36
567 AUTOMATION 2000 20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA) ( +33 134-614-232 7 +33 134-618-919 INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR Página T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05 DGPT2 1/36 Rev. 0 INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

567 AUTOMATION 2000 20 rue de la pommeraie - …automatique.pagesperso-orange.fr/site.wanadoo.fr/zip/dgpt2es.pdf · ... los constructores franceses de transformadores ... • un exceso

  • Upload
    vodung

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

567 AUTOMATION 2000

20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)

( +33 134-614-232 7 +33 134-618-919

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 1/36 Rev.

0

INSTRUCCIONES TÉCNICAS DGPT2 ESTÁNDAR

ÍNDICE

1 - ROL Y FUNCIONES DEL DGPT2 ESTÁNDAR 6 1-1 Rol 6

1-1-1 El desprendimiento de gases o el descenso importante del nivel 6

1-1-2 La presión en la cuba 6

1-1-3 La temperatura del dieléctrico 7

1-2 Funciones 7

2 - CARACTERÍSTICAS 8 2-1 Tratamientos y materiales 8

2-1-1 Tratamientos 8

2-1-2 Materiales principales 9

2-2 Aspectos específicos de la fabricación 10

2-2-1 El sobremoldeado 10

2-2-2 La soldadura por ultrasonido 10

2-3 Las normas 11

2-3-1 Normas de diseño 11

2-3-2 Normas de fabricación 12

2-4 Denominación de los principales componentes 13

2-4-1 El cuerpo 13

2-4-2 La carcasa eléctrica 13

2-4-3 La placa eléctrica 14

2-4-4 El grifo de purga 15

2-4-5 Los accesorios 15

2-5 Plano dimensional 16

2-6 Las opciones 17

3 - MONTAJE DEL APARATO 18 3-1 Preparación 18

3-2 Montaje 18

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 2/36 Rev.

0

ÍNDICE 3-2-1 El transformador no posee grifo de purga 18

3-2-2 Con y sin grifo de purga 18

3-3 Llenado 19

3-3-1 El transformador no posee grifo de purga 19

3-3-2 El transformador posee un grifo de purga 19

4 - FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO 21 4-1 Preámbulo 21

4-2 Esquemas de funcionamiento 21

4-2-1 Desprendimiento de gases 21

4-2-2 Presión en la cuba 22

4-2-3 Temperatura 23

4-3 Esquema de conexiones 25

4-4 Capacidad de corte 25

4-5 Asignación de los contactos 26

5 - PRUEBAS 28 5-1 Desprendimiento de gases 28

5-2 Sobrepresión en la cuba 28

5-3 Temperatura T1 28

5-4 Temperatura T2 28

6 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29 6-1 Problema de: desprendimiento de gases 29

6-1-1 Pregunta Nº 1 29

6-1-2 Pregunta Nº 2 29

6-1-3 Pregunta Nº 3 30

4-5-1 Desprendimiento de gases 26

4-5-2 La sobrepresión en la cuba 26

4-5-3 Las temperaturas 27

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 3/36 Rev.

0

ÍNDICE 6-2 Problema de sobrepresión en la cuba 31

7 - MANTENIMIENTO 32 7-1 El cuerpo transparente 32

7-2 El nivel del dieléctrico en el cuerpo 32

7-3 Control anual 32

8 - LA GARANTÍA Y EL SERVICIO POST-VENTA 32 8-1 La garantía 32

8-2 El servicio post-venta 32

9 - ANEXO 34 T/NOT-0328 Reemplazo del bulbo magnético

T/NOT-0329 Colocación de la protección anti-magnética

6-2-1 Pregunta Nº 4 31

6-3 Miscelánea 31

6-3-1 Pregunta Nº 5 31

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 4/36 Rev.

0

¡Buen día! Ante todo queremos agradecerle el interés que usted le brinda

a nuestros productos. Estas instrucciones son el fruto de más de 30 años de experiencia en el campo de la

protección de transformadores. Permítanos presentarle nuestra sociedad. Un poco de historia.

A fines de 1973, los constructores franceses de transformadores eléctricos de distribución expresaron la necesidad de instalar una protección sobre su nuevo tipo de aparato. Este aparato debía poder controlar en forma continua los diferentes parámetros ligados al dieléctrico.

En 1974, Automation 2000 produce su primer aparato. Después, la producción no cesó de crecer y fueron apareciendo tipos diferentes de

aparatos (con la ayuda de nuestros clientes). ¿Cómo contactarnos?

- ¿A quién contactar?

u

AUTOMATION 2000 20 RUE DE LA POMMERAIE

78310 COIGNIÈRES - FRANCIA

+33 134-614-232

+33 134-618-919

Sr. CROITORIU Sra. PARTAIX

DIRECTOR INDUSTRIAL CONTACTO CON LOS CLIENTES

- X W @

Por correo

Por teléfono

Por fax

Por e-mail [email protected]

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 5/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

1 - ROL Y FUNCIONES DEL DGPT2 ESTÁNDAR

Recordatorio de las instrucciones técnicas “Generalidades”

1-1 Rol

Los transformadores son los eslabones más importantes de la red de distribución eléctrica. Ellos aseguran la interfase entre el proveedor de electricidad y elconsumidor que es generalmente una empresa industrial. Conviene por lo tanto: • proteger al transformador del lado “primario” y, haciendo esto, proteger la instalación

hacia arriba. Esto evita igualmente continuar alimentando una falla importante.

• poder cortar el transformador del lado “secundario” cuando el mismo es utilizado más allá de sus performances o cuando una falla provoca una elevación importante de la temperatura.

El DGPT2 estándar fue diseñado para cumplir estas funciones.

¿Cuáles son los medios de control utilizados? Son tres:

1-1-1 El desprendimiento de gases o el descenso importante del nivel

El desprendimiento de gases tiene por origen la pirólisis del dieléctrico. Se debe generalmente a pequeñas descargas provocadas por rupturas del aislante. El descenso importante del nivel se debe generalmente a una fuga en el transformador (por ejemplo, grifo de purga mal cerrado).

1-1-2 La presión en la cuba

En caso de un cortocircuito franco en el transformador el arco eléctrico formado provoca una onda de choque instantáneo. La sobrepresión en la cuba se hace entonces más fuerte y la deforma (algunas veces hasta la explosión).

FENÓMENOS LENTOS EN EL TIEMPO (CON RESPECTO A LA SOBREPRESIÓN EN LA CUBA) <

FENÓMENO MÁS IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EXTREMADAMENTE RÁPIDO )

Flotador y bulbo magnéticos de desprendimiento de gases

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 6/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

1-1-3 La temperatura del dieléctrico Su elevación se puede deber a:

• una falla interna que provoca un calentamiento • un exceso de la potencia nominal del transformador

(gran cantidad de calor disipado por efecto Joule)

1-2 Funciones

En el transformador, control:

• del Desprendimiento de Gases......................... DG • de la Presión en la cuba ................................... P • la Temperatura ................................................. T2 (2 umbrales)

de allí proviene el nombre del aparato: D G P T 2

TAMBIÉN ES UN FENÓMENO RELATIVAMENTE LENTO <

PARA MAYORES DETALLES SOBRE LAS FUNCIONES, CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS GENERALIDADES N° T/NOT-0327 )x

Vista frontal Vista posterior

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 7/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2 - CARACTERÍSTICAS 2-1 Tratamientos y materiales

2-1-1 Tratamientos

- Pintado de las carcasas metálicas

Preparación de las superficies • Desengrasado • Fosfatado • Pasivado químico • Enjuagado con agua desmineralizada • Secado

“Primer” anticorrosivo

• Es un polvo termoendurecible a base de resina epoxi, rico en zinc, para la protección de los metales ferrosos contra el óxido.

