85
( WA i * 485 5 J J -C66 A 1989 a r x * i i a

CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

( WA

i * 485 5 J J -C66

A 1989

a r x * i i a

Page 2: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

INSTITUT NATIONAL DE SANTÉ PUBLIQUE DU QUÉBEC CENTRE DE DOCUMLNTATION

MONTCÉÀL

LA SANTÉ

ET LA SÉCURITÉ

CHEZ LES VITRIERS

PRÉVENTION DES RISQUES

RELIÉS A LA MANUTENTION DU VERRE

par

Rose-Ange Proteau, infirmière

en collaboration avec:

Jeannine Le Saux, infirmière Jacques Binet, médecin

Huguette Bourgeois, technicienne Line Riendeau, secrétaire

Équipe Santé au Travail CLSC Centre-Sud

1705 de la Visitation Montréal H2L 3C3

Août 1989

Page 3: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

REMERCIEMENTS

Nous tenons à remercier toutes les personnes qui ont collaboré à l'élaboration

de ce document, particulièrement :

- Monsieur André Montpetit, des Distribution Vimac

- Monsieur Pierre Néron, du Syndicat International des Vitriers, local 1135

- Madame Marguerite St-Pierre, du CLSC Centre-Sud, pour plusieurs dessins

- Monsieur Roger Mercure, de la Cie Bromer Inc.

- Monsieur Pierre Blain, de l'Association du verre plat et fenestration' du

Québec

- Madame Ghislaine Tougas, DSC St-Luc

Note : Les modèles d'équipements qui apparaissent dans le présent guide ont pour but d'illustrer les textes qu'ils accompagnent.

Les prix mentionnés ne sont que des indicateurs. Ils correspondent aux prix en vigueur au mois d'août 1988.

Page 4: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

AVERTISSEMENT

Les renseignements contenus dans ce document ne se prétendent pas exhaustifs.

Il y a des circonstances de lieu et de temps et des conditions générales ou

spécifiques qui peuvent en modifier l'applicabilité. Le CLSC Centre-Sud

n'assume aucune responsabilité pouvant découler de la diffusion de ce document

et des mesures qu'il préconise.

Les moyens techniques préconisés seront utiles si leur utilisation et leur

installation sont conformes aux informations fournies par les manufacturiers

dans leurs manuels d'instruction, d'opération et d'entretien.

Ce document ne fait foi ni de règlement ni de loi.

Page 5: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION 1

1. RISQUES RELIÉS AU VERRE 3

2. RISQUES RELIÉS AU SOULÈVEMENT ET AU TRANSPORT DU VERRE

2.1 Poids du verre 6 2.2 Distance du centre de gravité du verre

8

2.3 Possibilité de bonne prise de la charge 9 2.4 Mouvements du tronc 10 2.5 Fréquence de soulèvement et de transport 10 2.6 Hauteur de soulèvement

1 1

2.7 Chutes et glissements 1 1

3. TECHNIQUES SÉCURITAIRES DE MANUTENTION

3.1 Vérification de la qualité du verre 13 3.2 Protection du verre sur les lieux de travail 15 3.3 Vérification de l'aire de déplacement 15 3.4 Technique de manutention 17

4. MOYENS DE PROTECTION COLLECTIVE

4.1 Le transport 23 4.2 L'installation 31 4.3 La coupe du verre .. 32 4.4 L'entreposage sécuritaire 37 4.5 La réception du verre 40 4.6 Le transport par camion 41

5. MOYENS DE PROTECTION INDIVIDUELLE 45

6. RISQUES RELIÉS AU SABLAGE AU JET DE SABLE 51

7. PREMIERS SECOURS 55

ANNEXES

I Statistiques 71 II Types de verre 75 III Tâches du Vitrier 77 IV Synthèse des blessures 78 V Synthèse de risques et protection 79

BIBLIOGRAPHIE 81

Page 6: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

1

INTRODUCTION

Lors de l'élaboration des programmes de santé des petites vitreries, nous avons

déploré le manque de documentation concernant la santé et la sécurité du

travail des vitriers. Nous avons voulu suppléer à ce manque en effectuant des

recherches sur les moyens de prévention techniques collectifs ou individuels

déjà existants.

Nos efforts se sont concentrés plus particulièrement sur la manipulation

sécuritaire du verre plat (incluant les miroirs) afin de prévenir les maux de

dos et les coupures. Toutefois, un chapitre est consacré à la prévention de la

silicose, maladie pouvant être causée lors du sablage par jet de sable souvent

employé dans ces industries.

Nous n'avons pas abordé certai ns aspects du méti er tel s 1 es outi1 s et 1 es

équipements spécialisés; de plus les équipements de sécurité, tels les

échafaudages, décrits dans le code de la construction, ne sont pas revisés dans

ce document.

La CSST nous a fourni des statistiques d'accidents déclarés chez les vitriers

en 1987 : 55% de ces accidents se sont produits dans le secteur de la

construction. Nous nous référerons à ces données chaque fois que nous

traiterons de statistiques d'accidents dans le texte (* des tableaux se

retrouvent à l'annexe I).

Quelques notions de premiers secours sont présentées pour les accidents les

plus fréquents; elles ne prétendent pas couvrir l'ensemble du sujet.

Page 7: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

2

i

!

i

ï

i

i \

\

i

i

Page 8: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

RISQUES RELIÉS AU VERRE

La principale caractéristiques du verre, qui le transforme en danger potentiel,

est sa capacité de se casser ou de briser en éclats s'il est soumis à un choc

ou une tension qui dépasse ses capacités élastiques.

Les bords tranchants et les possibilités de bris accidentels du verre peuvent

causer des coupures, de superficielles à profondes. Les coupures profondes

peuvent entraîner des hémorragies importantes jusqu'à l'état de choc. Une

coupure d'un ou plusieurs tendons est difficile à réparer chirurgicalement et

la personne blessée demeure généralement avec des handicaps permanents. Les

risques sont élevés principalement pour les mains et les poignets.

En 1987, les blessures au mains représentaient 27 % des accidents déclarés à

la CSST par les vitriers.

Des morceaux de verre peuvent pénétrer dans des muscles et y demeurer

incrustés; ils deviennent alors des corps étrangers. Les yeux sont

particulièrement vulnérables aux éclats de verre. En 1987, les blessures aux

yeux représentaient 10 % des accidents.

Le verre plat se brise en arêtes tranchantes. Plus les feuilles de verre sont

minces, plus elles sont fragiles.

Le verre double représente moins de risque de brisure mais étant plus lourd, il

présente plus de risque musculo-squelettique lors du soulèvement et du

transport.

Page 9: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

5

2. RISQUES RELIÉS AU SOULÈVEMENT ET AU TRANSPORT DU VERRE

Le verre est disponible en différentes épaisseurs et grandeurs. Plus il est

grand et/ou épais, plus il est lourd et plus la manutention et le transport

présentent des risques pour le système musculo-squelettique, en particulier

pour le dos et les épaules. En 1987, 26 % des accidents déclarés à la CSST par

les vitriers se situaient au dos et lorsqu'on recherchait la cause, 22 %

étaient causés par un effort excessif.

Lorsque le travail est effectué à l'extérieur, le risque d'entorse et de chute

augmente dû aux irrégularités du sol. En 1987, 1 3 % des accidents étaient

causés par des chutes et 6 % par des mouvements involontaires lors de

déplacements.

Dans la manutention et le soulèvement de charges, on se préoccupe de plusieurs

facteurs qui, combinés ensemble, déterminent si le niveau de risque de

manutention est faible, moyen ou élevé. Il s'agit pour les vitriers des

facteurs de risques suivants :

poids du verre

distance du centre de gravité du verre du travailleur

possibilité de bonne prise de la charge

mouvements du tronc

fréquence de soulèvement et de transport

hauteur de soulèvement

chutes et glissements

distances de parcours

Dans ce chapitre, nous précisons les risques reliés à chacun de ces éléments.

Page 10: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Le poids du verre

Les dimensions des feuilles de verre les plus couramment utilisées dans les

petites vitreries sont de 4' X 8' (32 pieds carrés) et de 6' X 8' (48 pieds

carrés).

Les épaisseurs les plus couramment utilisées varient de 3 mm ou 1/8 de pouce

(1/8") à 6 mm ou 1/4 de pouce (1/4").

