24
& performance cti o n P.13 Sécurité alimentaire : la maîtrise renforcée Food safety: Reinforced control 12 novembre/november 2010 LE MAGAZINE D’AFNOR CERTIFICATION AFNOR CERTIFICATION MAGAZINE 1 er certificat EN16001/Énergie 1 st EN 16001/Energy certificate AFAQ 26000, c’est parti ! AFAQ 26000, off we go! Megève passe au vert Megève adopts a green approach P.03 P.06 P.19

Action Et Performance n12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sécurité alimentaire

Citation preview

  • &performancection

    P.13Scurit alimentaire :la matrise renforce Food safety: Reinforced control

    12novembre/november2010LE MAGAZINE DAFNOR CERTIFICATIONAFNOR CERTIFICATION MAGAZINE

    1er certificat EN16001/nergie1st EN 16001/Energy certificate

    AFAQ 26000, cest parti !AFAQ 26000, off we go!

    Megve passe au vertMegve adopts a green approach

    P.03

    P.06

    P.19

  • p.02action&performance12

    clients en bref/ clients in brief/

    Iris : un nouvel outil managrialpour le groupe CEITBase Loudun dans la Vienne, la socit CEIT (200 personnes) est spcialisedans la conception, lhabillageet lamnagement intrieur des vhicules ferroviaires.Aprs la certification ISO 9001,le sige franais du groupeCEIT poursuit son initiativevers l'excellence en recevant,lors du salon InnoTrans quisest tenu Berlin en septembredernier, le certificat Iris. Le rfrentiel sappuie sur la norme ISO 9001 et couvrelensemble des spcificits de la construction ferroviaire.Matrise de la production,comptence du personnelau total, 253 points sont vrifislors de laudit. Avec un telsystme de notation, CEITprouve quelle intgre parfai-tement les exigences qualit deses clients. venir : lexten-sion de son certificat ISO 9001pour ses filiales Canada et USA.

    Iris: a new tool for the CEIT groupBased in Loudun in theVienne department, CEIT(200 persons) is specialised in the design, the interior trimand the interior fittings of railvehicles. After obtaining ISO9001 certification, the Frenchheadquarters of the CEIT groupis pursuing its initiative towardsexcellence. Indeed, at theInnoTrans exhibition which tookplace in Berlin last September,it received the Iris certificate.The reference system is basedon the ISO 9001 standard andcovers all of the specificities of rail construction: Productioncontrol, personnel competence,etc. in all, 253 points areverified during the course ofthe audit. With such a scoringsystem, CEIT proves that itperfectly integrates its customersquality requirements. Futuredevelopments: the extensionof its certificate ISO 9001 forits Canadian and Americansubsidiaries.

    Andra: Holder of threecertifications AFAQ ISO 9001,ISO 14001 and OHSAS 18001The National Agency for Radioactive Waste Management(Andra) is responsible for thesustainable management of all Frenchradioactive waste. On June 14 of thisyear, Marie-Claude Dupuis, Director-General of the Agency, was awardedthe QSE certificate by Olivier Peyrat,Director-General of the AFNOR Group,for both Andras approach and that ofits sites. Nine years after obtaining itsfirst quality and environment certificate,Andra wished to extend its managementsystem to Occupational Health andSafety. The multi-reference system auditconducted by AFNOR Certification at the beginning of May covered thenumerous activities performed by Andra:R&D, industrial activities, nationalinventory of radioactive materials andwaste, information and communicationon the management of this said wasteand enhancement at international levelof the Agencys scientific and technicalexpertise.

    LAndra triplement certifie AFAQ ISO 9001, ISO 14001 et OHSAS 18001LAgence nationale pour la gestiondes dchets radioactifs (Andra) est charge de la gestion durable delensemble des dchets radioactifsfranais. Le 14 juin dernier, Marie-Claude Dupuis, directrice gnrale de lAgence, sest vue dcerner parOlivier Peyrat, directeur gnral du groupe AFNOR, le certificat QSEpour lensemble de sa dmarche etde ses sites. Neuf ans aprs lobten-tion de son premier certificat qualitet environnement, lAndra a souhaittendre son systme de management la sant et scurit au travail.Laudit multi-rfrentiels men parAFNOR Certification dbut mai acouvert les nombreuses activits delAndra : R&D, activits industrielles,inventaire national des matires et dchets radioactifs, information et communication sur la gestion deces dchets et valorisation linter-national du savoir-faire scientifique ettechnique de lAgence.

    Transportation in the Hraultdepartment: a group ofcoach/bus operators obtainsAFAQ ISO 9001 certificationTheir names are Capdeville, Gil, GRV,Restouble and Thron and they hailfrom the western part of the Hraultdepartment. They make up the coach/busoperators group which has just obtainedISO 9001 certification for its passengerand school transport activities. Duringseveral months, the teams were ralliedaround a common goal: to improve the companys organisation in order to best satisfy its customers. In all, 170 salaried workers and a fleet of 141 vehicles are concerned.

    Transports dans lHrault : un groupement dautocaristescertifi AFAQ ISO 9001Ils se nomment Capdeville, Gil,GRV, Restouble et Thron, et constituent le groupement dauto-caristes de louest de lHrault quivient dobtenir la certification ISO9001 pour ses activits de transportde voyageurs et transport scolaire. La dmarche aura mobilis pendantplusieurs mois les quipes autourdun objectif commun : amliorer lorganisation de lentreprise pour laplus grande satisfaction des clients.Au total, 170 salaris et un parc de141 vhicules sont concerns.

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Olivier Peyrat, directeurgnral du groupe AFNOR,

    et Marie-Claude Dupuis,directrice gnrale de

    lAgence.Olivier Peyrat, Director-

    General of the AFNOR Group,and Marie-Claude Dupuis,

    Director-General of theAgency.

  • a meetingwith.../

    rencontre/.12novembre/november2010

    p.03action&performance12

    >>>>>>> Pour le spcialiste de la gestion de lnergie, la certification EN 16001de son sige social international Rueil Malmaison (92) offre un cas pratiqueexemplaire. Loptimisation des consommations nergtiques est une proccupationpartage par tous les sites du Groupe.

    Schneider Electric scrute la loupe ses consommations dnergie

    Lorsque fin 2008, le sigesocial international deSchneider Electric sinstalledans un btiment neuf le Hallde lInnovation et Vitrine delEnergie (HIVE) , cest locca-sion pour le Groupe de lancerune dmarche de certificationISO 14001. La publication enjuillet 2009 du rfrentiel NF EN 16001 complte ce schma. la lecture de la norme, nous avons tout de suite saisilintrt de ce cadre mtho-dologique trs structurant pourlorganisation de notre politiquenergtique et le suivi deperformance de nos solutionsde management de lnergiemises en uvre au HIVE. Nous avons immdiatementdcid dentamer le processusde certification NF EN 16001,conduit simultanment aveclISO 14001 , commente Gilles Simon, responsable envi-ronnement France de SchneiderElectric. Deux dmarchesdissocies dans leur mise enuvre, mme si SchneiderElectric a prfr les conduirede concert. Quand lISO 14001incite une organisation se

    Schneider Electricscrutinizes its energyconsumptionFor the energy managementspecialist, the EN 16001certification of its internationalheadquarters in RueilMalmaison (92) offers anexemplary practical case. The optimisation of energyconsumption is a concernshared by all of the Groupssites.When at the end of 2008,the international headquarters of Schneider Electric moved intoa new building named the HIVE(Hall de lInnovation et Vitrine delEnergie Hall of Innovation and Energy Showcase ), it wasthe opportunity for the Group tolaunch an ISO 14001 certificationapproach. The publication inJuly 2009 of the NF EN 16001system of reference completesthis schema. On reading the

    doter dun systme de management environnementalbalayant toutes les composantesde lenvironnement, lEN16001vise en effet matriser et raliser des conomiesdnergie. Dans ce but, elle se fonde sur la constructiondun systme de managementde lnergie qui va permettredoptimiser ses consomma-tions nergtiques.

    Un cadre structur pour samliorer Les deux normes sont btiesde telle faon que lintgrationde lune dans lautre est facilite.Nous avons ainsi dcid denous doter dun seul systmequi satisfasse aux exigences delISO 14001 et de lEN 16001, travers la construction dunsystme de management lafois environnemental et nerg-tique. cette fin, nous avonsfait raliser deux audits deffi-cacit nergtique : un premierpar nos experts internes, et un second par un cabinetextrieur. Il sagissait au dpartde dresser un bilan nergtique

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Schneider Electric

    NF Btiment tertiaire en exploitationHQE exploitationNF ProduitsISO 14001EN 16001

    NF Tertiary Buildings in OperationHQE approachNF ProductsISO 14001EN 16001

    Certificats\ labels\

  • EDF.12novembre/november2010

    p.04action&performance12

    du btiment qui puisse servirde rfrence initiale la cons-truction de notre systme demanagement, mais galementalimenter nos plans dactionset damliorations futurs ,retrace le responsable environ-nement.

    Certifi EN 16001 depuis cett, Le HIVE, par ailleurs certifiNF Btiment tertiaire en exploi-tation et HQE exploitation par Certivea, vise une consom-mation de 80 kWh/m2 par an, ce qui le positionne parmi lesmeilleurs immeubles actuels.Un objectif ambitieux pour unbtiment construit selon lesdirectives de la RT 2000*. Les premiers rsultats concretsen termes dconomie dnergiesont attendus pour la fin delanne. Mais dj, la directiondu Groupe a pris la dcisiondtendre la dmarche de certi-fication EN 16001 dautressites. Elle sera tout daborddploye au niveau de quatretablissements grenoblois, puissur les sites commerciaux enFrance, en appui de la volontdinscrire chaque site SchneiderElectric dans une gestionexemplaire. Cette dmarchenous permet aujourdhui dedisposer dun cadre structurqui facilite la comprhensiondes enjeux, la formulation des objectifs et la rdaction denotre politique nergtique ,conclut Gilles Simon.

    * La rglementation thermique 2000,aujourdhui remplace par la RT 2005,dfinit des limites maximales deconsommation nergtique dans lesbtiments neufs.

    standard, we immediatelyunderstood the importance of thismethodological structuralisingframework for the organisationof our energy policy and theperformance monitoring of ourenergy management solutionsimplemented in the HIVE. We immediately decided tocommence the NF EN 16001certification process, conductedsimultaneously with ISO 14001,comments Gilles Simon, French Environment Manager at Schneider Electric. Twoindependent approaches asregards their implementation,even if Schneider Electricpreferred to conduct themjointly. While ISO 14001 incitesan organisation to provide itself with an environmentalmanagement system whichexplores all the components ofthe environment, the objective of EN 16001 is indeed to controland achieve energy savings.With this object, it is based onthe construction of an energymanagement system which willenable to optimise its energyconsumption.