• Espesor de la capa: 55 a 66 micrones

Pintura • Pintura epoxi en polvo de acabado • Color RAL 7032 • Espesor de la capa: 70 ±5 micrones

Resultados requeridos

Las carcasas deberán resistir la niebla salina según NF X 41002 sin la aparición de: • óxido (NF T 30071): Ri 0 • ampollas (NF T 30071): ninguna • adherencia (NF T 30038): Cot 0

- Niquelado de las piezas de latón (grifo de purga, columnitas, etc.) • Desengrasado (ultrasonido, electrolítico) • Enjuagado • Plaqueado con cobre (3 a 4 micrones) • Enjuagado • Pasivado (agua ácida) • Enjuagado • Baño de níquel a 4,5 V. Espesor depositado: 8 a 10 micrones • Enjuagado • Secado al aire

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 8/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2-1-2 Materiales principales

- Carcasa Acero XES, espesor 0,8 mm - Cuerpo transparente Poliamida amorfa permanentemente transparente, anti-UV

Denominación: Trogamid T anti-UV

Características principales: • Alta resistencia a los impactos • Dureza Shore D: 86 • Rango de utilización normal: -50 a +120°C • Temperatura límite: +140°C • Insensible a los rayos ultravioletas • Rigidez dieléctrica (DIN/VDE 0303): K20/P50 = 24 • Corrosión electrolítica: A1 • Resistencia química excelente a todos los dieléctricos conocidos

ATENCIÓN: algunos productos de detección de fugas en aerosol (especialmente ARDROX 9D1B) contienen alcohol (hasta 30% de propanol: C3H8O) y 70% de acetona (deterioro superficial solamente). - La brida • Trogamid T cargada con fibras de carbono

EL TROGAMID T NO ES RESISTENTE A LOS ALCOHOLES NI AL AGUA CALIENTE (= 70°C). NO APLICAR JAMÁS SOBRE LOS CUERPOS PRODUCTOS QUE CONTENGAN SIQUIERA TRAZAS DE ALCOHOL. (x

ATENCIÓN...!

FISURAS

TEFLON PROHIBIDO

RAJADURAS

RAJADURAS

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 9/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

- Las juntas Las juntas de estanqueidad de sobremoldeado, como así también las juntas de la brida y del grifo, son de FPM (Viton de Du Pont De Nemours).

Características principales: • Resistencia al calor: 250°C continuamente, 300°C pico • Insensible a los aceites y a los hidrocarburos • Muy buena resistencia a los productos químicos, especialmente a los ácidos

oxidantes concentrados. Muy buena resistencia al fuego. • Excelente impermeabilidad a los gases • Inerte al ozono • Frágil por debajo de -25°C

2-2 Aspectos específicos de la fabricación

2-2-1 El sobremoldeado

- Metal / Trogamid transparente

Con el fin de limitar al máximo los problemas de fuga en el tiempo, el cuerpo del aparato se moldea en una sola pieza.

Por lo tanto, las partes metálicas que constituyen el cuerpo se sobremoldean a una presión de 600 bar / 300°C. La compensación de la diferencia de dilatación entre el Trogamid y el inserto metálico (toma de presión) se asegura por la colocación en el mismo, antes del moldeado, de un O-ring de FPM. Por lo tanto se mantienen en posición y se est iran levemente durante la dilatación. - Trogamid reforzado / Trogamid transparente

En este caso, el inserto es calentado a 120°C, luego es colocado en el molde. Después del moldeado, dado que el material del inserto y del cuerpo es el mismo, las dos partes penetran una en la otra (soldadura homogénea), eliminando así la necesidad de una junta de compensación de dilatación.

2-2-2 La soldadura por ultrasonido

Luego de colocar el flotador grande de detección de gas, se obtura el cuerpo mediante una cubierta de Trogamid transparente, soldada por ultrasonido. Este sistema, que actúa por calentamiento localizado a presión, asegura una soldadura homogénea estanca.

Sobremoldeado metal/ Trogamid

Soldadura de ultrasonido

Sobremoldeado Trogamid/Trogamid

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 10/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2-3 Las normas

2-3-1 Normas de diseño

“Conjuntos de aparatos de baja tensión - Parte 1: Conjuntos estándar y conjuntos derivados de conjuntos estándar”

• Parágrafo 7.1.3.3 “El espacio disponible para la conexión debe permitir la conexión correcta de los conductores exteriores y la expansión de los cables de almas múltiples. Los conductores no deben estar sometidos a esfuerzos que reduzcan la vida útil nominal.”

La placa ha sido estudiada a fin de proveer el máximo espacio para las conexiones exteriores sin constreñir a los cables. El cableado interno del aparato respeta los radios de curvatura recomendados en la presente norma.

• Parágrafo 7.2.2 “En el caso de un conjunto que debe ser instalado en el exterior y en el caso de un conjunto cubierto para instalación en el interior en lugares de humedad elevada y en donde la temperatura varía mucho, deberán adoptarse medidas convenientes (ventilación y/o calentamiento interior, agujeros de drenaje, etc.) para evitar la condensación que pueda dañar el interior del conjunto. Sin embargo, deberá mantenerse al mismo tiempo el grado de protección específica.”

La carcasa está provista de tres agujeros en su parte inferior.

• Parágrafo 8.1.2 Pruebas individuales “Las pruebas individuales comprenden: A) Inspección del conjunto incluyendo el cableado y una prueba de funcionamiento eléctrico. B) una prueba dieléctrica C) una verificación de medidas de protección y de la continuidad eléctrica del circuito de protección. Estas pruebas pueden efectuarse sin importar el orden. Nota: el hecho de que las pruebas individuales sean efectuadas en los talleres del fabricante no exime al establecimiento que instala el conjunto de la obligación de verificarlo luego de su transporte y su instalación”.

Los ajustes del presostato y de los termostatos podrán ser modificados para actuar sobre los contactos y luego podrán volver a ser ajustados con precisión por el usuario, sin un equipamiento especial.

Condiciones de utilización de los dieléctricos líquidos. Primera parte: riesgo de incendio. Esta norma explica en qué caso y porqué la utilización de un sistema de protección es obligatorio o no. Para leer esta norma es necesario haber leído la norma NF C 27-300 “Clasificación de los dieléctricos líquidos con respecto a su comportamiento frente al fuego”.

)x

Para mayores detalles ver la sección 5, página 28

LA NORMA NF EN 60439-1

LA NORMA NF C 17-300

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 11/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2-3-2 Normas de fabricación Esta norma se refiere a la seguridad del equipamiento para la obtención de la identificación CE, pero no se refiere al DGPT2 directamente.

