56
Deutsch English Français Containersystem Container System Conteneurs de Stérilisation KleinSet-Container SmallSet Container System Petits Sets de Stérilisation Funktionelles Zubehör Accessories Accessoires Transport- und Lagersystem Transport and Storage System Chariots de transport et de stockage Hygienebausteine Hygiene Modules Systèmes pour stérilisation

Hygienebausteine Hygiene Modules Systèmes pour stérilisation · Info SteriSet® Container erfüllen die zutreffenden Anforderungen: der Europäischen Medical Device Directive MDD

Embed Size (px)

Citation preview

DeutschEnglishFrançais

ContainersystemContainer SystemConteneurs de Stérilisation

KleinSet-ContainerSmallSet Container SystemPetits Sets de Stérilisation

Funktionelles ZubehörAccessoriesAccessoires

Transport- und LagersystemTransport and Storage SystemChariots de transport et de stockage

Hygienebausteine Hygiene Modules Systèmes pour stérilisation

Info www.wagner-steriset.de

SteriSet® Container erfüllen die zutreffenden Anforderungen:

◆ der Europäischen Medical Device Directive MDD 93/42/EWG

◆ der internationalen Norm ISO 11607◆ der Europäischen Norm EN 868◆ der Deutschen Normen DIN 58952/1 und

DIN 58953/9 ◆ der Vertriebszulassung in USA (FDA 510K

Premarketing Notification)

Viele Designmerkmale sind international patentgeschützt.

SteriSet® Containers meet the following requirements:

◆ European Medical Device Directive (CE-mark declared) MDD 93/42/EWG

◆ International Standard ISO 11607◆ European Standard EN 868-parts◆ German Standards (former DIN 58952/1 and actual

DIN 58953/9) ◆ FDA 510K Premarketing Notification for USA

The design is protected by multiple international patents.

Les conteneurs SteriSet® répondent aux exigences applicables:

◆ Directive Européenne relative aux Dispositifs Médicaux MDD 93/42/CE

◆ Norme International ISO 11607◆ Norme Européennes EN 868◆ Normes Allemandes DIN 58952/1 et

DIN 58953/9◆ Autorisation de vente aux U.S.A.

(Notification Prémarketing FDA 510K)

La conception est protégée par des multiples brevets internationaux.

Qualitäts-Managementzertifiziert nach EN ISO 13485

Quality-Manage ment-Systemcertified acc. EN ISO 13485

Système Manage ment Qualitécertifié EN ISO 13485

SteriSet® und ThermoLoc® sind eingetragene Warenzeichen · Technische Änderungen vorbehaltenSteriSet® and ThermoLoc® are registred trademarksTechnical modifications reservedSteriSet® et ThermoLoc® sont des marques déposées · Modifications techniques réservées

Das SteriSet® ContainersystemSteriSet Container sind wiederver-

wendbare Sterilisierbehälter aus Metall. Sie dienen zur Aufnahme von OP-Instrumenten und/ oder -Textilien während der Vakuum- Dampfsterilisation und zur Sterilitätserhal-tung während Lagerung und Transport unter sachgerechten Krankenhaus bedingungen.

Le système de conteneur SteriSet®

Les conteneurs SteriSet métalliques sont conçus pour être durable ment réutilisables.Ils sont prévus pour contenir des instruments de chirurgie et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation à la vapeur.Ils sont également prévus pour maintenir cet état stérile pendant le stockage et le transport dans les conditions requises en milieu hospitalier.

The SteriSet®-Container-SystemSteriSet containers are reusable

sterilizing containers made of metal. They are designed to hold operating theater instru ments and/or textiles during the vacuum-steam sterilization process and for maintaining sterility during storage and trans port under proper hospital conditions.

EN ISO 13485

3

Inhalt · Contents · Sommaire

SteriSet Container · SteriSet Containers · Conteneurs SteriSet 4 – 29

SteriSet-Normalmodell · SteriSet-Normal-Type · SteriSet Modèle Standard

296 x 275 mm* 6 – 9 596 x 275 mm* 10 – 13 456 x 280 mm* 14 – 15

SteriSet-S-Modell · SteriSet-S-Type · SteriSet Modèle S

296 x 275 mm* 16 – 19 596 x 275 mm* 20 – 23 456 x 280 mm* 24 – 25

Druckgesteuertes Kondensatventil PCD034 · Pressure controlled drain PCD034 · Purgeur à pressure PCD034 6 – 7

PCD034 Bestellnummern · Order Numbers · Numéros de commande 28 – 29

KleinSet · SmallSet · Petits Sets 30– 35

KleinSet · SmallSets · Petits Sets 285 x 135 mm* 32 285 x 275 mm* 33 445 x 280 mm* 34 585 x 275 mm* 35

Zubehör · Accessories · Accessoires 36 – 45

Siebschalen · Trays/baskets · Plateaux et paneurs 38 – 39

Teiler · Dividers · Séparateurs 40

Silikon-Noppenmatten · Silicone mats · Tapis silicone 41

Ergänzungszubehör · Filters, seals, labels… · Filtres, clips, étiquettes… 42 – 43

Entsorgung · Disposal of soiled instruments · Réacheminement 44 – 45

Transport- und Lagersystem · Transport & Storage System · Chariots de transport et de stockage 46 – 53

Tische und Wagen · Trolleys and carts · Tables roulantes et chariots 48 – 49

Modulregale, Modulregalwagen · Modular shelf, Modular cart · Module étagère, Module chariot étagère 50

Modultische, Modulschrankwagen · Modular tables, Modular cabinet trolley · Modules tables, Module chariot armoire 51

Ausstattung für Modulschränke · Equipment for modular cabinets Équipement pour modules armoires 52

Modul-Zubehör · Modular accessories · Module accessoires 53

* ca. max. Abmessungen (inkl. Beschläge) in mm* appr. dimensions in mm (incl. connected parts)* appr. dimensions en millimètre (incl. pièces reliées)

Wagner GmbHFabrik für medizinische GeräteSchulstraße 16aD-80634 München

Telefon +49 (0) 89 121101-0Fax +49 (0) 89 13 30 [email protected]

© 06/2014

4

Das „S“-ModellIm Gegensatz zum SteriSet Normalmodell, bei dem Innen- und Schutz deckel gemein-sam abgenommen werden, erlaubt die Variante S-Modell das Öffnen in zwei Stufen: Nach Abnahme des äußeren Schutzdeckels ist der innere, saubere Deckel noch ver-schlos sen. Dieser kann nun, z.B. innerhalb des OP-Raumes, ohne Gefahr der Umgebungs- oder Inhaltskontamination geöffnet werden – aseptische Präsentation quasi integriert.

The ”S”-modelOther than in case of the normal type of SteriSet, where inner- and outer lid are handled as one piece when opening the con tainer, the ”S”-type allows opening in two steps: after opening of the outer, unperforated lid the now exposed, clean inner lid is still sealed to the bottom. This dust free inner lid may now be taken off as a second step without risk to whirl up sedi mented particles and/or contaminate the surrounding atmosphere. Aseptic opening by design.

Schutzdeckel KonzeptDie wichtigste Eigenschaft einer Sterilver-packung ist – neben der Notwendigkeit, eine effektive Sterilisation zu ermöglichen – die Bewahrung der einmal erreichten Sterilität bis zum Zeitpunkt des Öffnens. SteriSet Container sind per Design „ge schlos-sen“: Sie schützen damit konsequent die eigentlichen Biobarrieren (perforierte Filter-fl ächen oder Ventile) während Lagerung und Transport vor Einfl üssen, die andernfalls die Sicherheit der Sterilitätserhaltung gefährden könnten:◆ Schutz vor mechanischer Verletzung

während des Transports◆ Schutz vor Kondensateinregnung oder

Durchfeuchtung ◆ Schutz vor Staubbelastung (der Ober-

flächen während des Transports, der Lagerung sowie beim aseptischen Öffnen).

The double lid designBesides from the requirement to permit the effective sterili zation of the packaged devices, a sterile packaging system shall provide suitable protection to avoid the ingress of micro organism and such maintain sterility – once it was reached – until the point of use.

SteriSet containers do therefore introduce the „protective lid design“: a unperforated outer lid protects the real biobarriers (perfo-rated fi lter areas or valves) against harmful

Das SteriSet Container-System · The SteriSet Container System · Le système de conteneur SteriSet

infl uence during transport and handling pro-cedures – which might otherwise endanger the safety of maintenance of sterility:◆ protection against mechanical perforation

of the barriers◆ protection against direct contact of

humidity or droplets ◆ protection against dust sedimentation

on the barriers during storage and handling (which is important for aseptic presentation).

Principe du double couvercleExceptées les procédures de conditionne-ment pour permettre une stérilisation efficace, il est évident qu’un système d’emballage stérile apporte une protection supplémentaire afin d’éviter la prolifération de microbes et de maintenir une stérilité parfaite jusqu’à utilisation. C’est pourquoi

les conteneurs SteriSet introduisent le concept du «double couvercle».Un premier couvercle extérieur non perforé protège les biobarrières (perforations pourfi ltres ou soupapes) contre infl uence exté-ri-eure qui pourrait menacer la conservation de la stérilité durant le stockage et le transport:◆ Protection contre la perforation

mécanique des isolants.◆ Protection contre les contacts directs

d’humidité ou de gouttelettes.◆ Protection contre le dépôt de poussière

sur les isolants pendant le stockage et la manutention (important pour une asepsie respectée).

Le modèle « S »Contrairement au modèle standard du SteriSet, pour lequel les couvercles interne et externe sont solidaires lors de l’ouverture du conteneur, le modèle «S» propose une ouverture en deux temps:1. Après ouverture du couvercle externe (non perforé), le second couvercle reste scellé au bac. 2. Ce couvercle interne, propre, peut alors être déverrouillé sans risque aucun de soulever des particules résiduelles qui pourraient contaminer l’atmosphère environnante.

5

Plombieren oder ThermoLoc?Anstelle einer manuellen Versiegelung mittels Einwegplomben bieten SteriSet Container mit ThermoLoc eine automatische Versiege-lung durch Temperatureinwirkung (Sterilisa-tion).Das Entsiegeln, Öffnen und Rücksetzen er-folgt einfach durch manuelles Hochschieben des roten Versiegelungsriegels in den Ver-schluss.

Disposable ”Tamper seals” or ThermoLoc?In place of manual sealing using single-use seals, SteriSet containers with ThermoLoc offer automatic sealing by means of tempera-ture effect (sterilisation). Unsealing, opening and resetting can easily be carried out by manually pushing up the red sealing bar into the closure.

Plombage ou ThermoLoc?Au lieu de recourir à un scellage manuel au moyen de plombs de verrouillage à usage unique, les conteneurs SteriSet offrent avec ThermoLoc un verrouillage automatique sous l’action de la chaleur (stérilisation). Le déverrouillage, l’ouverture et la réinitialisation se font en repoussant le loquet rouge de ver-rouillage (le témoin de sécurité rouge) vers le haut pour l’introduire dans son logement.

Filter oder Ventil?SteriSet Container sind wahlweise in Einweg-Papier-Filter- oder patentierter Mehrweg-Ventilversion erhältlich. SteriSet Ventil-Container werden automatisch, durch die Druckwechsel im Sterilisator gesteuert und erfordern keine Ver-brauchsmaterialien. Es kann nichts vergessen werden (Filter-wechsel, Filterintervall), man spart Kosten, Zeit und Abfall.

Filters or sterilization valves?SteriSet containers are available in either the single-use paper filter version or the patented reusable valve version. The SteriSet containers with a valve are automatically controlled by means of a pressure change

Das SteriSet Container-System · The SteriSet Container System · Le système de conteneur SteriSet

in the sterilizer and require no additional materials. Nothing can be forgotten (filter change, filter spacing), time and money are saved and waste is reduced.

Filtre ou soupape?Les conteneurs SteriSet sont disponibles dans la version filtre en papier à usage unique ou dans la version soupapes multi-usages (brevetée). Les conteneurs SteriSet à soupape sont actionnés automatiquement par des changements de pression dans le stérilisateur et ne nécessitent pas de produ-its consommables. Plus d’oublis possible, plus de changement du filtre donc diminu-tion des coûts, plus de gaspillages (plus de déchets) et gains de temps.

Kondensat-Ableiter Bei jeder Dampfsterilisation wird physika-lisch zwangsläufig Kondensat gebildet undin den Behälterwannen gesammelt. Geschlos-sene Standard-Aluminium-Wannen erlauben eine ausreichende Rückverdampfung des Kondensats bis etwa 10 kg Beladegewicht. Für höhere Beladegewichte oder andere erschwerende Umstände (Nassdampf, ältere Anlage etc.) empfehlen wir einen thermi-schen Kondensatableiter. Ein thermisch

gesteuertes Ventil im Wannenboden erlaubt die Ableitung von Kondensat aus der Wanne während der Sterilisation. Das Trocknungs-ergebnis der Container wird deutlich ver-bessert.

Zur Benutzung bei 121°C- und 134 °C-Pro-grammen ist die neue Ausführung „PCD 034“ erhältlich – siehe Seiten 6/7 und 28/29.

Condensate drainWith every steam sterilisation, physical pro-cesses lead to the inevitable formation of condensate, which collects in the container bottom. Closed standard aluminium bottoms allow sufficient reverse vaporisation of the condensate up to a load of approx. 10 kg. For loads above 10 kg or other aggravating circumstances (wet steam, older equipment etc.) we recommend a thermal condensate drain. A thermally controlled valve in the bottom allows the condensate to drain out of the container during sterilisation. The drying ability of the container is considerably improved.

For use with 121 °C and 134 °C programs, the new version ”PCD 034” is available – see pages 6/7 and 28/29.

