8
DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR TRAFFIC LAW AIRPORT REGULATIONS

DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIREI AIR TRAFFIC LAW AIRPORT REGULATIONS

Page 2: DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

Cabinet de droit des affaires installé sur l’aéro-port Paris-Charles de Gaulle, Chesneau Fischel partage le quotidien des acteurs des secteurs aérien, aéroportuaire et aéronautique.

Cette proximité géographique et la connais-sance de l’environnement économique de leurs clients permettent aux avocats de Chesneau Fischel de répondre efficacement et avec réactivité à l’ensemble de leurs besoins juri-diques.

Le Cabinet intervient régulièrement pour les acteurs suivants :

▪ Prestataires d’assistance en escale (activités piste, traitement du fret, carburant et huile)

▪ Compagnies aériennes (passagers / tout cargo)

▪ Entités gestionnaires d’aéroports et collectivités publiques

▪ Sous-traitants de l’industrie aéronautique

▪ Sociétés de sécurité et de sûreté aéroportuaire

A business law fi rm based at Paris-Charles de Gaulle Airport, Chesneau Fischel shares the day-to-day business of players in the air traffi c, airport and aeronautical sectors.

Such geographical closeness and familiarity with their clients’ economic environment ena-ble Chesneau Fischel lawyers to provide an effective response to all their legal needs with a good reaction capability.

The Firm is regularly called upon for thefollowing players:

▪ Ground handling service providers (ground handling activities, cargo, fuel and oil)

▪ Airlines (passenger / cargo)

▪ Airport management entities and public sector authorities

▪ Aeronautics industry subcontractors

▪ Airport safety and security companies

P.2 / LE CABINET I THE FIRM

LE CABINET I THE FIRM

Page 3: DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

Les avocats du Cabinet sont intervenus com-me conseils des acteurs de la construction, de la gestion et du développement des infrastruc-tures aéroportuaires :

▪ Contentieux relatif à la non-conformité d’ouvrages aéroportuaires (pistes, réseaux d’assainissement)

▪ Négociation/rédaction de contrats de station- nement d’aéronefs et de démantèlement d’aéronefs

▪ Mise en cause de la responsabilité de com- pagnies aériennes par des entités gestionnaires d’aéroports à la suite de décisions de fermeture de lignes (recherche d’indemnisation pour rupture abusive de relations commerciales)

▪ Rédaction de protocoles d’entretien des han- gars et de leurs équipements entre le ges- tionnaire des infrastructures aéroportuaires et un transporteur aérien

▪ Conventions permettant l’installation de nouveaux entrants sur des plateformes aéro- portuaires :

- Conventions d’occupation du domaine public

- Baux de terrains nus et / ou portant sur des immeubles construits (bureaux, parkings et installations industrielles)

- Conventions de gestion de biens indivis nécessaires au transport et au stockage de carburéacteur

The Firm’s lawyers have acted as legal counsel to the players involved in the construction, management and development of the airport infrastructure:

▪ Dispute relating to the non-compliance of airport construction works (runways, sewerage systems)

▪ Negotiation/drafting of contracts for parking aircraft, and for disassembling aircraft

▪ Claims of liability made against airlines by airport management entities following decisions to discontinue air routes (seeking compensation for unfair breach of commercial relations)

▪ Drafting of maintenance agreements for hangars and their amenities between the airport infrastructure management entity and an air carrier

▪ Agreements enabling new arrivals to move onto the airport platforms:

- Agreements for occupying public land

- Bare land leases and/or leases on constructed buildings (offi ces, parking lots and industrial facilities)

- Agreements for management of joint property required for the transport and storage of aircraft fuel

DOMAINES D’INTERVENTION I AREAS COVERED

EXPLOITATION ET GESTION DU DOMAINE ET DES INFRASTRUCTURES AÉROPORTUAIRES

OPERATION AND MANAGEMENTOF THE AIRPORT DOMAIN AND INFRASTRUCTURE

DOMAINES D’INTERVENTION I AREAS COVERED / P.3

Page 4: DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

P.4 / DOMAINES D’INTERVENTION I AREAS COVERED

Le Cabinet assiste et conseille les sociétés souhaitant accéder au domaine aéroportuaire et à ses infrastructures pour offrir des services d’assistance en escale :

▪ Obtention des agréments préfectoraux et des autorisations d’activités délivrées par l’entité gestionnaire de l’aéroport et la Direction Générale de l’Aviation Civile

▪ Elaboration / audit des conventions d’assis- tance en escale

▪ Elaboration des contrats de passage de car- buréacteur dans des oléoducs et oléoré- seaux détenus et exploités par des sociétés tierces

▪ Réglementation fi scale et douanière relative à l’importation, au transit et à la mise à la consommation de carburéacteur en France

▪ Contentieux avec les gestionnaires du pipe- line relatif à la qualité du carburéacteur mis à la consommation (présence d’eau et/ou de sédiments minéraux / organiques supérieurs aux taux autorisés par la réglementation)

