96
CUISINE 60 Anne Bisang lève le rideau La metteure en scène prépare son ultime saison à la tête de la Comédie de Genève. Rencontre autour d’une recette de printemps. www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE N O 11, 15 MARS 2010 ACTUALITÉ MIGROS 36 Frey s’engage pour le chocolat équitable. EN MAGASIN 55 Les offres allégées des restaurants Migros. ENTRETIEN 16 A l’affiche de «La rafle», Jean Reno parle de cinéma et de son rôle de père. Photo Nicolas Righetti/ Rezo, Getty Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: [email protected] Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland Publicité CUMULUS-DEALS en pages 92/93

Migros Magazin 11 2010 f GE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Les offres allégées des restaurants Migros. EN MAGASIN 55 ENTRETIEN 16 CUISINE 60 ACTUALITÉ MIGROS 36 N O 11, 15 MARS 2010 Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: [email protected] www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland Photo Nicolas Righetti/ Rezo, Getty Publicité

Citation preview

Page 1: Migros Magazin 11 2010 f GE

CUISINE 60

Anne Bisanglève le rideau

La metteure en scèneprépare son ultime saison

à la tête de la Comédiede Genève. Rencontre autourd’une recette de printemps.

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE NO 11, 15 MARS 2010

ACTUALITÉMIGROS 36

Frey s’engagepour le chocolat équitable.EN MAGASIN 55Les offres allégées desrestaurants Migros.

ENTRETIEN 16

A l’affiche de «La rafle», Jean Renoparle de cinéma et de son rôle de père.

PhotoNicolas

Righe

tti/Rezo,

Getty

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01E-Mail: [email protected]

Edition

Aar,JAA33

21Sc

hönbühl-S

hopp

yland

Publicité

CUMULUS-DEALS en pages 92/93

Page 2: Migros Magazin 11 2010 f GE

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

PÂQUES SE DÉCLINE DE M

3.70Œufs de Pâquessuissesd’élevage au sol,

6 pièces, 50 g+

4.60Œufs de Pâques

suissesd’élevage en plein

air, 6 pièces, 50 g+

3.30Œufs de Pâquessuissesd’élevage en pleinair, 4 pièces, 50 g+

1.80Pain toast àl’épeautreTerraSuisseen portions, 190 g

1.95Condiment enpoudre Miradorla boîte de 90 g

Pour éviter que votre œuf

au plat ne colle à la poêle,

ajouter une pincée de sel

à la matière grasse avant

la cuisson.

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

Page 3: Migros Magazin 11 2010 f GE

E MILLE ET UNE FAÇONS.

4.50Œufs de Pâquesd’importationd’élevage au sol9 pièces, 50 g+

7.90Fleur de selSélection75 g

3.95Œufs de Pâquessuisses avecmini-Miradorgratuitd’élevage au sol8 pièces, 50 g+

9.904 coquetiers Eggyavec cuillères

4.90Coupe-œufs Eggy*

9.90Petite poêleà œufs Eggy

1.90Mayonnaisele tube de 265 g

6.90Récipient pour

6 œufs avecsalière et poivrier*

DU 16.3 AU 22.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 4: Migros Magazin 11 2010 f GE

4 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

M-Infoline:tél. 0848 84 0848*ou +41 44 444 72 85(depuis l’étranger)[email protected];www.migros.chM-CUMULUS:tél. 0848 85 0848*ou +41 44 444 88 44(depuis l’étranger)[email protected];www.m-cumulus.chAdresse de la rédaction:C. p. 1751,8031 Zurich,tél. 044 447 37 37,fax 044 447 36 [email protected];www.migrosmagazine.ch* tarif local

Les langues, un plus

Steve Gaspoz,rédacteur en chef

ÉDITORIAL

En période de crise, le marché de l’emploi se resserre. De nombreuxpostes passent à la trappe, soit que l’entreprise va mal, soitque les compétences du travailleur ne correspondent plus àcelles que son employeur attend. L’indicateur de mauvaisaugure: le taux de chômage. Chaque mois, sa publicationrenforce l’angoisse des salariés, d’autant qu’aucune bonnenouvelle n’est venue de ce côté-là depuis longtemps. Enfin,jusqu’à la semaine dernière où une légère embellie – untaux contracté à 4,4% – nous a été annoncée.

En période difficile, mieux vaut disposer d’un maximum d’atouts.Unesolide formation, des perfectionnements, des langues, etc.Car si certains domaines apparaissent comme sinistrés,d’autres poursuivent sur la voie de la croissance. Et entemps de crise, les employeurs ont l’embarras du choixparmi les candidatures. Les petits plus sur le CV peuventdonc rapidement faire pencher la balance. Les langues ensont un, et non des moindres (lire notre enquête en page10). Une maîtrise de l’allemand, de l’anglais, de l’italienconstitue de solides arguments.

D’autant qu’en Suisse, les échanges linguistiques sont permanents.Naître, vivre et travailler dans une seule et même régionapparaît de plus en plus utopique. Et les chances d’œuvrerun jour pour une entreprise dont le siège se trouve outre-Sarine des plus grandes. Pour nous Romands, l’allemandconstitue un réel avantage, c’est certain! Malheureusement,son apprentissage se limite souvent à une laborieuse corvéescolaire. D’autant que le dialecte de nos concitoyens restemalgré tout impénétrable.

Pourquoi ne pas valoriser l’étude du dialecte en sus de l’allemand? Acause des particularismes linguistiques régionaux? C’estpossible, mais même les régions bilingues comme Fribourget Bienne ne semblent pas très pressées. Par souci defédéralisme et volonté de ne froisser personne, on passe àcôté de ce qui pourrait constituer une force pour le pays.D’autant qu’éluder le problème en insistant sur l’apprentis-sage de l’anglais relève de la malhonnêteté. Car quoi qu’onen dise, les Suisses sont encore très loin de parvenir àcommuniquer ensemble dans la langue de Shakespeare.

[email protected]

ENTRETIEN 30

Le médecin MaxSantoul, spécialiste endermocosmétique,reçoit les grands dece monde dans soncabinet parisien.Selon lui, on pourraitbientôt interdire à lapeau de vieillir.

Photos

etillu

stratio

nCarineRoth-arkive.ch/X

avierVo

irol-S

trates

/JulienGrego

rio-Strates

/Franç

oisMaret

Page 5: Migros Magazin 11 2010 f GE

Break wellness

Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - [email protected] - www.thermalp.ch

307.-

! 2 nuits avec service hôtelier

! Logement en studio ou appartement

! Entrée libre aux bains thermaux

! 1 massage 25 minutes

- de dimanche à jeudi -

! 1 hydromassage

! 1 composition du corps

! Accès au sauna/fitness

! Peignoir et sandales en prêt

CETTESEMAINE | 5

NATURE 94

Photographeanimalier, DanielAubort immorta-lise oiseaux etfélins. Portrait.

LANGUES 10

A l’image du députévaudois Jean Christophe

Schwaab, un Romandsachant l’allemand estgagnant sur le marchédu travail. Enquête et

témoignages.

SOCIÉTÉ 20

Sandrine Dos Santos et Aurélie Delaloye favorisent la réinsertiondes délinquants. Reportage à la Fondation vaudoise de probation.

Publicité

CUISINE DE SAISONAnne Bisang 60

VOTRE RÉGIONLes informations de votrecoopérative régionale. 67

VIE PRATIQUEAnimaux 72Sur les traces du lynx.

Sport 77Les bons tuyaux pourreprendre la course à pied.

Santé 81Se ronger les ongles,Une manie qui se soigne.

Voitures 86La mini de Chevrolet.

RUBRIQUESMigros Flash 6

Temps présents 8

Minute papillon 29

Perdus de vue 89

Mots fléchés / Impressum 91

Cumulus 92

RÉUSSITENature 94Daniel Aubort,photographe animalier.

RÉCITSMonde du travail 10Savoir l’allemand pourles Romands: bon pour le salaireet le CV. Notre dossier.

Cinéma 16A l’écran dans «La rafle», Jean Renose confie sur son métier d’acteuret son rôle de père.

Réinsertion 20Comment reprendre pied lorsqu’onsort de prison? Reportage à laFondation vaudoise de probation.

ENTRETIENMax Santoul 30

ACTUALITÉ MIGROSEngagement 36Le Chocolatier Freyfavorise le commerce équitableen Côte-d’Ivoire.

Anniversaire 38Les confitures élaborées parBischofszell fêtent leurs 100 ans.

EN MAGASINLapins, œufs, bonbons:toutes les friandises pascales, 42

Aux amandes, au beurre, en formede gaufrette: les biscuitsCréa d’Or sortent le grand jeu. 57

Page 6: Migros Magazin 11 2010 f GE

6 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

MIGROS-NEWS

Photos

WWF,ba

b.ch

,bab

.ch/Stoc

kfoo

dNouveau site culturel et concoursLe site internet du Pour-cent culturel Migros fait peau neuve.Encore plus riche en images et en vidéos, il dresse un portraitcomplet de l’engagement volontaire de Migros en faveur de laculture, de la formation, de la société, des loisirs et de l’économie.L’agenda des manifestationsprouvera, si besoin, à quel pointl’institution est un acteur incontour-nable du paysage suisse. A l’occa-sion de ce lancement, participez àun concours et gagnez des bonsd’achat ainsi que des billets pour desconcerts.www.pour-cent-culturel-migros.ch

Les cosmétiques Migros franchissentla MancheMibelle Cosmetics SA, un des fleurons de l’industrie Migros, prendune participation majoritaire du capital de Hallam Beauty Ltd etrenforce ainsi sa position internationale dans le secteur des produitscosmétiques et d’hygiène corporelle. Hallam Beauty Ltd, dont le siègeest à Bradfort (UK), a été fondée en 2005 par le GRI Group. Avec ses270 employés, l’entreprise est devenue l’un des fabricants indépen-dants de cosmétiques les plus importants et dynamiques de Grande-Bretagne. Durant cette période, son chiffre d’affaires a plus quequadruplé pour atteindre 37 millions de livres sterling.

A la découverte de la nature

Hotelplan offre un rabais de 300 francs

LE PRODUITDE LA SEMAINE

Savoureuxrosbif

Tendre et saignant à souhait,le rosbif sait combler lesexigences des gourmets.

Il en est à se demander pourquoile terme est utilisé par les

francophones pour dénigrer lesBritanniques. Quelle faute de goût

impardonnable. Non, je vous ledis, le rosbif devrait être

un compliment!

Avec le soutiende Migros, le WWForganisera cet étéde nombreux campspour les enfantset les adolescents.Les inscriptionssont d’ores et déjàouvertes.

Q uelle est la plus grande riches-se de notre pays? Sa place fi-nancière? Son savoir-faire

horloger? Non: sa nature! Pourpermettre à la jeune génération des’en convaincre, le WWF convieles enfants et les adolescents(jusqu’à 18 ans) à participer à descamps qui seront organisés cet étédans toute la Suisse romande.

Les plus petits pourront parexemple découvrir à Porrentruyle monde de la ferme en s’occu-pant des animaux ou s’imprégnerde la splendeur des paysages desFranches-Montagnes avant de lacoucher sur une feuille de dessin.Amoins qu’ils ne préfèrent en sa-voir plus sur l’énergie éolienne auMont-Soleil (BE) ou encore dor-mir dans des tipis dans la régiondes Diablerets.

Les plus grands auront notam-ment la possibilité d’effectuer un

trekking en Valais avec des lamas,de participer à un camp itinérantà travers les Préalpes vaudoisesavec des ânes ou encore de décou-vrir, à vélo, les merveilles de larégion des Trois-Lacs.

A l’occasion de ses75 ans, Hotelplan fait unjoli cadeau à tous lesadeptes des vacancesbalnéaires, soit unrabais de 300 francspar personne pour toutenouvelle réservationdans trente-neuf hôtelsde quatorze destina-tions. Cette réductionest valable entre avril etoctobre 2010 etconcerne des offresextraites de quatrebrochures Hotelplan:«Espagne, Italie

& Portugal», «Egypte & Tunisie», «Turquie» et «Grèce & Chypre».Par exemple, une semaine à l’hôtel 3.5 étoiles Miramar Djerba Palace deDjerba revient à Fr. 495.- par personne en chambre double avecdemi-pension, le vol aller-retour de Genève, Bâle ou Zurich à Djerba etles transferts. Il vaut la peine de réserver tôt, car le nombre de placesest limité. Toutes les offres anniversaire sont disponibles dans lesagences Hotelplan et Travelhouse, dans les lounges Globus Voyages,ainsi que dans toutes les bonnes agences de voyages. De nombreusesoffres sont également en ligne sur www.hotelplan.ch.

Profitez des offres spécialanniversaire d’Hotelplan!

Page 7: Migros Magazin 11 2010 f GE

MIGROS FLASH | 7

A la découverte de la nature

Depuis 2009, Migros est le spon-sor principal du programme «En-fants & Jeunes» du WWF. Grâce àce partenariat, le prix des camps apu être revu à la baisse. Ainsi, lesadultes de demain bénéficient

la Société suisse d’allergologie etd’immunologie (SSAI) répondront à cesquestions. Par ailleurs, les personnesintéressées pourront se soumettre àdes tests effectués par un personnelmédical spécialisé. En Suisse romande,le MMM d’Yverdon-les-Bains partici-pera à l’opération. Le stand d’informa-tion sera ouvert de 10 à 16 heures(tests possibles jusqu’à 15 h 30). Pouren savoir plus sur les allergies et surl’assortiment spécifique de Migros,rendez-vous en page 40.www.ahaswiss.ch

Prélocation du festival Steps ouvertePlacée sous le patronage du conseiller fédéral Didier Burkhalter, ladouzième édition du festival de danse Steps conçu et organisé par lePour-cent culturel Migros se déroulera du 22 avril au 13 mai 2010. Douzecompagnies en provenance du monde entier se produiront dans trentecommunes de toute la Suisse. En tout, quatre-vingts représentations sontprévues. Le programme complet est disponible sur www.steps.ch, un sitesur lequel il vous est désormais possible de réserver vos billets.Programme et prélocation: www.steps.ch

aujourd’hui d’un accès encoreplus grand à la nature et sontmieux sensibilisés à la richessede notre planète.Informations et inscription:www.wwf.ch

Les campsd’été du WWFsont l’occasionde découvrirles richessesde la nature.

Journée nationale de l’allergie

Le festival de danse Steps: bientôt près de chez vous!

Chaque année, en Suisse, plus d’unmillion de personnes souffrent del’arrivée des pollens. Raison pour laquellecette question sera au centre des débatsde la deuxième Journée nationale del’allergie. Organisée par le Centre suissepour l’allergie, la peau et l’asthme (aha!)et soutenue par Migros, elle se déroulerale 20 mars dans cinq magasins Migros.Comment se développe une allergie?Existe-t-il des moyens préventifs? Quelssont les meilleures traitements?Présents sur place, des spécialistes de

Page 8: Migros Magazin 11 2010 f GE

8 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

TRAIT POUR TRAIT

SUR LE VIF

IMPULSIONS

Jean Ammann,journaliste à «La Liberté».

Casse-cou!

Des

sinde

Burki,p

aruda

ns24

heures

le11mars20

10.

«Les jeunes veulent deslogements modernes»

Une étude du Crédit Suisse diagnostique un sérieuxdésamour pour les maisons individuelles en Suisse. L’un des auteurs,Philippe Kaufmann, en explique les raisons.

Une demande qui stagne, desmaisons inoccupées. Que sepasse-t-il?Les occupants actuels desmaisonsindividuelles sont surtout les ba-by-boomers, une classe d’âge trèsnombreuse, des personnes entre46et 64 ans. Peu àpeu, ils veulentquitter leur villa devenue tropgrande depuis le départ des en-fants. Pour eux, les logements enPPEou les résidences secondairesdeviennent plus intéressants.

Pourquoi ces maisons netrouvent-elles pas preneurs?Les classes d’âge suivantes, cellesdes trentenaires, sont beaucoupplus petites.A cet effet dequantités’ajoute ensuite uneffet dequalité.La moitié des villas ont étéconstruites avant 1970 et ne ré-pondent plus aux besoins moder-nes: pas assez de salles de bains,

pas de cuisine ouverte et des piè-ces d’habitation trop petites. Ré-nover et transformer s’avère trèscoûteux. Les jeunes propriétairespréfèrent des logements moder-nes et mieux équipés.

Peut-on en déduire que c’est lebon moment pour acheter unevilla?Nous tablons surune légère baissedes prix,mais ils étaientmontés sihauts que cela ne suffira pas à ren-dre les maisons bon marché. Cesreculs vont surtout se constaterdans les régions les plus périphé-riques. L’arc lémanique resteralargement inaccessible aux trente-naires. Et si l’on achète une mai-son éloignée des centres, on aurasans doute beaucoup de peine à larevendredans quelque temps sansperte de valeur.

Propos recueillis par L. Nicolet

J’ai le goût du risque: je roule enToyota. J’ai longtemps hésité en-tre le base-jump et Toyota. Fina-lement, je me suis décidé pourune Toyota, c’est plus familial. Jesais, je ne devrais pas ainsi défierla mort du haut de ma Corolla,mais je suis ainsi fait. «Les rai-sonnables auront duré, les pas-sionnés auront vécu», me dis-jeà chaque fois que j’enclenche

mon moteur et que j’entendshennir sous le capot mes che-vaux-vapeur trop longtemps re-tenus. Casse-cou, va!

Toyota a donc rappelé 8 mil-lions de véhicules dans lemondepour une histoire d’accélérateurqui se coince, de tapis de sol malfixé et de pédale de frein récal-citrante. Huit millions de véhi-cules rappelés à la suite d’uneLa rumeur enfle à propos de la sépartion du couple Sarkozy-Bruni.

Page 9: Migros Magazin 11 2010 f GE

TEMPSPRÉSENTS | 9

A écouter:Titres posthumes.Une country dépouillée,

une âme apaisée, une voixcrépusculaire, une atmosphèreendeuillée… «L’homme en noir»,dont on goûte ici les toutesdernières perles, est toujoursparmi nous. Alléluia! «AmericanVI: Ain’t No Grave», JohnnyCash, american recordings.

A voir:Enterrement1re classe.

Un violoncelliste sans talent sortde sa fosse d’orchestre pourdevenir un véritable artiste de lamise en bière. Une résurrectionfilmée avec beaucoup dedélicatesse et d’émotion qui avalu à son réalisateur l’Oscar2009 du meilleur film étranger.«Departures» de YojiroTakita, maintenant en DVD.

A lire:Outre-tombe.Erlendur fouille

toujours dans le passé desautres afin d’en extraire desvérités cachées. Le commis-saire islandais croise ici unependue, des fantômes, sonex-femme et un couple dont onétait sans nouvelle depuis bellelurette. Froid et captivant.«Hypothermie» d’ArnaldurIndridason, Ed. Métailié.

A faire:Osselets & Co.Jeux de plateau, de

rôles, de cartes, murder party,tournois… Pour sa premièreédition, l’événement propose 50heures non-stop de jouissancesludiques. Pour petits et grands.«Ludesco», du 19 au 21 marsà La Chaux-de-Fonds,www.ludesco.ch.

Pour annoncer un événement:[email protected]

DANS L’OBJECTIF

PhotoJean

-Christoph

eBott/

Keystone

> Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinionsne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Prisdans la glaceEn raison du froid polaireet de la forte bisequi souffle sur le paysdepuis plusieurs jours,les rives des lacs suissesse sont retrouvéesprisonnières des glaces,comme à Concise, au bord dulac de Neuchâtel.

parAlain Portner,journaliste

MES BONSPLANS

hécatombe de quatre morts. Etaprès Toyota, ce fut au tour deHonda, de Nissan, de Hyundai, deSuzuki et même de General Mo-tors de rapatrier des voitures parmillions pour une réparation quirelève de l’effet placebo plus quede la mécanique.

Il faut voir dans cette psychoseautomobile la manifestationd’une société qui n’accepte plusl’éventualité du risque. Car il futune époque où les voitures pé-taient une durite de frein sansque cela n’émeuve l’opinionmon-diale ou bien, comme le rappelaitun garagiste de mes amis, il y eutpar le passé des voitures méditer-ranéennes qui avaient la sale ma-nie de perdre l’essieu arrière. Lessurvivants riaient en chœur decette mésaventure et du tasse-ment de vertèbres consécutif.

Aujourd’hui, grâce à la connexiongénéralisée et à l’activisme desavocats, chaque incident prendune ampleur planétaire. Il y a descoïncidences étranges. Toyota estau cœur d’une tempête, alors quela firme japonaise est devenue en2008 la première marque mon-diale, détrônant General Motors.Cette déferlante s’abat au mo-ment où l’industrie automobiledes Etats-Unis est en faillite, sau-vée de justesse par l’argent public.Le gouvernement Obama a versé50 milliards de dollars à GeneralMotors.

Dans cette bataille économi-que, que pèse le salut de l’automo-biliste? Et se pourrait-il que l’is-sue du combat se joue sur l’adhé-rence d’un tapis de sol?

Page 10: Migros Magazin 11 2010 f GE

10 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Cherche Romandparlant allemandMal-aimée, la langue de Martin Suter a pourtant la cote sur le marchédu travail, en particulier en temps de crise. Sa maîtrise reste trèsappréciée et fait souvent la différence au moment de l’engagementou sur la fiche de salaire. Enquête et témoignages.

Les «isch», «och», «ach» vousagressent les oreilles? Enten-dre Angela Merkel ou Hans-

RudolfMerz vous fait vous réfugiersous le canapé? Pour vous, la Suisseprend fin aux sources de la Sarine?Vous faites partie des Romands quin’aiment pas l’allemand, qui le par-lent ou le comprennent avec peine.Soyez rassurés, vous n’êtes pas lesseuls. Réputéedifficile, la languedeMartin Suter et de Gottfried Kellern’a pas les faveurs desWelsches.

Si l’on peut très bien vivre sanssavoir ce que signifie «Antragsfor-

mular» ou «Almhütte», l’allemandreste pourtant une très bonne carteà jouer enSuisse, où le français–onl’oublie parfois– est une languemi-noritaire; surtout dans lemondedutravail et enparticulier en tempsdecrise.

François Grin, professeur àl’Université de Genève, étudiel’économie des langues depuisvingt ans et il a mené diverses étu-des sur le sujet: « On estime qu’enSuisse romande les plurilinguesont deux fois plus de chances degarder leur emploi que ceux qui ne

parlent que le français. Et cela estvalable pour les francophones par-lant l’allemand.»

L’allemand rapporteplus que l’anglaisAntidote au licenciement, l’alle-mand est aussi un bon atout pourdécrocher un job: en collaborationavec le Secrétariat d’Etat à l’écono-mie(Seco)et lesofficesduchômage,la Fondation ch Echange permetchaque année àdes jeunesdiplômésou des détenteurs d’un CFCau chômage d’effectuer un

«La curiositéest unexcellentmoteur»

Les premières classes enfantines bilinguesde Suisse dès cette annéeDes petits Suisses bientôtbilingues grâce à l’écolepublique? Ville sur la frontièredes langues, Bienne ouvrira dèsla rentrée 2010 les quatrepremières classes enfantinesbilingues du pays. Jusqu’àprésent, seule une sensibilisa-tion à l’allemand ou au françaisest dispensée aux tout-petits enSuisse, et les filières bilinguesn’existent qu’au niveau dugymnase. Dans les classes,composées de francophones,de germanophones et d’enfantsissus de l’immigration, l’ensei-gnement sera donné pour moitiéen dialecte alémanique et pourmoitié en français. Le projetvise, à terme, à proposer unenseignement bilingue jusqu’à la9e année scolaire aux petits

Biennois qui le souhaitent. Uneperspective qui réjouit: selon unsondage réalisé en 2008, 83% deses habitants souhaitent lagénéralisation de l’école bilingue.Pourquoi diable avoir attendu silongtemps? «Contrairement à ceque l’on pense, l’idée qu’apprendreune langue étrangère ne perturbepas l’apprentissage de sa languematernelle n’est pas acquisedepuis si longtemps. Par ailleurs,la mise sur pied d’un enseigne-ment de ce type demande derepenser toute l’approchepédagogique, explique VirginieBorel, déléguée au Forum dubilinguisme, basé à Bienne. Enfin,il y a eu longtemps une certainerésistance des politiques quiredoutaient un projet trop élitaire,excluant les étrangers.»

Franco-Suisse,Alexandre Ribess’est installéil y a dix ansoutre-Sarine.Pour voir du payset progresserprofessionnellement.

www.migrosmagazine.ch

Donnez votre avis sur d’autresthèmes sur notre site internet:

RÉSULTATS DUSONDAGE EN LIGNE

Quelle est la langue laplus utile en Suisse pourle travail?

46 %L’anglais

23 %L’allemand

1405 personnes ont donné leur avis du1er au 11 mars 2010

31 %Le suisse-allemand

Page 11: Migros Magazin 11 2010 f GE

RÉCITLANGUES| 11

Français, allemand, italien, anglais,suisse-allemand... Alexandre Ribes,35 ans, aime jongler avec les langues etil en a fait sa force. Depuis peu, il estassistant de deux conseillers à laclientèle chez UBS, à Zurich, «Réussir àétablir un climat de confiance avec unclient dans une langue étrangère, c’estun sacré défi.» Franco-Suisse, il a grandi

sur les rives du Léman avant de démé-nager outre-Sarine, à l’âge de 25 ans.«Je parlais extrêmement mal, lire, çaallait.» Son envie de voir du pays et deprogresser professionnellement l’apoussé à partir: «La curiosité est unexcellent moteur.» Après une annéepassée à Saint-Gall, il est engagé ausiège d’UBS à Zurich Paradeplatz. Il

parle aujourd’hui un hochdeutsch mâtinéde saint-gallois. «Savoir les languesfacilite énormément les relations profes-sionnelles.» Le jeune homme ne pensepourtant pas gagner davantage en raisonde son bagage linguistique. «J’ai l’impres-sion que c’est encore perçu comme un«nice to have», malheureusement.»

Page 12: Migros Magazin 11 2010 f GE

UNE FÊTE HAUTE EN COULEUR.

5.50Tampons pourœufs de Pâques

8.–Couleursnaturelles pourœufs de Pâques3 teintes

4.80Godets deteinture

4.20Colorant pailleté

pour œufs de

Pâques

4.20Couleurslumineuses pourœufs de Pâques

3.70Boîte de 6 œufs

suisses d’élevage

en plein air53 g +

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 22.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

6.80Pompe vide-œufs

Pour teindre des œufs,

on choisira de préfé-

rence des œufs blancs,

que l’on frottera avec

un peu de vinaigre avant

de commencer.

Page 13: Migros Magazin 11 2010 f GE

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 RÉCIT LANGUES | 13

«L’essentiel, c’est qu’on me comprenne»Tamara Rey balade la candeur de ses20 ans à travers la Suisse. Et en deuxlangues, s’il vous plaît. La jeune Valai-sanne vit aujourd’hui à Delémont où ellegère, depuis quelques mois, un magasind’ameublement. Il y a une année,vendeuse de formation, elle était auchômage. Entre les deux, un séjour desix mois à Frauenfeld chez Jysk, lamaison qui l’emploie actuellement.L’allemand, formule magique? Il lui apermis de retrouver du travail et de

décrocher un poste à responsabilité.«Il faut pouvoir se débrouiller, car lacentrale est en Allemagne.» Tamara Reyconfie ne rien avoir appris en langues àl’école secondaire, et surtout ne pasavoir compris à quoi le hochdeutsch luiservirait plus tard. «On se dit qu’on esten Valais, qu’on parle français.» L’exem-ple de son frère parti dix ans plus tôts’établir à Zurich la titille pourtant. Ellese tourne alors vers la Fondation chEchange qui, en collaboration avec les

offices du chômage et le Seco, permet àdes jeunes d’aller se former dans uneautre région de Suisse. L’organisation luitrouve un stage en entreprise. «Lapremière semaine a été terrible!» Grâceà des collègues compréhensifs, desclients plutôt conciliants, une bonnecapacité d’adaptation et un amoureux,Tamara Rey s’y met et ose parler. Avectoujours davantage de plaisir. «Peuimporte que ma phrase soit juste,l’essentiel est que l’on me comprenne.»

stage professionnel de sixmois outre-Sarine. Une pre-

mière expérience et une immersionbénéfiques puisque, ensuite, «70%des participants trouvent du travailou poursuivent leur formation»,indique Silvia Mitteregger, direc-trice. Enfin, savoir l’allemandarron-dit largement les fins de mois. «Atitre individuel, cela vaut la peined’investir dans cette langue. On es-

time qu’un Romand avec un bonniveau gagne 14% de plus qu’unmonolingue, poursuit FrançoisGrin. Tandis qu’avec l’anglais, iln’obtiendra en moyenne que 10%de bonus.»

Goethe fait mieux que Shake-speare.C’est que les sociétés roman-des ont souvent leur maison mèrederrière le rideau de röstis. Actuel-lement plus d’une entreprise sur

deux, dans le domaine de l’indus-trie, se plaint dumanquede compé-tences en allemand de ses collabo-rateurs, toujours selon FrançoisGrin, qui se réfère à une étude pu-bliée en2009. «Et l’on entend régu-lièrement le secteur tertiaire déplo-rer la même difficulté.» Au siègeromand d’AXA-Winterthur, onconfirme: «Idéalement, on engage-rait des candidats parlant très bien

l’allemand, mais l’expérience mon-tre qu’en Suisse romande ils sontplutôt rares, commente FrédériqueBuchet, HRManager. Nos servicescomptent des collaborateurs ayantde bonnes connaissances de la lan-gue et qui sont par conséquent sou-vent sollicités par leurs collègues.»A parcours égal, AXA-Winterthurdonnera la préférence auxcandidats bilingues. «A cer-

La ValaisanneTamara Rey a

effectué un stage desix mois à Frauenfeldavant de décrocherun poste de gérante

à Delémont.

Page 14: Migros Magazin 11 2010 f GE

2.10Chocolat au lait

aha! exempt de

lactose, 100 g

2.65Beurre aha!exempt delactose, 100 g

4.80Pain à toaster au

riz complet aha!

exempt de gluten,

220 g

SAVOUREZ SANS MODÉRATION.

5.10Bouillon delégumes aha!exempt de lactose

et de gluten, 225 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

4.90Jambon dederrière aha!exempt delactose, 129 g

3.60Bâtons decéréales CornFlakes Farmeraha! exempts degluten, 6 bâtonsde 156 g

5.20Spaghettis aha!exempts de

gluten, 500 g

ODÉRATION.PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 22.3.2010

OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Points CUMULUS multipliés par 10

sur tout l’assortiment aha!