• Parágrafo 1.1.3 “La presente norma no se aplica: - a equipamientos y aparatos pasivos que funcionan sin una fuente de energía eléctrica.”

Que es nuestro caso...

Sin embargo, si el usuario de nuestro aparato desea incluirlo en un conjunto que puede estar sometido a la aprobación CE, esto será posible. Por este motivo hemos seguido esta norma en lo posible.

• Propósito de esta norma:

“Peligros La aplicación de esta norma tiene el propósito de prevenir accidentes o daños que surgen de los siguientes peligros: - Shock eléctrico ? Se aplica al DGPT2 - Riesgos de transferencia de energía ? No se aplica - Incendio ? Se aplica al DGPT2 - Riesgos mecánicos y térmicos ? No se aplica - Riesgos de radiación ? No se aplica - Riesgos químicos" ? No se aplica

• Parágrafos 2.1 to 3.3.9 “Shock eléctrico” - El aparato está equipado con dos conexiones a tierra con conducción de masa. - Las etiquetas internas proveen toda la información concerniente a las tensiones de servicio, los grados de aislamiento y la rigidez dieléctrica.

• Parágrafos 4.4 to 4.4.5 “Incendio” - Utilización de metal para las cubiertas exteriores. La carcasa del DGPT2 es metálica y permite contener el incendio. - Todos los materiales plásticos interiores de la carcasa eléctrica son del tipo “no propagación de incendio” o autoextinguibles (según la norma CENELEC HD 21-55).

LA NORMA EN 60950

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 12/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2-4 Denominación de los principales componentes

2-4-1 El cuerpo

2-4-2 La carcasa eléctrica

CP116

CP201

CP101

CP102

CP103

CP105

MB102

MC103

BT501

BT404

BT141

BT603

BT501 BT101

BT141

BT201

BT203

BT202

BT139 BT502

BT405

BT603

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

CP101 Cuerpo transparente completamente soldado Trogamid T anti-UV 1 Una sola pieza

CP102 Flotador grande negro (detección de gas) Ebonita nitrílica 1 Una sola pieza (micro-celdas cerradas)

CP103 Flotador pequeño negro (indicador de nivel) Ebonita nitrílica 1 Una sola pieza (micro-celdas cerradas)

CP105 Cubierta del cuerpo Trogamid T anti-UV 1

CP116 Protección de rosca PVC 1 Para adaptación Buccholtz

CP201 Etiqueta “Límite de nivel” Transferencia seca 1 Suministrada a pedido

MB102 Brida de fijación sobre el transformador Trogamid cargado 1 Carga: fibras de carbono

MC103 Inserto de toma de presión Latón 1

MC107 O-ring R4 FPM 1

MC107

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 13/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2-4-3 La placa eléctrica

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

BT101 Carcasa tipo DGPT2 Acero XES 8/10 1 Tratamiento anticorrosión Pintura epoxi Clase: IP567

BT139/140 Prensaestopas M25 con tuerca M25 Poliamida (PEP) 1 Capacidad: de 13 a 18 mm

BT141/140 Obturador M25 con tuerca M25 Poliamida (PEP) 1

BT201 Termómetro 1

∅ 57 Escala: 30 a 120°C Precisión: ±2% escala plena Compensado en temperatura

BT202/203 Soporte de termómetro (2 piezas) Trogamid T anti-UV Poliamida (PEP) 1 Protección física y anti-UV

BT404 Etiqueta “Protección del transformador” Poliéster 1 Bilingüe francés/inglés

BT405 Etiqueta “IMPORTANTE” Poliéster 1 Bilingüe francés/inglés

BT501 Cubierta de la carcasa tipo DGPT2 Acero XES 8/10 Junta en EPDM (-40∼+120°C)

1 Tratamiento anticorrosión Pintura epoxi Clase: IP567

BT502 Tornillo de fijación de la cubierta Latón niquelado 2 Cobreado + niquelado

BT603 Protección del capilar Poliamida 6 negro 1 Protección de los capilares

PL207/205

PL201

PL133 PL206/205

PL136

PL132

PL137

PL407

PL407

PL513 PL138

PL510

PL513

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

PL132 Placa de identificación y de conexión Poliéster mate 1

PL133 Placa eléctrica Chapa de acero 12/10 1 Pintura epoxi

PL136 Presostato 1

Escala: 0 a 0,5 bar Precisión: ±2% escala plena Precisión de display: ±0,05 bar Tiempo de respuesta: 5 ms

PL137/138 Bornes industriales con juego Poliamida (PA) 12, 1 Puntos probados Capacidad de apriete: 2,5 mm2

PL201 Etiqueta de termostatos Poliéster 1

PL205 Termostatos T1 y T2 con bulbo y capilar

2 Escala: 30 a 120°C Precisión de display: ±2,5°C Compensados en temperatura

PL206 Pulsador termostato T1 Poliamida 6, amarillo 1 Graduado por pasos de 5°C

PL207 Pulsador termostato T2 Poliamida 6, rojo 1 Graduado por pasos de 5°C

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 14/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2-4-4 El grifo de purga (ítem: RP109)

2-4-5 Los accesorios

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

PL407 Separador de fijación placa/ cubierta Latón niquelado 2

PL510 Tornillo de fijación del bulbo Acero inoxidable 1 M3.5

PL513 Bulbo magnético de detección de gas, completo 1 Puede ser reemplazado fácilmente por el usuario

RP101

RP102

RP105

RP108

RP107

RP103

RP201

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

RP101 Cuerpo del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

RP102 Collar del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

RP103 Cámara del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

RP105 Tornillo de bloqueo de traslación Inoxidable 1 Con bloqueo de rosca e indicador de maniobra

RP107 Tapón del grifo PVC 1

RP108 Espiga de bloqueo de manipulación Inoxidable 1 Puede reemplazar al sello de plomo

RP201 Junta interfase cuerpo/grifo Vitón 1

Estanqueidad en el extremo. ATENCIÓN! La aplicación de TEFLON en el lugar para asegurar la estanqueidad en la rosca se desaconseja firmemente ya que el mismo impide el cierre correcto de la junta y provoca FUGAS...