    A structured framework in order to improveThe two standards arestructured so as to facilitate the integration of one into theother. We thus decided to equipourselves with a single systemwhich meets the requirements ofboth ISO 14001 and EN 16001,through the construction of an environmental and energymanagement system. For this

    purpose, we had two energyefficiency audits carried out: a first one by our in-houseexperts, and a second by privateexternal auditors. It was initially a question of reviewing thebuildings energy balance whichcould be used as an initialreference for the construction of our management system, but also to contribute to ourbusiness plans and futureimprovement plans, relates the Environment Manager.

    Certified EN 16001 since this summer, the HIVE, which incidentally is certified NFTertiary Buildings in Operationcombined with the HQE (High Environmental Quality)procedure by Certivea, targets a yearly energy consumption of 80 kWh/m2. An ambitiousobjective for a buildingconstructed in accordance with the RT 2000 directives. The first concrete results in terms of energy saving areexpected for the end of the year.But already, the Groups topmanagement has taken thedecision to extend the EN 16001certification approach to other sites. It will first of all bedeployed in four establishmentsin Grenoble, then on thecommercial sites in France, in support of the will to see eachSchneider Electric site form partof an exemplary managementsystem. This approach allowsus today to have a structuredframework which facilitates the comprehension of the issuesat stake, the formulation of theobjectives and the drafting ofour energy policy, concludesGilles Simon.

    * RT 2000 (Thermal regulations for newconstructions), today replaced by RT 2005,defines energy consumption maximum limitsin new buildings.

    / SUITE / FOLLOWING /

    Schneider Electric scrute la loupe ses consommations dnergieSchneider Electric scrutinizes its energy consumption

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Repre

    Spcialiste de la gestion de lnergie, SchneiderElectric offre des solutionsintgres pour de nombreuxsegments de marchs. Le Groupe bnficie ainsi dune position deleader dans les secteurs de lnergie et desinfrastructures, desprocessus industriels, des automatismes dubtiment, des centres dedonnes et rseaux, ainsique dune large prsencedans les applications du rsidentiel. SchneiderElectric emploie 100 000personnes dans plus de 100 pays. En 2009, il a ralis 15,8 milliardsdeuros de chiffre daffaires.

    At a glance

    Specialist in energymanagement, SchneiderElectric offers integratedsolutions for a largenumber of marketsegments. The Group thus enjoys a position ofleader in the sectors ofenergy and infrastructures,industrial processes,building automaticcontrols, data centres and networks, as well as a wide presence in domestic sectorapplications. SchneiderElectric employs 100,000persons in over 100 countries. In 2009, it had a turnover of 15.8 billion Euros.

    Schneider Electric

  • EDF

    p.05action&performance12

    a meetingwith.../

    rencontre/

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Repre

    Fonde en 1947 par Hubert Schmitt,Matre Peintre, lentreprise a treprise par ses deux fils, Christian et Michel, en 1984. Elle est installe Sainte Croix en Plaine dans leHaut-Rhin. Spcialiste des travauxde peinture intrieurs et extrieurs, la socit Peinture Schmitt emploie 4 personnes.

    At a glance

    Founded in 1947 by Hubert Schmitt,Master Painter and Decorator, the company was taken over by histwo sons, Christian and Michel, in1984. It is located in Sainte Croix en Plaine in the Haut-Rhin department.Specialising in interior and exteriorpaintwork, the company PeintureSchmitt employs 4 persons.

    valuation AFAQ 1000NR*, niveau maturit.

    AFAQ 1000NR* assessment, maturity level.

    Certificats\ labels\

    Le peintre alsacien est le premier artisan avoirconduit avec succs une valuation AFAQ 1000NR*.Le prolongement dune action exemplaire sur tousles axes du dveloppement durable. Si Michel Schmitt ne mnage ni sa peine, ni ses heurespour uvrer en faveur du dveloppement durable, cestdabord pour faire du proslytisme. Tout ce que lonmet en uvre dans notre petite entreprise artisanaleest transposable , martle lartisan peintre alsacien.Cest en marchant sur les traces de son pre, crateurde lentreprise familiale porteuse de valeurs humaines,sociale et environnementale chevilles son existence,que Michel Schmitt a petit petit dcouvert ce terme. Le dveloppement durable ? Nous le pratiquions depuistoujours, mais cela fait seulement trois ans quon lesait , plaisante Michel Schmitt. Et le compagnon peintredgrner les nombreuses initiatives et les multiplesinvestissements raliss au nom de la scurit et de lasant des salaris et du respect de lenvironnement :lachat dune nacelle hydraulique ds 1991 ; lpargnesalariale ; les achats auprs de fournisseurs locaux ;ladhsion la filire professionnelle de collecte et detraitement des dchets ; la signature dun contrat deprogrs avec lOPPBTP - la branche conseil du Btimenten charge de la sant et la scurit au travail ; la parti-cipation et la victoire ds la premire dition en 2006des Trophes initiatives du dveloppement durableorganiss par lassociation Ide Alsace et biendautres ! Cest en participant des manifestationslies au dveloppement durable que nous avonsrencontr des spcialistes de ce domaine qui se sontintresss ce que nous faisions, car rgulirementnotre dossier tait retenu parmi les premiers. Puis lorsdu salon Pollutec de 2008, nous avons entendu parlerdAFAQ 1000NR. Cette valuation tait alors mconnuedans le rseau des Chambres des Mtiers. Comme jtaispersuad que nous avions quelque chose prouver,nous avons dcid de la mettre en uvre , confieMichel Schmitt, devenu depuis cet t le premier artisanlaurat de lvaluation AFAQ 1000NR avec un total de 636 points sur les 1 000 possibles.

    Des rsultats avant tout ! Je ne communique pas sur le fait dtre premier ,sempresse aussitt de prciser Michel Schmitt qui, enrevanche, entend bien convaincre ses pairs de selancer dans une telle dmarche. Jouvre mes portes tous ceux qui veulent venir voir , annonce t-il. Resteque pour lentreprise Schmitt, le dveloppement durablenest pas quune affaire de distinctions. Il se traduit aussien rsultats. Comme nous multiplions les efforts pourla scurit du personnel sur nos chantiers et que nousprenons des engagements fermes en terme de qualitdes travaux, nous navons jamais eu aucun sinistre. De fait, notre assureur nous a accord deux fois desristournes , dclare Michel Schmitt, bien dcid nepas en rester l.

    Michel Schmitt, lartisan du dveloppement durable

    Michel Schmitt, an advocate ofsustainable developmentThe Alsatian painter and decorator is the firsttradesman to have successfully passed an AFAQ1000NR* assessment. The extension of an exemplaryaction to all the axes of sustainable development. No efforts are spared by Michel Schmitt, nor does hecount his hours, when fighting in favour of sustainabledevelopment. If he does so, it is first and foremost topreach his belief and to try to convince people to takethis particular course of action. Everything implementedwithin our small-scale enterprise can be transposed,hammers out the Alsatian painter and decorator. It isby following in the footsteps of his father, founder ofthe family concern which promotes human, social andenvironmental values firmly rooted to its existence thatMichel Schmitt gradually discovered this term. We havealways implemented sustainable development, butthats only three years that were actually aware of it,jokes Michel Schmitt. And the skilled tradesman citesone by one the numerous initiatives taken and themultiple investments made on behalf of the safety andhealth of the salaried workers and of respect for theenvironment: the purchase of a cradle elevator as earlyas 1991; a worker save-as-you-earn scheme; localsupplier procurement policy; membership of the wastecollection and treatment professional network; thesigning of a progress contract with the OPPBTP - theBuilding sector consultancy branch in charge ofoccupational health and safety; participation andprize-winning at the very first edition in 2006 of theSustainable development initiatives awards organisedby the Ide Alsace association and many others! It is by taking part in events connected with sustainabledevelopment that we met up with specialists of thissector who showed interest in what we were doing,because regularly our dossier was selected among thefirst ones. Then at the 2008 Pollutec exhibition we heardof AFAQ 1000NR. This assessment was not recognisedat the time within the Chamber of Trade network. As I wasconvinced that we had something to prove, we decidedto implement it, tells Michel Schmitt, who since thissummer has become the first AFAQ 1000NR assessmentprize-winning tradesman with 636 points out of thepossible total of 1,000.

    Results above all!I dont brag about being first, he immediately hastensto point out. Michel Schmitt, on the other hand, certainlyintends to convince his peers to embark upon such anapproach. I open up my doors to everyone who wishesto come and see, he announces. The fact remains thatfor the Schmitt enterprise, sustainable development isnot only an affair of prizes or trophies. Results are alsoobtained. Since we multiply our efforts for the safety ofour personnel on the building sites and since we takefirm commitments in terms of quality of work, we havenever had any accident. For this reason, we have twicebeen granted discounts by our insurer, declares MichelSchmitt, firmly decided not to leave it at that.

    PORTRAIT

    >

    * Depuis AFAQ 1000NR a volu vers AFAQ 26000 (lire pages 19-20).

    * Since AFAQ 1000NR has evolved towardsAFAQ 26000 (read pages 19-20).

    Jouvre mes portes tous ceux qui veulent venir voir.

    I open up my doors to everyone who wishes to come and see.

  • Megve

    p.06action&performance12

    .12novembre/november2010

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    >>>>>>>>>> Trs souvent associe la famille Rothschild quidcida den faire un de ses lieux de villgiature au dbut du sicledernier, la station huppe de Megve place dsormais sondveloppement sous le signe de lenvironnement.