À 3 mm (1/8"), le poids approximatif d'une feuille de verre de 4' X 8' est de

56 livres et celui d'une feuille de 6' X 8' est de 84 livres.

À 6 mm (1/4"), le poids d'une feuille de verre de 4' X 8' est de 104 livres et

celui d'une feuille de 6' X 8' est de 156 livres.

Règle générale, lorsque l'épaisseur double, le poids double également. À 12 mm

(1/2"), une feuille de verre de 6' X 8' pèse 312 livres!

Le tableau I présente le poids de feuilles de verre de 4' X 8' et de 6' X 8'

pour onze épaisseurs allant de 3 mm (1/8") à 38 mm (1 V') - (les calculs sont

de nous).

Pour connaître le poids de feuilles du verre ayant d'autres dimensions, il

suffit de multiplier le poids approximatif en livres par pied carré avec le

nombre de pieds carrés.

Page 11: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

7

TABLEAU I : LE POIDS DU VERRE SELON L'ÉPAISSEUR ET LA GRANDEUR

ÉPAISSEUR Poids approximatif en livres

par pied carré

pi2

Poids approximatif en livres d'une feuille de verre de :

En mm En pouces

Poids approximatif en livres

par pied carré

pi2

4' X 8' (32 pi

2)

6' X 8' (48 pi

2)

3 mm 1/8" 1.75 56 84

5 mm 3/16"

CSJ 86 130

6 mm 1/4" 3.25 104 156

8 mm 5/16" 4.50 144 216

10 mm 3/8" 5.00 160 . 240

12 mm 1/2" 6.50 208 312

16 mm 5/8" 8.00 256 384

19 mm 3/4" 9.75 312 468

25 mm 1" 13.00 416 624

32 mm 1 V 16.25 520 780

38 mm l V 19.50 624 936

1 kilogramme = 2.2 livres 1 livre = .45 kilogramme

Page 12: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

8

La distance du centre de gravité du verre

Plus la feuille de verre est longue, plus son centre de gravité est éloigné des

travailleurs, ce qui augmenté l'effort à fournir pour soulever et transporter

la charge.

Pour une feuille de verre de 8 pieds de long, tenue verticalement et au niveau,

le centre de gravité se situe à 4 pieds des extrémités et donc des

travail leurs. On diminue considérablement l'effort à fournir lorsqu'on

supporte le centre de la feuille au moyen d'un chariot.

Lorsqu'il y a dénivellation de terrain ou montée d'un escalier, la ligne

d'action du centre de gravité se rapproche du travailleur situé à l'extrémité

la plus basse. Celui-ci supporte donc une plus grande partie de la charge.

Plus la dénivellation est prononcée, plus la charge supportée par ce

travailleur augmente.

Figure 1 : Centre de gravité

Page 13: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

9

2.3 Possibilité de bonne prise de la charge

L'absence d'ouverture ou de poignée sur une feuille de verre oblige à une prise

par serrement.

Cette prise, couramment utilisée, empêche les doigts de se fermer complètement.

La force de préhension requise pour retenir la feuille de verre crée une

tension musculaire intense à la main, surtout au petit doigt et au pouce. Des

gants anti-dérapants diminuent un peu la force de préhension nécessaire en

empêchant le verre de glisser.

La prise avec une poignée est moins fatigante pour la main et elle est plus

solide. La poignée permet de transférer la force requise des mains et des

avant-bras aux muscles plus larges des épaules. Les études démontrent que la

prise avec poignée.donne au travailleur au moins 5 fois plus de force, donc la

charge sur les muscles et les tendons est diminuée d'autant.

Les ventouses et les porte-iglace à serre ont une poignée qui permet la

fermeture complète des doigts et diminue considérablement la force requise par

la main pour maintenir une feuille de verre.

Figure 2 : Prise par serrement

Page 14: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Figure 3 : Prise avec une poignée (ventouse)

Le chapitre IV de ce document donne plus de détails concernant l'utilisation

des ventouses et porte-glace à serre.

2.4 Mouvements du tronc

La manipulation de charges lourdes dans un espace restreint oblige souvent les

individus à travailler en torsion et/ou en déséquilibre, ce qui n'est pas

souhaitable.

Les mouvements de flexion ou de torsion du dos associés à la manutention sont à

éviter car ils augmentent les risques d'accident.

2.5 Fréquence de soulèvement et de transport

Les risques de maux de dos sont plus élevés pour les travailleurs non entraînés

à soulever des charges. Ceux qui, de par leur métier, soulèvent des poids

lourds chaque jour sont plus entraînés; mais s'ils le font à une fréquence

élevée, ils sont aussi sujet à des risques de maux de dos à plus ou moins long

terme.

Page 15: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

11

Il est de plus en plus reconnu que la répétition de postures contraignantes et

de soulèvements de charges créent des micro-traumatismes à la colonne

vertébrale. Ces derniers ont une effet cumulatif et peuvent à la longue causer

des dommages plus importants.

2.6 Hauteur de soulèvement

La prise d'objets au niveau du sol et en haut des épaules augmente les risques

de lésions au dos et aux articulations. Ils est généralement admis que la zone

de travail des bras devrait se situer entre les genoux et les épaules.

2.7 Chutes et glissements

Les chutes et les glissements, avec les différents mouvements de "rattrapage"

sont fréquemment la source de maux de dos, surtout s'ils sont accompagnés d'une

manipulation de charge.

Page 16: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

12

Page 17: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

13

TECHNIQUES SÉCURITAIRES DE MANUTENTION

Pour une manutention sécuritaire du verre, on doit s'assurer des éléments

suivants qui seront détaillés dans ce chapitre.

vérification de la qualité du verre

protection du verre sur les lieux de travail

vérification de l'aire de déplacement

techniques de manutention

Vérification de la qualité du verre

Les lacérations sont des blessures fréquentes. Avant de manipuler un morceau

de verre, le travailleur devrait faire une inspection visuelle des côtés du

verre pour vérifier s'il y a des défauts. On peut également "brasser" la

feuille de verre avant sa manutention pour tester sa solidité.

Vérification des côtés du verre (4 types d'imperfections)

a) Fêlure ("vents")

C'est le défaut le plus dangereux. C'est une fissure incomplète ou

partielle dont le début est sur le côté et qui s'arrête dans le verre (aussi

appelé "amorce").

M-/

y

2 a) Fêlure 2 b) Brisure résultant d'une fêlure

Figure 4 : Fêlure et brisure dans le verre

Page 18: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Certaines de ces fissures peuvent être très petites et difficiles à déceler

surtout dans le verre coloré. Une pression exercée sur une fissure peut la

faire courir avec le résultat que le verre se brise et tombe.

Ce sont comme des "flocons" de verre qui peuvent s'incruster dans les doigts

ou la main s'ils sont frottés contre la peau.

c) Tranche évasée

C'est une tranche de verre qui s'évase en biseau dans un coin ou sur un

côté. Ceci peut causer de graves lacérations aux doigts. Ce phénomène est

causé par un trait mal venu, une rupture mal exécutée lors de découpage ou

est reliée à la qualité moindre du verre.

d) Bord écaillé

C'est une série d'écaillés de verre qui sont séparées du bord du verre qui

est alors écaillé ou ébréché. Ce défaut affaiblit le verre de façon

considérable. Un bord écaillé est susceptible de causer des fêlures et de

casser à une faible pression.

b) Éclats

Figure 5 : Tranche évasée

Page 19: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

15

écailles

Figure 6 : Bord écaillé

3.2 Protection du verre sur les lieux de travail

Le verre doit être protégé contre les dommages à toutes les étapes de sa

manutention et de son entreposage.

Il doit être couvert s'il y a risque que du sable, des roches ou du ciment

soient projetés par le vent ou autrement.

Il faut s'assurer qu'aucun matériel ou outil avec des coins pointus ne puisse

venir en contact avec le verre.

Le nettoyage du verre devrait se faire de manière à ce qu'il ne soit pas

égratigné. La saleté et autres matériaux adhérant au verre doivent être

mouillés et rincés. Il faut éviter de le frotter car les égratignures sont en

fait des coupures sur sa surface.

3.3 Vérification de l'aire de déplacement

La surface de déplacement (sol) est identifiée comme cause d'accident dans 16 %

des accidents chez les vitriers.

