20
17 octobre 2013 Cégep de Sainte-Foy, Québec Arthur RIGAUD, Webmestre Loto-Québec Sous-titrage de vidéos Faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Travailler à partir des sous-titres automatiques Utiliser des outils gratuits pour calibrer les sous-titres Intégrer le résultat dans une vidéo

Citation preview

Page 1: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

17 octobre 2013Cégep de Sainte-Foy, Québec

Arthur RIGAUD, WebmestreLoto-Québec

Sous-titrage de vidéosFaciliter le travail avec les sous-titres automatiques

Page 2: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

2

Contexte

•La norme SGQRI 008-3 est le standard du gouvernement du Québec sur l'accessibilité du multimédia dans un site web. Elle est entrée en vigueur le 10 mai 2013.

•L'article 10c évoque le sous-titrage des vidéos préenregistrées : « pour une vidéo préenregistrée, à l’exception d’un discours accompagné d'une transcription textuelle, offrir des sous-titres ou un médaillon en langue des signes pour les dialogues et tout autre élément sonore nécessaire à la compréhension. » 

Page 3: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

3

Contexte

•Loto-Québec produit de nombreuses vidéos pour sa communication corporative ou pour la présentation de ses produits.

•Défi pour sous-titrer.

•Utilisation de la plateforme YouTube pour diffuser les vidéos.

Page 4: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

4

Utilisation des sous-titres automatiques de YouTube

•En tant que propriétaire de chaîne YouTube, il est possible d’éditer les sous-titres ou de les télécharger.

Page 5: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

5

•À côté de la vidéo sélectionnée, cliquer sur modifier.

Page 6: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

6

•Dans le menu en haut, choisir « sous-titres »

Page 7: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

7

•Ensuite, à droite de la vidéo, choisir dans « Pistes actives » « Français sous-titres automatiques »

Page 8: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

8

•Il est possible de les éditer directement ou de les télécharger (au format .sbv)

Page 9: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

9

Utilisation de Universal Subtitles pour éditer et caler les sous-titres

•Se créer un compte

•Dans l'interface de Universal Subtitles, saisir l'URL de la vidéo sur Youtube

Page 10: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

10

•Sous la vidéo cliquer sur Télécharger les sous-titres (Upload)

Page 11: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

11

•Sélectionner la langue du sous-titrage, ainsi que la langue de la piste audio de la vidéo

•Choisir le fichier .sbv repris depuis Youtube

Page 12: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

12

•Une fois le fichier téléversé, les sous-titres apparaissent à gauche de la vidéo

•Cliquer à gauche sur la langue des sous-titres (par exemple « Français »)

Page 13: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

13

•Cliquer à droite en haut sur « Modifier les sous titres »

Page 14: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

14

•L'interface d'édition permet, par défaut, de jouer des séquences de 4 secondes.

•Pour modifier les sous titres, il suffit de cliquer sur chaque phrase.

Page 15: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

15

•Passer ensuite à la dernière étape, la synchronisation.

Page 16: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

16

•Dans l'interface, il suffit de déplacer les pavés de sous-titres dans la frise chronologique (timeline) pour les caler aux bons temps.

•Une fois terminé, le fichier de sous-titres peut-être exporté dans plusieurs formats, dont .sbv ou .srt, qui peuvent être repris par Youtube.

Page 17: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

17

Import des sous-titres dans YouTube

•Dans l’onglet « sous-titres » ajouter une nouvelle piste

•Sélectionner la langue puis cliquer sur « ajouter »

Page 18: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

18

•Le fichier de sous-titres est prêt pour l’utilisation par vos visiteurs.

Page 19: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

19

Encore quelques conseils pratiques pour terminer

•Attention à la prise de son

•Importance du choix des orateurs et de la diction.

•Si la vidéo est scénarisée aidez-vous des dialogues écrits à l'avance 

Page 20: Sous-titrage de vidéos : faciliter le travail avec les sous-titres automatiques

20

Merci !

•Des questions ?

[email protected]

•Twitter : @arigaud_ca