    Megve passe au vert

    Rpute pour tre lune desstations favorites des grandsde ce monde, Megve fait du dveloppement durable sa priorit. Lorsque lon a lachance dtre une destinationcomme la ntre, on sait ce que lon doit la magie despaysages et lenvironnement ,sexclame Marith Crozet,directrice gnrale de lofficede tourisme de Megve.Prserver ce capital constitueune exigence absolue.Lancrage environnementalsest donc trs tt dclin travers des certifications ISO 14001, mises en uvrepar loffice de tourisme depuis2005 et plus rcemment par la socit dconomie mixtegestionnaire des remontesmcaniques. Nous avonsdabord travaill limiter les impacts susceptibles de mettre mal lenvironnement.Dsormais, nous prenons des initiatives en direction denos visiteurs afin de les sensi-biliser nos actions et pluslargement la prservation des ressources naturelles ,explique la responsable du site certifi ISO 14001 depuis

    Megve adopts a green approachVery often associated with the Rothschild familywho decided to make it one of its holiday resorts at the beginning of the lastcentury, the posh ski resort of Megve is henceforthplacing its development under the dominant theme of the environment.Reputed to be one of thefavourite resorts of the worldsrich and famous, Megve ismaking sustainable developmentits priority. When one has thechance of being a destinationlike ours, one realises that one owes it to the magic of thescenery and to the environment,exclaims Marith Crozet,Managing Director of theMegve tourist office. It isabsolutely vital to preserve thiscapital. Environmental issuescemented their roots very earlythrough ISO 14001 certifications

    2007. Megve a notammentinvent le martelloscope vocation touristique. Une sortie dans les bois bienrelle et dsormais aussidcline sur le web, conduitesous la houlette dun gestion-naire forestier, o lon apprend diffrencier les espces et organiser des coupes pour garantir la prennit de la fort. Tous les 4 ans, lastation organise galement unimportant colloque sur leaudont une grande partie estdestine aux enfants et auxtouristes. Loffice de tourisme a en outre initi une charteenvironnementale signe parde nombreux hbergeurs de la station. Autant dactionscommuniques et commen-tes sur un blog consacr lenvironnement et dsormaisen ligne sur le site de MegveTourisme. Cette certificationreprsente un vritable projetdquipe trs structurant ,souligne Marith Crozet.

    Des skieurs sensibiliss Pour les remontes mca-niques de Megve, la certi-fication ISO 14001 se fera

    Office du tourisme de Megve ISO 14001NF Service Remontes mcaniques de Megve ISO 14001 par tapesISO 9001

    Megve tourist officeISO 14001NF ServiceMegve ski-liftsISO 14001 step by stepISO 9001

    Certificats\ labels\

  • p.07action&performance12

    a meetingwith.../

    rencontre/

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    which have been implementedby the Tourist Office since 2005 and more recently by the semi-public company whichmanages the ski-lifts. We first of all worked towards limitingthe impacts likely to harm theenvironment. Henceforth, we are taking initiatives aimed at our visitors in order to heighten their awareness to our actionsand, to a greater extent, to the preservation of the naturalresources, explains the personin charge of the site which has been certified to ISO 14001since 2007. Megve invented inparticular the martelloscope*),an area where tourists can learn about sustainable forestmanagement. A thoroughlyrealistic outing in the woods,henceforth also available oninternet in a variety of forms,conducted by a forestadministrator, where one learnsto differentiate the species and to organise the tree felling in order to guarantee thesustainability of forests. Every 4 years, the resort also organisesa major symposium on water, a large part of which is intendedfor children and tourists. The tourist office has in additionintroduced an environmentalcharter signed by many resort hosts. So many actionscommunicated and commentedon a blog devoted toenvironmental issues andhenceforth on line on theMegve Tourism website. This certification represents a veritable highly structuringteam project, points outMarith Crozet.

    Awareness-heightened skiers For the Megve ski-lift company,ISO 14001 certification will beobtained in steps up until 2012and the first initiatives are alsoaimed at favouring natural areas.Nature is our showcase vis--vis our customers, but until now, we have not talkedabout ISO 14001, commentsJean-Luc Delobel, deputydirector general of the Megveski-lift company. Undertaken in 2009 with the aid of theFrench passenger ropewaysnational union, the step-by-stepapproach has already enabled to introduce more environment-friendly working methods for managing the 230 kilometreMgve skiing domain. Wehave henceforth introducedselective waste sorting and we have reviewed our methods for the storage of dangerousproducts. Furthermore, last yearwe equipped one of our snow-grooming machines with a sonardevice which allows to know the depth of the snow and thusto better manage artificial snowsupplies. Within three years, the reduction in production ofartificial snow could reach 20%,he explains. Relying on its firstresults, the ski-lifts will henceforthendeavour to promote theenvironmental approach amongthe skiers. Next, once we are certified to ISO 14001, we will initiate an OHSAS 18001occupational health and safetymanagement approach!,announces Jean-Luc Delobel.

    * From the term martellage: hammeringaction consisting in marking with a hammerthe trees intended for felling.

    par tapes jusquen 2012 et les premires initiatives visentaussi privilgier lespacenaturel. La nature est notrevitrine vis--vis de nos clients,mais jusque l, nous ne parlionspas dISO 14001 , commenteJean-Luc Delobel, directeurgnral dlgu des remontesmcaniques de Megve.Engage en 2009 avec laccompagnement du syndicatnational des tlphriques de France, la dmarche partapes a dj permis de mettreen place des mthodes detravail plus respectueuses delenvironnement pour grer les 230 kilomtres de pistesMgevannes. Nous prati-quons dsormais le tri slectifpour tous les dchets et nousavons revu nos mthodes de stockage de produitsdangereux. Par ailleurs, landernier, nous avons quiplune des dameuses dun sonarqui permet de connatre lahauteur de neige et ainsi demieux grer lapport de neigede culture. En trois ans, larduction de production deneige de culture pourraitatteindre 20 % , explique-t-il.Fortes de ces premiersrsultats, les remontes mcaniques vont dsormaissattacher promouvoir ladmarche environnementaleauprs des skieurs. Ensuite,une fois que nous seronscertifis ISO 14001, nousdmarrerons une dmarche de management de la sant et de la scurit au travailOHSAS 18001 ! , annonceJean-Luc Delobel.

    Repres

    Loffice du tourisme de Megveemploie 30 personnes. Certifi ISO 14001 depuis 2007, il est aussicertifi NF Service depuis 2002.La socit dconomie mixte remontes mcaniques de Megvegre 230 kilomtres de pistes de ski. Elle compte 260 personnes (211 saisonniers et 49 permanents) et a ralis 15,5 millions deuros de chiffre daffaires en 2009/2010.Elle sest engage dans une dmarchede certification ISO 14001 par tapes,de 2008 2012 avec un 1er niveau de certification obtenu en 2010, et est galement certifie ISO 9001.

    Highlights

    The Megve tourist office employs 30 persons. Certified ISO 14001 since2007, it is also certified NF Servicesince 2002.The Megve ski-lifts semi-publiccompany manages a 230 kilometreskiing domain. It has a headcount of260 persons (211 seasonal workersand 49 permanent staff) and in2009/2010 it had a turnover of 15.5 million Euros. It embarked upon an ISO 14001 step by stepcertification approach from 2008 to2012 with a 1st level of certificationobtained in 2010, and is alsocertified to ISO 9001.

    Lorsque lon a la chancedtre une destinationcomme la ntre, on sait ce que lon doit la magiedes paysages et lenviron-nement

    When one has the chance ofbeing a destination like ours, onerealises that one owes it to themagic of the scenery and to theenvironment

  • Groupe DEF

    p.08action&performance12

    .12novembre/november2010

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    >>>>> Le groupe DEF vient de russir le regroupement de deux sites de productionet un site de logistique sur une seule plateforme industrielle. Un changementconduit avec lapport des dmarches qualit mises en uvre par le groupe depuisde nombreuses annes. Trois questions Philippe Lcuyer, prsident du groupe DEF.

    Quand la qualit guide le changement

    Pouvez-vous nous dcrire votre groupe ?

    Philippe Lcuyer : DEF est n en 1958avec le mtier de la dtection incendie, etspcialement lavnement de llectroniqueapplique la dtection incendie. Nousavons t des pionniers. Aujourdhui, nous proposons nos clients un ensemble de solutions souples et personnalisesdepuis la conception jusqu la maintenancedu systme de scurit incendie.

    quand remonte lengagement de votre groupe dans lesdmarches qualit et pourquoi ?

    PL : La qualit est intimement lie au dveloppement de notre groupe, et AFNORCertification qui a suivi toutes ces tapes est pour nous un vritable partenaire.Depuis sa cration, lentreprise a toujoursconnu une croissance rgulire et continue.La qualit nous a permis daccompagner etde structurer ce dveloppement. Dabordavec la marque NF, qui sest imposecomme une porte dentre commerciale en France et qui nous a permis dallertoujours plus loin en terme de qualit de nos produits. Quant aux normes ISO, ellessont trs complmentaires aux certificationsNF Produits. Cest pourquoi ds 1997, nous avons entrepris une dmarche decertification ISO 9001. La norme ISO 9001

    When quality guides changeThe DEF group has just succeeded in regrouping two production sites and one logistics site on a single industrialplatform. A change conducted with thecontribution of the quality approachesimplemented by the group since a goodnumber of years. Three questions posed to Philippe Lcuyer, DEF Group President.

    Can you describe your group to us?

    Philippe Lcuyer: DEF was founded in 1958with the profession of fire detection, andespecially the advent of electronics applied to fire detection. We were pioneers. Today, we offer our clients a series of flexible, tailor-made solutions from the design stage up to the maintenance of the fire safety system.

    To when does your groups commitment to quality approaches date back and why?

    PL: Quality is closely related to thedevelopment of our group, and AFNORCertification, who has followed all thesestages, is a true partner for us. Since itscreation, the company has always regularly

    NF ProduitsISO 9001ISO 14001

    NF ProductsISO 9001ISO 14001

    Certificats\ labels\

    3questions

    ...

    1

    2

  • p.09action&performance12

    a meetingwith.../

    rencontre/

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    correspondait en terme dimage celle quenous souhaitions donner notre groupe :une recherche permanente de qualit. Et puis les rfrentiels qualit nous ont aids structurer notre organisation. Commenous revendiquions le fait dtre un groupedont le dveloppement est durable, nousnous sommes lancs cette anne dans unedmarche ISO 14001. Cette certificationreprsente de surcrot un atout concurrentielauprs des grands clients, notamment pour les institutions et les industriels.

    Vous venez de regrouper deux sites de production et un site delogistique sur une seule plateforme.Quel a t lapport de la qualitpour conduire ce changement ?