Page 20: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Des précautions simples peuvent éviter ces accidents. Avant de prendre une

feuille de verre, il est important de s'assurer que :

a) la zone de travail et le trajet de déplacement sont libres de boîtes,

chariots ou autres objets. La feuille de verre peut se frapper contre ces

objets et se briser.

b) le plancher est libre de rebuts, d'endroits humides, de déversements d'huile

qui peuvent occasionner des chutes. Le ciment doit aussi être exempt de

crevasses.

Précautions supplémentaires à l'extérieur de l'atelier

Le transport de la vitre de l'atelier au camion et du camion au domicile du

client présente des risques supplémentaires dûs aux irrégularités possibles du

terrain : sol glissant, encombrement des lieux ou dénivellation.

Certaines précautions sont utiles :

a) Vérifier le parcours avant de prendre la feuille de verre.

b) Effectuer ou faire effectuer les corrections nécessaires avant de

commencer :

s'assurer que les portes de livraison sont bien dégagées

l'hiver, qu'elles sont bien déneigées

ajouter du sel ou du sable sur la glace au besoin

c) Utiliser un chariot pour les grands panneaux.

d) Vérifier la force et la direction du vent.

Si le vent est très fort, les grandes feuilles de verre ne devraient pas

être manipulées ni au niveau du sol, ni sur des échafaudages. Si le vent

est léger, vérifier sa direction et transporter la feuille de verre

parallèlement au vent.

Page 21: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

17

Pour vérifier d'où vient le vent, une des façons est de.se placer de manière

à sentir le vent dans ses deux oreilles en même temps.

Figure 7 : Transport du verre en tenant compte du vent

Plus la feuille de verre est grande, plus il y a de risques que le vent puisse

prendre dedans. Le verre devient alors comme une voile qui, sous la pression

du vent, peut entraîner les travailleurs.

Si les travailleurs ressentent une pression qui les entraîne, celui qui est le

plus près du sens du vent doit changer de direction et se mettre dans le sens

du vent. La poussée sera lors arrêtée instantanément.

3.4 Techniques de manutention

3.4.1 Principes généraux

Le principe de base dans le transport manuel de plaque de verre est de

s'assurer qu'en cas de chute ou de fausse manoeuvre, le verre puisse tomber

loin des personnes qui le retiennent.

a) Ne jamais transporter le verre sous le bras car en cas de chute, il y a

risque de section de l'artère brachiale, dans l'aisselle. C'est une artère

Page 22: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

importante près du coeur pouvant produire une hémorragie massive.

Figure 8 : Localisation des artères à l'aisselle et poignet

b) Avoir une prise assez ferme pour que le verre ne glisse pas. Des gants

anti-dérapants permettent cette prise ferme. Lorsqu'il faut repositionner

les mains, éviter de les glisser sur l'arête du verre.

c) Une plaque devrait être transportée en position verticale, jamais à

1'horizontale.

d) Si une plaque de verre se brise durant son transport, la laisser tomber.

Éviter la tendance naturelle à vouloir la retenir.

e) Le déchargement devrait se faire à la verticale sur des blocs de chargement

ou contre un support.

3.4,2 Manutention du verre par un travailleur

a) Les limites

Le décret de l'industrie du verre plat fixe à 18 pieds carrés (pi2)

(1,674 m2) la surface à partir de laquelle un salarié qui est appelé à faire

Page 23: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

un travail d'urgence la nuit sur une réparation ou une installation doit

être assisté dans son travail (art. 9.04).

Il est généralement admis que 4' X 6' (24 pieds carrés) est la dimension

maximale qu'un homme peut transporter seul de façon sécuritaire, pour un

verre de 5 mm et moins d'épaisseur.

Un verre double même de petite dimension peut être très lourd. L'ajout de

moyens techniques tel un chariot, permet à un travailleur de transporter du

verre de plus grande dimension.

On doit donc déterminer selon le type de verre, les équipements

disponibles, la distance à parcourir, la surface de verre qu'un travailleur

peut transporter et installer seul.

Le verre est généralement transporté une feuille à la fois.

b) Limites pour l'installation

Seulement de petites feui11 es de verre peuvent être instal1ées de façon

sécuritaire par une personne. Soulever et placer le verre dans la position

requise nécessite généralement deux (2) travailleurs ou plus.

Si l'effort à fournir par un travailleur est trop grand, cela indique que

la tâche devrait être effectuée par deux (2) travailleurs.

c) Transporter sur le côté

Le travailleur devrait toujours transporter une plaque de verre sur le côté

et non de face afin d'éliminer la possibilité de tomber dans la plaque.

L'arête du verre doit être parallèle à la direction de déplacement.

L'épaule peut être utilisée pour le balancement de la plaque, si nécessaire.

Il est préférable de transporter le verre par le côté le plus étroit. La

main retenant le rebord inférieur du verre doit avoir la paume tournée vers

l'extérieur. L'autre main retient le rebord supérieur.

Page 24: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Figure 9 : Transport du verre par un homme seul

4.3 Manutention du verre par 2 travailleurs

Les limites

Comme pour un travailleur, il faut déterminer les limites de grandeur, de

poids, de type de verre que 2 travailleurs peuvent transporter et installer

de façon sécuritaire.

Position des travailleurs

La position de la feuille de verre devrait être parallèle à la direction du

trajet et les 2 travailleurs positionnés du même côté de la feuilTe de

verre, jamais de côtés opposés du verre. Après avoir pris le verre sur la

table, d'un support ou d'une caisse, les travailleurs devraient le déposer

Page 25: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

21

sur un ou des blocs de bois ou autres supports, se replacer les mains et

s'assurer d'une bonne prise et d'une bonne position pour le transport.

Les mains de l'homme de devant devraient être en position directement

opposée à celles de son partenaire. La main du haut pousse sur la feuille

de verre; la main du bas pousse et balance le verre.

Pour le transport à deux, il est recommandé de ne pas prendre le verre par

le dessous, à cause de l'incapacité à se dégager rapidement si le verre se

brise.

Les dangers reliés au déplacement d'une feuille de verre par deux hommes

sont neutralisés par la capacité de ceux-ci à coordonner leurs mouvements.

Les manoeuvres devraient être exécutées au signal d'un des deux,

habituellement le plus expérimenté.

Si une plaque se brise durant son transport, chaque homme doit lâcher sa

portion, tout en tenant compte de l'autre homme impliqué dans la manoeuvre.

Direc

Balancer et pousser

Pousser

Figure 10 : Position pour le transport d'une feuille de verre

Page 26: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Dans un tel cas, un avertissement devrait être donné, autant que possible.

Les deux hommes devraient être alertes, attentifs aux piétons et aux

véhicules dans l'aire de travail.

Pour les longues distances un chariot devrait être utilisé.

Pour les courtes distances, les travailleurs peuvent se faire face tel

qu'illustré à la figure 11. En ce qui concerne la position des mains,

les travailleurs sont en position "image-miroir".

Figure 11 : Transport en position "image-miroir" n

Pour le dépôt sur la table de coupe, les travailleurs se font également face

tel qu'illustré à la figure 23.

Page 27: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

23

MOYENS DE PROTECTION COLLECTIVE

Ce chapitre traite principalement d'équipements pour rendre la tâche de

manutention sécuritaire lors des activités de travail suivantes :

le transport

l'installation

la coupe du verre

1'entreposage

la réception du verre

le transport par camion

Le transport

Il est possible de 1 imiter grandement les efforts à fournir grâce à

l'utilisation d'équipements appropriés. On limite ainsi les risques de

lésions musculo-squelettiques, particulièrement les maux de dos et d'épaules.

4.1.1 Utilisation de chariots

Ceux-ci devraient être util isés autant à l'intérieur de l'atelier qu'à

l'extérieur. Plus les distances à parcourir sont longues, plus les feuilles de

verre sont grandes et/ou épaisses, plus ils sont nécessaires.

Les chariots pour vitriers permettent de transporter la vitre à la verticale

avec un angle d'inclinaison.

Page 28: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

24

Selon leur construction, les chariots ont la capacité de supporter de 1 000 à

8 000 livres de verre. Il existe donc des chariots appropriés pour différentes

situations.

