44
INSTALLATION DE Gebrauchsanleitung ⁄ Montageanleitung 02 FR Mode d'emploi ⁄ Instructions de montage 03 EN ⁄ Instructions for use ⁄ assembly instructions 04 IT Istruzioni per l'uso ⁄ Istruzioni per Installazione 05 ES Modo de empleo ⁄ Instrucciones de montaje 06 NL Gebruiksaanwijzing ⁄ Handleiding 07 DK Brugsanvisning ⁄ Monteringsvejledning 08 PT Instruções para uso ⁄ Manual de Instalación 09 PL Instrukcja obsługi ⁄ Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití ⁄ Montážní návod 11 SK Návod na použitie ⁄ Montážny návod 12 ZH 用户手册 组装说明 13 RU Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄ Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje ⁄ Asennusohje 16 SV Bruksanvisning ⁄ Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija ⁄ Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu ⁄ Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu ⁄ Montaj kılavuzu 20 RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo ⁄ Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend ⁄ Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība ⁄ Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu ⁄ Uputstvo za montažu 26 NO⁄ Bruksanvisning ⁄ Montasjeveiledning 27 BG ⁄ Инструкция за употреба ⁄ Ръководство за монтаж 28 SQ ⁄ Udhëzuesi i përdorimit ⁄ Udhëzime rreth montimit 29 AR التجميععليمات تستخداميل ا دل30 AXOR Starck 10444000

DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

I N S T A L L A T I O N

D E ⁄ Gebrauchsanleitung⁄Montageanleitung 02F R ⁄ Moded'emploi⁄Instructionsdemontage 03E N ⁄ Instructionsforuse⁄assemblyinstructions 04I T ⁄ Istruzioniperl'uso⁄IstruzioniperInstallazione 05E S ⁄ Mododeempleo⁄Instruccionesdemontaje 06N L ⁄ Gebruiksaanwijzing⁄Handleiding 07D K ⁄ Brugsanvisning⁄Monteringsvejledning 08P T ⁄ Instruçõesparauso⁄ManualdeInstalación 09P L ⁄ Instrukcjaobsługi⁄Instrukcjamontażu 10C S ⁄ Návodkpoužití⁄Montážnínávod 11S K ⁄ Návodnapoužitie⁄Montážnynávod 12Z H ⁄ 用户手册  ⁄  组装说明  13R U ⁄ Руководствопользователя⁄

Инструкцияпомонтажу 14H U ⁄ Használatiútmutató⁄Szerelésiútmutató 15F I ⁄ Käyttöohje⁄Asennusohje 16S V ⁄ Bruksanvisning⁄Monteringsanvisning 17L T ⁄ Vartotojoinstrukcija⁄Montavimoinstrukcijos 18H R ⁄ Uputezauporabu⁄Uputstvazainstalaciju 19T R ⁄ Kullanımkılavuzu⁄Montajkılavuzu 20R O ⁄ Manualdeutilizare⁄Instrucţiunidemontare 21E L ⁄ Οδηγίεςχρήσης⁄Οδηγίασυναρμολόγησης 22S L ⁄ Navodilozauporabo⁄Navodilazamontažo 23E T ⁄ Kasutusjuhend⁄Paigaldusjuhend 24L V ⁄ Lietošanaspamācība⁄Montāžasinstrukcija 25S R ⁄ Uputstvozaupotrebu⁄Uputstvozamontažu 26N O ⁄ Bruksanvisning⁄Montasjeveiledning 27B G ⁄ Инструкциязаупотреба⁄

Ръководствозамонтаж 28S Q ⁄ Udhëzuesiipërdorimit⁄Udhëzimerrethmontimit 29A R ⁄ التجميع االستخدام ⁄ تعليمات 30 دليل

A XORStarck10444000

Page 2: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperrei-nigungszweckeneingesetztwerden.

DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.

DasProduktdarfnichtalsHaltegriffbenutztwerden.EsmusseinseparaterHaltegriffmontiertwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

M O N T A G E H I N W E I S E

⁄ VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

⁄ DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

⁄ DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtlini-ensindeinzuhalten.

T E C H N I S C H E D A T E N

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ EigensichergegenRückfließen

⁄ DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzi-piert!

R E I N I G U N G (sieheSeite41)

B E D I E N U N G (sieheSeite36)

S E R V I C E T E I L E (sieheSeite40)

W A R T U N G R Ü C K F L U S S V E R H I N -D E R E R (sieheSeite38)

RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).

W A R T U N G S E C U F L E X S C H L A U C H(sieheSeite38)

DasReinigenwiederholen,wennimLaufederZeitderAuszugschwergängigwird.

M O N T A G E (sieheSeite32)

M A S S E (sieheSeite31)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

S Y M B O L E R K L Ä R U N G

D U R C H F L U S S D I A G R A M M(sieheSeite31)HandbrauseWanneneinlauf

DE 0 2

P R Ü F Z E I C H E N (sieheSeite31)

Page 3: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

C O N S I G N E S D E S É C U R I T É

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.

Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps

Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monterpourcelaunepoignéeséparée.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E

⁄ Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

⁄ Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

⁄ Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C⁄4min

⁄ Avecdispositifanti-retour

⁄ Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

N E T T O Y A G E (voirpages41)

I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E(voirpages36)

P I È C E S D É T A C H É E S (voirpages40)

E N T R E T I E N C L A P E T A N T I - R E -T O U R (voirpages38)

Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégu-lièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).

E N T R E T I E N S E C U F L E X T U B EF L É X I B L E (voirpages38)

Répétezcetteactionlorsquel'extractiondevientdifficile.