Purgeur thermiqueChaque stérilisation à la vapeur entraîne automatiquement, de par la réaction phy-sique même du procédé, une condensation d’eau qui sera recueillie dans un bac. Des conteneurs standards en aluminium con-tenant une charge d’environ 10 kg permet-tent une revaporisation suffisante de l’eau condensée. Pour les charges excédentaires de 10 kg ou autres circonstances difficiles (vapeurs humides, installations anciennes etc.), nous conseillons l’emploi d’un purgeur thermique. Une soupape actionnée ther-miquement permet de faire s‘écouler l’eau condensée du bac au moment de la stéri-lisation. Le séchage des conteneurs s’en trouve nettement amélioré.

Pour utilisation avec les programmes 121°C et 134 °C, la nouvelle version «PCD034» est dispo-nible – voir pages 6/7 et 28/29.

6

Kondensatableitung auf den (blauen) Punkt gebrachtSpeziell die Sterilisation schwerer Ladun-gen – aber auch mangelnde Dampfqualität – erhöhen bekanntlich die Wahrscheinlich-keit, dass  in einem Steril-Container nach Programmende Restkondensat (Wasser) verbleibt.

Seit über 20 Jahren bietet WAGNER für diese Fälle ein spezielles temperaturgesteuertes Kondensat-Ableitventil an, das derart „überfl üs-sige“ Mengen während des Verfahrens einfach aus dem Behälter auslaufen lässt BEVOR die Vakuumtrocknung beginnt.  

Doch auch was seit Jahrzehnten gut ist kann noch besser werden: das neue, druckgesteu-erte Kondensatventil PCD034 (Patent ange-meldet) bietet die beschriebene Funktion mit erheblichen Verbesserungen:

■ Drucksteuerung: das im Behälter dichtend eingesetzte Ventil PCD034 öffnet den Ablauf ausschließlich in der Druckphase einer Dampf-sterilisation bei Drücken > 1,8 bar abs. – ist daher jetzt in 121°C (Pharmazie...) und 134 °C-Programmen gleichermaßen verwendbar!

■ 100 % Edelstahl – damit jetzt extrem korrosi-onsbeständig!

■ Hermetisch gekapselt, aber zerlegbar: somit schnell und einfach zu prüfen und zu reinigen.

■ Kompatibel mit allen SteriSet-Containern mit bisherigem Kondensatventil (seit 1993): bisherige Ventile können 1:1 ausgetauscht werden.

Specifi cally sterilization of heavy loads – but also poor steam quality – are known to increase the probability, that after program end condensation might remain in a sterile container (= wet pack).

For these cases WAGNER offers since more than 20 years a special, temperature activated condensation drain valve which can drain such “superfl uent” liquids during the cycle before the vacuum load dryness phase even starts.

Yet also what proofed to be good for decades can be upgraded to the better: the new pres-sure controlled drain valve PCD034 (patents pending) offers the described function with sophisticated improvements:

■ Pressure control: The sealingly inserted valve opens the bottom drainage exclusively in the pressure phases of a steam steriliza-tion cycle, at pressures > 1,8 bar abs. – can so now be used in 121 °C (pharma!) as well as 134 °C programs.

■ 100 % stainless steel – so now extremely corrosion resistant!

■ Encapsulated yet dismountable – there-with easy and fast to check and clean.

■ Compatible with all SteriSet drain style containers produced since 1993: their drain valves can anytime be exchanged 1:1 against a new PCD034.

PCD 034 mit einem Handgriff in seine Einzel-teile „zerlegt“.

PCD 034 dismounted with a fl ick of the wrist into it’s single parts.

On peut complètent démonter PCD 034 en un clin d’œil.

Links: Das Kondensatventil PCD 034 wird in den Behälter eingesetzt und durch eine Rechtsdrehung verrastet / arretiert.

Left: The drain valve PCD 034 is placed into the container bottom and fi xed with a right hand rotation until stop.

A gauche: le purgeur PCD 034 est fi xé dans le conteneur par un simple mouvement de rotation (à droite).

6

■ Encapsulated yet dismountable – there-with easy and fast to check and clean.

■ Compatible with all SteriSet drain style containers produced since 1993: their drain valves can anytime be exchanged 1:1 against a new PCD034.

Drainage of condensation straight to the point

L’eau de condensation est évacuée avec une technique mise au point

Il est probable que, en raison d’une charge lourde des conteneurs mais aussi en raison d’une mauvaise qualité de vapeur lors du processus de stérilisation, il reste encore de l’eau de condensation dans le conteneur après la fi n du programme.

C’est particulièrement pour de tels cas que WAGNER offre depuis plus de 20 ans un pur-geur thermique spécial avec une commande de température, qui permet d’évacuer l’eau de condensation résiduelle pendant le processus de stérilisation avant que la phase de séchage commence.

Mais même une technique éprouvée depuis des décennies peut être perfectionnée : le nouveau purgeur à commande de pression PCD034 (breveté) qui est contrôlé par pression offre les fonctions déjà expliquées, mais avec des améliorations considérables :

■ Commande de pression : le purgeur PCD034 encastré de manière hermétique dans le conteneur ne s’ouvre que dans la phase de pression d’une stérilisation à vapeur à une pression de > 1,8 bar abs. – ainsi, on peut l’utiliser lors des program-mes 121°C (pharmacie...) et aussi lors des programmes 134 °C.

■ 100 % acier inoxydable et ainsi extrême-ment résistant à la corrosion.

■ Encapsulé de manière hermétique, mais encore démontable – permet un contrôle et un nettoyage simple et rapide.

■ Compatible avec tous les conteneurs SteriSet qui disposent encore des purgeurs thermiques version 1993 : les anciens pur-geurs thermiques peuvent simplement être remplacés par le nouveau purgeur pression PCD034.

Kondensatableitung mit PCD 034 · Drainage of Condensation with new PCD 034 · Purgeur à commande de pression PCD 034

7

Fazit: Das neue druckgesteuerte Kondensatventil PCD 034 mit dem blauen Punkt setzt in Punkto Sicherheit und Prüfbarkeit neue Maßstäbe, ist universeller einsetzbar (auch in 121 °C Pharma-Programmen...) und in Punkto Korrosion quasi unverwüstlich.

Conclusion: The new “blue dot” pressure controlled drain sets new standards in respect to safety and cleanability, is more universally applicable (also in 121 °C programs) and with regards to corrosion almost indestructible.

Conclusion: le nouveau purgeur à commande de pression PCD 034 avec son « point bleu » établit de nouveaux critères en matière de sécurité et de contrôle, il est plus adapté (aussi utilisable pour les programmes-pharma 121°C) et en ce qui concerne la corrosion, ce purgeur est très résistant et presque indestructible.

Bisheriges Kondensatventil Das neue PCD 034

Prinzip

Materialien

Konstruktion

Kompatibilität

Drain Valve The new PCD 034

Principle

Materials

Construction

Compatibility

Le purgeur thermique version 1993 Le nouveau purgeur PCD 034

Principe

Matériels

Construction

Compatibilité

Auf einen BlickAt a glanceEn bref

Temperaturgesteuert: öffnet ab 130 °C, ist dann unterhalb 110 °C wieder geschlossen:▲ Nur in 134 °C Programmen verwendbar – NICHT in 121 °C

Gehäuse 1.4301 Edelstahl Temperatur sensoren aus Bimetall

Verschweißte Ausführung, nicht zerlegbar

Temperature controlled: opens >130 °C, is closed again < 110 °C:▲ Only appliccable in 134 °C programs – NOT in 121 °C

Body housing stainless steel 1.4301,temperature sensors from bimetal alloy

Welded design – not dismountable

à commande de température: s’ouvre dès que la température dépasse les 130 °C et se referme dès que la température redescend en-dessous de 110 °C ▲ utilisation seulement pour les programmes 134 °C – NE PEUT PAS être utilisé pour 121 °C

boîtier 1.4301 en acier inoxydable, capteurs de température en bimétaux

modèle soudé, ne peut pas être démonté

Druckgesteuert: temperaturunabhängig immer geschlossen, offen nur bei Druck > 1,8 bar abs.:▲ in 121°C- (Pharmazie...) und 134 °C-Programmen gleicher maßen verwendbar!▲ Neue passive Sicherheit: sollte der Wellbalg undicht /defekt sein, bleibt das Ventil geschlossen!

1.4404 „Pharma“-Edelstahl▲ extrem korrosionsbeständig

Via Dichtung einfachst lösbar, mit der Kappe verbundener, hermetisch dichter Wellbalg:▲ einfachst wasch- und prüfbar

1:1 austauschbar / nachrüstbar in allen „Kondensatableiter-Behältern“ seit 1993

Pressure controlled: independent from the temperature always closed, open only at pressures > 1,8 bar abs.:▲ Suitable for use in 121 °C (Pharma...) and 134 °C programs! ▲ New passive safety: the drain remains safely closed even in case of a defective / not gastight bellows!  

1.4404 „Pharma“-stainless steel ▲ extremely corrosion resistant

Hermetically sealed bellows, detachably connected via gasket to the cap: ▲ easy and fast to dismount, check and clean.

1:1 compatible with “as hithero” version since 1993: drain can anytime be exchanged / replaced.

à commande de pression : indépendamment de la température toujours fermé, ne s’ouvre qu’à partir des pressions de >1,8 bar abs.▲ utilisable pour les programmes 121 °C (pharmacie) ainsi que pour les programmes 134 °C▲ nouvelle sécurité passive : le purgeur reste fermé même si le soufflet n’est plus intact

1.4404 « Pharma » – acier inoxydable ▲ extrêmement résistant à la corrosion

soufflet hermétique, relié par un joint avec le capuchon, simple à démonter ▲ simple à nettoyer et à contrôler

compatible avec tous les conteneurs qui disposent d’un purgeur thermique version 1993 : purgeur est complètement remplaçable

Kondensatableitung mit PCD 034 · Drainage of Condensation with new PCD 034 · Purgeur à commande de pression PCD 034

Bestellnummern für PCD034 Seiten 28/29Order numbers for PCD034 pages 28/29Numéros de commande pour PCD034 pages 28/29

Container mit/with/avec

TVA 30 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 30 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 30 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 31 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 32 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 34 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 34 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 34 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 36 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 36 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 36 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 30 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 30 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 30 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 31 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 36 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 36 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 36 bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 34 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 34 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 34 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 32 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

296 x 275 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 100 mm)

296 x 275 x 160 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 120 mm)

296 x 275 x 210 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 170 mm)

296 x 275 x 270 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 230 mm)

Ventil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

8

296 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 80 mm)

Halb-Container · Half Length · Format 1/2

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

SteriSet-NormalmodellSteriSet-Normal-TypeSteriSet modèle standard

Boden geschlossenUnperforated bottomSans purgeur thérmique

N

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Container mit/with/avec

TRA 30 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 30 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 30 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 31 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 32 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 34 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 34 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 34 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 36 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 36 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 36 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 30 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 30 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 30 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 31 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 36 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 36 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 36 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 34 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 34 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 34 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 32 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

9

Filter / Filter / Filtre PRX3Filter / Filter / Filtre TRX3

Ventil / Valve / Soupape PVX3Ventil / Valve / Soupape TVX3

ThermoLoc

TX13 Alu blau / blue / bleuTX 23 Alu grün / green / vertTX 33 Alu gelb / yellow / jauneTX 43 Alu rot /red / rougeTX 53 Alu lila / purple / lilasTXA3 Alu Silber /silver / grisTXE 3 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

plombierbar · sealable · à clip

PX13 Alu blau / blue / bleuPX 23 Alu grün / green / vertPX 33 Alu gelb / yellow / jaunePX 43 Alu rot /red / rougePX 53 Alu lila / purple / lilasPXA3 Alu Silber /silver / grisPXE 3 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond TXX30 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur TX23 + Ventil /Valve plate / platine à soupape TVX3, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

10

Container mit/with/avec

TVA 37 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 37 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 37 nur Wanne bottom only fond uniquement

296 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 60 mm)

296 x 275 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 80 mm)

296 x 275 x 180 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 120 mm)

Halb-Container · Half Length · Format 1/2

Container mit/with/avec

PVA 37 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 37 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 37 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 38 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 38 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 38 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 39 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 39 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 39 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 38 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 38 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 38 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 39 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 39 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 39 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Steriset-Normalmodell – Kondensat-Ableiter im BodenSteriset-Normal-Type – Bottom with condensate drainSteriset modèle standard – Avec purgeur thérmiqueN

296 x 275 x 230 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 170 mm)

Container mit/with/avec

TVA 3A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 3A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 3A nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

296 x 275 x 290 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 230 mm)

Container mit/with/avec

TVA 3B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 3B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 3B nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Container mit/with/avec

PVA 3A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 3A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 3A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 3B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 3B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 3B nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Ventil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

Bestellnummern für PCD034 Seite 28/29Order numbers for PCD034 page 28/29Numéros de commande pour PCD034 pages 28/29

11

Container mit/with/avec

TRA 37 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 37 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 37 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 38 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 38 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 38 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 39 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 39 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 39 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 37 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 37 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 37 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 38 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 38 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 38 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 39 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 39 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 39 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre PRX3Filter / Filter / Filtre TRX3

Ventil / Valve / Soupape PVX3Ventil / Valve / Soupape TVX3

ThermoLoc

TX13 Alu blau / blue / bleuTX 23 Alu grün / green / vertTX 33 Alu gelb / yellow / jauneTX 43 Alu rot /red / rougeTX 53 Alu lila / purple / lilasTXA3 Alu Silber /silver / grisTXE 3 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

plombierbar · sealable · à clip

PX13 Alu blau / blue / bleuPX 23 Alu grün / green / vertPX 33 Alu gelb / yellow / jaunePX 43 Alu rot /red / rougePX 53 Alu lila / purple / lilasPXA3 Alu Silber /silver / grisPXE 3 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond TXX30 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur TX23 + Ventil /Valve plate / platine à soupape TVX3, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Container mit/with/avec

TRA 3A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 3A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 3A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 3B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 3B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 3B nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 3A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 3A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 3A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 3B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 3B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 3B nur Wanne bottom only fond uniquement