Leurs dimensions varient :

largeur : de 22 à 36 pouces

longueur : de 5 à 8 pieds

hauteur : de 6 à 8 pieds

diamètre des roues : de 5 à 8 pouces

4.1.2 Utilisation de supports

Il existe des chariots-supports, dont certains avec une rainure centrale conçue

spécifiquement pour le transport de feuilles de verre.

Page 29: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

25

Figure 13 : Support de verre en bois (Coût approximatif : 750 $)

Un petit support genre "patin" peut être utilisé pour supporter le centre d'une

feuille de verre.

Figure 14 : Support genre "patin" (Coût approximatif : 142 $)

Comme ce support est moins stable que le chariot-support en bois mentionné

précédemment, son utilisation est plus limitée. Il requiert une surface de

plancher très uniforme.

4.1.3 Utilisation de ventouses

Il existe une variété de ventouses pour le transport du verre et son

installation. Cela va des ventouses miniatures aux ventouses pouvant supporter

jusqu'à 180 kg. Il existe aussi des ventouses sur appareil motorisé.

Page 30: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Figure 15 : Utilisation de ventouses pour le transport du verre

Certaines précautions sont à prendre lorsqu'on utilise des ventouses :

Ne jamais dépasser la limite de charge des ventouses indiquée par le

manufacturier.

Lorsqu'une feuille de verre est prise d'un paquet, séparer celle-ci de

la feuille suivante. En effet, la deuxième feuille de verre peut

adhérer momentanément à la première et tomber par la suite. Il faut

donc s'assurer que la succion entre la feuille de verre que l'on enlève

et le reste de la pile a été rompue avant de la prendre.

Avant de déplacer la feuille, tester la ventouse pour vérifier si elle

a une bonne prise sur le verre.

Page 31: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

27

a) Ventouses par levier

L'aspiration par la membrane sur le verre se fait par actionnement d'un ou

de plusieurs leviers. Ces ventouses sont légères et utilisées pour le verre

moins pesant.

b) Ventouses pneumatiques

L ' aspi rati on sur 1 e verre se fai t de façon pneumati que. Pour pl us de

sécurité, plusieurs sont munies d'un manomètre (cadran de pression) qui

indique la pression exercée par la ventouse sur le verre et avertit le

travailleur s'il y a baisse de pression.

Ces ventouses sont utilisées pour du verre plus pesant.

Figure 16 : Ventouse par levier (Coût approximatif : 54 à 104 $)

Figure 17 : Ventouses pneumatiques (Coût approximatif : 120 à 175 $)

Page 32: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

c) Ventouses sur appareil motorisé

Pour l'installation de grandes feuilles de verre ou leur déplacement dans

les entrepôts, des apparei1 s motori sés muni s de ventouses peuvent être

utilisés. Sur les chantiers, ils peuvent être attachés à. une grue, dans

les entrepôts, à un pont roulant.

S'assurer que le support qui retient l'appareil a la même capacité que la

charge soutenue par l'appareil.

La vérification de possibilités de fuite de succion est importante avant de

déplacer la feuille de verre. Les valves de succion devraient être munies

d'avertisseurs sonores en cas de fuite.

Figure 18 : Ventouses sur appareil motorisé (Coût approximatif : 2 000 à 5 000 $)

Les travailleurs devraient se placer en arrière du vacuum, en évitant de se

placer en avant ou sur les côtés de la feuille de verre.

Page 33: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

29

Durant le transport, ils doivent faire attention à un relâchement accidentel

d'une ou plusieurs valves de succion. La perte de succion peut occasionner

la chute de la plaque et occasionner des blessures.

Personne ne devrait se placer en dessous d'un pont roulant en fonction.

d) Entretien des ventouses

La ventouse et le verre doivent être secs et exempts de souillure pour une

bonne adhérence. Il faut donc enlever la poudre blanche sur le verre, s'il

y a lieu.

La membrane de caoutchouc de la ventouse doit toujours être manipulée avec

précaution : toute fissure affecte son adhérence. Elle doit donc être

protégée des égratignures, des coups et des coupures. La ventouse ne doit

pas être utilisée si le caoutchouc est endommagé ou "éventé".

Les ventouses doivent être mises dans des boîtes d'entreposage lorsqu'elles

ne sont pas utilisées et gardées dans un endroit propre et sec. Le

nettoyage de la membrane de caoutchouc devrait se faire avec de la glycérine

pure.

4.1.4 Porte-glace à serre

Les porte-glace à serres légers et faciles à manipuler permettent de

transporter le verre sans crainte de relâchement. On insère le côté du verre

dans les mâchoires du porte-glace et en tirant sur la poignée, le verre est

bloqué. Sa capacité maximum est de 180 kg. Ils sont moins utiles lors de

l'installation, car ils sont fixés sur le côté du verre.

Page 34: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

30

Figure 19 : Porte-glace à serre (Coût approximatif : 75 $)

4.1.5 Utilisation de courroies

Des courroies avec poignées peuvent être utilisées pour le transport d'une

feuille de verre par 4 hommes. Ceux-ci se placent alors de chaque côté du

verre. Ces courroies sont maintenant fabriquées en nylon balistique.

Figure 20 : Utilisation de courroies par 4 hommes (Coût approximatif : 40 $ par courroie)

Page 35: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

31

Cette technique est limitée au transport des feuilles de verre lourdes, de

grande dimension (8 pi. X 10 pi. ou davantage) ou pour se rendre dans un

endroit difficile d'accès.

L'installation

Utilisation de ventouses

Une ou plusieurs ventouses devraient être utilisées pour soulever et mettre le

verre en place dans le cadre.

Un verre double même de petite dimension, à cause de son poids, nécessite

2 travailleurs et des ventouses.

Figure 21 : Installation de verre double

Page 36: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

32

Figure 22 : Installation d'une grande feuille de verre

La ventouse sert à soulever le verre, permet de le centrer dans le cadre et de

le placer sur les petits blocs.

4.3 La coupe du verre

4.3.1 Technique pour soulever le verre de la table de coupe

En déposant ou en relevant une feuille de verre sur la table de coupe, on vise

à limiter les efforts et les mouvements de torsion. La technique suggérée pour

relever une feuille dé verre est la suivante :

*

déplacer la feuille de verre vers le côté de la table jusqu'à ce que le

point de balance soit légèrement dépassé;

la feuille de verre commencera alors à pivoter sur son point d'appui et

à pencher vers le plancher;

Page 37: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

33

aider le mouvement de la feuille tout en la gardant contre son point

d'appui jusqu'à ce qu'elle atteigne la position verticale : exercer une

légère pression vers le bas avec la main la plus basse et une légère

pression vers le haut avec la main la plus haute.

Il existe aussi des équerres de coupe et des tables à couper basculantes pour

exécuter ce travail de façon plus sécuritaire.

En ce qui concerne la coupe du verre, certaines précautions sont à prendre :

Le verre ne doit jamais dépasser les côtés de la table lorsqu'il y est

laissé.

Les retailles de verre doivent être placés dans des contenants

appropriés.

Il doit y avoir des blocs de bois près de la table pour pouvoir y

déposer 1 a plaque de verre et se repositionner 1 es mains pour 1 a

transporter ou la mettre sur la table.

Figure 23 : Action de soulever une feuille de verre d'une table de coupe

Page 38: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

34

4.3.2 Couoe à la verticale

Pour éviter les mouvements de torsion en relevant une feuille de verre de la

table de coupe, il est possible, d'utiliser pour des feuilles jusqu'à 5 pieds

de largeur, une équerre de coupe fixée au mur. Cette équerre munie d'un

support et d'une barre de coupe permet d'exécuter la coupe du verre à la

verticale.

Figure 24 : Équerre de coupe fixée au mur (Coût approximatif : 1 300 $)

Page 39: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

35

4.3.3 Utilisation de tables de coupe basculantes

La tâche de descendre et de soulever le verre de la table de coupe peut être

éliminée en utilisation une table de coupe basculante. Le dessus de la table

se relève à la verticale, la feuille de verre y est déposée puis la table

s'abaisse avec le verre. L'inverse se produit pour relever le verre. Ces

tables sont à action manuelle, hydraulique ou pneumatique.

Figure 25 : Table à coupe basculante (Coût approximatif : 2 250 $, si manuelle)

Ces tabies sont généralement munies d'une barre de coupe qui rompt le verre

sans avoir à le déplacer.