Page 15: Migros Magazin 11 2010 f GE

24.–au lieu de 28.–

Montre multifonctionsChronographe, lumière,date, étanche jusqu’à50 m / 7605.019

24.–au lieu de 29.90

Montre multifonctionsChronographe, lumière,date, étanche jusqu’à50 m / 7605.093

24.–au lieu de 28.–

Montre multifonctions

Chronographe, lumière,date, étanche jusqu’à50 m / 7605.020

OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 5.4.2010 OUJUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

OFFRES VALABLES DU 16 3 AU 5 4 2010 OU

ACTION

Également en vente chez melectronics.

RÉCITLANGUES | 15Migros Magazine 11, 15 mars 2010

«A Berne, il est indispensable de savoir l’allemand»

tains postes, la parfaite maî-trise de l’allemand est indis-

pensable.» Au siège de La Poste, àBerne, lesRomands sont attendus àbras ouverts.Car ils ne sont que302contre 4583... Alémaniques! «Oui,on peine à les recruter», soupireNathalie Salamin, porte-parole. Lesraisons? La langue toujours maisaussi la situation géographique.«Les Romands n’ont pas forcément

envie de se déplacer ni de déména-ger.» Un groupe de réflexion s’estrécemment formé pour trouver lameilleure manière d’attirer lesWelsches à Berne.

Passer de l’autre côté du Rösti-graben, justement? Si on se dé-brouille et qu’on ne craint pas l’in-connu, cela peut valoir la peine, carles francophones sont aussi recher-chés... pour leur français. François

Grin: «Dans le secteur secondaire,77% des entreprises alémaniquesmanquent de compétences danscette langue.» Céline Fontannaz

Photos Xavier Voirol/Strates, Siggi Bucher

La Fondation ch Echange:www.echanges.ch La Fondation proposeaussi des échanges linguistiques pourles 11-15 ans durant les vacances.Délai d’inscription 31 mars.

Ses études de droit, le Vaudois Jean ChristopheSchwaab, 31 ans, a choisi de les faire à Berne.Objectif avoué: bien apprendre l’allemand. C’était ily a douze ans. Aujourd’hui, le secrétaire central del’Union syndicale suisse et député socialiste estbilingue. La langue d’Adolf Muschg? Le jeunesyndicaliste l’utilise tous les jours et il lui seraitaujourd’hui impossible de s’en passer. «Lorsqueles séances ont lieu dans cette langue ou qu’ils’agit de s’adresser à l’administration fédérale, ilest indispensable de maîtriser l’allemand.» Installéà Lausanne mais travaillant dans la ville fédérale,Jean Christophe Schwab se rappelle avoirpourtant été «un élève moyen» dans cettediscipline au gymnase. «A Berne, les six premiersmois se sont révélés extrêmement difficiles. Je

devais apprendre un mot sur deux et le soir jepassais plus de temps dans le dictionnaire qu’àrelire mes notes. Après c’est entré.» Durant neufans, le Vaudois a vécu en colocation. Le bainlinguistique a contribué à améliorer sa compré-hension du schwyzerdütsch. Un atout lorsqu’ils’est agi d’intervenir sur le plateau de la célèbreémission politique alémanique «Arena». «J’aiparlé en hochdeutsch mais sans le suisse-allemand, je n’aurais rien compris.» La politiquefédérale a toujours intéressé le jeune député, etlà aussi, il sait que son bilinguisme lui seraprécieux s’il entre au Parlement. «Ce qui estimportant se déroule à l’extérieur des séancesofficielles, il donc est indispensable de pouvoirbien se faire comprendre.»

Le syndicalisteet député socialistevaudois JeanChristophe Schwaabtravailleen deux languestous les jours.

Page 16: Migros Magazin 11 2010 f GE

16 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

«Le cinéma?juste du boulot»A l’affiche dans «La rafle», puis dans «L’immortel » et bientôt dans«Margaret», après «Thérapie de couples» et «Le premier cercle»,Jean Reno enchaîne les tournages en tout genre, mauvais filmsinclus. Rencontre avec un acteur qui ne prend pas son métiertrop au sérieux.

Un car de France 3 bouche lepassage, qui n’est pas grand,malgré sonnom: rueduBœuf,

dans le vieux Lyon. C’est ici que seterre un ours plutôt: Jean Reno, enséjour promotionnel ce jour-là avecl’équipe du film La rafle.

Quelques minutes auparavant,la réalisatrice Rose Bosch expli-quait qu’elle avait voulu, «une forcetranquille avec de grandes mains,des battoirs, mais utilisés unique-ment à faire le bien» pour ce rôled’unmédecin affecté au Vel’ d’Hiv.Là où 13 000 Juifs français raflésavaient été parqués, entre le 16 etle 17 juillet 1942, sans eau ni nour-riture, avant d’être déportés depuisParis vers les camps.

Cinq enfantsde trois lits différentsVoici donc la force tranquille et sesgrands battoirs, de son vrai nomJuan Moreno, né à Casablanca en1948, de parents andalous ayantfui le franquisme – père franc-ma-çon, mère catholique. Il expliqued’abord s’être accroché au sermentd’Hippocrate pour entrer dans lepersonnage et les circonstancesd’une histoire aussi épouvantableque la rafle du Vel’ d’Hiv’: «Etremédecin c’est quoi? Tu as fait desétudes, sept ans, dix ans. Tu saisouvrir un corps au scalpel. Tu saisguérir. Des fois, ce corps, il meurtmais tu restes là, tu fermes tagueule. Tu accompagnes. Ce verbe,

Dire non à TarantinoIl a peut-être beaucoup tourné, etmême parfois, comme il le ditlui-même, «des films qui netiennent pas debout».N’empêcheJean Reno sait dire non. Et pasà n’importe qui. Tarantinohimself qui le voulait pour lascène d’ouvertured’« Inglourious Basterds». Unpaysan qui cache des Juifs sousson plancher et les livre auxpremiers nazis qui pointent le boutde leurs baïonnettes. «Je n’avaisaucune envie de faire ça.» Lascène visiblement lui est restée entravers. «C’est un truc un peu con:tu caches des Juifs, tu sais quisont les nazis, et hop tu lesbalances direct. Le vrai Français, ilse prendrait d’abord une balle dansla tête, ou au moins se feraitarracher quelques ongles.» Silence

prolongé: «Enfin, je crois.»Tarantino paraît-il lui en a voulu.«Mais je ne suis pas le seul à avoirrefusé ce rôle.» Si on lui objecteque des personnages peusympathiques, il en a joué pas maldans sa carrière, il concèded’abord: «Ouais, bien sûr. Léonétait un tueur.» Puis il contre-attaque: «Dans cespersonnages, même les plussombres, je pouvais montrerpourquoi ils faisaient ça. Parexemple pour défendre quelquechose, leur famille, leursenfants.» On en déduira, allez,que Jean Reno n’aime pas lespersonnages d’un bloc, lescaricatures. «Le type est noir, hopon l’embastille. Il est blanc, allez onle béatifie. Non! Ça ne se passepas comme ça.» Même au cinéma.

accompagner, woah, il me faitfroid dans le dos.»

De la rafle du Vélodrome d’Hi-ver, Jean Reno avoue qu’il ne savaitpresque rien. «Je suis comme toutle monde. J’ai besoin qu’on memette les choses sous le nez.» Fairela leçon à la France entière, pour-tant, ce n’est pas son truc, mais ilsera «fier» simplement si ses pro-pres enfants – cinq, de trois lits

différents – apprennent quelquechose grâce à ce film. «Par exem-ple que chacun, dans l’urgence,peut devenir un héros ou un lâche.Que pour des idées, un peuple estcapable de vouloir en détruire unautre.»

Quand on lui demande quelgenre de père il est, justement,Jean Reno commence par lafaire courte: «Je suis là.»

Page 17: Migros Magazin 11 2010 f GE

RÉCIT JEANRENO | 17

Jean Reno està l’affiche dans le

film «La rafle».il y joue le rôle d’un

médecin durantla Seconde Guerre

mondiale.

«Chacun, dansl’urgence, peut

devenir un héros ouun lâche»

Page 18: Migros Magazin 11 2010 f GE

Migros Magazine 11, 15 mars 201018 |RÉCIT JEANRENO

Puis il affine, mime un dia-logue. «Des fois je dis: «Fais

gaffe, tu m’emmerdes.» Je ne dispas: «Ne t’inquiète pas, je vais tefiler du blé. Je dis plutôt: «Marcheà pied.» Puis il rigole: «Je leur dissouvent: «C’est drôle,mais le verbeacheter est un verbe très curieuxJe ne comprends pas bien sa signi-fication...» Ça, ça les énerve.»

«Je suis là.» Si Jean Reno le dit,c’est qu’il s’agit même d’une desconditions qu’il pose pour accep-ter un rôle: que le tournage ne letienne pas trop longtemps éloignédes siens. «Je conseille ça à tout lemonde.Mes deux premiersmaria-ges ont trop pâti de l’éloignement.Au début, on essaie de se faire uneplace au soleil, tout pour lemétier.On ne pense pas à la famille alorsque c’est ça le plus important. Par-tager ma vie avec eux, les vacan-ces, les repas, les réflexions.»Pour aider ses enfants, il n’a pas

peur d’activer des réseaux et del’avouer: «Le plus grand, il va chan-ter pour la première fois chez Dru-cker. J’ai dit à Michel, qui est unami, «tiens, tu vas faire chantermon gamin».

«Viens faire le gourouàBora-Bora»Qu’on ne soit ainsi pas surpris devoir JeanReno également à l’affiched’une aimable daube à la sauceaméricaine, Thérapie de couples. Ilavait une, ou plutôt deux bonnesraisons de le faire: «Ce sont desamis de longue date, ils m’ont dit:«Viens nous faire le gourou, là-bas,à Bora-Bora.»Mais j’ai dit: «Etmesgamins?» Ils ont répondu, «Ehbienprend-les avec.»

Voilà. Le cinéma, pour JeanReno, ce n’est pas plus compliquéque ça: «Juste du boulot. C’est pourça que je ne vais pas aux Césars.» Ildit qu’il ne comprend pas, que ja-

mais des artisans n’auraient cetteprétention, cette impudeur, et que«l’important, c’est le moment oùon fait les choses, pas après». Unexemple lui vient, il s’emballe, iltrépigne: «Je ne vois pas un bottierse gargariser: «Vous avez vu? J’aifait des bottes. Comment? Vousn’avez pas vu mes bottes? Benmerde alors. Vous vous rendez pascompte, j’ai fait des bottes…»Quandmême.Onnepeutpas croireque Jean Reno soit insensible à

l’éloge ou à la critique. On lui parlede ce que LeMonde a écrit à proposde Thérapie de couples: «Un vaude-ville écœurant». Il ne bronche pas.Il riposte: «Vous vous souvenez dutitre de Libé à la sortie du GrandBleu? Non? «Le Grand Plouf». Audébut, c’est vrai, ça fait mal.»

Et puis, explique-t-il, on relati-vise. On comprend qu’un film, cen’est «pas une arme de guerre,juste une petite histoire à défen-dre». Pas la peine, donc, d’en faire

des tonnes, dans un sens ou dansun autre. Il n’aime pas MauricePialat et son célèbre poing levé decolère à Cannes: «Pourquoi allerjusque-là? Il y a des gens qui crè-vent de faim, qui n’ont pas de quoise loger, et nous, on fait des filmset on se plaindrait? Ho! A un mo-ment, il faut ramener les choses oùelles sont, non?» Si Señor.

Laurent NicoletPhotos Getty

Keystone

«Un film, c’estjuste une petite

histoire àdéfendre»

Jean Reno et Nicolas Sarkozy, ici, en Corse, en été 2005.

Impossible d’évoquer «La rafle»avec Jean Reno sans glisserbientôt vers ce fameux débat surl’identité nationale, qui déchire laFrance et a été voulu par un poteà lui, devenu président de laRépublique. Sur son amitié avecNicolas Sarkozy, l’acteur évacuevite: «J’ai aussi beaucoup depotes de gauche, dontpersonne ne parle.» Avant deconcéder: «Son boulot n’est pasfacile. De la folie. Jamais je nevoudrais faire ça.»N’empêche, ce débat surl’identité, il avoue «ne pas lecomprendre». Il défendrait plutôt,lui, l’idée d’une culture millefeuille:«Ma culture de base, tu ne mel’enlèveras jamais. Des parentsandalous au Maroc. Une

femme anglaise, un dernierfils franco-américain. Sij’avais un beau-père péruvien,je prendrais quelque chose duPérou. Je me mettrais àcuisiner péruvien, tiens.»Pourtant, sitôt dit, Jean Reno nepeut s’empêcher de voler ausecours de son ami NicolasSarkozy et de sa fameuseimprécation: «La France, onl’aime ou on la quitte.» «Les gensont pris ça pour une insulte. Maisaux Etats-Unis, ça ne pose aucunproblème. «Love it or leave it»,c’est très facile de dire ça pourun Ricain. Parce qu’ils sont unpays d’immigrés.»Voilà soudain l ’acteur quis‘enflamme à propos des Chinoisde Boston: «Ils sont très

nombreux. Ils viennent là pour lemythe: Boston, c’est Berkeley.C’est là qu’internet a démarré. Ilsse disent, c’est là qu’on apprend,on y va. Et ils deviennent très vitetrès américains. Ils deviennentmême plus grands! Mais c’estpas pour ça qu’ils ont oublié dese servir des baguettes.»Il ajoute que lui-même est arrivéen France, a choisi ce pays, faitson service militaire, et que«c’était pour rester. Je ne suispas venu en tirant la carte del’Afrique derrière moi.» Et deconclure, d’un double proverbebien à lui: «A toujours regarderderrière soi, on attrape mal aucou… C’est con, ce que je dis,mais on ne le dit pas suffisam-ment!»

Sarkozy mon ami

Page 19: Migros Magazin 11 2010 f GE

MAGIE EXQUISE.

Laissez entrer le printemps avec Spring Moments, les délicieuxpralinés au cœur crémeux de sureau et de rhubarbe, enrobés dechocolat surfin. www.chocolatfrey.ch

MG

Bw

ww

.mig

ros.

ch

Le printemps arrive.Spring Moments

de Chocolat Frey.

Page 20: Migros Magazin 11 2010 f GE

20 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Au serviceaprès-ventedes prisonsSandrine Dos Santos et Aurélie Delaloye sonttoutes deux conseillères de probation dansle canton de Vaud. Leur difficile et délicatemission: prévenir la récidive et favoriserla réinsertion des délinquants. Reportage.

A150 mètres du terminus duM2, le métro lausannois, unquartier comme les autres

avec ses blocs, ses commerces, sesrestaurants…Le bâtiment gris, quiabrite les locaux de la Fondationvaudoise de probation, se fond par-faitement dans le décor. «On metenpratique le proverbequi dit: pourvivre heureux, vivons cachés, noteJacques Monney, le directeur decette institution de droit privé. Onexerce notre activité dans la discré-tion afin de préserver nos clientsqui ont besoin de se reconstruiredans un certain anonymat.»

Au rez, réception vitrée et es-pace «accueil». «Dans cette salled’attente, il n’y a pas d’attente, plai-sante notre guide. Une des premiè-res choses que l’on apprend auxpersonnes dont on a la charge, c’estle respect de la ponctualité. Alors,on se doit de les recevoir à l’heure.»L’hommeest jovial et fermeà la fois.Mainde fer dansungant de velours.Il nous invite à le suivre dans lesétages. Chaque porte que l’on fran-

chit est fermée à double tour. «Onne s’occupe pas de gentilles grands-mamans.Tout est sous clé et chaqueconseiller possède un passe.»

Pour le petitset les grands délinquantsLes clients, comme les appelle Jac-quesMonney, sont tous des délin-quants, des petits comme desgrands: dealers, voleurs, escrocs,violeurs,meurtriers, pédophiles…Certains sont en attente d’un juge-ment, d’autres en liberté provi-soire ou conditionnelle, d’autresencore purgent une peine en mi-lieu ouvert ou bénéficient d’unsursis. «J’ai aussi des collabora-teurs qui interviennent directe-ment dans les établissements pé-nitentiaires du canton.»

Ici, à Epalinges, une dizaine deprofessionnels – assistantes socia-les, éducateurs spécialisés, psycho-logues et psycho-criminologues –assurent le suivi de quelque cinqcents dossiers. «C’est le serviceaprès-vente des prisons.» Un SAV

qui a pour mission, conformémentaux articles 93 et suivants du Codepénal, de prévenir de nouvelles in-fractions, de favoriser la réinsertionsocioprofessionnelle et de contrôlerles règles de conduite fixées par lesautorités judiciaires ou administra-tives.

Le ton monteparfoisSandrine Dos Santos et AurélieDelaloye œuvrent à la fondation

«Nous n’avonsjamais craintpour notreintégritéphysique»

Page 21: Migros Magazin 11 2010 f GE

RÉCITRÉINSERTION | 21

Un client ordinaireJean* est pile à l’heure pour sonrendez-vous avec Sandrine DosSantos, sa conseillère deprobation. Gueule d’enfant de chœur,voix douce, sourire angélique: on luidonnerait le bon Dieu sans confession.Seul son crâne rasé lui confère un petitair de Rapetou. Et Rapetou justement, ill’est et pas qu’un peu! A 23 ans, ilpossède un casier judiciaire long commele bras: agressions, lésions corporelles,vols, tentatives de brigandages,dommages à la propriété, menaces…Autant de délits, commis souvent en étatd’ébriété, qui l’ont conduit à franchir lesportes du pénitentier.Aux deux tiers de sa punition – il a étécondamné à quinze mois ferme –, ce délin-quant a été libéré conditionnellement parle juge d’application des peines. «On lui aaccordé une nouvelle chance.» Avec uneépée de Damoclès suspendue au-dessusde sa tête: les cinq mois qui lui restent àtirer! Il connaît les règles du jeu: pour nepas retourner à la case prison, il al’obligation de se soumettre au suivi duservice de probation ainsi qu’à descontrôles sanguins d’abstinence à l’alcool.Le délai d’épreuve a été fixé à un an.«Avant d’espérer pouvoir l’aiderplus en profondeur, il faut déjàdémêler sa situation administra-tive», déclare Sandrine DosSantos. Jean croule sous les dettes(plus de 100 000 de poursuites), il estincapable de se gérer seul. «Au début, ilvenait avec un sac Migros débordant defactures.» Sandrine Dos Santos lui amontré comment tenir un classeur, fairedes paiements… Tout un apprentissage!Sans être naïve, cette dernière se ditconfiante. D’autant que son protégé faitpreuve de bonne volonté: il travaille dansle bâtiment – certes seulement àmi-temps pour l’instant – et vient aussi derenouer avec sa famille. «Ma mère amême fait ma lessive!» «Ce n’est pasbien, vous devez vous occupervous-même de votre linge!» Toujoursce souci de responsabiliser son client.Seule ombre au tableau: le studiosous-loué que Jean aimerait mettre à sonnom. «Sinon, je risque de me retrouver àla rue.» Le gérant s’avère réticent. «Vousn’allez pas péter un câble s’il refuse?» Lejeune homme s’agite sur son siège. «Çava aller, hein?» «J’espère…»

*Prénom fictif

vaudoise depuis une année envi-ron. Elles sont conseillères de pro-bation, affectées au secteur post-pénal. Chacune gère une soixan-taine de cas. «On ne voit pas undossier ou des délits, mais une per-sonne, relève Sandrine Dos San-tos. On doit donc l’aider sans pré-jugé, quel que soit son casier.»«Bien qu’on ait affaire à des gensqui sont parfois désocialisés de-puis longtemps ou qui peuventconnaître des épisodes de violence,

le suivi se passe en général trèsbien», ajoute la seconde. La peur?Elles ne connaissent pas. «Mêmes’il arrive que le ton monte – leplus souvent lorsqu’il est questiond’argent (elles versent un revenud’insertion à certains de leursclients) –, nous n’avons encore ja-mais craint pour notre intégritéphysique.»

En revanche, toutes deux an-goissent à l’idée de se fairemanipuler par un pervers et

SandrineDos Santos

s’occupe d’unesoixaine

d’ex-délinquants.Elle leur explique

par exemplecomment faire

leurs paiements.

Page 22: Migros Magazin 11 2010 f GE

Obtenez davantage,payez moins!

*Du 26.1 au 30.4.2010, tout nouveau client M-Budget reçoit un crédit de conversation gratuit de Fr. 10.– après la première recharge decrédit. Cette opération doit être effectuée jusqu’au 31.5.2010 au plus tard. Avant cela, il est nécessaire d’effectuer au moins un appelou d’envoyer un SMS.

M-Budget Mobile ne vous facture que 28 ct/min pour les appels vers tous les réseaux suisses et vers toute l’Europe. Voustrouverez plus de renseignements dans votre Migros et sur www.m-budget-mobile.ch. Enregistrement obligatoire lors de l’achat.Maximum de 3 enregistrements/appareils par personne.

Également en vente chez melectronics.

Samsung E2120, avec carte SIM etFr. 15.– de crédit de conversation,

verrouillage SIM / 7945.443

39.90

10 Fr.de crédit de

conversation

* Avec

en plus

22 |RÉCITRÉINSERTION Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Publicité

de ne pas voir venir la réci-dive.D’ailleurs, les individus

à risque – 10 à 15% de la clientèleselon Jacques Monney –, elles lesreçoivent à deux pour limiter lesembrouilles. «Et nous sommesplus intrusives aussi. On leur de-mande où et comment ils passentleur journée de manière à essayer

de reconstituer leur emploi dutemps.» Surveillance et confiancecohabitent ici dans un fragile équi-libre. Si Sandrine et Aurélie soup-çonnent une rechute, flairent undanger (changement d’humeur,refus de se soumettre à une psy-chothérapie ou à des examens san-guins notifiés par le juge), consta-

tent une dégradation de la situa-tion du délinquant (perte d’emploiou de logement), elles alertentl’autorité judiciaire ou l’office d’ap-plication des peines. Lesquels peu-vent agir en deux temps: d’abordun avertissement qui, souvent, suf-fit, ensuite une révocation du délaid’épreuve ou du sursis qui renvoie

directement le contrevenant enprison. La sécurité de l’ordre publicreste la priorité des services de pro-bation.

Travailler à l’originedes délitsPour éviter que leurs protégés nefranchissent la ligne blanche, nosdeux conseillères travaillent surl’origine des délits et favorisent unnouveau départ dans l’existence.«La plupart de nos clients sont descabossés de la vie. Ils ont envie des’en sortir, mais ils accumulent lescasseroles. Il suffit parfois d’un dé-clic–décrocherunposte de travail,se mettre en ménage, avoir un en-fant… – pour qu’ils voient le boutdu tunnel.» Et quand cela se pro-duit, c’est une petite victoire pourelles! Alain Portner

Photos Céline Michel

« La plupartde nos clientsont envie des’en sortir maisils accumulentles casseroles»

Sandrine Dos Santos et Aurélie Delaloye aident les ex-délinquants à se réinsérer professionnellement.

Page 23: Migros Magazin 11 2010 f GE

CE QUE VEULENT LES HOMMES ww

w.N

IVEA

FO

RM

EN

.ch

Nivea est en vente à votre Migros

7.80au lieu de 9.80NIVEA FOR MENDéo roll-on DryImpactou déo roll-onCool Kicken lot de 2 x 50 ml

6.–au lieu de 7.50NIVEA FOR MENGel nettoyantrafraîchissant1 x 100 mlou Peeling1 x 75 ml

6.30au lieu de 7.90

NIVEA FOR MENMousse à raserdouceur oumousse à rasersensitiveen lot de 2 x 200 ml

9.50au lieu de 11.90

NIVEA FOR MENDéo sprayDry Impacten lot de 2 x 150 ml,

baume après-rasageEnergy Q10 oubaume après-rasageExtreme Comfort1 x 100 ml

7.80au lieu de 11.70

NIVEA FOR MENGel douche traitantSport ou Energyen lot de 3 x 250 ml

3pour2

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 16.3 AU 29.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKRÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA FOR MEN ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES ENCORE

PROMOTION HOMME!

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 16.3 AU 29.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

14.20au lieu de 17.80

NIVEA FOR MENCrème ou gel pourle visage Energy Q101 x 50 ml

Page 24: Migros Magazin 11 2010 f GE

ACTIOFFRES VALABLES SEULEMENT DU 16.3. AU

9.90au lieu de 14.85

AXE gel douche trioAfrica, Hot Fever, Shock,Dark Temptation3 x 250 ml

3 pour 2

9.30au lieu de 12.40

AXE déodorant

aérosol duo

Africa, Hot Fever, Click,

Dark Temptation

2 x 150 ml

Page 25: Migros Magazin 11 2010 f GE

AXE et Rexona sont en vente à votre Migros

TIONAU 29.3.2010 OU JUSQU‘À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.90au lieu de 15.80

Rexona gel douche

Active Shower

Sport quattro

4 x 250 ml

50%

7.60au lieu de 9.50

Rexona mendéodorant aérosolCobalt duo2 x 150 ml

6.30au lieu de 7.90

Rexona mendéodorant Roll-onCobalt duo2 x 50 ml

9.90au lieu de 12.80

Rexona mendéodorant aérosolInvisible Ice duo2 x 150 ml

Page 26: Migros Magazin 11 2010 f GE

38.30au lieu de 63.80

Lames de rechange

Wilkinson Quattro

Titanium Precision

en lot de 2 x 8 pcs

40%

19.90au lieu de 34.35

Rasoir Wilkinson

Quattro Titanium

Precision + 4 lames

de rechange gratuites

40%

34.70au lieu de 57.80Lames de rechangeWilkinson QuattroTitaniumen lot de 2 x 8 pcs

40%

16.90au lieu de 31.35Rasoir WilkinsonQuattro Titanium+ 4 lames derechange gratuites

40%

11.90Rasoirs jetablesWilkinson QuattroTitaniumen lot de 2 x 3 pcs

8.30Rasoirs jetables

Wilkinson Extra 2

Sensitive 12 pcs

+ 8 gratuites

ACTIONOFFRES VALABLES DU 16.3 AU 29.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

PROMOTION HOMME!

Wilkinson est en vente à votre Migros

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Page 27: Migros Magazin 11 2010 f GE

HYDRA ENERGYSoin hydratant anti-fatigue quotidien

Enrichi en vitamine C pour recharger

la peau en énergie et combattre les

signes de fatigue masculins.

Et découvrez aussi les autres produits de la gamme

MEN EXPERT Hydra Energy :

Matthew Fox

PROMOTION HOMMES

Luttez contre les signes de fatigue

à prix réduit !

14.30au lieu de 17.90p. ex. soin hydratant,Men Expert HydraEnergy, anti-fatigue,50 ml

9.50au lieu de 11.90

p. ex. baume après-

rasage, Men Expert

Hydra Energy,

énergisant anti-soif,

100 ml

16.70au lieu de 20.90p. ex. fluide hydratant,Men Expert HydraEnergy Turbo Booster,anti-réveils difficiles,50 ml

10.30au lieu de 12.90

p. ex. gel nettoyantfraîcheur, Men ExpertHydra Energy,réveil matin, 150 ml

ACTION

L’Oréal Paris est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 29.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKSUR TOUT L’ASSORTIMENT L’ORÉAL PARIS MEN EXPERT

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Page 28: Migros Magazin 11 2010 f GE

UNE PEAU DIVINEMENT DOUCE.

8.70Bandes de cirefroide PrimexVisagePeaux sensibles*2 x 10 bandes

7.90Crème dépilatoire

3 minutes Primex

Peaux normales

150 ml

9.–Bandes de cirefroide PrimexPeaux normales2 x 10 bandes

5.60Mousse

dépilatoire Primex

Peaux sensibles

150 ml

8.90Bandes de cirefroide PrimexMaillot/aissellesPeaux sensibles*2 x 10 bandes

7.90Crème dépilatoire

5 minutes Primex

Peaux sensibles

150 ml

10.50Crème dépilatoire

sous la douche

Primex

Peaux normales

150 ml

ENT DOUCE.

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

Page 29: Migros Magazin 11 2010 f GE

spinas

|gem

perle

Le coton bio et équitable est plus

sain pour l’être humain et la nature.

DEMANDEZ DUBIO AUSSI POUR

LES T-SHIRTS. www.bio-fair.ch

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 CHRONIQUEMINUTEPAPILLON | 29

Publicité

Jean-François Duval,journaliste

Je déteste les vio-leurs d’âme. Tousceux qui préten-dent penser etsentir en votrepropre nomendi-

sant «je» à votre place. Imaginez que vousayez commis une action marquante, uncrime ou un acte digne d’être salué, qui at-tire sur vous l’attention générale de la so-ciété. La presse, la justice, voire des histo-riens ont déjà largement rendu compte del’événement qui a fait de vous un person-nage connu de tous. Vous-même, vous vousêtes longuement exprimé sur le sujet, vousavez peut-être même rédigé un livre pourmieux expliquer le pourquoi et le commentde ce que vous avez vécu.

Et voilà qu’un mois ou vingt ans plus tard, en 2009ou en 2010, un romancier s’empare de votre his-toire, vous la vole, et écrit tout un romandans lequel il dit «je» à votre place.Je trouvecela intolérable, un viol de psychologie et desubjectivité, une odieuse façon de vous ôtervotre qualité de sujet à part entière.Deux affaires actuelles témoignent de cephénomène, car l’espèce des voleurs d’âmefleurit au sein de la «littérature» française.Ainsi le romancier Régis Jauffret vient depublier Sévère, un roman entièrement basésur l’affaire du banquier Edouard Stern,abattu dans sa combinaison de latex rose par

sa maîtresse Cécile Brossard. Jauffret avaitcouvert une partie du procès pour l’hebdo-madaire Le Nouvel Observateur. Il n’a pu seretenir d’en faire un roman, dont il justifieainsi le projet: «La fiction éclaire commeune torche.» L’argument est usuel: dès lorsqu’on se place sous la bannière de l’art, quioserait avancer lamoindre objection? Sévèreparaît, la presse en vante le style «impecca-ble», la narration «formidablement bienmenée». Stendhal ne s’est-il pas lui-mêmeinspiré d’un fait divers pour écrire Le Rougeet le Noir? Et Truman Capote pour De sang-froid? Emmanuel Carrère pour L’adversaire?Jacques Chessex pour Le vampire de Ro-praz?

