16
Hiver 2010 68 E ANNÉE - N°4 Fondation Société Biblique de Genève BIBLE Sommaire Editorial ............................... 2 L’Iran ................................... 4 Des jeunes contents de leur Bible ......................... 6 Après le français, l’italien et l’allemand… ......... 7 Les principales traductions françaises de la Bible ........... 8 Commerce équitable: un premier bilan ................... 11 Flash bénévoles ................... 12 Mots-croisés bibliques ........ 12 Rencontre avec un parfait inconnu ............... 13 Le coin du traducteur ........... 14 Nos lecteurs nous écrivent ... 15 Le trait d’union .................... 16 Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres. Jn 8.32 © Gudellaphoto - Fotolia.com

BibleInfo Hiver 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Commerce équitable: un premier bilan ................... 11 Des jeunes contents de leur Bible ......................... 6 Après le français, l’italien et l’allemand… ......... 7 Les principales traductions françaises de la Bible ........... 8 Nos lecteurs nous écrivent ... 15 Mots-croisés bibliques ........ 12 Le coin du traducteur ........... 14 68 e année - n°4 Flash bénévoles ................... 12 Le trait d’union .................... 16 © Gudellaphoto - Fotolia.com 2 - 3 © Gudellaphoto - Fotolia.com

Citation preview

Page 1: BibleInfo Hiver 2010

Hiver 20106 8 e a n n é e - n ° 4

Fondation Société Biblique de Genève

BiBleSommaire

Editorial ............................... 2

L’Iran ................................... 4

Des jeunes contents de leur Bible ......................... 6

Après le français, l’italien et l’allemand… ......... 7

Les principales traductions françaises de la Bible ........... 8

Commerce équitable: un premier bilan ................... 11 Flash bénévoles ................... 12

Mots-croisés bibliques ........ 12

Rencontre avec un parfait inconnu ............... 13

Le coin du traducteur ........... 14

Nos lecteurs nous écrivent ... 15

Le trait d’union .................... 16

Vous connaîtrez la vérité,et la vérité vous rendra libres.

Jn 8.32

© G

udel

laph

oto

- Fot

olia

.com

Page 2: BibleInfo Hiver 2010

2 - 3

Editorial

La vérité n’a plus très bonne presse, nos ambitions dans ce domaine sont devenues plus modestes et plus égocentriques; nous nous contentons de vérités indi-viduelles, plus souples et «mieux adaptées» à nos dé-sirs. Et seule la liberté de les satisfaire nous motive; nous avons la vue courte.Il faut dire que la vérité a été passablement malmenée ces derniers siècles. En son nom, la science annonçait des lendemains débarrassés des maux du monde, mais elle n’a pas tenu promesse. La religion et la philosophie, de leur côté, n’ont pas brillé non plus, pour avoir persé-cuté les hommes des siècles durant, ou les avoir laissés se déchirer, au nom d’une vérité qui n’était que la leur.Pourtant, que nous le confessions ou non, nous savons au fond de nous que la vérité existe et qu’elle est seule source de paix et de liberté, de cette liberté qui permet de regarder vers l’éternité avec confiance. Dieu notre Sauveur (…) désire que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité. 1Tm 2.3

Ces derniers temps, deux livres traduits de l’anglais sont arrivés à peu près simultanément: De la géné tique à Dieu, de Francis Collins (Presse de la Renaissance) et La guerre pour la vérité, écrit par – vous l’aviez deviné – John MacArthur (Publications Chrétiennes).Ces deux ouvrages, chacun à sa manière, nous parlent de la vérité. Le premier nous aide à éviter les chimères des mauvais combats contre les progrès de la science, et le second, comme son titre le laisse penser, nous exhorte à lutter contre l’apostasie, en particulier celle qui se manifeste, selon son auteur, dans le mouvement de l’église émergente et les mega churches. Pour ap-puyer son propos, John MacArthur rappelle les vérités essentielles au-delà desquelles nous commencerions à prêcher un autre Evangile. C’est le point que j’ai ap-précié dans ce livre. En réalité, ces vérités primordiales sont aussi simples que le sont nos confessions de foi. Le discernement est à ma portée. Si je ne suis pas doc-teur en théologie et que je peine à faire la différence entre infaillibilité et inerrance mais que je sais, au fond de mon cœur, que la Bible est la Parole de Dieu et que Jésus-Christ est son Fils, je suis à l’abri du syndrome des Galates ou, pire apparemment, du piège de l’église émergente et des mega churches! Je peux avancer et

Vou s connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres. Jn 8.32

© G

udel

laph

oto

- Fot

olia

.com

Page 3: BibleInfo Hiver 2010

progresser, je l’espère, peut-être pas toujours par le chemin le plus court, mais sans renier ma foi, dans la connaissance de Jésus-Christ. C’est lui la vérité. Jésus lui dit: «C’est moi qui suis le chemin, la vérité et la vie.» Jean 14.6

Le livre de Francis Collins m’apparaît d’une autre densité. Je le recommande à tous ceux qui ressentent les progrès de la science comme une menace pour leur foi. L’auteur, directeur d’un grand pro-gramme scientifique international, partage avec nous, de façon très simple, la plupart des découvertes importantes récentes, tant en phy-sique qu’en génétique.Son propos est de montrer, sinon démontrer, que le chrétien ne doit pas se tromper de combat. Il n’a rien à craindre des théories scientifiques, que ce soit dans le domaine de l’astrophysique et des origines de l’univers ou dans celui de la génétique.Francis Collins renvoie dos à dos d’une part les chrétiens qui tordent les raisonnements scientifiques pour prouver des interventions divines que Dieu ne nous demande pas de trouver, et d’autre part les athées qui extrapo-lent les découvertes scientifiques pour asseoir leurs convictions. Il nous dit, plus simplement, qu’étudier le monde naturel est une occasion d’observer et d’admirer la majesté, l’élégance et la complexité de la création de Dieu.La Bible le dit, Dieu a défini les lois qui régissent l’univers et il n’a pas l’intention de les trans-gresser: «L’Eternel, (…) a donné ses ordres et [les cieux et les étoiles] ont été créés! Il les a

établis pour toujours et à perpétuité; il a don-né des lois et il ne les violera pas» (Ps 148.5-6). Des progrès considérables ont été accomplis au 20e siècle dans la découverte et l’explica-tion de ces lois. Ne répétons pas les erreurs de l’église du 17e siècle, qui confondait sa com-préhension de la Bible, et du Psaume 93 en particulier, avec un modèle scientifique de l’univers.

Les découvertes de la science nous apportent des éclairages nouveaux pour comprendre et ad-mirer davantage l’œuvre de notre Dieu créateur; elles ne sont jamais des raisons de craindre que notre foi soit remise en cause.Finalement, ces deux livres m’ont fait du bien. Si, tant de l’intérieur de

l’église que de l’extérieur, nous pouvons tou-jours craindre d’éventuelles attaques contre la vérité qui fonde notre foi, le discernement est à notre portée si nous restons attachés aux enseignements simples et solides de l’Evangile, et uniquement à eux. S’attacher à la vérité, c’est s’attacher à Jésus et répondre à son invitation.Défendre la vérité, c’est refléter la lumière de l’Evangile et non tendre à imposer une com-préhension particulière de la Bible. La Parole de Dieu se suffit à elle-même, elle est la vé-rité (Jean 17.17). Mieux qu’aucun plaidoyer apologétique, la diffusion de la Bible et son partage avec nos contemporains leur ap-porteront la lumière de la vérité dont ils ont besoin.