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

596 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 80 mm)

596 x 275 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 100 mm)

596 x 275 x 160 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 120 mm)

596 x 275 x 210 mm (Innen/inside/intérieur 554 x 254 x 170 mm)

596 x 275 x 270 mm (Innen/inside/intérieur 554 x 254 x 230 mm)

12

Container mit/with/avec

TVA 60 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 60 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 60 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 61 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 61 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 61 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 62 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 64 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 64 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 64 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 66 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 66 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 66 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 60 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 60 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 60 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 61 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 61 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 61 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 66 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 66 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 66 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 64 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 64 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 64 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 62 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

Lang-Container · Full Length · Grand Format

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Steriset-NormalmodellSteriset-Normal-TypeSteriset modèle standard

Boden geschlossenUnperforated bottomSans purgeur thérmique

NVentil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

13

Container mit/with/avec

TRA 60 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 60 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 60 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 61 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 61 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 61 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 62 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 64 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 64 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 64 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 66 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 66 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 66 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 60 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 60 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 60 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 61 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 61 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 61 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 66 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 66 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 66 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 64 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 64 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 64 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 62 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre PRX 6Filter / Filter / Filtre TRX 6

Ventil / Valve / Soupape PVX 6Ventil / Valve / Soupape TVX 6

ThermoLoc

TX16 Alu blau / blue / bleuTX 26 Alu grün / green / vertTX 36 Alu gelb / yellow / jauneTX 46 Alu rot /red / rougeTX 56 Alu lila / purple / lilasTXA6 Alu Silber /silver / grisTXE 6 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

plombierbar · sealable · à clip

PX16 Alu blau / blue / bleuPX 26 Alu grün / green / vertPX 36 Alu gelb / yellow / jaunePX 46 Alu rot /red / rougePX 56 Alu lila / purple / lilasPXA6 Alu Silber /silver / grisPXE 6 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond TXX60 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur TX26 + Ventil /Valve plate / platine à soupape TVX6, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

14

Container mit/with/avec

TVA 67 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 67 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 67 nur Wanne bottom only fond uniquement

596 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 60 mm)

596 x 275 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 80 mm)

596 x 275 x 180 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 120 mm)

Lang-Container · Full Length · Grand Format

Container mit/with/avec

PVA 67 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 67 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 67 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 68 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 68 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 68 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 69 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 69 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 69 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 68 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 68 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 68 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 69 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 69 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 69 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

596 x 275 x 230 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 170 mm)

Container mit/with/avec

TVA 6A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 6A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 6A nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

596 x 275 x 290 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 230 mm)

Container mit/with/avec

TVA 6B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 6B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 6B nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Container mit/with/avec

PVA 6A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 6A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 6A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 6B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 6B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 6B nur Wanne bottom only fond uniquement

Ventil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

Steriset-Normalmodell – Kondensat-Ableiter im BodenSteriset-Normal-Type – Bottom with condensate drainSteriset modèle standard – Avec purgeur thérmiqueN

Bestellnummern für PCD034 Seite 28/29Order numbers for PCD034 page 28/29Numéros de commande pour PCD034 pages 28/29

15

Container mit/with/avec

TRA 67 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 67 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 67 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 68 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 68 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 68 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 69 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 69 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 69 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 67 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 67 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 67 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 68 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 68 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 68 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 69 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 69 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 69 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre PRX 6Filter / Filter / Filtre TRX 6

Ventil / Valve / Soupape PVX 6Ventil / Valve / Soupape TVX 6

ThermoLoc

TX16 Alu blau / blue / bleuTX 26 Alu grün / green / vertTX 36 Alu gelb / yellow / jauneTX 46 Alu rot /red / rougeTX 56 Alu lila / purple / lilasTXA6 Alu Silber /silver / grisTXE 6 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

plombierbar · sealable · à clip

PX16 Alu blau / blue / bleuPX 26 Alu grün / green / vertPX 36 Alu gelb / yellow / jaunePX 46 Alu rot /red / rougePX 56 Alu lila / purple / lilasPXA6 Alu Silber /silver / grisPXE 6 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond TXX60 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur TX26 + Ventil /Valve plate / platine à soupape TVX6, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Container mit/with/avec

TRA 6A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 6A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 6A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 6B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 6B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 6B nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 6A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 6A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 6A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 6B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 6B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 6B nur Wanne bottom only fond uniquement

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

16

456 x 280 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 100 mm)

456 x 280 x 160 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 120 mm)

456 x 280 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 80 mm)

456 x 280 x 180 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 120 mm)

Steriset-NormalmodellSteriset-Normal-TypeSteriset modèle standard

Boden geschlossenUnperforated bottomSans purgeur thérmique

3/4-Container · 3/4-Length · Format 3/4

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Container mit/with/avec

TVA 41 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 41 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 41 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 42 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 41 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 41 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 41 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 42 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 48 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 48 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 48 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TVA 49 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TVE 49 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 49 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 48 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 48 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 48 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PVA 49 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PVE 49 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 49 nur Wanne bottom only fond uniquement

NVentil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

Ventil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

Steriset-Normalmodell – Kondensat-Ableiter im BodenSteriset-Normal-Type – Bottom with condensate drainSteriset modèle standard – Avec purgeur thérmiqueN

Bestellnummern für PCD034 Seite 28/29Order numbers for PCD034 page 28/29Numéros de commande pour PCD034 pages 28/29

17

Container mit/with/avec

TRA 41 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 41 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 41 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 42 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 41 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 41 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 41 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 42 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 48 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 48 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 48 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

TRA 49 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

TRE 49 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

TXX 49 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 48 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 48 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 48 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

PRA 49 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

PRE 49 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

PXX 49 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre PRX 4Filter / Filter / Filtre TRX 4

Ventil / Valve / Soupape PVX 4Ventil / Valve / Soupape TVX 4

ThermoLoc

TX14 Alu blau / blue / bleuTX 24 Alu grün / green / vertTX 34 Alu gelb / yellow / jauneTX 44 Alu rot /red / rougeTX 54 Alu lila / purple / lilasTXA4 Alu Silber /silver / gris

plombierbar · sealable · à clip

PX14 Alu blau / blue / bleuPX 24 Alu grün / green / vertPX 34 Alu gelb / yellow / jaunePX 44 Alu rot /red / rougePX 54 Alu lila / purple / lilasPXA4 Alu Silber /silver / gris

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond TXX41 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur TX24 + Ventil /Valve plate / platine à soupape TVX4, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

18

296 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 80 mm)

296 x 275 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 100 mm)

296 x 275 x 160 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 120 mm)

296 x 275 x 210 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 170 mm)

296 x 275 x 270 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 230 mm)

Container mit/with/avec

SVA 30 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 30 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 30 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 31 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 32 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 34 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 34 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 34 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 36 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 36 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 36 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 30 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 30 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 30 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 31 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 36 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 36 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 36 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 34 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 34 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 34 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 32 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Steriset-S-ModellSteriset-S-TypeSteriset modèle S

Boden geschlossenUnperforated bottomSans purgeur thérmique

SHalb-Container · Half Length · Format 1/2

Ventil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

19

Container mit/with/avec

SRA 30 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 30 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 30 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 31 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 32 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 34 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 34 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 34 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 36 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 36 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 36 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 30 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 30 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 30 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 31 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 36 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 36 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 36 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 34 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 34 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 34 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 32 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre RRX 6Filter / Filter / Filtre SRX 6

Ventil / Valve / Soupape RVX 6Ventil / Valve / Soupape SVX 6

ThermoLoc

SX13 Alu blau / blue / bleuSX 23 Alu grün / green / vertSX 33 Alu gelb / yellow / jauneSX 43 Alu rot /red / rougeSX 53 Alu lila / purple / lilasSXA3 Alu Silber /silver / grisSXE 3 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

plombierbar · sealable · à clip

RX13 Alu blau / blue / bleuRX 23 Alu grün / green / vertRX 33 Alu gelb / yellow / jauneRX 43 Alu rot /red / rougeRX 53 Alu lila / purple / lilasRXA3 Alu Silber /silver / grisRXE 3 Edelstahl / stainless steel / Acier inox

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond SXX30 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur SX23 + Ventil /Valve plate / platine à soupape SVX3, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

20

Container mit/with/avec

SVA 37 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 37 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 37 nur Wanne bottom only fond uniquement

296 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 60 mm)

296 x 275 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 80 mm)

296 x 275 x 180 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 120 mm)

Halb-Container · Half Length · Format 1/2

Container mit/with/avec

RVA 37 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 37 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 37 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 38 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 38 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 38 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 39 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 39 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 39 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 38 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 38 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 38 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 39 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 39 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 39 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

296 x 275 x 230 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 170 mm)

Container mit/with/avec

SVA 3A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 3A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 3A nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

296 x 275 x 290 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 230 mm)

Container mit/with/avec

SVA 3B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 3B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 3B nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Container mit/with/avec

RVA 3A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 3A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 3A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 3B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 3B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 3B nur Wanne bottom only fond uniquement

Ventil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

Steriset-S-Modell – Kondensat-Ableiter im BodenSteriset-S-Type – Bottom with condensate drainSteriset modèle S – Avec purgeur thérmiqueS

Bestellnummern für PCD034 Seite 28/29Order numbers for PCD034 page 28/29Numéros de commande pour PCD034 pages 28/29

21

Container mit/with/avec

SRA 37 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 37 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 37 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 38 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 38 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 38 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 39 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 39 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 39 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 37 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 37 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 37 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 38 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 38 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 38 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 39 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 39 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 39 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre RRX3Filter / Filter / Filtre SRX3

Ventil / Valve / Soupape RVX3Ventil / Valve / Soupape SVX3

ThermoLoc

SX13 Alu blau / blue / bleuSX 23 Alu grün / green / vertSX 33 Alu gelb / yellow / jauneSX 43 Alu rot /red / rougeSX 53 Alu lila / purple / lilasSXA3 Alu Silber /silver / grisSXE 3 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

plombierbar · sealable · à clip

RX13 Alu blau / blue / bleuRX 23 Alu grün / green / vertRX 33 Alu gelb / yellow / jauneRX 43 Alu rot /red / rougeRX 53 Alu lila / purple / lilasRXA3 Alu Silber /silver / grisRXE 3 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond SXX30 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur SX23 + Ventil /Valve plate / platine à soupape SVX3, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Container mit/with/avec

SRA 3A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 3A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 3A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 3B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 3B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 3B nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 3A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 3A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 3A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 3B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 3B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 3B nur Wanne bottom only fond uniquement

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

22

596 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 80 mm)

596 x 275 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 100 mm)

596 x 275 x 160 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 120 mm)

596 x 275 x 210 mm (Innen/inside/intérieur 554 x 254 x 170 mm)

596 x 275 x 270 mm (Innen/inside/intérieur 554 x 254 x 230 mm)

Container mit/with/avec

SVA 60 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 60 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 60 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 61 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 61 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 61 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 62 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 64 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 64 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 64 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 66 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 66 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 66 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 60 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 60 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 60 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 61 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 61 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 61 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 66 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 66 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 66 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 64 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 64 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 64 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 62 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

Lang-Container · Full Length · Grand Format

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Steriset-S-ModellSteriset-S-TypeSteriset modèle S

Boden geschlossenUnperforated bottomSans purgeur thérmique

SVentil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

23

Container mit/with/avec

SRA 60 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 60 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 60 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 61 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 61 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 61 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 62 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 64 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 64 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 64 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 66 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 66 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 66 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 60 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 60 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 60 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 61 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 61 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 61 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 66 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 66 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 66 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 64 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 64 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 64 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 62 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre RRX 6Filter / Filter / Filtre SRX 6

Ventil / Valve / Soupape RVX 6Ventil / Valve / Soupape SVX 6

ThermoLoc

SX16 Alu blau / blue / bleuSX 26 Alu grün / green / vertSX 36 Alu gelb / yellow / jauneSX 46 Alu rot /red / rougeSX 56 Alu lila / purple / lilasSXA6 Alu Silber /silver / grisSXE 6 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

plombierbar · sealable · à clip

RX16 Alu blau / blue / bleuRX 26 Alu grün / green / vertRX 36 Alu gelb / yellow / jauneRX 46 Alu rot /red / rougeRX 56 Alu lila / purple / lilasRXA6 Alu Silber /silver / grisRXE 6 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond SXX60 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur SX26 + Ventil /Valve plate / platine à soupape SVX6, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

24

Container mit/with/avec

SVA 67 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 67 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 67 nur Wanne bottom only fond uniquement

596 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 60 mm)

596 x 275 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 80 mm)

596 x 275 x 180 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 120 mm)

Lang-Container · Full Length · Grand Format

Container mit/with/avec

RVA 67 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 67 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 67 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 68 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 68 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 68 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 69 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 69 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 69 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 68 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 68 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 68 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 69 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 69 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 69 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

596 x 275 x 230 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 170 mm)

Container mit/with/avec

SVA 6A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 6A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 6A nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

596 x 275 x 290 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 230 mm)

Container mit/with/avec

SVA 6B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 6B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 6B nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Container mit/with/avec

RVA 6A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 6A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 6A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 6B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 6B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 6B nur Wanne bottom only fond uniquement

Ventil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

Steriset-S-Modell – Kondensat-Ableiter im BodenSteriset-S-Type – Bottom with condensate drainSteriset modèle S – Avec purgeur thérmiqueS

Bestellnummern für PCD034 Seite 28/29Order numbers for PCD034 page 28/29Numéros de commande pour PCD034 pages 28/29

25

Container mit/with/avec

SRA 67 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 67 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 67 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 68 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 68 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 68 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 69 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 69 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 69 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 67 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 67 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 67 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 68 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 68 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 68 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 69 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 69 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 69 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre RRX 6Filter / Filter / Filtre SRX 6

