement.

Les répondants ont également dit qu’ils profitent de ces événements pour célébrer l’histoire du fait français.

– Cet aspect est particulièrement populaire auprès des filles âgées de 18 à 22 ans.

48. D'après toi, qu'est-ce qui est le plus intéressant dans ce genre d'événements?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre- SO

Totaln=80

Hn=30

Fn=50

Totaln=61

Hn=16

Fn=45

n=69

n=31

n=41

Célébrer la langue française par les arts

65 % 63 % 67 % 75 % 76 % 75 % 66 % 74 % 66 %

Rencontrer d’autres francophones

47 % 45 % 49 % 55 % 58 % 53 % 50 % 55 % 41 %

Profiter de la présence de personnalités marquantes de la culture francophone (écrivains, musiciens, etc.) et passer un moment avec elles

37 % 32 % 43 % 36 % 36 % 36 % 39 % 37 % 28 %

Célébrer l’histoire du fait français

51 % 48 % 54 % 66 % 56 % 75 % 51 % 68 % 57 %

Célébrer ma communauté 27 % 30 % 24 % 36 % 27 % 43 % 32 % 34 % 19 %

Avoir un sentiment d’appartenance

33 % 31 % 35 % 60 % 57 % 63 % 40 % 57 % 30 %

52

Page 53: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Pourquoi ne participes-tu pas à ce genre d’événements?

• Les jeunes âgés de 14 à 17 ans sont plus portés que les autres à dire qu’ils ne sont intéressés à participer à aucun des événements.

• Ceux de la région du Centre/SO sont beaucoup moins enclins que ceux des autres régions à dire que ces événements ne les intéressent pas. Ils sont également les plus nombreux à affirmer que personne ne voudrait y aller avec eux.

49. Pourquoi ne participes-tu pas à ce genre d’événements?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre- SO

Total n=17

Hn=4

Fn=13

Totaln=33

Hn=11

Fn=22 n=9 n=9 n=32

Je n’essaie même pas de trouver des événements francophones

39 % 36 % 44 % 41 % 49 % 33 % 37 % 52 % 35 %

Aucun de ces événements n’est présenté dans ma région

17 % 16 % 19 % 18 % 14 % 22 % 27 % 0 % 23 %

Les organisateurs de ces événements ne placent aucune publicité aux endroits où je pourrais les voir

14 % 0 % 35 % 12 % 5 % 18 % 10 % 6 % 18 %

Ça ne m’intéresse pas vraiment d’y participer

47 % 44 % 52 % 28 % 5 % 51 % 38 % 54 % 27 %

Je ne connais personne qui aimerait y participer avec moi

25 % 13 % 42 % 39 % 37 % 42 % 13 % 20 % 51 %

53

Page 54: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Qu’est-ce qui pourrait stimuler ton intérêt?• Les jeunes qui ne participent pas aux

événements pensent que la célébration de la langue française par les arts constitue l’élément pouvant susciter le plus haut degré d’intérêt chez eux.

– Ceci va dans le même sens que nos jeunes qui participent aux événements et qui disent que c’est là le meilleur volet de ces événements.

50. Parmi les raisons suivantes, laquelle t'inciterait à participer à des événements francophones?

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ans

NordOttawa -

EstCentre-

SOTotal n=17

Hn=4

Fn=13

Totaln=33

Hn=11

Fn=22 n=9 n=9 n=32

Célébrer la langue française par les arts

55 % 52 % 60 % 65 % 63 % 68 % 45 % 70 % 64 %

Rencontrer d’autres francophones

25 % 28 % 20 % 39 % 42 % 36 % 27 % 22 % 41 %

Profiter de la présence de personnalités marquantes de la culture francophone (écrivains, musiciens, etc.) et passer un moment avec elles

2 % 0 % 5 % 29 % 36 % 24 % 3 % 22 % 21 %

Célébrer la langue et la culture françaises

14 % 12 % 17 % 27 % 19 % 35 % 15 % 0 % 36 %

Célébrer ma communauté 1 % 0 % 3 % 15 % 24 % 7 % 0 % 0 % 18 %

La participation de mes amis

49 % 40 % 62 % 67 % 64 % 70 % 38 % 56 % 72 %

Le fait que les activités touchent davantage à mon champ d'intérêts

19 % 16 % 24 % 40 % 54 % 27 % 13 % 38 % 36 %

54

Page 55: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Inciter à la participation

55

Page 56: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

L’inspiration

56

Page 57: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Qu’est-ce qui t’inspire?