[email protected]

Jean-Pierre Bezin

Toute l’équipe des Maisons de la Bible d’Italie, de Suisse et de Francevous remercie pour votre fidèle soutien en 2010

et vous adresse ses meilleurs vœux de bénédiction pour l’année 2011.o

Qu’ils sont beaux , sur les montagnes , les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, qui annonce la paix, de celui qui apporte de très bonnes nouvelles, qui annonce le salut,

de celui qui dit à Sion : «Ton Dieu règne!» Es 52.7

Les découvertesde la science

ne sont jamais des raisons de craindre

que notre foi soit remise en cause.

© F

otol

ia.c

om

Société Biblique de Genève

Page 4: BibleInfo Hiver 2010

4 - 5

L’IranL’Iran a été au centre de l’actualité en 2009, lors de la réélection du président Mahmoud Ahmadi nejad. L’opposition a été durement réprimée et les chrétiens, en particulier ceux d’origine musulmane, ont été souvent soupçonnés d’hostilité à l’Etat. La situation politi-que reste tendue à cause de la question du nucléaire, de la haine contre Israël et des interventions musclées du président à différentes tribunes, en particulier celle de l’ONU.

L’Iran arrive en deuxième position sur notre Index de persécution, devant l’Arabie saoudite. Avant la révolution culturelle de Khomeiny, on y comptait quelque 250’000 chrétiens, chiffre qui n’a pas vraiment changé malgré 25 ans de régime islamique. Très récemment, on a même assisté à un réveil au sein de la communauté chrétienne d’origine musulmane, qui est passée de 150’000 à 350’000 croyants.

En Iran, les chrétiens arméniens et as-syriens sont reconnus comme minori-tés religieuses et bénéficient officielle-ment de la liberté de culte. Ils ont le droit d’enseigner leurs compatriotes dans leur langue, mais il leur est inter-dit de prêcher dans la langue majori-taire du pays, le farsi.La police secrète surveille les églises, et en 2009, les autorités en ont fermé plusieurs parce que des chrétiens d’origine musulmane assistaient aux

réunions. Cette surveillance quotidien-ne a forcé les chrétiens à se réunir en secret dans les maisons.

profi

l pay

s

tém

oig

nag

e

Iraj, 29 ans, un chrétien iranien, té-moigne de l’impact qu’a eu sur sa vie un cours de formation pour chrétiens d’origine musulmane proposé par Portes Ouvertes.«Ma famille est musulmane, mais pas très religieuse. Mon père est mort il y a quelque temps et j’habite dans un appartement d’une pièce avec ma mère et mon frère. Au travail et dans ma famille, chacun sait que je suis de-venu chrétien et cela ne leur pose pas de problème. De plus, en voyant ma manière de vivre, tous disent que je suis quelqu’un de bien.Je suis devenu chrétien il y a un peu plus d’un an. J’étais en recherche de-puis un certain temps, désirant plus pour ma vie que ce que j’expérimen-tais. Je n’étais pas malheureux, mais je savais que quelque chose me man-quait. J’ai rencontré un ami chrétien, et lorsque nous avons parlé de Jésus, j’ai su que c’était cela que je cherchais et qui manquait à ma vie.Avant de rencontrer cet ami, j’avais déjà essayé de trouver une Bible, mais sans succès. C’était donc un moment très spécial lorsque j’en ai reçu une. Posséder ma Bible est d’ailleurs tou-jours quelque chose de très spécial pour moi; j’aime apprendre et c’est un livre passionnant.Je suis célibataire, je suis très content de mon logement, de ma famille, de mon travail, et je ne demande rien de plus. J’ai un appartement simple et une vielle voiture, et je me sens vrai-ment très béni. Cette manière paisible et heureuse de vivre conduit mes col-lègues de travail à me demander pour-quoi j’ai une telle paix, alors qu’eux sont presque tous insatisfaits. J’ai ainsi de nombreuses occasions de témoi-gner à ceux qui viennent vers moi avec ces questions. Je les écoute et j’ai le sentiment qu’ils sont intéressés.

Le sanctuaire de Fatima, à Qom, haut lieu de l’islam chiite

info

s pa

ys Habitants: plus de 72 millionsMusulmans: 98%Chrétiens: - 350’000 chrétiens d’origine

musulmane - 100’000 chrétiens

arméniens et assyriens

L’église protestante St. Peter à Téhéran

Page 5: BibleInfo Hiver 2010

Un étudiant iranien à Ispahan, ville située au sud de Téhéran

Dans les Actes des Apôtres (ch. 8), la persécution contre l’Eglise de Jérusalem a eu comme effet de disperser les chrétiens en Judée et Samarie et de répondre ainsi à l’ordre donné par Christ d’annon-cer l’Evangile jusqu’au bout du monde.En Iran, la dispersion des chrétiens dans les églises de maison a rendu plus difficile la distribution de Bibles et de livres d’étude, mais d’un autre côté, l’im-pact de la Parole de Dieu s’en est trouvé multiplié par de nouveaux moyens de contre bande: non plus par des passages de frontières, mais à travers les ondes.Des programmes d’évan-gélisation, de formation bi-blique et de musique chré-tienne sont disponibles pour tous et dans la langue de chacun à travers la télévi-sion par satellite et internet. Lorsque quelqu’un prend contact avec les respon-sables de ces programmes, une Bible et du matériel d’étude peuvent alors lui être remis.

Bibl

es e

t litt

éra

ture

Eric Lecomtewww.portesouvertes.chwww.portesouvertes.fr

Dieu m’a donné un don: j’aime écou-ter les gens et je me soucie réelle-ment de ce qu’ils vivent. Très souvent, leurs problèmes sont d’ordre financier et cela a des conséquences dans les couples. Les jeunes sont alors pous-sés à s’échapper dans la drogue ou l’alcool, ce qui aggrave encore les choses.J’utilise ce que j’ai appris dans les for-mations pour expliquer les choses de la Bible. Je propose aux gens de prier et plusieurs viennent vers moi et me demandent de prier pour eux. Même dans ma famille, s’il y a un problème et qu’ils ont observé tous les rituels de l’islam, ils viennent vers moi et me demandent si je veux prier Jésus pour eux. Je vois ce ministère dans la prière comme un service.Durant cette formation, j’ai été bap-tisé. Cela a été quelque chose de si fort pour moi; j’ai attendu et prié pour ce moment tellement particulier et maintenant, je suis si reconnaissant qu’il ait eu lieu. Que Dieu soit loué!»Iraj a formulé lui-même les sujets de prière ci-dessous:

cita

tions

L’Iran est un des pays proposé pour le Dimanche de l’Eglise persécutée en Suisse et en Allemagne le 14 novembre 2010 (ma-tériel à télécharger sur le site de Portes Ouvertes Suisse).

C’est grâce à des antennes comme celles-ci que peuvent être diffusés des programmes chrétiens dans ce pays si hostile à l’Evangile.

Une Bible en farsi, forme du persanparlée en Iran

Prions pour:• que mon pays puisse être libre;

• les gens qui sont si déçus de

la religion et qui pourraient

être tellement heureux s’ils

connaissaient Jésus!