Oui, sauf que ces romanciers-là, sachant commeSartre qu’«on entre dans un mort comme dans unmoulin», respectent cette distance qu’intro-duit le recours à la troisième personne. Ilsdisent «il» ou «elle». Jamais ils ne préten-dent se glisser dans la peau de la personnedont ils parlent ni dans son esprit, jamais ilsne disent «je» à la place d’un être dont l’in-timité, par définition, est radicalementautre. Régis Jauffret, si. Il «colle» au plusprès de ce que l’on sait déjà de l’affaire Sternet n’hésite pas à dire «je» comme s’il étaitCécile Brossard, sans rien transcender de cefait divers. Je vois là une terrible et miséra-ble violence de l’interprétation (d’autantque Cécile Brossard n’est pas morte). En

disant «je», Jauffret s’arroge le droit de de-venir le sujet d’une histoire qui, quellequ’elle soit, est celle d’une autre personne.

Dans son roman «Jan Karski», l’écrivain françaisYannick Haenel fait subir le même traitementà JanKarski, héros de la résistance polonaisequi prévint avant tout lemonde, en 1943, leprésidentRoosevelt de l’existence des campsd’extermination nazis. Même facile alibi:sous le couvert de la fiction, on peut tout sepermettre. Et qu’importe si Karski a lui-même raconté son histoire juste après laguerre dansMon témoignage devant lemonde(tout juste réédité chez Laffont). De sa ren-contre avec Roosevelt en 1943, Karski écri-vait: «Le président Roosevelt semblait êtreinaccessible à la fatigue. Il était extraordi-nairement au courant de la question polo-naise, ilm’impressionna profondément parsa largeur de vue, il voyait plus loin que sonpropre pays, sa vision embrassait l’huma-nité tout entière.»Voici ce que cela donne aujourd’hui lorsqueYannick Haenel se glisse dans la peau deKarski et dit «je» à sa place: «Roosevelt nedisait rien. Il avait ouvert son veston et s’en-fonçait confortablement dans son fauteuil.Je crois qu’il digérait. Jeme disais: il est déjàen train de digérer l’extermination des Juifsd’Europe.»Certains livres tiennent ainsi du viol. Maisils se vendent très bien en magasin.

Les violeurs d’âme

Page 30: Migros Magazin 11 2010 f GE

30 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Quel genre de patients recevez-vous dans votre cabinet?Un petit peu de tout; je ne donne-rai pas de noms. Des personnalitésdu showbiz, de la politique, de lafinance, des grands entrepreneurs.Une clientèle qui n’est pas des plusfaciles, ni des plus agréables. Lespires restent les enseignants, quisavent tout mieux que vous.

Vous avez participé, en tantqu’expert, à un documentairesur Michael Jackson. De quellemaladie de peau souffrait-il,d’après vous?De dépigmentation, il ne l’a pasnié. D’ailleurs, il ne voyait paspourquoi on lui aurait reproché ceque font les Blancs en sens inver-se, c’est-à-dire s’exposer au soleil.On peut supposer qu’il avait duvitiligo, comme sa sœur La Toya.Il a abusé de produits blanchis-sants, c’est certain. Pour essayerd’enlever les signes de sa négritude.Idem pour les opérations de sonnez. L’auvent nasal, la partie basse,est soutenue par du cartilage, quin’est pas vascularisé comme l’os,

«On envisaged’interdireà la peaude vieillir»Dans son cabinet du XVIe arrondissement deParis, Max Santoul reçoit les grandsde ce monde. Dermatologue réputé, auteurde «La beauté dans la peau», le Françaisau teint de bébé a son franc-parler.Confidences esthétiques.

mais nourri par imbibition. Si l’onn’arrête pas de décoller et de cou-per ce cartilage, on le prive denourriture. Le nez peut dès lorss’effondrer. Michael Jackson de-vait être sacrément mal dans sapeau.

Vous soignez beaucoupde dysmorphophobes, à savoir,selon votre définition, despersonnes qui «s’imaginentd’une laideur irraisonnée»?Quelques-uns. Le phénomène de-meure moins répandu que l’ano-rexie. Je vois beaucoup demanne-quins, maigres comme des clous,qui viennent d’être refoulées d’undéfilé pour quatre kilos de trop.On devrait enfermer les types quileur disent ça en hôpital psychia-trique ou les retirer dumarché. Leplus bizarre chez les dysmorpho-phobes et les anorexiques, c’estqu’ils viennent me parler d’élé-ments mineurs par rapport à leurréel problème. Quelqu’un qui aune cicatrice sur tout le côté gau-che du visage peut venir me mon-trer qu’une rose l’a griffé sur deux

Selon Max Santoul, unealimentation équilibréene suffit pas pour luttercontre le vieillissement.Il faut des complémentsalimentaires.

Page 31: Migros Magazin 11 2010 f GE

ENTRETIENMAXSANTOUL | 31

Bio expressNé un 22 avril à Carcassonne,«dans la pauvreté la plusbasique. Nous avions moins quepeu. Mais j’ai reçu beaucoupd’amour.» Son père meurt d’unetuberculose fulgurante alors qu’iln’a que 9 mois. Sa grand-mèrepaternelle s’occupe de sonéducation. Petit, il tombesouvent malade, reste au lit desvacances entières. Il écrit despoèmes, se lance dans lachanson, joue de la guitare. Ils’oriente vers la médecine àMontpellier, «pour ne pasrentrer trop tôt dans le mondedes adultes. Médecine, c’estminimum dix ans d’études». A27 ans, il poursuit ses recher-ches à Paris, hésite à faire unecarrière dans la musique,renonce. «Reconstruire tout ceque j’avais déjà réalisé m’aga-çait.» Une amie lui conseille ladermatologie. En 1989, il créeavec un plasticien le Collègefrançais de chirurgie dermatolo-gique. Il le préside depuis 1999. Ilest également conseillerscientifique de la présidence deSephora Monde ainsi que desparfums et cosmétiquesChristian Dior. Il a deux fils, dontJordan qui a joué entre autresdans la série TV «Cap des pins»,sur France 2. Il publiera «Ménino,un roman d’autofiction slamé» àla rentrée littéraire.

«MichaelJackson devaitêtre sacrémentmal danssa peau»

Page 32: Migros Magazin 11 2010 f GE

32 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

millimètres ou l’apparition d’uneride qu’on ne peut observer qu’à laloupe.

Quelles sont les demandes despatients les plus improbables?Certaines femmes se disent horri-fiées par les bouches qu’ellesvoient à l’heure actuelle parcequ’elles ont l’impression que leslèvres vont se ventouser sur les vi-trines desmagasins tellement ellessont grosses. «Surtout, je ne veuxpas ça. Mais augmentez ma bou-che», déclarent-elles. Et ce qu’ellesdésirent semble déjà trois fois tropgros. Au maximum du ridicule,catastrophiques, elles continuentde vous raconter que les autresbouches sont énormes.

Que faites-vous alors, vousarrêtez le massacre?Quand vous dites «stop», vousvous faites insulter. De toute fa-çon, ces femmes vont toujourstrouver un escroc qui va accepter.Elles vont ailleurs, se font estro-pier et reviennent vers moi en dé-clarant que c’est de ma faute…

Quels sont vos secretsde beauté personnels?Vous trichez?(Rires). Je ne triche pas. Je ne faissurtout pas d’erreur. Je ne fumepas, je ne suis pas un buveur. Di-sons que je ne m’alcoolise pas.Dans tous les régimes français, lesmeilleurs, il faut un peu de vin. Etdepuis quelques années, je prendsdes compléments alimentaires.Pour lutter contre le vieillisse-ment, une alimentation équilibréene suffit pas.

Pourquoi?Il existe des fractions alimentairesque l’on est incapable de générerni de scinder. Au départ, une ali-mentation normale apporte ce quimanque. Après plus. Par exemple,entre 13 et 50 ans, on perd 50%decollagène et d’élastine. Les com-pléments alimentaires donnentdes briques capables de construireet de scinder. En les prenant, onaméliore le système vasculaire,donc tous les organes. Les Japonaisen parlaient déjà lorsque j’ai com-mencé mes études de dermatolo-gie. D’ailleurs, pour eux, avoir unebelle peau, c’est respecter Dieu. Ils

ont déifié les fleurs qui ont unepeau comme nous. Le camélia parexemple. Ils détestent les tachesde rousseur, les grains de beauté,le soleil. Ce qui crée des patholo-gies terribles: certains, se sentantimparfaits, se suicident. Il ne vien-drait à l’idée de personne de finirainsi (en imitant un bossu). Les Ja-ponais préfèrent vieillir comme ça(le dos droit).

Certes. Mais comment expliquerles résultats de l’étude quiindique que les Américains ensurpoids, pas les obèses, viventplus longtemps que les minces?Un bug?Effectivement, c’est troublant. Ils’agit sûrement d’une questiond’adaptation. A l’origine, les gros

temps. Les Américains profitentd’une alimentation riche depuisdeux ou trois cents ans. Les gé-nérations actuelles ont sélec-tionné naturellement des indivi-dus qui s’accommodent parfaite-ment d’une surcharge pondéralepour préparer la suite. Alors queles maigres s’en sortent moinsbien. En Amérique du Nord seu-lement!

Mince ou pas, le combat contrela cellulite semble devenu unepriorité chez les femmes.Franchement, les crèmes, çamarche?Dans la mesure où on connaît desproduits capables d’agir efficace-ment sur le stockage des graisses,de faire circuler la lymphe de fa-

«On soigneses organesinternes,pourquoilaisser vieillirsa peau?»

étaient plus aptes à survivre,puisqu’il fallait supporter les fa-mines. L’élevage et les culturesont effacé les moments difficiles.Les gras ont commencé à souffrirde problèmes cardiovasculaires.Les maigres ont vécu plus long-

«Quoi que nousfassions, nousmourrons. Autantarriver au bout dansde bonnes conditions»,estime Max Santoul.

Page 33: Migros Magazin 11 2010 f GE

Informez-vous:www.swisshaus.ch

ou 0800 800 897

NEO CHF 492’800.–clés en main, sous-sol inclus

Gagnezdes

ticketspour l

a

finalede la

Coupede Suisse

de football:

www.swisshaus.

ch

NOS CLIENTS SONTTOUS LES MÊMES:CHACUN VEUT UNEMAISON UNIQUE.

ENTRETIENMAXSANTOUL | 33

Publicité

çon intéressante, de fluidifier cer-taines formes de lipides, oui. On atrouvé le moyen de faire pénétrerdes cosmétiques. Il fautmasser. Lapeau est bien foutue et imperméa-ble. Sinon, on gonflerait sous lapluie ou dans la piscine. Toutefois,on a découvert des molécules ap-tes à faire pénétrer l’eau à l’inté-rieur de la peau, les aquaporines.

Une révolution en matière d’hy-dratation.

Attention à l’abus, tout demême. Vous précisez dansvotre livre que l’excès de crèmecouvrante provoque unedépendance, un déséquilibre…C’est le cas pour les crèmes gras-ses, genre crème solaire. La peauréagit au froid, au chaud, à l’humi-dité, à la sécheresse… Si on luimet un autre thermostat, en luiappliquant de la crème, elle laconsidère comme une agression,puisqu’elle n’a pas prévu d’avoirune couche au-dessus d’elle. Addi-tionner les couches a un effet per-vers, l’hyperplasie. La peau va ac-cumuler les cellules kératinisées,mortes. C’est aussi absurde que demettre un sous-pull, une chemise,un pull et une veste en hiver pourpasser cinq minutes dehors et lereste du temps dans un lieu sur-chauffé. Michel Polnareff l’avaitcompris, lui. Il vivait en marcel,hiver comme été. Quand il faisaitfroid, il mettait un manteau defourrure pour sortir et l’enlevait enentrant dans la voiture. C’étaitplus intelligent que d’être ensueur, de sentirmauvais et d’étouf-fer tout l’hiver. Le visage a l’habi-tude des agressions extérieures,contrairement au corps, toujourscouvert. Vous ne sortirez pas toutenue par -30°. Votre visage si. Lescosmétiques, c’est pareil. Si vouscommencez à enmettre, commentla peau peut-elle s’en passer?

Les hommes auraient moinsde problèmes, à ce niveau…S’ils ne mettent pas de cosméti-ques, qu’ils se rasent uniquement,ils ont en effet moins de maux depeau.

Ce qui sous-entend qu’à la base,on peut très bien se passerde cosmétiques…

Bien sûr! Mais la peau est un or-gane, au même titre que le cœurou le cerveau. Elle pèse quatre ki-los, mesure 2 m2. On soigne bienses organes internes, pourquoilaisser vieillir sa peau?

Une peau qui est pourtantprogrammée génétiquementpour vivre cent cinquante ans…Ce sont des calculs mathémati-ques. On a aussi estimé qu’unhomme immortel vivrait huitcents ans. Parce qu’il lui arriveraitforcément une tuile. Un hommeimmortel ne peut pas vivre sauf s’ilest enfermé dans une boîte. Bienque la cosmétique actuellementsoit en train de booster tous lesespoirs. Au XXe siècle, nous étionsdans l’ère de l’antivieillissement.Au XXIe, nous entrons dans celle

du rajeunissement grâce à des dé-couvertes formidables.

Par exemple?Le pouvoir de la vigne, qui détientdesmystères dans sa sève. Notam-ment les polyphénols. L’un d’entreeux a été jugé essentiel dans la re-cherche contre le cancer: le resvé-ratrol. Qui lui-même renferme unpolymère, le miyabenol, identifiédans les pieds de vigne de ChâteauYquem. Ce produit a un pouvoirphénoménal sur les facteurs duvieillissement. Les chercheurs ontdit être en présence d’un élixir dejouvence! On pourrait envisager, àterme, d’interdire à la peau devieillir.

Uniquement pour la peau?Non, les cellules de la sève ontprobablement un avenir dans letraitement de la maladie d’Alzhei-mer. On peut empêcher de décli-ner, voire rajeunir, les cellules cé-rébrales. Un espoir dans le do-maine neurologique, qui d’ailleurs,embryologiquement, est très pro-che du système cutané. Cepen-dant, il est impossible de compen-ser toutes les pertes. Il faudraitêtre Dieu. Je ne sais pas quandcela sera réalisable.

Finalement, pourquoicourir après la jeunesse?Il ne faut pas le dire ainsi, c’est ri-dicule. Cela veut dire qu’elle fuit,ce qui est vrai. Mais…

On repousse le momentde la mort…On repousse lemoment où cela neva plus. Quoi que nous fassions,nous mourrons. Autant arriver aubout dans de bonnes conditions.

Propos recueillis par Virginie JobéPhotos Kai Jünemann

A lire: «La beauté dans la peau»,Ed. Le Cherche Midi.

«Nous entronsdans l’èredu rajeunisse-ment»

Le livre du Dr Santoultraite de dermocosmétique.

Page 34: Migros Magazin 11 2010 f GE

Le plaisir du cinémaavec Swisscom TV

LA-HAUTUn vieux monsieur rêve de s‘envoler et de faire le tour du monde

à bord de sa maison. Au cours de ses aventures, il croisera des

monstres et toutes sortes de choses bizarres. Avec

«Là-haut»,les studios PIXAR signent leur dixième long-métrage

d’animation. Considéré comme un joyau du genre, le film a

remporté un véritable succès en salle et obtenu deux oscars.

©Disney/Pixar.Allrightsreserved

Avec Swisscom TV, chacun dispose désormais d’une vidéothèque. Il est fini le

temps où il fallait sortir de chez soi pour louer un DVD et le rapporter après

utilisation, il n’y a maintenant plus aucun obstacle à passer tranquille-

ment une soirée TV. On presse une touche et, à partir de 3.50

francs (et jusqu’à 7.50 francs pour un blockbuster en qualité

HD), on peut passer et repasser le film choisi pendant 24

ou 48 heures. Outre les grands classiques comme

«Harry et Sally» ou «Matrix», on trouve chaque

mois de nouveaux films dans le répertoire.

Des documentaires passionnants, des bio-

graphies uniques ou encore des retransmis-

sions de concerts étoffent l’abondante offre

de Video à la demande.

Conseil: les cinéphiles passionnés peuvent

élargir l’offre grâce à un abonnement Teleclub.

On y passe non-stop les tout derniers blockbu-

sters et les meilleurs films du cinéma internati-

onal, des longs métrages pour toute la famille

ainsi qu’un vaste choix exclusif de séries.

Page 35: Migros Magazin 11 2010 f GE

BRAD PITTdans «InglouriousBasterds»Le lieutenant Aldo Raine commande

une troupe de soldats juifs, appelés

«bâtards», qui, stationnée derrière les

lignes ennemies sur le sol français,

sème l’angoisse et la terreur parmi les

soldats allemands. Sous commande-

ment britannique, ils s’engagent dans

une mission suicidaire, celle de tuer

des dirigeants nazis lors d’une

première dans un cinéma parisien.

L’exploitante du cinéma, la jeune juive

Shosanna Dreyfuss, a ses propres

plans pour la soirée: elle veut se

venger. Un nouveau chef-d’œuvre du

metteur en scène Quentin Tarantino

avec Brad Pitt, Christoph Waltz et

Mélanie Laurent.

©2009UniversalStudios.AllRightsReserved.

MERYL STREEPdans «Julie et Julia»Peu avant son 30e anniversaire, la

New Yorkaise Julie Powell (Amy Adams)

traverse une crise. Elle se découvre une

passion pour la cuisine et va, en 365

jours, préparer les 524 recettes du

célèbre livre de cuisine de Julia Child

(Meryl Streep) «Mastering the Art of

French Cooking». Elle présente ses

expériences culinaires sur son blog

et récolte ainsi un succès surprenant.

©2009ColumbiaPicturesIndustries,Inc.AllRightsReserved.

Publireportage

Quʼoffre Swisscom TV?Avec plus de 140 chaînes de télé-

vision et plus de 130 stations radio,

plus de 500 films sur pression d’une

touche, des événements sportifs

en direct à la demande ou dans le

cadre de l’abonnement de Teleclub,

le tout avec une excellente quali-

té d’image, Swisscom TV procure

plus de plaisir télévisuel que la télé-

vision classique par câble. De plus,

avec Swisscom TV, l’enregistrement

et la lecture d’émissions et de

films sont devenus un jeu d’enfant.

Swisscom TV plus (y compris émet-

teur et fonction d’enregistrement HD)

est disponible pour 29 francs* par

mois, Swisscom TV basic (sans la

fonction d’enregistrement) pour 19

francs* par mois.

* En sus des frais obligatoires relatifs aux droitsd’auteur de CHF 2.25/mois.

Que vous faut-il pourrecevoir Swisscom TV?Swisscom TV exige uniquement une

connexion Internet de Swisscom.

Pour savoir si Swisscom TV est dis-

ponible dans votre quartier, il vous

suffit de cliquer sur le lien suivant:

www.swisscom.ch/checker

Qu e̓st-ce que Swisscom TV?La télévision numérique de Swisscom

est diffusée par la ligne téléphonique

et non par le câble TV. On évite donc

de payer un supplément élevé pour le

raccordement par câble. Swisscom

est l’alternative intelligente et moder-

ne à la télévision analogique.

Où peut-on commanderSwisscom TV?> Dans chaque Swisscom Shop

> Sur Internet à l’adresse

www.swisscom.ch/tv

> Au numéro gratuit 0800 800 800

> Dans les magasins spécialisés

Page 36: Migros Magazin 11 2010 f GE

36 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Ensemble pourun cacao équitableBarry Callebaut, le plus grand fabricant de chocolat du monde,s’engage en faveur d’une production équitable des fèves de cacao enCôte-d’Ivoire. Chocolat Frey SA, filiale de Migros, est de la partie.

Perdue parmi les palmiers, lescacaoyers et les arbres àcaoutchouc, la communauté

villageoise de Gligbeadji se situe àune centaine de kilomètres de SanPedro, une ville du sud-ouest de laCôte-d’Ivoire. Ici, pas d’eau nid’électricité. Toute la vie s’articuleautour du cacao. Par kilos, les fè-ves sèchent au soleil, étalées surdes nattes de bambou. Une ving-taine de jours auparavant, équipésde leurs machettes, les paysansont détaché les cabosses des ar-bres. Ensuite, ils les ont ouvertes,en ont extrait les fèves qu’ils fontmaintenant fermenter pendantune semaine.

Une situation où toutle monde est gagnant«Le cacaoyer est une plante sensi-ble qui ne pousse que dans les zo-nes équatoriales», rappelle PetraHeid. Cette scientifique qui tra-vaille pour la société Barry Calle-baut, la plus grande entreprise aumonde de transformation de ca-cao et de chocolat, se rend souventenCôte-d’Ivoire. C’est en effet d’icique proviennent 35% environ destrois millions et demi de tonnesque représente la productionmondiale annuelle de cacao.

Des fèves au chocolat, le che-min est long. Pourtant, un agréa-ble parfum embaume déjà l’air. Cequi laisse les villageois indiffé-rents, eux qui ne connaissent pasla saveur du chocolat, même si ce-lui-ci améliore désormais leurqualité de vie. En effet, les paysansapportent aujourd’hui leurs fèvesà la coopérative toute proche et nesont plus tributaires des nombreuxintermédiaires pratiquant des prix

selon leur bon vouloir. De la coo-pérative, ils reçoivent un prixéquitable, d’autant plus élevé quela qualité des fèves de cacao estgrande.

«Nous nous engageons surplace avec un programme qui sa-tisfait lemieux possible aux condi-tions de vie des paysans», expliqueJürgen Steinemann, patron deBarry Callebaut. Il sait que la pro-duction de cacao n’a d’avenir quedans les petites exploitations fami-liales: «Il n’y aura jamais ici degrandes plantations industriellesdu genre de celles que l’on trouveavec le soja. La culture du cacaoest trop exigeante.»

Pour atteindre directement cespetits paysans, des entreprises doi-vent être présentes sur place. C’estle cas de Barry Callebaut avec sonprogramme «Partenaire de quali-té» (lire encadré).

Ses résultats donnent de l’es-poir aux habitants de Gligbeadji.D’une part, la production de fèvesde cacao a nettement augmenté et,d’autre part, leur qualité s’amé-

liore. Pour Kouassi Kra de Gaulle,le chef octogénaire du village, lacollaboration est un bienfait pourtout le monde: «Vous avez besoinde notre cacao, nous avons besoinde votre aide.»

Renoncer au cacao ivoirienne servirait à rienUn quart des Ivoiriens dépend ducacao. Or, la terre fertile des plan-tations s’est raréfiée à cause de ladéforestation. La fin de la guerrecivile et la libéralisation économi-que n’ont apporté aucune réelleamélioration à la plupart des pay-sans. Au contraire, la Côte-d’Ivoirea déjà ajourné pour la sixième foisles élections, ce qui offre un ter-rain propice à la corruption et pa-ralyse la productivité du pays. Demême, le gouvernement n’a tou-jours pas éradiqué la forme la plusgrave et la plus cruelle d’exploita-tion, l’esclavage des enfants.

Pour de nombreux produc-teurs de chocolat, ce sont là debonnes raisons d’acheter leur ca-cao dans d’autres pays. Pas pour

Hans-Ruedi Christen, directeurde Chocolat Frey SA, une entre-prise industrielle Migros: «Enrenonçant au cacao ivoirien, nousne résolvons aucun problème.»C’est pourquoi le plus grand pro-ducteur de chocolat de Suisse adécidé de participer au program-me de Barry Callebaut.

Certes, le cacao ivoirien ne re-présente que 4% de nos importa-tions. Néanmoins, les achats dansce pays vont à nouveau croîtrelorsque le produit des récoltesaugmentera et qu’il sera possiblede retracer l’origine des fèves.

Saco, la filiale de Barry Calle-baut en Côte-d’Ivoire, transformedéjà quelque 95 000 tonnes de fè-ves par an dont 40% sont déjà is-sues du programme de partena-riat. «Notre but est d’éliminer unjour tous les intermédiaires etd’acheter les fèves directementaux coopératives que nous soute-nons», détaille Guillaume Brou,directeur de Saco. Des soutiens, ilen obtient actuellement aussi de

Offrir une meilleure qualité de vie aux paysans ivoiriens travaillant dans les plantations de cacao: tel est le but du program

Au lieu de travailler sur les plantations de cacao de leursparents, les enfants vont désormais à l’école.

Page 37: Migros Magazin 11 2010 f GE

ACTUALITÉMIGROS | 37

la World Cocoa Foundation, quivient de lancer en Côte-d’Ivoire unprogramme à l’intention de 75 000cultivateurs de cacao et financépar la Fondation Bill & MelindaGates ainsi que par quatorze en-treprises, dont Barry Callebaut.

Il faudra encore des annéesavant que les différents program-mes d’entraide améliorent dura-blement la vie des cultivateursivoiriens. Pour atteindre cet objec-tif, l’industrie du cacao doit appli-quer un standard commun à toutela branche. Un standard qui asso-cie les petits agriculteurs à la chaînede valeur ajoutée, et qui permettede leur offrir un salaire équitable.Pour nous, consommateurs, celasignifie une chose: si nous voulonsmanger dans le futur du chocolatissu de la production durable, ilnous en coûtera beaucoup plusque ce que nous sommes prêts àpayer aujourd’hui.

De retour de Côte-d’Ivoire:Daniel Sidler

Photos Luc Gnago

«Partenaire dequalité» en brefBarry Callebaut a lancé en2005 le programme «Parte-naire de qualité», dans le butd’améliorer les conditionsde vie des cultivateurs decacao de Côte-d’Ivoire.Ce programme comportenotamment la formation despetits paysans, l’accès auxsoins médicaux, la scolarisa-tion des enfants, des primespour un cacao de qualitéainsi que l’octroi régulier deprêts sans intérêt à descoopératives. Aujourd’hui,quarante-sept coopérativesregroupant 42 000 paysansen profitent directement.Barry Callebaut a l’intentiond’étendre ce programmeet d’augmenter constam-ment la part des fèves decacao achetées à cescoopératives.

Quel conseil donneriez-vousau consommateur qui voudraitmanger du chocolat en toutebonne conscience?Je lui conseillerais de privilégierun chocolat labellisé, issu parexemple de l’agriculturebiologique ou du commerceéquitable. Cela dit, ces labelsont des objectifs variables. Entant que fabricant, nous nousengageons en faveur du déve-loppement durable dans tous lessecteurs de la chaîne de valeurajoutée.

C’est-à-dire?Mis à part la production de lamatière première, nous agissonsaussi selon les impératifs dudéveloppement durable auniveau des emballages, de lachaîne de transport, de lafabrication et de la distributiondes produits à base de chocolat.

Un autre élément important ànos yeux réside dans l’origined’ingrédients tels que le sucreet la poudre de lait que nousachetons en Suisse.

Comment Chocolat Freycontrôle-t-elle la productiondu cacao?Nous participons au programmede Barry Callebaut et toutes lesfèves de cacao que nousimportons de Côte-d’Ivoireproviennent exclusivement dece programme. Ainsi noussommes sûrs de connaître avecprécision les conditions deproduction, la qualité etl’origine des fèves, et noussavons que les cultivateurs sontpayés équitablement.

Que peut faire l’industrie duchocolat pour favoriser uneproduction durable du cacao?

Il faut que l’industrie parvienneà définir un standard minimalpour l’ensemble de la branche etl’appliquer. A cette fin, lescultivateurs de cacao doiventrecevoir un prix plus élevé.Enfin, il faut mettre un termeaux spéculations sur les matiè-res premières. Actuellement, lesprix du cacao sont fixés, non paspar l’industrie de transforma-tion, mais bel et bien par desspéculateurs boursiers.

Hans-RuediChristen estle directeurde ChocolatFrey SA,une filialede Migros.

«Les producteurs sont payés équitablement»

Offrir une meilleure qualité de vie aux paysans ivoiriens travaillant dans les plantations de cacao: tel est le but du programme de Barry Callebaut.

Page 38: Migros Magazin 11 2010 f GE

38 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Patrick Bommer prélève quel-quesmyrtilles congelées et lesverse dans une poêle posée

sur une balance. Il pèse une dose desucre en poudre, fabriqué à partirde betteraves suisses, qu’il ajoute aumélange, puis fait cuire la massesur un fourneau. Un gélifiant àbase d’écorce de citron ou de pom-me vient compléter la recette, libé-rant des arômes de fruits qui vien-nent tout droit flatter nos narines.Si nous n’étions pas entourés parles hauts murs d’une halle indus-trielle à l’atmosphère austère, nousnous imaginerions volontiers dansla cuisine privée de Patrick Bom-mer. Pourtant, notre homme n’estpas une fée du logis, mais techno-logue endenrées alimentaires chezBischofszell Produits alimentairesSA (Bina), et son métier consistenotamment à créer et à tester denouvelles confitures.

Une centaine de nouvellesvariétés par anMaintenant, Patrick Bommer dé-pose une petite portion de l’appa-reil sur un instrument qui ressem-ble à unmicroscope: il s’agit en faitd’un réfractomètre qui mesure letaux de sucre. Il ajoute enfin unpeude jus de citron dans la poêle, etvoilà, une nouvelle confiture estnée. «C’est toujours une bonneidée qui donne l’impulsion de dé-part, indique Patrick Bommer.Nous trouvons par exemple sur in-ternetun fruit quenousneconnais-sons pas, comme la mûre de Boy-sen de Nouvelle-Zélande. Nous

nous la procurons alors pour es-sayer d’en faire de la confiture.»

Patrick Bommer expérimenteainsi sans cesse de nouvelles com-binaisons à base de fruits connusou récemment découverts, qu’ilmarie à d’autres ingrédients. Binalivre par exemple aux Etats-Unisdes échantillons de confiture auchocolat. Il essaie aussi d’intégrercertains épices et arômes tels quele safran ou la noix de coco et tentedenouvelles associations, «commela mûre et le café, qui se marientétonnamment bien».

Chaque année, Patrick Brom-mer crée plus de cent nouvelles va-riantes dans sa cuisine expérimen-tale. Seulesdix àquinzed’entreellesfinissent dans les rayons des maga-sins. «C’est le goût des consomma-teurs qui doit nous guider.Or,notreclientèle recherche des arômes na-turels et authentiques.»