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

AC101 Junta de brida interfase transformador/cuerpo (suministrada con el DGPT2) Vitón 1

Junta plana: ext. Ø 78 mm int. Ø 67 mm Espesor: 6 mm

AC102 Ganchos de fijación de brida (suministrados con el DGPT2)

Acero o acero inoxi-dable 316 4 Bicromado

AC201 Protección anti-magnética (suministrada a pedido) Acero dulce 1

Tratamiento anticorrosión Pintura epoxi

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 15/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2-5 Plano dimensional

GRIFO DE PURGA

CARCASA ELÉCTRICA

CUERPO TRANSPARENTE

PROTECCIÓN DE LOS CAPILARES (EXTRAÍBLE)

INDICADOR DE NIVEL

INDICADOR DE TEMPERATURA

FLOTADOR DE DETECCIÓN DE GAS

BULBO MAGNÉTICO

RESALTO 3/8’’ GAS PARA MONTAJE CON CONSERVADOR

BOQUILLA DE DESGASIFICACIÓN Y DE

MUESTREO

TRANSFORMADOR

PERNO M8 25/22

BRIDA DE FIJACIÓN CON TUBO

LONGITUD DEL TUBO: 104 MM

JUNTA PLANA DE VITÓN

TUERCA HM8

GRAMPAS DE FIJACIÓN 3 AT 120°

O 4 AT 90°

ARANDELA NM8

D G P T 2 CON EL TRANSFO

63

Ø 60

Ø 85

Ø 98

104

Ø 24

Dimensión de desmontaje:110

267

100 56

Espesor total: 150

PESO: 2,3 KG

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 16/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

2-6 Las opciones

Siendo el DGPT de diseño modular y abierto, se encuentran disponibles numerosas opciones que le permiten adaptarse a las diversas especificaciones de los clientes. Particularmente, las soluciones propuestas en el caso de una modernización “Seguridad” de un transformador antiguo, son numerosas y simples (pudiendo evitar el vaciado de la cuba del transformador).

Si su caso no puede ser resuelto con las opciones disponibles o si el aparato debe ser adaptado, no dude en consultarnos (para nuestros datos, ver pagina 5).

Lista de las opciones (esta lista no es exhaustiva)

DGPT2 DENOMINACIÓN OPCIÓN

} TERMÓMETRO CON AGUJA DE MÁXIMA AM

CON TERMÓMETRO AT

} PARA DIELÉCTRICO ASKAREL AS

} CON CONECTOR METÁLICO EXTERNO CE

} BORNES INDUSTRIALES PARA 4 MM² CQ

} TERMÓMETRO FRONTAL DELANTE DE LA CUBIERTA FA

CON BRIDA TIPO TRHE HE

} ADAPTACIÓN PARA MONTAJE BUCCHOLTZ IB

} CON PRENSAESTOPAS TIPO MARINO DE ANCLAJE PA

SIN BRIDA SB

} CON VÁLVULA DE SEGURIDAD SO

} TERMÓMETRO DE PRECISIÓN ± 1°C TS

} TERMOSTATOS BLOQUEABLES TV

} PRESOSTATO CON 2 CONTACTOS SIMULTÁNEOS 2P

} DESPRENDIMIENTO DE GASES CON 2 CONTACTOS SIMULTÁNEOS 2G

} 2 CONTACTOS DE GAS Y 2 CONTACTOS DE PRESIÓN, NO INVERSORES 2GPNI

} SONDA DE RESISTENCIA (PT100) PARA REGISTRAR LA TEMPERATURA PT

} 2 CONTACTOS INVERSORES DE GAS CON UMBRALES DESPLAZADOS 2GD

} 2 CONTACTOS INVERSORES DE PRESIÓN CON UMBRALES DESPLAZADOS 2PD

} APARATO PARA AMBIENTE CORROSIVO X

PARA MAYORES DETALLES, CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS GENERALIDADES

N° T/NOT-0327

) x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 17/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

)x SI VUESTRO TRANSFORMADOR SE ENCUENTRA AUN EN GARANTÍA, CONTACTAR AL FABRICANTE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO.

LOS MÉTODOS DESCRIPTOS MÁS ABAJO SON DADOS A TÍTULO INDICATIVO SOLAMENTE, Y EL USUARIO ES ENTERAMENTE RESPONSABLE DE SU REALIZACIÓN. ELLOS SOLO SE REFIEREN A LA ACTUALIZACIÓN DEL TRANSFORMADOR (LOS FABRICANTES TIENEN SUS PROPIOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN EN LA FÁBRICA). )x

Retirar el grifo de purga Retirar el flotador pequeño

Tapón negro

Boquilla de apertura / cierre

3-1 Preparación

Los dos casos que se presentan habitualmente: (1) El transformador no posee grifo de purga. (2) El transformador está equipado con un grifo de purga. Se recomendarán métodos para estos dos casos. Preámbulo:

• El transformador no deberá estar bajo tensión. • El procedimiento deberá realizarse en frío (temperatura ambiente ideal 20°C). • El nivel del dieléctrico en el transformador se sitúa levemente por debajo de la

cubierta del transformador. • El orificio sobre el que se monta el aparato está abierto.

3-2 Montaje

3-2-1 El transformador no posee grifo de purga

- Antes de montar el aparato: Esto permitirá un llenado más rápido.

3-2-2 Con y sin grifo de purga

• Colocar el sistema de estanqueidad del transformador/protección: - junta plana de Vitón suministrada con el aparato. No. de referencia: AC101

• Montar y fijar el aparato: - con la ayuda de ganchos metálicos suministrados con el aparato. No. de referencia: AC102 (cantidad 4)

• Verificar cuidadosamente que los ganchos agarren correctamente y la posición correcta de la junta plana.

3 - MONTAJE DEL APARATO

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 18/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

3-3 Llenado

Antes de comenzar, proteger el aparato de posibles derrames del dieléctrico, espe-cialmente en la unión entre la carcasa eléctrica y el cuerpo transparente.

3-3-1 El transformador no posee grifo de purga

• Con la ayuda de un embudo llenar lentamente la unidad de protección hasta arriba.

• Colocar el flotador pequeño. • Atornillar el grifo de purga.

Nota: Se recomienda verter lentamente el dieléctrico con el fin de evitar introducir demasiado aire en el mismo y en el transformador por circulación.

3-3-2 El transformador posee un grifo de purga

• Colocar una bomba en el grifo de purga (1).

• Retirar el tapón negro del grifo de purga de la unidad del protección.

• Abrir el grifo girando la boquilla en el sentido inverso a las agujas del reloj (se atornillará en el cuerpo del grifo).

• Colocar un tubo de vinilo en el extremo de la boquilla. Colocar el otro extremo del tubo en un recipiente de modo de recoger las gotas durante el llenado (2).

• Abrir el grifo de purga en el transformador.

(x SI SE DEBE LIMPIAR EL APARATO, DESPUÉS DEL DERRAME, NO UTILIZAR NINGÚN PRODUC-TO QUE CONTENGA ALCOHOL, INCLUSO EN UNA CANTIDAD MUY PEQUEÑA (POR EJEMPLO: LÍQUIDO LIMPIA-VIDRIOS). DE LO CONTRARIO, EL CUERPO DE TROGAMID PERDERÁ SU TRANSPARENCIA, LUEGO APA-RECERÁN FISURAS Y A CONTINUACIÓN RAJADURAS, PROVOCANDO ASÍ FUGAS.

u

v

PARA HACER ESTO, ES MUY IMPORTANTE UTILIZAR: - EXACTAMENTE EL MISMO DIELÉCTRICO - EL MISMO DEBE SER NUEVO Y HABER SIDO ALMACENADO EN UN RECIPIENTE CERRADO PARA EVITAR LA HUMEDAD QUE SERÍA PERJUDICIAL PARA EL TRANSFORMADOR (x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 19/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

• Poner en marcha la bomba de modo de llenar lentamente la unidad de protección.

• Tan pronto el dieléctrico sale por la boquilla del grifo de purga cerrarlo girando la boquilla en el sentido de las agujas del reloj.