• la poursuite des séminaires de

for mation organisés pour les

chrétiens iraniens.

de prière

suje

ts

J’avais des doutes et j’étais fortement troublé

quant à ma décision de suivre Jésus ou non. A

ce moment-là, j’ai regardé un de vos programmes

de télévision où quelqu’un racontait en détail son

cheminement vers la foi en Jésus. J’ai été très tou-

ché, les larmes ont coulé sur mes joues. Dès la fin de

l’émission, j’ai confié ma vie à Jésus-Christ. On m’a

remis une Bible, et j’en suis très reconnaissant. Votre

équipe est en contact avec moi par téléphone et

par e-mail et répond à mes questions concer-

nant la foi chrétienne.(mail de remerciement)

Page 6: BibleInfo Hiver 2010

6

Des jeunes contents de leur BibleComptoir Suisse de Lausanne, 17-26 septembre 2010L’Action Commune des Eglises de Lausanne (ACEL) dont fait partie La Maison de la Bible, a à nouveau organisé cette année la présence d’un stand de librairie chrétienne au Comptoir Suisse, du 17 au 26 septembre. Une des participantes nous livre ses impressions sur cette édition 2010.

Cette année, j’ai eu la joie d’être présente sur le stand pendant deux jours. Le plus gros du travail a été de distribuer gratui-tement un peu plus de 1000 Bibles (édi-tion à 1.50 € / 2.50 CHF). A travers cette expérience enrichissante, nous avons constaté deux choses: les adultes d’un certain âge ne manifestent pas d’intérêt («J’ai déjà plusieurs Bibles à la maison» - «J’en ai une et je la lis de temps en temps quand j’ai le temps», avons-nous entendu) et les jeunes, quant à eux, sont ouverts, prêts à écouter, prêts à lire. Pourquoi? Parce que, pour la grande majorité, ils n’ont reçu d’éducation chrétienne ni à la maison ni à l’école. Certains ne savent absolument pas qui est Dieu, ni ce qu’est le christianisme, ni ce qu’est une Bible. C’était donc un réel encouragement de pouvoir leur offrir un exemplaire de l’Ecriture, de pouvoir parler avec eux et répondre à leurs questions intéressantes. Que le Seigneur ouvre leur cœur à la lecture de sa Parole!Des jeunes d’une église lausannoise nous ont aidés à distribuer ces Bibles. J’ai été

encouragée par leur motiva tion et leur enthousiasme. Il était aussi beau de voir l’un ou l’autre d’entre eux prier debout dans un coin pour cette distribution, à une petite distance du stand, d’où on pouvait les voir. Merveilleux, non?!D’autre part, notre stand était souvent plein de monde: les gens regardaient,

achetaient des livres ou cherchaient un ouvrage bien précis. Nous étions heureux de répondre aux ques-tions que certains pou-vaient se poser.Et n’oublions pas la jolie animation qui a été organisée pour les jeunes enfants: ils ont eu la joie de confec-

tionner de jolis papillons portant sur leurs ailes une branche de chocolat.Ces deux jours ont été pour moi une riche expérience. J’encourage La Maison de la Bible à continuer à répandre ainsi la bonne nouvelle de Jésus-Christ. Que notre Seigneur bénisse ce précieux travail!

Jacqueline Favre

La Maison de la Bible de Château-d’OexPour La Maison de la Bible de Château-d’Oex, La Cordée, nous recherchons au plus vite une ou plusieurs personnes

pour reprendre la gestion et l’animation de la librairie.Si vous aimez partager avec d’autres votre foi en Jésus-Christ,

si vous aimez la lecture et si vous êtes prêt à répondreà un appel du Seigneur, contactez-nous!Les formations nécessaires de base seront

assurées par la gérante actuelle.

Contact: Susanne Eskandar - [email protected]

Page 7: BibleInfo Hiver 2010

Après le français, l’italien et l’allemand... bientôt l’espagnol!Quoi de plus beau que des milliers de Bibles distribuées pour fêter un anniversaire? En 2011, la Société Biblique d’Espagne fêtera ses 175 ans!Pour manifester sa reconnaissance envers la fidélité de Dieu à son égard, elle projette d’organiser une gigantesque campagne de distribution de Bibles avec le soutien des églises évangéliques, qui ont déjà répondu «présentes» à ce projet.Au cours du premier semestre 2008, suite aux premiers succès de la Bible à 1,50 € en français, et alors que nous travaillions à la version italienne, nous avions évoqué, avec José-Luis Andavert, directeur de la Société Biblique d’Espagne, la possibilité de publier une telle Bible en espagnol.Le projet a mûri et, juste avant l’été, José-Luis a décidé de se lancer dans cette aven-ture, malgré une situation économique dif-ficile. Il est en effet convaincu qu’il faut faire aujourd’hui un effort particulier pour élargir l’accès à la Parole de Dieu au plus grand nombre en Espagne.

La Société Biblique de Genève prendra en charge la réalisation et la production de cette Bible, ce qui représente un budget d’environ 11’000 € pour la mise en pages et les travaux d’édition, auxquels il faut ajou-ter une avance de trésorerie de 80’000 € pour l’impression en 2011. Car il faut payer la production du premier lot de 100’000 exemplaires au moment de son impression, et en général, l’argent de la vente de ces Bibles ne nous revient que plusieurs mois après. Ce n’est donc pas un projet à pren-dre à la légère!Mais aujourd’hui, après trois années d’édi-tion de la Bible à 1,50 €, nous avons acquis une certaine expérience en France, en Italie et, dernièrement, en Allemagne, et nous sommes convaincus que ce projet, comme les précédents, permettra une dif-fusion de la Parole de Dieu à des niveaux jamais atteints auparavant.Merci d’avance de garder ce sujet impor-tant dans vos pensées!

7

C’est en 1836 que la Société Biblique s’est offi-ciellement constituée en Espagne et, dès lors, ses efforts de diffusion de la Bible ne se sont jamais relâchés. Des années durant, son tra-vail s’est poursuivi malgré de nombreuses dif-ficultés, surtout d’ordre politique et religieux. Pendant longtemps, dans ce pays à majorité catholique, l’accès et la lecture de la Bible n’était pas permis et, de nos jours, il s’agit d’un livre encore peu connu des Espagnols.La crise économique mondiale a particuliè-rement frappé l’Espagne, n’épargnant pas la

Société Biblique, mais nous sommes convain-cus que le temps de semer est arrivé. Les gens qui nous entourent ont besoin, plus que jamais, d’une rencontre personnelle avec la Parole de Dieu. Avec le soutien des églises évangéliques, nous aimerions placer le plus grand nombre possible d’exemplaires chez nos contemporains. Pour la plupart d’entre eux, il s’agira d’une première rencontre avec la Parole de Dieu.

Les grandes étapes du projetMise en pages de la Bible à 1,50 € en espagnol .......................................................... décembre 2010-avril 2011Relecture de la nouvelle Bible ...................................................................................... mars-juin 2011Bouclage du dossier de production ............................................................................. juillet-août 2011Impression du premier tirage de 100’000 exemplaires ................................................ septembre-octobre 2011

Jean-Pierre Bezin

José-Luis Andavert

Un mot de la Société Biblique d’Espagne

L’équipe de la Société Biblique d’Espagne(José-Luis Andavertest le premier à gauche)

Page 8: BibleInfo Hiver 2010

Les principales traductions françaises de la Bible

8-9

Segond 21 •Principes de traduction: - volonté de respecter la formulation originale en rendant

les enchaînements logiques tout en raccourcissant les phrases;

- emploi d’un vocabulaire courant; - intégration entre crochets du texte présent dans certains

manuscrits seulement; - refus des reconstructions hypothétiques du texte•Niveau de langage: courant•Convient plus particulièrement à: des jeunes et des

adultes•Unités de poids et mesures: modernes (grammes, litres,

mètres, etc.)•Date: 2007

1 Rois 7.38 Il fit 10 bassins en bronze. Chaque bassin pouvait contenir 880 litres, faisait 2 mètres et reposait sur l’une des dix bases.

