42
1 Véronique Bussy-Malgrange [email protected] www.resclin.fr JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en EMS

1 Véronique Bussy-Malgrange [email protected] JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

1

Véronique [email protected]

www.resclin.frJREMS-1 – 22 mars 2011

La prévention de la transmission croisée des microorganismes en EMS

Page 2: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

2

La spécificité des résidants en EMS (Ehpad, MAS, FAM)

Fragilité Pathologies associées Troubles du comportement

Vie en collectivité Priorité à la socialisation

Risque infectieux augmenté en EMS +++L’hygiène s’adapte aux

nécessités/besoins de socialisation

Page 3: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

3

Les infections en EMS

Enquête nationale de prévalence des infections en Ehpad (Priam/Orig)

2006-2007 577 établissements (44 870 résidants) taux de prévalence global = 11,2%

infections respiratoires hautes + basses = 4,6% infections urinaires = 2,6% gastro-entérites infectieuses = 0,76% (mais

difficulté de définir une GEA chez une personne âgée en Ehpad)

Page 4: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

4

Les interventions du Resclin dans les EMS (Ehpad, MAS, FAM)

Epidémies de gastroentérites +++

Epidémies de gale +++

Portage ou infection à bactéries multirésistantes S. aureus (SAMR) +++ Entérobactéries productrices de BLSE (EBLSE) + Entérocoques résistants aux glycopeptides

Epidémies de IRA : 0!!!

Page 5: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

5

Bactéries # 106 m (0,000001 m)

Virus # 109 m (0,000000001 m)

Les microorganismes les plus fréquemment en cause

C

FORCE INVISIBLE!!!

Page 6: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

6Répartition des bactéries au niveau du corps

Sur la peau : 1012

Dans le tube Digestif : 1014

Cellules du corps : 1013

SA

SASA

SA

SA Gites naturels de S. aureus

Air:-chambre: 200/m3-toilettes: 500/m3-ville: 300-400/m3Eau robinet: < 10/ml

Page 7: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

7

Trois types de transmission des microorganismes

Par contact (C)

Par émission de gouttelettes (G)

Aérienne (A)

Page 8: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

8

Transmission croisée par contact (C)

Entre individus rarement directe entre résidants

par les mains du personnel soignant> à partir d’un résidant réservoir (ou son

environnement immédiat)> rarement à partir de l’environnement plus

distant

par les dispositifs médicaux> brassard à tension, stéthoscope, garrot> Matériel de transfert (lit-fauteuil-bain)

par les tenues souillées des professionnels

Page 9: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

9

Extrait des Recommandations OMS

Ex : Bactéries, BMR, virus des GEA…

Page 10: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

10

Transmission par gouttelettes (G)

Émises lors de la parole ou lors de la touxProduites lors de l’aspiration d’une sonde trachéo-bronchique transmission directe (< 1,5 m) transmission par des gouttelettes déposées dans

l’environnement immédiat du cas source ( contact)

> La contamination se fait par contact de l’agent infectieux avec les muqueuses

Ex: grippe

1,5 m

Page 11: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

11

Transmission Aérienne (A)

> La contamination survient par inhalation des agents infectieux portés par les droplet nuclei

Petites gouttelettes asséchées (« droplet nuclei ») capables de rester longtemps en suspension portées sur de plus longues distances, au moins

plusieurs mètres

Ex: grippe, rougeole, varicelle/zona

Page 12: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

12

La transmission croisée

Transmission fréquente de certains micro-organismes

> de résidant à résidant

> de l’environnement à un résidant

mais pas d’un site anatomique colonisé à un site normalement stérile chez un même résidant

Page 13: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

13

La prévention de la transmission croisée

QUI est concerné?QUI la met en œuvre?

QUAND?COMMENT?

Page 14: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

14

Qui est porteur de BMR ?

Tous les résidants sont concernés!

Page 15: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

15

Qui la met en œuvre ?

Tous les professionnels:

Soignants(médecins, non médecins)/éducateurs/AMP/…

agents en charge de l’hygiène de l’environnement

animateurs

Page 16: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

16

Les outils pour prévenir la transmission croisée

Choisir les bonnes « barrières » contre la diffusion des microorganismes

Recommandations SF2H 2009 et 2010

Les placer au bon moment

Les placer au bon endroit

Page 17: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

17

Objectif

Isoler le microorganisme

et non le résidant

!!!

Page 18: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

18

Les outils pour prévenir la transmission croisée

Hygiène de base (résidants, professionnels)

Bonnes pratiques d’hygiène lors des soins (dont la réfection du

lit, la gestion du linge lors des soins :> Précautions “standard”> Précautions complémentaires si nécessaire

Hygiène de l’environnement> Environnement immédiat du patient/résidant +++> Zones manuportées

Bon usage des antibiotiques (BMR)

Page 19: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

19

Les précautions « standard »

Circulaire DGS/DH - n° 98/249 du 20 avril 1998« Prévention de la transmission d’agents infectieux véhiculés

par le sang ou les liquides biologiques lors des soins dans les établissements de santé »

Précautions générales d’hygiène: Mises en œuvre par tout soignant Lors de tout soin À tout résidant quel que soit son statut infectieux

dDiminution du risque de transmission croisée

Page 20: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

20

Les précautions « standard »

Objectif double : Assurer la qualité des soins dispensés aux

résidants ( sécurité) Assurer la sécurité des soignants

Page 21: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

21

Sept précautions « standard »