• Detener la bomba tan pronto el DGPT2 está lleno hasta su grifo. • Cerrar el grifo de purga del transformador. • Retirar la bomba, el tubo de vinilo y el recipiente de goteo. Colocar el tapón

negro en la boquilla del grifo. )

Este método tiene la ventaja de hacer penetrar poco aire en el dieléctrico y el transformador

x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 20/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

4 - FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO

4-1 Preámbulo

Los contactos de las diversas funciones del DGPT2 son del tipo “Inversor”. Por lo tanto tienen un punto “común”, un contacto “Normalmente Cerrado” y un contacto “Normalmente Abierto”. Ellos por lo tanto le dan al usuario la posibilidad de elegir entre un funcionamiento “ausente” o “de emisión”.

- Funcionamiento ausente (también llamado: de seguridad negativa) En este caso deberá usarse el contacto normalmente cerrado NC del inversor. Este se abrirá cuando ocurre la falla. En el aparato la salida desde este contacto estará siempre cableada con los cables azules (común) y rojo (NC). - Funcionamiento de emisión (también llamado: de seguridad positiva) En este caso deberá usarse el contacto normalmente abierto NA del inversor. Este cerrará cuando ocurre la falla. En el aparato la salida desde este contacto estará siempre cableada con los cables azules (común) y blanco (NC).

4-2 Esquemas de funcionamiento

4-2-1 Desprendimiento de gases

• El volumen de gas que provoca la acción del contacto está determinado por diseño. Análogamente al Buccholtz (110 cm3), el volumen varía entre 90 y 130 cm3, dependiendo del tipo de dieléctrico utilizado: densidad del dieléctrico < 1 = volumen < 110 cm3 densidad del dieléctrico > 1 = volumen > 110 cm3

• En caso de un desprendimiento de gases, el gas toma el lugar del dieléctrico contenido en la cuba del DGPT2, haciendo que el nivel descienda.

COMÚN

Contacto NC (Normalmente Cerrado)

Contacto NA (Normalmente Abierto)

EN LOS ESQUEMAS SIGUIENTES, LOS CONTACTOS ESTÁN REPRESENTADOS SIN TENSIÓN Y EN REPOSO, ES DECIR, FUERA DE LA INFLUENCIA DE LA FALLA REPRESENTADA. )x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 21/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

• Cuando el flotador se sitúa entre 3 y 5 mm del fondo de la cuba, el imán mueve por magnetismo el contacto del bulbo de NC a NA (abierto entre 1 y 2, cerrado entre 2 y 3). Observación: Deberá observarse que este es un contacto fugitivo. Si el nivel asciende en la cuba (por ejemplo, luego de una purga) el contacto vuelve a su posición inicial.

4-2-2 Presión en la cuba

• La sobrepresión en la cuba puede deberse a: - un excesivo llenado del transformador - una dilatación muy importante del dieléctrico - un cortocircuito franco, en donde el arco formado provoca una onda de choque instantánea

• La detección de la sobrepresión está asegurada por un presostato de fuelle de acción directa. Está relacionado con la presión en la cuba del transformador por medio de un tubo capilar soldado en el inserto de presión (MC103).

• El valor prefijado de la sobrepresión en la cuba no es definido nunca por Automation 2000 sino por el fabricante del transformador. Una especificación técnica “Cliente” provee este valor.

• Cuando se actualiza un transformador agregando un DGPT2, se lo suministra con un ajuste estándar de 0,2 bar a menos que se requiera lo contrario.

• Recordatorio de las características del presostato: - tiempos de respuesta muy cortos: 5 milisegundos - sistema lineal - fidelidad y repetitividad - debido a su linealidad y precisión el valor prefijado puede ser ajustado o reajustado por el usuario, sin necesidad de herramientas especiales. - el sistema de ajuste puede ser sellado con plomo - precisión de display: ±0,05 bar - precisión: ±2% de la escala completa (0,01 bar) - escala: 0-0,5 bar

Flotador con imán

Bulbo magnético

Cuba de acumulación de gas

NIVEL NORMAL

NC NA

C

3 2 1

Contacto inversor del bulbo

Bornera DGPT2

EN TODOS LOS CASOS RECOMENDAMOS QUE UD. CONTACTE AL FABRICANTE DEL TRANSFORMADOR CON EL FIN DE CONOCER EL VALOR EXACTO DEL VALOR PREFIJADO DE LA SOBEPRESIÓN A AJUSTAR (DEPENDIENDO DE LA ELASTICIDAD DE LA CUBA). )x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 22/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

• Cuando la presión de la cuba alcanza el valor prefijado mostrado (±0,01 bar), el contacto del presostato se mueve de la posición NC a NA (abierto entre 4 y 5, cerrado entre 5 y 6). Observación: Este es un contacto fugitivo. Cuando desaparece la sobrepresión (por ejemplo, luego de una purga o cuando se enfrió el dieléctrico), el contacto vuelve a su posición inicial.

4-2-3 Temperatura

• El aumento de temperatura puede deberse a: - una falla eléctrica que provoca un calentamiento localizado - una utilización intensiva del transformador (por encima de las condiciones de servicio recomendadas por el fabricante)

• La temperatura es controlada por dos termostatos independientes del tipo bulbo/capilar y de dilatación de líquido, con compensación de temperatura.

• Los bulbos están alojados en el tubo de la brida de fijación. El mismo está sumergido permanentemente en el dieléctrico.

• Los valores prefijados de la temperatura en la cuba no son definidos nunca por Automation 2000 sino por el fabricante del transformador. Una especificación técnica “Cliente” provee estos valores.

• Cuando se actualiza un transformador agregando un DGPT2, se suministra el mismo con los ajustes estándar de: 90°C para T1 100°C para T2

EN TODOS LOS CASOS RECOMENDAMOS QUE UD. CONTACTE AL FABRICANTE DEL TRANSFORMADOR CON EL FIN DE CONOCER LOS VALORES EXACTOS DE LOS VALORES PREFIJADOS DE LA TEMPERATURA A AJUSTAR. )x

Presostato

Fuelle

Sistema de ajuste

PRESIÓN NORMAL

NC NA

C

6 5 4

Contacto inversor del presostato

Bornera DGPT2

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 23/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

• Cuando la temperatura del dieléctrico alcanza el valor prefijado mostrado (±2,5°C), el contacto del termostato T1 se mueve de la posición NC a NA (abierto entre 7 y 8, cerrado entre 8 y 9).

• Cuando la temperatura del dieléctrico alcanza el valor prefijado mostrado (±2,5°C), el contacto del termostato T2 se mueve de la posición NC a NA (abierto entre 10 y 11, cerrado entre 11 y 12).

Observación: Este es un contacto fugitivo tanto para T1 como para T2. Cuando desaparece la elevación de temperatura (por ejemplo, cuando se enfrió el dieléctrico), el contacto vuelve a su posición inicial.