Ventil / Valve / Soupape RVX 6Ventil / Valve / Soupape SVX 6

ThermoLoc

SX16 Alu blau / blue / bleuSX 26 Alu grün / green / vertSX 36 Alu gelb / yellow / jauneSX 46 Alu rot /red / rougeSX 56 Alu lila / purple / lilasSXA6 Alu Silber /silver / grisSXE 6 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

plombierbar · sealable · à clip

RX16 Alu blau / blue / bleuRX 26 Alu grün / green / vertRX 36 Alu gelb / yellow / jauneRX 46 Alu rot /red / rougeRX 56 Alu lila / purple / lilasRXA6 Alu Silber /silver / grisRXE 6 Edelstahl / stainless steel /

Acier inox

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond SXX60 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur SX26 + Ventil /Valve plate / platine à soupape SVX6, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Container mit/with/avec

SRA 6A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 6A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 6A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 6B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 6B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 6B nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 6A Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 6A Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 6A nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 6B Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 6B Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 6B nur Wanne bottom only fond uniquement

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

26

456 x 280 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 100 mm)

456 x 280 x 160 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 120 mm)

456 x 280 x 140 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 80 mm)

456 x 280 x 180 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 120 mm)

Steriset-S-ModellSteriset-S-TypeSteriset modèle S

Boden geschlossenUnperforated bottomSans purgeur thérmique

3/4-Container · 3/4-Length · Format 3/4

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Container mit/with/avec

SVA 41 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 41 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 41 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 42 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 41 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 41 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 41 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 42 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 48 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 48 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 48 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SVA 49 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SVE 49 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 49 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 48 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 48 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 48 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RVA 49 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RVE 49 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 49 nur Wanne bottom only fond uniquement

SVentil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

Ventil / Valve / SoupapeThermoLoc

Ventil / Valve / Soupapeplombierbar / sealable / à clip

Steriset-S-Modell – Kondensat-Ableiter im BodenSteriset-S-Type – Bottom with condensate drainSteriset modèle S – Avec purgeur thérmiqueS

Bestellnummern für PCD034 Seite 28/29Order numbers for PCD034 page 28/29Numéros de commande pour PCD034 pages 28/29

27

Container mit/with/avec

SRA 41 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 41 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 41 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 42 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 41 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 41 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 41 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 42 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 48 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 48 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 48 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

SRA 49 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

SRE 49 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

SXX 49 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 48 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 48 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 48 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

RRA 49 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

RRE 49 Deckel Edelstahl stainless steel lid couvercle acier inox

RXX 49 nur Wanne bottom only fond uniquement

3. Innendeckel · Inner lids · Couvercles intérieures

Die Innendeckel sind für plombierbare Container und mit ThermoLoc-Verschluss identisch.Verwenden Sie für Ihre Bestellung die unten-stehenden Bezeichnungen („P“ für plombierbar, „T“ für ThermoLoc).

The inner lids are both identical for sealable containers as well as contai-ners with ThermoLoc-closure. To order inner lids please use nevertheless a code which allows to identify the type of conatiner: ”P” in case for sealable-, ”T” in case of ThermoLoc closure.

Les platines intérieures seront indifféremment utilisées avec des fonds à fermeture à clip ou ThermoLoc. Pour toute commande de platines intérieures, utilisez néanmoins un code qui permettra d’identifier le type de conteneur: «P» en cas de fermeture à clip, «T» en cas de fermeture ThermoLoc.

Einzelteile · Single Parts · Pièces détachées

Filter / Filter / Filtre RRX 4Filter / Filter / Filtre SRX 4

Ventil / Valve / Soupape RVX 4Ventil / Valve / Soupape SVX 4

ThermoLoc

SX14 Alu blau / blue / bleuSX 24 Alu grün / green / vertSX 34 Alu gelb / yellow / jauneSX 44 Alu rot /red / rougeSX 54 Alu lila / purple / lilasSXA4 Alu Silber /silver / gris

plombierbar · sealable · à clip

RX14 Alu blau / blue / bleuRX 24 Alu grün / green / vertRX 34 Alu gelb / yellow / jauneRX 44 Alu rot /red / rougeRX 54 Alu lila / purple / lilasRXA4 Alu Silber /silver / gris

1. Außendeckel in Farbe · Coloured outer protective lids · Couvercles extérieurs de couleur

Die Container können auch mit farbigen Außendeckeln und Griffen, ge- wünschten Innendeckeln und Wannen individuell zusammengestellt werden.

Please feel free to combine coloured outer lids and handles with ”bottoms only” and the below listed inner lids (innerplates) to the desired container.

Ils est possible d’adapter les couvercles extérieurs et les poignées colorés avec les références « fond uniquement » et les platines intérieures ci-dessous référencées pour obtenir le conteneur désiré.

Beispiel · Example · Exemple:Wanne /Bottom/ Fond SXX41 + Deckel /outer lid / couvercle extérieur SX24 + Ventil /Valve plate / platine à soupape SVX4, Griffe „blau“/ handles ”blue”/poignées « bleues »

Standardfarbe ist grau. Weitere Farben: Schwarz, weiß, blau, rot, grün, gelb, braun, violett, orange

Standard handle colour is grey. Other colours available: black, white, blue, red, green, yellow, brown, purple, orange

La couleur standard est le gris. Autre couleurs : noir, blanc, bleu, rouge, vert, jaune, brun, lilas, orange

2. Farbige Griffe · Coloured handles · Poignées de couleur

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

Filter / Filter / FiltreThermoLoc

Filter / Filter / Filtreplombierbar / sealable / à clip

28

Neue Bestellnummern für Steriset Container mit druckgesteuertem Ventil PCD 034 und ALUMINIUM-Deckel. (Für die Option EDELSTAHL-Deckel bitte in jeder Bestellnummer das „A“ durch ein „E“ ersetzen.)

New Order Numbers for SteriSet containers with pressure controlled drain PCD034 and ALUMINUM lid.(For the option STAINLESS STEEL lid please simply replace in the order no. „A“ by „E“)

Nouveaux numéros de commande pour les conteneurs SteriSet avec purgeur PCD034 et couvercle en ALUMINIUM. (Pour choisir l‘option couvercle en ACIER INOX, veuillez remplacer dans chaque numéro la lettre „A“ par „E“)

VENTILVALVESOUPAPE

ThermoLoc Plombierbar / sealable / à clip

N-Modell S-Modell N-Modell S-Modell

TVA37P SVA37P PVA37P RVA37P

TVA38P SVA38P PVA38P RVA38P

TVA39P SVA39P PVA39P RVA39P

TVA3AP SVA3AP PVA3AP RVA3AP

TVA3BP SVA3BP PVA3BP RVA3BP

TVA48P SVA48P PVA48P RVA48P

TVA49P SVA49P PVA49P RVA49P

TVA67P SVA67P PVA67P RVA67P

TVA68P SVA68P PVA68P RVA68P

TVA69P SVA69P PVA69P RVA69P

TVA6AP SVA6AP PVA6AP RVA6AP

TVA6BP SVA6BP PVA6BP RVA6BP

Bestellnummern für PCD034 · Order Numbers for PCD034 Numéros de commande pour PCD034

Maße / dimensions / dimensions (L x B x H)

1/2 (Halb-) Container 296 x 275 x 120 mm

296 x 275 x 140 mm

296 x 275 x 180 mm

296 x 275 x 230 mm

296 x 275 x 290 mm

3/4-Container 456 x 280 x 140 mm

456 x 280 x 180 mm

1/1 (Lang-) Container 596 x 275 x 120 mm

596 x 275 x 140 mm

596 x 275 x 180 mm

596 x 275 x 230 mm

596 x 275 x 290 mm

PCD 034 Kondensatventil mit „blauem Punkt“

29

FILTERFILTERFILTRE

PCD 034 zum Austausch / exchange part / pièce d’échange

PCD034 = komplettes Ventil (Kappe, Wellbalg mit 2 Dichtungen)

= complete valve (cap, bellows with 2 silicone seals)

= purgeur complet (capuchon, souffl et avec deux joints)

PCD034-SD = einzelne Silikondichtung / single silicone seal / joint en silicone (séparé)

PCD-C034 = Kappe zum einschrauben / cap to fi x the drain / capuchon pour fi xer le

purgeur

PCD-D034 = Wellbalg / bellows / souffl et

Bestellnummern für PCD034 · Order Numbers for PCD034 Numéros de commande pour PCD034

Maße / dimensions / dimensions (L x B x H)

1/2 (Halb-) Container 296 x 275 x 120 mm

296 x 275 x 140 mm

296 x 275 x 180 mm

296 x 275 x 230 mm

296 x 275 x 290 mm

3/4-Container 456 x 280 x 140 mm

456 x 280 x 180 mm

1/1 (Lang-) Container 596 x 275 x 120 mm

596 x 275 x 140 mm

596 x 275 x 180 mm

596 x 275 x 230 mm

596 x 275 x 290 mm

ThermoLoc Plombierbar / sealable / à clip

N-Modell S-Modell N-Modell S-Modell

TRA37P SRA37P PRA37P RRA37P

TRA38P SRA38P PRA38P RRA38P

TRA39P SRA39P PRA39P RRA39P

TRA3AP SRA3AP PRA3AP RRA3AP

TRA3BP SRA3BP PRA3BP RRA3BP

TRA48P SRA48P PRA48P RRA48P

TRA49P SRA49P PRA49P RRA49P

TRA67P SRA67P PRA67P RRA67P

TRA68P SRA68P PRA68P RRA68P

TRA69P SRA69P PRA69P RRA69P

TRA6AP SRA6AP PRA6AP RRA6AP

TRA6BP SRA6BP PRA6BP RRA6BP

30

KleinSet-ContainerSteriSet KleinSet-Container sind wiederver-wendbare Sterili sier behälter aus Metall. Sie dienen zur Aufnahme von OP- oder Stations-instrumenten wie auch porösen Gütern während der Vakuum-Dampfsterilisation und zur Sterilitäts erhaltung wäh rend Lagerung und Transport unter sachgerechten Kranken-hausbedingungen.

KleinSet im Schutzdeckel KonzeptDie wichtigste Eigenschaft einer Steril ver-packung ist – neben der Eignung zur effek-tiven Sterilisation – die Bewahrung der ein-mal erreichten Sterilität bis zum Zeitpunkt des Öffnens.

Die neue Generation KleinSet-Container ist daher – wie der „große Bruder“ – per Design „geschlossen“: Im Gegensatz zu Sterilisationspapier oder zu Containern mit Löchern im Deckel/Boden – werden die Biobarrieren (Filter oder Ventile; Dichtun gen) während der Lagerung und des Transports vor Einflüssen, die den Erhalt der Sterilität gefährden könnten, sicher geschützt:

◆ Schutz vor mechanischer Verletzung während des Transports

◆ Schutz vor Kondensateinregnung oder Durchfeuchtung

◆ Schutz vor Staubbelastung während des Transports, der Lagerung sowie des aseptischen Öffnens.

Der Innendeckel ist trennbar vom äußeren Schutzdeckel, wird jedoch gemeinsam mit diesem von der Wanne abgenommen.

Die Wannen der SteriSet KleinSet-Container sind standard mäßig unperforiert (nahtlos tiefgezogenes, eloxiertes Alumini um). Sie eignen sich aufgrund der exzellenten Wärme-speicher- und -leitfähigkeit des Werkstoffes Alumini um ausgezeichnet für die Sterilisati-on von chirurgischen Instrumenten.

The SteriSet SmallSet-Container-SystemSteriSet SmallSet-Containers are reusable sterilizing containers made of metal. They are designed to hold operating theater instruments and/or porous materials during the vacuum-steam sterilization process and to maintain sterility during storage and transport under proper hospital conditions.

SmallSet-Containers with double lid design Besides from the requirement to permit the effective sterilization of the packaged devices, a sterile packaging system shall provide suitable protection to avoid the ingress of microorganism and such maintain sterility – once it was reached – until the point of use.

The new generation of SteriSet SmallSet-Containers do there fore introduce the “protective lid design“: an unperforated outer lid protects the real biobarriers – unlike perforated filter holders or disposable materials – against harmful influence during trans port and handling procedures:

◆ protection against mechanical perforation of the barriers

◆ protection against direct contact of humidity or droplets

◆ protection against dust sedimentation on the barriers during storage and handling (which is important for aseptic presentation)

Inner- and outer lid can easily be disas-sembled, but are handled as one piece when opening the SmallSet.

SteriSet SmallSet bottoms are seamless punched and unper forated (anodized aluminum). Because of the excellent thermal storage capacity and -conductivity of aluminum, these types are suitable for sterilization of surgical instruments.

Conteneurs SteriSet «Petits Sets»Les conteneurs SteriSet «Petits Sets» sont des conteneurs de stérilisation réutilisables en métal.Ils sont conçus pour recevoir des instruments de bloc opéra toire ainsi que des textiles chirurgicaux durant la stérilisation vapeur sous vide et pour la conservation de la stérilité durant le stockage et le transport dans les conditions appropriées au milieu hospitalier.

Les Petits Sets, concept couvercle de protectionLa qualité la plus importante d’un emballage stérile est – en plus de l’aptitude à une

30

handling (which is important for aseptic presentation)

Der SteriSet KleinSet-Container · The SteriSet SmallSet Container System · Conteneur SteriSet Petits Sets

31

Der SteriSet KleinSet-Container · The SteriSet SmallSet Container System · Conteneur SteriSet Petits Sets

SicherungsplombenSicherer Erhalt der Sterilität ist unbestreitbar nur dann möglich, wenn Sterilgutgebinde nicht zwischenzeitlich – z.B. versehent lich oder unerkannt – geöffnet werden, denn nach erstmaligem Öffnen ist der Inhalt als unsteril zu betrachten.

Der Stand der Technik fordert entspre-chende Maßnahmen zur Verhinderung des unerkannten Öffnens.

Alle SteriSet Kleinset-Container können daher durch die An wen dung von Einmal-plomben (die vor der Sterilisation ange-bracht werden und später nur durch Bruch zu öffnen sind) versiegelt werden.