Goûter pour contrôlerla qualitéPatrick Brommer laisse refroidir lanouvelle confiture durant unejournée, puis la fait déguster àl’équipe de spécialistes. Si cettenouvelle création est jugée bonne,Bina la propose à ses clients, dontMigros. Ensuite, dans le cas où ledistributeur déciderait de prendrele produit dans son assortiment,Patrick Bommer procède à unecuisson-test. Enfin, si cet essai estconcluant, les cuisiniers de la fa-brique préparent une tonne deconfiture, afin de la tester à plusgrande échelle. «Il est important

Aussi bonnesque celles degrand-mamanLes confitures Migros sont élaboréesdepuis un siècle par Bischofszell Produitsalimentaires SA (Bina), une entreprise Migrosqui sait allier tradition et innovation.

➔ 1909: David Tobler créeune fabrique de conserves àBischofszell (TG).➔ 1910: début de la productionde confitures.➔ 1911: arrivée du premier wagonde fraises.➔ de 1939 à 1945: les confituressont rationnées. Le bois remplaceles récipients en fer-blanc pour laconfiture et la marmelade.

➔ 1945:Migros reprend l’exploita-tion.➔ 1946: construction des pre-mières chambres frigorifiques.➔ 1960: un tournant est pris dansla production de confitures avec lamise en exploitation de la nouvellefabrique. Désormais, les nouvellesgammes de confitures peuvent êtreproduites toute l’année avec desfruits congelés.

100 ans de confituresPatrick Bommer crée chaque jour de nouvelles confitures.

Page 39: Migros Magazin 11 2010 f GE

ACTUALITÉMIGROS | 39

de déguster régulièrement les pro-duits afin d’en contrôler la qualité.Ainsi, nous pouvons répondre aumieux aux désirs de la clientèle»,explique le technologue en den-rées alimentaires. «Produire detelles quantités en maintenanttoujours la même qualité est unvrai défi, assure Urs Fend, respon-sable de la fabrication, qui dirigevingt-huit collaborateurs. Ce nesont pas moins de treize millionsde pots que nous remplissons cha-que année.»

L’an dernier, Bina a produit desconfitures à partir de plus de qua-

rante sortes de fruits. «Il faut pourcela s’assurer que la matière pre-mière soit toujours disponible»,souligne Urs Fend. C’est pourquoiBina est équipée de grands entre-pôts frigorifiques.

L’un des principaux débouchéspour les confitures Bina est natu-rellementMigros. Quant aux pro-duits d’exportation, ils sont sur-tout acheminés vers l’Allemagneet les Etats-Unis.

La confiture n’est pas un pro-duit avant-gardiste, et les consom-mateurs de ces produits à tartinerne sont pas davantage à la recher-

che d’exotisme – du moins pas enpriorité.

«La tendance est clairementaux fruits traditionnels comme lescoings, les groseilles ou les cerises– il faut que l’on retrouve le goûtdes confitures de grand-mère, c’estle plus important, explique lacheffe de produit Anda Brügger.Mais une petite pointe d’innova-tion est toutefois bienvenue: lesconfitures aux fraises et fruits dela passion, par exemple, ont ac-tuellement beaucoup de succès.»

Daniel SägesserPhotos Daniel Ammann

Bina élabore des confituresdepuis cent ans. Quel estle secret de cette réussite?Nous étudions les besoins, lescomportements d’achat et lesmodes de vie de nos clients depuisun siècle et connaissons ainsi leurspréférences.

Trouverons-nous toujours desconfitures dans cent ans?Oui, car la confiture est le meilleurmoyen de conserver les fruits.En 2100, Bina produira toujoursdes spécialités avec les fruits lesplus appréciés du moment, car laconfiture est et restera un plaisirquotidien.

Qu’est-ce qui distingue uneconfiture des autres etdétermine son succès surle marché?Nos produits rappellent le bonvieux temps où grand-mèrepréparait des confitures. Ils ont deplus la saveur des fruits frais.

A quoi ressemblera la confituredu futur?Son mode de fabrication nechangera pas, mais les fruits serenouvelleront. Nous utilisonsactuellement la mûre de Boysende Nouvelle-Zélande. Nouspourrions aussi imaginer dedévelopper des confitures

dotées de qualités particulières,comme des propriétés énergéti-ques.

A chaque étape de la fabrication,le responsable de production Urs Fend

contrôle la qualité des confitures.

Anda Brügger est cheffe deproduit, responsable du secteurconfitures chez Bina.

➔ 1966: transformation dusecteur de fabrication desconfitures avec l’installation deprocessus automatisés pour leremplissage, l’étiquetage et leconditionnement.➔ 1973:mise sur le marché desconfitures Favorit contenant degrandes proportions de fruits.➔ 2010: les confitures de Binaont 100 ans.

«Nos confitures rappellent le bonvieux temps»

Page 40: Migros Magazin 11 2010 f GE

40 | ACTUALITÉMIGROS Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Près de 100 000 Suisses sontallergiques au lait. Quels sontles symptômes?Ceux-ci vont de démangeaisonsbénignes dans la bouche jusqu’àde sévères difficultés respiratoi-res ou des troubles de la diges-tion en passant par des éruptionscutanées. Les enfants en sontfréquemment les victimes.

Outre l’allergie au lait, il existeaussi une intolérance aulactose…Oui, normalement, la lactase,une enzyme sécrétée par l’intes-tin, scinde le lactose en glucoseet galactose, ce qui lui permetd’être assimilé par le corps. Onparle d’intolérance quand la lac-tase est insuffisante. Si le lactosene peut pas être métabolisé, il enrésulte des flatulences ou desdiarrhées.

Les personnes allergiques aulait ou intolérantes au lactosedoivent-elles se rabattre sur lelait de chèvre ou de brebis?Non! Les protéines du lait de va-che qui déclenchent les allergiesse retrouvent sous une formeplus ou moins similaire égale-ment dans le lait de chèvre ou debrebis.

Y a-t-il alors des solutionsde remplacement?Les personnes allergiques au laitde vache peuvent par exemple se

tourner du côté desproduits à base de sojaou de riz. Celles quisont intolérantes aulactose disposent d’unlarge assortiment deproduits exempts dece glucide. On les re-connaît grâce au labelde qualité aha!

Peut-on imaginerque du lait sedissimule dans desproduits?Non. Dès lors que dulait figure parmi les composantsd’un produit, il doit être obliga-toirement déclaré comme tel.

Il arrive fréquemment de liresur un emballage la mention«peut contenir du lait».Qu’est-ce que cela signifie?Il peut arriver que quelques im-puretés s’introduisent fortuite-ment dans les processus de fabri-cation. Cette mention sert demise en garde. Le chocolat noir,les articles de boulangerie, lessoupes et les sauces en poudrepeuvent par exemple contenirdes résidus de lait.

Les personnes allergiques aulait doivent donc renoncer à detels produits?Oui, celui ou celle qui ne veutcourir aucun risque devrait y re-noncer.

Quelles sont doncles alternativesvraiment fiablespour les personnesallergiques?Nous leur conseillonsde recourir aux pro-duits portant notrelabel. Celui-ci distin-gue les articles quiconviennent particu-lièrement bien auxpersonnes souffrantd’allergies ou d’autresincompatibilités. No-tons que les exigences

arrêtées pour ces produits dé-passent les prescriptions légales.Les personnes allergiques au laitpeuvent recourir aux produitsaha! indiquant spécifiquementque ceux-ci leur sont adaptés.

Ce label est-il indispensable?Quelle différence y a-t-il entreun lait au soja qui arbore lelogo aha! et un autre qui ne lepossède pas?Une boisson au soja pourvue dulabel aha! et certifiée «sans lait»subit des contrôles supplémen-taires lors de sa fabrication. Elleest garantie contre d’éventuellesimpuretés. De surcroît, on pré-cise jusqu’à quel degré l’absencede lait est assurée. On touche làaux ultimes limites des possibi-lités de dépistage.

Propos recueillis parDaniel Sägesser

Un labelpour lasécuritéPour les personnesallergiques au laitou souffrantd’intolérance aulactose, Migrospropose desproduits à base desoja et de riz ainsique plus decinquante articlesportant le label aha!Le point avec GeorgSchäppi, directeurdu Centre suissepour l’allergie, lapeau et l’asthme.

De nombreux Suissessont concernésEn Suisse, près de 30% de la population souffred’allergies. Entre 2 à 4% des adultes et 8 à 10%des enfants sont allergiques à des denréesalimentaires. Environ 20 à 30% de ces casconcernent le lait. Quant à l’intolérance aulactose, elle touche quelque 20% des Helvètes(1,5 million de personnes).Migros propose cinquante-cinq aliments etcosmétiques arborant le label de qualité aha!Ces produits conviennent particulièrement bienaux personnes qui souffrent d’allergies oud’autres incompatibilités. Le label aha! estattribué par le Service Allergie Suisse SA, unefiliale du Centre suisse pour l’allergie, la peauet l’asthme, sis à Berne.www.service-allergie-suisse.ch, www.ahaswiss.ch

Georg Schäppi estdirecteur de aha!,le Centre suissepour l’allergie, lapeau et l’asthme.

Les produits à base de soja ou deriz constituent une alternative pourles personnes allergiques au lait.

Page 41: Migros Magazin 11 2010 f GE

Ou retournez-nous le coupon-réponse à : Culture et Formation -Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Pour recevoir des renseignements complets,vous pouvez prendre contact avec

Centre privé d’enseignement à distance

Par SMS au 900 (Fr. 0.20/SMS) : Tapez le code CF MIG suivi de votreNOM, Prénom, Adresse, Numéro fixe, Numéro de portable.Par exemple : CF MIG, ROULIN, Christine, l’Impasse du Couchant 3, 1700 Fribourg,026.443.12.25, 079.334.74.75 (Max. 160 caractères).

www.culture-formation.ch026 347 47 47Par Téléphone

Par Internet

Première École de Secrétariat Médical en Europe

DevenezSecrétaire MédicaleUn métier passionnant et bien rémunéré.

DevenezSecrétaire MédicaleUn métier passionnant et bien rémunéré.Un métier passionnant et bien rémunéré.

Vous étudiez chez vousLes cou r s pa r co r re spondancede CULTURE ET FORMATION vouspermettent d’apprendre ce métiervalorisant chez vous, à votre rythme,selon votre propre emploi du temps.Que vous soyez célibataire ou mèrede famille, vous pouvez commencerles cours à tout moment de l’année.Cette souplesse permet également àcelles qui le souhaitent de se recyclersans quitter leur emploi actuel.

Un enseignement sérieuxC’est la meilleure garantie de réussite.CULTURE ET FORMATION étant une écolespécialisée dans la formation de secrétairesmédicales, elle a su mettre au point descours très concrets, fondés sur la pratique.Ils sont donc à la portée de toutes.Des experts professionnels vous suiventpersonnellement jusqu’à la fin de vosétudes. Et, bien sûr, vous pouvez appelervotre assistante aussi souvent que vous ledésirez pour bénéficier de ses conseils.

Un métier recherchéet bien rémunéréAvec le diplôme de secrétaire médicaledélivré par CULTURE ET FORMATION,vous pouvez exercer dans des cabinetsmédicaux, centres hospitaliers, cliniques,crèches, laboratoires, etc. Les débouchéssont donc nombreux et variés.

« Ce qui m’a intéressé, c’est que jepouvais travailler à mon rythme. J’ai donc fait

cette formation en 11 mois sans être surchargée,ni stressée ! Je travaillais 3 heures par semaine avec

bonne humeur car les manuels étaient non seulementtrès bien faits mais surtout ludiques et compréhensibles.J’ai appelé deux fois l’école pour que l’on m’éclaire sur

les questions d’un devoir. En fait, avec Culture etFormation, j’ai appris un nouveau métier tout

en restant chez moi ! »

Natacha J. 1258 Perly

Vous êtes ouverte aux autres, vous avez le sens de l’accueil... Alors, vous avez les qualitéspour devenir une excellente secrétaire médicale, un métier réellement passionnant et trèsrecherché dans l’univers de la santé.

BON REPONSE A RETOURNER A CULTURE ET FORMATION,

Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Certificat suisse de qualité pour les

institutions de formation continue

Je désire recevoir, gratuitement et sans engagement, des renseignementscomplets sur votre cours de secrétaire médicale.

Mme ❏ Mlle ❏ M. ❏ NOM : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Né(e) le : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NPA : Localité :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tél. (fixe) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau d'études : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tél. (portable) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profession : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MIG 03/10 DSM2

Accessible aussi aux hommes

Page 42: Migros Magazin 11 2010 f GE

42 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Un panierplein desurprisesLapin CapitaineJohn Rabbit Frey,240 g, Fr. 9.70Panier blanc,Fr. 3.90Œufs de Pâquescreux Frey, 200 gFr. 5.70Petits œufspralinés assortisFrey, 165 g,Fr. 4.50

FIN PRÊT POUR PÂQUES 1re PARTIE: DÉCORATION / 2e PARTIE: CHOCOLAT ET CADEAUX / 3

Page 43: Migros Magazin 11 2010 f GE

ENMAGASIN | 43

Lapin LampiFrey, auchocolat noir,145 g,Fr. 3.40** En vente dansles plus grandsmagasins.

Julie saute de joie. Elle vient dedécouvrir le panier de Pâques,dans lequel trône un lapin-pi-

rate. Mais attention, ce corsairen’est qu’un des membres de la fa-mille deChocolat Frey.Migros pro-pose en effet de nombreuses spé-cialités chocolatées: du bébé lapinpour les nouveaux papas jusqu’aumodèle footballeur pour les voisins,en passant par les oreilles au pi-ment pour ceux qui souhaitentmettre un peu de pep dans leursdouceurs, il y en a pour tous lesgoûts. Anoter que beaucoupde cesfriandises sont des pièces uniques,puisque décorées à la main.

En Suisse, plus de treize mil-lions de lapins de Pâques sont ven-dus chaque année. La passion desHelvètes pour le chocolat remonteau XVIIe siècle. Cela étant, l’his-

Oreilles de lapin au pimentFrey, 50 g, Fr. 2.50OrOrFr

LapinRocher Frey,180 g,Fr. 8.50

Bébé lapin Frey, 150 g, Fr. 8.30*

/ 3e PARTIE: BRUNCH PASCAL / 4e PARTIE: MENU DE PÂQUES

Photos

LukasPe

ters,stylismeKa

rinAreg

ger

Juliea trouvé

un trésor!Quand des délices chocolatéesse cachent dans les buissons,

il n’y a plus de doute: Pâques est là!

toire du cacao est encore plus an-cienne. C’est en effet en 1528qu’HernandoCortez a rapporté enEurope les premières fèves en pro-venance d’Amérique centrale.

Ursula BickelHeidi Bacchilega

Un cadeau très appréciéLa carte cadeau est en vente danstous les magasins Migros et peutêtre créditée d’un montant allant deFr. 10.– à Fr. 3000.–.

Page 44: Migros Magazin 11 2010 f GE

44 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Pralinés sureau/rhubarbe FreySpring Moments, 245 g, Fr. 13.90Dragées sureau/rhubarbe FreySpring Moments, 150 g, Fr. 4.60

Un lapin footballeur aux couleurs du clubCe panier est la surprise idéale pour les fans de foot. Bien garni et décoréde rubans (par exemple aux couleurs du club préféré), il va faire sensation.Lapin Coupe du monde de foot Frey, 245 g, Fr. 9.90, petits œufsfourrés au lait Frey Kids, 150 g, Fr. 5.90, petits œufs Spruso FreyKids, 165 g, Fr. 4.50*, stylo-bille Fleur, Fr. 2.90, corbeille ronde,Fr. 5.90, paille, nature ou verte, Fr. 2.50

Bocal de printempsVous êtes invité à un repas pascal? Apportez un bocal rempli de petitsœufs et accompagné d’une étiquette à bagage, un accessoire toujours trèsutile pour les prochaines vacances. Il vous permet en effet de retrouveraisément votre valise sur le tapis roulant de l’aéroport.Petits œufs Frey Spring Moments, 205 g, Fr. 6.80, étiquette à bagage,divers motifs, Fr. 5.90, bocal en verre, 1 l, Fr. 7.90

PralPrSpDrSp

Pr

Jeu «Hâte-toi lentement petit œuf!»Frey Kids, avec chocolat, 345 g,Fr. 15.80

Lapin VincentVan RabbitFrey, 245 g,Fr. 11.50*

FIN PRÊT POUR PÂQUES

.90

60

Se régaler oui, mais avec originalité!

Petits œufsCrispy FreyKids, 500 g,Fr. 10.50

Page 45: Migros Magazin 11 2010 f GE

2.60Bananes ChiquitaCosta Rica/Panama, le kg

1.70au lieu de 2.20Escalopes depoulet20% de réductionAllemagne/France/Hongrie, les 100 g

6.30au lieu de 7.90Toutes les tulipes20% de réductionpar ex. le bouquetde 10

10.80au lieu de 18.–

Viande hachée de bœuf

Suisse, le kg

40%

1.45au lieu de 2.45

Grana Padano,la pièce d’env. 450 g,les 100 g(excepté les autres

portions)

40%

2.50FraisesEspagne/Italie,la barquette de 500 g

500 g

1.95KiwiItalie, la barquette

de 1 kg

1kg

C’EST BON POUR LE MORAL!PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 22.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

Une saveur divine:

la neige de grapefruit

gelée sur carpaccio

de kiwi. Recettesur

www.saison.ch/m-malin

C’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LE MC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LE MORAL!ORAL!C’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LE MORAL!C’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LE ORAL!ORAL!C’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LEC’EST BON POUR LE ORAL!ORAL!C’EST BON POUR LE

Page 46: Migros Magazin 11 2010 f GE

6.–au lieu de 7.50Toutes lescolombesde PâquesSan Antonio20% de réductionpar ex. colombede Pâques dansune boîte, 500 g

30%3.75au lieu de 5.40Jambon decampagne,TerraSuisse, 164 gSuisse

9.90au lieu de 14.85

Jambon de campagne

fumé Malbuner

en lot de 3, 3 x 99 g

Suisse

3pour2

2.60Toutes les mozza-rellas Alfredopar ex.Mozzarelline, 160 g

5.40au lieu de 6.80

Choco Drink UHT

en lot de 4,

4 x 1 litre

20% de réduction

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3

LA FRAÎCHEUR QUI SE MAN

Fraîche, saine et

croustillante: baguette

aux légumes avec

mozzarella et roquette.

Recette sur

www.saison.ch/

m-malin

ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.LA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SE ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.LA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SE MANGE AUSSI AVEC LES YEUX.LA FRAÎCHEUR QUI SELA FRAÎCHEUR QUI SE MANGE AUSSI AVEC LES YEUX.LA FRAÎCHEUR QUI SE ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.

Page 47: Migros Magazin 11 2010 f GE

3.90au lieu de 4.50

Pain rustique à lafarine d’épeautre500 g

33%

10.60au lieu de 15.90

Raviolis ricotta/épinardsAnna’s Bestou raviolis à laviande M-Classicen lot de 3par ex. raviolis

ricotta/épinards

Anna’s Best,

3 x 200 g

6.85Asperges vertesMexique, USA,

le kg

1.95MangueBrésil, Pérou,la pièce

1.40au lieu de 1.80

Côte de porcTerraSuisseSuisse, les 100 g

1.15au lieu de 1.50

Saucisseaux choux IGPvaudoiseSuisse, les 100 g

2.50au lieu de 3.50

Steak de chevalCanada, les 100 g

1.60au lieu de 2.–

Gruyère AOCSurchoix, 250 gles 100 g

AU 22.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

GE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.ANGE AUSSI AVEC LES YEUX.

Société coopérative Migros Genève

Page 48: Migros Magazin 11 2010 f GE

SIAMO SEMPRE CONVENIENTI

14.–au lieu de 19.–

Mélangede Pâques Frey

1 kg

2.70au lieu de 3.30

Tous les biscuitsBlévitaà partir de

2 paquets

–.60 de moins l’un

par ex. Blévita

au sésame, 295 g

1.90au lieu de 2.40

Toutes les tisanesKlostergartenen sachets ouinstantanées20% de réductionpar ex. tisaneapaisante Albertus,20 sachets

3.80au lieu de 4.80

Tout l’assortimentPancho Villa20% de réductionpar ex. softtortillas,8 pièces/326 g

4.70au lieu de 5.90

Tous les cafés

Noblesse20% de réduction

par ex. café

Noblesse Oro

en sachet, 100 g

6.90Lasagnealla bologneseM-Classic800 g

30%10.50au lieu de 15.–Produits Cornaturen lot de 2par ex. escalopes deQuorn aux épinardset au fromage,2 x 240 g

5.80au lieu de 11.60

Pommes frites ou

frites au fourM-Classic, 2 kg

surgelées,

par ex. frites au four

50%

SIAMO SEMPRE CONVENIENTI, ORA SIAMO IMBATTIBILI.DES PRIX ENCORE PLUS APROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU

Page 49: Migros Magazin 11 2010 f GE

TI, ORA SIAMO IMBATTIBILI.

2.55au lieu de 3.20

Tous lesZwieback20% de réduction

par ex. Zwieback

Original, 260 g

–.95au lieu de 1.20

Tout l’assortiment

Monde des ani-

maux M-Classic

20% de réduction

par ex. aliment

pour chien avec

viande de bœuf,

en barquettes,

300 g

1.50au lieu de 1.90Tous les légumesau vinaigre Condy20% de réductionpar ex. con-combres aux finesherbes, 270 g

7.30au lieu de 9.20

Muesli FarmerCroc aux baiesdes bois ouau chocolat,le lot de 22 x 500 g,

par ex. muesli

croquant aux

baies des bois

30%10.70au lieu de 15.30

Délices de pouletDon Pollo, panéssurgelés, élaborésen Suisse avec dela viande de pouletdu Brésil, 1 kg

4.30au lieu de 7.20Madeleines natureM-Classicen lot de 33 x 225 g

40%

11.45au lieu de 22.90Tous les couteaux decuisine et les ciseauxCucina & Tavola ainsi queles couteaux de cuisineVictorinoxpar ex. couteau à painVictorinoxValable jusqu’au 29.3

50%

8.80au lieu de 13.20

Tous les Coca-Colaen emballagesde 6 x 1,5 litrepar ex. Coca-ColaRegular

6pour4

SIAMO SEMPRE CONVENIENTI, ORA SIAMO IMBATTIBILI.S AVANTAGEUX QU’HIER.AU 22.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 50: Migros Magazin 11 2010 f GE

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

** Utiliser les biocides avec précaution. Lire l’étiquette et les informations concernant le produit avant utilisation.

7.90au lieu de 13.20Essuie-tout ména-ger Twist en em-ballages multiplespar ex. TwistRecycling, championCO2, 12 rouleaux

40%

3.20au lieu de 3.90

Tous les produitsde nettoyage Potzà partir de 2produits–.70 de moins l’unpar ex. détergentpour salle de bainsPotz-protect-Formel (observerles précautionsd’emploi surl’emballage),500 mlValable jusqu’au29.3

** Utiliser les biocides avec précaution. Lire l’étiquette et les informations concernant le produit avant utilisation.

13.90Pantouflespour femme

en lot de 2 paires

pointures doubles

36/37–40/41,

couleurs diverses

Valable jusqu’au 29.3

2.70au lieu de 3.50

Tous les produitsantimitesOptimumà partir de 2

produits

–.80 de moins l’un

par ex. papier anti-

mite Optimum**,

10 feuilles

Valable jusqu’au

29.3

15.–Boîtes Clearbox

dimensions

diverses,

par ex. boîte

Clearbox à

4 roulettes

7.90au lieu de 12.90

Parapluiede poche*couleurs diversesValable jusqu’au29.3

30%

13.85au lieu de 19.80

Papier hygiénique

Hakle en em-ballages multiples,

FSCpar ex. papier hygié-

nique Hakle camo-

mille, 24 rouleaux

23.70au lieu de 39.50

Total en flaconsde 5 litresColor, Classic ouAloe Vera

40%

VOTRE PORTE-MONNAIE VOUS DIT MERCI.

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 22.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 51: Migros Magazin 11 2010 f GE

Boissons chaudes et instantanées

Boisson au cacao M-Quick Indienen lot de 33 x 1 kg 12.20 au lieu de 18.30

3pour2

Convenience

Emincé de Quorn Cornatur naturela barquette de 460 g8.45 au lieu de 12.10

Fleurs/Plantes

Narcisses Tête-à-têtela plante 2.90

Frais et déjà prêt

Tous les jus frais Anna’s Best, 75 cl20% de réductionpar ex. jus d’orange 2.45 au lieu de 3.10

Fromage

La vache qui ritla boîte de 400 g6.40

Vacherin fribourgeois surchoixles 100 g 1.85 au lieu de 2.30

Fruits

Bananes, bio, Max HavelaarPérou/Equateur,le kg 3.10

M-Traiteur

Sauté de porc printanierde Suisse, les 100 g 2.40 au lieu de 3.–

Pâté au poivre vertde Suisse, les 100 g 2.70 au lieu de 3.35

Feuilleté de saumondu Chili, les 100 g 2.40 au lieu de 3.–

Salade grecqueles 100 g 1.90 au lieu de 2.40

Canapés de saumonde Norvège, la pièce 1.90 au lieu de 2.40

Canapés de crevettesdu Canada, la pièce 1.90 au lieu de 2.40

Emincé de poulet aigre-douxdu Brésil, les 100 g 2.70 au lieu de 3.40

Emincé de porc au caramelde Suisse, les 100 g 3.– au lieu de 3.80

Sushis Yayoiélaborés en Suisse, l’assortiment de 12 pièces 22.–

Produits laitiers

Tous les Birchermüesli Heidi en lot de 2,2 x 200 gpar ex. aux baies 2.90 au lieu de 3.60

Produits pour l’apéritif

Snacketti Paprika, Bacon ou BBQ Zweifelen sachets géants225 g 4.70 au lieu de 5.85

Sucreries/Chocolat

Mini-Blox assortis M-Classicle sac de 750 g7.95 au lieu de 11.40 30%Surgelés

Framboisesla barquette de 500 g 6.20 au lieu de 7.80

Toutes les glaces M-Classicen bacs de 2 litres20% de réductionpar ex. glace vanille 4.95 au lieu de 6.20

Lessives/Détergents

Total en emballage XXL de 7,6 kgClassic ou Color 23.30 au lieu de 42.75

Restaurants Migros

«Menu Duo»Filet de plie (Hollande) pané, sauce tartare,pommes vapeur, épinards à la crème +Badoit/Evian PET 50 cl12.50 au lieu de 16.50

19.75au lieu de 39.50Piles Duracell Plus

AA*/***en lot de 20

Valable jusqu’au 29.3

50%

40%69.90au lieu de 119.–Chaussures poly-valentes Columbiapour femme ouenfant*/**par ex. pour femme,pointures 37-41Valable jusqu’au 29.3

2.90au lieu de 3.90

Tout l’assortiment

de mouchoirsen papier Linsoft

25% de réduction

(excepté les

emballages géants

Linsoft,

42 x 10 pièces),

par ex. Linsoft

Classic,

30 x 10 pièces

Valable jusqu’au

29.3

Société coopérative Migros Genève

* En vente dans les plus grands magasins Migros, ** SportXX ou *** melectronics.

ÉCONOMISEZ AVEC PLAISIR.PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 22.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 52: Migros Magazin 11 2010 f GE

En vente dans les plus grands magasins Migros.

3.60Demi-crème Légeren bombe, 250 g

NOUVEAU

3.90Haricots blancs etviande de porc ousaucisse adrio avecsauce aux oignonsSubitopar ex. haricots blancset viande de porc,330 g

NOUVEAU

7.20Revitalisant textileExelia l’air du matinou peachconfère à votre lingeun parfum agréableet une douceur sanspareille, 1,5 litre

NOUVEAU

2.30Dip Nutella & Gol’en-cas idéal en dé-

placement! Avec dips

de pain croustillant,

52 g

NOUVEAU

4.20Nœud à mâcher Max100% naturel, pour

le soin des gencives ou

comme récompense,

2 pièces/130 g

NOUVEAU

3.60Dessert harmonie

à la fraisegénoise marinée et

garnie d’une mousse

à la fraise légère et de

fraises en gelée, 120 g

NOUVEAU

8.90Comprimés à mâcherActilife Fruit & Fibreaux fibres naturellesissues de légumes,pour un impact positifsur la digestion,60 pièces

NOUVEAU

6.90Scent Trilogy Migros

Freshdiffuseur avec 3 parfums

d’ambiance harmoni-

sants. Le diffuseur

change de parfum

automatiquement toutes

les 45 min

par ex. recharge pour

diffuseur Flower Market

of Hawaii, 20 ml

NOUVEAU

DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLES.PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 29.3.2010

OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLES.

Page 53: Migros Magazin 11 2010 f GE

ENMAGASIN | 53

Œuf Babouchka Frey, bleu,vert, rose, 105 g, Fr. 9.90** En vente dans les plus grandsmagasins.

Œuve

ma

Album à colorierde Pâques en formed’œuf, Fr. 4.90Mallette de colo-riage, 68 pièces,Fr. 12.90

Cahier àspirale,A5, rouge,vert oubleu,Fr. 3.50FeutresNeon Glue,6 pièces,Fr. 4.50

Simple et rigoloVous voulez vous démarquer? Fabriquez vous-même un joli panier avec uneboîte àœufs. Il suffit d’ôter le couvercle, de nouer un joli ruban autour de laboîte et de confectionner une anse en papier. Le contenu est lui aussisurprenant puisqu’il comporte un porte-téléphone mobile en forme de tigre.Lapin Mahony noir Frey, 100 g, Fr. 3.20, œufs en sucre, petits etgrands, le paquet, Fr. 2.30, porte-mobile, divers motifs, Fr. 6.90

Qui se cache dans l’herbe?Très original, le lapin rose dans son environnement naturel est unedécoration facile à réaliser! Il suffit de placer de l’herbe à chats dans uneassiette plastifiée et de garnir celle-ci de toutes sortes de friandises.Lapin Frey, bleu, vert, rose, 170 g, Fr. 6.20, petits lapins Bugsy Frey,5 pièces de 15 g chacune, Fr. 2.90, assiette en forme d’œuf, Fr. 5.–,herbe à chats, prix régional

Le conseil de «Chocolate»

Les rayons Plantesdes magasins Migrosproposent aussi desgraines d’herbe àchats. Celle-ci peutcroître jusqu’à 4 cmpar semaine.