Esaïe 35.9 On n’y croisera aucun lion, aucune bête sauvage ne le gravira, aucune ne s’y trouvera. Ce sont les rachetés de l’Eternel qui y marcheront.

Ephésiens 2.4-5 Mais Dieu est riche en compassion. A cause du grand amour dont il nous a aimés, nous qui étions morts en raison de nos fautes, il nous a rendus à la vie avec Christ – c’est par grâce que vous êtes sauvés.

Nouvelle Bible Segond

•Principes de traduction: - volonté de respecter la structure de la phrase originale; - recours à des termes quasiment inusités («rédimer»,

«soudard») ou inhabituels dans ce sens-là («se réveiller» au lieu de «ressusciter»);

- souci de reproduire en français les correspondances du texte original

•Niveau de langage: très soutenu•Convient plus particulièrement à: des adultes au

vocabulaire étendu•Unités de poids et mesures: anciennes (sicles, éphas,

coudées, etc.)•Date: 2002

1 Rois 7.38 Il fit dix cuves de bronze. Chaque cuve contenait quarante baths, chaque cuve avait quatre coudées, chaque cuve était sur l’une des dix bases.

Esaïe 35.9 Là il n’y aura pas de lion; les animaux voraces n’y viendront pas, on ne les y trouvera pas; là marcheront des gens rédimés.

Ephésiens 2.4-5 Mais Dieu est riche de compassion et, à cause du grand amour dont il nous a aimés, nous qui étions morts du fait de nos fautes, il nous a rendus vivants avec le Christ – c’est par grâce que vous êtes sauvés.

Françaisfondamental(Parolede vie)

•Principes de traduction: - volonté d’employer des phrases très courtes, avec peu

de subordinations; - recours à un vocabulaire très limité (3000 mots); - volonté d’être compris par des personnes dont le

français n’est pas la langue maternelle•Niveau de langage: simplifié •Convient plus particulièrement à: des enfants ou des

adultes non francophones•Unités de poids et mesures: modernes (grammes, litres,

mètres, etc.)•Date: 2000•Editions avec et sans apocryphes (deutérocanoniques)

1 Rois 7.38 Houram fabrique enfin dix petites cuves en bronze pour les mettre sur les dix chariots. Chaque cuve a 2 mètres de haut et contient à peu près 1600 litres d’eau.

Esaïe 35.9 On n’y rencontrera pas de lion, pas de bête sauvage, aucune ne viendra là. Seuls ceux que le SEIGNEUR aura libérés prendront cette route.

Ephésiens 2.4-5 Mais Dieu est riche en pitié et il nous aime d’un grand amour. C’est pourquoi, à nous qui étions morts à cause de nos fautes, il nous a donné la vie avec le Christ. Oui, vous êtes sauvés grâce à la bonté de Dieu.

Pourquoi y a-t-il autant de traductions fran-çaises de la Bible? Et pourquoi sont-elles par-fois si différentes? C’est la question que beau-coup se posent et à laquelle doivent souvent répondre les libraires chrétiens. Afin de les aider dans cette tâche, la SBG vient de pu-blier une brochure intitulée Les Bibles françai-ses. Comment choisir? dans laquelle figurent quelques explications relatives à la traduction de la Bible en général, les choix mis en œuvre dans les principales versions fran çaises ac-tuelles et les caractéristiques des différentes éditions d’étude à disposition. (Cette brochure et l’affiche qui l’accom-pagne peuvent être obtenues dans votre librairie chrétienne.)

Qui dit «traduction» dit texte de base dans une autre langue. Les différences peuvent s’expliquer par plusieurs facteurs:

• le texte de base est différent;• les principes de traduction sont différents;• le niveau de langage est différent.

Il est difficile de présenter toutes les traduc-tions françaises existantes de la Bible. Ne sont mentionnées dans le tableau que les plus couramment utilisées ou les plus connues, de la plus récente à la plus ancienne (l’affiche et la brochure en contiennent quelques-unes de plus). La question du texte de base n’y est que peu évoquée, car jugée un peu trop technique.

Page 9: BibleInfo Hiver 2010

Bible du Semeur

•Principes de traduction: - volonté de reformuler les phrases et expressions de

l’original, de façon à expliciter le sens du texte et faciliter sa réception aujourd’hui;

- recours à un vocabulaire parfois élevé; - interprétations de type évangélique•Niveau de langage: plutôt élevé•Convient plus particulièrement à: des adultes•Unités de poids et mesures: modernes (grammes, litres,

mètres, etc.)•Date: 1992, révision 2000

1 Rois 7.38 Il fabriqua encore dix bassins de bronze de deux mètres de diamètre pouvant contenir mille litres d’eau. Chaque bassin reposait sur l’un des dix chariots.Esaïe 35.9 Là il n’y aura pas de lion, et les bêtes féroces n’y auront pas accès: on n’en trouvera pas. C’est le peuple sauvé qui marchera sur cette voie.Ephésiens 2.4-5 Mais Dieu est riche en bonté. Aussi, à cause du grand amour dont il nous a aimés, alors que nous étions spirituellement morts à cause de nos fautes, il nous a fait revivre les uns et les autres avec le Christ. – C’est par la grâce que vous êtes sauvés.

Français courant

•Principes de traduction: - volonté de reformuler les phrases et expressions de

l’original, de façon à respecter la logique du français et faciliter la compréhension du texte aujourd’hui;

- recours à un vocabulaire courant; - interprétations de type œcuménique •Niveau de langage: courant•Convient plus particulièrement à: des jeunes et des

adultes•Unités de poids et mesures: modernes (grammes, litres,

mètres, etc.)•Date: 1982, révision 1997•Editions avec et sans apocryphes (deutérocanoniques)

1 Rois 7.38 Hiram fit encore dix bassins de bronze, à placer sur les dix chariots. Chaque bassin mesurait deux mètres de haut et contenait environ mille six cents litres.Esaïe 35.9 Sur cette route, pas de lion; aucune bête féroce ne pourra y accéder, on n’en trouvera pas. C’est là que marcheront ceux que le Seigneur aura libérés.Ephésiens 2.4-5 Mais la compassion de Dieu est immense, son amour pour nous est tel que, lorsque nous étions spirituellement morts à cause de nos fautes, il nous a fait revivre avec le Christ. C’est par la grâce de Dieu que vous avez été sauvés.

Segond Nouvelle Edition de Genève

•Principes de traduction: - révision légère de la version Louis Segond

(conjugaisons en particulier); - volonté de respecter la structure de la phrase originale; - recours à un vocabulaire parfois vieilli•Niveau de langage: élevé•Convient plus particulièrement à: des adultes habitués

des bancs d’église•Unités de poids et mesures: anciennes (sicles, éphas,

coudées, etc.)•Date: 1975, révision 1979

1 Rois 7.38 Il fit dix bassins d’airain. Chaque bassin contenait quarante baths, chaque bassin avait quatre coudées, chaque bassin était sur l’une des dix bases.Esaïe 35.9 Sur cette route, point de lion; nulle bête féroce ne la prendra, nulle ne s’y rencontrera; les délivrés y marcheront.Ephésiens 2.4-5 Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés, nous qui étions morts par nos offenses, nous a rendus vivants avec Christ (c’est par grâce que vous êtes sauvés).