• La musique, les amis et les questions entourant les droits de l’Homme sont les trois sujets qui inspirent le plus les répondants.

• La promotion de la culture est au nombre des dix sujets (sur quinze) les plus inspirants pour eux.

– Ce sujet inspire davantage les jeunes de 18 à 22 ans et ceux qui vivent dans la région d’Ottawa/Est.

51. Dis-nous à quel point chacun des sujets suivants t’inspire personnellement.

Total de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre- SO

Les dix réponses les plus fréquentes

seulement

Totaln=360

Totaln=194

H n=64

Fn=130

Totaln= 166

H n=4

9

Fn=

117

n=149 n=64 n=

147

Les amis87 % 88 % 84 % 93 % 86 % 89 % 83 % 91 % 87 % 79 %

La musique71 % 69 % 61 % 78 % 75 % 75 % 75 % 68 % 70 % 79 %

Les droits de l’Homme67 % 65 % 66 % 64 % 69 % 70 % 67 % 63 % 73 % 65 %

Les questions environnementales 65 % 67 % 72 % 61 % 63 % 67 % 61 % 67 % 65 % 63 %

La protection des milieux sauvages du Canada

59 % 58 % 67 % 48 % 59 % 65 % 54 % 59 % 61 % 56 %

L’innovation et la technologie 56 % 58 % 69 % 46 % 53 % 70 % 38 % 56 % 56 % 54 %

La promotion culturelle 53 % 52 % 53 % 50 % 55 % 53 % 56 % 51 % 50 % 60 %

La communauté 52 % 50 % 48 % 52 % 55 % 52 % 58 % 48 % 58 % 53 %

L’art 49 % 47 % 42 % 53 % 51 % 58 % 44 % 42 % 54 % 56 %

La mode48 % 53 % 44 % 63 % 41 % 24 % 56 % 52 % 39 % 50 %

57

Page 58: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Connaissance des francophones célèbres

• C’est Paul Demers (le chanteur de « Notre Place ») qui est la personnalité la mieux connue, ce qui n’est pas étonnant étant donné le rôle qu’il a joué dans la promotion de la culture franco-ontarienne.

• Le reste du « top dix » est composé de personnalités des domaines des arts ou de la politique, et de vedettes du sport.

52. Voici une liste de francophones ontariens célèbres ou ayant une certaine renommée. As-tu déjà entendu parler d’eux? Choisis toutes les réponses qui s’appliquent.

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre- SO

Total Total H F Total H F

Paul Demers56 % 58 % 51 % 65 % 53 % 43 % 62 % 71 % 50 % 30 %

Véronic DiCaire39 % 36 % 29 % 43 % 44 % 35 % 52 % 51 % 41 % 13 %

Claude Giroux34 % 35 % 42 % 28 % 33 % 31 % 36 % 41 % 33 % 21 %

Dominique Demers 33 % 39 % 29 % 49 % 26 % 16 % 35 % 37 % 37 % 21 %

Robert Paquette30 % 26 % 21 % 30 % 35 % 30 % 40 % 40 % 25 % 15 %

Jacques Martin28 % 28 % 35 % 20 % 28 % 31 % 26 % 23 % 42 % 20 %

Derek Roy27 % 34 % 49 % 18 % 18 % 19 % 16 % 29 % 23 % 27 %

ZPN (David Muipatayi) 26 % 32 % 37 % 27 % 19 % 22 % 16 % 19 % 45 % 18 %

Gisèle Lalonde26 % 31 % 34 % 28 % 20 % 20 % 19 % 11 % 65 % 8 %

Bob Hartley26 % 25 % 36 % 13 % 28 % 32 % 24 % 25 % 33 % 19 %

58

Page 59: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

L’inspiration suscitée par les francophones célèbres• En examinant la même liste de

personnalités pour évaluer à quel point chacune d’entre elles les inspire, les répondants ont donné un classement différent.