M O N T A G E (voirpages32)

D I M E N S I O N S (voirpages31)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

D E S C R I P T I O N D U S Y M B O L E

D I A G R A M M E D U D É B I T(voirpages31)DouchetteBecdéverseur

FR0 3

C L A S S I F I C A T I O N A C O U S T I Q U EE T D É B I T (voirpages31)

Page 4: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

S A F E T Y N O T E S

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.

Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.

Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.Aseparatehandlemustbeinstalled.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S

⁄ Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

⁄ Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

⁄ Theplumbingcodesapplicableintherespectivecoun-triesmustbeobserved.

T E C H N I C A L D A T A

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C⁄4min

⁄ Safetyagainstbackflow

⁄ Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

C L E A N I N G (seepage41)

O P E R A T I O N (seepage36)

S P A R E P A R T S (seepage40)

M A I N T E N A N C E C H E C K V A L V E(seepage38)

ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).

M A I N T E N A N C E S E C U F L E X H O S E(seepage38)

Repeatcleaningwhenpulloutbecomesdifficult.

A S S E M B L Y (seepage32)

D I M E N S I O N S (seepage31)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

S Y M B O L D E S C R I P T I O N

F L O W D I A G R A M (seepage31)HandshowerBathSpout

EN 0 4

T E S T C E R T I F I C A T E (seepage31)

Page 5: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiaccia-mentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.

Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffio-needilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.

Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,questadeveesseremontataseparatamente.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O

⁄ Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

⁄ Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

⁄ Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

D A T I T E C N I C I

Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C⁄4min

⁄ Sicurezzaantiriflusso

⁄ Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

P U L I T U R A (vedipagg.41)

P R O C E D U R A (vedipagg.36)

P A R T I D I R I C A M B I O(vedipagg.40)

M A N U T E N Z I O N E V A L V O L A A N -T I R I F L U S S O (vedipagg.38)

LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).

M A N U T E N Z I O N E S E C U F L E XF L E S S I B I L E (vedipagg.38)

Questaazionedipuliziadeveessereripetutaincaso,conilpassaredeltempo,l aperturadellaplaccadiventidifficoltosa.

M O N T A G G I O (vedipagg.32)

I N G O M B R I (vedipagg.31)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

D E S C R I Z I O N E S I M B O L O

D I A G R A M M A F L U S S O(vedipagg.31)DoccettaBoccadierogazione

IT0 5

S E G N O D I V E R I F I C A(vedipagg.31)

Page 6: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulverizadorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulverizadorycuerpo.

Elproductonodebeserutilizadocomounelementodesujeción.Debemontarseunelementodesujeciónseparado.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E

⁄ Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

⁄ Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

⁄ Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

D A T O S T É C N I C O S

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C⁄4min

⁄ Segurocontraelretorno

⁄ Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

L I M P I A R (verpágina41)

M A N E J O (verpágina36)

R E P U E S T O S (verpágina40)

M A N T E N I M I E N T O V Á L V U L A A N -T I R R E T O R N O (verpágina38)

Lasválvulasanti-retornotienenquesercontrola-dasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).

M A N T E N I M I E N T O F L E X O S E C U -F L E X (verpágina38)

Repetirlalimpieza,cuandoeltiempoaumentalaresistencialalextraerlo.

M O N T A J E (verpágina32)

D I M E N S I O N E S (verpágina31)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S

D I A G R A M A D E C I R C U L A C I Ó N(verpágina31)TeleduchaCañodebañera

ES 0 6

M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N(verpágina31)

Page 7: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorkomen.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.

Hetproductmagnietalshandgreepwordengebruikt.Ermoeteenapartehandgreepgemonteerdworden.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

M O N T A G E - I N S T R U C T I E S

⁄ Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwor-denoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

⁄ Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

⁄ Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C⁄4min

⁄ Beveiligdtegenterugstromen

⁄ Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

R E I N I G E N (zieblz.41)

B E D I E N I N G (zieblz.36)

S E R V I C E O N D E R D E L E N(zieblz.40)

O N D E R H O U D T E R U G S L A G K L E P(zieblz.38)

KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717re-gelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)

O N D E R H O U D S E C U F L E X S L A N G(zieblz.38)

Ukuntdezehandelingherhalenindiennaverloopvantijdhetuittrekkenvandedouchewatzwaardergaat.

M O N T A G E (zieblz.32)

M A T E N (zieblz.31)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G

D O O R S T R O O M D I A G R A M(zieblz.31)HanddoucheBaduitloop

NL0 7

K E U R M E R K (zieblz.31)

Page 8: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkrops-rengøringsformål.

Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.

Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskalmonte-resetseparathåndtag.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R

⁄ Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

⁄ Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

⁄ Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

T E K N I S K E D A T A

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ Medindbyggetkontraventil

⁄ Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand! R E N G Ø R I N G (ses.41)

B R U G S A N V I S N I N G (ses.36)

R E S E R V E D E L E (ses.40)

S E R V I C E K O N T R A V E N T I L(ses.38)

IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-begrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

S E R V I C E S E C U F L E X S L A N G E(ses.38)

Venligstgentagrengøringensåfremtudtrækketmedtidcnblivertrægt.

M O N T E R I N G (ses.32)

M Å L E N E (ses.31)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M(ses.31)HåndbruserKartud

DK 0 8

G O D K E N D E L S E (ses.31)

Page 9: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

A V I S O S D E S E G U R A N Ç A

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessáriomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.

Oprodutonãopodeserutilizadocomopegadeapoio.Temquesermontadaumapegaseparada.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

A V I S O S D E M O N T A G E M

⁄ Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

⁄ Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

⁄ Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

D A D O S T É C N I C O S

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C⁄4min

⁄ Funçãoanti-retornoeanti-vácuo

⁄ Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

L I M P E Z A (verpágina41)

F U N C I O N A M E N T O (verpágina36)

P E Ç A S D E S U B S T I T U I Ç Ã O(verpágina40)

M A N U T E N Ç Ã O V Á L V U L A A N T I -- R E T O R N O (verpágina38)

Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717se-gundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).