    PL : Lorsque nous avons dcid en 2009de construire notre nouvelle plateformeindustrielle, nous lavons voulue notreimage. Cette plateforme qui sera inaugurefin novembre nous permet davoir sur unseul site deux usines contigus un entrept.Nous conomisons ainsi le transport entreusines et centre de stockage. Le toit denotre btiment est par ailleurs recouvert de panneaux photovoltaques qui produisent80 % de notre consommation dnergie, et nous avons install un chauffage pargothermie. Nous avons aussi profit de ce dmnagement pour rorganiser nos fluxet optimiser les conditions de travail de noscollaborateurs. Ce btiment nous ressembleet notre patrimoine qualit nous a aids le concevoir et lorganiser. Nous avonsconduit ce changement dans le respect de nos exigences qualit et de nos convic-tions !

    Repre

    La socit DEF (La Dtectionlectronique franaise), dont le sigeest bas Massy (91), a t cre en 1958. Elle compte aujourdhui plusde 1 200 collaborateurs, qui mettentau point et fabriquent des solutions et services de systmes de scuritincendie. Depuis novembre 2010, DEF a centralis sa production et salogistique Dadonville, dans le Loiret.Elle a par ailleurs dvelopp un rseau commercial sur lensemble delhexagone, et poursuit depuis 1976une dmarche rgulire de croissance linternational o elle est prsentedans une trentaine de pays. En 2009,DEF a ralis 140 millions deuros de chiffre daffaires.

    Highlights

    The company DEF (La Dtectionlectronique franaise), whoseheadquarters are located at Massy(91), was founded in 1958. Today it has over 1,200 employees, whodevelop and manufacture fire safetysystems solutions and services. Since November 2010, DEF hascentralised its production andlogistics in Dadonville, in the Loiretdepartment. It has furthermoredeveloped a commercial networkcovering the whole of metropolitanFrance, and since 1976 has beenregularly expanding at internationallevel where it it present in thirty or so countries. In 2009, DEF had a turnover of 140 million Euros.

    3

    and continually expanded. Quality has enabledus to aid and structure this said development.First of all with the NF mark, which establisheditself as a commercial gateway in France and allowed us to always progress further in terms of product quality. As regards the ISO standards, they are very complementaryto the NF Products certifications. It is why as early as 1997, we undertook an ISO 9001certification approach. The ISO 9001 standardcorresponded in terms of image to that whichwe wished to give to our group: a permanentquest for quality. And then the quality systemsof reference aided us to structure ourorganisational structure. Since we claimed tobe a group whose development is sustainable,we embarked this year upon an ISO 14001environmental approach. This certificationrepresents moreover a competitive assetamong major customers, in particular for the institutions and the industrialists.

    You have just regrouped two productionsites and one logistics site on a singleplatform. How did quality contribute towardsconducting this change?

    PL: When we decided in 2009 to constructour new industrial platform, we wanted it to be in our own image. This platform which will beinaugurated at the end of November allows usto have on a single site two factories adjacent toa warehouse. We thus economise on transportbetween production plants and the storagecentre. The roof of our building is furthermorecovered with photovoltaic panels whichproduce 80% of our energy consumption, and we have installed a geothermic heatingsystem. We also took advantage of this move in order to reorganise our flows and to optimise the working conditions of ourpersonnel. This building resembles us and our quality heritage helped us to both design it and organise it. We carried out this changein accordance with our quality requirementsand our convictions!

    Lorsque nous avons dcid en 2009 de construire notre nouvelle plateforme industrielle, nous lavons voulue notre image.

    When we decided in 2009 to construct our new industrial platform, we wanted it to be in our own image.

  • p.10action&performance12

    .12novembre/november2010

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Lutilisation de ce type deproduit pour les cltures et lesterrasses a rendu ncessaire laqualification dun niveau de qualitet de performance de ce type dematriaux intgrant une approchede lhabitat durable. Outre les carac-tristiques physiques et mca-niques classiques, la marque NF

    Les produits thermoplastiqueset fibres naturelles certifiablesLe laboratoire national de mtrologie et dessais (LNE) lance unecertification sur les profils thermoplastiques composites, basede matires plastiques (comme le polythylne et le PVC) ou defibres naturelles (bois, lin, chanvre, etc.).

    Certifiable plastics andnatural fibre-based productsThe LNE (Laboratoire national de mtrologie et dessais) islaunching a certification onplastics-based (e.g. polyethyleneand PVC) or natural fibre-based(wood, linen, hemp, etc.) compositethermoplastic profiles. The use of this type of product forfencing and terraces has renderednecessary the qualification of aquality and performance level for this type of materials integrating a sustainable living conditionsapproach. Besides the traditionalphysical and mechanicalcharacteristics, the NF markassesses swelling in threedimensions during absorption ofwater and the resistance to fungus-type micro-organisms. Depending on the manufacturers activity, other characteristics can be added,like the durability of the products bynatural and accelerated ageing.

    Nouvel essai pour la marque NFHygineAlimentaire Le Cemafroid vient dereprendre lactivit dessaisde la marque NF Hyginealimentaire. Il complte ainsison offre dans le domaine de lhygine alimentaire et dela matrise de la chane dufroid. La marque NF Hyginealimentaire garantit la facilitde nettoyage pour tous lesmatriels de restaurationcollective ainsi que les perfor-mances thermiques, isother-miques et frigorifiques pour les matriels assurant unerfrigration, une conglation,un maintien ou une remise en temprature.

    value le gonflement en 3D lorsdabsorption deau et la rsis-tance aux micro-organismes detype champignons. En fonction de lactivit du fabricant, dautrescaractristiques peuvent sajouter,comme la durabilit des produitspar vieillissements naturel etacclr.

    Ouverture du site nf-environnement-ameublement.com

    Le FCBA institut techno-logique vient de lancer sonsite internet sur la marqueNF Environnement ameuble-ment. www.nf-environnement-ameublement.com proposedes informations pour les fabricants et les acheteurs.Linternaute y trouve la liste des fabricants certifis et lesproduits porteurs de la marque.Le rfrentiel prsentant lescritres de la marque estdisponible en tlchargement.

    Opening of the nf-environnement-ameublement.comwebsite The French Institute ofTechnology for forest-basedand furniture sectors (FCBA)has just launched its internetsite on the NF EnvironnementAmeublement mark.The site www.nf-environnement-ameublement.com proposesinformation for both manufacturersand purchasers. The internautcan find therein the list of thecertified manufacturers and theproducts which bear the mark.The reference system presentingthe criteria of the mark can bedownloaded.

  • p.11action&performance12

    NF mark current events/

    Lactualit de la marque NF/

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    AFNOR Certification a toutdabord clbr son 400 e sitecertifi NF Service domicile (lire action&performance n 11). Il y a quelques semaines, ctaitau tour du groupe O2 de recevoirle certificat pour lensemble deson rseau de 125 agences. Le prestataire de services la personne a opt pour la certi-fication NF Service qui est particulirement adapte auxnouvelles lgislations du secteur,et garantit une applicationhomogne des engagementsdans les 125 agences O2 (source www.02.fr). Pour finir, la marque NF sexposeau salon des Services lapersonne du 25 au 27 novembre,Paris porte de Versailles.

    Current events concerning the NF Service domicile mark2010 will be marked by severalevents axed around the NF Service domicile (Home supportservices) mark. AFNOR Certification has first of all celebrated its 400 th NF Service domicile certified site (read issuen11 of action&performance). A few weeks ago, it was the turn of the O2 group to receive thecertificate for its entire network of 125 agencies. The in-homeservices provider opted for the NF Service certification which is particularly suited for the newlegislation applicable to the sectorand guarantees a homogeneousapplication of the commitmentswithin the 125 O2 agencies (source www.02.fr). To conclude, the NF mark will havea stand at the forthcoming In-homeServices exhibition at Porte deVersailles in Paris from November25 to 27, 2010.

    Actualit de la marque NF Service domicile2010 sera marque par plusieurs vnements autour de la marqueNF Service domicile.

    Une certificationpour les chauffe-eau solaires individuelsCertita lance une nouvellemarque NF couvrant les chauffe-eau solairesindividuels. Btie avec les reprsentants de la filiresolaire thermique, cettemarque sinscrit dans lecontexte de lamlioration des performances nerg-tiques en crant les conditionsdune concurrence loyaleentre fabricants. Elle fournitaussi aux pouvoirs publics les moyens de quantifierrellement les performancesdes systmes concerns. Son but ? Certifier lefficacitnergtique et lnergiefournie par le systme, selonles normes europennesapplicables.

    A certification for individual solarwater heatersCertita launches a new NFmark covering individual solarwater heaters. Establishedtogether with the representativesof the thermal solar branch, this mark falls within the contextof the improvement of energyperformance by creating theconditions of fair competitionbetween manufacturers. It alsoprovides the authorities with themeans of truly quantifying theperformances of the relevantsystems. Its objective: to certifythe energy efficiency and theenergy supplied by the system,according to the applicableEuropean standards.

    Du nouveau ct HQE Les oprations de rnovation disposent dsormais deleur rfrentiel de certification HQE. Gnrique, ce rfrentielcouvre tous les btiments tertiaires faisant dj lobjet dunrfrentiel neuf, lexception des btiments de sant et des entrepts frigorifiques qui disposeront dun rfrentiel ou dune extension spcifique en 2011. Il concerne lesoprations de rnovation dun btiment, mme mineures.

    New developments as far as High Environmental Quality (HQE) is concernedRenovation operations have henceforth their HQE certificationreference system. Generic, this said reference system covers all tertiary sector buildings already forming the subject of a newreference system, with the exception of health sector buildings and cold-storage warehouses which will have a reference system or a specific extension in 2011. It concerns the renovation operationspertaining to buildings, even minor renovations.

    en bref/ Keynotes/

    www.marque-nf.com///////////// ////////////////

    New test for the NFHygine Alimentaire(Food Hygiene) mark Cemafroid has just resumed thetesting activity of the NF Hyginealimentaire (Food Hygiene) mark.It thus supplements its offer in the foodhygiene and cold chain control sector.The NF Hygine alimentaire markguarantees the ease of cleaning for allmass catering equipment as well as the thermal, isothermal and refrigeratingperformances for chilling/refrigeration,deep-freezing, temperature maintainingand reheating equipment.

  • .12novembre/november2010

    p.12action&performance12

    clients in brief/

    clients en bref/

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    The company, located in theBarn region (33 persons), isspecialised in the manufactureof transparent packaging forcosmetics and is a modelregarding social responsibility,not only within the Cosfibel group,but also for all the companies ofthe packaging sector in Europe.Among the significant actionsfigure: a 30% decrease inelectricity consumption, waterconsumption divided by ten,15% less raw material used inproduction processes, or againits membership of the FutureEntrepreneurs (Entrepreneursdavenir) network.* Since AFAQ 1000NR has evolved towardsAFAQ 26000 (read pages 19-20).