Babo hk Fr blPetits œufs RochelinoFrey, 170 g, Fr. 9.90

Page 54: Migros Magazin 11 2010 f GE

54 | ENMAGASIN Migros Magazine 11, 15 mars 2010545 || Migros Magazine 11, 15 mars 2010MigMigMigrosrosros MaMaMagazgazgazineine 11, 1, 15 m5 m5 marsarsars 20201010

Bouchées tapenade-chèvrePour 6 personnes, environ 24 bouchées➔ Verser dans un plat à bords hauts 100 g d’olives vertes et75 g d’olives noires, toutes dénoyautées. Ajouter 2 cs d’huiled’olive, 1 cs de câpres, 1 cs de miel liquide, 1 cc de sel et un peude poivre. Mixer le tout. Env. Fr. 2.90➔ Couper 150 g de baguette en tranches de 1 cm d’épaisseur.Env. Fr. 1.50➔ Préchauffer le four à 180° C. Couper en deux dans lalongueur une bûche de fromage de chèvre de 200 g. Couperchaque moitié en 12 morceaux. Tartiner les tranches de pain detapenade et surmonter du fromage. Cuire 20 min au milieu dufour. Env. Fr. 4.50Astuce: remplacer la tapenade par du pesto vert ou rouge.

++

BON & BONMARCHÉ FR.8.90 DésaltérantEn Asie, on boit du thé vert depuis5000 ans déjà. Chez nous aussi, il estaujourd’hui très apprécié, nonseulement en raison de son goûtlégèrement amer, mais aussi pour sespropriétés. Grâce à ses tanins, il

aurait une influence positivesur le bien-être en général. Lethé vert est désormaisdisponible sous forme d’IceTea aromatisé à lamenthe. Rafraîchissante,cette combinaisonéquilibrée en bouteillePET apporte un vent defraîcheur au rayon desthés froids.Ice Tea au thé vert,aromatisé à la menthe,1,5 l, Fr. 2.10

NOUVEAUÀ MIGROS

Douceurs pascalesA Pâques, la tendance n’est pas uniquement aux lapins en chocolat: il existe ausside tendres biscuits qui sauront régaler les gourmands. La fleur de Pâques est un biscuitaux amandes qui déploie un subtil arôme de marasquino. Quant à la Paste di Mandorle,cette spécialité sicilienne riche en miel et en amandes et dont le goût rappelle notammentcelui des amaretti, elle est décorée à la main.Paste di Mandorle, 80 g, Fr. 2.–*,Fleur de Pâques à l’arôme de marasquino, 2 pièces, 180 g, Fr. 3.50* En vente dans les plus grands magasins.

NOUVEAUÀ MIGROS

NOUVEAUÀ MIGROS

CéréalesgourmandesBonne nouvelle pour les fansd’Eimalzin. Ils pourront désor-mais trouver leur spécialité àl’extrait de malt d’orge dans unenouvelle version. Enrobées dechocolat au lait et croustillantesavec leurs pétales de blé aucacao, ces branches ferontl’unanimité avec leur cœuronctueux à l’Eimalzin.Branches Eimalzin, 5 pièces,125 g, Fr. 2.60** En vente dans les plus grandsmagasins.

Page 55: Migros Magazin 11 2010 f GE

ENMAGASIN | 55Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Dans les restaurants Migros, leprintemps vous attend avecun riche bouquet d’offres

créatives. Dont bien sûr les spécia-lités allégées de la ligneDélifit. En-vie d’un bircher aux fraises, d’unesalade d’asperges et sa vinaigrette àl’ail des ours ou encore de pommes

de terre nouvelles avec une sauceaumiel, oignons nouveaux et radis?Vous pourrez savourer ces délicieu-ses recettes, ainsi que beaucoupd’autres, dans les restaurants Mi-gros où la fumée est bannie. Il nevous reste plus qu’à faire un choix– ce qui n’a rien d’aisé.

Délifit: des plats équilibrés et peu caloriquesLa gamme Délifit est l’atout légèreté des restaurants Migros. Tous sesplats sont équilibrés, de saison et pauvres en calories. Ils sont dis-ponibles sous forme de menu de 600 calories maximum par portion.Vous pouvez aussi composer votre propre assietteDélifit au buffet. Recettes sur www.delifit.ch.

C’est le printemps:soyez légère, légère…

PhotoGerry

Nits

ch,stylismeCarolineBus

ch

Envie de légèretéPour aborder le printemps en pleine forme, découvrezles plats de saison, succulents et allégés proposés dansles restaurants Migros.

Page 56: Migros Magazin 11 2010 f GE

Du sommeil retrouvé aux kilos gommés,de l’activité ciblée au farniente,du commerce équitable au bio branché.Les incontournables du bien-être, lesbons plans, les dernières tendances:avec Vivai, la nouvelle revue Migros dubien-être et du développement durable.

Parution du prochain numéro le 29 mars 2010.A commander dès maintenant gratuitement sur le site www.migros.ch/vivai,par mail [email protected] ou en appelant le 0800 180 180.

A

commander

gratuitement!

Page 57: Migros Magazin 11 2010 f GE

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 ENMAGASIN | 57

Trois des nombreuses variétés raffinées Créa d’Or:Biscuits aux amandes «Mandelplätzli», 100 g, Fr. 2.95Gaufrettes Nobilé, 175 g, Fr. 3.50Biscuits au beurre «Buttersnacks», 125 g, Fr. 3.40

Ouf! Vous avez enfin putrouver quelques minutespour vous installer confor-

tablement sur le canapé etoublier le quotidien. Des bis-cuits raffinés s’imposent pourparfaire cet instant précieux.Croquants ou délicieusementfondants, ces gourmandises fe-ront voyager vos papilles.

Les «Mandelplätzli», recou-verts d’éclats d’amandes caramé-lisées et trempés dans un déli-cieux chocolat au lait suisse, sonttout simplement divins. Pour

leur part, les gaufrettes Nobilé,légères et croustillantes, sontfourrées à la crème de noisettefondante et enrobées de choco-lat noir. Irrésistible! Enfin, les«Buttersnacks» sont des biscuitsau beurre fins et croquants, ri-ches en amandes effilées de pre-mier choix.

Dans la vaste gamme Créad’Or, il y a des biscuits pourtous les goûts: de quoi ravir lesinconditionnels de chocolat,de noisette, d’amande, etc.

Silke Bender

PhotoJorm

aMüller

Pour lesinstants raresExtrafins, croustillants ou fondants:les biscuits Créa d’Or, élaborés enSuisse, sont un ravissement pour lessens – et un petit luxe à savourer entoute quiétude.

Page 58: Migros Magazin 11 2010 f GE

58 | ENMAGASIN Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Opération mainspropresQue ce soit dans le bus, dansle train ou dans les boutiques,partout où il y a du monde,il y a danger. Pour une hygièneoptimale, utilisez le nouveaudésinfectant pour les mainsM-Plast. Très efficace, il détruitles bactéries ainsi que les virusde la grippe.Désinfectant pour les mainsM-Plast, 100 ml, Fr. 5.50** En vente dans les plus grands magasins.

Retrouvez le sourireIl démange, il brûle, il est contagieux: l’herpès

labial est un vrai cauchemar. Si près de 90% de lapopulation suisse porte le virus sans qu’il se

développe, il arrive tout de même qu’un boutonfasse son apparition. Si cela arrive, appliquez dugel de silice, ce qui asséchera l’herpès de manière

ciblée tout en soulageant la douleur.Gel Sanactiv contre l’herpès labial,

2 g, Fr. 7.90** En vente dans les plus grands magasins.

NOUVEAUÀ MIGROS

NOUVEAUÀ MIGROS

NOUVEAUÀ MIGROS

Auto-relaxationEpuisé(e) après une journéeéreintante au travail? Pour vousdétendre le corps et l’esprit, riende tel que le peigne de massagepour la tête. En effectuant despetits mouvements verticaux etlatéraux sur le dessus du crâne,vous stimulerez votre cuirchevelu, ce qui pourra libérer deshormones de bonheur et mêmesoulager un léger mal de tête.Peigne de massage pour la têteDeluxe, Fr. 11.50** En vente dans les plus grands magasins.

Page 59: Migros Magazin 11 2010 f GE

AMUSE-BOUCHES MINUTE.

7.10Croissants

au jambon

surgelés

12 pièces

5.40Feuilletéspour l’apéritifsurgelés28 pièces

5.40Mini Burger

Cheese

surgelés

8 pièces

18.90Plaque de cuissonCucina & Tavola*32–52 cm, extensible,avec revêtementantiadhésif

MINUTE.

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

Ces amuse-bouches

accompagnent à

merveille une salade

bien croquante!

5.20Mini-pizzasSicilianasurgelées12 pièces

5.20Bruschetta

Pomodori

surgelées

6 pièces

5.20TartelettesGourmetsurgelées12 pièces

Page 60: Migros Magazin 11 2010 f GE

60 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Théières et tajines décorent la cuisine de la directrice de la Comédie de Genève, au Petit-Saconnex (GE).

Dans les coulisses d’Anne BisangLa directrice de la Comédie de Genève quittera son poste en 2011. La larme à l’œil mais confiante quant à l’avenir, celle qusuisse romande sifflote derrière ses casseroles, au Petit-Saconnex (GE).

Dans l’entrée, le calendrier dePlonk & Replonk, une largebibliothèque où se côtoient

Gide, Nothomb, Highsmith,Nietzsche. Dans le salon, une ta-ble basse indienne, d’accueillantscanapés moelleux, un grand mi-roir hérité de sa mère, qui n’était«pas une militante, mais pour la-quelle il était important que sesfilles puissent choisir leur voie».Dans la cuisine, des plats à tajineet des théières, asiatiques, françai-ses. Partout, des photos de famille,des bibelots ramenés de voyage,des couleurs, de la vie. Un appar-tement du Petit-Saconnex (GE)dans lequel on a envie de s’instal-ler pour rêvasser, se laisser aller àla flemmardise. Activité semble-t-il inconnue à la maîtresse demaison qui boutique en sifflotant.Au menu: cocotte printanière auxasperges vertes.

A la cuisine, la radioen bruit de fondAnne Bisang, 48 ans, le regard durmais la fossette chaleureuse, nement pas. Quitter la Comédie deGenève, après douze ans passés àsa direction et à sa programma-tion, est un «arrachement. Maisc’est la vie d’une femme de théâtreque de poursuivre sa route. En-richie, plus forte, je suis prête àretrouver une forme de liberté. Jereste confiante.» Pour l’instant,elle peaufine sa dernière saison,scène offerte aux textes contem-porains, «comme toujours». Parmieux, l’œuvre engagée de HeinrichBöll, avec une adaptation de L’hon-neur perdu de Katharina Blum.

A côté, on entend la radiomur-murer. «Je la laisse en permanenceà lamaison, une habitude qui vientde mon père. A midi, l’écoute desinformations était un rituel enva-hissant, en même temps qu’un

partage. La radio nourrissait nosdiscussions.» Pas étonnant qu’elleprésente une chronique hebdoma-daire sur La Première et que sasœur, Laurence, en ait fait un mé-tier. L’animatrice des Dicodeurs alongtemps été jalousée par sa ca-dette, plus réservée. «J’étais unepetite sœur difficile qui piquaitdes colères, j’étais parfois commeun ouragan. Laurence avait unefacilité dans les relations socialesque je n’avais pas et que je lui en-viais.»

Pourtant, elles ne cessent de serapprocher, unies par uneenfance de nomades. Cinq

Secretsde cuisine

Pour vous, cuisinerc’est...

Festif. Un moment dedétente,

en suspension. Prendre le temps

de réaliser un bon platà partager.

Quel est votre plat favori?

J’ai un faible pour le mezzé libanais,

un souvenir d’enfance. Et j’adore lesœufs.

Que nemangeriez-vous

pour rien au monde?

Comme une chèvre, jemange de tout.

J’ai plaisir à découvrirce que je ne connais

pas.

Qu’avez-vous toujours en réserve?

De la crème, indispensable dans

un frigidaire.

Avec qui aimeriez-vous partager

un repas?

Avec l’Iranienne ShirinEbadi, Prix Nobel

de la paix en 2003 pour son engagement

en faveur des droits humains.

Page 61: Migros Magazin 11 2010 f GE

CUISINE DE SAISON ANNE BISANG | 61

FAIRE REVENIR les pointes d’asperges rapidement à la poêle.

MÉLANGER la crème fraîche et les blancs d’œufs.

VERSER le mélange sur les pointes d’asperges et poser délicatement un jaune dans chaque moule.

Genève, au Petit-Saconnex (GE).

Bisangquant à l’avenir, celle qui est aussi chroniqueuse à la Radio

Page 62: Migros Magazin 11 2010 f GE

62 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

«Je pense avoir offertun lieu de rencontrenécessaire à Genève»

Anne Bisang n’hésite pas à dire ce qu’elle pense dans sa chronique hebdomadaire à la RSR.

ans au Japon, cinq autres auLiban, à suivre leur père dé-

légué à la Fédération horlogèresuisse. «Dès que je m’habituais àun environnement, il était tempsde partir. A 5 ans, lorsque je suisarrivée à Beyrouth, j’ai fait une dé-pression, je ne voulais plus vivre.Tantmieux, cette expérience a étébénéfique. J’ai été obligée dem’ouvrir.»

Du Liban, elle retient son côtéchatoyant, ses sites archéologiquessublimes, la générosité de ses ha-bitants, le sens de l’hospitalité. «Al’époque, il s’agissait d’un paysmulticulturel, pacifique. Et puispatatras…»De retour en Suisse, à10 ans, Anne Bisang se retrouve en«pays étranger. Je l’ai découvertavec curiosité et perplexité. L’orga-nisation militaire de l’école publi-que m’a étonnée, ne connaissantque les systèmes anglais et améri-cains. Bien ranger ses crayons de-vant le pupitre était une nouveau-té pour moi.» Trois ans plus tard,devant Colombe de Jean Anouilh,donnée à la Comédie de Genève,l’adolescente est fascinée et rêved’être à la place deDanièle Lebrunet deMadeleine Robinson. Ses pa-rents l’invitent à prendre des coursau Conservatoire. «Chaque jeudimatin, je le vivais comme un défi.J’angoissais de devoir surpassermatimidité. Et après le cours, fière demoi, j’étais boostée pour toute lasemaine.»

«Le metteur en scèneest maître du jeu»A la fin de ses études à l’Ecole su-périeure d’art dramatique, en1986, la Genevoise ne s’imaginepas attendre qu’on l’appelle pourun rôle. La Compagnie Du Revoir,fondée avec des amis comédiens,voit le jour. L’occasion de s’adon-ner à la mise en scène avec despremiers spectacles sans texte, duthéâtre visuel surtout. «Je me suissentie bien dans ce rôle. Le met-teur en scène décide, fait avancer,est maître du jeu. J’ai besoin d’or-chestrer.» Une ambition qui laconduit à la tête de la Comédie,après Benno Besson et ClaudeStratz, «une chance et un pari. J’aivoulu qu’elle soit le lien entre lasociété civile et le monde artisti-que. Aujourd’hui, je pense avoiroffert un lieu de rencontre néces-

saire à Genève.» Un espace où po-litique, poésie et émotion se mê-lent au gré des conférences, destables rondes et des représenta-tions.

Son avis, elle le donne aussidans la chronique qu’elle tient à laRadio suisse romande depuis deuxans, avec une voix tout aussi douceque déterminée. Ses billets fémi-nistes, sa critique de la politiqueculturelle helvétique, ses requêtes,comme la nomination d’un «Mon-sieurBideau»pour le théâtre suisse,ses phrases qui condamnent, telle

«les séries télévisées sont le nou-vel opium du peuple»: Anne Bi-sang énerve ou inspire. «Je reçoissurtout des retours positifs. Cer-taines revendications horripilent,cela n’est pas une raison pour setaire. J’ai été poursuivie par descourriers anonymes pour avoirpris la défense d’un tagueur.»

Si elle n’a jamais vraimentsouffert d’homophobie, «justequelques injures dans les préaux»,la chroniqueuse juge indispensa-ble d’en parler. «La discriminationn’est souvent pas frontale. On n’a

pas conscience de ce que vivent lesjeunes homosexuels encoremain-tenant. C’est d’ailleurs une descauses principales de suicide chezles garçons. Je me sens une res-ponsabilité: être un porte-voixpour les gens condamnés au si-lence.» Petite-fille d’artisan gra-veur et de syndicaliste, d’unegrand-mère à la fibre féministe –«elle a fait un apprentissage dephotographe au début du XXe siè-cle» – Anne Bisang regarde tou-jours devant. Et quand on lui de-mande quelle a été sa mise enscène préférée, elle rigole: «Celleque je n’ai pas encore réalisée.»

Virginie JobéPhotos Nicolas Righetti / Rezo

Le programme de la nouvelle saisonde la Comédie sera présenté le 29 avril.Infos: www.comedie.ch

Page 63: Migros Magazin 11 2010 f GE

CUISINE DE SAISONANNEBISANG | 63

De savoureusesrecettes surwww.saison.chPour s’abonner: 0848 87 7777,[email protected](39 fr. seulement pour 12numéros)

INGRÉDIENTSPOUR 4 PERSONNES

4 moules réfractairesde 1,8 kg

1 botte d’aspergesvertes de 1 kg2 cs de beurre

4 œufs200 g de crème fraîche

300 mg de brins de safranSel

PRÉPARATION

1) Couper les pointes d’asperges,les faire revenir rapidement aubeurre et les répartir dans lesmoules (minimum 6 par moule).

2) Séparer les blancs d’œufsdes jaunes.

3) Mélanger les blancs avec lacrème fraîche, saler.

4) Une fois les blancs et la crèmemélangés, verser l’ensemble surles pointes d’asperges et poserdélicatement un jaune danschaque moule.

5) Placer les moulesdans une grande casserole

et faire cuire au bain-mariependant 6 à 8 minutes, casserolecouverte. Parsemer de brinsde safran et servir aussitôt.

Suggestions:Servir avec une salade ouaccompagné de quelquesasperges, avec une tranche depain grillé par personne. On peutaussi utiliser les tiges d’aspergepour un potage.

Valeurs nutritives:par personne, env. 10 gde protéines, 12 g de lipides, 19 gde glucides, 1300 kj/ 310 kcal.

Cocotte printanière aux asperges verteset pistils de crocusUne recette d’Anne Bisang

Page 64: Migros Magazin 11 2010 f GE

64 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Les choux sont bien plus que de simplesaccompagnements. Andrea Pistorius,collaboratrice au magazine «Cuisine desaison», vous en présente cinq variétés.

PETIT PRÉCIS CULINAIRE

Bouts de chou Cima di rapaLa cima di rapa a un goût légèrement amer, quis’accentue si elle est cuite trop longtemps. Toutes lesparties de la plante sont comestibles, des petites fleursaux tiges, en passant par les boutons non éclos et lespetites feuilles.

Chou chinoisTrès léger, il ne provoque pas de flatulences eta un goût de chou peu prononcé malgré sonnom. Il peut être dégusté cru ou cuit. Les huilesde moutarde contenues dans le chou chinoisfacilitent la digestion et renforcent les défensesimmunitaires. Cerise sur le gâteau: avecseulement 12 calories pour 100 g, il est aussitrès diététique.

Chou-fleurSensible à la lumière, il a un goût de choupeu prononcé. Sa chair reste blanche,grâce à ses grandes feuilles qui le protègentdu soleil. Si le chou-fleur peut être consom-mé cru, il est plus facile à digérer lorsqu’ilest cuit. Riche en vitamines, il contient desminéraux tels que le potassium et lemagnésium.

Tous les choux sont riches envitamines: C, K ou certainesvitamines B telles que l’acide

folique (B9), qui peut protéger lesartères. Voici quelques conseilsprécieux pour consommer chou-fleur, brocoli, cima di rapa, choufrisé et chou chinois.

Comment bien choisirun chouQuelle que soit sa variété, le choudoit être ferme, sans taches bru-nes, et ses feuilles doivent êtrejuteuses. Quant au brocoli, les pe-tits boutons de fleurs doivent êtreencore verts et fermés.

Comment bien conserverun chouTous les choux se conservent dansle bac à légumes du réfrigérateur:Chou-fleur: non lavé, plusieursjours. Brocoli: un à deux jours.Sensible à la lumière, à la chaleuret aux chocs, il ne se conserve paslongtemps. Cima di rapa: jusqu’àdeux jours. Chou chinois: jusqu’àune semaine emballé dans un filmalimentaire. Chou frisé: environdeux semaines.

Comment bien cuireun chouChou-fleur: cuire 10 à 15mindansde l’eau salée ou à la vapeur, enajoutant un trait de vinaigre ou delait pour conserver la couleur blan-che de la chair. Le vinaigre éviteaussi que les bouquets ne se déta-chent trop rapidement. A la cocot-te-minute, cuire 2 à 3min avant depasser sous l’eau froide. Il est iciaussi possible d’utiliser du vinaigre,mais pas du lait. Pour atténuerl’odeur, ajouter à la cuisson uncroûton de pain ou une feuille de

laurier. Conseil: en été, plonger lechou-fleur dans de l’eau salée envi-ron 30 min avant la cuisson pouréliminer les insectes.Brocoli: cuirepar portions 6 à 8mindans de l’eausalée ou à la vapeur. La cocotte-mi-nute est déconseillée en raison dela fragilité des boutons de fleurs.Cimadi rapa:peler l’extrémité destiges, plus raide, comme les asper-ges, et éliminer les feuilles les pluscoriaces. Couper en petits mor-ceaux et cuire 5 min dans de l’eausalée. Pour diminuer l’amertume,blanchir 1 min les feuilles et les ti-ges au préalable. Chou chinois:coupé grossièrement, il peut êtrecuit à la vapeur ou sauté avec del’huile.Une fois blanchies, les gran-des feuilles peuvent être farcies deriz, de viande ou de poisson.Choufrisé: délicieux farci avec de laviande. Braisé brièvement et liéavec de la crème, le chou frisé ac-compagne aussi idéalement lesplats de viande.Conseil: pour tou-tes les variétés de chou, passer sousl’eau froide après cuisson pourconserver la couleur.

Comment congelerun chouChou-fleur et brocoli: découperle chou, bien ferme et non fleuri,en bouquets. Blanchir 2 à 3 mindans de l’eau salée. Passer sousl’eau froide et bien égoutter. Cesvariétés se conservent 6 à 12 moisau congélateur. Cima di rapa: ilest déconseillé de la congeler.Chou chinois: couper le chou cruen lamelles et congeler. Pour leconsommer, faire revenir sans dé-congeler au préalable.Chou frisé:blanchir 2 min dans de l’eau saléeavant de congeler. Peut se conser-ver 8 à 10 mois. Ph

otos

iStockph

oto,

bab.ch

/Stockfood

Page 65: Migros Magazin 11 2010 f GE

CUISINEDE SAISON | 65

BrocoliAussi appelé «asperge italienne» en Angleterre,le brocoli est originaire d’Asie Mineure. Comme lechou-fleur, il peut être consommé cru ou cuit,à l’eau ou à la vapeur. Il est déconseillé de le fairerevenir. Il se digère facilement et contient deprécieuses vitamines, du bêta-carotène et dumagnésium.

Chou friséIl en existe des variétés précoces, mi-précoces,automnales et hivernales. Son goût de chou esttrès prononcé. Riche en vitamine C, potassium,magnésium, fibres et acide folique, le chou friséne peut pas se manger cru.

Page 66: Migros Magazin 11 2010 f GE

Savourez en toute bonne conscience

les délicieux nouveaux produits

de charcuterie bio de votre Migros.

Laissez-vous par exemple tenter par

le jambon fumé bio: son fumage tradi-

tionnel et délicat au bois de hêtre naturel

lui confère une note fumée unique.

Goûtez sans attendre ce nouvel

assortiment bio, disponible dans le

rayon charcuterie de votre Migros.

LA BONNE CONSCIENCE A BON GOÛT.

En vente dans les plus grands magasins Migros.

LA BONNE CONSCIENCE A BON GOÛT.PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 29.3.2010

OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

5.20Salami italien, bio

Italie

les 100 g

NOUVEAU

5.80Saucisse à rôtir, bio

Suisse

2 pièces, 280 g

NOUVEAU

4.40Jambon fumé, bioSuisseles 100 g

NOUVEAU 9.90Viande des Grisons, bio

Suisse

les 100 g

NOUVEAU

7.90Jambon de Parme, bioItalie70 g

NOUVEAU4.20Saucisses de Vienne,bio, Suisse4 pièces, 200 g

NOUVEAU

Page 67: Migros Magazin 11 2010 f GE

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE | 67

PhotoChristia

nMarch

on

Rémy Henriod indiquant la nouvelle entrée du centre de Balexert, destinée notamment à faciliter l’accueildes usagers du tram.

Professions MigrosDepuis le 1er mars, Rémy Henriod a repris les rênes de Balexert.

Le plus grand centre commer-cial de Suisse romande se re-fait une beauté et son nouveau

directeur privilégie avant tout lesens de l’accueil.

Rémy Henriod, quels cheminsavez-vous suivis avant d’arriverà Balexert?J’ai commencé par un apprentis-sage de mécanicien-électricien àSécheron, car je rêvais de condui-re des trains… Mais la vie en adécidé autrement. Ma mère avaitun restaurant et j’ai continué avecune formation à l’école hôtelièrede Vieux-Bois, à Genève, pour laseconder dans cette exploitation.Puis, en 1979, j’ai mis pour la pre-mière fois un pied dans le com-merce de détail en tant que chef derestauration à Epa Unip. J’ai en-suite ouvert le centre commerciald’Ecublens puis ai inauguré ABMà Lancy, géré Epa Unip à Genève,avant de prendre en main la for-mation des cadres et des apprentisainsi que l’informatique de cegroupe.»En 2000, je suis entré à Migrosen tant que directeur du centre deNyon-La Combe. En 2005, j’ai re-pris la direction du centre de LaPraille, avant de m’occuper de lacréation d’un centre commercial àAlger avec M. Rolland pour legroupe Valartis. Il s’agissait demettre en place l’organisation etl’équipe dirigeante. Puis l’opportu-nité de reprendre la direction deBalexert s’est présentée. Je n’ai pashésité!

Quelles sont à vos yeux lesforces de Balexert?Sa diversité – 110 enseignes quiseront bientôt 115 –, son statut devéritable centre de vie, mêlantcommerces, services, santé, for-mation et loisirs, ainsi que sonaccessibilité, aussi bien pour lespiétons et usagers des TPG quepour les cyclistes ou les automobi-listes. C’est un centre qui a unehistoire, où se retrouvent plusieurs

générations d’usagers, des grands-parents aux petits-enfants.

Quelles valeurs privilégiez-vouspour la gestion du centre?Il y a deux écoles pour gérer de telscentres; d’une part la vision pure-ment financière, à la manièred’une régie immobilière, où ils’agit de rentabiliser les espaces etd’encaisser les loyers, ce qui estnécessaire pour la pérennité d’uncentre, d’autre part l’approchecommerciale, où l’on privilégie da-vantage le relationnel, le partena-riat entre les nombreux acteurs ducentre. Je privilégie cette appro-che. Au fil demes expériences pro-fessionnelles, j’ai constaté com-bien il est important d’avoir un

objectif commun avec les diffé-rents commerçants et de penseravant tout au client, de toutmettreen œuvre pour que le centre soitaccueillant, propre, sécurisé, ac-cessible, pratique.

Quelles connaissances voussemblent indispensables?Etre issu du commerce de détail,bien connaître la gestion immobi-lière et savoir être à l’écoute de nospartenaires.

Quel type de manager êtes-vousavec vos équipes?J’apprécie l’approche anglo-saxonne, le management partici-patif. J’ai besoin d’une équipeautour de moi qui participe aux

choix, aux décisions, cela dans lecadre d’un budget à respecter biensûr. Il est important d’informer, demotiver et de garder la confiancede ses collaborateurs. J’attendsaussi de chacun qu’il prenne sesresponsabilités. Franchise et res-pect doivent présider aux discus-sions et aux prises de décisions.

Marié, père de deux enfantsadultes et entreprenants, RémyHenriod garde aussi quelques heu-res précieuses pour sa famille, pourla pratique du ski et du football etpour dévorer des biographies sti-mulantes, car il voue une grandeadmiration à tous ceux qui parvien-nent à vivre de leur passion.

Propos recueillis par Isabelle Vidon

Page 68: Migros Magazin 11 2010 f GE

Ce jeudi de 19h00 à 21h00à Migros Balexert (Hypermarché, Bijouterie Carat, M-Electronics, SportXX)

Cornavin “Les Cygnes”, Vibert, MParc La Praille

sur tousvos achats*

et les Restaurants Migros des magasins participant à l’offre commerciale

* Ne sont pas concernés: prestations de service, taxes de recyclage, E-loading, cartes téléphoniques, cartes cadeaux, vignettes vélo, billets de spectacle. Non cumulable avec d’autres promotions exprimées en pour cent etmultiplication de points CUMULUS. Cartes acceptées: M-Card, Postcard, Maestro, Visa, Mastercard, American Express, JCB.

Ce vendredi de 18h30 à 20h00à Migros Nyon-La Combe

et Brico-Loisirs Nyon

www.migrosgeneve.ch

Page 69: Migros Magazin 11 2010 f GE

VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE | 69Migros Magazine 11, 15 mars 2010

HumouretmusiqueLe Quatuor joue«Morceaux choisis»en virtuose.

Ca y est, les quatre queues-de-pie sont de retour avec leursarchets fous et leurs nœuds

paps. Parfaitement sapés, com-plètement toqués, magnifique-ment orchestrés par Alain Sachs,assidûment primés – Prix dumeilleur spectacle du Festival Offd’Avignon, trois Molières dumeilleur spectacle musical, uneVictoire de la musique –, les qua-tre membres du Quatuor sontaussi Chevaliers des Arts et des

Lettres. Jean-Claude Camors etLaurent Vercambre aux violons,Pierre Ganem à l’alto et Jean-YvesLacombe au violoncelle se don-nent en concert corps et âmes…tels des funambules agiles pro-gressant entre rire et poésie.

Depuis 1980 ces comédiensmusiciens arpentent les scènesdu monde; ils savent donc parfai-tement ce qui enchante le public.Ils réussissent le prodige de fairerire aux larmes aussi bien les mé-

lomanes et les musicologues queles néophytes, les enfants et lesadultes.

Outre les grandes partitionsclassiques, ils revisitent à leurmanière les grands standards dujazz, du rock et de la variété ouencore d’anciennes comptines.

Avec eux, Jean-Sébastien Bachdonne une leçon en direct, «LesChoristes» du film sont en pleinemue et la prière se fait incanta-tion œcuménique. Emouvant,

Le Quatuor jouera trois soirs à Onex pour les spectateurs genevois.