M A N U T E N Ç Ã O S E C U F L E X F L E X Í -V E L (verpágina38)

Limpeontravezseforaindaaificildepuxarcanotempo.

M O N T A G E M (verpágina32)

M E D I D A S (verpágina31)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

D E S C R I Ç Ã O D O S Í M B O L O

F L U X O G R A M A (verpágina31)ChuveirodemãoEntradadebanheira

PT0 9

M A R C A D E C O N T R O L O(verpágina31)

Page 10: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

W S K A Z Ó W K I B E Z P I E C Z E Ń S T W A

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.oczami).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomię-dzygłowicąaciałem.

Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudotrzymaniasię.Należyzamontowaćosobnyuchwyt.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

W S K A Z Ó W K I M O N T A Ż O W E

⁄ Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodką-temszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżad-nychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

⁄ Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

⁄ Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

D A N E T E C H N I C Z N E

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C⁄4min

⁄ Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym

⁄ Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

C Z Y S Z C Z E N I E (patrzstrona41)

O B S Ł U G A (patrzstrona36)

C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E(patrzstrona40)

K O N S E R W A C J A Z A B E Z P I E -C Z E N I E P R Z E D P R Z E P Ł Y W E MZ W R O T N Y M (patrzstrona38)

ZgodnieznormąDINEN1717,krajowymiimiejscowymiprzepisami,działaniezabezpie-czeńprzedprzepływemzwrotnymmusibyćkontrolowane(przynajmniejrazwroku).

K O N S E R W A C J A W Ą Ż S E C U F L E X(patrzstrona38)

Wprzypadku,gdywyciągpracujezwysiłkiem,powtórzyćczyszczenie.

M O N T A Ż (patrzstrona32)

W Y M I A R Y (patrzstrona31)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

O P I S S Y M B O L U

S C H E M A T P R Z E P Ł Y W U(patrzstrona31)PrysznicręcznyWylewkawannowa

PL 1 0

Z N A K J A K O Ś C I (patrzstrona31)

Page 11: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržovatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.

Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutnénamontovatsamostatnémadlo.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistude-néateplévody.

P O K Y N Y K M O N T Á Ž I

⁄ Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

⁄ Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnu-tyaotestoványpodleplatnýchnorem.

⁄ Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

T E C H N I C K É Ú D A J E

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C⁄4min

⁄ Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.

⁄ VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Č I Š T Ě N Í (vizstrana41)

O V L Á D Á N Í (vizstrana36)

S E R V I S N Í D Í L Y (vizstrana40)

Ú D R Ž B A Z P Ě T N Ý V E N T I L(vizstrana38)

UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).

Ú D R Ž B A H A D I C E S E C U F L E X(vizstrana38)

Opakovatčištění,pokudjepočasevytáhnutíobtížné.

M O N T Á Ž (vizstrana32)

R O Z M Ì R Y (vizstrana31)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

P O P I S S Y M B O L Ů

D I A G R A M P R Ů T O K U (vizstrana31)RučnísprchaVanovývtok

CS11

Z K U Š E B N Í Z N A Č K A (vizstrana31)

Page 12: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivýmimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.

Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomuúčelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

P O K Y N Y P R E M O N T Á Ž

⁄ Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

⁄ Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

T E C H N I C K É Ú D A J E

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C⁄4min

⁄ Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.

⁄ Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!Č I S T E N I E (viďstrana41)

O B S L U H A (viďstrana36)

S E R V I S N É D I E L Y (viďstrana40)

Ú D R Ž B A O B M E D Z O V A Č S P Ä T N É -H O N A S A T I A (viďstrana38)

PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionál-nymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).

Ú D R Ž B A H A D I C A S E C U F L E X(viďstrana38)

Zopakujtečistenie,aksavpriebehučasusťažilovyťahovanie.

M O N T Á Ž (viďstrana32)

R O Z M E R Y (viďstrana31)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

P O P I S S Y M B O L O V

D I A G R A M P R I E T O K U(viďstrana31)RučnásprchaVaňovývtok

SK 1 2

O S V E D Č E N I E O S K Ú Š K E(viďstrana31)

Page 13: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

安全技巧

  装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

  本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

  必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。

  该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。

  冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

⁄ 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。

⁄ 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

⁄ 请遵守当地国家现行的安装规定。

技术参数

工作压强:  最大 1 MPa推荐工作压强:  0,1 - 0,5 MPa测试压强:  1,6 MPa  (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度:  最大 70°C推荐热水温度:  65°C热力消毒:  最大 70°C ⁄ 4 分钟

⁄ 自动防止回流

⁄ 该产品专为饮用水设计!

清洗 (参见第页 41)

操作 (参见第页 36)

备用零件 (参见第页 40)

保养 单向阀 (参见第页 38)

单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。

保养 Secuflex 软管 (参见第页 38)

当手持花洒随着时间的推移变得抽拉困难时,重复上述清理工作。

安装 (参见第页 32)

大小 (参见第页 31)

请勿使用含有乙酸的硅胶!

符号说明

流量示意图 (参见第页 31)

 手持花洒

 浴缸出水口

ZH1 3

检验标记 (参见第页 31)

Page 14: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С -Н О С Т И

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоиз-бежаниеприщемленияипорезов.

Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиени-ческихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

Недопускайтепопаданияструиводыизразбрызги-вателяначувствительныечаститела(например,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.

Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестверуко-ятки.Следуетустанавливатьспециальнуюрукоятку.

донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобхо-диморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

У К А З А Н И Я П О М О Н Т А Ж У

⁄ Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

⁄ Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

⁄ Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C⁄4мин

⁄ укомплектованклапаномобратноготокаводы

⁄ Изделиепредназначеноисключительнодляпитье-войводы!

О Ч И С Т К А (см.стр.41)

Э К С П Л У А Т А Ц И Я (см.стр.36)

Κ О М П Л Е Κ Т (см.стр.40)

Т Е Х Н И Ч Е С К О Е О Б С Л У Ж И -В А Н И Е З А Щ И Т А О Б Р А Т Н О Г ОТ О К А В О Д Ы (см.стр.38)

Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминорма-тивами

Т Е Х Н И Ч Е С К О Е О Б С Л У Ж И -В А Н И Е Ш Л А Н Г S E C U F L E X(см.стр.38)

Повторитеочистку,еслисовременемвытяги-ваниезатрудняется.

М О Н Т А Ж (см.стр.32)

Р А З М Е Р Ы (см.стр.31)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксус-нуюкислоту.

О П И С А Н И Е С И М В О Л О В

С Х Е М А П О Т О К А (см.стр.31)РучнойдушВодозабор

RU 1 4

З Н А К Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О К О Н Т Р О -Л Я (см.стр.31)

Page 15: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerü-léseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegész-ségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.

Aterméketnemszabadkapaszkodónakhasználni.Ehhezkülönkapaszkodótkellfelszerelni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

S Z E R E L É S I U T A S Í T Á S O K

⁄ Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

⁄ Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

⁄ Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

M Ű S Z A K I A D A T O K

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C⁄4perc

⁄ Visszafolyásgátlóval

⁄ Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!T I S Z T Í T Á S (lásdaoldalon41)

H A S Z N Á L A T (lásdaoldalon36)

T A R T O Z É K O K (lásdaoldalon40)

K A R B A N T A R T Á SV I S S Z A C S A P Ó S Z E L E P(lásdaoldalon38)

AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!

K A R B A N T A R T Á S S E C U F L E X T Ö M -L Ő (lásdaoldalon38)

Ismételjemegatisztítást,haidőközbenelnehezülakifolyás.

S Z E R E L É S (lásdaoldalon32)

M É R E T E T (lásdaoldalon31)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A

Á T F O L Y Á S I D I A G R A M M(lásdaoldalon31)KézizuhanyKádbevezetés

HU1 5

V I Z S G A J E L (lásdaoldalon31)

Page 16: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

T U R V A L L I S U U S O H J E E T

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.

Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettavaerillinenkädensija.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

A S E N N U S O H J E E T

⁄ Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japinta-vaurioitaeihyväksytä.

⁄ Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

⁄ Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

T E K N I S E T T I E D O T

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C⁄4min

⁄ Estääitsestäänpaluuvirtauksen

⁄ Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

P U H D I S T U S (katsosivu41)

K Ä Y T T Ö (katsosivu36)

V A R A O S A T (katsosivu40)

H U O L T O V A S T A V E N T T I I L I(katsosivu38)

Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasään-nöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähintäänkerranvuodessa).

H U O L T O S E C U F L E X L E T K U(katsosivu38)

Toistapuhdistus,josulosvetotuleeajankuluessaraskaaksi.

A S E N N U S (katsosivu32)

M I T A T (katsosivu31)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

M E R K I N K U V A U S

V I R T A U S D I A G R A M M I(katsosivu31)KäsisuihkuVedentuloammeeseen

FI 1 6

K O E S T U S M E R K K I (katsosivu31)

Page 17: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakroppsde-lar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.

Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ettseparathandtagmåstemonteras.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R

⁄ Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

⁄ Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

T E K N I S K A D A T A

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ Självspärrmotåterflöde

⁄ Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

R E N G Ö R I N G (sesidan41)

H A N T E R I N G (sesidan36)

R E S E R V D E L A R (sesidan40)

S K Ö T S E L B A C K V E N T I L(sesidan38)

BackventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).

S K Ö T S E L S E C U F L E X S L A N G(sesidan38)

Uppreparengöringenomutdragsenhetenbörjarblitrög.

M O N T E R I N G (sesidan32)

M Å T T E N (sesidan31)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

S Y M B O L F Ö R K L A R I N G

F L Ö D E S S C H E M A (sesidan31)HandduschBadkarskran

SV1 7

T E S T S I G I L L (sesidan31)

Page 18: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y -M A I

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautrio-miskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.

Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.Ranke-namontuojamaatskirai.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A

⁄ Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriima-mos.

⁄ Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

⁄ Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

T E C H N I N I A I D U O M E N Y S

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas: nedaugiaukaip70°C⁄4min

⁄ Suatbuliniuvožtuvu

⁄ Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!V A L Y M A S (žr.psl.41)

E K S P L O A T A C I J A (žr.psl.36)

A T S A R G I N Ė S D A L Y S (žr.psl.40)

T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S A T -B U L I N I S V O Ž T U V A S (žr.psl.38)

Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionali-nesarbaregioninesnormas.

T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S " S E -C U F L E S " Ž A R N A (žr.psl.38)

Valytipakartotinai,jeiištrauktibūnavissunkiau.

M O N T A V I M A S (žr.psl.32)

I Š M A T A V I M A I (žr.psl.31)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

S I M B O L I O A P R A Š Y M A S

P R A L A I D U M O D I A G R A M A(žr.psl.31)RankųdušasVoniosįeiga

LT 1 8

B A N D Y M O P A Ž Y M A (žr.psl.31)

Page 19: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

S I G U R N O S N E U P U T E

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tušira-njeiosobnuhigijenu.

Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.

Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utusesvrhumorapostavitizasebanrukohvat.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

U P U T E Z A M O N T A Ž U

⁄ Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

⁄ Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestira-nipremavažećimnormama.

⁄ Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

T E H N I Č K I P O D A T C I

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C⁄4min

⁄ Funkcijesamo-čišćenja

⁄ Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!Č I Š Ć E N J E (pogledajstranicu41)

U P O T R E B A (pogledajstranicu36)

R E Z E R V N I D J E L O V I(pogledajstranicu40)

O D R Ž A V A N J E N E P O V R A T N I V E N -T I L (pogledajstranicu38)

IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

O D R Ž A V A N J E S E C U F L E X G I P K AC I J E V (pogledajstranicu38)

Ukolikonakonnekogvremenavodaidaljeslaboistječe,ponovitečišćenje

S A S T A V L J A N J E (pogledajstranicu32)

M J E R E (pogledajstranicu31)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

O P I S S I M B O L A

D I J A G R A M P R O T O K A(pogledajstranicu31)Ručnituš Ispustukadu

HR1 9

O Z N A K A T E S T I R A N J A(pogledajstranicu31)

Page 20: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaç-larıdoğrultusundakullanılabilir.

Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.

Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbirtutmakolumonteedilmelidir.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenme-sigerekir.

M O N T A J A Ç I K L A M A L A R I

⁄ Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-mektedir.

⁄ Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

⁄ Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

T E K N I K B I L G I L E R

Işletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C⁄4dak

⁄ Geriemmeönleyici

⁄ Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

T E M I Z L E M E (bakınızsayfa41)

K U L L A N I M I (bakınızsayfa36)

Y E D E K P A R Ç A L A R (bakınızsayfa40)

B A K I M Ç E K V A L F (bakınızsayfa38)

DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusun-daÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)

B A K I M S E C U F L E X H O R T U M(bakınızsayfa38)

Zamaniçindışarıçekmezorlaşırsatemizliğitekrarlayın.

M O N T A J I (bakınızsayfa32)

Ö L Ç Ü L E R I (bakınızsayfa31)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

S I M G E A Ç I K L A M A S I

A K I Ş D I Y A G R A M I (bakınızsayfa31)ElduşuKüvetsugirişi

TR 2 0

K O N T R O L I Ş A R E T I(bakınızsayfa31)

Page 21: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.

Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţine-reaigieneişicurăţareacorpului.

Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsen-sibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespun-zătoaredecorp.

Nuestepermisăutilizareaprodusuluipepostdemâner.estenevoiedemontareaunuimânercorespun-zător.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

I N S T R U C Ţ I U N I D E M O N T A R E

⁄ Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

⁄ Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

⁄ Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabi-leînţararespectivă.

D A T E T E H N I C E

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C⁄4min

⁄ Asiguratcontrascurgereînapoi

⁄ Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.C U R Ă Ţ A R E (vezipag.41)

U T I L I Z A R E (vezipag.36)

P I E S E D E S C H I M B (vezipag.40)

Î N T R E Ţ I N E R E S U P A P Ă D E R E Ţ I E -N E R E (vezipag.38)

SupapeleantireturtrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţionalesauregionale(celpuţinodatăpean).

Î N T R E Ţ I N E R E F U R T U N S E C U F L E X(vezipag.38)

Curăţaţiaparatuldacăfurtunulnusemaipoateextrageuşor.

M O N T A R E (vezipag.32)

D I M E N S I U N I (vezipag.31)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

D E S C R I E R E A S I M B O L U R I L O R

D I A G R A M A D E D E B I T(vezipag.31)DuşdemânăGurădeadmisiune

RO2 1

C E R T I F I C A T D E T E S T A R E(vezipag.31)

Page 22: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ί Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγη-σηπρέπειναφοράτεγάντια.

Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπερι -οχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόσ τασηανάμεσασ τοντουςκαιτοσώμα.

Τοπροϊόνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταισανλαβήσ τήριξης.Γιατονσκοπόαυτόπρέπεινατοποθετηθείξεχωρισ τήλαβήσ τήριξης.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεσ τούνερούθαπρέπεινααντισ ταθμίζονται.

Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ

⁄ Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξετασ τείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάσ τασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

⁄ Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

⁄ Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάσ τασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

Τ Ε Χ Ν Ί Κ Α Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ί Σ Τ Ί Κ Α

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνισ τώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεσ τούνερού: έως70°CΣυνισ τώμενηθερμοκρασίαζεσ τούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C⁄4min

⁄ Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπισ τροφής.

⁄ Τοπροϊόνέχεισχεδιασ τείαποκλεισ τικάγιαπόσιμονερό!.

Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα41)

Χ Ε Ί Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα36)

Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ί Κ Α (βλ.Σελίδα40)

Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Β Α Λ Β Ί Δ Α Α Ν Τ Ε Π Ί -Σ Τ Ρ Ο Φ Η Σ (βλ.Σελίδα38)

Οιβαλβίδεςαντεπισ τροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύ -οντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχισ τομιαφοράτοχρόνο).

Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Π Ί Ρ Α Λ S E C U F L E XΜ Η Κ Ο Υ Σ (βλ.Σελίδα38)

Επαναλάβετετονκαθαρισμό,εάνκατασ τείδύσκο-ληηέξοδοςνερούσ τηδιάρκειατουχρόνου.

Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η (βλ.Σελίδα32)

Δ Ί Α Σ Τ Α Σ Ε Ί Σ (βλ.Σελίδα31)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Π Ε Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν

Δ Ί Α Γ Ρ Α Μ Μ Α Ρ Ο Η Σ (βλ.Σελίδα31)Καταιονισ τήραςχειρόςEίσοδοςνερούσ τημπανιέρα

EL 2 2

Σ Η Μ Α Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ (βλ.Σελίδα31)

Page 23: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

V A R N O S T N A O P O Z O R I L A

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

Izogibatisejetrebastikuprhalnegacurkazobčutlji-vimidelitelesa(npr.očmi).Medtelesominprhomorabitivednozadostenrazmik.

Proizvodanesmeteuporabljatikotdržalnegaročaja.Vtanamenjetrebamontiratiposebenročaj.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

N A V O D I L A Z A M O N T A Ž O

⁄ Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

⁄ Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

⁄ Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

T E H N I Č N I P O D A T K I

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Zaščitaprotipovratnemutoku

⁄ Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo! Č I Š Č E N J E (glejtestran41)

U P R A V L J A N J E (glejtestran36)

R E Z E R V N I D E L I (glejtestran40)

V Z D R Ž E V A N J E P R O T I P O V R A T N IV E N T I L (glejtestran38)

DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).

V Z D R Ž E V A N J E S E C U F L E X G I B K AC E V (glejtestran38)

Izvlečnoprhoponovnoočistite,čejojetežkoizvleči.

M O N T A Ž A (glejtestran32)

M E R E (glejtestran31)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

O P I S S I M B O L A

D I A G R A M P R E T O K A(glejtestran31)RočnaprhaVtokvkad

SL2 3

P R E S K U S N I Z N A K (glejtestran31)

Page 24: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

O H U T U S J U H I S E D

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekehaosa-dega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.

Toodeteitohikasutadakäepidemena.Paigaldageeraldikäepide.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

P A I G A L D A M I S J U H I S E D

⁄ Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

⁄ Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

⁄ Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

T E H N I L I S E D A N D M E D

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C⁄4min

⁄ Tagasivooluklapp

⁄ Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

P U H A S T A M I N E (vtlk41)

K A S U T A M I N E (vtlk36)

V A R U O S A D (vtlk40)

H O O L D U S T A G A S I L Ö Ö G I K L A P P(vtlk38)

Tagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregu-laarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(vähemaltkordaastas).

H O O L D U S S E C U F L E X ' I V O O L I K(vtlk38)

Puhastageuuesti,kuiväljatõmbamineraskemaksmuutub.

P A I G A L D A M I N E (vtlk32)

M Õ Õ T U D E (vtlk31)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

S Ü M B O L I T E K I R J E L D U S

L Ä B I V O O L U D I A G R A M M (vtlk31)KäsiduššVannikraan

ET 2 4

K O N T R O L L S E R T I F I K A A T (vtlk31)

Page 25: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontak-taarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepiecie-šamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.

Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu.Nepiecie-šamsuzmontētatsevišķurokubalstu.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

N O R Ā D Ī J U M I M O N T Ā Ž A I

⁄ Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

⁄ Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

⁄ Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

T E H N I S K I E D A T I

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Drošībasvārsts

⁄ Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!T Ī R Ī Š A N A (skat.lpp.41)

L I E T O Š A N A (skat.lpp.36)

R E Z E R V E S D A Ļ A S (skat.lpp.40)

A P K O P E P R E T V Ā R S T S (skat.lpp.38)

RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).

A P K O P E S E C U F L E X Š Ļ Ū T E N E(skat.lpp.38)

Tīrīšanaatkārto,jalaikagaitāizvilkšanakļūstapgrūtinoša.

M O N T Ā Ž A (skat.lpp.32)

I Z M Ē R U S (skat.lpp.31)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

S I M B O L U N O Z Ī M E

C A U R P L Ū D E S D I A G R A M M A(skat.lpp.31)RokasdušaVannastekne

LV2 5

P Ā R B A U D E S Z Ī M E (skat.lpp.31)

Page 26: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

S I G U R N O S N E N A P O M E N E

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.

Proizvodsenesmekoristitizakaoručkazapridržavanje.Utusvrhusemorapostavitizasebanrukohvat.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

I N S T R U K C I J E Z A M O N T A Ž U

⁄ Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

⁄ Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

⁄ Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

T E H N I Č K I P O D A C I

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Zaštitaodpovratnogtoka

⁄ Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Č I Š Ć E N J E (vidistranu41)

R U K O V A N J E (vidistranu36)

R E Z E R V N I D E L O V I (vidistranu40)

O D R Ž A V A N J E N E P O V R A T N IV E N T I L (vidistranu38)

IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

O D R Ž A V A N J E S E C U F L E X C R E V O(vidistranu38)

Ukolikonakonnekogvremenavodaidaljeslaboističe,ponovitečišćenje.

M O N T A Ž A (vidistranu32)

M E R E (vidistranu31)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

O P I S S I M B O L A

D I J A G R A M P R O T O K A(vidistranu31)RučnitušDotokkade

SR 2 6

I S P I T N I Z N A K (vidistranu31)

Page 27: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.

Produktetskalikkebrukessomholdegrep.Detskalmonteresenseparatholdegrep.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

M O N T A G E H E N V I S N I N G E R

⁄ Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

⁄ Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

⁄ Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

T E K N I S K E D A T A

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C⁄4min

⁄ Egensikkermottilbakeflyt

⁄ Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann! R E N G J Ø R I N G (seside41)

B E T J E N I N G (seside36)

S E R V I C E D E L E R (seside40)

V E D L I K E H O L D R E T U R L Ø P S S P E R R E(seside38)

Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(minstengangiåret).

V E D L I K E H O L D S E C U F L E X S L A N -G E (seside38)

Gjentarengjøringenhvisdetervanskeligåtaututtrekkeren.