Tamper proof sealingWithout any doubt sterility is broken when a container is opened. This may turn out to become a risk if already opened containers – opened for example by mistake or unrecognized – could be merged with still sterile containers.The “state of the art” does therefore require means to avoid “unrecognized opening” i.e. means to indicate the opening.All SteriSet SmallSet-Containers may therefore be sealed by use of disposable plastic tamper seals which are applied manually before sterilization and destroyed manually when opening the container.

Les plombages de protectionUne conservation sûre de la stérilité n’est possible de manière incontestable que si l’ensemble stérile n’est pas ouvert dans l’intervalle – par ex: par négligence ou de manière non constatée («incognito») – car dès la première ouverture, le contenu est considéré comme non stérile.

L’état de la technique exige des mesures conformes permettant d’éviter l’ouverture non constatée («incognito»).

Pour cette raison, tous les conteneurs SteriSet «Petits Sets» peuvent être plombés grâce à l’emploi de clips à usage unique (qui sont apposés avant la stérilisation et ne peuvent être ouverts qu’après avoir été brisés).

Filter oder Ventil?SteriSet Container sind wahlweise in Einweg-Papier-Filter- oder patentierter Mehrweg-Ventilversion erhältlich. SteriSet Ventil-Container werden automatisch, durch die Druckwechsel im Sterilisator gesteuert und erfordern keine Verbrauchsmaterialien. Es kann nichts vergessen werden (Filter-wechsel, Filterintervall), man spart Kosten, Zeit und Abfall.

Filters or sterilization valves?SteriSet containers are available in either the single-use paper filter version or the patented reusable valve version. The SteriSet containers with a valve are automatically controlled by means of a pressure change in the sterilizer and require no additional materials. Nothing can be forgotten (filter change, filter spacing), time and money are saved and waste is reduced.

Filtre ou soupape?Les conteneurs SteriSet sont disponibles dans la version filtre en papier à usage unique ou dans la version soupapes multi-usages (brevetée). Les conteneurs SteriSet à soupape sont actionnés automatiquement par des changements de pression dans le stérilisateur et ne nécessitent pas de produ-its consommables. Plus d’oublis possible, plus de changement du filtre donc diminu-tion des coûts, plus de gaspillages (plus de déchets) et gains de temps.

stérilisation effective – la préservation de la stérilité atteinte, jusqu’au moment précis de l’ouverture.

Le conteneur Petit Set est, par con séquent, comme «son grand frère» «condamné», de par son design : contrairement au papier de stérilisation et aux con tainers avec per-forations dans le couvercle /fond, les bio-barrières (filtres ou soupapes, joints) sont protégées de manière sûre des actions qui pourraient menacer la conser vation de la stérilité durant le stockage et le transport :

◆ Protection contre les dommages mécaniques durant le transport.

◆ Protection contre la retombée de condensation ou l’humidification.

◆ Protection contre la sédimentation de poussières durant le transport, le stockage, de même que durant l’ouverture aseptique.

Le couvercle interne est séparable du couvercle de protection externe mais est cependant retiré de la cuve avec celui-ci.

Les cuves des conteneurs SteriSet «Petits Sets» ne sont pas perforées (aluminium anodisé, sans soudure). Elles conviennent parfaitement pour la stérilisation des instruments de chirurgie, en raison de l’excellente capacité d’accumulation thermique et de la conductibilité du matériau aluminium.

285 x 135 x 60 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 116 x 30 mm)

285 x 135 x 100 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 116 x 70 mm)

285 x 135 x 80 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 116 x 50 mm)

285 x 135 mm

1/4-Set · 1/4 Length Set · Modèle 1/4

Container mit/with/avec

KVA 10 Deckel Alu silbersilver alu lidcouvercle aluminium

KXX 10 nur Wannebottom onlyfond uniquement

Container mit/with/avec

KRA 10 Deckel Alu silbersilver alu lidcouvercle aluminium

KXX 10 nur Wannebottom onlyfond uniquement

Container mit/with/avec

KVA 11 Deckel Alu silbersilver alu lidcouvercle aluminium

KXX 11 nur Wannebottom onlyfond uniquement

Container mit/with/avec

KRA 11 Deckel Alu silbersilver alu lidcouvercle aluminium

KXX 11 nur Wannebottom onlyfond uniquement

Container mit/with/avec

KVA 12 Deckel Alu silbersilver alu lidcouvercle aluminium

KXX 12 nur Wannebottom onlyfond uniquement

Container mit/with/avec

KRA 12 Deckel Alu silbersilver alu lidcouvercle aluminium

KXX 12 nur Wannebottom onlyfond uniquement

1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur

Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden.

Outer lids are also available in different colours.

Les couvercles extérieures peuvent être livrées en couleurs sur demande.

Beispiel / Example / Exemple:

Wanne / bottom / fond KXX 12 + Innendeckel Ventil-Version / + inner valve lid / + platine intérieure version soupape KVX 1 + Außen deckel Alu rot / + outer lid, red / + couvercle extérieur alu rouge KX 41

Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées

2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure

Passend für obenstehende Wannen.Fitting to all the bottoms on this page.Convient pour les fonds à cette page.

3. Zubehör / Accessories / Accessoires

Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41Please refer to the pages 34–41 “Accessories“Voir les pages 34–41 "Accessoires“

KX 11 Alu blau / blue / bleuKX 21 Alu grün / green / vertKX 31 Alu gelb/yellow/doréKX 41 Alu rot / red / rougeKX 51 Alu lila / purple / lilasKX A1 Alu silber / silver/gris

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

KRX 1 Ausführung Filter Filter versionModèle filtre

KVX 1 Ausführung VentilValve versionModèle soupape

Ventil · Valve · Soupape Filter · Filter · Filtre

32

33

1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur

Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden.

Outer lids are also available in different colours.

Les couvercles extérieures peuvent être livrées en couleurs sur demande.

Beispiel / Example / Exemple:

Wanne / bottom / fond KXX 32 + Innendeckel Ventil-Version / + inner valve lid / + platine intérieure version soupape KVX 3 + Außen deckel Alu gelb / + outer lid, yellow / + couvercle extérieur alu doré KX 33

KX 13 Alu blau / blue / bleuKX 23 Alu grün / green / vertKX 33 Alu gelb/yellow/doréKX 43 Alu rot / red / rougeKX 53 Alu lila / purple / lilasKX A3 Alu silber / silver/gris

Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées

2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure

Passend für obenstehende Wannen.Fitting to all the bottoms on this page.Convient pour les fonds à cette page.

3. Zubehör / Accessories / Accessoires

Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41Please refer to the pages 34–41 “Accessories“Voir les pages 34–41 "Accessoires“

285 x 275 mm

Halb-Set · Half Length Set · Modèle 1/2

KVX 3 Ausführung Ventil Valve version Modèle soupape

KRX 3 Ausführung Filter Filter version Modèle filtre

Ventil · Valve · Soupape Filter · Filter · Filtre

285 x 275 x 75 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 35 mm)

285 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 80 mm)

285 x 275 x 100 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 60 mm)

Container mit/with/avec

KVA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KRA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KVA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KRA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KVA 33 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 33 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KRA 33 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 33 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

Maße · Dimensions · Dimensions

34

Ventil · Valve · Soupape Filter · Filter · Filtre

445 x 280 mm

3/4-Set · 3/4 Length Set · Modèle 3/4

445 x 280 x 100 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 60 mm)

445 x 280 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 80 mm)

1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur

Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden.

Outer lids are also available in different colours.

Les couvercles extérieures peuvent être livrées en couleurs sur demande.

Beispiel / Example / Exemple:

Wanne / bottom / fond KXX 43 + Innendeckel Ventil-Version / + inner valve lid / + platine intérieure version soupape KVX 4 + Außen deckel Alu blau / + outer lid, blue / + couvercle extérieur alu bleu KX 14

KX 14 Alu blau / blue / bleuKX 24 Alu grün / green / vertKX 34 Alu gelb/yellow/doréKX 44 Alu rot / red / rougeKX 54 Alu lila / purple / lilasKX A4 Alu silber / silver/gris

Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées

2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure

Passend für obenstehende Wannen.Fitting to all the bottoms on this page.Convient pour les fonds à cette page.

3. Zubehör / Accessories / Accessoires

Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41Please refer to the pages 34–41 “Accessories“Voir les pages 34–41 "Accessoires“

Container mit/with/avec

KVA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions Container mit/with/avec

KRA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KVA 43 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 43 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KRA 43 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 43 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

KVX 4 Ausführung Ventil Valve version Modèle soupape

KRX 4 Ausführung Filter Filter version Modèle filtre

35

585 x 275 mm

Lang-Set · Full Length Set · Modèle Long

585 x 275 x 100 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 60 mm)

585 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 80 mm)

1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur

Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden.

Outer lids are also available in different colours.

Les couvercles extérieures peuvent être livrées en couleurs sur demande.

Beispiel / Example / Exemple:

Wanne / bottom / fond KXX 63 + Innendeckel Ventil-Version / + inner valve lid / + platine intérieure version soupape KVX 6 + Außen deckel Alu grün / + outer lid, green / + couvercle extérieur alu vert KX 26

KX 16 Alu blau / blue / bleuKX 26 Alu grün / green / vertKX 36 Alu gelb/yellow/doréKX 46 Alu rot / red / rougeKX 56 Alu lila / purple / lilasKX A6 Alu silber / silver/gris

Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées

2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure

Passend für obenstehende Wannen.Fitting to all the bottoms on this page.Convient pour les fonds à cette page.

3. Zubehör / Accessories / Accessoires

Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41Please refer to the pages 34–41 “Accessories“Voir les pages 34–41 "Accessoires“

Container mit/with/avec

KVA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions Container mit/with/avec

KRA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KVA 63 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 63 nur Wanne bottom only fond uniquement

Container mit/with/avec

KRA 63 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium

KXX 63 nur Wanne bottom only fond uniquement

Maße · Dimensions · Dimensions

KVX 6 Ausführung Ventil Valve version Modèle soupape

KRX 6 Ausführung Filter Filter version Modèle filtre

Ventil · Valve · Soupape Filter · Filter · Filtre

36

Siebschalen Trays and baskets Plateaux et paniers

Einweg-Filter Disposable fi lters Filtres jetables

Entsorgungs-Container Retransportation container Conteneurs de transfert

SteriSet Zubehör · SteriSet Accessories · SteriSet Acce ssoires

37

SteriSet Zubehör · SteriSet Accessories · SteriSet Acce ssoires

Das SteriSet® ZubehörprogrammZur systematischen Sterilgut-Ver- und -Entsorgung mit SteriSet Normal- und Kleinset-Containern steht eine Reihe funktioneller Zubehörteile zur Verfügung.

Accessories for the SteriSet® SystemA wide selection of functional and organization accessories allows to suit the sterile supply with SteriSet-Containers or SmallSet-Containers according to the individual needs.

Accessoires pour le système SteriSet®

Une large sélection d’accessoires fonction-nels permet une bonne organisation et une bonne stérilisation aussi bien avec les conteneurs SteriSet qu’avec les Petits Sets en fonction des besoins de chacun.

245 x 245 x 30 mm

SCD 333 ohne Griffe without handles sans poignées

245 x 245 x 100 mm

SCD 3310 Fallgriffe slide handles poignées coulissantes

Halb-Container · Half Length · Format 1/2

400 x 250 x 100 mm

SCD 4310 Fallgriffe slide handles poignées coulissantes

485 x 245 x 60 mm

SCDD 636 Fallgriffe slide handles poignées coulissantes

3/4-Container · 3/4 Length · Format 3/4

Lang-Container · Full Length · Grand Format

485 x 245 x 100 mm

SCD 6311 Fallgriffe slide handles poignées coulissantes

DIN

Siebschalen · Trays/baskets · Plateaux/paniers

Aus Edelstahl-Drahtgeflecht, Maschenweite 3 x 3 mm, mit Stapelrand, elektrolytisch poliert.

Made from stainless steel wire mesh, mesh size 3 x 3 mm, reinforcing stacking frame; electrolytically polished.

Parois en inox grillagé, fond en inox, maille métallique 3 x 3 mm, renforçant la structure ; polissage électrolytique.

DrahtgeflechtWire mesh typeType grillagé

DrahtgeflechtWire mesh typeType grillagé

245 x 245 x 60 mm

SCD 336 Fallgriffe slide handles poignées coulissantes

400 x 250 x 30 mm

SCD 433 ohne Griffe without handles sans poignées

400 x 250 x 60 mm

SCD 436 Fallgriffe slide handles poignées coulissantes

515 x 245 x 30 mm

SCD 633 ohne Griffe without handles sans poignées

515 x 245 x 60 mm

SCD 636 Fallgriffe slide handles poignées coulissantes

515 x 245 x 100 mm

SCD 6310 Fallgriffe slide handles poignées coulissantes

38

DIN

245 x 240 x 60 mm

SDL 3360 Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

245 x 240 x 80 mm

SDL 3380 Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

400 x 240 x 60 mm

SDL 4360 Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

400 x 240 x 80 mm

SDL 4380 Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

515 x 240 x 60 mm

SDL 6360 Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

515 x 240 x 80 mm

SDL 6380 Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

245 x 240 x 100 mm

SDL 331 H Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

400 x 240 x 100 mm

SDL 431 H Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

515 x 240 x 100 mm

SDL 631 H Schwenkgriffe 90°90 degrees turn up handlesPoignées tournantes à 90°

Seitenwände Lochblech Edel stahl, Boden Edelstahl-Draht geflecht, Maschen weite 3 x 3 mm, mit Stapelrand, elektrolytisch poliert.

Walls made from fine perforated stainless steel, bottom stainless steel wire mesh, mesh size 3 x 3 mm, reinforcing stacking frame; electrolytically polished.

Parois en inox finement perforé, fond en inox grillagé, maille 3 x 3 mm, renforçant la structure ; polissage électrolytique.