Il existe un modèle muni d'un système de roues escamotables sur le dessus de la

table, ce qui facilite et limite au minimum la manipulation du verre lors de la

coupe. Les roues permettent de déplacer sans aucun effort la feuille de verre

et de rompre le verre sans avoir à le déplacer.

Page 40: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

36

Figure 26 : Table basculante à roues escamotables (Coût approximatif : 2 700 $)

Un autre modèle se replie à la verticale pour pallier aux problèmes d'espace

Figure 27 : Table basculante pliante

Il existe également des tables de coupe avec jets d'air où la feuille de verre

se déplace sans aucun effort sur un coussin d'air.

Les dimensions des tables basculantes sont assez grandes. La grandeur la plus

couramment utilisée est de 7 pieds de largeur par 10 pieds de longueur, mais il

est possible d'en obtenir de plus petites.

Page 41: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

37

4.4 L'entreposage sécuritaire

4.4.1 Capacité des supports

Le verre est généralement livré en blocs de verre ou en caisses de verre de

4 000 livres. Selon la grandeur du verre, le bloc de verre a différentes

épaisseurs.

GRANDEUR DU VERRE ÉPAISSEUR DU BLOC

48' X 96' 6k po.

96' X 120' 5 po.

96' X 144' 3h po.

Selon l'épaisseur, si l'on met 2 blocs de verre de chaque côté d'un support de

rangement, ceci équivaut à une charge de 8 000 livres par côté.

Il faut s'assurer que les supports de rangement du verre ont la capacité

requise pour supporter la charge qui y sera déposée, c'est-à-dire généralement

au moins 4 000 livres.

De plus, les supports doivent être équilibrés. Les charges doivent être

réparties également de chaque côté du support.

supports de verre en A

Page 42: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

38

4.4.2 Maintien de l'équilibre des charges

L'équilibre des charges, tel qu'illustré à la figure 28, doit être maintenu

régulièrement au cours du chargement et du déchargement d'un support. Il faut

donc s'assurer constamment, lors de la réception et de l'utilisation des

plaques de verre, qu'un des côtés du même support ne devienne pas en désé-

quilibre avec l'autre.

Il serait dangereux d'avoir une charge de 8 000 livres d'un côté et rien de

l'autre. Pour la même raison, il est préférable de ne pas mettre de verre

épais d'un côté et du mince de l'autre côté.

De plus, pour faciliter le maintien de l'équilibre des charges, il est suggéré

de ranger le verre qui est utilisé fréquemment sur un même support et celui qui

est peu utilisé sur un autre support.

L'entreposage doit permettre d'éviter les déplacements inutiles des plaques de

verre. Les plaques de type, de grandeur et d'épaisseur identiques devraient

être placées ensemble.

4.4.3 Espace entre les supports

L'espace entre les supports doit être suffisant afin de pouvoir déposer et

prendre les feuilles de verre de façon sécuritaire.

Le règlement sur les établissements industriels et commerciaux prévoit que :

"les zones de travail doivent avoir entre les machines, 1 es install at ions ou les dépôts de matériaux, une largeur minimale de 24 pouces (600 mm). Cette largeur est augmentée selon le danger encouru ou la dimension des pièces manipu-lées." (Article 3.4.1 c).

Page 43: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

39

Figure 29 : Espace entre des supports-fixes en A

Pour des feuilles de verre de 4 pieds ou moins de long, un travailleur

peut les glisser ou les basculer dans un casier.

Pour des feuilles de verre de 6 ou 8 pieds de long, le travailleur doit

pouvoir s'introduire entre les supports. Il doit donc y avoir un

espace libre suffisant pour que le travailleur puisse y circuler à

l'aise. Cet espace est d'au moins 24 pouces.

Il devrait y avoir une distance de 4 pieds minimum entre les supports. On doit

s'assurer d'avoir toujours une allée de 2 pieds de libre au centre.

4.4.4 Tvnes de supports

Selon la situation de travail et l'espace disponible, des chariots peuvent être

utilisés à des fins d'entreposage. (Voir figure 9 de ce document.) On a

alors un entreposage coulissant qui limite les risques lors de la manutention

tout en favorisant de meilleures postures de travail que celles imposées par

les supports fixes. L'espace pour prendre le verre devient plus grand lorsque

le chariot est tiré.

Page 44: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Si l'espace le permet, on peut ranger le verre le long des murs, à angle

légèrement incliné. Le verre ne devrait jamais être incliné à un angle qui

occasionne une courbure dans le verre.

La base du support devrait être inclinée d'environ 15° pour que le verre y soit

bien supporté et ne glisse pas. Ceci est particulièrement important pour les

miroirs qui peuvent être endommagés par le glissement.

Figure 26 : Base de support à angle

Le support devrait être recouvert de caoutchouc pour protéger le verre.

Si les supports sont en bois, il est important qu'ils soient bâtis avec des vis

et non des clous. Il faut faire des vérifications régulières pour s'assurer

qu'il n'y a pas de relâchement des supports, ni de mouvements latéraux.

Un bloc de verre de 8 000 livres qui tombe peut représenter un danger mortel.

La sécurité dans l'entreposage est donc très importante.

La réception du verre

Tel que mentionné précédemment, le verre est généralement livré en blocs ou en

caisses de 4 000 livres, d'une épaisseur variant de 3V' à 6k".

Page 45: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

41

Pour limiter la manutention, il est préférable que le bloc ou la caisse soit

déposé directement du camion sur un chariot ayant la capacité de le supporter.

L'accès de livraison à l'atelier doit permettre facilement le passage du

chariot. Il doit donc y avoir une rampe et une porte assez large.

Le transport par camion

Durant son transport, le verre doit être fixé afin que les vibrations et

soubresauts de la route ne fassent pas se promener ou s'entrechoquer les

feuilles. Le verre doit être protégé des cailloux, du calcium ou de tout autre

objet qui pourraient y être projetés.

Si les supports d'un camion n'assurent pas ces conditions, ils présentent un

danger pour les travailleurs qui déplaceront le verre par la suite. On ne

devrait plus utiliser de cordes comme attaches, car elles s'usent par la

friction avec le verre; elles peuvent se rompre et provoquer des accidents.

Les feuilles de verre sont souvent de différentes dimensions. Le moyen de

fixation doit pouvoir donner un support adéquat pour différentes grandeurs et

épaisseurs de verre. En voici deux exemples :

Figure 30 : Caisse de verre

Page 46: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Figure 31 : Support à verre muni du système Bromer* (Coût approximatif : 1 600 à 2 100 $ installé, par côté de camion, pour une grandeur standard de 7' X 10')

* Système breveté par la Cie Bromer Inc.

Page 47: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Support triangulaire avec rainures d'ajustement

Perche de maintien

Coussinet de protection

Support fixé au camion

Figure 32 : Support à verre muni de supports triangulaires avec rainures d'ajustement (Coût approximatif : 1 300 à 1 400 $ installé, par côté de camion)

(84' X 96') (84' X 120')

Figure 33 : Supports pour véhicules

Page 48: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

45

MOYENS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Gants anti-dérapants

Les gants permettent d'éliminer les petites et grandes coupures ainsi que

d'éviter d'échapper le verre. Nous vous rappelons que les blessures aux mains

représentent 27 % des accidents chez les vitriers. La paume de ces gants ont

un fini lisse ou ridé.

Les gants à fini lisse sont préférables pour la manutention du verre sec.

Entre les feuilles de verre, il y a une poudre ou farine de bois qui enlève au

gant ridé son adhérence. Les gants à fini ridé sont préférables si on manipule

du verre mouillé.

Il est à noter que le risque de coupure est encore plus grand lorsque la peau

est mouillée. La peau étant alors moins résistante, les coupures sont plus

profondes. Les débris de verre brisé ne devraient jamais être enlevés à mains

nues.

Exemple : Gants Nitty Gritty ou Grab-it de Edmont ou Whizarel. Les gants avec

manchette de sécurité tiennent mieux dans la main.

Figure 34 : Gants anti-dérapants (Coût approximatif : 5 à 8 $)

Page 49: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

46

5.2 Manchettes de sécurité

Les manchettes en nylon balistique sont à l'épreuve des coupures. Elles sont

disponibles en modèle court ou long. Elles sont légères, lavables et aérées.

