2
POUTRAN CHAMP CLOTURY LA GARDE EN OISANS SARDONNE LE BESSEY L'ENVERSIN D'OZ LE ROSAI LE SECHIER LA VILLETTE OZ EN OISANS VILLAGE LE CHATELARD GRENOBLE BOURG D'OISANS COL DE MARONNE MASSIF DE LA MEIJE MASSIF DU MONT BLANC L'ETENDARD 3470 PIC BAYLE PIC DE LA PYRAMIDE AIGUILLES D'ARVES CENTRE STATION COL DU COUARD GLACIER DE BARBARATE MINE DE L'HERPIE b o u cl e roc h e t t e l a cr ê t e d u sig n a l rif nel co l d e m ar o n n e ENVERSIN VAUJANY-ALPETTE POUTRAN 2 POUTRAN 1 ALPETTE-ROUSSES LE VILLARAIS GRANDE SURE SIGNAL PIC BLANC MARMOTTES 1 MARMOTTES 2 MARMOTTES 3 DMC 2 VILLETTE MONTFRAIS JEUX LOUVETS ALPAURIS ALPAURIS L'ALPETTE TÉLÉVILLAGE AURIS EXPRESS DMC 1 A L P E E XPRESS P LUGE 18 SIGNAL 2100 BERGERS ALPETTE 2050 MONTFRAIS 1650 DMC 1800 LES JEUX 2100 MARMOTTES 2300 LAC BLANC 2700 DÔME DES ROUSSES 2800 PIC BLANC 3330 SIGNAL DE L’HOMME 2180 HERPIE 3060 CLOCHER DE MACLE 2800 P OZ EN OISANS 1350 P VAUJANY 1250 HUEZ 1500 MARONNE 1450 AURIS EN OISANS 1600 VILLARD RECULAS 1500 ALPE D'HUEZ 1860 +33(0)4 76 80 37 38 Alpe d’Huez / Auris Villard-Reculas +33(0)4 76 11 42 80 Oz/Vaujany Numéro d’urgence domaine skiable Ski area emergency number ALTITUDE ALTITUDE ACCÈS / ACCESS DURÉE DURATION DIFFICULTÉ DIFFICULTY VUE / SIGHT OBSERVATIONS / OBSERVATIONS Lac Besson 2100 - 2050 Depuis l’Alpe d’Huez : DMC 1 / From Alpe d’Huez: 1 st section of DMC lift or path n° 3 or 4 40 min Facile Easy Massifs de Belledonne et des Grandes Rousses Parallèle à la piste de fond / Parallel to cross-country trail Premier Tronçon 1860 - 2100 Départ sous DMC 1 / Starts under 1 st section of DMC lift 40 min Moyenne Medium Station, Le Taillefer Tracé aller-retour - Passage des scooters / Same path there and back - Beware of snowmobiles Poutran 1860 - 2100 A proximité du DMC 1 - Rassemblement ESF 1800/ Near DMC lift 1 st station, ESF 1800 ski school meeting point 1 h Moyenne Medium Le Taillefer, l’Alpe d’huez Tracé aller-retour / Same path there and back Gorges de Sarenne 1450 - 1590 Par Huez village / Via Huez village 1 h Facile Easy Promenade en sous-bois le long de la Sarenne Tracé aller-retour / Same path there and back Altitude/Altitude Accès/Access Durée/ Duration Difficulté/ Difficulty Vue/Sight Observations/Observations Pierre Ronde 1800 - 1800 Départ de l’Altiport Starts from Altiport 1 h30 Facile Easy Signal de l’Homme, Col de Cluy, trafic aérien Danger d’avalanches après Pierre Ronde / Avalanche risk after Pierre Ronde Point Col de Maronne 1590 - 1700 Depuis les Orgières (Auris) From Orgières (Auris) 1 h Facile Easy Les Écrins, Les 2 Alpes Tracé aller-retour, commun avec le ski de fond / Same path there and back, also used by cross- country skiers Langaret 1480 - 1480 Depuis Villard Reculas From Villard Reculas 40 min Facile Easy Vallée de l’Eau d’Olle, Massif de Belledonne Tracé aller-retour / Same path there and back Altitude/Altitude Accès/Access Durée/ Duration Difficulté/ Difficulty Vue/Sight Observations/Observations Crête du Signal 2100 - 1970 Depuis l’Alpe d’Huez : télésiège de la Grande Sure Depuis Villard-Reculas par le TSD du Villarais / From Alpe d’Huez: Grande Sure chair lift - From Villard-Reculas: Villarais TSD chair lift 1 h Moyenne Medium Vallées de la Romanche et de l’Eau d’Olle, Massifs de Belledonne et du Taillefer Tracé aller-retour / Same path there and back Rif-Nel 1800 - 1860 Liaison haut et bas de la station Des Bergers ou du Rond Point des Pistes / Link between the top and bottom of the resort From the Bergers area or Rond Point des Pistes 20 min Moyenne Medium Station, Domaine