Traduction Œcuméniquede la Bible

•Principes de traduction: - volonté de respecter la structure de la phrase originale; - recours à un vocabulaire élevé; - interprétations de type œcuménique •Niveau de langage: élevé•Convient plus particulièrement à: des adultes habitués

des bancs d’église •Unités de poids et mesures: anciennes (sicles, éphas,

coudées, etc.)•Date: 1975, révision 1989•Avec apocryphes (deutérocanoniques)

1 Rois 7.38 Il fit dix cuves de bronze. Chaque cuve pouvait contenir quarante baths; chaque cuve mesurait quatre coudées. Il y avait une cuve sur chacune des dix bases.Esaïe 35.9 On n’y rencontrera pas de lion, aucune bête féroce n’y accédera – on n’en trouvera pas. Ceux qui appartiennent au Seigneur prendront cette route.Ephésiens 2.4-5 Mais Dieu est riche en miséricorde; à cause du grand amour dont il nous a aimés, alors que nous étions morts à cause de nos fautes, il nous a donné la vie avec le Christ – c’est par grâce que vous êtes sauvés.

Bible de Jérusalem

•Principes de traduction: - recours à un vocabulaire classique, parfois assez

poétique; - volonté de respecter la structure de la phrase originale; - recours fréquent à la traduction grecque des Septante

(pour l’Ancien Testament), diminué au fil des révisions•Niveau de langage: soutenu•Convient plus particulièrement à: des adultes •Unités de poids et mesures: anciennes (sicles, éphas,

coudées, etc.)•Date: 1956, révision 1998•Avec apocryphes (deutérocanoniques)

1 Rois 7.38 Il fit dix bassins de bronze, chaque bassin contenait quarante mesures et chaque bassin avait quatre coudées, un bassin sur chaque base pour les dix bases.Esaïe 35.9 Il n’y aura pas de lion et la plus féroce des bêtes n’y montera pas, on ne l’y rencontrera pas, mais les rachetés y marcheront.Ephésiens 2.4-5 Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont Il nous a aimés, alors que nous étions morts par suite de nos fautes, nous a fait revivre avec le Christ – c’est par grâce que vous êtes sauvés!

Page 10: BibleInfo Hiver 2010

La Maison de la Bible recrute!Genève: la librairie La Maison de la Bible recherche un(e) collaborateur(trice)

à 100% dès janvier 2011 ou à convenir. Stagiaires bienvenus.

Haguenau Collaborateur à 50% (poste à pourvoir rapidement)

Vous désirez servir le Seigneur, vous aimez les livres, vous avez l’esprit missionnaire, le sens du contact et vous êtes dynamique? Nous vous proposons de rejoindre notre équipe et de prendre la responsabilité de notre librairie. Vous serez aussi amené à développer les activités d’évangélisation.

Contact: Roland Frauli, 30 bd de l’Europe, 67500 Haguenau - 03 88 73 52 22

[email protected]

Romanel: La SBG-MB recherche un(e) collaborateur(trice) à 100% (poste à pourvoir rapidement) pouvant l’aider à préciser et mettre en œuvre sa stratégie en matière d’édition

électronique (e-book), aussi bien pour les Bibles que pour les livres. Ce poste requiert des compétences à la fois dans la manipulation des outils et langages relatifs au livre électronique (xml, epub, etc.) et dans l’utilisation des program-mes de mise en pages (Adobe InDesign et QuarkXPress notamment).

un(e) collaborateur(trice) «informatique et relation clientèle» à 100% (poste à pourvoir rapidement)

pour la gestion et le développement (technique et commercial) de son site internet marchand, la gestion de son fichier articles, l’assistance utilisateur (téléassistance sur un logiciel de gestion de librairie) et le support clientèle. Ce poste requiert des compétences dans les domaines informatique et marketing, mais aussi des qualités relationnelles et personnelles (pédagogie, sens déve-loppé du service clients, rigueur, patience, polyvalence).

Créatifs et amateurs de développements sur Internet bienvenus pour ces deux postes!

Contact: Suzanne Eskandar ([email protected]) Plus de précisions sur http://societe-biblique.com/postes-vacants.php

Darby •Principes de traduction: - volonté de rester très proche, dans la structure, de

la formulation originale, même aux dépens de la formulation française;

- emploi de conjugaisons et d’un vocabulaire vieillis•Niveau de langage: élevé • Convient plus particulièrement à: des adultes habitués

des bancs d’église•Unités de poids et mesures: anciennes (sicles, éphas,

coudées, etc.)•Date: 1859, révision 1991

1 Rois 7.38 Et il fit dix cuves d’airain: une cuve contenait quarante baths; une cuve était de quatre coudées; chaque cuve était sur une base, pour les dix bases.Esaïe 35.9 Il n’y aura pas là de lion, et une bête qui déchire n’y montera pas [et] n’y sera pas trouvée; mais les rachetés y marcheront.Ephésiens 2.4-5 Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de son grand amour dont il nous a aimés, alors même que nous étions morts dans nos fautes, nous a vivifiés ensemble avec le Christ (vous êtes sauvés par [la] grâce).

Formulation très proche de l’original

Formulation proche de l’original

Formulation éloignée de l’original

Langage simplifié

Français fondamental(Parole de vie)

Langage courant Segond 21 Français courant

Langage élevé Darby

Louis Segond Segond à la Colombe

Segond Nouvelle Edition de GenèveTraduction Œcuménique de la Bible

Semeur

Langage soutenu

Nouvelle Bible SegondChouraqui

Jérusalem Nouvelle Traduction Bayard

Les principales traductions françaises de la Bible en bref

Viviane André

Page 11: BibleInfo Hiver 2010

10 - 11

Anne-Claude Golay, pour «Les Ramilles»

Voilà déjà une année, presque, que La Maison de la Bible nous a proposé d’élargir notre offre en mettant à notre disposition un stock d’artisanat issu du com-merce équitable, en collaboration avec Artisanat-S.E.L. Voilà donc mon premier bilan.

Tout d’abord, cela nous a procuré une ouver-ture sur le monde, puisque l’alimentaire et l’artisanat proviennent de tous les coins de la planète: Inde, Colombie, Pérou, Bangladesh, Rwanda, Madagascar… et j’en oublie.Ensuite, comme les gens sont sensibilisés au commerce équita-ble, cela a amené une nouvelle clientèle au magasin, pas forcé-ment chrétienne, qui repart avec ces produits-là, mais qui aussi, parfois, achète des cartes, des livres pour enfants et même des DVD ou des CD.Nous sommes privilégiés, car comme le stock est mis à notre disposition en dépôt, cela nous permet d’avoir un autre accueil de la clientèle, de prendre le temps d’écouter les gens et de leur parler, bref de ne pas voir en eux que des acheteurs potentiels, mais des personnes avec leurs besoins.Cela nous a aussi conduits à sortir de nos murs… par exemple en tenant un stand au Comptoir de la Vallée, puis à la Fête

du Vacherin, au village des Charbonnières, en collaboration avec «TerrEspoir» (organi-sation de commerce équitable) et sous le patronage de «Terroirs d’ailleurs». Les gens sont touchés, je crois, car les croyants se mêlent à eux… C’est une réflexion que j’ai entendue.Par ailleurs, ils se rendent compte qu’ils peu-vent entrer et sortir de la librairie sans être «atteints par le virus de la foi». Une amie m’a dit un jour: «Tu sais, avant ma conversion, jamais je n’aurais osé entrer dans une librairie

chrétienne. Avec l’artisanat, oui, j’y serais entrée…»Alors, pour moi, le commerce équitable dans les librairies permet aux gens pas forcément chrétiens de pousser la porte, d’entrer et, parfois… Mais la suite ne nous appartient pas.Nous sommes heureux de cette collaboration, de ce partenariat, dont tout le monde bénéficie, je crois: la librairie, les artisans des

quatre coins du monde, puis nous-mêmes qui accueillons de nouvelles personnes tout comme nos clients habituels, qui nous soutiennent et sans qui nous ne pourrions continuer.Merci à toutes et à tous!