LochblechPerforated typeType perforé

LochblechPerforated typeType perforé

39

Halb-Container · Half Length · Format 1/2

Lang-Container · Full Length · Grand Format

▲ Nur für KleinSet · For SmallSets only · Pour Petits Sets

3/4-Container · 3/4 Length · Format 3/4

▲ Für 1/4-Set:▲ For 1/4 Length Set:▲ Pour Sets Format 1/4:SEA-315 H = 21 mm SEA-317 H = 42 mm

▲ Für Halb-Set:▲ For Half Length Set:▲ Pour Sets Format 1/2:SEA-335 H = 25 mm SEA-337 H = 50 mm

▲ Für 3/4-Set:▲ For 3/4 Length Set:▲ Pour Sets Format 3/4:SEA-435 H = 25 mm SEA-437 H = 50 mm

▲ Für Lang-Set▲ For Full Length Set:▲ Pour Sets Grand Format:SEA-635 H = 25 mm SEA-637 H = 50 mm

Perforierter Alu-TeilerPerforated Aluminium TrayPlateaux alu perforé

BTA 3301für Halb-Containerfor Half Length Containerpour conteneurs Format 1/2

BTA 6301für Lang-ContainerFor Full Length Containerpour conteneurs Grand Format

BTA 3302für Halb-Containerfor Half Length Containerpour conteneurs Format 1/2

BTA 6302für Lang-ContainerFor Full Length Containerpour conteneurs Grand Format

SEE-TWM montiert 20 x … mm (gewünschte Länge eintragen) 20 mm high x … mm (fill in desired length) To be fixed into wire mesh trays by use of below shown boltsHauteur 20 mm x … mm(sur mesure)A fixer dans les paniers grillagés avec les visseries ci-dessous référencées

mit Mutter, zur Montage von Sieb-Trennwändenincl. nut, to assemble above divider walls into wire mesh traysincluant les écrous pour assem bler les sépara-teurs de parois ci-dessus dans les plateaux grillagés

SEEB 25 U (25 mm)SEEB 50 U (50 mm)

mit Muttern incl. nuts incluant les écrous

SORT 20 (20 mm)SORT 40 (40 mm)SORT 80 (80 mm)

BTA 3304für Halb-Containerfor Half Length Containerpour conteneurs Format 1/2

BTA 6304für Lang-ContainerFor Full Length Containerpour conteneurs Grand Format

Siebteiler · Stand alone dividers · Séparateurs

Teiler-Elemente · Dividers · Séparateurs

für Siebschalen for trays and baskets pour plateuax et paniers

für Container for full height containers (other heights on request) pour conteneurs de grandes hauteurs (autres dimensions sur demande)

Aus Edelstahl rostfrei, perforiert, elektrolytisch geglänzt.Made from perforated stainless steel; electrolytically polished.Inox perforé ; polissage électrolytique.

inkl. Schrauben und Rändel-muttern incl. screws and nuts incluant vis et écrous

Höhen / Heights / Hauteurs:20 mm (für Siebhöhe 30 mm)

(for 30 mm trays) (pour plateaux 30 mm)

44 mm (für Siebhöhe 60 mm) (for 60 mm trays) (pour plateaux 60 mm)

80 mm (für Siebhöhe 100 mm) (for 100 mm trays) (pour plateaux 100 mm)

L = 115 mm

TEW 1H 20 (H = 20 mm) TEW 1H 44 (H = 44 mm) TEW 1H 80 (H = 80 mm

L = 230 mm

TEW 3H 20 (H = 20 mm) TEW 3H 44 (H = 44 mm)TEW 3H 80 (H = 80 mm)

L = 460 mm

TEW 4H 20 (H = 20 mm) TEW 4H 44 (H = 44 mm) TEW 4H 80 (H = 80 mm)

Andere als die aufgeführten Abmessungen auf Anfrage.Other than the listed dimensions on request.Autres dimensions sur demande.

Sieb-Trennwand · Tray dividers · Séparateurs de plateau

Kreuzschlitz-Bolzen · Cross slit bolt · Vis cruciformes

Sortierstifte · Sorting pins · Clavettes de maintien

Halbteilung · Half divider · Demi-séparateurs

Dreiteilung · 3 department divider · Séparateur 3 compartiments

Vierteilung · Cross divider · Séparateurs en croix

SEE-TWU unmontiert 20 x … mm

40

Für Siebschalen / for trays / Pour plateaux:SNS-33 S für Siebschale / for trays / pour plateaux 240 x 245 / DINSNS-43 S für Siebschale / for trays / pour plateaux 400 x 250SNS D63 S für Siebschale / for trays / pour plateaux 485 x 245 / DINSNS-63 S für Siebschale / for trays / pour plateaux 515 x 245

▲ Für Aluminium-Einsätze (Kleinset)▲ For aluminum type trays (SmallSets)▲ Pour plateaux aluminium (Petits Sets)

SNS-315 für Alu-Einsatz SEA -315 (1/4-Set) for aluminum tray SEA -315 (1/4 Set) pour plateaux aluminium SEA-315 (Format 1/4)

SEE-MIC = komplett wie abgebildet complete rack as shown Rack complet (modèle ci-contre)

SEE-MIR = nur Rack m. Teflonschiebern, Silikongleitern u. Spanngurt rack only, but incl. teflon bars, silicone gliders and tentering device Rack uniquement, mais incluant les barres téflon, les glissières silicone et cadre tendeur

SEE-MR1 = nur Edelstahl-Rack (ohne Teflon/Silikon) stainless steel rack frame only (without bars, gliders…) Structure de rack en inox seulement (sans barre, glissière ...)

SEE-MR2 = einzelner Teflonschieber, ohne Silikongleiter single teflon bar, without silicone gliders Une barre téflon, sans glissière silicone

SEE-MR3 = Spanngurt tentering device only Cadre tendeur uniquement

SEE-MR4 = einzelner Silikongleiter separate silicone glider only Glissière silicone de séparation seulement

Für Siebschalen – zur scho nenden Lagerung von Fein-Instru men ten. Für alle Siebgrößen lieferbar, auch in Streifenabschnitten.

For trays – to allow suitable protection for delicate instru ments.Available for all tray sizes, also in form of strips.

Pour plateaux : assure une protection efficace aux instruments délicats.Disponible pour plateaux de toutes dimensions, existe également en forme de bande.

SNS 2203 Noppenstreifen / strip / bande 230 x 30 mmSNS 5003 Noppenstreifen / strip / bande 500 x 30 mm

Stegklammer · Wire clamp · Agrafes métalliques

zum Fixieren der Noppenstreifento assemble strips into traysd’assemblage des bandes sur les plateaux

SNKLAMM (Abb. siehe Pfeil) (see arrows) (cf flèches)

Silikon-Noppenmatten · Silicone cushioning mats · Tapis silicone

Silikon-Noppenmatten · Silicone cushioning mats · Tapis silicone

Silikon-Noppenstreifen · Strips of cushioning mats · Bandes de tapis silicone

Mic-Einsatz · MIS-Instrument rack · Racks à instruments

inkl. Siebschale und Noppenmatte, 15 Silikon gleiterincl. tray, silicone mat and 15 ear silicone glidersincluant plateau, tapis silicone, 15 glissières silicone

41

Andere als die aufgeführten Abmessungen auf Anfrage.Other than the listed dimensions on request.Autres dimensions sur demande.

Einseitig beschriftet (bis 13 Zeichen) / One side engraved (up to 13 types) / Gravées d’un côté (jusqu’à 13 caractères)

Einzeilig beschriftet / one line engraved / une ligne gravéeCBA 6020 60 x 20 mm CBA 6040 60 x 40 mm

Unbeschriftet / without text / sans texteCUA 6020 60 x 20 mm CUA 6040 60 x 40 mm

Alu mit Loch, unbeschriftet / without text , with hole for ring and hook / sans texte, avec trou pour anneau et crochetCLA 6015 60 x 15 mm CLA 6030 60 x 30 mm

Einzeilig beschriftet / one line engraved / une ligne gravéeCBE 6020 60 x 20 mm CBE 6040 60 x 40 mm

Unbeschriftet / without text / sans texteCUE 6020 60 x 20 mm CUE 6040 60 x 40 mm

Mit Loch, unbeschriftet / without text, with hole for ring and hook, / sans texte, avec trou pour anneau et crochetCLE 6015 60 x 15 mm CLE 6030 60 x 30 mm

DPKSIE 1 grün / green / vert

DPKSIE 2 blau / blue / bleu

DPKSIE 3 rot / red / rouge

DPKSIE 4 gelb / yellow / jaune

Lasche oben, für Container mit oben offenem Etiketten rahmen

Latch on top, to fit into contai-ner label holders which are accessible from top

Attache permettant de saisir l’étiquette par le haut

DPCIS 02

Lasche rechts, für Container mit rechts offenem Etiketten rahmen

Latch on the right side, to fit into container label holders which are accessible from the side

Attache permettant de saisir l’étiquette par le côté droit

DPCIS 13

25 x 25 cm / 1/2-Container

DPI 2525 (mit Indikator)(with indicator)(avec indicateur)

DPP 2525 (ohne Indikator)(without indicator)(sans indicateur)

40 x 24,5 cm / 3/4-Container

DPI 4020 (mit Indikator)(with indicator)(avec indicateur)

DPP 4020 (ohne Indikator)(without indicator)(sans indicateur)

55 x 25 cm / 1/1-Container

DPI 5525 (mit Indikator)(with indicator)(avec indicateur)

DPP 5525 (ohne Indikator)(without indicator)(sans indicateur)

Für Container Typ FSuitable for Containers type ’F’Pour conteneurs type ’F’

Farben für Codierschilder:Bei Bestellung als Text mit angeben: schwarz · rot · blau · grün · gelb · lila · braun · orange

Colours optionPlease mention desired color on your order: black · red · blue · green · yellow · purple · brown · orange

CouleursMentionner la couleur désiré sur la commande: noir · rouge · bleu · vert · jaune · lilas · marron · orange

Sterilisierpapier mit Indikator (ø 190 mm) Für Container und Kleinsets mit Rundfilter

Sterilization grade paper with indicator (ø 190 mm) For containers and SmallSet with round filters

Papier pour stérilisation avec indicateur (ø 190 mm) pour conteneurs et Sets type ’R’

DPICR 19

Ergänzungszubehör · Accessories · Accessoires

Verpackungseinheit 500 Stückpacked 500 per boxBoîte de 500

Verpackungseinheit 500 Stückpacked 500 per boxBoîte de 500

Für Container Typ RSuitable for Containers type ’R’Pour conteneurs type ’R’

▲ Für KleinSet Typ KRA1x▲ For SmallSet type KRA1x▲ Petits Sets type KRA1x

DPIK1R7

Einweg-Filter, rechteckig · Disposable filters · Filtres jetables

▲ Container-Siegel · Disposable tamper seals · clips jetable Indikator-Klebe-Etikett · Adhesive indicator label · Etiquettes de contrôle adhésives

▲ Indikator-Klebe-Etikett · Adhesive indicator label · Etiquettes de contrôle adhésives

Einweg-Rundfilter · Disposable round filters · Filtres jetables rondes

Verpackungseinheit 500 StückPacked 500 per bagConditionnement par 500

42

Verpackungseinheit 500 StückPacked 500 per bagConditionnement par 500

Verpackungseinheit 500 StückPacked 500 per bagConditionnement par 500

Verpackungseinheit 500 StückPacked 500 per bagConditionnement par 500

Ausführung /Type / TypeEdelstahl, laserberschriftetStainless, laser markedInox, marquage laser

▲ Codierschilder · Coding lables · Etiquettes d’identification

Ausführung /Type / TypeAluminium, graviertAluminum, engravedAlu, gravée

Ergänzungszubehör · Accessories · Accessoires

Entsorgungsmarke

Coding clampPinces d’identification

Edelstahl, 25 x 30 mm,zum AufsteckenStainless steel, 25 x 30 mm,to clip on trays or containersInox, 25 x 30 mm, à cliper sur plateaux ou containers

CME 3030

Schild rund

Coding tags for soiled basketsEtiquettes d’identification pour paniers souillés

Ø 20, 30 oder 40 mm

Alu oder Edelstahl (ohne Text)Aluminum or stainless steel (without text)Aluminium ou inox (sans texte)

Aluminium EdelstahlAluminum Stainless steelAluminium InoxCRA --20 CRE --20 CRA --30 CRE --30CRA --40 CRE --40

Einschlagtuch A: 170 x 55 cmfür Lang-ContainerHöhen 205 und 275 mm

Linen type A: 170 x 55 cmFor Full Length containersHeights 205 and 275 mm

Tissu type A: 170 x 55 cmPour conteneurs Grand FormatHauteurs 205 et 275 mm

ETT 000A

Einschlagtuch B: 120 x 90 cmfür Lang- u. 3/4-Contai ner bis Höhe 155 mm

Linen type B: 120 x 90 cmFor Full- and 3/4 Length containersHeight up to 155 mm

Tissu type B: 120 x 90 cmPour conteneurs Grand Format et Format 3/4Hauteur jusqu’à 155 mm

ETT 000B

Lochtuch L: 120 x 90 cm,40 x 20 Aussparungfür Lang-Container und 3/4-Containermit Kondensat-Ableiter

Drain linen type L: 120 x 90 cm,40 x 20 cm hole sizeFor Full- and 3/4 Length containerswith condensate drain

Tissu de drainage type L : 120 x 90 cm,dimension du trou 40 x 20 cm Pour conteneurs Grand Format et Format 3/4avec purgeur thermique

LTT 000L

Lochtuch M: 90 x 90 cm,20 x 20 Aussparungfür Halb-Container mit Kondensat-Ableiter

Drain linen type M: 90 x 90 cm,20 x 20 cm hole sizeFor Half Length containers with condensate drain

Tissu de drainage type M :90 x 90 cm, dimension du trou 20 x 20 cm Pour conteneurs Format 1/2 avec purgeur thermique