skiable Le long de l’avenue du Rif-Nel, tracé aller-retour Liaison haut et bas de la station - Attention passage des scooters / Along Rif Nel avenue - Same path there and back - Beware of snowmobiles La Bergerie 1800 - 2000 Départ sous le télésiège des Marmottes Starts under the Marmottes Chair lift 40 min Moyenne Medium Le Taillefer Tracé aller-retour / Same path there and back MATERIEL NECESSAIRE EQUIPMENT REQUIRED • Bâtons / Walking sticks • Raquettes en fonction de l’état de la neige Snow-shoes according to snow conditions • Lunettes / Glasses • Gants / Gloves • Coupe vent / Windstopper • Protection solaire / Sun protection • Boisson / Water • Chaussures adaptées / Suitable shoes SKI DE FOND CROSS COUNTRY SKIING Boucle des Lacs : 15 km Accès par / access from 2100* Boucle de Poutran : 10 km Accès par / access from 2100* NORDIC PARK : 0.8km Boucle de la Rochette : 8 km Accès par / access from Auris Express, Alpauris, Louvets* BALADES PIETON / HIKE Dans le tableau ci-dessous, la difficulté et la durée des promenades sont des valeurs moyennes données à titre indicatif. Ne surestimez pas vos forces, renseignez-vous. Difficulties and durations of the walks given in the table below are average values for information: adapt according to your health conditions and strength and ask for more information from our staff. CONSEILS PRATIQUES PRACTICAL ADVICE • Attention aux horaires de fermeture des remontées mécaniques pour votre retour Check the lift times for your return journey • Toujours donner votre itinéraire à quelqu’un Always tell somebody where you plan to go • Ne pas partir seul / Do not set out alone • Suivre le jalonnage des pistes / Follow marked paths • Ne pas partir après la fermeture du domaine (quand travaillent les chenillettes) Do not set out after the ski area closes (snow grooming machines will be in use). • Ne pas prendre le tracé des pistes de fond Do not walk on cross country trails • Tenir les chiens en laisse / Keep pets on a leash • Avant de partir, s’informer sur la météo Before setting out, check the weather forecast Informations domaine skiable / Ski area information Retour station skis aux pieds assuré / Ski-in ski-out Poste de secours / First aid station Point de vente et informations domaine skiable Ski pass sales desks & Ski slope information Offices de tourisme / Tourism offices Toilettes public / Public washrooms Parking handiski avec accès pistes Disabled parking lot with access to slopes Remontées accessibles en ski de fond Accessible lifts for cross country skiing Remontées accessibles aux Piétons / Lifts accessibles to pedestrians Boucle ski de fond débutant initiation / Beginner ski loop Boucle ski de fond niveau moyen / Advanced ski loop Boucle ski de fond niveau facile / Easy ski loop Promenades piétons / Walking trail Itinéraires ski de randonnée / Ski touring trails Tunnel / Tunnel Découverte / Discovery Restaurants / Restaurants Point de vue / Viewpoint Table d’orientation / Viewpoint map Aire de pique-nique / Picnic area Point observation de la faune / Fauna viewpoint Activités sur le domaine skiable / Activities on the ski area Luge sur rails 4 saisons / 4 seasons sledge on rails Luge / Sledging area Altiport - Info baptême de l’air Altiport - information for first-time flyers Info balades en chiens de traineaux / Dog sled tour information Info balades en moto neige / Snowmobile circuit information Information baptême en parapente / Paragliding information Grotte de glace / Ice cave À PARTIR DE / FROM 9 skipass.alpedhuez.com Domaine Skiable