Maria Pagliaro, photographe primée, a pris cette image durant la course de la Marmite.

Ah la belle Escalade!Exposition de photosFin 2009, la Société genevoise de photographie avait lancé troisthèmes à ses 400 membres pour immortaliser la plus grandecourse à pied du canton qui a lieu chaque année le premiersamedi de décembre: la course proprement dite avec sesperformances sportives, l’ambiance de ce samedi particulier, etla course de la Marmite, célèbre pour ses participants dégui-sés. Le jury a sélectionné 41 photos.Elles sont exposées jusqu’au 17 mars à UBS Rhône puis serontprésentées dès le 19 mars au MParc Praille devant le restaurantMigros et l’enseigne SportXX jusqu’à mi-avril. Sponsor de lacourse, Migros a notamment participé à la sélection des photosainsi qu’à la constitution de la planche de prix récompensant lesphotographes. R.P.

InfosSalle communale d’Onex – me.14 et je. 15 avril à 20 h 30; ve.16 avril à 20 heures.Coproduction et billetterie:Service culturel Migros Genèveet Spectacles Onésiens.Billets aussi en vente au StandInfo Balexert, à Migros Nyon-LaCombe et surwww.culturel-migros-geneve.ch

déjanté, virtuose, leur spectaclese jouera trois fois à Onex: troisoccasions de faire provisions d’ex-cellentes vibrations.

Isabelle Vidon

Page 70: Migros Magazin 11 2010 f GE

70 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

En famille au Mamco«Les petits rendez-vous» sont une manière ludique et inédite de découvrir l’art de son temps.

Depuis son ouverture en 1994,le Mamco (Musée d’art mo-derne et contemporain) déve-

loppe une forme nouvelle de mu-sée, consacré à l’art de notre épo-que. Ses propositionsmultiples, oùs’alternent dans la continuité de lavisite expositions temporaires etprésentations des collections per-manentes, se veulent variées, vi-vantes et à destination de toutepersonne qui désire s’intéresser à lacréation contemporaine.

Néanmoins, l’art contempo-rain reste largement perçu commeélitiste et énigmatique, parfois lu-dique et provocateur, mais sou-vent déroutant. En sillonnant lestrois étages du Mamco, le public,peu averti dans son ensemble, nemanquera donc pas de se poser laquestion fatidique: «Ah bon, c’estde l’art?» Et lorsqu’il faut l’expli-quer à son enfant…

Karine Tissot, à la tête du ser-vice des publics duMamco, l’a biencompris. Elleœuvre enmultipliantles initiatives en faveur de la décou-verte des artistes de notre temps Ph

otoAlexan

dreBertran

d

La créationcontemporaineexpliquée auxenfants.

En savoir plusMamco: 10, rue des Vieux-Grenadiers, 1205 Genève. Infos, animationset visites diverses: www.mamco.chPour les enfants âgés de 5 à 12 ans «Les petits rendez-vous» ont lieules premiers mercredis du mois à 15 h 15 et les premiers dimanches dumois à 11 h 15.Pour les enfants âgés de 2 à 4 ans, rendez-vous les premiers mercredisdu mois à 15 h 15.

par le public de notre temps. Lespetits rendez-vous (5-12 ans) et lesmini rendez-vous (2-4 ans) offrentainsi une fois par mois une mer-veilleuse opportunité aux enfantsaccompagnés de leurs parents,grands-parents, oncles, tantes, voi-sins, de partir à la découverte del’art contemporain durant une vi-site gratuite, guidée et interactive,adaptée à l’âge et à la diversité desparticipants.

Une éducatrice de la petiteenfance guidera les plus jeunespour un parcours d’éveil artisti-que, privilégiant la découvertedes formes et des couleurs. Des

guides, spécialisés en histoire del’art, assureront les parcours desplus grands. Une réflexion estmenée par l’ensemble de l’équipepour faire évoluer les thémati-ques qui guideront les jeunes à ladécouverte dumusée et des expo-sitions temporaires.

Le hall du musée ressemble ence dimanche matin à une cour derécréation, lesanimateurss’avouentsurpris en bien par cet afflux demonde et ils vont improviser unedouble visite en fonction de l’âgedes petits participants.

Séverine Fromaigeat emmèneles plus âgés (pas moins d’une

trentaine d’enfants) au troisièmeétage.

Dans un musée on ne court,on ne crie et on ne touche pas!Mais que fait-on alors? On peutouvrir ses yeux, ses oreilles, obser-ver, réfléchir, penser et laisser al-ler son imagination… Au pro-gramme du jour: «Les chosespresque invisibles», car auMamcoil y a de l’art partout, sur les murs,au plafond, au sol, sur les fenêtres,dans les escaliers et même dansles toilettes…

Au fil des questions et des de-vinettes, Séverine parvient avectalent à aiguiser le sens de l’obser-vation de chacun, à susciter desréactions qui font écho aux œu-vres présentées et la rencontre avéritablement lieu. Les enfantssont attentifs jusqu’au bout et lesparents semblent à leur tour inter-pellés et touchés par la poésie quiémerge de ce moment de partage:«Avec l’art, tout ce que tu peuxdire ne sera jamais faux», souffleainsi une maman à sa fillette.

Magali Fouchault

Page 71: Migros Magazin 11 2010 f GE

VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE | 71

Enigmes et patriotismeA l’enseigne des concerts Migros-Pour-cent-culturel-Classics, l’Orchestre philharmoniqueroyal de Liverpool fera la part belle à la musique anglaise.

Do you speak English? Un An-glais bien typé, qui pourraitrappeler celui des Beatles.

Car c’est de Liverpool que vien-nent les prochains hôtes desconcerts Migros-Pour-cent-cultu-rel-Classics. Aucune chanson desFab Four à l’affiche, mais l’Or-chestre philharmonique royal deLiverpool fera néanmoins hon-neur au terroir avec deux bellespièces du répertoire britannique,après un passage en terre scandi-nave.

Artistede l’annéeLa phalange invitée peut fière-mentporter sonétiquette«royale».Créée en 1840, elle n’est pas seu-lement l’une des plus anciennesformations symphoniques aumonde,mais elle défend une placeméritée au «top ten» des orches-tres britanniques. Son histoire aété façonnée par des chefs légen-daires, comme SirHenryWood ouWalter Weller. Depuis quatre ans,l’ensemble est aux commandes dujeune chef russe Vasily Petrenko,dont les succès outre-Manche luiont valu en 2007 le titre d’«Artistede l’année».

Musique anglaise donc avecl’Orchestre philharmonique royalde Liverpool, qui culminera sonprogramme de tournée helvétiqueavec les célèbres Variations Enig-ma de Sir Edward Elgar, facétieuxreprésentant du courant post-ro-mantique. Les amateurs d’énigmesseront bien servis: les quatorzevariations qui constituent cetteœuvre rutilante sont autant declins d’œil à des personnages del’entourage du compositeur, queles auditeurs peuvent s’amuser àreconnaître.

Hommage au princeCharlesDans le portrait musical de Mi-chael Tippett également inscritau programme de ce concert, on

retrouvera le prince Charles…avant sa naissance. Tippett a étél’un des trois compositeurs man-datés en 1948 pour écrire unepièce pour l’arrivée du prince hé-ritier. Sa Suite en ré majeur estteintée de patriotisme au fil desairs folkloriques qui la parsè-ment.

La première moitié du pro-gramme de l’orchestre de Liver-pool fera place à deux solistes. Lapremière, Lea Boesch, jouera à

l’enseigne de l’«Ouverture» dédiéepar les concertsMigros-Pour-cent-culturel-Classics aux jeunes ta-lents suisses. L’altiste ouvrira leconcert avec la Romance pour altoet orchestre de Max Bruch, musi-cien post-romantique qui gagne-rait à être mieux connu.

Le pianiste lyonnais Jean-YvesThibaudet, autre soliste de cettesoirée, arpentera un territoire plusfamilier avec le Concerto en la mi-neur deGrieg, somptueux exemple

de la veine nationaliste du compo-siteur norvégien.

Michelle Bulloch

Où et quand?Victoria Hall – me. 24 mars,à 20 h 30. Organisation et billette-rie: Service culturel Migros Genève.Billets aussi en vente à MigrosNyon-La Combe et au Stand Info deBalexert. Vente en ligne:www.culturel-migros-geneve.ch.

Le pianiste lyonnais Jean-Yves Thibaudet jouera le «Concerto en la mineur» de Grieg.

Page 72: Migros Magazin 11 2010 f GE

72 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Page 73: Migros Magazin 11 2010 f GE

PLEIN AIRLE LYNX | 73

Unanimal «impressionnant, quifait des bonds énormes et gra-vit des pentes incroyables». Le

biologiste se souvient de ses coupsde chance, lorsqu’il a pu suivre deslynx sur le terrain.De février à avril,Fridolin Zimmermann, 40 ans, estchargédecomptabiliser les gracieuxfélins. Chaque semaine, sur cin-quante sitesmunis depièges-photosdisséminés entre Taubenloch (BE)et Trimbach (SO). Vingt emplace-ments seront vérifiés par les mem-bres de KORA – projet fondé en1995 et responsable du suivi del’ours, du loup et du lynx – trentepar des locaux, gardes-faunes et bé-névoles.

«Nousnous chargeonsdeposerdes pièges-photos tous les trois ansdans le nord de l’arc jurassien. Enhiver, le lynx bouge beaucoup. Lapériode de rut atteint son pic aumois de mars. C’est à ce moment

qu’il y a le plus de passage ici.» Lavisseuse dans le sac à dos – au casoù il faudrait déplacer les appareils– les raquettes dans le coffre de lavoiture – en prévision de montéesenneigées – et surtout l’espoir entête, le scientifique visite cinq sitespar jour. «Les lynx savent se camou-fler. Rien que de voir une trace, jesuis heureux. Cela me fait toujoursle même effet, malgré les années.»

Des pattesde la taille d’un poingAujourd’hui, dans la vallée deDelé-mont, pas d’empreintes de fauve surle sol blanc. Juste le souvenir dupas-sage d’un renard, d’un sanglier etd’une fouine. «Les traces de lynxressemblent à celles d’un chat, avecquatredoigts.De la tailled’unpoing,très arrondi.»

Sur ce chemin forestier, auxabords d’une pente raide et ro-

FridolinZimmermann

participeau comptage deslynx. Le biologistepose et vérifie les

pièges-photos dansl’arc jurassien.

Sur la pisted’un fantômeUne centaine de lynx eurasiens se baladent en Suisse. FridolinZimmermann, qui participe au Projet de recherches coordonnéespour la conservation et la gestion des grands carnivores (KORA),est chargé de les répertorier. Rencontre en terre jurassienne.

cheuse, véritable «autoroute à ani-maux sauvages», le biologiste scrutechaque recoin. On ne sait jamais. Ily a trois ans, un lynx est passé par là.«Ces animaux sont territoriaux.Lorsqu’un domaine leur plaît, ils s’yinstallent.» Dans le Jura, MadameLynx s’épanouit sur environ 180 ki-lomètres carrés. Monsieur sur 280et se promène sur la zone de deux àtrois femelles. «Les adultes desdeuxsexesmarquent leur territoire aprèsavoir reniflé le lieu et s’y être frottés.Ils apprécient particulièrementd’uriner sur les tas debois et les jeu-nes épicéas.» Pourquoi? «C’est uneénigme. On connaît encore malleur système de communication.»

Les lynx identifiablesà leurs tachesLa phase d’observation terminée,reste à contrôler les appareils pho-to. Aunombre de deux, l’un en facede l’autre, et qui réagissent à la cha-leur et auxmouvements nocturnes.Une paire obligatoire? «Oui, leslynx se reconnaissent à leurs ta-ches, différentes d’un individu àl’autre. Il s’agit d’une sorte de carted’identité. Pour les distinguer, il estnécessaire d’avoir le flanc droit etle gauche.»

Les scientifiques attribuent en-suite un code à chaque lynx. Unelettre, B (beide en allemand, signi-fie que l’on connaît ses deux flancs),U (unbekannt, inconnu), L (links,flanc gauche) ou R (rechts, flancdroit), suivie de numéros. Un pro-cédé plus efficace etmoins coûteuxque les colliers émetteurs (télémé-trie) d’autrefois pour le dé-nombrement, précise Frido-

Aujourd’hui,les spécialistesne font plus porterde colliers auxlynx pour lesdénombrer maisse contententde lesphotographier.

Page 74: Migros Magazin 11 2010 f GE

FC

M

Bild folgt

Achat minimal: Fr. 69.90

Valable du 16.3 au 29.3.2010

20.–RABAIS

CHF

Sur tout l’assortiment

de rasoirs Mio Star

Utilisable dans tous les magasins

melectronics et les plus grands

magasins Migros en Suisse. Si un

multiple du montant d’achat est at-

teint, plusieurs coupons de rabais

peuvent être remis en paiement.

R

Machine à café

automatique

Caruso ImperialeMode économie d’énergie, écoule-

ment du café réglable en hauteur,

buse d’eau chaude et de vapeur,

broyeur à disque, programme

automatique de rinçage, dimensions

(h x l x p): 37 x 37 x 48 cm / 7173.501

Puissance2000 W

199.–Maintenant

249.–Avant

35%

79.90Maintenant

99.90Avant

Satisfaction garantie.

20%

444.–Maintenant

699.–Avant

Aspirateur VAC 4900Filtre HEPA, rayon d’action 12 m, avec embout

supplémentaire pour sols durs / 7171.172

P.ex. rasoir Shave 304Alimentation accu/secteur, triple système de coupe,

accessoire pour la barbe de trois jours, lavable, coupe-

favoris, témoin de charge, commutation automatique

de la tension / 7178.446

Réfrigérateur de

table VE 86TACapacité utile 86 l (réfrigéra-

teur 76 l / congélateur 10 l),

réglage de la température

sur 5 niveaux, dimensions

(h x l x p): 84 x 48 x 56,2 cm /

7175.071

Livraison àdomicilegratuite

222.–Maintenant

299.–Avant

Les offres sont valables du 16.3 au 29.3.2010 ou jusqu’à épuisement du stock.

Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les

plus grands magasins Migros.

Sous réserve de modification de prix, de modèles et d’erreurs d’impression.

Page 75: Migros Magazin 11 2010 f GE

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 PLEIN AIR LE LYNX | 75

lin Zimmermann. L’animalne doit plus être capturé, ce

qui lui évite un stress inutile.A chaque visite, le biologiste

pose de nouvelles batteries etchange la carte mémoire des appa-reils numériques, contenus dansdes boîtes de camouflage cadenas-sées. Par peur de perdre des infor-mations. «EnSuisse, contrairementà l’Inde où éléphants et tigres cas-sent le matériel, les animaux nedétruisent pas les pièges. Cheznous, ce sont les humains les plusdangereux…» Dans le Jura, celasignifie unàdeux vols par session etdivers dommages.Certains farceursse font prendre en photo, parfoisdans des positions cocasses. «C’estrare. Le plus souvent, on découvredes images de renards et de blai-reaux. Selon la sensibilité des appa-reils, on trouvemême des souris.»

Bientôt informéspar SMS?La Suisse est une pionnière dansl’utilisation du piégeage photogra-phique. Non pas au niveau de laméthode, puisque ocelots, léopardsdes neiges, jaguars et autres félinstachetés en bénéficient déjà àl’étranger, mais parce qu’elle est lapremière à l’appliquer à une espècede densité basse: on compte aumaximum2,1 lynxpar cent kilomè-tres carrés. Chez le tigre, la densitépeut être de 16. «Nous recevonsdesscientifiques étrangers pour les for-mer à la conservation des espèces,systèmesde suivi, aspects vétérinai-res, etc. Cette année, j’ai présenténos techniques sur le terrain à unPakistanais, un Géorgien, unChinois et un Iranien.» Les pre-miers pièges-photos ont été «faitsmaison» à Berne. Dans le futur, onespère pouvoir recevoir des infor-mationspar SMS.Dèsque l’appareilprendrait un cliché, les scientifi-ques seraient prévenus. Mais pourl’instant, les tests n’ont pas montréune résolution suffisante.

En route vers un nouveau site,«l’homme des bois», comme il sesurnomme, avale en vitesse unsandwichdans son4x4.Pas le tempspour une pause, il faut se dépêcheravant que lanuit tombe. Ses guêtresenfilées, il crapahute quarante mi-nutes enmontéedans la neige pourle dernier poste de la journée.

N’a-t-il jamais appréhendé une

Les appareils photo réagissent au passage des lynx.

Le lynx, un amiou un ennemi?Durant la saison de comptage,Louis Tschanz, 52 ans, garde-faune du canton de Berne,surveille également les pièges-photos. Toutes ses observationssont signalées à KORA.Premier constat: l’hommedemeure le principal ennemi dulynx. Braconnage, accidents de lacirculation et de chemins de fer neles épargnent pas. Et bien queprotégé, l’animal le reste pourl’instant moins que le loup. End’autres termes, on peut le tirer.«Dans des conditions trèsstrictes, précise le garde-faune.Uniquement lorsqu’il s’attaque auxanimaux de rente. Par exemple àune chèvre ou unmouton.» Asavoir quinze animaux tués dansun rayon de cinq kilomètres lorsde l’estivage. Ses intrusions sontplutôt commises par des mâlesadultes, parfois blessés oumalades. Les jeunes abandonnésviseront les lapins ou les poules.Un type d’attaque rare auxalentours de Moutier, où travailleLouis Tschanz.«Il y a plus de problèmes dansles Préalpes et les Alpes, carentre juillet et août, lestroupeaux demoutons ne sontpas surveillés. Le plus souvent,on ne possède pas de preuves quimontrent qu’il s’agit d’un lynx.»Une motion a pourtant étédéposée en février dernier par laCommission de l’environnementdu National afin de faciliterl’abattage des grands prédateurs.La roue tourne. Jusqu’auXIXe siècle, le félin était trèsprésent dans le Jura et les Alpes.«Il a ensuite été exterminé parl’homme qui estimait qu’il faisaittrop de dégâts. La disparition desforêts ne l’a pas aidé.»En 1971, un couple de lynx issudes Carpates a été introduitdans le canton d’Obwald,officiellement. Puis quatreautres. Des lâchers illégaux ontsuivi. «Sans doute des extrémis-tes qui voulaient repeupler plusvite que les instances fédérales.Cette conduite cause encore dutort à l’animal aujourd’hui.»

agression? «Par un lynx? Impossi-ble. Le seigneurde la forêt n’attaquepas l’homme. Seuls deux cas ont étérecensés depuis sa réintroduction,dans des circonstances particuliè-res. En général, on ne le voit pas.»Comme en ce moment. Pas uneoreille ni un pinceau ne pointe. Laroutine, signale le scientifique ennotant grâce à un GPS la positiondu site.

Le lynx, adeptede la neige tasséeUltimes vérifications: devant l’ob-jectif, Fridolin Zimmermann imitela démarche du félin. L’appareils’enclenche-t-il?Non. Le biologistedoit le placer différemment. Il luifaut encoremarcher centmètres depart et d’autre des boîtiers, afin de

guider les animaux vers les appa-reils. «Les lynx aiment la neige tas-sée et empruntent souvent les en-droits où sont passés les humains.Ça leur permet de s’économiser.»

En avril, le biologiste espèrequ’au moins 90% des lynx aurontété photographiés. L’équipe deKORA analysera les données: iden-tification, estimation de leur nom-bre. «Nous devrons les compareravec des images de référence desannées passées. Et effectuer lesidentifications àplusieurs, pour évi-ter les erreurs.»

Virginie JobéPhotos Xavier Voirol/StratesA. Hess/service de la Chasse,

canton de Soleure

Infos: www.kora.ch

Page 76: Migros Magazin 11 2010 f GE

20% de réduction sur tout

l’assortiment Lactaform

ACTIONPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 22.3.2010

OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

2.80au lieu de 3.50

Yogourtsaux céréales

Lactaform4×125g

2.80au lieu de 3.50

Drinks multifruitsLactaform4×100ml

2.80au lieu de 3.50

Drinks à la fraise

Lactaform4×100ml

2.55au lieu de 3.20

Yogourts ClassicLactaform4×125g

2.80au lieu de 3.50

Yogourts à la

fraise Lactaform

4×125g

2.80au lieu de 3.50

Yogourts auxpruneaux séchésLactaform*4×125g

2.80au lieu de 3.50

Drinks à la vanilleLactaform4×100ml

Page 77: Migros Magazin 11 2010 f GE

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 VIE PRATIQUEMIEUXVIVRE | 77

Revenir dans la courseL’air s’adoucit, la neige fond et l’envie de bouger démange. Rien de tel qu’un jogging,à condition de s’en tenir à quelques bons principes.

L’hiver nous a donné un peud’embonpoint, rouillé lesjambes et les chevilles. Et si

on se (re)mettait à gambader sé-rieusement? Vieille comme lemonde, la course à pied est unsport pas très compliqué, bonmarché et sain. A condition derespecter scrupuleusement quel-ques règles, surtout si l’on n’a pasd’entraînement ou que l’on se re-met en jambes après une longuepause. Echauffement avec Gré-goire Millet, physiologiste del’exercice à l’Institut des sciencesdu sport de l’Université de Lau-sanne.

1. Un sol souple,sans trop de dénivellation«Il faut éviter à tout prix le bitu-me, avertit d’emblée GrégoireMillet. Choisir de préférence unsol doux, par exemple une pistefinlandaise.» Le principal danger,

avec la course à pied, c’est des’abîmer l’appareil locomoteur.Autrement dit, il faut se garder dene pas développer des tendiniteset de petites lésions osseuses, parexemple au niveau des orteils.«La course provoque des ondes dechoc pour le corps. A chaque fou-lée, on pèse deux à trois fois sonpoids.» Préférer donc un terrainsouple au goudron,même si on sedestine à courir Morat-Fribourg,voire le demi-marathon de Lau-sanne. Enfin, éviter les monta-

gnes russes. «Il est extrêmementdouloureux de courir à la descente.Il faut se freiner, se ralentir. Lelendemain, les courbatures sontgaranties.»

2. Des baskets en fonctionde sa morphologiePeu onéreuse, la course à pied està la portée de toutes les bourses.Alors, autant investir dans unebonne paire de runnings, adap-tées à sa morphologie. «La voûteplantaire fonctionne comme unamortisseur puis un ressort quirenvoie l’énergie.» Les basketssont notamment là pour faciliterle travail. Inutile de dire que leschaussures de ville, sans élastici-té, sont à proscrire. Pour sonachat, il est indiqué de se rendredans un magasin de sport, car onrecommandera un type de chaus-sure différent selon que l’on a undéroulé du pied normal, un appui

plus extérieur (supinateur) ouplus intérieur (pronateur).

3. Vingt à trenteminutes, pas davantageSurtout, pas d’excès, au risque deperdre toutemotivation et voir sesbonnes résolutions s’envoler.Deuxséances hebdomadaires, de vingt àtrenteminutes au début, pour per-mettre auxmuscles et aux tendonsde se réadapter à l’effort, semblentamplement suffisantes. «Si on esten surcharge pondérale, pas plusde vingt minutes, sinon il y a desrisques de lésions», avertit Gré-goire Millet, tout en recomman-dant d’alterner idéalement avecd’autres sports, comme le nordicwalking, la natation ou le vélo,moins fatigant pour les articula-tions. Et les petites foulées sont demise. «Souvent, on a tendance àallonger le pas et donc àattaquer avec les talons, ce

Les principalescoursesKerzerslauf, le 20 mars.www.kerzerslauf.chLe Grand-Prix de Berne,le 22 mai. www.gpbern.chMorat-Fribourg,le 4 octobre.www.morat-fribourg.chLausanne Marathon,le 31 octobre. www.lausanne-marathon.comLa Course de l’Escalade,Genève, le 4 décembre.www.escalade.ch

En courant sur l’herbe ou sur une piste finlandaise, on ménage ses articulations et on diminue les risques de lésions.

Grégoire Millet,physiologistede l’exerciceà l’Institut dessciencesdu sportde l’Universitéde Lausanne.

Sponsoring by Courses à pied

Page 78: Migros Magazin 11 2010 f GE

Découvrez dès maintenantla gamme THOMY!

en fait toujours plus

THOMY est en vente à votre Migros.

Page 79: Migros Magazin 11 2010 f GE

bil

lets&in

fo

s:

www.daszelt.ch

Théâtre Suisse en TournéeThéâtre Suisse en Tournée

LambieL Yann LambieL Yann

CuChe etCuChe et

barbezatbarbezat

umberto tozziumberto tozzi

Aux suivants!Aux suivants!

VeVeyVeVey Place du MarchéPlace du Marché 18.04.201018.04.2010

FribourgFribourg Parc de la PoyaParc de la Poya 09.05.201009.05.2010

VeVeyVeVey PlAce du MArché PlAce du MArché 17.04. – 01.05.201017.04. – 01.05.2010

FribourgFribourg PArc de lA PoyA PArc de lA PoyA 06.05. – 16.05.201006.05. – 16.05.2010

font desfont des

BêtisesBêtises

Médias nationaux et locauxPartenaires nationaux Points de vente

Notti MagicheNotti Magiche

VeVeyVeVey Place du MarchéPlace du Marché 25.04.201025.04.2010

présenteprésente

Les peutchLes peutch

Karim sLamaKarim sLama

La famigLiaLa famigLia

dimitridimitri Clown DimitriClown Dimitri

avec David, Mashaavec David, Masha

et Nina Dimitri & Kai Leclercet Nina Dimitri & Kai Leclerc

… cherche encore un titre … cherche encore un titre pour son spectaclepour son spectacle

VeVeyVeVey 17 avril – 1er mai 201017 avril – 1er mai 2010 Fribourg Fribourg 6 – 16 mai 2010 6 – 16 mai 2010 bienne bienne 2010 – 19 Juin 11 2010 – 19 Juin 11

Karim sLamaKarim sLama

Clown DimitriClown Dimitri

BienneBienne Feldschlösschen–AreAlFeldschlösschen–AreAl 16.06.201016.06.2010

BienneBienne Feldschlösschen–AreAlFeldschlösschen–AreAl 13.06.201013.06.201013.06.2010

Lounge et Restaurant dès 18h00Lounge et Restaurant dès 18h00Lounge et Restaurant dès 18h00 Billets: www.dAszelt.ch, tél: 0900 000 848 (chF –.99/mGJ.)

Billets: www.dAszelt.ch, tél: 0900 000 848 (chF –.99/mGJ.)Billets: www.dAszelt.ch, tél: 0900 000 848 (chF –.99/mGJ.)

MassiMo rocchi

Face à face à faceFace à face à face

BienneBienne Feldschlösschen–AreAlFeldschlösschen–AreAl 12.06.201012.06.2010

rocchipediarocchipedia (en bilingue)(en bilingue)(en bilingue)

BienneBienne Feldschlösschen–AreAlFeldschlösschen–AreAlFeldschlösschen–AreAl 17.06. – 19.06.201017.06. – 19.06.2010

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 VIE PRATIQUEMIEUXVIVRE | 79

Publicité

qui augmente la puissancedes ondes de choc.» Si on en

redemande, on peut passer à troissorties et à quaranteminutes.Maisde façon générale, «il est préférabled’augmenter la fréquence plutôtque la durée».

4. Courirà son rythmeOn a beau se le répéter, on parttoujours trop vite. Le test? S’assu-rer qu’on arrive à parler sans êtreessoufflé. Surtout, ne pas allerjusqu’à l’hyperventilation. Couriren groupe et en musique, c’estbon pour le moral. «Mais atten-tion à ne pas perdre de vue sonrythme individuel, on risquesinon d’aller trop vite», prévientl’expert. En fin de course, il estrecommandé de ne pas s’arrêternet mais de faire un «retour aucalme» en marchant et en faisantquelques étirements, afin d’éviterles courbatures du lendemain

et de retrouver une respirationnormale.

5. De l’eau, de l’eauet encore de l’eauOn le répète aux personnes âgées,mais c’est aussi valable pour les

sportifs: il ne faut pas attendred’avoir soif pour bien boire. «Unehydratation régulière durant toutela semaine, avant et après l’effortest recommandée.» Si le joggingdépasse la demi-heure, avoir sursoi de quoi se réhydrater ou choi-

sir un parcours croisant une fon-taine ou un robinet. Pas de bois-son sucrée mais de l’eau, de pré-férence riche en sels minérauxafin de réduire le taux d’aciditémusculaire.

6. La course à pied, vraimentpour tout le monde?«Les 45-50 ans qui reprennent lacourse ont tendance à oublierqu’ils n’ont plus la condition phy-sique de leurs 30 ans. Avant de s’yremettre, il est préférable de faireun contrôle d’effort chez son mé-decin», considèreGrégoireMillet.Aux femmes enceintes, on pres-crira la natation plutôt que lacourse. De même, les personnesfragiles des genoux et des che-villes choisiront plutôt le nordicwalking, plus doux pour le corps.Les bâtons seront là pour soulagerleurs jambes fatiguées.

Céline FontannazPhotos Getty / Swiss-image

Un bon entraînement est nécessaire pour se lancer dans unecourse d’endurance comme le Marathon de Lucerne.

Page 80: Migros Magazin 11 2010 f GE

Chez nous, l’Europe dévoile ses plus belles facettes…

Circuits francophones :

Portugal, Europe de l’Est et Croatie

Le Portugal, avec son riche patrimoinemonumen-

tal, artistique et archéologique, garde depuis des

années un trésor unique: l’identité d’un peuple hos-

pitalier qui fait de son pays un havre de sympathie.

1er/2e jours : PORTO - PROVINCE DE MINHO : Accueil,

transfert à votre hôtel. Le 2e jour, excursion dans la province

deMinho. Visite de la cité médiévale de Guimaraes, berceau

du Portugal. Découverte de Braga et de son exceptionnel

patrimoine, puis de Barcelos dont les potiers reprirent le coq

en effigie qui devint l’emblème du pays.

3e jour : PORTO : Visite de la ville, dégustation aux caves

de Porto à Gaia. Croisière sur le Douro, dont la vallée est

classée au Patrimoine Mondial de l’Humanité par l’Unesco.

4e jour: PORTO - CANTANHEDE :Route pour Aveiro, la «Ve-

nise du Portugal». Visite d’une fabrique de porcelaine, départ

vers Coimbra, visite de la ville avec sa célèbre université et

sa bibliothèque du 18e siècle. Continuation pour Cantanhede.