Commerce équitable: un premier bilanVous vous en souvenez peut-être, il y a un an, environ, La Maison de la Bible décidait d’ajouter des articles du commerce équitable à son assortiment et de les proposer aux librairies qu’elle approvisionne. Il s’agit à la fois d’apporter un soutien concret au témoignage de l’Evangile dans les pays en développement et d’intéresser davan-tage de non-chrétiens à l’assortiment des librairies.Disposant d’un peu de recul sur cette expérience, nous avons souhaité donner la parole à quelques librairies qui l’ont tentée. Voici donc, pour commencer, le témoi-gnage de l’équipe des «Ramilles», petite librairie chrétienne de la Vallée de Joux (Suisse).

Le stand de la librairie chrétienne «Les Ramilles» au Comptoir de la Vallée de Joux au printemps dernier

Bible-Info par e-mail? Oui c’est possible!Vous préférez recevoir Bible-Info par e-mail au lieu de le recevoir dans votre boîte aux

lettres? Aucun problème, nous vous ajoutons volontiers à notre liste de distribution et vous envoyons le journal par pdf!

Il vous suffit de nous communiquer votre adresse électronique.

Contact: Olivia Festal ([email protected])

Page 12: BibleInfo Hiver 2010

Berthe Pfister

Flash bénévoles

Un service bénévole à distance

Ayant été élevée dans une famille chré-tienne, j’ai entendu l’Evangile dès mon enfance. Je «croyais», mais je n’avais aucune certitude. Plus tard, alors que je faisais un séjour en Angleterre, ma future belle-sœur et moi-même avons été invitées à une réunion d’évangélisation. Après l’appel, je me suis levée pour signifier que je désirais suivre le Seigneur. Je n’avais pas com pris jusqu’alors que le message de l’Evangile comportait deux fa cettes: se repentir et croire (Marc 1.15). Il fallait donc que je me repente moi aussi de mes péchés.Par la suite, j’ai entendu parler de la Société Biblique de Genève, mais je n’ai appris à la connaître de plus près que lorsqu’un de mes fils missionnaire à Kinshasa a dû rentrer précipitamment en Suisse avec sa famille à cause d’émeutes et de désordres dans la ville. Ne pouvant y retourner que périodiquement pendant un certain temps, il a eu alors l’occasion de collaborer au travail d’édition de la

12

Société Biblique de Genève, dont fait partie La Maison de la Bible.A l’exposition du Tabernacle, en 1992, durant laquelle j’étais guide, j’ai eu aussi le plaisir de rencontrer Monsieur John Alexander et d’avoir

quelques entretiens avec lui.Enfin, il y a quelques années, en lisant Bible-Info, j’ai remarqué une petite annonce demandant des lecteurs. Toute heureuse de cette opportunité, j’ai alors écrit à La Maison de la Bible pour offrir mes services. C’est avec joie que je fais ce travail de relecture et de correction de textes, ainsi que de lecture et d’analyse d’ouvrages en anglais. Je suis très reconnaissante pour ce service qui m’apporte un

enrichissement et qui m’occupe aussi.C’est une joie pour moi de penser que la Bible, avec ou sans commentaires, se répand de plus en plus et que des livres apportant un enrichissement spirituel aux lecteurs sont publiés.

Horizontalement: 1. Pour l’incrédule, le moment de se convertir. 2. Il n’est pas dit aux disciples qu’ils ne le seront pas. 3. Les hommes la buvaient sur les remparts de la ville assiégée – La voie du paresseux en est une d’épines. 4. Au début du règne – Les pharisiens la soumettaient à la dîme – Prises à Nahum. 5. Fils de Yedoutoum – Le mot de la fin en désordre. 6. Il y en eut de nombreuses dans l’histoire d’Israël. 7. Lettres en croix – Lie la guibre à la coque. 8. Tel le peuple devant le paralytique marchant avec Pierre et Jean – Se produit de nuit au désert. 9. Etoffe précieuse mélangée – Homme de la tribu d’Aser. 10. La prospérité les fait périr – Attributs angéliques.

Verticalement: 1. Caïn fut le premier d’entre eux. 2. Le moment où il sera peut-être trop tard! – Partie de la Bible. 3. Benjamite, descendant de Béla – Tel le chemin qui mène au salut. 4. Ce que dit l’insensé à l’offre du Seigneur – Le Temple et Jérusalem n’étaient que cela en 70 apr. J.-C. 5. Il y en eut une grande dans le pays d’Edom – Lié à la ville d’Amon. 6. Au cœur du cheval – Descendant de Zorobabel et ancêtre du Christ. 7. Un parmi 39. 8. Roi de Juda – Adoré à Babylone. 9. Qu’on ne croyait pas possible, comme le pardon de Dieu, par exemple. 10. Fondateur d’une famille de Néthiniens – Tel sera le fourrage que mangeront les ânes, de bas en haut.

Solution du n° 23. Horizontalement: 1. Tétrarques. 2. Amour – Urie. 3. Beri – Ami. 4. Eran – Trève. 5. Raham – AL. 6. Nu – Naïn – GC. 7. AD – Tri – Loi. 8. Cep – Vert. 9. Uthaï – EE. 10. Egarements. – Verticalement: 1. Tabernacle. 2. Emeraude. 3. Torah - Pua. 4. Ruinant - TR. 5. Ar - Marthe. 6. AT - II - AM. 7. Qumran - Vie. 8. Uriel - Le. 9. EI - Goret. 10. Séleucites.

Mots-croisés bibliques n°241 2 3 4 5 6 7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

8 9 10

Berthe Pfister est la plus âgée des bénévoles de la Maison de la Bible, mais elle n’est, de loin, pas la moins alerte. Elle est fidèle et précise, et aucune approximation ne trouve grâce à ses yeux. Nous sommes reconnaissants de sa présence joyeuse aux côtés de l’équipe d’édition de la SBG-Maison de la Bible.

Page 13: BibleInfo Hiver 2010

Berthe Pfister

13

Guillaume Martin ouvre une enveloppe parmi son tas de courrier professionnel et lit: Vous êtes invité à dîner au «Milano» avec Jésus de Nazareth, mardi 24 mars à 20h. Une blague de collè-gues? La pub d’une église? La curiosité le pousse à s’y

rendre. Un homme de 30 ans, vêtu d’un costume bleu, lui tend la main. – «Bonsoir. Jésus. Merci d’avoir accepté mon invitation.» Guillaume est fort éton-né! – «Excusez-moi, mais suis-je censé vous connaître?» – «Bonne question, dit-il en souriant, je dirais que oui.» Voilà comment commence ce petit livre surprenant, écrit par David Gregory. La table des matières est tout aussi surprenante qu’alléchante. En voici le contenu: L’invitation, La carte des vins, Le choix du menu, L’entrée, La salade, Le plat principal, Le dessert, Le café, L’addition, Le retour à la maison.