LTT 000M▲ Tuch-Spannrahmen

Linen tentering frameCadres tendeur pour tissu

Edelstahl · Stainless steel ·Acier inox

▲ für 1/4-KleinSetFor 1/4 Length SmallSetPour Petits Sets Format 1/4

SRE -K1

für Halb-ContainerFor Half Length containersPour conteneurs Format 1/2

SRE --33

für 3/4-ContainerFor 3/4 Length containersPour conteneurs Format 3/4

SRE --43

für Lang-ContainerFor Full Length containersPour conteneurs Grand FormatSRE --63

Tuchfixierklammer

Linen fixation clampPinces de fixation de tissu

EdelstahlStainless steelAcier inox

CZE --FK

▲ Einschlagtücher Textil · Inner linens · Tissus intérieurs Lochtücher · Drain linen · Tissus de drainage

Für Container mit Kondensat-AbleiterWith square hole, for conden-sation drain type containersAvec perforation carrée pour conteneurs avec purgeur thermique

Einschlagtuch C: 110 x 55 cmfür Halb-ContainerHöhen 205 und 275 mm

Linen type C: 110 x 55 cmFor Half Length containersHeights 205 and 275 mm

Tissu type C: 110 x 55 cmPour conteneurs Format 1/2Hauteurs 205 et 275 mm

ETT 000C

Einschlagtuch D: 90 x 90 cmfür Halb-Container bis Höhe 155 mm

Linen type D: 90 x 90 cmFor Half Length contai ners Height up to 155 mm

Tissu type D: 90 x 90 cmPour conteneurs Format 1/2Hauteur jusqu’à 155 mm

ETT 000D

Einschlagtuch E: 60 x 40 cm▲ für 1/4-KleinSet (früher KS 315 und 325)

Linen type E: 60 x 40 cm▲ For 1/4-Length SmallSet

Tissu type E: 60 x 40 cm▲ Pour Petits Sets Format 1/4

ETT 000E

43

Maße · Dimension · Dimensions

590 x 270 x130 mm

Achtung! Nur für Trockenentsorgung!Wanne: Alu eloxiertDeckel: Edelstahl, ohne Dichtung, ohne Verschluss

Attention: Do not use disinfection liquids!Bottom: anodized aluminum, seamlessLid: stainless steel, without gasket, without closure

Attention: N’utilisez pas de liquides de desinfection!Fond : alu anodisé, sans soudure.Couvercle : inox (sans joint), sans joint de couvercle, sans fermeture

ECA 214

Sonderausstattung: TrennwandOption: Divider wallOption : séparateur

BTA EC 63

Maße · Dimension · Dimensions

590 x 270 x140 mm

Edelstahl, Ecken geschweißt,mit Dichtung, verschließbar

Stainless steel, corners weldedwith gasket, lockable

Inox, angles soudés,avec joint de couvercle, verrouillable

ECE 214

Sonderausstattung: Deckel perforiert mit Verschlußschieber

Option: Perforated lidto allow sterilization with closed lid when open; to open/ close manually

Option : couvercle perforé Permet de stériliser le contai ner de transfert. Le couvercle du container est alors fermé et le dispositif ouvert. Ouverture et fermeture manuelles.

SAE-SEC

Entsorgung · Disposal of soiled instruments · Réacheminement

Entsorgungs-Container lang · Full Length retransportation container · Conteneur de transfert Grand Format

Entsorgungs-Container lang · Full Length retransportation container · Conteneur de transfert Grand Format

44

Entsorgung · Disposal of soiled instruments · Réacheminement

Maße · Dimension · Dimensions

ELA 31 296 x 275 x 140 mmELA 32 296 x 275 x 160 mm

ELA 41 456 x 280 x 140 mmELA 42 456 x 280 x 160 mm

ELA 61 596 x 275 x 140 mmELA 62 596 x 275 x 160 mm

Achtung! Nur für Trockenentsorgung!Alu, silber eloxiert, Deckel mit Dichtung, verschließbar

Attention: Do not use disinfection liquids!Lid and bottom anodized aluminum, seamless. Lid with gasket, lockable

Attention: N’utilisez pas de liquides de desinfection!Couvercle et fond en alu anodisé, sans soudure. Couvercle avec joint du couvercle, verrouillable

Maße · Dimension · Dimensions

290 x 270 x140 mm

Edelstahl, Ecken geschweißt, Deckel mit Dichtung – ohne Einwurfschlitz

Lid and bottom stainless steel, polished, cor ners welded. Lid with gasket – without insert slot

Couvercle et fond inox, poli, angles polis, verrouillable.Couvercle sans fente de dépôt

ECE 114

Edelstahl, Ecken geschweißt, Deckel mit Dichtung und Einwurfschlitz, verschließbar

Lid and bottom stainless steel, polished, cor ners welded. Lid with gasket and insert slot

Couvercle et fond inox, poli, angles polis, verrouillable. Couvercle à fente avec joint du couvercle

ECES 114

Entsorgungs-Container halb · Half Length retransportation container · Conteneur de transfert Format 1/2

Entsorgungs-Container · Retransportation container · Conteneur de transfert

45

Das Steriset Lagerungs- und TransportsystemMit wenigen Grundbausteinen bietet WAGNER ein universell anpassbares Lagerungs- und Transportsystem für Sterilgutgebinde. Ein System bestehend aus vertikalen Leiterele-menten wird höhenverstellbar mit horizon-talen Steckschienen bestückt und bildet ein Trägersystem für Sterilisierbehälter (auf Schwerlasteinschüben), Sterilgut-Körben, -Wannen und/oder Lagerungsebenen.

Das Trägersystem kann sowohl in Regalen und Regalwagen wie auch in Schränken und Schrankwagen eingebaut werden. Allen Lösungen gemeinsam ist eine hohe Variabilität, eine möglichst einfache und si-chere Handhabung (easy to handle Design) und eine solide und haltbare Konstruktion und Verarbeitung.

46

The Steriset Storage- and Transportation SystemWith a few basic elements WAGNER offers a universal fl exible storage- and transporta-tion system for sterile material. A system composed of vertical ladder elements stocked with height adjustable horizontal stack-rails is building a basic porter-system for sterilization containers (on sliding frames) sterile baskets, trays and/or shelf space.

The basic porter system can be used in open shelf and shelf carts and also in closed cupboard and cabinet trolleys. All solutions together offer a high variability, a simple and safe handling and a durable construction and good workmanship.

Easy-to-handle-Design Easy-to-handle-Design Easy-to-handle-Design

ModulregaleModular shelfs Module étagère

Transport- und Lagersystem · Transport and Storage- System · Chariots de transport et de stockage

47

Transport- und Lagersystem · Transport and Storage- System · Chariots de transport et de stockage

Le système de stockage et de transport SterisetWAGNER vous propose un système de stockage et de transport universel pour bandes stériles que vous pouvez adapter à chaque configuration à partir de quelques modules de base. Le système se compose d’éléments verticaux (échelles) sur lesquels viennent s’emboîter des éléments horizon-taux (glissières), réglables en hauteur, pour former un support pour conteneurs de sté-rilisation (sur tirettes pour charges lourdes), paniers ou bacs pour produits stériles et / ou étagères de rangement.

Le système support peut être conçu aussi bien en module ouvert (étagère et chariot étagère) que fermé (armoire et chariot ar-moire). Toutes les solutions se caractérisent par leur grande variabilité, leur utilisation la plus simple et sûre possible (concept spé-cial manutention aisée) et leur construction et finition à la fois solides et durables.

Schrankwagen Cabinet trolley Meubles à roulettes

Steril-Bereitstellungstisch · Preparation trolley · Tables roulantes de préparation

Edelstahl rostfrei, mit elektrisch leitfähigen Rollen, 2 Rollen feststell bar 1 Ablage fach für Containerdeckel

Brushed stainless steel, 4 conductible steering castors, electrically conductive, 2 blockable, 1 shelf for container lids

Inox brossé, avec 4 roues de guidage électro-conductrices, dont 2 avec frein de blocage, 1 tablette pour les couvercles de containers.

TIE BT 2

Maße · Dimension · Dimensions

850 x 640 x 660 mm

TIE BT 1

Maße · Dimension · Dimensions

850 x 400 x 660 mm

TIE BT 3

Maße · Dimension · Dimensions

850 x 920 x 660 mm

Schrankwagen · Cabinet trolley · Meubles à roulettes

Edelstahl rostfrei, mit elektrisch leitfähigen Rollen, 2 Rollen feststell barAufnahmevolumen: Innen-Nutzraum 6 oder 9 StE, Abstell-Platte 3 StEBeschreibung: Allseits geschlossenes Trans portfahrzeug für sämt liche Arten von Sterilgütern. Griffe obenliegend. Die Türen sind dadurch 270° schwenkbar. Stoßabweiser an den Ecken.

Brushed stainless steel, 4 conductible steering castors, electrically conductive, 2 blockableCapacity: Inner usable space: total 6 or 9 STU (sterilization units) on 3 levels; outer top surface: 3 STUDescription: all sides closed transportation trolley for all kinds of sterile products. Handles on top to allow opening of the doors for 270 degrees. Rubber corner protectors.

Inox brossé, avec 4 roues de guidage électro-conductrices, dont 2 avec frein de blocageCapacité : Espace intérieur utilisable : 6 ou 9 unités de stérilisation sur 3 niveaux : le dessus du meuble contient 3 unités de stérilisation.Description : Meuble entièrement fermé pour le transport de tout produit stérile. Poignées sur le dessus pour permettre l’ouverture des portes à 270° ; coins caoutchoutés de protection.

WAE SW 9

Maße · Dimension · Dimensions

1430 x 1140 x 700 mm9 StE / 9 STU / 9 unités de stérilisation

WAE SW 6

Maße · Dimension · Dimensions

1430 x 800 x 700 mm6 StE / 6 STU / 6 unités de stérilisation

48

Tische und Wagen · Trolleys and Carts · Tables roulantes et chariots

Tische und Wagen · Trolleys and Carts · Tables roulantes et chariots

Regalwagen · Shelf cart · Chariots à tablettes

Edelstahl rostfrei, mit elektrisch leitfähigen Rollen, 2 Rollen feststell barAufnahmevolumen: 12 StE auf 4 EbenenBeschreibung: Universelles Transportfahrzeug für sämtliche Arten von Sterilgütern.

Brushed stainless steel, 4 conductible steering castors, electrically conductive, 2 blockableCapacity: 12 STU (sterilization units) on 4 levelsDescription: general transportation trolley for all kinds of sterile products

Inox brossé, avec 4 roues de guidage électro-conductrices, dont 2 avec frein de blocageCapacité : 12 unités de stérilisation sur 4 niveaux.Description : Chariot de transport pour tous types de produits stériles.

WAER 124

Maße · Dimension · Dimensions

1340 x 1020 x 630 mm

Spezialwagen · Special trolley · Chariots spécials

Edelstahl rostfrei, mit elektrisch leitfähigen Rollen, 2 Rollen feststell barAufnahmevolumen: 7– 8 StE auf 6 Ebenen

Brushed stainless steel, 4 conductible steering castors, electrically conductive, 2 blockableCapacity: 7–8 STU (sterilization units) on 6 levels

Inox brossé, avec 4 roues de guidage électro-conductrices, dont 2 avec frein de blocageCapacité : 7 à 8 unités de stérilisation sur 6 niveaux.

WAE FW 7

Maße · Dimension · Dimensions

1340 x 640 x 600 mm

49

Modulregale · Modular shelf · Module étagère

Modulregal, 2 Abteile · Modular shelf, 2 comp. · Module étagère, 2 comp.

Modulregal für StE Gebinde, stationär oder fahrbar. Mit Modulleitern und einsteck-baren Modulschienen. Der Höhenraster ist in Rasterschritten von 1/8 StE frei wählbar. Individuell ergänzbar. Optional fahrbar mit 4 Rollen elektrisch leitend, 2 davon feststellbar.

Modular shelf for STU packs, stationary or on casters. With modular ladders and plugged-in modular rails. The height array can be selected freely in intervals of 1/8 STU. To be supplemented individually. Optional mobile: with 4 castors electrically conductive, 2 of them with brakes.

Module étagère pour unité de stérilisation, fixe ou roulant. Avec modules échelles et modules glissières insérés. Vous déterminez vous-même la grille d’espacement désirée, multiple de 1/8 unité de stérilisation. L’ensemble peut être complété selon vos besoins. Optional roulant : avec 4 roulettes électro-conductrices, dont 2 avec frein de blocage.

Maße (H x B x T) · Dimension (H x W x D) · Dimensions (H x L x P) 2000 x 745 x 600 mm

Fahrbar Höhenraster in StEMobile Height array (STU)Roulant grille d’espacement

MREF402 1/1MREF302 3/4MREF202 1/2MREF102 1/4

Feststehend Höhenraster in StEStationary Height array (STU)Fixe grille d’espacement

MRES402 1/1MRES302 3/4MRES202 1/2MRES102 1/4

Modulregal, 3 Abteile · Modular shelf, 3 comp. · Module étagère, 3 comp.

Ausführung wie oben.As version above.Réalisation identique au modèle ci-dessus.

Maße (H x B x T) · Dimension (H x W x D) · Dimensions (H x L x P) 2000 x 1105 x 600 mm

Fahrbar Höhenraster (mm)Mobile Height array (mm)Roulant grille d’espacement

MREF403 1/1MREF303 3/4MREF203 1/2MREF103 1/4

Feststehend Höhenraster (mm)Stationary Height array (mm)Fixe grille d’espacement

MRES403 1/1MRES303 3/4MRES203 1/2MRES103 1/4

MREF102

MRWE901

50

Modulregalwagen · Modular cart · Module chariot étagère

Fahrbares Modulregal für StE Gebinde, verschweißt. Mit 4 Lenkrollen, elektrisch leitend, 2 davon feststellbar. Nutzraum mit herausnehmbaren Moduleinsatz zur Lagerung von Modulkörben, Modulwannen und Sterilisierbehalter auf Schwerlast-einschüben.