M O N T A S J E (seside32)

M Å L (seside31)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

G J E N N O M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M(seside31)Hånddusj Innløpbadekar

NO2 7

P R Ø V E M E R K E (seside31)

Page 28: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

У К А З А Н И Я З А Б Е З О П А С Н О С Т

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Трябвадасеизбягваконтактанаструитенараз-пръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.

Продуктътнебивадасеизползвакатодръжка.Трябвадасемонтираотделнадръжка.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

У К А З А Н И Я З А М О Н Т А Ж

⁄ Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

⁄ Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

⁄ Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

Т Е Х Н И Ч Е С К И Д А Н Н И

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C⁄4мин

⁄ Самозащитенпротивобратноизтичане

⁄ Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

П О Ч И С Т В А Н Е (вижтестр.41)

О Б С Л У Ж В А Н Е (вижтестр.36)

С Е Р В И З Н И Ч А С Т И (вижтестр.40)

П О Д Д Р Ъ Ж К А П Р И С П О С О Б Л Е -Н И Е , П Р Е Д О Т В Р А Т Я В А Щ О О Б Р А -Т Н И Я П О Т О К (вижтестр.38)

СъгласноDINEN1717функциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаоб-ратнияпотоктрябваредовнодасепроверявавсъответствиеснационалнитеилирегионал-ниизисквания(поневеднъжгодишно).

П О Д Д Р Ъ Ж К А М А Р К У ЧS E C U F L E X (вижтестр.38)

Повторетепочистването,аковтечениенавреметоизтеглящатасечастстанетрудноподвижна.

М О Н Т А Ж (вижтестр.32)

Р А З М Е Р И (вижтестр.31)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

О П И С А Н И Е Н А С И М В О Л И Т Е

Д И А Г Р А М А Н А П О Т О К А(вижтестр.31)РъченразпръсквателВходзавана

BG 2 8

К О Н Т Р О Л Е Н З Н А К (вижтестр.31)

Page 29: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

U D H Ë Z I M E S I G U R I E

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.

Produktinukduhettëpërdoretsidorëzembajtëse.Duhettëmontohetnjëdorezëmbajtëseeveçantë

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

U D H Ë Z I M E P Ë R M O N T I M I N

⁄ Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

⁄ Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

⁄ Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

T Ë D H Ë N A T E K N I K E

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C⁄4min

⁄ Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt

⁄ Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

P A S T R I M I (shihfaqen41)

P Ë R D O R I M I (shihfaqen36)

P J E S Ë T E S E R V I S I T (shihfaqen40)

M I R Ë M B A J T J A P E N G U E S I IR R J E D H J E S N Ë D R E J T I M T ËK U N D Ë R T (shihfaqen38)

PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).

M I R Ë M B A J T J A Z O R R A S E C U F L E X(shihfaqen38)

Përsërisnipastriminnësemekaliminekohësvështirësohetnxjerrjaedorezëssëzgjatur.

M O N T I M I (shihfaqen32)

P Ë R M A S A T (shihfaqen31)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

P Ë R S H K R I M I I S I M B O L I T

D I A G R A M I I Q A R K U L L I M I T(shihfaqen31)SpërkatësjaedorësVrimapërmbushjenevaskës

SQ2 9

S H E N J A E K O N T R O L L I T(shihfaqen31)

Page 30: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث

أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام

واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج من

رأس الدش وبين أجزاء الجسم الحساسة )مثل العينين(. يجب وجود مسافة كافية بين رأس الدش والجسم.

ممنوع إستخدام المنتج كمقبض. يجب تركيب مقبض منفصل.

يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط.

تعليمات التركيبقبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من ⁄

خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو

تلفيات ناتجة عن عملية النقل.يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات ⁄

المياه طبقا للمعايير السارية.يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة ⁄

وفقا للوائح الخاصة بكل بلد.المواصفات الفنية

الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار: )PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار( 70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 ⁄ 4 الدقيقة تعقيم حراري:

خاصية عدم التدفق العكسي ⁄المنتج مخصص فقط لماء الشرب! ⁄

التنظيف )راجع صفحة 41(

التشغيل )راجع صفحة 36(

قطع الغيار )راجع صفحة 40(

الصيانة صمام عدم الرجوع )راجع صفحة 38(يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة

حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقا للوائح الوطنية أو اإلقليمية )مرة واحد سنويا على

األقل(.

الصيانة خرطوم Secuflex )راجع صفحة 38(كرر التنظيف كلما تعذر خروج الماء.

التركيب )راجع صفحة 32(

أبعاد )راجع صفحة 31(

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

وصف الرمز

رسم للصرف )راجع صفحة 31(الدش اليدوي

مدخل مياه للبانيو

AR 3 0

شهادة اختبار )راجع صفحة 31(

Page 31: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 1

215

123

7 0Ø

14 0 212

158

164

13

0

67

50

Ø 5 6 Ø 6 5110 110 110

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA

10444000 P-IX9087⁄ ICB

DIN 4109

P-IX 9087⁄ICB

2

1

Maße⁄Durchflussdiagramm ⁄Prüfzeichen

Page 32: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 2

15480180

1.

1.

2.1.

2.

2.

1

2

4

3

5

2.Nr. 10476220

Armaturenfett Grease

1.

Montage

Page 33: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 3

1.1.

2. 2.

6 8

109

11 12

SW3mm1Nm

1.

1.

2.

2.

3.

3.

2.

1.

13

Montage

Page 34: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 4

1.

2.

3. 4.

1.

2.

3.

1.

3.

2.

2.

1.

2.

1.

18

15

17

14

19

16

97864000

Montage

Page 35: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 5

20

22

21

>2min

Montage

Page 36: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 6

1.