    Roskoplast, rcompense pour ses actions dveloppement durable

    Tiercgagnantpour BritishEnergyBritish Energy, fournisseurbritannique dlectricit, exploiteune centrale au charbon et possde le plus gros parcnuclaire du pays. Filiale dEDFEnergy, elle produit 16 % dellectricit consomme auRoyaume-Uni, fournit 5 millionsde clients et emploie plus de 6 000 personnes. DungenessBest la premire centrale deBritish Energy obtenir la triplecertification AFAQ ISO 9001,ISO 14001 et OHSAS 18001.En dployant cette tripledmarche, British Energy rpondaux exigences rglementaireset aux enjeux conomiques et sociaux. Le 24 mai dernier,les dirigeants de lentreprise sesont vus remettre officiellementle certificat.

    Triple success for British EnergyBritish Energy, a U.K. electricitysupplier, exploits a coal-firedpower station and possessesthe countrys highest number of nuclear power stations. A subsidiary of EDF Energy, itproduces 16% of the electricityconsumed in the UnitedKingdom, supplies 5 millioncustomers and employs over6,000 persons. DungenessB isthe first power station of BritishEnergy to obtain the triplecertification AFAQ ISO 9001,ISO 14001 and OHSAS 18001.By deploying this triple approach,British Energy satisfies theregulatory requirements and theeconomic and social stakes. OnMay 24 of this year, the companystop management was officiallypresented with the certificate.

    value AFAQ 1000NR* poursa dmarche dveloppementdurable, Roskoplast vient deremporter le prix moins de 50 salaris et le grand prix destrophes RSE Aquitaine 2010.Lentreprise barnaise (33 per-sonnes) spcialise dans lepackaging transparent pour la cosmtique est un modle en matire de responsabilitsocitale, non seulement ausein du groupe Cosfibel maisaussi pour toutes les entreprisesdu secteur de lemballage en Europe. Parmi les actionssignificatives, on retiendra : une baisse de 30 % de la consommation lectrique, une division par 10 de la

    consommation deau, lutilisa-tion de 15 % de matire enmoins dans la production, ouencore ladhsion au rseaudes Entrepreneurs davenir.* Depuis AFAQ 1000NR a volu versAFAQ 26000 (lire pages 19-20).

    Roskoplast, rewarded for its sustainabledevelopment actionsHaving undergone AFAQ1000NR* assessment for itssustainable developmentapproach, Roskoplast has just obtained the less than 50 salaried workers award and is prize winner of the 2010Aquitaine Corporate SocialResponsibility (CSR) awards.

    which must above all benefit the patients and reinforce the groups image. Producedespecially for the occasion, the quality trophy was presentedon October 8th to the first nineAFAQ Service Commitmentcertified establishments, byFrdric Rostand, President ofthe Board of Directors of theGnrale de Sant group, and by Jacques Beslin, DeputyDirector General of AFNORCertification.

    Gnrale de Sant : une ambition certifieEn rvisant son rfrentieldengagements de service,Genrale de Sant, premiergroupe dhospitalisation priveen France, se fixe un objectifambitieux : 100 % de sestablissements certifis dici2012. Une dmarche qui doit bnficier avant tout auxpatients et renforcer limage dugroupe. Ralis spcialementpour loccasion, le trophequalit a t remis le 8 octobredernier aux neuf premierstablissements certifis AFAQEngagement de service, par

    Frdric Rostand, prsident dudirectoire du groupe Gnralede Sant, et par JacquesBeslin, directeur gnral adjointdAFNOR Certification.

    Gnrale de Sant: A certified ambitionBy revising its servicecommitments set ofrequirements, Genrale de Sant fixes an ambitiousobjective for itself: 100% of itsestablishments certified by the year 2012. An approach

  • p.13action&performance12AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Lagroalimentaire fait de la scurit son plat de rsistanceSafety Becomes Food Industrys Main Course

    .12novembre/november2010

    specialreport/

    dossier/

    EN COUVERTURE

    >>>>>LIRE ARTICLE PAGE SUIVANTE

    >>>>>>>>>>>From farm to fork, food production is a chain in which no link must fail. In order to help food industry professionalscontrol their products safety and quality, AFNORCertification develops a complete range ofsolutions.

    >>>>>>>>>>> De la fourche la fourchette,lalimentation est une chane dont aucunmaillon ne doit faillir.Pour aider les pro-fessionnels de lagro-alimentaire matriserla scurit et la qualitde leurs produits, AFNORCertification dploie une offre complte.

  • .12novembre/november2010

    p.14action&performance12 AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    En 2008, plus de 12 500 per-sonnes ont t touches parune toxi-infection alimentaire en France*. Lune des cons-quences, parmi dautres, dunedfaillance dans la scurit dela chane alimentaire. La crisede la vache folle dans lesannes 90 a constitu un casdcole : la crise sanitaire est rapidement devenue crisemdiatique, suivie dune crisede confiance de lopinion etdune crise conomique pourdes professionnels confronts une chute spectaculaire de la consommation. Alors que les industries agricoles etalimentaires reprsentent plusde 13 % de la valeur ajoutede lindustrie franaise pour560 000 emplois, assurer leurcapital confiance est unimpratif absolu.

    Un cadre rglementaireet volontaire fortPour y rpondre, les tats etlUnion europenne nont cessde renforcer les mesures,jusqu ladoption en 2006 du

    Paquet hygine . Agriculteurs,leveurs, fabricants dalimentspour animaux, industriels delagroalimentaire, transporteurs,mtiers de bouche, distribu-teurs Chaque professionnelest dornavant responsabledes produits quil met sur lemarch. Cette rglementationsappuie sur un socle mthodo-logique commun : lapprocheHACCP. Une analyse desdangers qui permet de lesmatriser par le biais doutils de contrles adapts. Aujourdhui, lHACCP estapplique dans le monde entier,prcise Laurent Camberou,auditeur chez AFNOR Certifica-tion. Les enjeux de la scuritdes aliments sinscrivant dansun contexte dchanges inter-nationaux, il devenait ncessairede trouver des outils communsde certification ou dvaluation .

    Ds le dbut des annes2000, un florilge de rfren-tiels est n dans le secteuragro-alimentaire, commencerpar les rfrentiels privs IFS(franco-allemand) et BRC(anglais) initis par la grandedistribution , poursuit OlivierBoutou, ingnieur actionrgionale, valuateur et forma-teur pour le groupe AFNOR. Ils dfinissent un cahier descharges et des exigences sanitaires pour la fabrication de produits alimentaires sousmarque distributeur. Deux

    Safety Becomes FoodIndustrys Main CourseOver 12,500 people* sufferedfrom food borne illnesses in France in 2008, one of theconsequences, amongst others,of a flaw in the food chainssafety. The mad cow diseasecontroversy in the 90sconstitutes a textbook example:the health crisis rapidly becamea media crisis, followed by aconsumer confidence crisis and,in the end, an economic crisisdue to a spectacular decrease in bovine meat consumption.Considering that farming andfood industries represent over13% of French industrys addedvalue and more than 560,000jobs, securing their reliability isabsolutely imperative.

    A strong regulatory and voluntary frameworkIn order to meet this necessity,governments and the EuropeanUnion have continually reinforcedmeasures and regulations, until the passing of the HygienePackage in 2006. Farmers,breeders, pet food manufacturers,food industrials, truckers,restaurant cooks, retailersEach profession bears theresponsibility for the products

    DossierSpecial report

    Lagroalimentaire fait de la scurit son plat de rsistance

    >>

    * Selon des chiffres de lInstitutde Veille Sanitaire.

    * According to the French Institutde Veille Sanitaire (SanitarySurveillance Institute).

  • p.15action&performance12

    specialreport/

    dossier/

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    de rfrencement chez certainsclients . La Socave largitsans cesse son approche : si la production a obtenu la certification AgriConfianceEnvironnement en 2010, nous voulons galement fairecertifier notre socit selonlIFS et lISO 14001 dans lesdeux ans venir, ajoute ClaireFarge. Non plus pour rpondre une demande client, maisafin de mieux aborder certainsaspects de notre activit,comme la gestion de lenviron-nement et pour maintenir lacohrence entre production et commercialisation. La cooprative agricoleparachve sa dmarche avecune certification produitobtenue en 2004 : lIndicationGographique Protge (IGP)Fraises du Prigord. De quoi se distinguer directementauprs des consommateurs.

    En effet, les dmarchesorientes produit constituentun complment grand public aux systmes de matrise de la scurit des denres alimen-taires. La certification produits,directement visible par leconsommateur dans les rayonsdes grandes surfaces, orientele choix vers la qualit duproduit (Label Rouge), le terroir(AOC), le territoire (IGP) ou le mode de production (parexemple AB pour agriculturebiologique). Il sagit dunvritable atout de commercia-lisation et de diffrenciation ,explique Lok Gallois, directeurde Certipaq, organisme certifi-cateur avec lequel AFNORCertification travaille en parte-nariat (voir encadr).

    ISO 22000, LA rfrenceinternationaleFace la multiplication des rfrentiels, la question de

    it releases. This regulation restson a common methodology: the HACCP approach. A hazard analysis which enables management of risksthrough critical control points.Nowadays, HACCP is appliedeverywhere in the world,explains Laurent Camberou, an AFNOR Certification auditor.Given that food safety issues are now apprehended in an international trade context,finding common certification and assessment tools becamenecessary.