Modular shelf for STU packs on castors, bonded. With 4 steering castors, electrically conductive, 2 of them with brakes. Usable space with removable modular inserts for storing modular baskets, modular trays and sterilization containers on heavy-duty racks.

Module étagère roulant, soudé, pour unité de stérilisation. Avec 4 roues de guidage électro-conductrices, dont 2 avec frein de blocage. Espace utilisable avec module rayon amovible pour stockage de modules paniers, modules bacs et conteneurs de stérilisation sur tirettes pour charges lourdes.

2 Abteile · 2 compartments · 2 compartiments

Maße (H x B x T) · Dimension (H x W x D) · Dimensions (H x L x P) 1360 x 750 x 600 mm

MRWE604 1/1 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMRWE603 3/4 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMRWE602 1/2 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMRWE601 1/4 Höhenraster · Height array · grille d’espacement

3 Abteile · 3 compartments · 3 compartiments

Maße (H x B x T) · Dimension (H x W x D) · Dimensions (H x L x P) 1360 x 1110 x 600 mm

MRWE904 1/1 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMRWE903 3/4 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMRWE902 1/2 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMRWE901 1/4 Höhenraster · Height array · grille d’espacement

Modultische, Modulschrankwagen · Modular tables · Modules tables

Modulschrankwagen · Modular cabinet trolley · Module chariot armoire

Allseits geschlossener Schrankwagen mit 2 längsseitigen, doppelschaligen Flügeltüren 270° aufschwenkbar. Innenraum ausgestattet mit einem heraus-nehmbaren Moduleinsatz zur Lagerung von Modulkörben, Modulwannen und Sterilisierbehältern auf Schwerlasteinschüben. Individuell einteilbar.

Cabinet trolley with all sides closed and 2 longitudinal, double layer side wing doors 270° swivable.Interior equipped with removable insert for storing baskets, trays and sterilization containers on heavy-duty racks. Compartments can be changed individually.

Chariot armoire fermé sur tous les côtés avec 2 portes à battant à double coque avec ouverture à 270° sur le côté vertical. Intérieur équipé d’un rayon amovible pour stockage de paniers, bacs et conteneurs de stérilisation sur tirettes pour charges lourdes. Aménageable selon vos besoins.

MSWE600 2 Abteile · 2 compartments · 2 compartiments (H x B x T) · (H x W x D) · (H x L x P) 1430 x 800 x 700 mm

MSWE900 3 Abteile · 3 compartments · 3 compartiments (H x B x T) · (H x W x D) · (H x L x P) 1430 x 1140 x 700 mm

mit / with / avec : Innenbestückung · interior fittings · éléments intérieurs

MTEF600

MSWE902Abb.: Geschlossen und offenClosed and openLégende : fermé et ouvert

51

Modultische · Modular tables · Modules tables

Fahrbares Modulregal für StE Gebinde, verschweißt. Mit 4 Lenkrollen, elektrisch leitend, 2 davon feststellbar. Zur Aufnahme von Modulkörben, Modulwannen und Containern auf Schwerlast-Einschüben.

Modular shelf for STU packs on castors, bonded. With 4 steering castors, electrically conductive, 2 of them with brakes. Usable space with removable modular inserts for storing modular baskets, modular trays and sterilization containers on heavy-duty racks.

Module étagère roulant, soudé, pour unité de stérilisation. Avec 4 roues de guidage électro-conductrices, dont 2 avec frein de blocage. Espace utilisable avec module rayon amovible pour stockage de modules paniers, modules bacs et conteneurs de stérilisation sur tirettes pour charges lourdes.

MTEF300 1 Abteil · 1 compartment · 1 compartiment 4 x 1/2 StE · 4 x 1/2 STU · 4 x 1/2 UST

(H x B x T) · (H x W x D) · (H x L x P) 850 x 430 x 600 mm

MTEF600 2 Abteile · 2 compartments · 2 compartiments 8 x 1/2 StE · 8 x 1/2 STU · 8 x 1/2 UST

(H x B x T) · (H x W x D) · (H x L x P) 850 x 745 x 600 mm

MTEF900 3 Abteile · 3 compartments · 3 compartiments 12 x 1/2 StE · 12 x 1/2 STU · 12 x 1/2 UST

(H x B x T) · (H x W x D) · (H x L x P) 850 x 1105 x 600 mm

2 Abteile · 2 compartments · 2 compartiments

MLEWK46 1/1 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMLEWK26 1/2 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMLEWK16 1/4 Höhenraster · Height array · grille d’espacement

3 Abteile · 3 compartments · 3 compartiments

MLEWK44 1/1 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMLEWK24 1/2 Höhenraster · Height array · grille d’espacementMLEWK14 1/4 Höhenraster · Height array · grille d’espacement

Notwendiges Zubehör · Necessary accessories · Accessoires nécessaires

MCES63 Schwerlasteinschub für Container Heavy-duty insert for container Tirette à charge lourde

pour conteneur

MCES64 mit gefedertem Auszugstopp with spring acted pull out stopper avec stop tiroir suspendue

Bei CONTAINER-Lagerung notwendiges Zubehör für ALLE MODUL-Regale, Wagen oder Tische · In case of CONTAINER storage required accessory for ALL MODUL shelfs, carts or tables · En cas de stockage des CONTENEURS: accessoire nécessaire pour TOUT les MODUL étagères, chariots ou tables

Modulschränke · Modular cabinet · Module armoire

Leiterelemente · Ladder elements · Eléments verticaux (échelles)

MLEH86 L/R Für Hochschrank · For tall cupboard · Pour armoire verticale (H x B x T) · (H x W x D) · (H x L x P) 830 x 483 x 15,5 mm

MLEO36 L/R Für Oberschrank · For wall-cupboard · Pour armoire élément supérieur

(H x B x T) · (H x W x D) · (H x L x P) 322 x 483 x 15,5 mm

MLEU56 L/R Für Unterbauschrank · For cupboard · Pour armoire élément inférieur

(H x B x T) · (H x W x D) · (H x L x P) 467 x 483 x 15,5 mm

Hinweis: Leiterelemente werden paarweise bestellt. Sie können mit der jeweils gewünschten Anzahl MODUL-Schienen (Seite 53 oben) in 1/8 STE Rasterschritten bestückt werden.

Note: Ladder elements are ordered pair wise. They can be equipped with the desired quantity of MODUL-plug-in rail pairs (see top of page 53) in steps of 1/8 STU.

Indication: Eléments verticaux (échelles) se commandent par paires. Elles peuvent être équipé avec le nombre souhaité de MODUL glissières á amboîter (voir en haut de la page 53) dans une grille d´espacement de 1/8 STE.

Hochschrank · tall cupboard armoire verticale

Unterbauschrank · cupboard armoire élément inférieur

Modulhaken · Modular hooks · Module crochets

MHE6030 Modulhaken für Modulschrank Modular hooks for modular cabinet Modules crochets pour module armoire

Leiter-ElementLadder elementsEléments verticaux

SteckschienePlug-in railGlissière à emboîter

ModulhakenModular hooksModules crochets

MHE 6030

MLEH 86 L/R

MSES 59 L/R

52

MHE 6030

MLEO 36 L/R

MSES 59 L/R

MHE 6030

MLEU 56 L/R

MSES 59 L/R

Oberschrank · wall-cupboard armoire élément supérieur

Modulzubehör · Modular Accessories · Module Accessoires

Schienen · Rails · Glissières

MSES59 L/R für Schrank und Schrankwagen for cabinet and cabinet trolley pour armoire et chariot armoire

MSER59 L/R für Regal und Regalwagen for shelf and cart pour étagère et chariot étagère

MCES63 Schwerlasteinschub für Container Heavy-duty insert for container Tirette à charge lourde pour conteneur

Modulfachböden · Modular shelf racks · Modules rayons

MFE-SW1 Modulfachboden für Schrankwagen 300 x 600 x 30 mm Modular shelf rack for cabinet trolley Module rayon pour chariot armoire

MFE-SW2 Modulfachboden für Schrankwagen 640 x 600 x 30 mm Modular shelf rack for cabinet trolley Module rayon pour chariot armoire

MFE-RW1 Modulfachboden für Regalwagen 300 x 600 x 30 mm Modular shelf rack for cart Module rayon pour chariot étagère

MFE-MR1 Modulfachboden für Modulregal 300 x 600 x 30 mm Modular shelf rack for modular shelf Module rayon pour module étagère

MFE-MS1 Modulfachboden für Modulschrank 300 x 600 x 30 mm Modular shelf rack for modular cabinet Module rayon pour module armoire

MFE-MS2 Modulfachboden für Modulschrank 680 x 600 x 30 mm Modular shelf rack for modular cabinet Module rayon pour module armoire

Modulkörbe · Modular baskets · Modules paniers

VA, elektropoliert · VA, electropolished · VA, électropoli

MKEE606 600 x 300 x 65 mm

MKEE613 600 x 300 x 130 mm

MKEE626 600 x 300 x 260 mm

VA, rilsaniert · VA, rilsan coated · VA, rilsané

MKER606 600 x 300 x 65 mm

MKER613 600 x 300 x 130 mm

MKER626 600 x 300 x 260 mm

Modulwanne Alu · Alu Module Tray · Conteneur modulable alu

MWA6301 600 x 300 x 15 mm

MWA6306 600 x 300 x 65 mm

MWA6313 600 x 300 x 130 mm

Kreuzteiler · Cross-divider · Séparateurs en croix

MWTE524 Kreuzteiler 4-fach für Modulwanne 6306 Cross-dividers providing 4 compartments for the module tray 6306 Séparateur en croix à 4 compartiments pour conteneur modulable 6306

MWTE528 Kreuzteiler 8-fach für Modulwanne 6306 Cross-dividers providing 8 compartments for the module tray 6306 Séparateur en croix à 8 compartiments pour conteneur modulable 6306

53

54

WAGNER ist ein mittelständisches Unternehmen der Branche Medizin-technik mit Sitz in München. Entstanden aus einem reinen Hand werksbetrieb hat sich die heute weltweit tätige WAGNER GmbH mit ihren traditionell innovativen Produkten zu einem führenden Anbieter von Steril-containern für das Krankenhaus entwickelt.

Die konsequente Umsetzung der Strategie „Qualität in der Fertigung, Innovation im Design sowie Kooperation auf den Märkten“ erlaubt es uns heute, in Zusam-menarbeit mit einem weltweiten Netz von Distributoren ein qualitativ hochwertiges, vielfach patentiertes Containersystem in verschiedensten Varianten anzubieten.

Leader in the Supplying of Sterile Goods for more than 50 Years

WAGNER is a medium-sized en ter-prise in the medical equipment sector with headquarters in Munich, Germany. Originally a craftsman’s workshop, today the worldwide active WAGNER GmbH with its traditionally innovative products has developed to become a leading supplier of sterile con-tainers for hospitals.

The consistent application of our strategy ”Quality in manufacturing, innovation in design as well as co-operation in the markets” enables us today, in teamwork with a worldwide network of distributors, to offer a high quality, multiple-patented con-tainer system in various versions.

SteriSet containers fulfil the requirements of the relevant DIN/EN standards of the ”Medicine Product Laws” (CE certifica tion) as well as the entry requirements for the US market (FDA 510K Premarketing Notification).

The products are manufactured in Germany by trained and qualified personnel under a TUV certified quality management system acc. to EN ISO 13485 and are being constantly refined.

SteriSet-Container entsprechen den Anforderungen der einschlägigen DIN/EN-Normen, des „Medizinproduktegesetzes“ (CE-Kennzeichnung) sowie den Zugangsvoraussetzungen für den US-Markt (FDA 510K Premarketing Notification).

Das Produkt wird in Deutschland von qualifizierten Fachkräften unter einem TÜV-zertifizierten Qualitäts-Management-System gem. EN ISO 13485 gefertigt und konstant weiterentwickelt.

Leader depuis plus de 50 ans dans le domaine de l’approvisionnement stérile

La société WAGNER est une entre prise moyenne dans le secteur des technologies médi-cales, basée à Munich. Issue d’une entreprise purement artisanale, elle est aujourd’hui connue dans le monde entier grâce à ses produits de grande qualité et à son potentiel d’inno-vation. L’entreprise est devenue l’un des plus importants fournisseurs de conteneurs de stérilisation pour le milieu hospitalier.

La transposition réussie de la stratégie ”Qualité dans la fabri- cation, innovation dans la technique et le design, coopération sur les marchés” nous permet aujourd’ hui d’offrir, en partenariat avec un vaste réseau international de distributeurs, un système de conteneur ayant fait l’objet de plusieurs brevets internationaux garantissant une grande qualité, dans les versions les plus diverses.

Les conteneurs SteriSet répondent aux exigences des normes DIN/EN en vigueur, aux textes de loi sur les produits médicaux (marquage CE) ainsi qu’aux conditions d’accès au marché américain (FDA 510K Premarketing Notification).

Le produit est mis au point et fa briqué en Allemagne par des spécialistes qualifiés, encadré par un système de manage- ment de la qualité certifiée par le TÜV et conforme aux normes EN ISO 13485.

Seit über 50 Jahren führend in der Sterilgutversorgung

Weiterführende aktuelle Informationen wie auch alle Produktkataloge, Bedienungs-anleitung, häufig gestellte Fragen etc. finden Sie im Internet unter: www.wagner-steriset.de

For further current information as well as all product catalogs, operating instructions, answers to frequently asked questions, etc. visit our site on the Internet under www.wagner-steriset.de

Vous trouverez des informations mises à jour et détaillées ainsi que tous les catalogues de produits, les modes d’emploi, les réponses aux questions souvent posées (FAQ) etc. sur notre site Internet www.wagner-steriset.de

Wagner GmbHFabrik für medizinische GeräteSchulstraße 16aD-80634 München

Telefon +49 (89) 121101-0Fax +49 (89) 13 30 [email protected]