▪ Prise de participation dans des structures (GIE, sociétés en participation) administrant et exploitant des équipements (cuves de stockage de produits hydrocarbures, unités de fi ltration)

The Firm assists and advises companies wishing to access the airport precinct and its infrastruc-tures for purposes of offering ground handling services:

▪ Obtaining of approvals from the Prefecture and authorizations to operate services issued by the airport management entity and the civil aviation authority (DGAC)

▪ Drafting / audit of the ground handling servi- ces agreements

▪ Drafting of contracts relating to throughput of jet fuel through pipelines and hydrant fuelling systems held and operated by third party companies

▪ Tax and customs regulations relating to the importing, transit and clearance for use of jet fuel in France

▪ Disputes with the pipeline managers relating to the quality of jet fuel cleared for use (pre- sence of water and/or mineral / organic sedi- ments in higher quantities than the rates per- mitted under the regulations)

▪ Investment in structures (EIG, joint venture companies) administering and operating faci- lities (petroleum product storage tanks, fi lte- ring units)

SERVICES D’ASSISTANCE EN ESCALE

GROUND HANDLING SERVICES

Page 5: DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

DOMAINES D’INTERVENTION I AREAS COVERED / P.5

Chesneau Fischel conseille et assiste les pro-priétaires et exploitants d’aéronefs dans les domaines suivants :

▪ Contrats d’achat, de vente, de location ou d’affrètement d’aéronefs (dry lease, wet lease, Aircraft Crew Maintenance and Insu- rance - ACMI)

▪ Constitution et levée d’hypothèques sur des aér- onefs immatriculés en France et à l’étranger

▪ Problématiques douanières et fi scales liées à l’importation et à l'acquisition d’aéronefs et de ses principaux équipements

▪ Obtention et renouvellement de droits de trafi cs pour des compagnies étrangères

▪ Elaboration et négociation des contrats conclus entre commissionnaires en transport et transporteurs aériens

Chesneau Fischel advises and assists the owners and operators of aircraft in the following areas:

▪ Aircraft purchase, sales, lease or charter agreements (dry lease, wet lease, Aircraft Crew Maintenance and Insurance - ACMI)

▪ Creation and withdrawal of mortgages on aircraft registered in France and in other coun- tries

▪ Customs and tax issues linked to the import and the purchase of aircraft and main aircraft fi ttings (engines, APU)

▪ Obtaining and renewal of traffi c rights for fo- reign airlines

▪ Drafting and negotiation of agreements entered upon between forwarding agents and air carriers

TRANSPORT PUBLIC DE PASSAGERS / AVIATION D’AFFAIRES

PUBLIC PASSENGER TRANSPORT / CORPORATEAVIATION

APPELS D’OFFRES

Les avocats du Cabinet Chesneau Fischel ont notamment assisté :

▪ Un groupe français dans le cadre du dépôt d’une réponse à appel d’offres émis par la Direction Générale de l’Aviation Civile pour le renouvellement de la mission de contrôle et de suivi de la navigabilité des aéronefs immatriculés au registre français

▪ Une compagnie pétrolière en vue de l’organi- sation d’un appel d’offres visant à sous-traiter son activité de mise à bord de carburéacteur

CALLS FOR TENDERS

The lawyers of Chesneau Fischel have notably assisted:

▪ A French group in connection with the fi ling of a response to a call for tenders issued by the civil aviation authority (DGAC) for the renewal of the inspection and monitoring of the airworthiness of aircraft registered on the French register

▪ A petroleum company with a view to organi- zing a call for tenders for purposes of subcon- tracting its aircraft refuelling activity

Page 6: DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

Les avocats du Cabinet Chesneau Fischel sont notamment intervenus pour assister et défendre :

▪ Un groupe et ses dirigeants mis en cause à la suite d’accidents aériens survenus en Afrique, au Luxembourg et en France métro- politaine : assistance dans le cadre des pro- cédures pénales et /ou civiles et des experti- ses initiées par les familles de victimes, ana- lyse des causes techniques et humaines à l’origine de l’accident

▪ Des prestataires d’assistance en escale, dans le cadre de contentieux administratifs à l’encontre de décisions de manquements aux règles de sécurité et de sûreté aéroportuaire

▪ Des exploitants d’aéronefs pour la rédaction des contrats d’entretien, de maintenance et de suivi de la navigabilité de leur flotte (avions et hélicoptères)

The lawyers of Chesneau Fischel have notably been called in to assist and defend:

▪ A group and its executives following air accidents occurring in Africa, in Luxembourg and in metropolitan France: assistance as part of the criminal and/or civil proceedings and expert appraisals initiated by the victims’ families, analysis of the technical and human causes of the accident

▪ Ground handling service providers, in connec- tion with administrative disputes against de- cisions regarding failures to comply with airport safety and security regulations

▪ Aircraft operators for the drafting of contracts for servicing, maintenance and monitoring the airworthiness of their fl eets (airplanes and helicopters)

SÛRETÉ / SÉCURITÉ AÉROPORTUAIRE ET AÉRONAUTIQUE

AIRPORT AND AERONAUTICAL SAFETY / SECURITY

P.6 / DOMAINES D’INTERVENTION I AREAS COVERED

Le Cabinet Chesneau Fischel est notamment intervenu en qualité de :