SKI DE FOND Informations domaine skiable / Ski area

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SKI DE FOND Informations domaine skiable / Ski area

POUTRAN

CHAMP CLOTURY

LA GARDE EN OISANS

SARDONNE

LE BESSEY

ALLEMOND

BOURG D'OISANS

L'ENVERSIN D'OZ

LE ROSAI

LE SECHIERLA VILLETTE

OZ EN OISANSVILLAGE

ROCHETAILLÉE

LE CHATELARD

BOURG D'OISANS

GRENOBLEBRIANÇON

GRENOBLEBOURG D'OISANS

GRENOBLE

COL DEMARONNE

MASSIF DE LA MEIJE

MASSIF DU MONT BLANC

L'ETENDARD3470

PIC BAYLEPIC DE LA PYRAMIDE

AIGUILLES D'ARVES

CENTRESTATION

COL DU COUARD

GLACIER DE BARBARATE

MINE DE L'HERPIE

boucle rochette

la crête du signal

rif nel col de m

aronne

ENVERSIN

VAU

JAN

Y-A

LPET

TE

POUTR

AN 2

POU

TRA

N 1

ALPET

TE-R

OUSS

ES

LE VILLA

RA

IS

GRANDE SURE

SIGNAL

PIC

BLA

NC

MA

RMO

TTES 1

MA

RM

OTT

ES 2

MA

RMO

TTES 3

DM

C 2

VILLETTE

MO

NTF

RA

IS

JEUX

LOUVETS

ALPAURISALPAURIS

L'ALPETTE

TÉLÉVILLA

GE

AU

RIS EXPRESS

DM

C 1

ALPE EXPRESS

P

LUGE

VRINSIDE

des Bergers

18

SIGNAL2100

BERGERS

ALPETTE2050

MONTFRAIS1650

DMC1800

LES JEUX2100

MARMOTTES2300

LACBLANC 2700

DÔME DES ROUSSES 2800

PICBLANC 3330

SIGNAL DE L’HOMME 2180

HERPIE3060

CLOCHER DE MACLE 2800

POZ EN OISANS 1350

PVAUJANY 1250

HUEZ 1500

MARONNE 1450

AURIS EN OISANS 1600

VILLARD RECULAS 1500

ALPE D'HUEZ 1860

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

Grandes Rousses f&p 2019.pdf 1 27/11/2019 10:33

+33(0)4 76 80 37 38Alpe d’Huez / Auris Villard-Reculas

+33(0)4 76 11 42 80Oz/Vaujany

Numéro d’urgence domaine skiableSki area emergency number

ALTITUDEALTITUDE

ACCÈS / ACCESSDURÉE

DURATIONDIFFICULTÉDIFFICULTY VUE / SIGHT OBSERVATIONS / OBSERVATIONS

Lac Besson2100 - 2050

Depuis l’Alpe d’Huez : DMC 1 / From Alpe d’Huez: 1st section of DMC lift or path n° 3 or 4

40 minFacileEasy

Massifs deBelledonne et des Grandes Rousses

Parallèle à la piste de fond /Parallel to cross-country trail

PremierTronçon

1860 - 2100

Départ sous DMC 1 / Starts under 1st section of DMC lift

40 minMoyenneMedium

Station,Le Taillefer

Tracé aller-retour - Passage des scooters / Same path there and back - Beware of snowmobiles

Poutran1860 - 2100

A proximité du DMC 1 - Rassemblement ESF 1800/ Near DMC lift 1st station, ESF 1800 ski school meeting point