Voici, je me tiens à la porte et je frappe. Si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, j’en-trerai chez lui, je souperai avec lui et lui avec moi. Apocalypse 3.20

Drôle, plein de suspens, ce mince ou-vrage au format de poche est destiné en priorité à l’évangélisation. Discret dans sa présentation, qui ne laisse rien paraître, il est pourtant très direct et complet dans les questions posées par Guillaume à son hôte, ainsi que dans les réponses données par Jésus, qui se ré-vèle tel qu’il est: Dieu fait homme, venu offrir cet unique et indispensable salut à l’être humain. Des explications claires, simples, qui conduisent le lecteur à ré-fléchir personnellement et à se remettre en question, de plus en plus profondé-ment au fur à mesure que chaque plat est servi et dégusté, mais juste par des questions ou des réponses, sans jamais le repousser.

Ce livre est tout aussi «nourrissant» pour nous qui sommes déjà enfants de Dieu par Jésus-Christ. Car il nous enseigne, sous la forme d’un dialogue, d’une conversation, comment et quoi dire de façon conviviale, concise et efficace, que nous parlions avec quelqu’un qui ne connaît pas Christ ou qui le connaît mal, que nous partagions un repas ou que nous ayons un face à face. Comment commencer? Comment poursuivre ou relancer l’entretien? Comment maintenir l’intérêt de notre vis-à-vis? Sur quoi mettre l’accent pour toucher son cœur?Que ce soit à travers le personnage de Guillaume, l’invité qui enchaîne les questions, ou à travers le personnage de Jésus, qui conduit la conversation, chaque thème est abordé distinctement, l’un après l’autre. Cela permet – par exemple en les soulignant dans le livre – de les retrouver facilement lorsqu’on en a besoin. Voici quelques exemples de sujets traités: Pourquoi Dieu ne se montre-t-il pas tout simplement aux gens? Quelles preuves a-t-on pour dire qu’il est Dieu? Comment comprendre la Trinité? Jésus, que faut-il faire pour le recevoir? Le par-don et la justice de Dieu. La différence entre le ciel et la vie éternelle. Pourquoi Dieu ne force-t-il pas tout le monde à aller au ciel? L’enfer, est-ce qu’il existe? Qu’en est-il des personnes qui se croient suffi-samment bonnes? Et celles qui n’enten-dent jamais parler de Jésus? Est-ce que mes souffrances font partie de son plan? Et les miracles? L’amour de Dieu. Les re-ligions (islam, bouddhisme, hindouisme, Nouvel Age). Jésus le seul chemin.Un petit cadeau à offrir à vos amis, votre parenté, vos collègues, ou… à un par-fait inconnu!

Rencontre avec un parfait inconnuUne singulière invitation

Rencontre avec un parfait inconnuDavid GregoryEditions Ourania, 2010ISBN 978-2-940335-34-3CHF 6.00 / e 5.00

Recension

Dominique Ardellier

Page 14: BibleInfo Hiver 2010

14

Viviane André

Le coin du traducteur

– Moi, je te dis que l’expression «enlè ve ment de l’Eglise» apparaît dans la Bible.– Et moi, je te dis que non.– La preuve, regarde en 1 Thessaloniciens 4.13!– «Nous ne voulons pas, frères…»– Non, juste en dessus! Regarde le titre!– «Résurrection des croyants et retour du Seigneur.»– Hein? Moi, j’ai «Révélations sur l’enlève-ment de l’Eglise».Le dialogue, fictif, illustre l’une des difficul-tés inhérentes à l’interprétation de la Bible: la présence d’éléments que les éditeurs ont introduits pour une meilleure lisibilité du texte (aération, repérage) mais qui, inévitablement, orientent la manière dont on le comprend. On parle à ce propos de péritexte, et les titres de sections en font partie.Eh oui! Contrairement à ce que certains croient, le découpage des livres bibliques en différents passages précédés de titres ne remonte pas aux manuscrits anciens; c’est une démarche éditoriale moderne que l’on pourrait qualifier d’arbitraire, même si elle cherche généralement à respecter la logique du texte. Dans l’exemple ci-dessus, le premier titre de section cité est celui qui figure dans la Segond 21, le second dans la Bible d’étude Scofield. Le lecteur non averti, qui s’imagine devoir reconnaître une autorité divine aux titres de sections, a tendance à se laisser guider par eux pour savoir comment il doit comprendre le texte biblique. De ce fait, il épouse sans même s’en rendre compte les options doctrinales de la personne qui les a formulés et introduits. S’il «fréquente» uniquement la Bible Scofield, il risque bien d’être surpris lorsqu’il est confronté à une autre interprétation: «Comment cela? Il y a des chrétiens qui ne croient pas à un enlèvement de l’Eglise? Pourtant, la Bible dit…» Non, dans le cas précis, on ne peut pas affirmer que c’est la Bible qui le dit, mais seulement que l’éditeur ou l’auteur des commentaires le comprend de cette manière.

Outre la formulation des titres, c’est aussi leur emplacement qui risque d’influencer par trop l’interprétation du texte. Valérie Duval-Poujol soulignait ainsi, lors de sa conférence (voir le Bible-Info précédent), l’impact de l’insertion d’une mention telle que «Devoirs des époux» avant Ephésiens 5.22, alors que dans certains manuscrits le verset 22 est grammaticalement rattaché au verset 21.Comment échapper à ces pièges? Les édi-teurs de la version Darby ont fait le choix de n’introduire aucun titre. Désireux de faciliter la lecture de la Bible, le comité d’édition de la Segond 21 a, quant à lui, choisi de:

l conserver des titres de sections pour aé-rer la présentation du texte et permettre au lecteur de se repérer;

l signaler, dans les introductions placées en tête des éditions de la Segond 21, que les titres ne sont pas dans les ori-ginaux et peuvent être laissés de côté pour l’interprétation (malheureuse ment, qui prend la peine de lire les introduc-tions à la Bible?);

l diminuer le nombre de titres et respecter le mieux possible la structure et la logique du texte au moment de leur insertion;

l formuler les titres de la façon la plus neutre possible, de manière à ne pas enfermer les lecteurs dans une compré-hension particulière.

Nous espérons ainsi limiter les risques pro-voqués par la présence de titres «purement humains». Mais ceux-ci ne sont pas seuls en cause. D’autres éléments du péritexte mé-ritent d’être pris en considération. Ce sera peut-être pour d’autres Bible-Info.

Risqué à plus d’un titre

Page 15: BibleInfo Hiver 2010

Nos lecteurs nous écrivent...AllemagneMerci beaucoup pour les numéros de Bible-Info et pour vos articles et rapports édifiants. Cordiales salutations d’Allemagne. En Christ. A. L.

Je trouve que la NGÜ est une très bonne traduction, en particulier avec ses notes de marge (qui sont très instructives et utiles et que j’apprécie beaucoup). (…) Je vous souhaite le meilleur et la béné-diction de Dieu pour la suite de votre travail! R. M.

FranceBonjour, c’est volontiers que je recevrai Bible-Info par mail. Je viens de lire les deux derniers à la file, puisque je ne connais pas leur date de parution. Ainsi, si vous me l’envoyez, je l’aurai en temps et en heure! Soyez tous bénis et remerciés pour votre travail. C. B.

[Message posté sur le forum de notre site Internet www.universdelabible.net]Bonjour, je tenais simplement à remercier les traducteurs pour cette traduction [Segond 21] qui est très agréable à lire et vraiment compréhensible. Je suis Témoin de Jéhovah depuis

l’âge de 15 ans (j’en ai 37) et j’utilise donc la Traduction du Monde Nouveau. Depuis quel-ques mois, et après 1 an et demi durant lesquels je n’ai plus été un TJ actif, je me décide à tout remettre à plat et à bâtir ma

foi. Je veux être sûr que la TMN est une bonne traduction de la Bible; des recherches sur Internet me montrent que non. J’achète une Bible différente de la TMN (Segond 21) et je suis également très surpris des différences de traduction. Les explications données par les TJ sur certains passages bibliques me décontenancent. Résultat: lire la Bible bâtit ma foi en Dieu mais pas vraiment dans l’enseignement des TJ.