    As soon as the early 2000s, anumber of food safety standardsappeared, starting with twoprivate frameworks launched byretailers: BRC in Great-Britain andIFS for France and Germany,continues Olivier Boutou, regionalcorrespondent, trainer andassessor for the AFNOR group.These standards define a set of specifications and sanitaryrequirements for food productssold retailers brands. The twoapproaches are today almostcompulsory. About 800manufacturers are certifiedaccording to the BRC standardand over 1,400 comply with the IFS. Villeneuve Pet Food, a company producing cannedfood for cats and dogs underretailers brand, is one of them. Three years ago, ourinternational clients startedtalking about the IFS standard,comments Marie-AnnetteLagarde, quality manager. Thisdemand became more and morepressing, so we decided to takethe step towards certification in 2010. HACCP was alreadydeeply rooted in the companysculture, so the IFS approachrepresented a chance to climbto a new level. The IFS

    approches aujourdhui quasi-ment imposes. La Francecompte environ 800 certifisBRC et plus de 1400 IFS. La PME Villeneuve Pet Food,fabricant daliments enconserve pour chiens et chatsvendus sous marque distribu-teur, en fait partie. Il y a troisans, nos clients, notamment linternational, ont commenc voquer le rfrentiel IFS,commente Marie-AnnetteLagarde, directrice qualit.Cette attente devenant toujoursplus pressante, nous avonssaut le pas de la certificationen 2010. La culture HACCPtant dj solidement ancre,la dmarche IFS a offert loccasion de franchir unnouveau palier. IFS a permisde mieux comprendre le sens de certains contrles et dacqurir plus defficacit. Par ailleurs, ce certificat est un moyen de prennisernos marchs et douvrir denouveaux dbouchs.

    Multiplier les garantiesDe son ct, la Socave, unecooprative agricole runissant80 producteurs de fraises, fruitsrouges et asperges dans lePrigord, a construit depuis 2007un systme de certificationsmultiples. Nos producteursvoulaient une reconnaissancede leur savoir-faire, expliqueClaire Farge, responsablequalit de la cooprative. La Socave sest engage dansune dmarche AgriConfianceQualit pour valoriser leurmatrise de la qualit et de la traabilit tout au long de lachane de production. La certi-fication ISO 9001 prend le relaispour les activits de condition-nement et de commercialisation.Ces approches ont dautantplus de sens que ces rfren-tiels sont devenus une condition

    Une version 6 dIFS pour 2012La rvision du rfrentiel priv IFSsouvrira en dcembre prochain linitiative de la grande distributionen France, Allemagne et Italie, pourune publication prvue dbut 2012.Certaines modifications paraissentdj incontournables. Des clarifica-tions sur la dure daudit ou les pri-mtres de certification sont prvues.Mais surtout, IFS version 6 intgreraune nouvelle exigence : la lutte contreles actes de malveillance dans lachane alimentaire. Cette modifi-cation allongera sans doute la duredes audits, prcise Laurent Camberou,auditeur chez AFNOR Certification.Mais elle posera surtout des probl-matiques dinvestissement aux PME,car elle implique la mise en place de matriel coteux pour protger les sites de production (codes daccs,camras, palissades, etc.) . Les entreprises peuvent dores et dj anticiper cette exigence.

    IFS version 6 scheduled for 2012The revision process of the privatestandard IFS, initiated by French,Italian and German retailers, will startnext December. The new versionsrelease is scheduled for early 2012.Some amendments already appearincontrovertible. The new standardshould bring clarifications on auditlength or certification perimeters for example. But mainly, IFS v6 will integrate a new requirement: food defense.This modification willprobably extend audit lengths, pointsLaurent Camberou, auditor at AFNORCertification. It will also introduceinvestment issues for SMEs becauseit implies the implementation ofexpensive equipment to protectproduction plants (access codes,cameras, fences, etc.). Companiescan already anticipate this newspecification.

  • >

    .12novembre/november2010

    p.16action&performance12

    / SUITE / FOLLOWING /

    Lagroalimentaire fait de la scurit son plat de rsistanceSafety Becomes Food Industrys Main Course

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    lharmonisation des pratiquessest rapidement pose. La rponse est arrive en 2005avec la norme internationaleISO 22000 systme demanagement de la scurit des produits alimentaires exigences pour les organismestout au long de la chanealimentaire . Le texte proposeun standard compatible aveclISO 9001. Aprs undmarrage difficile, ISO 22000bnficie maintenant dunetendance positive avec lapression des grands groupesindustriels qui souhaitent la voir applique par leurs fournisseurs , souligne OlivierBoutou. Pour preuve, le nombrede certificats ISO 22000 a t multipli par deux dans lemonde en lespace dun an,passant de 4 132 en 2007 8 102 en 2008**.

    AFNOR Certification a en outre dvelopp de nouveauxoutils pour accompagner cettetendance. Depuis juin 2010,lvaluation HACCP+ permetaux professionnels de mesurerla solidit de leur systmeHACCP. Refonte dune va-luation qui existait depuis 1998,HACCP+ est la marche dentrede notre gamme scurit desaliments : elle prpare les PMEde lagroalimentaire mais aussileurs fournisseurs (emballages,ingrdients, transports, logis-tique) aux dmarches de certi-fication , dtaille LaurentCamberou.

    Par ailleurs, un nouveau rf-rentiel international est en trainde voir le jour : le FS 22000. Il a t labor pour complterla norme ISO 22000, consi-dre comme insuffisammentprcise sur la question desbonnes pratiques dhygine.Un recueil de bonnes pratiques,le PAS 220 (ou ISO TS 22002-1),lui a donc t ajout. AFNORCertification a t retenu parmiles 35 organismes certificateursagrs dans le monde pourtester ce nouveau rfrentiel.La certification FS 22000 seraofficiellement lance en janvier2011. ** Selon le dernier ISO Survey.

    standard helped us understandthe meaning of some criticalcontrol points and enabled the company to become moreefficient. And this certificate is a means to keep our marketshares but also to open newoutlets.

    Multiple guaranteesFor its part, Socave, a farmingcooperative uniting 80strawberry, berry and asparagusproducers in French Prigord,has been building a multiple

    certification system since 2007.Our producers wanted theirknow-how to be recognized,explains Claire Farge, Socavesquality manager. Thus Socaveengaged in an AgriConfianceapproach, in order to promotetheir control of quality andtraceability all along theproduction chain. An ISO 9001certificate takes over for our packaging and marketingactivities. Moreover, thesesystems have become aprerequisite for some distributioncentres, which gives our approacheven more meaning. Socavecontinues to enhance its system:production was certifiedAgriConfiance for Environmentearlier this year and we alsowant our cooperative auditedaccording to the IFS and ISO 14001 standards in the two years to come, adds ClaireFarge. This time, we dont aim to respond to our clientsdemands, but to improve ourmanagement on aspects such asenvironment and to maintain thecoherence between productionand marketing. The farmingcooperative completed itssystem through a productqualification delivered in 2004:the Protected GeographicalIndication (PGI) Fraises duPrigord. A strong distinctionsign addressed to consumers.

    Indeed, product orientedapproaches constitute a generalaudience complement to foodsafety control systems. Productcertification is directly seen byclients in department stores.Thus it directs the consumerschoice towards product quality(Label Rouge), local products(AOC), territory (PGI), orproduction modes (AB label forBiological Agriculture). Productcertification represents a truemarketing and differentiationtool, states Lok Gallois, Directorof Certipaq, a certificationorganization working inpartnership with AFNORCertification.

    Un partenariatgagnant-gagnantFace la diversit des outils de certification dansle secteur agroalimentaire,lunion fait la force. Tel est le principe adopt parAFNOR Certification etCertipaq depuis 2009. Dansle cadre dun partenariatgagnant-gagnant, AFNORCertification apporte sonexpertise en certification de systmes et de services(ISO, HACCP+, IFS, BRC,AgriConfiance), tandis queCertipaq, rseau associatifspcialis dans les filiresagricoles et alimentaires, se positionne sur la certifi-cation de produits (LabelRouge, AOC, IGP, AB). Les entreprises agro-alimentaires contactent lun des deux organismesqui met en place une proposition de certification.Charge ensuite Certipaqet AFNOR Certification derpartir le travail daudit enfonction de leurs spcialitsrespectives, explique LokGallois, dirigeant de Certipaq.Ce guichet unique permetdoffrir une offre complte,une ractivit accrue, et une rduction des cots decontrle nos clients.

    A win-win partnershipConsidering the variety of existing standards in the field of food industry, strength stands in union.This is the principle driving AFNOR Certificationand Certipaq since 2009. In the framework of awin-win partnership, AFNOR Certification proposesits expertise in system and services certification(ISO, HACCP, IFS, BRC, AgriConfiance), whileCertipaq, an associative network specialised in the farming and food sectors, focuses on product certification (Label Rouge, AOC, PGI, AB). Food companies contact one of us to build acertification proposal. It is up to Certipaq andAFNOR Certification then, to split the audit workdepending on their respective specialties, explainsLok Gallois, Certipaq director. This one-stop shopenables us to offer our clients a complete range of solutions, an increased reactivity and reducedcontrol costs.

  • p.17action&performance12

    specialreport/

    dossier/

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    ISO 22000, THE internationalstandardFaced with a multiplicity ofstandards, harmonizing practicessoon became a necessity. Theanswer materialized in 2005 withthe international standard ISO22000 Food safety managementsystems Requirements for anyorganization in the food chain,which presents the addedadvantage of being compatiblewith ISO 9001. Despite a difficultstart, the ISO 22000 standardnow benefits from a positivetrend and from the pressure offood industrials, which encouragetheir suppliers to apply it,emphasizes Olivier Boutou. As a consequence, the numberof ISO 22000 certificates hasdoubled in the world in one year,passing from 4,132 in 2007 to8,102 in 2008**.

    Besides, AFNOR Certificationdeveloped new solutions tosupport this trend. Since June2010, the HACCP+ assessmentenables professionals of the foodindustry to measure the strengthof their HACCP system. Thisassessment consists of a rewritingof a product launched in 1998.HACCP+ now constitutes the entrypoint to our range of food safetysolutions: it prepares SMEs of the food industry as well as theirsuppliers (packaging, components,road haulage, logistics) tocertification approaches,clarifies Laurent Camberou.

    Last but not least, a newinternational standard, FS 22000,has been developed in order to supplement the ISO 22000standard, deemed insufficientlyspecific regarding hygiene bestpractices. A set of specifications,called PAS 220 (or ISOTS 22002-1)has thus been added to the ISOstandard. AFNOR Certificationstands amongst the 35 authorizedcertification bodies in the worldselected to test the new standard.The FS 22000 certificationsofficial launch is scheduled forJanuary 2011. ** According to the last ISO Survey.

    Le management de la scurit des aliments aconnu en quelques annes une formidableprogression. Thierry Petit, auditeur AFNOR Certi-fication spcialiste des rfrentiels de lagro-alimentaire, dcrypte lvolution du secteur.