5e jour: EXC. ANAZAREET FATIMA : Départ pour Batalha,

visite du superbe monastère. Visite du village de pêcheurs

de Nazaré et de l’église du monastère d’Alcobaça. Décou-

verte du sanctuaire de Fatima.

6e jour: CANTANHEDE - LISBONNE :Route via Obidos

jusqu’à Sintra, puis en longeant la côte route jusqu’à Lisbonne.

7e/8e jours: LISBONNE :Visite de Lisbonne, du quartier de

Belém, de sa Tour et dégustation de pasteis typiques. Le 8e

jour, transfert à l’aéroport.

L’Europe de l’Est et l’Allemagne regorgent de cités

historiques que l’on avait un peu oubliées lorsqu’elles

étaient de l’autre côté du «rideau de fer». Ce circuit

comblera les amateurs d’art et d’histoire.

1er/2e jours: PRAGUE : Accueil et transfert à votre

hôtel. Le 2e jour est consacré à la découverte de StaréMesto,

la vieille ville de Prague. Flânerie sur le Pont Charles et visite

du Hradcany, le quartier du château de Prague.

3e jour: PRAGUE-CRACOVIE : Départ vers Oswiecim, visite

guidée du camp de concentration et d’extermination d’Aus-

chwitz-Birkenau. Poursuite jusqu’à Cracovie.

4e jour: CRACOVIE, EXC. A WIELICZKA : Visite de l’an-

cienne capitale de Pologne et du Château Royal. Excursion

àWieliczka, visite des Mines de Sel, inscrites au Patrimoine

Mondial de l’Unesco.

5e jour: CRACOVIE - BERLIN : Départ vers Wroclaw et

visite de la ville surnommée la Venise polonaise. Conti-

nuation vers Berlin.

6e jour: BERLIN : Découverte de Berlin, symbole historique

de la Réunification et visite de son centre futuriste. Visite de

la partie Est, balade sur le «Ku’damm», l’artère commer-

ciale animée.

7e/8e jours: BERLIN - PRAGUE : Trajet jusqu’à Dresde, la

perle du Nord célèbre pour son opéra Semper. Poursuite

vers Prague. Le lendemain transfert à l’aéroport.

La Croatie, pays unique bordé par 1185 îles et îlots,

possède le privilège d’offrir un patrimoine architectu-

ral d’une richesse époustouflante, des villes extroar-

dinaires et une nature somptueuse.

1er/2e jours: PULA ET ROVINJ : Accueil et transfert à l’hô-

tel. Le 2e jour, visite guidée de Pula, ancien port de guerre

de l’Empire Austro-Hongrois. Poursuite jusqu’à Rovinj,

bourgade construite sur un éperon rocheux de la péninsule

d’Istrie.

3e jour: LACSDEPLITVICE – ZADAR : Découverte du Parc

National de Plitvice. Formé de seize lacs turquoise reliés

par une centaine de cascades, ce site magnifique est clas-

sé au Patrimoine Mondial de l’Unesco

4e jour: ZADAR - SIBENIK : Visite guidée de la charmante

ville de Zadar. Départ vers Sibenik, petite bourgademédiévale

accrochée au flanc d’une colline, face à la mer.

5e jour: TROGIR – SPLIT – DUBROVNIK : Découverte de

sites classés au Patrimoine de l’Unesco. Visite libre de

Trogir, visite guidée de Split, la plus grande ville de Dalmatie.

Poursuite vers Dubrovnik.

6e jour: DUBROVNIK - ELAPHITES : Visite du centre his-

torique de Dubrovnik, entièrement inscrit au Patrimoine de

l’Unesco. Croisière vers l’archipel des Elaphites, un chape-

let d’îles sauvages qui s’égrène au large des côtes de la ville.

7e/8e jours : EXC. FAC. BOUCHES DE KOTOR : Journée

libre ou excursion fac. aux Bouches de Kotor, le plus grand

fjord de Méditerranée. Le 8e jour, transfert à l’aéroport.

Parfums du Portugal Trio historique:Prague, Cracovie et Berlin

Grand Tour de Croatie

Prestations pour tous les circuits : transferts privés de / à l’aéroport• circuit en autocar • 7 nuits dans des hôtels 3* (parfois hors

centre-ville)• pension complète incluant 7 petits-déjeuners buffet, 6 déjeuners, 7 dîners • guide-accompagnateur francophone pendant tout le

circuit • guides locaux francophones dans les villes, pour les visites guidées • toutes les visites, croisières et entrées selon programme •

documentation de voyage.

Non inclus : vol international • assurance obligatoire multirisque • frais de réservation.

Remarques : groupes limités à 35 (Portugal), env. 45 personnes (Trio historique et Croatie).

Ces voyages sont soumis aux conditions de contrat et de voyage MTCH SA, disponibles sous www.tourismepourtous.ch. Sous réserve de

changements de programme. Vous trouverez de nombreux autres circuits dans notre brochure « circuits francophones ».

Renseignements et réservations : Tourisme Pour Tous – Voyages Spéciaux, 1001 Lausanne - Tél. : 021 341 10 80 Fax : 021 341 10 20 ou [email protected]

Quartier de l’Alfama, Lisbonne Lac de Plitvice, Croatie

Potsdammerplatz, Berlin

Dates et prix par personneDéparts garantis dès 10 personnes

10.05.10 – 17.05.10 CHF 1595.-

21.06.10 – 28.06.10 CHF 1595.-

27.09.10 – 04.10.10 CHF 1595.-

Suppl. chambre indiv. CHF 295.-

Vol TAP dès CHF 367.-

TP F LIS RTP 005

Dates et prix par personneDéparts garantis dès 2 personnes le lundi

03.05.10 CHF 1390.-

26.04, du 10.05 au 28.06.10 CHF 1430.-

Du 05.07 au 30.08 CHF 1390.-

06 et 13.09.10 CHF 1430.-

Du 20.09 au 11.10.10 CHF 1390.-

Suppl. chambre indiv. CHF 395.-

Vol Swiss dès CHF 312.-

TP F PRG RTP 004

Dates et prix par personneDéparts garantis dès 2 personnes le lundi

Du 05 au 19.04.10 CHF 1645.-

26.04, 03.05, 04 et 11.10.10 CHF 1795.-

Du 10.05 au 05.07.10 CHF 1945.-

Du 12.07 au 23.08.10 CHF 2195.-

Du 30.08 au 27.09.10 CHF 1945.-

18 et 25.10.10 CHF 1555.-

Suppl. chambre indiv. CHF 375.-

Vol spécial de Zurich ou Bâle dès CHF 280.-

TP F PUY RTP 001

Page 81: Migros Magazin 11 2010 f GE

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 VIE PRATIQUEMIEUXVIVRE | 81

Ces onglesqu’on ronge10 à 15% de la population adulteest atteinte d’onychophagie.Nos voisins français seraientmême un sur trois à s’adonnerà ce «vice». Tic ou TOC:des solutions existentpour s’en débarrasser.

Juste comme ça, en vitesse,parce qu’un morceau de peause fait la malle, qu’un bout

d’ongle s’effrite, qu’on se l’est coin-cé dans un tiroir. On grignote cequi dépasse, on égalise, jusqu’à neplus se rendre compte qu’on a unemain dans la bouche. A la base, lerognage semble pourtant aller desoi, comme le souligne le psychia-tre français Bernard Auriol sur sonsite internet. «L’onychophagie estune activité hygiénique normalede l’être vivant possédant des grif-fes ou des ongles. Il lui est utile deles entretenir ce qui impliquel’usage des dents, sauf pour l’êtrehumain qui dispose d’outilsmanu-curiaux.» Autrement dit pour lesindividus stressés, énervés et hyper-actifs que nous sommes. Zut!

D’après un sondage réalisé enFrance*, le travail est la premièrecause d’acharnement sur lesmains. Viennent ensuite le pou-voir d’achat, les enfants, laconjoncture économique. Les plus

onychophages seraient les… 35-49 ans. Des femmes majoritaire-ment, mariées, souvent anxieuseset timides qui, honteuses de l’étatde leurs mains, auront tendance àse renfermer ou à adopter uneconduite agressive. Aïe. «Les on-gles rongés détruisent votre imagede marque, note Bertrand Labes,auteur du livre J’arrête deme rongerles ongles. Cette habitude dénoteun laisser-aller général qui dépareun ensemble. Les doigts abîméss’harmonisentmal avec une tenuesoignée ou un port naturel élé-gant.»

Mais pourquoi diantre persé-cute-t-on ses extrémités – certainsdévorent même leurs orteils?Considéré comme un signe de per-versité et d’onanisme par les mé-decins jusqu’après la DeuxièmeGuerre mondiale, dixit le philoso-phe EmmanuelMounier dans sonTraité du caractère, il s’agirait selonles psys contemporains d’un«com-promis entre l’agressivité, repré-

sentée par l’envie de mordre, et leplaisir oral, représenté par la suc-cion du doigt», explique BertrandLabes. Frustrations et manqued’estime de soi conduiraient àcette automutilation pour cer-tains. D’autres y voient un TOC(trouble obsessionnel compulsif).Dans tous les cas de figure, les ro-gneurs invétérés en souffrent etn’ont de cesse de dénicher le re-mède miracle.

Confier ses mainsà un spécialiste«Ce n’est pas seulement le fait dene plus vous ronger les ongles quevous recherchez, mais aussi lebien-être qui pourra découler devotre décision», insiste BertrandLabes, ex-rongeur qui allait jusqu’àne laisser qu’un «moignon d’on-gle» à son auriculaire. Il proposediverses solutions contre cette dé-pendance, à adopter tout de suiteet qui doivent devenir des habitu-des. La pose de prothèses d’abord.

Confier sesmenottes à une spécia-liste paraît être une étape psycho-logiquement valorisante. Serena,32 ans, manucure, s’est occupéedes doigts malmenés de son com-pagnon. «Les hommes aussi ap-précient qu’on s’intéresse à leursmains, tient-elle à souligner. Lessiennes étaient lamentables, il enpleurait. Déjà après la premièrepose, il s’est senti revivre. Telle-ment ébahi par le résultat qu’il n’aplus cherché à grignoter ses on-gles.» Pour ceux qui s’attaque-raient malgré tout à la résine syn-thétique, le plaisir n’y est plus. «Çane croque pas sous la dent, la sen-sation n’a rien à voir avec un vraiongle. C’est efficace, mais il fautaller régulièrement chez la manu-cure. J’en ai eu marre», témoigneSébastien, 40 ans, qui mordaitquotidiennement ses poucesjusqu’au sang et a souffert de nom-breuses infections. Son trucaujourd’hui, c’est le vernisamer, «une réussite». Un

Pour éviter de se mettre les doigts dans la bouche, on peut notamment enduire ses ongles d’un vernis amer ou recourir à des prothèses.

Page 82: Migros Magazin 11 2010 f GE

BIENTÔT LE PRINTEMPS...PRENEZ DE L'AVANCE!

Chirurgie des paupières

022 788 35 88 32, Rue du Prieuré - 1202 Genève

www.cemedic.ch – [email protected]

Greffe de cheveux

Offre

spéciale

Traitement des rides – Injections

Liposculpture à la seringue(par une chirurgienne spécialisée)

82 | VIE PRATIQUEMIEUXVIVRE Migros Magazine 11, 15 mars 2010

enduit que l’on achète enpharmacie, au goût d’ail ac-

centué, qui lorsqu’il entre encontact avec la bouche provoqueun effet répulsif durant plusieursminutes. Bertrand Labes conseillede l’appliquer tous les trois jours,puis une fois par semaine. Et, dèsque l’on s’accommode de l’amer-tume, fait rare qui révélerait uncomportement masochiste, il re-commande d’essayer une autremarque. A cet accessoire d’éclat, ilconvient d’ajouter la lime, «uneaide beaucoup plus psychologi-que.» Parce qu’un onychophage aune «tendance naturelle» à vou-loir ajuster ses ongles. «Avec unelime à proximité pour les raccour-cir, vous ne serez plus atteint parcette envie fugace de les égaliseravec les dents.» Pour une panopliecomplète, le pro glissera dans sapoche ou son sac un coupe-ongleet de petits bâtonnets de buis –utiles pour écarter peaux morteset salissures. Si les griffes n’ont pasencore eu le temps de repousser etque la peau alentour se recons-truit, le lavage des mains régulierà l’eau savonneuse permet de frei-ner les ardeurs. En touche finale,le passage d’une brosse à poils sou-ples, jamais à poils durs, amélio-rera la qualité de l’entreprise «an-ti-rongeage».

L’hypnoseefficace aussiTrès à la mode, l’hypnose peutaussi influer sur la vilaine manie.Une seule séance a permis à Vé-ronique, 39 ans, de mettre un

terme à son tic. «Cela faisait aumoins trente ans que je me ron-geais les ongles. Une amie m’arecommandé un hypnotiseur.Pourquoi pas. Il m’a apaisée, je mesuis complètement détendue.Merveille, je n’ai plus touché à unbout de doigt depuis six mois!» Acôté de cela, des médicamentsexistent. Une manière forte: lesantidépresseurs, quand l’onycho-phagie est classée dans les TOC.Médecine douce, l’homéopathieprésente une médication sans ef-fets secondaires qui aide à limiterles angoisses et ainsi à luttercontre les tics nerveux. Des séan-ces de massage et de kinésithéra-

La mémoire dans l’ongleSa vitesse de pousse avoisine un millimètre par semaine pour lesmains, environ trois fois moins pour les pieds. Destinés à protégerdoigts et orteils, ces amas de couches de kératine n’en sont pas moinsvivants. Oui, les ongles vivent. «Témoins de notre passé et révélateursde traumatismes, ils sont aussi un reflet de la santé générale ducorps», déclare Bertrand Labes, dans «J’arrête de me ronger lesongles». S’ils sont secs et fragiles, vitamines A, B, E, fer ou calciummanquent sûrement à l’organisme. Les mycoses épaississent l’ongle,qui jaunit. Alors qu’il bleuit pour signaler une insuffisance respiratoire.Le psoriasis entraîne parfois l’apparition de stries longitudinales. Gareau mélanome qui se glisse sous la griffe, reconnaissable à la bandenoire ou aux taches foncées qu’il dessine, et qui ne se transformentpas en fonction de la croissance de l’ongle. A noter que naevus et méla-nome de ce type nécessitent une intervention chirurgicale. Et lestaches blanches? Entre autres, «elles révèlent un dysfonctionnementgénétique de la kératinisation, si le fait est observé depuis l’enfance».Les «mini-carapaces» des doigts font aussi office de mémoire.«Comme le cheveu, l’ongle emmagasine dans sa structure toutessortes de substances, y compris des toxiques.» Par exemple lecannabis et les stéroïdes, dont des traces demeurent un an encoreaprès consommation…Inspiré de: «J’arrête de me ronger les ongles. Comment stopper définitivementl’onychophagie» de Bertrand Labes, Ed. Chariot d’Or.

Publicité

pie peuvent aussi freiner les cri-ses de grignotage ongulaire.

Andy Roddicket Gordon Brown«Stopper son onychophagie, c’estretrouver une liberté perdue»,conclut Bertrand Labes. Se revalo-riser, s’ouvrir aux autres, relativi-ser les tracas du quotidien. Untravail intérieur à affirmer sur le

long terme. Certains continuent àse battre, pensez aux incorrigiblesrongeurs Andy Roddick et GordonBrown…

Virginie JobéPhotos Prisma /Reuters

*Sondage de l’Institut SEPREM Etudeset conseil sorti en 2009A consulter: auriol.free.fr /psychanalyse/onychophagie.htm

Trop de stress professionnel peut conduire à se ronger les ongles.

Page 83: Migros Magazin 11 2010 f GE

LA BEAUTÉ EST SOIN

Nivea est en vente dans votre Migros

ww

w.N

IVEA

.ch

OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 29.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKRÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA HAIR STYLING ILLUSTRÉS

OFFRES VALABLES DU 16.3 AU 29.3.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

12.–au lieu de 15.–

Différents gelsen lot de 2Ultra Strong, Aqua Gel,Creme GelBaume lissanten lot de 2Straight and Easy2 x 150 ml

12.–au lieu de 15.–

Mousse de coiffage

en lot de 2Ultra Strong,

Volume Sensation,

Diamond Gloss,

Color Protection

2 x 150 ml

12.–au lieu de 15.–Laque coiffante ouspray capillaireen lot de 2Ultra Strong,Volume Sensation,Diamond Gloss,Color Protection2 x 250 ml

Page 84: Migros Magazin 11 2010 f GE

15.–au lieu de 22.50

Gel douche Kneipp

aux fleurs ’amandier

en lot de 3

3x 200ml

17.50au lieu de 25.–

Crème intenseKneipp aux fleursd’amandieren lot de 22 x 50ml

12.–au lieu de 17.20

Crème pour les

mains Kneipp

aux fleurs ’amandier

2 x 75ml

Des produitsde soins efficaces en

qualité Kneipp.

STOCK DU ÉPUISEMENT JUSQU’À OU 29.3.2010 AU 16.3 DU VALABLES OFFRES

Kneipp est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch

STOCK DU ÉPUISEMENT JUSQU’À OU 29.3.2010 AU 16.3 DU VALABLES OFFRES

ACTION

Veuillez retourner les piles usagées au point de vente.

19.75au lieu de 39.50

Duracell Plus AA

Emballage spécial

de 20 pièces

OFFRE VALABLE DU 16.03.2010 ET JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50% MOINS CHER

Page 85: Migros Magazin 11 2010 f GE

Je souhaite recevoir la brochure 2010 Je m’inscris/nous nous inscrivons pour la croisière du :

L’ALLEMAGNE ROMANTIQUE ET LA MAGIE DES FLEUVES

Strasbourg - Mayence - Francfort -WurtzbourgNuremberg - Ratisbonne - Passau

Départs 2010 : 23 et 30 avril, 2 mai

Croisière de 8 jours

A partir de CHF 1287.- /pers. au lieu de CHF 1527.-Suppl. Ps CHF 108.- ; ind. CHF 352.-

LA SEINE AU FIL DE L’EAUParis - Les Andelys - Rouen - Caudebec en Caux

La côte fleurie - Honfleur

Départ 2010 : 7 avrilCroisière de 7 jours

A partir de CHF 985.- /pers. au lieu de CHF 1285.-Suppl. Ps CHF 112.- ; ind. CHF 347.-

MAJESTUEUSE VALLÉE DU RHIN ROMANTIQUE

Strasbourg -Coblence -Rüdesheim-Heidelberg - Spire - Strasbourg

Départs avril 2010 : 5, 24, 26 et 28Croisière de 5 jours

A partir de CHF 650.- /pers. au lieu de CHF 870.-

Suppl. Ps CHF 107.- ; ind. CHF 246.-

LA MAGIE DU RHÔNE PROVENÇAL ET LA CAMARGUE

Lyon - Arles - Avignon - Tain l’Hermitage - Lyon

Départs avril 2010 : 5, 9, 13 et 17Croisière de 5 jours

A partir de CHF 710.- /pers. au lieu de CHF 830.-

Suppl. Ps CHF 90.- ; ind. CHF 177.-

LA SEINE MISE EN SCÈNE

Honfleur - La côte fleurie - Caudebec en CauxRouen - Vernon - Paris

Départ 2010 : 10 avrilCroisière de 5 jours

A partir de CHF 628.- /pers. au lieu de CHF 848.-Suppl. Ps CHF 92.- ; ind. CHF 213.-

A LA DÉCOUVERTE DE SALZBOURGStrasbourg - Salzbourg - Budapest - Bratislava - Vienne

Melk - Durnstein - Passau - Strasbourg

Départ 2010 : 13 maiCroisière de 8 jours

A partir de CHF 1550.- /pers. au lieu de CHF 1850.-Suppl. Ps CHF 117.- ; ind. CHF 483.-

LE BEAUDANUBE BLEU ET SALZBOURGStrasbourg - Passau - Melk - Vienne - Budapest

Salzbourg - Strasbourg

Départ 2010 : 17 maiCroisière de 6 jours + 2 jours Salzbourg

A partir de CHF 788.- /pers. au lieu de CHF 1088.-

Suppl. Ps CHF 69.- ; ind. CHF 284.-

&-.)1$"#/ '

,(* +#%)(* 20#/!!/

!87* 4

)8/"1#" 25%1 2"1/566"</: +0.>6"</: $5%.7" >6$>#>$%"77" 256' /%281>"%1

;'"/-#5%/ "6 25//"//>56 $9%6 7>#1"' ?!= , 5%> 656

Informations et inscriptions : CroisiEurope - Av. de la Gare 50 - Case Postale 1541 - 1001 Lausanne - Tél. 021 320 72 [email protected] ou dans votre agence de voyages habituelle

-+3#$('0 0) /$(,",%$0 .*#!,1*0 0& /2&,%$0

Notre sélection de croisières

,(* +#%)(*

3"/ +56$>'>56/ @868107"/ /56' +"77"/ $" &15>/>?%152" (%>//"*

LA HOLLANDE ET LA VALLÉE DU RHIN ROMANTIQUE

Amsterdam - Nimègue - Cologne - Rüdesheim - Strasbourg

Départs avril 2010 : 18, 22 et 26Croisière de 7 jours

A partir de CHF 888.- /pers. au lieu de CHF 1188.-

Suppl. Ps CHF 107.- ; ind. CHF 326.-

Page 86: Migros Magazin 11 2010 f GE

Toute la fraîcheur du jardin!

En vente dans les plus grands magasins Migros

Migros Magazine 11, 15 mars 201086 | VIE PRATIQUEVOITURES

Esthétiquement, la petite Che-vrolet Spark, ce qui signifie«étincelle» en anglais, séduit

d’emblée. Certes, le plastique do-mine à l’intérieur, mais sa qualitéperçue a nettement progressé. Legris uni a fait place à des surfaces decouleur assorties à la carrosserie.Longue de 3,64 m seulement, laSpark reste très facile à garer. Maiscela n’empêche pas les passagers

Publicité

Fiche technique

L’étincellede ChevroletLes marques américaines ne se limitent plusaux grosses voitures. La Spark, petite voituretrès chic, en fait la démonstration.

La petite Chevrolet offre une puis-sance optimale pour rouler en ville.

tés de la même consommationmoyennede5,1 l/100km.Côtéprix,Chevrolet a mis la pédale douce.Mais, comme souvent pour les pe-tites voitures, c’est au détriment del’ESP. Son absence a coûté à laSpark sa 5e étoile aux crash-testsEuro NCAP. Sinon, sa structure decarrosserie et ses six airbags luiauraient offert la note maximale.

Andreas Faust

arrière d’être bien lotis. Seule lagarde au toit est un peu limite pourles grands gabarits. Et, hélas, lehayon ne peut être ouvert qu’aumoyen de la clé ou depuis l’inté-rieur. Le cinq places est proposéavec deux moteurs à essence, déli-vrant respectivement 68 et 82 ch.Des performances largement suf-fisantes pour rouler avec aisance enville. Les deux moteurs sont crédi-

Chevrolet Spark 1.2 LSMoteur/transmission:moteur4 cylindres à essence, 1206 cm3,81 ch, boîte 5 vitesses manuelle,traction avant. Performances:0-100 km/h en 12,1 s, pointe164 km/h.Dimensions:3,64 x 1,60 x 1,52 m, coffre 170 l,poids 939 kg.Consommation:5,1 l/100 km (données d’usine).Etiquette énergie A, émission deCO2 (usine) 119 g/km.Prix: dès Fr. 16 390.– (base:Spark 1.0 LS, essence, 68 ch,Fr. 13 990.–).

Page 87: Migros Magazin 11 2010 f GE

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.ch

Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen

OUI, je souhaite offrir à mes pieds un soulagement et unconfort immédiats. Ce faisant, je commande contre facture(10 jours)+ participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90) comme suit:

Bon de commande

Quantité Désignation de l'article N° d'art. Prix unitaire Prix total

❏ Madame ❏ Monsieur

Nom:

Prénom :

Rue/N°:

NPA/lieu:

N° Tél.:

A envoyer à: TRENDMAIL SA,, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

285-5

Chaussettes de confort, 1 paire, taille S/M 1354 S/M 39.–

Chaussettes de confort, 1 paire, taille L/XL 1354 L/XL 39.–

Baume d’ambre pour pieds, 150 ml 1446 39.–

Ecarte, étire et détend lesorteils - soulagementimmédiat pour les piedssensibles à la douleur!

Les chaussettes de confort COMFYTOES préviennent la douleur grâce à un alignement

optimal des orteils. Elles sont particulièrement indiquées pour les orteils croisés, les

cloques, les cors et les pieds sensibles à la douleur. Les chaussettes de confort COMFYTOES

sont douces au toucher et s'adaptent à la forme de votre pied. Les orteils sont écartés,

agréablement étirés et détendus à la fois. Il est tellement agréable de glisser ses pieds dans

les chaussettes COMFY TOES après une dure journée de travail. Un alignement sain des

orteils est ce dont vos pieds ont besoin après avoir été serrés dans des chaussures pendant

toute la journée. La circulation est favorisée et la mobilité est améliorée. Les chaussettes de

confort COMFY-TOES renforcent vos orteils et assurent unemeilleure tenue, ce qui améliore

à son tour la répartition de votre équilibre sur vos pieds. Fabriquées dans un tissu extensible

et lavable en machine: 89% acrylique, 8% polyester, 3% élasthanne. Commandez dès

aujourd'hui et profitez d’un bien-être incomparable - et cela, jour après jour.

Dites

STOPaux mauxde pieds

Existe-t-il un miracle pourles pieds douloureux?

● Orteils croisés● Orteils en marteau● Hallux valgus● Aponévrose plantaire● Crampes de pied● Douleurs à l’éminence du gros orteil● Cors au pied● Cloques● Pieds froids

A un effet positif en cas de:

Conçu pour ELLE et LUI!

TAILLES:Femmes S/MHommes L/XL

CARACTERISTIQUESDE QUALITE:

✔ Prévient la douleurgrâce à un alignementoptimal des orteils

✔ Matière laineuseenveloppant vos pieds

✔ Ne serre pas les pieds,ne bloque pas lacirculation sanguine

✔ Qualité de premierchoix pour une longuedurée d'utilisation

A commanderen même temps!L'antique force régénérante du

baume d'ambre!Le baume d'ambre contient du véritable extrait d'ambre, tout indiqué

pour les pieds mis à rude épreuve et la peau gercée. L'ambre est

composé de résine fossilisée, qui possédait des vertus cicatrisantes

sur les arbres. Il n'est donc pas étonnant qu'il rende les pieds particu-

lièrement doux. De plus, le baume d'ambre, légèrement antiseptique,

contient du collagène hydrolysé qui stimule la propre synthèse de

collagène de la peau et favorise ainsi la fermeté, le renforcement et

l'élasticité de la peau.

Le baume d'ambre

soigne la peau gercée

Seulement

Fr. 39.–

Page 88: Migros Magazin 11 2010 f GE

Détente sur la plage de l‘hôtel Hilton 5 * à Hourghada

Le Caire: grandioses pyramides de Gizeh _Votre hôtel flottant première classe

Circuit en EgyptePrix d ‘act ion

Fr.1199.–8 jours

Circuit d‘Egypte dès

Vols avec Egypt Air de Genève vers Le Caireet retour de Louxor

Taxes d‘aéroport 2 nuits au Caire en hôtel 1ère classe et

petit-déjeuner inclus 1 nuit à Assouan en hôtel 1ère classe et

petit-déjeuner inclus 3 nuits croisière sur le Nil en bateau 1ère

classe selon programme 1 nuit à Louxor en hôtel 1ère classe et

petit-déjeuner inclus Excursion vers les célèbres Pyramides Une romantique «promenade en felouque» Pension complète sur le Nil Assistance d‘un guide francophoneEt pendant la semaine de prolongation: Programme semaine balnéaire à Hour-

ghada: transfert vers Hourghada, 7 nui-tées en hôtel 5 étoiles à l’hôtel HiltonResort avec demi-pension incluse, trans-fert final à l‘aéroport

Vol de retour directement d’Hourghada viale Caire vers Genève

Prestations incluses:

Votre programme de voyage

1er jour, Genève – Le Caire: vol direct de Genèvevers Le Caire avec Egypt Air. A votre arrivée transfert àvotre hôtel première classe.2è jour, Le Caire / Pyramides de Gizeh & Sphinx: après le petit-déjeuner, vous visitez les célèbres pyramides de Gizeh qui sontles plus anciens édifices et les mieux conservés de l’humanité.Lorsque l’on se tient devant ces gigantesques «montagnes py-ramidales», construites par la main de l’homme, on comprendmieux pourquoi dans l’antiquité elles furent désignées commela «première merveille du monde». Dans l’après-midi, profitezde l’occasion, pour participer à l’excursion facultative (payablesur place), la visite inoubliable du musée du Caire et ses trésorsfabuleux des tombeaux des pharaons.3è jour, Le Caire – Assouan: Vol du Caire vers Assouan sur le Nil.Transfert à votre hôtel et possession de votre chambre. Com-posez vous-même votre programme personnel d’excursions (àréserver avant votre départ en programme combiné ou sur placeséparément). Excursion 1 – Assouan: avec Assouan, vous ad-mirerez l’une des villes les plus étonnantes d’Egypte et son im-pressionnant barrage réglant toute la navigation sur le Nil. Vousverrez entre autres l’obélisque inachevé.4è jour, Embarquement à bord de votre bateau: profitez de cettejournée à Assouan ou bien prenez part à une excursion faculta-tive le matin (payable sur place) vers Abou Simbel. Ces énormesstatues de Ramsès font partie des plus grands et beaux chefs-d’oeuvre d’Egypte. Embarquement sur votre bateau sur le Nil.Dans l’après-midi, préparez-vous pour une romantique «prome-nade en felouque» (voilier traditionnel égyptien) sur le Nil.5è jour, Assouan – Kom Ombo – Edfou: Dans la matinée, trajeten direction de Kom Ombo. Excursion 2 – Kom Ombo: visite dumagnifique temple de Sobek, une imposante construction repré-sentant le dieu Sobek à tête de crocodile.6è jour Edfou – Louxor: Excursion 3 – Temple d’Edfou: visite dutemple d’Horus, l’un des mieux conservés d’Egypte. Cet imposantmonument, d’une forte signification, remémore l’importance dela fortunée Edfou, qui fut jadis la capitale de la Haute Egypte. Pro-fitez de votre après-midi sur la terrasse du bateau avec piscine.Le bateau continue vers Louxor.7è jour, Louxor: Excursion 4 – Rive occidentale de Louxor: le ma-tin visite de la célèbre vallée des Rois, du temple d’Hatshepsoutet des deux fabuleux colosses de Memnon. Excursion 5 – Louxor

Grand circuit en Egypte avec bateau sur le Nil

Profitez d’une réduction de CHF 300.-incluse dans le prix d’action!Valable pour les réservations jusqu’au 19 avril !