1 hMoyenneMedium

Le Taillefer,l’Alpe d’huez

Tracé aller-retour / Same path there and back

Gorgesde Sarenne 1450 - 1590

Par Huez village / Via Huez village 1 hFacileEasy

Promenade ensous-bois lelong de la Sarenne

Tracé aller-retour / Same path there and back

Altitude/Altitude Accès/AccessDurée/

DurationDifficulté/Difficulty

Vue/Sight Observations/Observations

Pierre Ronde1800 - 1800

Départ de l’Altiport Starts from Altiport

1 h30FacileEasy

Signal de l’Homme,Col de Cluy, trafic aérien

Danger d’avalanches après Pierre Ronde / Avalanche risk after Pierre Ronde Point

Col de Maronne1590 - 1700

Depuis les Orgières (Auris)From Orgières (Auris)

1 hFacileEasy

Les Écrins,Les 2 Alpes

Tracé aller-retour, commun avec le ski de fond /Same path there and back, also used by cross-country skiers

Langaret 1480 - 1480

Depuis Villard ReculasFrom Villard Reculas

40min

FacileEasy

Vallée de l’Eau d’Olle, Massif de Belledonne

Tracé aller-retour / Same path there and back

Altitude/Altitude Accès/Access Durée/Duration

Difficulté/Difficulty Vue/Sight Observations/Observations

Crête du Signal2100 - 1970

Depuis l’Alpe d’Huez : télésiège de la Grande Sure Depuis Villard-Reculas par le TSD du Villarais / From Alpe d’Huez: Grande Sure chair lift - From Villard-Reculas: Villarais TSD chair lift

1 hMoyenneMedium

Vallées de laRomanche et de l’Eau d’Olle, Massifs de Belledonneet du Taillefer

Tracé aller-retour / Same path there and back

Rif-Nel1800 - 1860

Liaison haut et bas de la station Des Bergers ou du Rond Point des Pistes / Link between the top and bottom of the resort From the Bergers area or Rond Point des Pistes

20min

MoyenneMedium

Station,Domaine skiable

Le long de l’avenue du Rif-Nel, tracé aller-retour Liaison haut et bas de la station - Attention passage des scooters / Along Rif Nel avenue - Same path there and back - Beware of snowmobiles

La Bergerie1800 - 2000

Départ sous le télésiège des Marmottes Starts under the Marmottes Chair lift

40min

MoyenneMedium

Le TailleferTracé aller-retour / Same path there and back

MATERIEL NECESSAIREEQUIPMENT REQUIRED

• Bâtons / Walking sticks• Raquettes en fonction de l’état de la neige Snow-shoes according to snow conditions• Lunettes / Glasses• Gants / Gloves• Coupe vent / Windstopper• Protection solaire / Sun protection• Boisson / Water• Chaussures adaptées / Suitable shoes

SKI DE FOND CROSS COUNTRY SKIING

Boucle des Lacs : 15 km Accès par / access from 2100*

Boucle de Poutran : 10 km Accès par / access from 2100*

NORDIC PARK : 0.8km

Boucle de la Rochette : 8 km Accès par / access from Auris Express, Alpauris, Louvets*

BALADES PIETON / HIKE

Dans le tableau ci-dessous, la difficulté et la durée des promenades sont des valeurs moyennes données à titre indicatif. Ne surestimez pas vos forces, renseignez-vous.Difficulties and durations of the walks given in the table below are average values for information: adapt according to your health conditions and strength and ask for more information from our staff.