• Quoiqu’il s’agisse encore de personnalités du monde des arts ou du sport, la liste énumère beaucoup plus de chefs d’entreprise et de dirigeants politiques.

53. Pour chaque célébrité que tu reconnais, dis-nous à quel point elle t’inspire et te rend fier d’être francophone.

de 14 à 17 ans de 18 à 22 ansNord

Ottawa - Est

Centre- SO

Total Total H F Total H F

Ronald Caza 89 % 77 % 75 % 81 % 97 % 100 % 83 % 81 % 100 % 71 %

Bernard Grandmaître 86 % 89 % 100 % 77 % 83 % 50 % 100 % 0 % 100 % 50 %

Louise Arbour 68 % 61 % 73 % 56 % 71 % 75 % 66 % 68 % 66 % 71 %

Mariette Carrier-Fraser 67 % 65 % 75 % 52 % 70 % 79 % 57 % 65 % 77 % 46 %

Gisèle Lalonde 63 % 63 % 70 % 55 % 62 % 50 % 74 % 73 % 63 % 35 %

Tricia Foster 61 % 66 % 59 % 76 % 52 % 45 % 63 % 58 % 71 % 46 %

Michel Bénac 61 % 63 % 59 % 64 % 60 % 70 % 54 % 66 % 51 % 63 %

Madeleine Meilleur 59 % 56 % 79 % 37 % 60 % 69 % 52 % 73 % 52 % 53 %

Paul Demers 57 % 56 % 44 % 65 % 60 % 65 % 56 % 56 % 63 % 50 %

Derek Roy 56 % 66 % 69 % 56 % 33 % 31 % 35 % 60 % 65 % 39 %

59

Page 60: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Synthèse et recommandations

60

Page 61: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Le problème auquel ils font face

61

Tout au long du cycle, ils vivent des situations dans lesquelles ils se sentent mal à l’aise de parler français.

Certains milieux fortifieront leur confiance, et d’autres la diminueront.

Page 62: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

La gêne à parler français pousse à se rabattre sur l’anglais

62

Leur bilinguisme est une source de fierté pour eux, et ils voient clairement les possibilités qu’il leur offre.

En revanche, cela facilite l’utilisation de l’anglais par défaut.

Page 63: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les rapports avec le gouvernement, les services de santé et les services sociaux

• Les Ontariens ont droit à des services dans les deux langues officielles. Que leurs rapports avec le gouvernement et les autres services soient souvent pour eux une source de gêne à parler en français est un fait préoccupant.– Susciter dans ces organismes, et à tous les échelons, une

meilleure prise de conscience du fait qu’ils découragent les francophones constituera la première étape pour commencer à inverser cette tendance.

– Il faut que tout(e) employé(e) d’un organisme gouvernemental comprenne pleinement quel est son rôle dans la promotion de la langue et de la culture françaises.

• Cela soulève aussi des questions quant aux services offerts en français.– Des employés qui parlent français sont-ils toujours

disponibles?– Les employés qui parlent français recourent-ils eux aussi à

l’anglais par défaut (comme le font nos jeunes francophones) s’ils le peuvent?

63

Page 64: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Le « brassage d’idées » idéal pour un français solide

64

Plus nombreuses seront ces fondations, plus nombreux les jeunes francophones qui sauront se prémunir face à la présence dominante de l’anglais.

Page 65: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Le rôle des établissements d’enseignement

• La majorité des répondants ont indiqué qu’après le secondaire ils fréquenteraient un collège ou une université bilingue.– Ils ont bien l’intention de continuer à utiliser le français conjointement avec

l’anglais.– Les écoles jouent non seulement un rôle essentiel dans la création d’un

milieu où le jeune peut développer sa confiance quant à ses aptitudes en français, mais elles sont aussi le lieu le plus souvent mentionné par les jeunes comme moyen de promouvoir efficacement les événements.

– Les écoles et les universités constituent un important lieu de rassemblement en ce qui touche la promotion de la culture d’expression française. Il est donc souhaitable qu’un réseau de contacts soit développé pour permettre aux établissements d’enseignement de former des partenariats stratégiques pour promouvoir la culture franco-ontarienne.