    A&P : Quelle est la tendance pour la certificationde la scurit des aliments ? Thierry Petit (TP) : Les rfrentiels sont de plus enplus spcifiques, et correspondent soit des marchs,comme les rfrentiels de distribution IFS et BRC, soit des thmatiques comme lISO 22000, soutenue par les grands industriels. Les professionnels lui ontadjoint un document complmentaire, le PAS 220, quiprcise les bonnes pratiques dhygine. La certifica-tion FS 22000 qui en rsulte devrait tre encore plusconstruite et prcise. Reste savoir quelle sera ladimension quelle prendra dans les mois venir.

    A&P : Comment ces outils ont-ils accompagn lamaturit des entreprises sur la scurit des aliments ?TP : Les entreprises ont beaucoup progress sur lesconditions de base de lhygine alimentaire. Maissurtout, lanalyse des dangers sest affine : il y a unedizaine dannes, on ne parlait pas de la problma-tique des allergnes dans lalimentation. Aujourdhui,ils sont inclus dans toutes les analyses de dangers. Il ne faut pas oublier que la scurit des denresalimentaires sappuie sur un historique de crise. Et quela mondialisation a amen les donneurs dordre rechercher des garanties sur les niveaux de matrisede fournisseurs bass dans le monde entier et soumis des rglementations varies.

    A&P : La norme ISO 22000 a notamment marqu un tournant dans lapproche du management de lascurit des alimentsTP : LISO 22000 a introduit un nouveau niveau dematrise des dangers, les PRPo, qui nexistaient pasjusque-l. Pour tre certifie, les entreprises doiventdfinir leur PRP (programmes pr-requis), les bonnespratiques dhygines minimales respecter, commela tenue vestimentaire. Ensuite, intervient lanalyse desdangers qui dtermine les mesures ncessaires pour lesmatriser. Ces mesures peuvent tre classes en PRPo,programmes pr-requis oprationnels, ou en CCP, pointscritiques de matrise qui ncessitent une surveillanceconstante (comme la mesure de la temprature du laitpendant la pasteurisation). Les PRPo sont une sorte deniveau intermdiaire, qui vite le raisonnement binaire.

    A&P : Quels en sont les apports concrets pour les entreprises ?TP : Les trois niveaux exposs dans la norme (PRP, PRPoet CCP) permettent une meilleure hirarchisation desdangers. LISO 22000 est de plus lunique norme inter-nationale ddie la scurit des denres agroalimen-taires. Avec elle, lentreprise prouve quelle dpasse lesobligations rglementaires et dmontre rellement sacapacit manager la scurit des denres alimentaires.

    Food safety is based on a crisis backgroundFood safety management has progressedtremendously over the last few years. ThierryPetit, an auditor for AFNOR Certification andspecialist of food safety standards, deciphersthe sectors evolution.

    A&P: What trends does food safety certificationfollow?Thierry Petit (TP): Standards tend to become moreand more specific, in response to the marketsdemands (with retailers standards such as IFS andBRC) or to thematic approaches, which is the case of ISO 22000, a standard supported by big foodcorporations. A new document, the PAS 220 thatdetails hygiene best practices, has been added to ISO 22000. The resulting FS 22000 certificationshould prove even more solid and specific. However,the importance it will take in the months to comeremains to be seen.

    A&P: How do these standards help supportcompanies maturity on food safety?TP: Industries have made a lot of progress regardingbasic food hygiene. But above all else, hazardsanalysis has become more robust: a decade ago, noone talked about allergens in food products. Nowadays,they constitute an essential part of any serious hazardanalysis. One must keep in mind that food safety has developed from a crisis background. And thatglobalisation pushes industrials and retailers tosearch for guarantees on the safety levels of suppliersoperating from countries all around the world andthus responding to various regulations.

    A&P: The ISO 22000 standard marked a truechange in food safety management approachesTP: Indeed, ISO 22000 introduces a new level ofhazards control, the operational prerequisite programs(OPRP). In order to gain certification, companies mustdefine their PRP (prerequisite programs), i.e. basichygiene best practices such as clothes. Then comes thehazard analysis, which determines control measures.These can be classified in OPRP or in CCP, criticalcontrol points, which require constant monitoring(such as the measure of milks temperature during thepasteurization process for example). OPRP are includedas an intermediary level, thus avoiding a binaryapproach.

    A&P: What are the concrete benefits for companies?TP: These three levels (OPRP, PRP, CCP) allow a betterprioritization of hazards control. Besides, ISO 22000remains the only international standard dedicated tofood safety. It enables a company to prove that it goesbeyond regulation and to truly demonstrate itscapacity to manage food safety.

    La scurit des aliments sappuiesur un historique de crise

    >Parolesdexpert

  • .12novembre/november2010

    / SUITE / FOLLOWING /

    p.18action&performance12 AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Connu pour ses alcools de prestige, le groupe RmyCointreau a fait de la qualit un argument majeur. Sestrois sites franais sont engags dans des dmarches de certification. Usine pilote, Angers a t la premire obtenir le certificat ISO 22000. Maud David, responsablequalit, revient sur les enjeux de cette dmarche.

    A&P : Comment est construit le systme de management de la qualit du site dAngers ?Maud David (MD) : Nos premires actions ont port sur laqualit avec la norme ISO 9002, puis ISO 9001. En 2001, nousavons lanc une dmarche environnementale ISO 14001, puisOHSAS 18001. Enfin, le site a obtenu sa certification ISO 22000en 2008. Ces certifications sont aussi intgres que possible(politique, manuel, objectifs) pour ne pas crer de systmescomplexes.

    A&P : Quel a t le moteur de la dmarche ISO 22000 ?MD : Llaboration par les autorits publiques du Paquethygine a fait office de dclencheur. Lentreprise tait djimprgne de la culture HACCP. Cette nouvelle rglementationna donc rien rvolutionn, mais elle a fait prendre consciencede lexistence dapproches plus cadres. La mise en uvredune dmarche ISO 22000 a t tout fait naturelle : elle asimplifi lapplication du Paquet hygine et nous a vitllaboration dun systme trop complexe.

    A&P : Quels bnfices retirez-vous de cette approche ?MD : Rmy Cointreau fabrique des produits premium. Lesthtiqueet la satisfaction du client ne suffisent pas : la scurit duproduit en est aussi une composante essentielle. Dans cecontexte, les pilotes de processus ont tout de suite comprislimportance de la dmarche. En interne, lISO 22000 a permisde passer au crible les points critiques de matrise, de rviserles bonnes pratiques et de fdrer lensemble du personnel.Lorganisation et la ractivit du site sen sont trouves am-liores. En externe, bien que cette dmarche ne rponde pas une exigence de nos clients, elle contribue les rassurer.LISO 22000 tant de plus en plus reconnue, notre certificationapporte de la valeur ajoute lensemble du systme de mana-gement.

    A&P : Les autres sites franais de Rmy Cointreau ont-ils le mme niveau dengagement ?MD : Le groupe exige la mise en place de systmes de mana-gement qualit, mais pas forcment la certification. Lusine deReims a obtenu la certification ISO 22000 seule, ce quinempche pas son systme qualit dtre align sur lISO9001. Quant au site de Cognac, il dispose lui aussi des certifi-cations ISO 9001, ISO 14001 et ISO 22000, depuis mars 2010.

    Our ISO 22000 certificate adds value to the whole management system

    Famous for its prestigious alcohols, the Rmy Cointreaugroup uses quality as a decisive argument. Its threeFrench production plants all engaged in certificationapproaches. As a pilot factory, Angers was the first to gainits ISO 22000 certificate. Maud David, quality manager,details their motives.

    A&P: How is the Angers factorys management system built?Maud David (MD): Our first actions focused on quality with theISO 9002 and then ISO 9001 standards. In 2001, we launchedan environmental approach according to ISO 14001, followedby an OHSAS 18001 certification on health and safety. Finally,the plant obtained its certification according to ISO 22000 in2008. Our system aims to be as integrated as possible onaspects such as policies, manuals and goals, in order to avoidthe creation of too complex a system.

    A&P: What drove you to engage in an ISO 22000certification?MD: The adoption by the European authorities of the HygienePackage triggered our approach. HACCP culture alreadydeeply influenced the factory. So the new regulation was not a revolution, but it brought into focus the existence of better-framed approaches. The implementation of ISO 22000 appearedas a natural step: it eased the Hygiene Package applicationand helped us avoid the trap of complexity.

    A&P: How did it benefit the plant?MD: Rmy Cointreau manufactures premium products. In thisregard, aesthetics and client satisfaction are not enough:product safety is also a key factor. Bearing that in mind,process pilots understood the approachs importance straightaway. In the company, ISO 22000 led to a complete screening of critical control points, to a review of our best practices andhelped federate the whole workforce. The plants organizationand reactivity have been greatly improved. As for outside thecompany, even though this approach did not respond to ademand from our clients, it reassured them. ISO 22000 beingmore and more recognised, our certification adds value to thewhole management system.

    A&P: Do Rmy Cointreaus other French production plantsshow the same engagement level?MD: The Group demands the implementation of qualitymanagement systems, but not necessarily their certification.The Reims factory is only certified according to ISO 22000,which does not prevent its quality system from complying with ISO 9001. As for the Cognac factory, it is also certifiedaccording to the ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 standards,as well as ISO 22000 since March 2010.

    1

    3

    4

    2

    Repres

    Histoire : Le GroupeRmy Cointreau est n en 1991 durapprochement desentreprises Rmy Martinet Cointreau.

    Activits : Fabrication et production dalcoolset spiritueux de prestige : Piper etCharles Heidsieck, Rmy Martin, Cointreau,Passoa, St Rmy.

    CA 2009-2010 :807,8 millions deuros.

    Effectifs :1 571 collaborateurs.

    Markers

    History: Rmy Cointreaugroup was created in1991, from the merger of the companies RmyMartin and Cointreau.

    Activities: Productionand manufacture of prestige alcohols and spirits: Piper andCharles Heidsieck, Rmy Martin, Cointreau,Passoa, St Rmy.

    2009 turnover: 807.8 millions .

    Workforce: 1,571 employees.