)

Para mayores detalles sobre todos estos equipamientos ver las

Instrucciones técnicas GENERALIDADES N° T/NOT-0327, sección 1.3

x

Pulsador de ajuste de T2

Pulsador de ajuste de T1

TEMPERATURAS NORMALES T2 Y T1

Bornera DGPT2

Contacto inversor T2

Contacto inversor T1

NC NA

C

12 11 10

NC NA

C

9 8 7

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 24/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

4-3 Esquema de conexiones

4-4 Capacidad de corte

EN ESTE ESQUEMA LOS CONTACTOS SON REPRESENTADOS SIN TENSIÓN Y EN REPOSO, ES DECIR, FUERA DE LA INFLUENCIA DE LA FALLA REPRESENTADA. )x

Contactos internos del DGPT2

Bornera DGPT2 12 11 10

NA NC

C

9 8 7

NA NC

C

6 5 4

NA NC

C

3 2 1

NA NC

C

Contacto termostato

T2

Contacto termostato

T1

Contacto presostato

Contacto bulbo

GAS PRESIÓN T1 TEMP. T2 TEMP.

HACIA LA UTILIZACIÓN

CORRIENTE (EN CARGA RESISTIVA)

ALTERNA CONTINUA

250V-50HZ MAXI 24V 48V 110V

DESPRENDIMIENTO DE GASES 0,25A 1A 1A 0,2A

SOBEPRESIÓN 5A 2A 3A 0,5A

TEMPERATURAS 8A 4A 4A 1A

FUNCIONES

220V

0,1A

0,25A

0,5A

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 25/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

4-5 Asignación de los contactos

Este parágrafo podrá hallarse también en las Instrucciones Técnicas GENERALIDADES No. T/NOT-0327. Nuestro aparato provee contactos eléctricos secos y no polarizados cuya función es asignada por Ud. para proteger y controlar su transformador, en función de las normas y decretos vigentes.

Sin embargo… Podemos brindarle consejos simplemente lógicos en cuanto a la posible asignación de las funciones. 4-5-1 Desprendimiento de gases

Se trata en general de un fenómeno lento. Por lo tanto una alarma parecería ser suficiente para controlar el transformador en el sitio (si es posible) e intervenir si es necesario. En el caso de un desprendimiento muy violento, la sobrepresión en la cuba intervendrá antes. Sin embargo, las normas NF C 13-100 y NF C 13-200 la prevén como un disparador, con referencia al Buccholtz que no posee contactos de sobrepresión en la cuba (además, estas normas se refieren tanto a los transformadores con tanques de expansión como a los transformadores de llenado integral).

4-5-2 La sobrepresión en la cuba

Es un fenómeno muy importante y rápido. Podrá ser prudente usarlo como disparador. ¿Qué disparadores? Como este fenómeno ocurre generalmente en caso de avería grave sería lógico ais-lar el transformador con el fin de no seguir alimentando la falla. ¿A qué nivel?

• La norma recomienda que un transformador no debería ser desconectado bajo carga, por lo tanto deberá desconectarse primero el secundario y luego el primario (NFC 13-100 y NFC 13-200).

• Si uno u otro de los circuitos (o ambos) no está equipado con dispositivos de corte comandados, el usuario deberá utilizar el equipamiento lo mejor posible, o hacer las modificaciones necesarias al sistema automático.

• En todos los casos, es obligatorio un fusible rápido de alta capacidad de corte (NF C 13-200, sección 551).

• En caso de corte automático del secundario y en una red asegurada, será ne-cesario asegurarse de que el transformador no pueda ser realimentado en el secundario por un transformador en paralelo.

ATENCIÓN! COMO NO CONOCEMOS EL AMBIENTE CIRCUNDANTE ANTES O DESPUÉS DEL TRANSFORMADOR NOS ES IMPOSIBLE DEFINIR UNA UTILIZACIÓN ESTÁNDAR PARA LAS TRES FUNCIONES DEL DGPT2 DESCRIPTAS PREVIAMENTE, YA SEA COMO UNA ALARMA O COMO UN ACCIONADOR DE DISPARO.

(x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 26/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

4-5-3 Las temperaturas

T1: el primer umbral de temperatura puede usarse como una alarma con el fin

de advertir al usuario que el transformador está operando cerca de la potencia nominal (umbral de garantía).

T2: el segundo umbral deberá proteger al transformador contra una utilización

más allá de la temperatura máxima definida por el fabricante. Generalmente, será utilizado como un disparador del lado del consumo

(nada impide que sea usado para cortar también el primario).

RECORDAR QUE:

LAS SOLUCIONES ELEGIDAS Y ADOPTADAS POR EL CLIENTE O SU SUBCONTRATISTA SERÁN TOTALMENTE DE SU RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO, PODRÁ RESPONSABILIZARSE A AUTOMATION 2000 EN CASO DE PROBLEMAS, MÁS ALLÁ DE LA BORNERA DE SALIDA DE LOS CONTACTOS SECOS DEL APARATO.

(x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 27/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

5 - PRUEBAS

ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS: • Asegurarse de que el transformador no esté BAJO TENSIÓN. • Verificar el cableado cuidadosamente. • Verificar la alimentación de los servomecanismos de modo de poder probar

los circuitos hasta el elemento final (indicador óptico, etc. para la alarma, actuadores diversos para la función de disparo).

5-1 Desprendimiento de gases

Elemento correspondiente: bulbo magnético PL513 El desplazamiento de un imán del lado del alojamiento del bulbo magnético, moverá el contacto inversor. Controlar el buen funcionamiento del circuito.

5-2 Sobrepresión en la cuba

Elemento correspondiente: presostato PL136 Usando una llave girar la perilla de ajuste en el sentido de la flecha, a fin de llevar el valor de referencia a cero. El contacto inversor cambia la posición. Después de controlar el buen funcionamiento del circuito de servomecanismo volver a ajustar el valor prefijado en el valor indicado en la placa de identificación y de conexión PL132.

5-3 Temperatura T1

Elemento correspondiente: termostato PL205 Girar la perilla de ajuste PL206 debajo de la graduación a 30°C. El contacto inversor cambia la posición. Después de controlar el buen funcionamiento del circuito de servomecanismo volver a ajustar el valor prefijado en el valor indicado en la placa de identificación y de conexión PL132.

5-4 Temperatura T2

Elemento correspondiente: termostato PL205 Ídem 5-3 “Temperatura T1”.

)x COMO LO RECOMIENDA LA NORMA, LAS PRUEBAS FUNCIONALES Y ELÉCTRICAS DEBERÁN SER EFECTUADAS ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DEFINITIVA. (VER LA SECCIÓN 2-3, PÁGINA 11)

Alojamiento del bulbo

Imán

Perilla de ajuste

Placa de identificación

Valor prefijado

Perilla de ajuste

Placa de identificación

Valor prefijado

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 28/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

6 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6-1 Problema de: desprendimiento de gases

6-1-1 Pregunta Nº 1

Cada vez que el transformador es conectado, el contacto “desprendimiento de gases” se mueve a la posición de falla, luego retorna a su posición normal. Además, no se observa gas en el cuerpo del aparato (el flotador grande está en la parte superior de la cuba). En algunos transformadores, cuando se conectan, las perdidas magnéticas (especialmente sin o con poca carga) pueden ser suficientes para accionar el bulbo magnético del DGPT2. Generalmente el cambio de posición no dura más de 10 ms, que es el tiempo de una alternancia en 50 Hz, lo que frecuentemente hace difícil delimitar el problema. La solución consiste en: - montar un blindaje antimagnético (Item AC201. Ver sección 2-4-5, página 15). El montaje no necesita ninguna modificación del DGPT2 ni herramientas especiales y es totalmente efectivo. Para el montaje, ver las instrucciones técnicas T/NOT-0329 en el anexo.