2.

schließen⁄fermé⁄close⁄chiudere⁄cerrar⁄sluiten⁄lukke⁄fechar⁄zamknąć⁄zavřít⁄uzavrieť⁄关⁄закрыть⁄bezárás⁄sulkeminen⁄stänga⁄uždaryti⁄Zatvaranje⁄kapatmak⁄închide⁄κλεισ τό⁄zapreti⁄sulgege⁄aizvērt⁄zatvori⁄lukke⁄затваряне⁄mbylle⁄إغالق

öffnen⁄ouvert⁄open⁄aperto⁄abierto⁄open⁄åbne⁄abrir⁄otworzyć⁄otevřít⁄otvoriť⁄开⁄открыть⁄nyitás⁄avaaminen⁄öppna⁄atidaryti⁄Otvaranje⁄açmak⁄deschide⁄ανοικτό⁄odpreti⁄avage⁄atvērt⁄otvoriti⁄åpne⁄отваряне⁄hape⁄فتح

warm⁄chaud⁄hot⁄caldo⁄caliente⁄warm⁄varmt⁄quente⁄ciepła⁄teplá⁄teplá⁄热⁄горячая⁄meleg⁄lämmin⁄varmt⁄karštas⁄Vrućavoda⁄sıcak⁄cald⁄ζεσ τό⁄toplo⁄kuum⁄karsts⁄topla⁄varm⁄топло⁄ingrohtë⁄ساخن

kalt⁄froid⁄cold⁄freddo⁄frío⁄koud⁄koldt⁄fria⁄zimna⁄studená⁄studená⁄冷⁄холодная⁄hideg⁄kylmä⁄kallt⁄šaltas⁄Hladno⁄soğuk⁄rece⁄κρύο⁄mrzlo⁄külm⁄auksts⁄hladno⁄kaldt⁄студено⁄iftohtë⁄بارد

Bedienung

Page 37: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 7

max. 1,10 m

1.

2.

1

3

2

4

Bedienung

Page 38: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 8

1. 3.

1.

1.

2.

2. 2.

DIN-DVGW

1

2 3

4 5

3.

Wartung

Page 39: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

3 9

6 71.

2.

3.

8 9 1.

3.

2.

4.

1.

3.

2.

2.

1.

97864000

Wartung

Page 40: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

4 0

96029000

96163000

94034000

96086000

10991000

95753000 97708000

94037000

98656000

95996000

9414800094074000

98189000(14x2,5)

98183000(23x2,5)

98185000(22x2)

98217000(9x2,5)

98127000(11x2)

98198000(38x2,5)

26050000

98194000(28x2)

96942000

97584000

Serviceteile

Page 41: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

4 1

w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion

w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion

w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion

w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion

D E ⁄ Reinigungsempfehlung⁄Garantie⁄KontaktF R ⁄ Recommandationpourlenettoyage⁄Garanties⁄ContactE N ⁄ Cleaningrecommendation⁄Warranty⁄ContactI T ⁄ Raccomandazionedipulizia⁄Garanzia⁄ContattoE S ⁄ Recomendacionesparalalimpieza⁄Garantía⁄ContactoN L ⁄ Aanbevelingeninzakereiniging⁄Garantie⁄ContactD K ⁄ Rensning,anbefaling⁄Garanti⁄KontaktP T ⁄ Recomendaçõesdelimpeza⁄Garantia⁄ContactoP L ⁄ Zaleceniedotyczącepielęgnacji⁄Gwarancja⁄KontaktC S ⁄ Doporučeníkčistění⁄Záruka⁄KontaktS K ⁄ Odporúčaniaprečistenie⁄Záruka⁄KontaktZ H ⁄ 清洁指南 ⁄ 担保 ⁄ 接触

R U ⁄ Рекомендациипоочистке⁄Гарантия⁄КонтактыH U ⁄ Tisztításitanácsok⁄Garancia⁄érintkezésF I ⁄ Puhdistussuositus⁄Takuu⁄KosketusS V ⁄ Rengöringsrekommendationer⁄Garanti⁄ContactoL T ⁄ Valymorekomendacijos⁄Garantija⁄KontaktaiH R ⁄ Preporukezačišćenje⁄Garancija⁄KontaktT R ⁄ Temizlemeönerisi⁄Garanti⁄TemasR O ⁄ Recomandăripentrucurăţare⁄Garanţie⁄ContactE L ⁄ Σύστασηκαθαρισμού⁄Εγγύηση⁄επαφήS L ⁄ Priporočilozačiščenje⁄Garancija⁄KontaktE T ⁄ Puhastussoovitused⁄Garantii⁄KontaktL V ⁄ Tīrīšanasieteikumi⁄Garantija⁄KontaktiS R ⁄ Preporukezačišćenje⁄Garancija⁄KontaktN O ⁄ Anbefalingforrengjøring⁄Garanti⁄KontaktB G ⁄ Препоръказапочистване⁄Гаранция⁄КонтактS Q ⁄ Këshillarrethpastrimit⁄Garancia⁄KontaktK O ⁄ 세정시 권장사항 ⁄ 품질보증 ⁄ 접촉A R ⁄ توصيات التنظيف ⁄ الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( ⁄ اتصال

Reinigung

Page 42: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

4 2

Page 43: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

4 3

Page 44: DE ⁄GeeG⁄DbE - Hansgrohe...Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70 C

A XOR ⁄ Hansgrohe SE

Auestraße 5–9

77761 Schiltach

Deutschland

[email protected]

axor-design.com 10⁄2

018

9.07

50

9.0

8