CONSEILS PRATIQUESPRACTICAL ADVICE

• Attention aux horaires de fermeture des remontées mécaniques pour votre retour Check the lift times for your return journey• Toujours donner votre itinéraire à quelqu’un Always tell somebody where you plan to go• Ne pas partir seul / Do not set out alone• Suivre le jalonnage des pistes / Follow marked paths• Ne pas partir après la fermeture du domaine (quand travaillent les chenillettes) Do not set out after the ski area closes (snow grooming machines will be in use).• Ne pas prendre le tracé des pistes de fond Do not walk on cross country trails• Tenir les chiens en laisse / Keep pets on a leash• Avant de partir, s’informer sur la météo Before setting out, check the weather forecast

Informations domaine skiable / Ski area information

Retour station skis aux pieds assuré / Ski-in ski-out

Poste de secours / First aid station

Point de vente et informations domaine skiable Ski pass sales desks & Ski slope information

Offices de tourisme / Tourism offices

Toilettes public / Public washrooms

Parking handiski avec accès pistes Disabled parking lot with access to slopes

Remontées accessibles en ski de fond Accessible lifts for cross country skiing

Remontées accessibles aux Piétons / Lifts accessibles to pedestrians

Boucle ski de fond débutant initiation / Beginner ski loop

Boucle ski de fond niveau moyen / Advanced ski loop

Boucle ski de fond niveau facile / Easy ski loop

Promenades piétons / Walking trail

Itinéraires ski de randonnée / Ski touring trails

Tunnel / Tunnel

Découverte / Discovery

Restaurants / Restaurants

Point de vue / Viewpoint

Table d’orientation / Viewpoint map

Aire de pique-nique / Picnic area

Point observation de la faune / Fauna viewpoint

Activités sur le domaine skiable/ Activities on the ski area

VRINSIDE

Luge sur rails 4 saisons / 4 seasons sledge on rails

Luge / Sledging area

Altiport - Info baptême de l’air Altiport - information for first-time flyers

Info balades en chiens de traineaux / Dog sled tour information

Info balades en moto neige / Snowmobile circuit information

Information baptême en parapente / Paragliding information

Grotte de glace / Ice cave

À PARTIR DE / FROM

9

skipass.alpedhuez.comDomaine Skiable

Page 2: SKI DE FOND Informations domaine skiable / Ski area

ACTIVITES SUR LE DOMAINE SKIABLE / ACTIVITIES ON THE SKI AREA

+33(0)6 22 66 27 71+33(0)6 88 51 69 06+33(0)6 03 65 15 61

+33(0)6 88 48 70 49

+33(0)4 76 80 65 49

+33(0)6 81 72 32 99 +33(0)6 03 65 15 61

+33(0)4 76 80 30 30

SKI JOERING MOTO NEIGE VOL EN HELICOPTERE GROTTE DE GLACEPARAPENTE

VOL EN AVION VOL EN ULM TRAINEAU A CHIENS

À PARTIR DE

50À PARTIR DE

4.50

À PARTIR DE

20À PARTIR DE

25À PARTIR DE

55

À PARTIR DE

50À PARTIR DE

45À PARTIR DE

25

Une expérience unique /Enjoy a unique experience

Tarif TTC au taux de TVA en vigueur à la date d’impression / Prices include VAT as applicable at the time of printing

Tarifs forfaits piétons incluant l’accès au ski de fond et à la luge sous le DMC

Pedestrian skipass prices including cross-country and DMC sledging

Les espaces ski de fond sont accessibles depuis le DMC1, le Télemixte des Jeux, les Télésièges de l’Alpauris, des Louvets et Auris Express.

The cross-country skiing trails are accessible from the following lifts: DMC1, AlpAuris, Auris Express, Louvets and the TMX des Jeux

Adulte13-64 ans

Enfant5-12 ans

Journée 21,00€ 18,50€

2 jours 38,00€

3 jours 53,50€

4 jours 69,00€

5 jours 80,00€

6 jours 89,50€

1 passage 6,50€

Saison hiver 179€

L’attraction pour toute la famille ! Vous allez adorer ses virages, vagues, flip-flap, vrilles, tunnels... Vous en voulez plus ? La luge sur rail se dote d’un masque de réalité virtuelle ! Une première en France ! Cet hiver, à l’Alpe d’Huez, il n’y aura pas de place pour l’ennui !

The attraction for the whole family! You are going to love the turns, waves, flip-flaps, twists and tunnels...Want more fun? For the very fist time in France: discover our rail sledge with a virtual reality mask! No time for boredom this winter!