65

Page 66: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

L’âge, une question épineuse

• Ce sont les francophones de 14-17 ans qui présentent le taux le plus élevé de non-participation aux événements, bien que, à cette période de leur vie, ils utilisent le français plus régulièrement et avec un plus grand degré de confiance que leurs aînés.– Quand ils approchent de l’âge adulte et qu’ils deviennent

davantage enclins à vouloir participer à leur culture de manière plus visible grâce aux événements organisés, leur confiance en leurs aptitudes en français s’est érodée, ce qui nuit à leur participation.

66

Page 67: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Songez à ce que vous savez maintenant sur eux• Ils ne sont en rien différents des autres jeunes, et seront attirés par

les événements qui les inspirent et qui répondent à leurs intérêts.

67

Page 68: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

L’écart entre la connaissance et la participation

68

35 %

40 %

43 %

44 %

53 %

59 %

63 %

67 %

72 %

74 %

15 %

19 %

19 %

22 %

32 %

31 %

27 %

31 %

52 %

50 %

0% 50% 100%

La Nuit sur l'étang

Festival de l'humour

Festival de la Saint-Jean

Événements et spectacles dans un centre culturel

Salons du livre

Écho d'un peuple

Festival franco-ontarien

Jeux franco-ontariens

Célébrations locales du drapeau franco-ontarien

Célébrations locales de la Saint-Jean-Baptiste

Participation Connaissance

Les écarts entre les niveaux de connaissance et de participation posent un problème au chapitre de la promotion efficace des événements francophones.

Les deux événements qui présentent les écarts les plus marqués sont le Festival franco-ontarien et les Jeux franco-ontariens, avec une différence de 37 % entre la connaissance et la participation.

0 % 50 %

Page 69: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

La famille et les amis• La plupart du temps, leur famille

renforce leur confiance dans leur capacité de parler français et ne suscite que peu de gêne chez eux.

• De plus, les jeunes mentionnent souvent leur famille comme une raison de continuer à utiliser leur français.– Ils peuvent ainsi converser avec

leurs grands-parents et transmettre leur langue à leurs enfants.

• Le plus souvent, les amis offrent également un milieu agréable pour parler français.– Toutefois, les amis anglophones

occasionnent le recours à l’anglais par défaut.

69

Page 70: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Les différences entre les milieux rural et urbain

• Le nombre d’options de langue anglaise est limité dans les communautés francophones rurales. Les rapports en français y sont donc naturels et normaux, et pas nécessairement l’objet d’un choix.

• En zone urbaine, les jeunes ont un accès plus facile et plus étendu à la culture francophone d’avant-garde avec les films, les concerts, etc.– Mais il faut qu’ils choisissent de

participer à cette culture, laquelle est souvent submergée par les médias et les événements de langue anglaise.

70

Page 71: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

La région du Centre/SO• La région du Centre/SO est source de

préoccupations. Il y a des signes de leurs tentatives de participation, mais comme ces jeunes habitent une région où la culture de langue anglaise atteint son plus haut degré d’omniprésence, ils semblent avoir du mal à établir ou à garder le contact avec le monde francophone.

• Les jeunes de cette région s’intéressent aux événements francophones, mais le nombre restreint de francophones pouvant participer aux événements avec eux refroidit leur enthousiasme.

– Comparons : 41 % de ces jeunes affirment qu’ils aimeraient aller rencontrer d’autres francophones, alors que seulement 27 % et 22 % en disent autant dans les autres régions.

– Et 72 % disent qu’ils participeraient s’ils avaient quelqu’un avec qui y aller.

• Cette population francophone dispersée a besoin d’un traitement particulier.

– Ils veulent participer à la culture de langue française, mais peinent à y arriver.

– Ils disent n’avoir personne pour les accompagner aux événements.

– Cette région doit être traitée avec une attention particulière, surtout en ce qui concerne les aspects importants aux yeux des jeunes.

71

Page 72: Rapport concernant létude sur lengagement des jeunes Préparé par Youthography pour lOffice des affaires francophones Octobre 2008

Merci!

Personnes-ressources pour le rapport :

Max ValiquettePrésident

[email protected]

Caroline WilsonDirectrice, recherche et stratégie

416-204-1256 x [email protected]

72