Hygiène des mains Tenue et protection de la tenue, port de lunettes,

masque Gestion des surfaces Port de gants Gestion du matériel souillé Transport de prélèvements biologiques, linge et

matériels souillés CAT lors d’un contact avec du sang ou un liquide

biologique

Page 22: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

22

Différents types de barrières Barrières chimiques

Éliminent (tuent) les microorganismes> Solutions hydroalcooliques (FHA)> Détergents et désinfectants

Barrières physiques Empêchent le passage des microorganismes

> Tabliers +++> Surblouses> Gants> Masques

Page 23: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

23

Barrière N°1

l’hygiène des mains

Page 24: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

24

Reco OMS

Page 25: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

25

Reco OMS

Page 26: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

26

Reco OMS

Page 27: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

27

Reco OMS

Page 28: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

28

Pour une efficacité optimale du geste d’hygiène des mains

Prérequis pour la réalisation du soin: Tenue à manches courtes (avant-bras nus) Ongles courts (ras: 1 mm ou moins) Pas de vernis ni faux ongles ni résine (french

manucure) Absence de bijou (y compris montre ou alliance)

Page 29: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

29

Hygiène des mains : la bonne barrière

Il est recommandé de pratiquer une hygiène des mains par friction hydro-alcoolique en remplacement du lavage

Si les mains sont visiblement souillées, il est impératif de procéder à un lavage simple des mains

Le lavage des mains au savon antiseptiquen’a plus sa place en EMS

Page 30: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

30

Port systématique d’un tablier plastique à usage unique Si risque de projection ou d’aérosolisation

de sang ou de liquide biologique> Toilette> Change> Aspiration> Bionettoyage des WC> Nettoyage-désinfection bassins et

urinaux

Barrière N°2: la protection de la tenue

Page 31: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

31

Barrière N°3: le port de gants

Objectif: Prévenir tout contact cutané avec le sang ou des

liquides biologiques : protéger l’agent

ATTENTION: Le port de gants ne remplace pas l’hygiène des

mains La gestion du port de gants doit être rigoureuse

Page 32: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

32

Port de gants obligatoire S’il y a un risque de contact avec

> sang ou autre produit d’origine humaine> muqueuses ou peau lésée du résidant

Manipulation à risque (tubes de prélèvements biologiques, linge et matériel souillés)

Mains du soignant lésées (coupure, blessure, excoriation ou dermatose)

A l’occasion de soins à risque de piqure Dans certaines situations à recommandations spécifiques

> infections à Clostridium difficile> portage de certaines BMR

Page 33: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

33

Changement de gants

Entre deux résidants ou deux activités (y compris pour le même résidant)

Ils sont mis juste avant le contact, le soin ou le traitement

Ils sont retirés dès la fin du soin> pour être jetés avant de toucher et contaminer

l’environnement

Page 34: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

34

Port de gants « inutile »

lors des contacts avec la peau saine> Ex toilette de la peau saine

Page 35: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

35

Gants et FHA

Les gants ne peuvent pas être désinfectés! La FHA des mains perd une partie de son efficacité

si les mains sont poudrées (après retrait de gants poudrés): Bannir les gants poudrés travailler avec les

services économiques est indispensable

Page 36: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

36

Barrière N°4: la tenue du professionnel

adaptée à l’activité pratiquée changée quotidiennement changée chaque fois qu’elle est souillée constituée d’un mélange de polyester et de coton (le plus

souvent 65 %/35 %) température de lavage > 60 °C possible

manches courtes bonne technique d’hygiène des mains

cheveux propres et attachés

Article R4323-95 du code du travail : lorsque le port du vêtement de travail est obligatoire,

l’employeur est tenu d’assurer les charges de son entretien

Page 37: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

37

Barrière N°5: le port d’un masque et de lunettes de sécurité

Soignant : Si risque de projection de sang, de liquide biologique :

> masque chirurgical anti-projection (norme EN 14683) avec lunettes de sécurité> ou port d’un masque-visière

Résidant : présentant une toux supposée d’origine infectieuse:

> Port d’un masque chirurgical (norme EN 14683) dès qu’il sort de sa chambre

Page 38: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

38

Anticiper le port du masque

Page 39: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

39

Barrière N°6 : le nettoyage-désinfection de l’environnement du résidant

La bonne barrière>Produits adaptés au risque et au besoin

Le bon moment/le bon endroit>Immédiatement après le soin: fait partie du soin

(zone à risque d’être contaminée (environ 1,5 m autour du résidant)

>Dès qu’il y a souillure biologique>Régulièrement

Zone manuportées, sanitaires

Page 40: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

40

Les référentiels

Web-mémoire de la gestion du risque infectieux associé aux soins en EMS – www.resclin.fr ou DVD

Page 41: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

41

Conclusion

A l’heure de l’urgence du moindre usage des antibiotiques, l’observance des PS s’impose

Précautions standard = boîte à outil des agents

Page 42: 1 Véronique Bussy-Malgrange resclin@chu-reims.fr  JREMS-1 – 22 mars 2011 La prévention de la transmission croisée des microorganismes en

42

Conclusion

Intégrer les PS dans toutes les phases de la prise en charge et de l’accompagnement socialisant de tous les résidants:

> abolit l’isolement des résidants (sauf situations spécifiques exceptionnelles)

> permet d’éviter des épidémies

> assure la sécurité des agents et facilite leur travail

> contribue à réaliser des économies notables