LUGE DES BERGERS / SLEDGING IN LES BERGERS

INFORMATIONS SKI DE FONDPour votre sécurité, il est rappelé que l’arrêté municipal relatif à la sécurité sur les pistes de ski interdit la circulation à contre sens sur le domaine skiable et l’accès à ce dernier en dehors des horaires d’ouverture (présence d’engins de damage).• Les pistes de ski de fond ne sont ni ouvertes, ni fermées.• Les secours y sont assurés aux conditions des secours sur pistes.• Les fondeurs évoluent sur les boucles sous leur propre responsabilité.• La longueur et le tracé des pistes peuvent varier en fonction de l’enneigement.• Pour des raisons de traçage et de sécurité, il n’est pas possible d’ac-cueillir les chiens, même tenus en laisse, sur les pistes de fond.• Des contrôleurs assermentés circulent sur les pistes, réservez leur un bon accueil

CROSS-COUNTRY INFORMATION

Reminder: for your safety it is strictly forbidden to skiing the wrong way on

the slopes.

• The cross-country ski trails are neither open nor closed.

• Rescue services are provided under slope rescue conditions.

• Cross-country skiers use the trails at their own risk.

• The length and route of the trails may vary according to snow cover.

• For marking and safety reasons, dogs are not permitted on cross-country trails, even on leads.

• You may come across certified inspectors along the trails, please give them a warm welcome.

Les parcours de ski de randonnée sont accessibles tous les jours

de la saison durant les horaires d’ouverture des remontées

mécaniques sous la responsabilité du pratiquant.

Ski touring is opened every day during the opening of the ski lifts under the responsibility of the skier.

SKI DE RANDONNÉE / SKI TOURING

B.P. 54 - 38750 Alpe d’HuezTél. : 33 (0)4 76 80 30 30 / Fax : 33 (0)4 76 80 48 64

skipass.alpedhuez.com

Profitez de la luge sous le DMC !

1 passage 8€

3 passages 11€

Journée illimitée 17€

Tarifs

Enjoy the sledge under the DMC!

Passez ce délai, vous devrez assurer votre retour par la route par vos propres moyens Prévenez le SOS si nécessaire. If you should miss the last lift, then you will have to return by the road and at your charge. Call the SOS number above if necessary

DERNIERS RETOURS/LAST RETURNS Jusqu’au / until 09.02.19

A partir du / from10.02.19

Alpe d’Huez – Auris en Oisans 16 h 10 16 h 25Alpe d’Huez – Villard Reculas 16 h 20 16 h 35Alpe d’Huez – Oz-en-oisans 16 h 30 16 h 40Alped’Huez – Vaujany 16 h 00 16 h 10Alpe d’Huez – Alpette 16 h 10 16 h 20Alpe d’Huez – Monfrais 15 h 45 15 h 55

Regagnez votre versant de départ avant 16h - Be back to your resort before 4.00pm

Les informations données dans ce document ont un caractère non contractuel. Les horaires et les périodes d'exploitation sont modifiables en fonction des conditions d'enneigement, de météo, ou de fréquentation.

À PARTIR DE / FROM

7

AVEC RÉALITÉ VIRTUELLE / WITH VIRTUAL REALITY

Crédit photos : Laurent Salino, Cyrille Quintard - Alpe d’Huez TourismeImpression : Imprimerie de VizilleRéalisation : Propaganda MediaAlpe d’Huez Domaine Skiable (SATA) Novembre 2019

PLAN FOND & BALADESHIVER 2019-2020

+33(0)4 76 80 30 30

VISITES COMMENTEES PIC BLANC

MARDI & JEUDI

ENGLISH GUIDED TOUR WEDNESDAYS

Vous êtes propriétaire ? Contactez-nousAre you a property owner? Contact us

[email protected] / +33(0)4 76 80 90 52

Les forfaits sont contrôlés au départ des remontées mécaniques. Des contrôles photo pourront être effectués. Voir Conditions Générales de Vente.

Skipass are controled at lift stations . Photo control can be done at gates. See General terms of sales.

Domaine Skiable