Elles préviennent les lacérations dans une région où il y a beaucoup de

tendons, surtout les poignets.

Figure 35 : Manchette.en nylon balistique (Coût approximatif : 7 à 11 $)

Les blessures aux membres supérieurs, à l'exception des mains, représentent

10 % des accidents déclarés chez les vitriers.

5.3 Tabliers

a) Tablier court

Le tablier court est recommandé particulièrement pour la coupe du verre. Il

assurera une protection à l'abdomen et au haut des cuisses. Le tablier de

suède est couramment utilisé.

Page 50: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

47

Figure 36 : Tablier court (Coût approximatif : 17 $)

b) Tablier long

Si le travailleur manipule du verre mouillé, soit lors de l'utilisation

d'une polisseuse à eau, un tablier long en caoutchouc est alors recommandé.

Figure 37 : Tablier long (Coût approximatif : 13 $)

Page 51: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

48

5.4 Bottes de sécurité avec bouts d'acier

Ces bottes assurent la protection des pieds et des orteils.

Une botte avec un double-nez ou protecteur de métatarses est préférable pour

les vitriers.

Il faut éviter de se servir de ses bottes comme points d'appui lorsqu'on

descend des plaques de verre. Des supports en bois devraient être disponibles

comme points d'appui.

Une botte usée perd ses qualités de sécurité. Lorsque le bout d'acier est

visible, ont doit changer la botte. Une semelle usée offre moins de protection

contre des clous ou débris de verre. Des semelles anti-dérapantes sont à

conseiller pour éviter les chutes autant à l'extérieur qu'à l'intérieur.

Les blessures aux membres inférieurs représentent 17 % des accidents chez les

vitriers.

Figure 38 : Bottes avec double-nez ou protecteur de métatarses

Page 52: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

49

Lunettes de sécurité

Un débris accidentel de verre peut projeter des éclats de verre jusque dans les

yeux. Lors d'une réparation, la tâche d'enlever des débris de verre d'une

fenêtre est particulièrement à risque surtout si c'est au-dessus de la tête.

Des lunettes avec des côtés sont préférables. Une visière peut être requise

lorsqu'il y a beaucoup de débris de verre à enlever. Des "goggles" peuvent

également être utilisées pour certaines tâches, comme le polissage à sec ou

avec certains instruments, comme les coupeuses de métal, les meules, etc.

Figure 39 : "Goggles"

Les blessures aux yeux représentent 10 % des accidents déclarés chez les

vitriers.

Vêtements de travail

Les vêtements dits "de travail" sont souvent plus résistants aux accrocs qu'un

vêtement de ville et offrent plus de protection au travailleur. Les vitriers

ne devraient jamais travailler torse nu ou en culotte courte! (Cela s'est

vu!).

Si le travail comporte l'utilisation d'outils électriques, les manches larges,

poignets ouverts, montres-bracelets et bagues ne devraient pas être portés.

Les pantalons ou salopettes larges à revers pliés ont tendance à s'accrocher et

peuvent causer des chutes.

Page 53: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

50

5.7 Épaulettes en nvlon balistique

À 1'épreuve des coupures, ces épaulettes devraient être utilisées pour la

manutention de vitres de grande dimension, aussitôt que cela dépasse les

épaules ou la tête. Elles sont disponibles en 4 grandeurs.

(Coût approximatif : 64 $)

5.8 Casque de sécurité

Quand du verre dépasse la tête, un casque protecteur devrait être porté. Sur

les chantiers de construction, ils sont requis en tout temps par réglementa-

tion.

Le casque protège la tête contre du verre qui tombe ou qui est projeté. Si le

risque d'éclats est très grand, un casque complet, c'est-à-dire muni de

visière, est utile pour protéger le cou et les oreilles.

5.9 Ceinture de sécurité

Pour le travail sur un échafaudage ou en hauteur, sur une plateforme suspendue

ou autrement, le travailleur devrait porter une ceinture réglementaire tel que

prévu dans le code de la construction.

Celle-ci doit être fixée à un câble de secours qui doit être ancré à un élément

de la structure capable de supporter un poids de 5 400 livres.

Page 54: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

51

RISQUES RELIÉS AU SABLAGE AU JET DE SABLE

Silicose

Pour graver des dessins dans le verre, de nombreuses vitreries utilisent le jet

de sable. Si le sable utilisé est du sable de silice, il présente, pour le

travailleur qui en respire les poussières, le risque de développer une maladie

grave des poumons : la silicose.

Le plus souvent, les travailleurs atteints ne s'en rendent pas compte. Quand

les difficultés respiratoires apparaissent, la maladie est avancée et il

n'existe pas de traitement.

La silicose peut se développer en moins de 5 ans si l'exposition à la poussière

de silice est très élevée, entre 5 à 15 ans si l'exposition est élevée et après

20 ans, si l'exposition est modérée.

Les dommages aux poumons continuent à progresser même quand le travailleur

n'est plus exposé à la poussière de silice.

La prévention s'impose donc!

Meilleurs moyens de prévention

6.2.1 Changement ou substitution du produit

Normalement, l'utilisation de jet de sable contenant de la silice devrait être

abandonnée. Il existe d'autres produits sur le marché pour effectuer la

gravure sur verre qui ne contiennent pas de si 1 ice. Ces produits seraient

d'ailleurs plus efficaces et durables que le sable de silice pour le même

travail :

l'oxyde d'aluminium

le carborandum (silicium de carbure)

Page 55: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

L'ol ivine synthétique à base de magnésium est un autre substitut mais il

laisserait une coloration brunâtre sur le verre, ce qui en limiterait l'utili-

sation.

6.2.2 Jet muni d/aspiration

Il existe un ensemble de jet pour l'oxyde d'aluminium muni d'un système

d'aspiration qui le récupère immédiatement après son contact avec le verre. Il

n'y a donc pas de poussière projetée dans l'air.

PISTOLET A JET

Adapteur de récupération

T t air oxyde

d'aluminium

air

Brosse oxyde

d'aluminium

conduit de vacuum

Conduit de vacuum (récupération de l'oxyde d'aluminium)

Figure 41 : Système de jet avec récupérateur (Coût approximatif : 1 000 $)

Ce système a l'avantage de permettre la gravure des dessins sur des vitres de

toutes dimensions.

Page 56: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

53

6.2.3 Cabinet de sablage fermé

Il s'agit d'un caisson dans lequel le travailleur insère ses bras à travers des

manchons et gants étanches pour mani pu]er 1 e pi stolet à jet de sable. La

grandeur de ces cabinets limite la dimension de verre qu'on peut y insérer.

Figure 42 : Cabinet de sablage fermé (Coût approximatif : 2 500 à 15 000 $)

6.2.4 Autres moyens de prévention

Les masques

Tel que mentionné précédemment, l'utilisation du jet de sable contenant de la

silice devrait être abandonnée. En circuit fermé ou avec système de récupéra-

tion, la possibilité de fuites est toujours présente.

Page 57: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Si la concentration des poussières dans l'air est faible, un masque à poussière

de type jetable peut être utilisé. Si la concentration est élevée, un masque

facial complet ou une cagoule avec approvisionnement d'air est requis. Des

dépoussiéreurs sont également nécessaires. Ces concentrations peuvent être

mesurées par l'équipe de santé au travail de votre CLSC ou DSC.

Surveillance médicale

Les travailleurs exposés à la silice des jets de sable devraient avoir des

examens médicaux spécifiques.

Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'équipe de santé au travail de votre

CLSC ou DSC.

Page 58: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

55

PREMIERS SECOURS

Secouristes et trousses

Le règlement sur les normes minimales de premiers secours et premiers soins

demande la présence d'un secouriste formé pour chaque établissement.

Il prévoit également que l'employeur doit munir son établissement d'un nombre

adéquat de trousses de premiers secours. Les travailleurs des équipes

d'installation peuvent souvent travailler assez loin de l'atelier, les camions

doivent donc être équipés de trousses.