EgypteMer

RougeLouxor

Esna Kom OmboAssouan

Vallée des Rois

ΔΔΔLe Caire

Méditerranée

Alexandrie

Edfou

Hourghada

Vols de Genève avec EGYPT AIR

Dates et prix Programme combiné d’excursions durant votre croisiè-

re à CHF 249.– ! Profitez du prix spécial et réservez avantvotre départ les excursions de 1 à 5 !

et Karnak: l’un des points culminants vousattend avec la visite sur l’autre rive de Louxor

du temple de Karnak et de celui de Louxor quivous replongeront presque 5000 ans en arrière, dans

l’ère des pharaons. Nuitée dans un hôtel à Louxor.8è jour, Louxor – Genève ou vacances balnéaires à Hourghada:après le petit-déjeuner, trajet en direction de l’aéroport pour votrevol de retour de Louxor vers Genève. Pour ceux qui n’ont pris quela prolongation balnéaire, transfert en bus l’après-midi à Hour-ghada. Le vol de retour vers Genève après votre semaine baln-éaire partira directement d’Hourghada.

Lundi au vendredi 7h30 à 20h

et samedi 8h à 12h

✆ 0848 840 905 Des prix très bas grâce à la vente directe Nous sommes membre du fonds de garantie

légal de la branche suisse du voyage Droit de résiliation gratuit dans un délai de

7 jours après réservation effective

Vos avantages –

Organisation et réalisation: net–tours

ou sur internet: www.net–tours.ch

Réservez de suite chez VACà La Chaux-de-Fonds:

Avril Mar 20 27

Mai Mar 4 11 18 25

Juin Mar 1 8 15 22 29

Juillet Mar 6 13 20 27

Août Mar 3 10 17 24 31

Septembre Mar 7 14 21 28

Octobre Mar 5* 12* 19* 26*

Circuit selon programme Voyage 2710

Prix normalcircuit selonprogramme

Prix d‘actioncircuit selonprogramme

1 sem. balnéaireHourghadademi-pension

1499.– 1199.– 499.–

1599.– 1299.– 599.–

Suppléments par personne / par semaine:Cabine individ. croisière: 249.– /199.– dès mai

Chambre individ. par sem. : 299.– / 199.– dès maiChambre vue mer par sem.: 79.–

Supplém. par personne à l‘hôtel Hilton:

PRESTATIONS NON COMPRISES: L’assurance combinée fraisd’annulation et aide SOS CHF 35.– • Supplément carburantCHF 20.– par pers. (Etat 10.03.10) • Taxe visa d’entrée CHF 40.–• Excursions facultatives • Les rémunérations usuelles à bord dubateau env. 25.– ¤ p.pers. • Frais de réservation CHF 10.– par pers.

Hôtel Hilton Resort ★★★★★ www.hilton.com/worldwideresorts

Ce paradis de vacances, appartenant à la très renomméechaîne des hôtels Hilton, vous garantit de passer des vacancesbalnéaires confortables sur une large plage de sable fin.Situation: très bel hôtel avec accès direct à une longue plagede sable fin.Hébergement: 392 chambres stylées disposant de bain/douche/WC, sèche-cheveux, climatisation, minibar, téléphone,TV et balcon ou terrasse.Equipement: restaurant principal et deux restaurants à la car-te. Piscine et terrasse dans les magnifiques jardins de l’hôtel.

Exclusivit

é

francoph

one!

Semaine de prolongation à Hourghada

*Supplément CHF 100.– par person

Page 89: Migros Magazin 11 2010 f GE

Publicité

IL EST TEMPS DEPENSER AUTREMENT

Modèles illustrés (équipements supplémentaires incl.): Dacia LoganMCVLauréate1.616V104ch, 1598cm3,5 portes, consommation de carburant 7,5 l/100 km, émissions de CO2 178 g/km, catégorie de rendementénergétique C, Fr. 17300.–; Logan MCV 1.4 75 ch, 5 portes, Fr. 12900.–; Dacia Sandero Lauréate 1.687 ch, 1598 cm3, 5 portes, consommation de carburant 7,0 l/100 km, émissions de CO2165 g/km, catégoriede rendement énergétique D, Fr. 14400.–; Sandero 1.2 75 ch, 5 portes, Fr. 9 900.–. Garantie: 36 mois/100000 km (au 1er des 2 termes atteint).*Offre réservée aux clients particuliers dans le réseau participant jusqu’au 31.03.2010.

Des voitures neuves accessibles à tous. Dacia Logan MCV etDacia Sandero vous sont proposées à un prix qu’il faut habituel-lement mettre pour un véhicule d’occasion! Un rapport qualité/prix unique en son genre. Une petite révolution. Plus d’un milliond’automobilistes dans le monde ont déjà choisi Dacia. Et vous, quandallez-vous commencer à penser autrement? Plus d’informations au0800 000 220 (numéro gratuit) ou sur www.dacia.ch.

SEMAINESPROMOTION-

NELLESDACIA

RENDEZ-VOUS CHEZ VOTRE PARTENAIRE DACIA POURFAIRE ESTIMER VOTRE VÉHICULE D’OCCASION.

NOUS REMETTONS À NIVEAU GRATUITEMENTVOTRE LIQUIDE LAVE-GLACE ET VOUS OFFRONS UN CAFÉ

PENDANT L’ESTIMATION.*

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 PERDUSDEVUE | 89

➔ Est-ce que quelqu’un de lafamille Dentan, alors entrepre-neurs à Lausanne, pourraitme donner des nouvelles deMarguerite, épouse de JohnDearlove, et maman d’unsuperbe petit James?J’ai passé deux mois à Londres chezeux dans ma jeunesse, et m’étaisarrêtée à Lausanne chez les parentsde Marguerite en rentrant.Je pense assez fréquemment à eux.Je vous remercie d’avance de votreappel.Michelle Coppey1957 Ardon027 306 26 45

➔ Je cherche une ex-collèguede travail répondant au prénomd’Isolde, de nationalité allemande,née le 7 ou 9 février 1945/46.Elle a travaillé avec moi en 1967 àl’hôpital de Bienne, en chirurgie surla station B comme infirmière-cheffe,puis aux soins intensifs, après mondépart.Si ses proches, ses amis ou Isoldeelle-même se reconnaît danscette description, merci de mecontacter.Esther Röthenmund/Faivre-RampantRue du Champ-des-Peignes 170400 Saulnot (France)[email protected]

Vous aussi… vous êtes à la recherche d’une personne que vous avez perdue de vue? Adressez vos demandes, si possible avec photo, àRédaction Migros Magazine, Perdus de vue, case postale 1751, 8031 Zurich, ou sur www.migrosmagazine.ch

Vous reconnaissez-vous?

James, fils de Marguerite Dentan-Dearlove, en 1959.

Page 90: Migros Magazin 11 2010 f GE

App. vacances

Vacances

Entreprises

L’offre de lasemaine:

RECOLOREZ VOTRE SALON CUIR

026 656 15 22 – www.cuir-leder.ch

ou

recouverture cuir ou tissu

Bains de Saillon (www.sailloni.ch)À louer à la semaine, studios dès Fr.390.-, appartements dès Fr. 530.-,

cure thermale 3 sem. Fr. 900.-Sailloni-Vacances 079 637 45 89

Superbe 3 pces 4 - 6 Pers.Piscine + accès direct à la mer.

ANTIBES-LES-PINS

TÉL. HEURES BUREAU – 032 721 44 00

74.-

429.-

GO !

Pour tout séjour dès 1 nuiten appartement ou chaletdu 20 au 27 mars 2010

> SKIPASS GRATUIT

DANS L’AVENIR D’ENFANTS DES RUES.

Oui, je m’engage en faveur d’enfants ayant besoin deprotection et j’investis chaque mois pendant un an:

CHF 15 CHF 25

Veuillez m’envoyer de plus amples informations.

Envoyer sous enveloppe à:Terre des hommes – aide à l’enfanceAvenue de Montchoisi 151006 Lausanne

Téléphone: 058 611 06 11www.tdh.ch

Prénom

Rue/N°

NPA/Localité

Nom

Date

Signature

E-mail

Donnez pour l’avenir.

INVESTISSEZbien!

34588

Toutes lesdeux secondes, unesurface forestière égale à unterrain de football est détruite.L’exploitation des forêts tropicales détruitles conditions de vie des peuples indigènes etentraîne la disparition d’espèces animales etvégétales. Sanctionnez les pratiques abusivespar un carton rouge.

Adhérez à Greenpeace. Il y a le feu.www.greenpeace.ch

onem

arke

ting

.com

Page 91: Migros Magazin 11 2010 f GE

VOTRE HÉRITAGE,C’EST L’AVENIR DE NOS PATIENTSPour commander notre brochure legs, contactez-nous au 0848 88 80 80. WWW.MSF.CH | CP 12-100-2

MOTS FLÉCHÉS | 91Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Publicité

MIGROS MagazineConstruirecase postale 1751,8031 ZurichHebdomadaire du capitalà but socialwww.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé:508 186 exemplaires(REMP octobre 2009)Lecteurs: 612 000(REMP, MACH Basic 2009-2)

Direction des publications:Monica GlisentiDirection de Limmatdruck SA:Jean-Pierre PfisterDirecteur des médias Migros:Lorenz Bruegger

Projets et évenements:Ursula Käser (responsable),Denise EyholzerRédaction:[email protected]éléphone: 044 447 37 37Fax: 044 447 36 02

Rédacteur en chef:Steve GaspozRédacteur en chef adjoint:Alain Kouo

Département Magazine:Patricia Brambilla,Laurence Caille, Céline FontannazMélanie Haab, Virginie Jobé,Pierre Léderrey,Laurent Nicolet,Alain Portner

Département Actualités Migros:Daniel Sidler (responsable),Pierre Wuthrich (coordinateurpour la Suisse romande),Béatrice Eigenmann, Jonas Hänggi,Florianne Munier,Christoph Petermann,Daniel Sägesser, Michael WestDépartement Shopping & Food:Jacqueline Jane Bartels(responsable), Eveline Schmid(adj.), Heidi Bacchilega, BenjaminBögli, Anna Bürgin, Tina Gut, DoraHorvath, Martin Jenni, FatimaNezirevic, Nicole OchsenbeinAnna-Katharina RisMise en pages:Daniel Eggspühler (responsable),Werner Gämperli (adj.)Layout: Diana Casartelli,

Marlyse Flückiger, Nicole Gut,Bruno Hildbrand,Gabriela Masciadri, Tatiana VergaraPhotolithographie: René Feller,Martin Frank, Reto MainettiPrépresse: Peter Bleichenbacher,Marcel Gerber, Felicitas HeringService photo:Tobias Gysi (responsable),Regula Brodbeck (resp. pour laSuisse romande), Anton J. Erni,Franziska Ming, Susanne Oberli,Olivier Paky,Christina RohnerCorrection:Paul-André LoyeInternet:Laurence CailleSecrétariat:Jana Correnti (responsable),

Imelda Catovic, Cony KappelerSylvia SteinerDépartement des éditions:[email protected]éléphone: 044 447 37 70Fax: 044 447 37 34Bernt Maulaz (chef dudépartement), Nadia FalceAbonnements:[email protected] Frick (responsable),Téléphone: 044 447 36 36Fax: 044 447 36 24Annonces:[email protected]éléphone: 044 447 37 50Fax: 044 447 37 47Reto Feurer (chef du département),Thomas Brügger, Nicole Costa,Verena De Franco, Yves Golaz,

Maya Matzenauer, Janine Meyer,Hans Reusser, Kurt Schmid,Jasmine Steinmann,Nicole ThalmannMarketing:Jrene Shirazi (responsable),Simone SanerMedia Services:Patrick Rohner (responsable),Eliane RosenastEditeur:Fédérationdes coopératives Migros

IMPRIMERIECentre d’impression Edipresse,1030 Bussigny

IMPRESSUM

SolutionProblème n° 10Mot: pisciculteur

GagnantsMots fléchés n° 9Nathalie Jan, Treycova-gnes (VD); MichelineKohler, St-Imier (BE);Barbara Gfeller Laban,Chatonnaye (FR);Marius Mornod,Vuisternens-devant-Romont (FR); MargaretZaug, Grancy (VD).

Comment participer:Par courrier (courrier A): Migros Magazine,Mots fléchés, CP, 8957 SpreitenbachPar courriel: www.migrosmagazine.ch/motsflechesPar SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919(Fr. 1.-/SMS )Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel)et communiquez la solution ainsi que votre adressesur le répondeur.Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ouvotre appel doit nous parvenir au plus tarddimanche 21 mars 2010, à 18 heures.

A gagner5 bons d’achatMigros d’une valeurde 100 francschacun.

* T * E * E * A * E *

P R O T A G O N I S T

* I T E R A T I V E *

A N E * A L E S E R A

* I R * I L

S T A R O N U

* R * E * E M

B O S S A S I

* T O I * * N

C O U P P O I

* L I E * O * E * B U

B U L L E T I N S * M

* E L E G A N T E S *

I N O * A G N E L E T

* E N * S E * E S S A

C

E

S

S

E

S

E

U

L

E

*

P

S

I

E

*

DISTINCTIF

EXFIL-TRATION

RÉCIT

MORCEAUDE BŒUF

VÉRIN

ÉCORCEDE CHÊNE

PÈRE DUTÉLÉPHONE

JAVEAU

MAMAN

DOULEUR

MAUX D’OREILLES

NÉODYME

1

REVIGORÉ

SIÈGESUSPENDU 7

8ALLIAGE

SÉLECTION

MON-TAISONS

SIGLE D’UN TRAITÉ

COPINE

VAGA-BONDER

INJUSTE

11MONNAIE

SOLLI-CITEUSE

SIROTÉE 2

SAINS ETSAUFS

VITESSED’UN

NAVIRE

DAME D’HONNEUR 5

CÉRIUM

FOYER

PRINCETROYEN

4

ESPIONROYAL

PARÉ

6

ROI DEJUDA 9

ALLÉGUER

VIEILLECOLÈRE

ARBRESID EST

ATOME

10

LANGUE

VANITEUXTRAVAIL

POISSONSÀ POIL

BROUILLÉ 3

12

© Alain Dubois

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PRÊTREDES JUIFS

PÂTÉS

www.hoegglift.ch

Monte-escaliers

HÖGG Liftsysteme AGCH-9620 LichtensteigTel. 071 987 66 80

HÖGG Liftsysteme AGCH-9620 LichtensteigCH-9620 LichtensteigCH-9620 LichtensteigTel. 071 987 66 80Tel. 071 987 66 80

Abonnementd’essai Fr. 20.–Complimentscompris.6 éditions de Cuisine de Saisonpour Fr. 20.– seulement au lieude Fr. 29.40. A commanderdès maintenant. 0848 877 848.

Page 92: Migros Magazin 11 2010 f GE

CUMULUS-DEALS

COLLECTIONNEZ DES POINTS: dans tous les magasins Migros, Restaurants Migros, Gourmessa, Migros France, Melectronics, SportXX, Micasa, Do it + Garden Migros, Obi, Migrol, Ex Libris, www.exlibris.ch, partenaire Migros, LeShop.ch, Vacances Migros, Switzerland Travel Centre,

1.19

92 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Jusqu’à22% de rabaisLe site www.ticketportal.com vous permetde télécharger des forfaits de ski pour diffé-rentes destinations. Vous devez pour celacommander* la carte-billet CUMULUScorrespondante avec puce RFID intégrée(Fr. 5.–) sur www.M-CUMULUS.ch.* Vous pouvez utiliser cette carte pour faire vos achats.

Aperçu de vos avantages• Plus de file d’attente aux caisses• Rabais permanent de 3% sur les

forfaits journaliers et les abonnementsjusqu’à sept jours

• Bonus hebdomadaires: profitez d’unrabais supérieur à 3% certains jours oucertaines semaines

• Réservation en ligne rapide et simple

Stations de skiZermatt 10.4–2.5 22%Région de la Jungfrau 15.3–28.3 20%Splügen 15.3–28.3 13%Sedrun-Andermatt 5–11.4 10%Villars/Les Diablerets 15.3–11.4 20%

Régions de ski: Andermatt, Disentis, Grindelwald-First,Kleine Scheidegg, Männlichen, Mürren, Schilthorn, LesDiablerets, Sedrun, Splügen, Villars-Gryon,Wiler-Lauchernalp, Zermatt, Feldis

Profiter trois foischez MigrolOffre 1: carburantProfitez du 15 au 28 mars 2010 d’unrabais de 3 centimes par litre sur leprix actuel du carburant (excepté gaznaturel) à la pompe. Il suffit de présenterla carte CUMULUS. Offre valable danstoutes les stations avec shop et endroitsavec la publicité correspondante «RabaisCUMULUS 3 ct./litre» pendant les heuresd’ouverture du shop. Non cumulable avecd’autres actions et réductions.Profitez également pour collecter despoints de bonus CUMULUS à l’achat decarburant Migrol et en faisant vos coursesdans une shop Migrol. Action et points debonus CUMULUS non valables pour laMigrol Company Card.

Offre 2: mazout*Les clients privés qui commandent jusqu’à10 000 l de mazout reçoivent, en plusdes 100 points de bonus crédités par1000 l, 500 points de bonus CUMU-LUS par commande. Valable pour lesnouvelles commandes du 16 au 25 mars2010.

Offre 3: révision de citerne*Les clients privés bénéficient d’un rabaisde 50 francs par nouvelle commandede révision de citerne avec exécutionentre le 15 et le 31 mars 2010.

* Commandes au 0844 000 000 (tarif normal de communica-tion) ou sur www.migrol.ch en indiquant votre numéro CUMULUS.

1. Forfaits de ski 2. Migrol

i

1.19

ta carte.ton billet.www.ticketportal.com

Rabais de 20% pourCuche et BarbezatLes bêtises s’enchaînent en cascade: uneporte claque, la poule s’affole, une piled’assiettes se brise, le compteur électriqueexplose, le vent se lève, le piano brûle, lesfeuilles tourbillonnent, la musique s’envole... c’est merveilleux!Offre valable aux dates suivantes18.4.2010 Vevey, 9.5.2010 Fribourg

Offre disponible sur www.ticketportal.com, au numéro0900 101 102 (Fr. 1.19/min) et dans les points de venteanticipée en indiquant votre numéro de carte CUMULUS.Offre valable jusqu’à épuisement du stock. Non cumulableavec d‘autres réductions. Taxe de vente anticipée en sus.

3. Ticketportal

Page 93: Migros Magazin 11 2010 f GE

os, Obi, Migrol, Ex Libris, www.exlibris.ch, partenaire Migros, LeShop.ch, Vacances Migros, Switzerland Travel Centre, travel.ch, Vacando, Mobility, Banque Migros, M...MasterCard

Découvrez d’autresCUMULUS-Dealssur www.M-CUMULUS.ch

INFOLINE 0848 85 0848Appels depuis la Suisse: Lu–Ve 8–17 h (8 ct./min),17–19 h (4 ct./min) Sa 8–16 h (4 ct./min)Appels depuis l’étranger: +41 44 444 88 44, Lu–Ve 8–19 h,Sa 8–16 h; Fax 044 272 44 48 (pour les changements d’adresse)E-Mail/Internet: [email protected], www.M-CUMULUS.ch

Migros Magazine 11, 15 mars 2010 | 93

Abonnement à l’essai4 mois Mobility

Souscription: 1 abonnement à l’essai, Fr. 70.–Valable du 15.3 au 31.5.2010

Nom

Prénom

Rue, n°

NPA, localité

Date de naissance

Votre n° CUMULUS2 0 9 9

RABAIS

VA

LEU

RCH

F

Veuillez m’envoyer les documents enfrançais allemand

Envoyer le coupon de rabais à: Mobility, case postale, 6000 Lucerne 7.L’inscription sera plus rapide sur www.mobility.ch

30.–

425/

C3

4. Switzerland Travel Centre

Massagecomplet offertL’hôtel wellness Graziella**** est situé àWeggis, au bord du lac des Quatre-Cantons. La chambre double avec balconet le massage corporel sont deux desatouts à ne manquer sous aucun prétexte!

Offre CUMULUS à l’hôtelGraziella, Weggis, du 15 marsau 31 mai 2010• 2 nuitées en chambre double avec

balcon vue lac• 2 petits-déjeuners copieux• Accès à l’espace wellness• Massage corporel de 50 min

par personne

Le prix s’entend par personne en chambredouble et par séjour. Sous réserve desdisponibilités. Réservation par carte decrédit; frais de dossier de Fr. 30.– en casde paiement sur facture.

Avantage CUMULUSMassage corporel de 50 min parpersonne et points CUMULUS x 5.2 nuits avec petit-déjeunerFr. 245.–

Réservez au numéro gratuit 00800 100 200 27ou sur www.MySwitzerland.com/ CUMULUS.Réservez parmi plus de 300 hôtels sur www.MySwitzer-land.com/CUMULUS et vous recevrez des points CUMU-LUS quintuplés pour chaque franc de réservation. Ayezvotre carte CUMULUS à portée de main afin d’indiquer lenuméro lors de la réservation.

A l’essai avec unrabais de 30 francsTestez Mobility pendant 4 mois contreune taxe de base de Fr. 40.– au lieude Fr. 70.–. Plus de 2250 véhiculesMobility dans 1150 emplacements sont àvotre disposition jour et nuit. Commandezvotre abonnement à l’essai en indiquantvotre numéro CUMULUS au centre deservice 24h sur 24, au 0848 824 812(tarif normal de communication) ou surwww.mobility.ch.

Profitez-en davantageLes 50 premiers à s’inscrire au moyen du coupon derabais recevront 750 points CUMULUS (attention: cespoints CUMULUS ne vous seront pas crédités si vousvous inscrivez par téléphone ou en ligne).

Le prix comprend toujoursTaxes de réservation• Vol aller-retour en classe économique• Franchise bagages de 20 kg• Taxes d’aéroport et de sécurité• Transfert en car aéroport-hôtel et retour• Assistance à l’aéroport et sur le lieu de vacances

par votre guide-accompagnateur

®

6. Vacances Migros5. Mobility

Points x 5 pourChypreRéservez vos vacances à Chypre, enMéditerranée. Au bord d’une belle plagede sable, l’hôtel Pernera Beach ***(*) estsitué dans les faubourgs de Protaras.Valable pour les départs de Zurichjusqu’au 23 octobre 2010.p. ex. 1 semaine en demi-pension (départde Zurich le 25.4.2010), Fr. 845.–.

Réservations sur www.migros-vacances.ch ou au numérogratuit 0800 88 88 15. Chaque franc de réservationvous donne droit à des points CUMULUS x 5.Action valable pour les réservationsdu 15 au 22 mars 2010.

Page 94: Migros Magazin 11 2010 f GE

94 | Migros Magazine 11, 15 mars 2010

Chasseur de beautéTétras en vol, butor étoilé, mouflon trapu. Daniel Aubortimmortalise la nature dans ses instants de magie. Portraitd’un photographe animalier, qui pratique l’émerveillementsilencieux.

Il vit à Chernex (VD), un vraibalcon sur l’azur duLéman.Avecderrière, le rideau des Rochers-

de-Naye. Son nichoir, entre lac etmontagne, d’où il observe les tor-cols dans les prés, d’où il descenddans les gorges du Chaudron.«C’est unbonexercice de retournerplusieurs fois au même endroit etd’essayer d’y voir de l’inédit.» Unefaçon de vérifier que l’extraordi-naire est à portée de main.

Daniel Aubort, photographeanimalier, crapahuteur de forêt de-puis l’enfance. D’une famille dechasseurs, grands amoureux etconnaisseurs de la nature, il est de-venu chasseur d’images. Depuis1982, une septantaine d’expos, cinqlivres et pas l’ombre d’une lassitudedans le viseur. Toujours cette enviede ramener la photo, «qui apporteun message, qui frappe les genspour qu’ils réalisent la chance qu’ona de vivre sur cette planète».

Son biotope: un coin de terre,des fleurs de trèfle, du vivant et duciel au-dessus, traversé par le frois-sement ample d’un vol de corbeauou le cri d’un pic. Il connaît les ha-bitants de chaquemuret, couleuvred’Esculape, lézard, argiope fasciée.

Comportementanimalier, flore,roches, tout intéresse ce fureteurinsatiable. Qui n’a rien d’un collec-tionneur d’espèces rares. Non, cequ’il aime, c’est revenir, fouiller,observer sans déranger. Se fondredans cette nature qui le nourrit.Avec deux techniques, l’approche etl’affût, en fonction du temps et del’animal. «Pour certains oiseaux,j’utilise l’approche. J’avance trèslentement, parfois à reculons. Jefais comme si je ne les voyais pas etsurtout je cache mon regard. Je nesais pas ce qu’on a dans les yeux quiles effraie tant!» Quant à l’affût,pour deux heures ou trois jours, ils’agit de se placer dans un endroitbien réfléchi, un lieu avec déjà des

Carte d’identitéC

indices, des traces. Et de se mettreen état de guet. «Ma respiration semodifie, je suis concentré, je suis enaccord avec ce qui m’entoure. Mavision change aussi, elle est plusaiguë,mon cerveau enregistre tousles détails et je perçois l’animalavant de le voir.»

Sa plus belle rencontre? Il hé-site. Enumère les bisons de Polo-gne, uncampagnol sur sa chaussure,le chant de la grive litorne, unemartre intéressée par sa cuisse depoulet. Mais garde surtout en têtesa première vision du lynx, un ma-tin d’avril. «J’aime les animaux quiont un fort caractère, qui sont trèstypés, intelligents. Comme lemou-flon, le sanglier, le martin-pêcheurou le lynx justement.»

Patricia BrambillaPhotos Carine Roth/Arkive.ch

Daniel AubortPour découvrir les livres de Daniel Aubort,«Vies animales» ou «Le martin-pêcheur»,entre autres, écrire à:[email protected]

Daniel Aubort, photographeanimalierNaissance: le 24 avril 1951,à Montreux.Etat civil:marié, une fille

et un petit-fils.Signes particuliers: d’une curiosité inextinguible,assoiffé de paysages, adore les voyages.Il aime: découvrir la nature et les gens, partager uncurry thaï avec des amis.Il n’aime pas: le bruit du trafic, le gaspillage, l’insou-ciance de ceux qui utilisent les ressources naturellessans réaliser qu’elles ne sont pas inépuisables.Un grand rêve: J’aimerais ne plus avoir à penser àvendre mes photos. Pouvoir me consacrer à l’observa-tion sans arrière-pensées. Et puis, j’aimerais voir unefois le chat sauvage, revoir le glacier Perito Moreno enArgentine, ainsi que l’ours polaire au Spitzberg…

MON LIEU DERESSOURCEMENT

«La chaîne des Verraux. C’estmon lieu d’observation du lynx.J’y retourne tout le temps, toutau long de l’année. Depuis le col

de Jaman, il faut une bonneheure de marche escarpée

jusqu’à la crête. Et là, vous avezl’aigle royal, le chamois, la

perdrix, le tétras… Et je n’aitoujours pas vu tout ce qu’il y

avait à voir!»

Page 95: Migros Magazin 11 2010 f GE

RÉUSSITEDANIEL AUBORT | 95

MON CASSE-CROÛTE

«Quand je pars pour quelquesjours, avec mes 25 kilos de

matériel, j’emporte des litresd’eau et surtout mon thermos

de café. J’ai un sac decouchage qui tient à -30° Cainsi que mon pique-nique.

Mais surtout j’aime meréveiller avant le lever du jour

avec un bon café chaud!»

MON ACCESSOIREINDISPENSABLE«C’est mon téléobjectif fétiche, monCanon 300 mm. Je ne le prends pastoujours avec moi, vu son poids deplus de trois kilos. Mais si je parspour rencontrer une bête précise, jel’emporte avec le trépied. Jel’emballe dans une guêtre decamouflage, pour le protéger desintempéries et éviter les reflets queperçoivent les oiseaux.»

MA DERNIÈRERÉUSSITE«Le butor étoilé. J’ai commencéà photographier cet échassieraux Grangettes, en 1982. Cetteannée, ils étaient quatre prèsd’Yverdon, en train de pêcherdans les roseaux. C’est un grandoiseau assez ombrageux etthéâtral, avec des attitudes trèssolennelles et une grandecapacité de mimétisme. J’ai eula chance de tomber sur unspécimen exhibitionniste,d’habitude ils sont extrêmementfarouches.»

MA PASSION«Aller en nature, c’est vital pour moi. Une forme deyoga, une philosophie. Les animaux m’aident àavoir un rythme de vie plus lent, plus calme. Ilsm’aident à simplifier. On se fait des vies tellementcompliquées, nous, les humains! La photo n’estque le résultat d’une compréhension, d’un respect.Pas de plus belles images que celles où l’animal nes’est pas aperçu de ma présence.»

Page 96: Migros Magazin 11 2010 f GE

PARTICIPEZ MAINTENANTET GAGNEZ UNE POULE EN OR.

GRAND CONCOURS DE PÂQUES:

COMMENT S’APPELLE LA POULESTAR DE LA PUBLICITÉ MIGROS?

CALIFORA CHOCOLATE CARNAROLI

Nom/prénom

Rue/no

NPA/lieu

Participation: cochez la bonne réponse, inscrivez votre adresse, découpez le

coupon et glissez-le dans l’urne du concours qui se trouve dans votre magasin

Migros. Vous participerez ainsi au grand concours de Pâques. Vous trouverez

des informations complémentaires sur www.migros.ch/paques

La participation au tirage au sort ne dépend pas d’un achat. Les collaborateurs de

Migros et de l’agence publicitaire Wirz SA ne sont pas autorisés à participer au concours.

Le délai de participation est le 6 avril 2010. Le tirage au sort aura lieu le 19 avril 2010.

Les gagnants seront informés par écrit. Tout recours juridique est exclu. Aucune corres-

pondance ne sera échangée au sujet du concours. Les prix ne peuvent pas être échangés

ni convertis en espèces.

* La valeur de l’or dépend du cours du jour actuel.

GAGNEZ AVEC UN PEU DE CHANCE:1er au 5e prix: une poule plaquée or contenant des lingots d’or

d’une valeur de Fr. 10000.–*

6e au 505e prix: une carte cadeau Migros d’une valeur de Fr. 100.–