6-1-2 Pregunta Nº 2

Cuando se prueba el DGPT2 y los servomecanismos asociados, el contacto “desprendimiento de gases” pasa a su posición de falla y queda allí. No se observa la presencia de gas en el cuerpo del aparato (el flotador grande está en la parte superior de la cuba). A continuación de esta anomalía se prueba nuevamente el accionamiento del con-tacto con la ayuda de un imán, como se describe en la página 28 (sección 5-1). Se observará que el contacto no cambia más de posición y permanece cerrado en la posición falla. D u r a n t e l a s p r u e b a s , p o d r á n p r o d u c i r s e s o b r e t e n s i o n e s o sobreintensidades, causadas más frecuentemente por equipamiento deficiente, o errores en el cableado o de relés. Las grandes longitudes de cables pueden causar también, en caso de conmutación, sobreintensidades. El tendido de los cables de servomecanismos de baja tensión con los de energía (alimentación del motor, potencia del transformador, etc.) lleva frecuentemente a perturbaciones graves por inducción eléctrica y electromagnética. Estos múltiples fenómenos tienen como consecuencia el pegado o el soldado de los contactos del bulbo magnético.

( ?

)x RESPUESTA

( ?

)x RESPUESTA

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN EL TRANSFORMADOR: CONTACTAR AL FABRICANTE - POR OBLIGACIÓN, SI ESTÁ BAJO GARANTÍA - POR PRUDENCIA, SI YA NO LO ESTÁ (x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 29/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

La solución consiste en: - en primer lugar, verificar cuidadosamente el cableado, los servomecanismos asociados al DGPT2 y el tendido de los cables, si es necesario. - si el contacto está simplemente pegado, probando simplemente el bulbo con el imán lo liberará. - si el contacto está soldado, deberá cambiarse el bulbo magnético PL513. Este cambio simple y rápido podrá ser realizado fácilmente por el usuario (ver instrucciones técnicas T/NOT-0328 en el anexo).

Para cambiar el bulbo: - contáctenos para que le enviemos un bulbo nuevo. La instrucción técnica de montaje está incluida.

6-1-3 Pregunta Nº 3

El contacto de desprendimiento de gases presenta una falla. La presencia de gas en el cuerpo del DGPT2 podrá observarse en el lugar (el flotador grande está en el fondo de la cuba). El aparato funcionó bien! Ahora será necesario determinar si se trata de gas de descomposición o es simplemente aire. La solución consiste en: - informar al fabricante del transformador. - dependiendo de la respuesta, tomar una muestra de gas y/o de dieléctrico y analizarla. - comunicarle el resultado y cumplir con sus directivas. Si se trata sólo de aire y Ud. está habilitado para hacerlo, Ud. podrá purgar el aparato y hacer por lo tanto que el nivel en el cuerpo suba nuevamente. Si el nivel no sube (temperatura ambiente fría y transformador poco cargado), Ud. podrá aumentar el nivel, sin ayuda del dieléctrico, provocando una ligera depresión en el cuerpo del DGPT2 con la ayuda de una bomba de bicicleta con una membrana invertida.

Maniobra del grifo El grifo del DGPT2 puede servir para purgar y para tomar muestras.

1 - Retirar el tapón negro y la espiga de bloqueo. 2 - Sobre el extremo roscado del cuer-po del grifo Ud. podrá montar ahora su sistema de toma de muestra, si fuera necesario, o el flexible de la bomba. 3 - Abrir el grifo girando el cuerpo del grifo en el sentido inverso de las agujas de un reloj. 4 - El cuerpo del grifo deberá estar en posición “introducido en el cuerpo”. Efectuar la operación prevista, luego cerrar el grifo girando en el sentido de las agujas de un reloj. Secar, colocar la espiga y atornillar el tapón negro.

( ?

1 3 4

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 30/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

)x RESPUESTA

6-2 Problema de sobrepresión en la cuba

6-2-1 Pregunta Nº 4

El contacto de sobrepresión en la cuba presenta una falla. El fenómeno ocurre frecuentemente, tan pronto el transformador alcanza su temperatura. El contacto retorna a normal cuando el transformador se enfría. Puede haber dos causas para este problema: 1 - El transformador sobre el que está montado el aparato es de cuba rígida y no es adecuado para el llenado integral. La dilatación del dieléctrico provoca la sobrepresión en la cuba. Es esencial que el transformador no sea usado en estas condiciones. El transformador deberá ser modificado para seguir siendo usado. Solución: - Contactar al fabricante del transformador y leer cuidadosamente las instrucciones técnicas Generalidades N° T/NOT-0327. 2 - Se agregó dieléctrico cuando no se requería y en condiciones incorrectas. La dilatación del dieléctrico provoca por lo tanto la sobrepresión en la cuba. Solución: - Contactar al fabricante del transformador o a Automation 2000.

6-3 Miscelánea

6-3-1 Pregunta Nº 5

El cuerpo del aparato se tornó mate u opaco en algunas áreas. Adicionalmente, aparecen finas fisuras en la superficie del Trogamid. No se observan depósitos de producto que puedan dañar la transparencia del cuerpo. ¿El aparato es resistente a los rayos ultravioletas?. Como se explicó en la sección 2-1-2, página 9, el Trogamid T es insensible a los rayos UV. En cambio es rápidamente degradado por los alcoholes. Aún una atmósfera cargada con vapores de alcohol dará un resultado similar. En primer lugar la superficie atacada se vuelve opaca, luego, aparecen fisuras finas las que a su vez llevan a rajaduras de mayor profundidad y finalmente a la rotura del material. Podrán ocurrir fugas de dieléctrico. Nota: los síntomas descriptos de aspecto mate u opaco no son sistemáticos y dependen sobre todo del tipo de alcohol usado (por ejemplo, el alcohol isopropílico sólo provoca fisuras y rajaduras). (Ver sección 2-1-2, página 9) Solución: ¡Lamentablemente, la única solución es cambiar el aparato si el daño ya está hecho! Si esto es causado por un depósito, mientras se limpia, asegurarse de que el producto utilizado está completamente libre de alcohol, o similar.

( ?

( ?

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 31/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

)x RESPUESTA

)x RESPUESTA

7 - MANTENIMIENTO

7-1 El cuerpo transparente

En atmósfera industrial muy contaminada o agrícola intensiva, las capas sucesivas de depósito pueden hacer que el cuerpo del aparato sea cada vez menos transparente. Si este fuera el caso, limpiarlo cuidadosamente con un producto totalmente libre de alcohol, o similar (ver 6-3-1 Pregunta N° 5, la respuesta).