    Lagroalimentaire fait de la scurit son plat de rsistanceSafety Becomes Food Industrys Main Course

    4 questions Maud Davidgroupe Rmy Cointreau

    La certification ISO 22000apporte de la valeur ajoute lensemble du systme de management

  • in practice/en pratique/

    p.19action&performance12

    AFAQ 26000 assessmentarrives on the sceneIn the wake of the publicationof the ISO 26000 standard onsocial responsibility, AFNORCertification is launching the AFAQ 26000 assessmentmodel. This tool replaces the AFAQ 1000NR assessmentmodel. It enables organisationsto situate the level of maturityof their CSR practices, and topilot their progress actions.In order to respond toan increasing concern of theeconomic players about socialresponsibility, ISO has justpublished the ISO 26000 standard.A so-called behaviouralstandard, its mission is neitherto define management system-related requirements nor tobecome a certifiable system of reference. A significantdevelopment anticipated as early as 2006 by the AFNORCertification teams through

    chef de projet RS* au dparte-ment innovation dveloppe-ment dAFNOR Certification. ce jour, plus dune centainedorganisations se sontengages dans une valuationAFAQ 1000NR, prenant part une dmarche nouvelle quine vise pas la conformit un rfrentiel, mais qui permetde se situer vis--vis desmeilleures pratiques du momentet de progresser.

    Se situer pour aller plus loin Le modle dvaluation AFAQ 26000 vise valuer le degr de maturit dunestructure dans le domaine de la responsabilit socitale. Sa mthodologie est fondesur les diffrents critres de lanorme ISO 26000, qui nousaident valuer les pratiquespour isoler les actions les plusperformantes et mettre laccentsur celles amliorer. Cettevaluation prend la forme dunenote sur 1 000 points. Mais lafinalit dAFAQ 26000 neconsiste pas simplement

    AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Responsabilit socitaleSocial responsibility

    Pour rpondre une proccupation croissantedes acteurs conomiques surla responsabilit socitale, lISO vient de publier la normeISO 26000. Dite norme decomportement , elle na pasvocation dfinir des exigencesrelatives un systme demanagement, ni devenir un rfrentiel certifiable. Unevolution significative anticipeds 2006 par les quipesdAFNOR Certification traverslvaluation AFAQ 1000NR : nous disposons de troisannes de retours dexpriencesur lvaluation de la contribu-tion au dveloppement durabledes organisations, grce AFAQ 1000NR, qui tait djcohrente avec lISO 26000 ,souligne Adrien Ponrouch,

    * RS = responsabilit socitale.* SR = social responsibility.

    >>>> Dans le sillage de la publication de la norme ISO 26000 sur la responsabilitsocitale, AFNOR Certification lance lvaluation AFAQ 26000. Cet outil succde lvaluation AFAQ 1000NR. Il permet aux organisations de situer le niveau de maturitde leurs pratiques de RSE, et de piloter leurs actions de progrs.

    Lvaluation AFAQ 26000 entre en scne

  • .12novembre/november2010

    / SUITE / FOLLOWING /

    Lvaluation AFAQ 26000 entre en scneAFAQ 26000 assessment arrives on the scene

    p.20action&performance12 AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    pour passer en revue tous lescritres de lvaluation et quicherchent mobiliser toutesles pratiques ou ressourcessusceptibles de rpondre ces critres. Or, une valuationrussie ne rside pas dans lefait de compiler des lmentspour abonder les critres, maisplutt dans celui de reprer les pratiques valorisables, y compris celles transverses ou non formalises, quel quesoit leur degr de matrise et de maturit , analyse AdrienPonrouch.

    Enfin, pour tre profitable,lvaluation AFAQ 26000 doit tre intgre au projetdentreprise et la direction doiten dfinir clairement la finalit. Ce peut tre un point dedpart pour mobiliser lesquipes, ou un outil visant resituer ses enjeux de RS par rapport la stratgie. Cest aussi un moyen dafficher

    the AFAQ 1000NR assessment:we have three years offeedback at our disposalregarding the assessment of the contribution of organisationsto sustainable development,thanks to AFAQ 1000NR whichwas already coherent with ISO 26000, emphasises AdrienPonrouch, SR* project managerin the AFNOR Certificationinnovation developmentdepartment. To date, over ahundred or so organisationshave undertaken an AFAQ1000NR assessment, taking part in a new approach whichdoes not target compliance with a system of reference, butwhich enables one to situateoneself vis--vis the bestpractices of the moment and to progress.

    Situate oneself in order to progress furtherThe AFAQ 26000 assessmentmodel is aimed at assessing thedegree of maturity of a structurein the field of social responsibility.Its methodology is based on the different criteria of the ISO 26000 standard which helpus to assess the practices in order to isolate the mosteffective actions and to placeemphasis on those requiringimprovement. This assessmenttakes the form of a performancerating where a score out of1,000 points is obtained. But the finality of AFAQ 26000 doesnot simply consist in sayingwhether the results are good. It is in particular a question ofappreciating the ability of theorganisation to provide itselfwith relevant indicators in order

    son engagement responsable.Les objectifs varient en fonctionde la stratgie de lorganisa-tion, mais ces objectifs doiventtre dfinis et communiquspar la direction , conclutAdrien Ponrouch.

    dire si les rsultats sont bons.Il sagit notamment de juger de la capacit de lorganisation se doter dindicateurs perti-nents, afin de piloter sa perfor-mance et ses impacts enfonction de ses enjeux propresde RS. Lvaluation est doncrestitue dans un rapportdtaill qui dfinit les axes deprogrs possibles , prcise le chef de projet.

    Ds lors, pour russir unevaluation AFAQ 26000, lor-ganisation ne doit pas appr-hender la note comme unesanction, mais comme le refletdune situation un instantdonn. De mme, il ne sagitpas de se mettre en conformitavec des exigences, mais bien de dresser un inventairedes pratiques pour situer son niveau de contribution au dveloppement durable. Nous voyons trop dorgani-sations qui rivalisent defforts

    to pilot its performance and itsimpacts based on its SR-specificstakes. The assessment result is therefore handed over in theform of a detailed audit reportwhich defines the possible axesof progress, specifies theproject manager.

    Consequently, in order to passan AFAQ 26000 assessment, theorganisation must not perceivethe score as a sanction, but asthe reflection of a situation at agiven moment in time. Likewise,it is not a matter of complyingwith requirements, but ofinventorying practices in order tosituate ones level of contributionto sustainable development. We see too many organisationsfocus their efforts on a systematicreview of all the assessmentmodel criteria and which try toidentify in a sometimes artificialmanner all the elements andpractices which can be linked to these said criteria. Yet, asuccessful external assessmentapproach embraces far less thesevaried attempts at compiling, at all costs, disparate elementsin order to fill in the criteria nomatter what, but rather involvesthe identification of the relevantexisting practices, whether nonformalised or transversal to the assessment model criteria,irrespective of the maturity levelof these practices, according to Adrien Ponrouchs analysis.

    Finally, in order to be profitable,the AFAQ 26000 assessmentmust be integrated into thecorporate objectives and the top management must clearlydefine its finality. This can be a departure point for mobilisingthe teams, or a tool aimed atresituating ones SR stakes withrespect to strategy. It is also a means of displaying onesresponsible commitment. Theobjectives vary depending onthe organisations strategy, but these objectives must bedefined and communicated bythe top management, concludesAdrien Ponrouch.

    Le guide dvaluation

    Afin daccompagner lesorganisations dsireusesde sengager dans unevaluation AFAQ 26000,les quipes dAFNORCertification ont rdig un guide pratique destin les aider apprhendercette dmarche. Loutildvoile la mthodologie dece rfrentiel novateur etaborde chaque tape delvaluation. De quoi biense prparer mesurer sadmarche responsable.

    The assessment guide

    In order to aid those organisationswhich desire to embark upon an AFAQ 26000 assessment, the AFNORCertification teams have drawn up a practical guide intended for helpingthem to apprehend this approach. The practical and detailed tool unveilsthe methodology of this innovativeassessment model and addresses eachstage of the assessment. Enough indeedto properly prepare oneself for assessingones responsible approach.

  • p.21action&performance12AFNOR Certification - Tel. : + 33 (0)1 41 62 80 11

    Depuis 1988, la Sellor sest vue confier par la communautdagglomration du pays deLorient la gestion de six ports deplaisance* reprsentant 2 300places. Une relation contractuelleremise en concurrence tous les six ans. Lors de la dernirechance du contrat, nousavons voulu apporter des gagesde russite la communautdagglomration. La dmarcheenvironnementale a trouv sasource dans cette requte. Elle nous a sembl dautant plus vidente que notre activitdpend directement du milieunaturel, notamment de leau etdu vent. Plutt quun label ouune autre dmarche, lISO 14001sest impose, parce quil sagitdune certification reconnue detous et qui donne de vritablesgages aux clients et partenaires ,explique Brieuc Morin, directeurdes ports de la Sellor.

    Une dmarche qui fait tache dhuileDbute en avril 2009, ladmarche ISO 14001 a tcertifie par AFNOR Certifica-

    Sellor dives intoenvironmental qualityCertified ISO 14001 since thissummer, the Breton marinaadministrator opens up theway to extend the certificationto its other activities. Thisgood example could also gainwidespread acceptance within the profession, therebyfollowing in the wake of theBrittany region which hasshown its intention to act infavour of the environment. Since 1988, Sellor, a semi-publiccompany, has been entrusted by the Lorient metropolitandistrict (Pays de Lorient) with the administration of six marinas*representing a total of 2,300berths. This contract is subjectto a call for tenders every sixyears. At the last expiry date of the contract, we wanted toprovide proof of success to the metropolitan district. Thisrequest was the origin of the

    tion en juillet dernier. Pour lamener bien, la Sellor a taccompagne par un cabinetextrieur et la trentaine desalaris employs la gestionportuaire ont tous pris une part active. Nous sommes lchelle dune petite entre-prise, et nous avons voulu un systme notre mesure :simple, facilement appropriablepar les collaborateurs et ractif , souligne le directeurdes ports. Si la socit en estencore en phase de finalisationde la dmarche, Brieuc Morinavance dj quelques lmentsconcrets pour illustrer lesapports de lISO 14001 : La certification nous a dabordpermis de parfaitement iden-tifier les problmes et points amliorer, ce qui est djbeaucoup. Ensuite, nous avonspu construire des actionscibles et surtout les prioriser ,commente t-il. La premireaction a vis le systme davitaillement des bateaux qui a fait lobjet dune refontetotale. Nous avions dessoucis avec une installation quine nous permettait pas dtre

    duo/duo/

    >>>>>>>> Certifi ISO 14001 depuis cet t, le gestionnaire breton de ports deplaisance ouvre la voie lextension de la certification ses autres activits. Le bonlve pourrait galement faire cole auprs de ses confrres, dans le sillage de lavolont de la rgion Bretagne dagir en faveur de lenvironnement.

    La Sellor plonge dans la qualit environnementale

    La Sellor

    ISO