▪ Conseil d’une société pour la reprise d’un industriel spécialisé dans la conception et la réparation de sous-ensembles d’aérostruc- tures métalliques et composites (rédaction de l’offre de reprise, négociation avec l’admi- nistrateur désigné par le tribunal, les salariés et les créanciers de l’entreprise en liquidation)

▪ Conseil d’un groupe pour la rédaction de contrats de sous-traitance relatifs à la fabrica- tion d’éléments d’aérostructures (portes d’A 320, ventre mou de l’A 380, dérives de Falcon)

The Firm of Chesneau Fischel has notably as-sisted:

▪ A company for the takeover of an industrialist specializing in the design of and repairs to metal and composite aerostructure subas semblies (drafting the takeover proposal, negotiation with the administrator appointed by the court, the employees and the creditors of the company going into liquidation)

▪ A group in connection with the drafting of subcontracting agreements for the manufac- ture of aerostructure elements (A 320 doors, A 380 soft underbelly, Falcon fi ns)

FABRICATION / MAINTENANCE AÉRONAUTIQUE

AERONAUTICAL MANUFACTURE / MAINTENANCE

Page 7: DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

EXPÉRIENCES RÉCENTES I RECENT EXPERIENCES / P.7

EXPÉRIENCES RÉCENTESI RECENT EXPERIENCES

Les associés du Cabinet ont récemment été les conseils :

▪ D’une compagnie aérienne tout cargo pour le transfert de ses activités d’un aéroport régional vers un aéroport étranger

▪ D’une compagnie aérienne tout cargo dans le cadre du changement de son General Sales Agent (GSA)

▪ D’un groupe d’assistance fret et piste pour la notification de l’acquisition d’un prestataire concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis- tance en escale, études des marchés en France, Belgique, Allemagne, Italie et Pays-Bas)

▪ D’une société du secteur aéronautique dans le cadre d’augmentations de capital successives et de la restructuration de ses activités françaises

▪ D’un sous-traitant anglais du secteur aéronauti- que pour la défense de ses intérêts dans le cadre de la liquidation judiciaire de son client français

▪ D’une collectivité territoriale dans le cadre d’un contentieux lié à des malfaçons sur le réseau d’assainissement de l’aéroport

▪ D’une société de sécurité et de sûreté aéroportuaire sur l’interprétation et la mise en œuvre de la régle- mentation communautaire en matière de sûreté

▪ D’une compagnie pétrolière pour la cession de ses droits indivis dans un dépôt de réception de carbu- réacteur et l’arrivée de nouveaux entrants dans le GIE chargé de l’exploitation des infrastructures

▪ D’une compagnie pétrolière dans le cadre de son implantation sur un aéroport régional français

▪ D’une compagnie aérienne pour la négociation de Joint Ventures avec des partenaires Africains

▪ D’une compagnie aérienne pour le dépôt d’un dossier de demande de licence d’auto-assistance piste sur l’aéroport de Paris-Orly

▪ D’une compagnie aérienne dans le cadre de manquements à la réglementation sur les créneaux horaires

The partners of the Firm have recently been cal-led in to assist:

▪ An all-cargo airline for the transfer of its busi- ness from a regional airport to a foreign airport

▪ An all-cargo airline in connection with the change of its General Sales Agent (GSA)

▪ A cargo and ground handling services group for the notifi cation of the acquisition of a com- peting service provider before the European Commission (presentation and delimitation of ground handling services, market surveys in France, Belgium, Germany, Italy and the Netherlands)

▪ A company in the aeronautics sector in connection with successive capital increases and restructuring of its French business

▪ A British subcontractor in the aeronautical sector for the defence of its interests in connection with its French customer’s going into receivership

▪ A local authority in connection with a dispute relating to bad workmanship on the airport sewerage system

▪ An airport safety and security firm on the interpretation and implementation of the european security regulations

▪ A petroleum company for the transfer of its joint rights in a jet fuel reception depot and the arrival of newcomers into the EIG respon- sible for operating the infrastructures

▪ A petroleum company in connection with its arrival at a French regional airport

▪ An airline for the negotiation of Joint Ventures with African companies

▪ An airline for fi ling an application for self- handing at Paris-Orly Airport

▪ An airline in connection with infringements of the regulations relating to time slots

Page 8: DROIT AÉRIEN RÉGLEMENTATION AÉROPORTUAIRE I AIR … · concurrent devant la Commission européenne (présentation et délimitation des services d’assis-tance en escale, études

ROISSY CDG :ROISSYPÔLE - LE DÔME - 1, RUE DE LA HAYE - BP 10981 F - 95731 ROISSY CHARLES DE GAULLE CEDEX

TÉL. +33 (0)1 48 16 20 40 FAX. +33 (0)1 48 16 20 41

PARIS : 6, RUE DE LA MICHODIÈRE F - 75002 PARIS

www.chesneau-fischel.com