Nous suggérons pour les camions un boîtier en plastique de grandeur 9V' X 9V' X

3" avec le contenu suivant :

1 boîte de pansements adhésifs (100)

10 compresses de gaze (3M X 3")

3 rouleaux de gaze (3")

2 pansements compressifs

2 bandages triangulaires

20 tampons antiseptiques (chlorure de Benzalkonium)

ciseaux, pince à écharde, diachylons

une couverture de laine

Il est évidemment souhaitable que, dans chaque équipe d'installation, un des

travailleurs ait suivi la formation de secouriste. Cette formation est valide

pour 3 ans.

Nous vous donnons ici des rudiments de premiers secours pour des situations

susceptibles de se présenter dans le travail du vitrier. Pour des renseigne-

ments plus complets et détaillés, nous vous recommandons le cahier de formation

Secourisme en milieu de travail, publié par la CSST en 1985 au coût de 3,00 $,

d'où les données et schémas qui suivent ont été tirés.

Page 59: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Nous vous présentons ici la première conduite à tenir en attendant que les

ambulanciers arrivent pour compléter les premiers secours et assurer de façon

adéquate l'immobilisation du blessé et son transport dans un centre hospi-

talier.

Conduite à tenir

La conduite à tenir varie selon la gravité de la blessure.

7.2.1 Blessures superficielles

Les coupures légères, égratignures, éraflures, écorchures doivent être bien

lavées et ensuite bien protégées des poussières. Elles guériront généralement

sans laisser de trace.

a) Le secouriste doit avoir les mains propres et utiliser des pansements

stériles.

b) Bien laver la région blessée à l'eau courante et au savon doux (pas de savon

en poudre, les grains irriteraient davantage) ou la faire tremper pendant

cinq minutes dans l'eau tiède, même si la plaie saigne un peu.

c) Si le lavage (ou le trempage) ne peut être pratiqué, nettoyer la plaie ou le

pourtour de la façon suivante :

- éponger d'abord délicatement la plaie avec une ou plusieurs compresses

de gaze stériles imbibées d'eau tiède et de savon doux. Prendre les

compresses par les coins;

- nettoyer ensuite le pourtour en exécutant avec d'autres compresses de

gaze stériles imbibées d'eau tiède et de savon doux, un mouvement

circulaire toujours dirigé vers l'extérieur de la plaie.

Page 60: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

57

Figure 43 : Nettoyage avec mouvement circulaire

d) Éviter de ramener les saletés sur la plaie ou de repasser au même endroit

avec la compresse de gaze : changer de compresse.

e) Rincer la plaie à l'eau tiède.

f) Lorsque la plaie est propre, appliquer un pansement protecteur (celui-ci

doit être stérile et déborder la surface de la plaie). Il peut s'agir d'un

pansement adhésif

Figure 44 : Pose d'un pansement adhésif

ou bien d'une compresse de gaze fixée sur les quatre côtés avec du diachy-

lon.

Figure 45 : Pose d'une compresse de gaze

Page 61: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

58

g) Lorsqu'une lacération nécessite des points de suture, ceux-ci doivent être

faits le plus tôt possible dans les 8 heures suivant l'accident.

En cas de doute, toujours consulter un médecin.

Suivi des petites blessures :

Prévenir la personne blessée :

- de changer le pansement dès qu'il est mouillé ou sale (ou au besoin) et de

nettoyer la plaie à chaque fois.

- de surveiller les signes d'infection, soit : rougeur, gonflement, écoulement

de pus, douleur ou chaleur locale, lignes rouges autour de la plaie qui

montent vers le coeur (un signe que 1'infection monte dans les canaux

lymphatiques), mauvaise odeur.

- de consulter un médecin si ces signes se manifestent.

Mise en garde

- Ne pas utiliser de coton absorbant (ouate) pour nettoyer une plaie; les

fibres collent à la plaie et favorisent l'infection.

- Ne mettre aucun médicament ou désinfectant sur la plaie.

7.2,2 Hémorragies graves

Les coupures profondes peuvent causer des hémorragies importantes en peu de

temps. Si le saignement est important, peser fort directement sur la plaie.

Le saignement devrait arrêter immédiatement si la pression est suffisante.

L'hémorragie sera plus ou moins abondante selon la grosseur et la localisation

du vaisseau, de l'artère ou de la veine qui est rompu.

Page 62: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Hémorragie artérielle :

Jet saccadé au rythme des battements du coeur.

Figure 46 : Hémorragie artérielle

Hémorragie veineuse :

Écoulement régulier qui se répand.

Figure 47 : Hémorragie veineuse

a) Sans perdre une seconde, peser ou presser directement sur la plaie avec Tes

doigts ou la main de façon à écraser ou à comprimer fortement le vaisseau

qui saigne.

Figure 48 : Compression manuelle pour arrêter l'hémorragie

Page 63: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

b) Peser au moins 5 minutes. Si c'est un membre, le lever dans les airs.

c) Ensuite, mettre des compresses de gaze sur la plaie (se servir au besoin

d'une serviette éponge ou autre tissu absorbant propre) et nouer solidement

à l'aide d'une bande de gaze ou même d'une bande triangulaire ou continuer à

tenir si le saignement continue. Même si le pansement est imbibé de sang,

le laisser en place afin de ne pas déplacer le caillot en formation.

Ajouter plutôt un autre pansement par-dessus le premier.

Figure 49 : Pose d'un pansement compressif

d) Si la compresse est fixée à l'aide d'une bande, s'assurer que la bande est

bien nouée ou attachée et qu'elle n'est pas trop serrée pour ne pas nuire à

la circulation.

Figure 50 : Attache d'un pansement compressif

Page 64: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

61

Hémorragie au cou ou à V a i n e

La rupture d'un gros vaisseau sanguin localisé au cou ou à l'aine entraîne

toujours une hémorragie d'une extrême gravité pouvant causer la mort en

quelques secondes.

Au cou

Les artères principales du cou s'appellent carotides. Elles sont situées de

part et d'autre de la trachée.

a) En évitant d'appuyer sur la trachée pour ne pas bloquer la respiration et

sans perdre une seconde, écraser fermement avec le pouce l'artère qui longe

la trachée ou tout autre gros vaisseau rompu.

b) Comprimer le plus près possible de chaque côté du point de rupture.

c) Demande à une personne d'appeler l'ambulance et préciser qu'il s'agit d'une

EXTRÊME URGENCE.

Figure 51 : Localisation des artères carotides

Page 65: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

62

A Vaine

Les artères principales qui passent de l'abdomen à l'aine portent le nom de

fémorales.

a) Sans perdre une seconde, écraser le plus fortement possible avec le poing

l'artère rompue. Comprimer le plus près possible en haut du point de

rupture.

b) Comprimer sans relâcher.

c) Demander à une autre personne de téléphoner à un service ambulancier de

toute urgence.

7.2.3 En attendant l'arrivée de l'ambulance

Recouvrir la personne, surtout s'il y a risque de refroidissement, avec des

vêtements ou une couverture.

S'il y a eu perte de sang ou état de choc et que les jambes ne sont pas

atteintes, élever les pieds d'environ 1 pied (30 centimètres) en mettant

quelque chose en-dessous.

Figure 52 : Compression de l'artère fémorale

Page 66: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

63

Le fait d'élever les jambes permet un meilleur retour du sang vers le coeur et

le cerveau.

7.2.4 Coupures de tendons ou de nerfs

En plus de causer des hémorragies, les coupure profondes peuvent atteindre des

nerfs ou des tendons. Si tel semble être le cas, après voir contrôlé l'hémor-

ragie, il est préférable que le blessé soit acheminé à un hôpital où des

chirurgiens spécialisés sont disponibles. Ces blessures peuvent entraîner des

handicaps fonctionnels importants et permanents.

7.2.5 Amputations

Si la coupure a provoqué une amputation, après avoir contrôlé l'hémorragie,

prendre soin du ou des segments amputés. Il est possible qu'ils puissent être

réimplantés en chirurgie plastique ou en microchirurgie.

Figure 53 : Position de choc

ATTENTION :

NE RIEN DONNER A BOIRE A UNE PERSONNE

AYANT UNE BLESSURE GRAVE

Page 67: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

Conservation des segments amputés

a) Envelopper le ou les segments sectionnés dans de la gaze stérile. À défaut,

utiliser un linge propre.

b) Placer ensuite le tout dans-un sac de plastique propre et étanche (imper-

méable) .

c) Placer le sac contenant la partie sectionnée dans un deuxième sac ou un

récipient contenant de la glace. La glace permet une meilleure conservation

des tissus; elle ne doit cependant pas entrer en contact direct avec les

tissus qui pourraient subir un dommage par le gel.

d) Mettre une étiquette sur le sac et indiquer l'heure et la minute de

l'accident.