7-2 El nivel del dieléctrico en el cuerpo

El nivel puede sufrir fluctuaciones en función de la temperatura ambiente y de la temperatura de funcionamiento del transformador. Si las fluctuaciones son de poca amplitud no será necesario agregar dieléctrico cuando el nivel baja. Sin embargo, si el nivel baja hasta el punto de provocar la falla de “desprendimiento de gases”, informar al fabricante del transformador (ver 6-1-3, Pregunta N° 3, la respuesta).

7-3 Control anual

Si es necesario verificar una vez al año sus elementos de automatización y seguridad, le informamos que podrán probarse sin problema los contactos del DGPT2 y el usuario podrá restablecer fácilmente los valores prefijados (ver sección 5, página 28).

8 - LA GARANTÍA Y EL SERVICIO POST-VENTA

8-1 La garantía

La garantía del aparato es de 3 años, las piezas y la mano de obra deberán ser de nuestros talleres.

8-2 El servicio post-venta

Automation 2000 no realiza ningún trabajo en los transformadores en el sitio. Se encuentra a vuestra disposición un servicio telefónico de 9 hs a 17 hs para todas las consultas técnicas o comerciales.

EL DGPT2 NORMALMENTE NO REQUIERE NINGÚN MANTENIMIENTO ESPECIAL. )x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 32/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

9 - ANEXO

T/NOT-0328 Reemplazo del bulbo magnético T/NOT-0329 Colocación de la protección anti-magnética

INSTR. TÉCNICAS APARATOS ESTÁNDAR

Página N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05

DGPT2 33/36 Rev.

0

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

REEMPLAZO DEL BULBO MAGNÉTICO (MODELO DICIEMBRE 1996) Número de referencia: PL513

Antes de realizar cualquier trabajo en la carcasa eléctrica del DGPT2 o del DGP, asegurarse de que el suministro de energía a los contactos del aparato fue desconectado.

! Advertencia

Si la causa de la destrucción del bulbo magnético no pudo ser determinada: En primer lugar, conviene verificar cuidadosamente el circuito al cual está conectado el bulbo con el fin de evitar la destrucción rápida del nuevo bulbo.

! Atención

PROCEDIMIENTO

Introducir el nuevo bulbo en la carcasa y empujarlo derecho hasta el fondo.

4

Colocar el tornillo de bloqueo y ajustar hasta que el bulbo magnético esté fijado firmemente en su alojamiento y no se mueva.

5

Cablear el bulbo magnético: cable rojo: borne 1 cable azul: borne 2 cable blanco: borne 3

6

Colocar los cables dentro de la carcasa y colocar la cubierta.

Después de retirar la cubierta, desconec-tar el bulbo magnético.

BULBO

1

Con la ayuda de un destornilla-dor Phillips, aflojar el tornillo de bloqueo hasta que el tubo portabulbo esté libre.

2

Retirar el bulbo magnético tirando hacia fuera desde el interior de la carcasa.

3

TORNILLO

La verificación del funcionamiento del bulbo magnético se efectúa desplazando un imán debajo del alojamiento del bulbo (aproximadamente en donde está el tornillo de bloqueo).

Si no ocurre la conmutación, verificar que el bulbo esté bien colocado en su alojamiento.

AUTOMATION 2000 20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)

( +33 134-614-232 7 +33 134-618-919

INSTR. TÉCNICAS

REPARACIÓN N° T/NOT-0328

Rev. 0 Fecha: 15/12/05

DGPT2 y DGP todos los tipos

Página

1/1

123

¿Cuál es la función de la protección antimagnética?

COLOCACIÓN DE LA PROTECCIÓN ANTIMAGNÉTICA

NÚMERO DE REFERENCIA: AC201

PROCEDIMIENTO

Es posible que cuando está bajo tensión, en casos excepcionales, con el transformador bajo carga o no, ocurra una alarma o un disparo inesperado de-bido al bulbo magnético de desprendimiento de gases.

Este fenómeno temporario (pulsación del bulbo magnético) es causado por el

campo magnético emitido por el transformador. Podrá ser eliminado fácilmente por la colocación de la protección antimagnética

(ver foto al costado) en la unidad de protección. Esta operación no necesita ninguna modificación del aparato ni herramientas

especiales. La protección antimagnética puede obtenerse solicitándola a Automation 2000.

Desatornillar las dos tuercas del tornillo de puesta a tierra de la carcasa, aprox. 5 mm.

Posicionar la protección: - la ranura 1 debe coincidir con el tornillo de puesta a tierra (3) - la ranura 2 debe coincidir con la nervadura del cuerpo del aparato (4)

Introducir la protección como se muestra. Asegurar que la parte superior de la protección de puesta a tierra se apoye bien sobre la parte superior del cuerpo cilíndrico.

Para terminar, apretar las dos tuercas del tornillo de puesta a tierra.

u

v 3 4

1 2

w

x

AUTOMATION 2000 20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)

( +33 134-614-232 7 +33 134-618-919

INSTR. TÉCNICAS

REPARACIÓN N° T/NOT-0329

Rev. 0 Fecha: 15/12/05

DGPT2 y DGP todos los tipos

Página

1/1

123

ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS:

• Asegurarse de que el transformador no esté BAJO TENSIÓN. • Verificar el cableado cuidadosamente. • Verificar la alimentación de los servomecanismos de modo de poder probar

los circuitos hasta el elemento final (indicador óptico, etc. para la alarma, actuadores diversos para la función de disparo).

Desprendimiento de gases

Elemento correspondiente: bulbo magnético PL513 El desplazamiento de un imán del lado del alojamiento del bulbo magnético, moverá el contacto inversor. Controlar el buen funcionamiento del circuito.

Sobrepresión en la cuba

Elemento correspondiente: presostato PL136 Usando una llave girar la perilla de ajuste en el sentido de la flecha, a fin de llevar el valor de referencia a cero. El contacto inversor cambia la posición. Después de controlar el buen funcionamiento del circuito de servomecanismo volver a ajustar el valor prefijado en el valor indicado en la placa de identificación y de conexión PL132.

Temperatura T1

Elemento correspondiente: termostato PL205 Girar la perilla de ajuste PL206 debajo de la graduación a 30°C. El contacto inversor cambia la posición. Después de controlar el buen funcionamiento del circuito de servomecanismo volver a ajustar el valor prefijado en el valor indicado en la placa de identificación y de conexión PL132.

Temperatura T2

Elemento correspondiente: termostato PL205 Ídem 5-3 “Temperatura T1”.

)x COMO LO RECOMIENDA LA NORMA, LAS PRUEBAS FUNCIONALES Y ELÉCTRICAS DEBERÁN SER EFECTUADAS ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DEFINITIVA. (VER LA SECCIÓN 2-3, PÁGINA 11)

PRUEBAS EN EL SITIO

ATENCIÓN! LAS PRUEBAS POR “SHUNTS” A NIVEL DE LOS BORNES NO PRUEBAN EL APARATO, SINO SOLAMENTE EL CABLE DE CONEXIÓN!

AUTOMATION 2000

INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR 123

Alojamiento del bulbo

Imán

Perilla de ajuste

Placa de identificación

Valor prefijado

Perilla de ajuste

Placa de identificación

Valor prefijado