Chers amis, nous venons de recevoir votre magazine Bible-Info et, à la dernière page, vous parlez d’un concours. Nor ma lement,

15

il aurait fallu donner la bonne réponse avant le 15 septembre, mais à ce moment-là, je n’avais pas encore votre ma-gazine en main… Je vais donc tenter ma chance, car je suis absolument sûre de l’endroit où a été prise la photo de couverture de ce numéro (été 2010): c’est le pont à Heidelberg, en Allemagne, qui traverse le Neckar. Je me suis déjà promenée dessus. Mon frère habite à Heidelberg et j’ai grandi près de Stuttgart! Voilà, que le Seigneur vous bénisse dans le travail que vous faites pour Lui! Amicalement. B. D.

SuisseC’est avec joie que j’ai reçu la Bible à 2.50 CHF qui est maintenant disponible aussi en allemand. Un très grand merci! J’espère avec vous qu’elle sera diffusée aussi largement dans les pays germanophones et que ses lecteurs en seront riche-ment bénis. (…) Avec mes meilleurs vœux pour un service béni. E. M.

Bonjour, dans le dernier Bible-Info, j’ai lu qu’il était possible de recevoir ce bulletin d’informations par e-mail. Je trouve que c’est une bonne chose, car cela vous économise des frais de port. Un grand merci! Que Dieu vous bénisse pour votre engagement et vous donne, ainsi qu’à votre équipe, beaucoup de joie et d’ardeur dans l’accomplissement de sa volonté. Cordialement. W. P.

Félicitations pour cette édition bien réussie, avec la nouvelle traduction [la Bible à 1.50 € / 2.50 CHF en allemand]. Je souhaite que de nombreuses per-sonnes puissent tenir cette nouvelle édition de la Parole de Dieu entre leurs mains et s’y plonger. Je veux persévérer dans la prière pour cela. (…) Cordialement. E. O.

Merci de m’envoyer désormais Bible-Info par e-mail plutôt que par poste. Vos articles sont intéressants, en particulier celui sur l’Asie centrale et sur l’action de distribution pendant le Tour de France. Merci beaucoup. Cordialement. B. F

Concours – Concours – Concours – Concours – Concours – ConcoursOù a été prise la photo de couverture de ce numéro?

Les lecteurs qui nous donneront la bonne réponse avant le 20 novembre recevront un prix!Contactez-nous par e-mail: [email protected]

La photo de l’édition précédente a été prise à Heidelberg, en Allemagne.Bravo à Caroline B., Eric B., Michel B., Pierre B., Bettina D., Angelika + Stefan G.,

Bernard G.,Roland + Elisabeth J., Michel L., Muriel M., Cathie T., Marion V.!

Avis aux photographes amateurs!Vous aimez prendre des photos? Vous avez un appareil numérique?

Alors cette petite annonce vous interpellera peut-être!Nous préparons actuellement une Bible dans laquelle nous aimerions ajouter des photos (N&B ou couleur) permettant d’il-lustrer chacun des 66 livres de la Bible. Elles doivent être en rapport avec ces livres ou en rapport avec les thèmes bibliques (paysages de types méditerranéens, p. ex.). Chaque image doit aussi être en haute définition et vous appartenir en propre, et chaque donneur doit confirmer qu’il nous la cède gratuitement. Merci d’adresser vos envois par e-mail ou sur CD à:

Luc Jouve, Société Biblique de Genève, Production des BiblesCh. de Praz-Roussy 4bis, CH-1032 Romanel-sur-Lausanne – [email protected]

Page 16: BibleInfo Hiver 2010

16

Merci pour votre libéralitéLes dons destinés au Fonds d’Edition des Saintes Ecritures servent exclusivement à financer la traduction et l’impression des Ecritures, leur diffusion et la préparation d’éditions futures.

Pour la SuisseFondation Société Biblique de GenèveFonds d’Edition des Saintes EcrituresPraz-Roussy 4bis,1032 Romanel s/Lausanneà son compte de chèque postal:Genève 12-12030-6ou à son compte bancaire:UBS SA n° 243-G2209731.0

Pour la FranceAssociation Maison de la Bible135, bd Saint Michel75005 ParisCCP SCE 36 310 05 K(voir encart à l’intérieur)

Editeur Société Biblique de GenèveCréation graphique: M. Guillot - filigrane texte et image Imprimeur: Jordi S.A.

Bulletin trimestriel Prix de l’abonnement en Suisse: 5 CHF (compris dans le premier don en faveur de la SBG).Journal gratuit en France.

CoordonnéesSociété Biblique de GenèvePraz-Roussy 4 bisCH-1032 Romanel s/LausanneTél: +41 (0)21 867 10 10Fax: +41 (0)21 867 10 15E-mail: [email protected]: www.societe-biblique.com

JABCH-1032 ROMANEL s/Lausanne

PP / JOURNAL

Le trait d’unionMB NancyRemercions pour: Ellen et Dominique qui ont tenu le magasin ouvert pen-dant le mois d’août et qui ont été très appréciés des visiteurs – le stand que nous avons pu avoir au salon du livre à l’occasion du Festival International de Géographie de St-Dié – Prions pour: L’activité de la librairie qui a connu un ralentissement cette année – le projet d’y intégrer la vente du commerce équitable prochainement – les ren-contres et échanges que nous avons régulièrement avec les personnes qui entrent dans le magasin – que cet en-droit puisse être pour chacun un lieu d’encouragement.

MB GenèvePrions pour: Le remplacement d’Anne qui nous quitte en décembre, attendant un heureux événement – l’équipe de la Boussole et le témoignage qu’elle rend dans la librairie.

MB BâlePrions pour: Que le Seigneur conduise les réflexions en cours pour la consti-tution d’une association indépendante, afin que le témoignage et l’ancrage lo-cal s’en trouvent renforcés et toujours plus dynamisés.

MB ParisRemercions pour: Jennifer Dussaucy, qui a rejoint notre équipe fin juillet et qui a été très rapidement opération-nelle.

MB ZurichRemercions pour: L’engagement de l’équipe à relever le défi qui est de-vant nous. La situation est délicate à cause de la baisse de l’activité, mais il existe des pistes pour continuer de développer et d’améliorer notre témoignage dans cette grande ville Prions pour: La sagesse et la per-sévérance dans la gestion des évo-lutions qui s’avéreront nécessaires. Qu’elles puissent continuer d’être conduites dans l’unité et la paix.

MB BordeauxRemercions pour: L’engagement sans faille de l’équipe de bénévoles depuis des années et pour le comité qui réflé-chit, à Bordeaux, à l’avenir de la librai-rie – Prions pour: Qu’un projet solide et enthousiasmant puisse voir le jour prochainement.

MB RomanelRemercions pour: La Bible à 1.50 € qui, en Italie, continue à se répandre par les réseaux de supermarchés et qui, en Allemagne, va bientôt devoir être réimprimée pour la troisième fois – les six nouvelles parutions de livres sorties de presse depuis cet été Prions pour: La suite de nos démar-ches relatives à la révolution du numé-rique (nous avons déjà bien avancé) et la sagesse pour prendre les bonnes décisions – les postes à pourvoir et le choix des bonnes personnes.