Gaze stérile

Figure 54 : Conservation de segment amputé

7.2.6 Corps étrangers

Le verre peut se briser en morceaux de formes irrégulières qui peuvent pénétrer

assez profondément dans la chair et être difficiles à enlever par la suite.

Page 68: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

65

Plaie avec présence d'un corps étranger

a) Laisser le corps étranger là où il est. Ne pas tenter de l'enlever cela

peut augmenter les risques d'hémorragie et de rupture de nerfs, de muscles

ou de vaisseaux à l'endroit de la blessure.

b) Maîtriser le saignement : presser à l'aide de compresses de gaze tout autour

du corps étranger. Exercer la pression en prenant soin de ne pas bouger le

corps étranger afin de ne pas aggraver la plaie.

c) Si le saignement est abondant, coucher la personne, tête à plat, et lui

élever les pieds.

d) Appeler une ambulance.

Figure 55 : Plaie avec corps étranger

Page 69: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

7.2.7 Corps étrangers dans l'oeil

Il peut s'agir de corps étrangers, tels des éclats de verre, des particules de

bois, de métal ou autres logés ou fixés sur le globe oculaire (particules

adhérentes) et même d'objets plus gros implantés dans l'oeil (particules

pénétrantes).

<

Particule adhérente

Ne .jamais tenter d'enlever un corps étranger fixé sur le globe oculaire. Toute

tentative pour l'en enlever risque de le faire pénétrer plus en profondeur et

d'aggraver la lésion.

a) Empêcher la personne de se frotter l'oeil.

b) Tout en prenant soin de n'exercer aucune pression, déposer délicatement des

compresses de gaze sur l'oeil atteint. Si la personne est incapable de

fermer l'oeil, déposer délicatement des compresses de gaz imbibées d'eau

tiède afin de le garder humide.

c) Aussitôt, immobiliser l'oeil sain afin d'empêcher l'oeil atteint de bouger

en mettant des compresses de gaze sur celui-ci (oeil sain). Fixer le tout à

l'aide d'une bande de gaze.

d) Appeler l'ambulance. La personne doit être transportée en position couchée.

Particule pénétrante fob.iet Diaué ou implanté dans l'oeil)

Ne .jamais tenter d'enlever un corps étranger implanté dans l'oeil, car il v a

risgue très grave que l'oeil se vide de son contenu liquide, ce qui aurait pour

effet d'entraîner fort probablement la perte de l'oeil.

\

Page 70: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

67

Il peut arriver qu'une particule de métal ou de verre pique le globe oculaire

et aille s'y loger complètement. Dans ce cas, la douleur peut disparaître

après l'impact. Toujours consulter un médecin, même s'il n'y a plus de

douleur, sinon des complications sont à prévoir dans les jours suivants.

a) Faire allonger la personne.

b) Tout en prenant garde de n'exercer aucune pression sur l'objet et sur le

globe oculaire, placer des compresses de gaze mouillées autour de l'objet

afin d'éviter que l'oeil ne s'assèche. S'il s'agit d'un gros corps

étranger, placer un verre de coton sur les compresses et le fixer à l'aide

d'une bande de gaze.

c) Aussitôt après, immobiliser l'oeil sain afin d'empêcher l'oeil atteint de

bouger. Mettre des compresses de gaze sur l'oeil et les fixer à l'aide

d'une bande de gaze.

d) Appeler une ambulance.

7.2.8 Lésions diverses aux veux

Il peut s'agir d'écorchures, de déchirures ou lacérations, d'irritation de

l'oeil ou de la paupière et même de cas plus graves.

Figure 56 : Immobilisation d'un objet pénétrant dans l'oeil

a) En tout temps, empêcher la personne de se frotter les yeux.

Page 71: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

b) La faire allonger, couchée du côté du saignement, s'il y a saignement.

c) S'il y a saignement ou écoulement du globe oculaire, n'exercer aucune

pression sur le globe oculaire, car l'oeil risque de se vider de son contenu

liquide.

d) Fermer délicatement les paupières et les couvrir complètement, sans apouver.

de plusieurs compresses de gaze stérile.

e) Appeler une ambulance pour le transport.

7.2.9 Chutes en hauteur

Lorsque le travail est effectué en hauteur, le risque de chutes est présent et

celles-ci peuvent causer des blessures graves (fractures) aux membres et/ou à

la colonne vertébrale.

Lorsqu'on suspecte une blessure grave :

TOUJOURS APPELER UNE AMBULANCE

ET

NE JAMAIS DÉPLACER LA PERSONNE BLESSÉE

à moins que sa vie ne soit en danger (ex : incendie).

Page 72: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

69

Déclaration des accidents

La loi sur l'indemnisation des lésions professionnelles prévoit trois modalités

au niveau des déclarations d'accidents, selon la durée de l'absence :

1) Absence de moins d'un .jour

L'accident ou blessure doit être inscrit dans un Registre d'accident de

l'employeur. Le travailleur doit y signer sa déclaration.

2) Absence de plus d'un jour et de moins de 14 jours

L'employeur fait remplir le formulaire de la CSST "Avis de l'employeur et

demande le remboursement". Le travailleur y décrit les circonstances de son

accident et signe sa déclaration.

3) Absence de plus de 14 .jours

Le travailleur doit remplir le formulaire de la CSST "Réclamation du

travailleur".

L'événement décrit est alors le même que celui déclaré au paragraphe

précédent (#2).

Page 73: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

70

\

Page 74: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

71

ANNEXE I

STATISTIQUES D'ACCIDENTS CHEZ LES VITRIERS

Nous avons obtenu de la CSST les statistiques d'accidents chez les vitriers en

1987. Pendant cette année, 241 accidents ont été déclarés.

De ce nombre, 132 accidents, soit 55 %, sont survenue dans le secteur de la

construction.

Les coupures ou lacérations aux mains et les entorses et douleurs au dos sont

les blessures les plus fréquentes.

Page 75: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

TABLEAU II : ACCIDENTS CHEZ LES VITRIERS EN 1987 SELON LE SIÈGE DE LA LÉSION

SIÈGE DE LA LÉSION NOMBRE D'ACCIDENTS %

MAINS 66 27 %

DOS 63 26 %

MEMBRES INFÉRIEURS 41 17 %

MEMBRES SUPÉRIEURS (mains exceptées)

25 10 %

YEUX 23 10 %

AUTRES 23 10 %

TOTAL 241 100 %

NOTE : Les pourcentages ont été arrondis

Page 76: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

73

TABLEAU III : ACCIDENTS CHEZ LES VITRIERS EN 1987 SELON LE GENRE D'ACCIDENT

GENRE D'ACCIDENTS NOMBRE D'ACCIDENTS %

Frappé par un objet 73 30 %

Effort excessif 53 22 %

Lésions par frottement 48 20 %

Chutes 31 13 %

Mouvements involontaires lors de déplacement 14 6 %

Autres 22 9 %

TOTAL 241 100 %

Page 77: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

TABLEAU IV : ACCIDENTS CHEZ LES VITRIERS EN 1987 SELON L'AGENT CAUSAL

AGENT CAUSAL NOMBRE D'ACCIDENTS %

Articles de verre 84 35 %

Surface de déplacement (sol) 40 16 %

Outils 19 9 %

Articles métalliques 17 7 %

Poussières 15 6 %

Articles de bois 14 6 %

Immeubles 12 5 %

Échafaudage 5 2 %

Autres 35 14 %

TOTAL 241 100 %

Page 78: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

75

ANNEXE II

TYPES DE VERRE

Nous donnons une brève description des différents types de verre :

Verre trempé

Il a une plus grande résistance au choc, à la chaleur et à la tension.

Les arêtes sont non coupantes (semblables à la vaisselle Duralex). Il

est généralement fait sur mesure, les vitreries n'en font que l'instal-

lation.

Verre laminé

Il y a un mica (pellicule de polycarbonate) entre 2 verres et en cas de

brisure, il reste assemblé. Les pare-brises d'automobiles sont faits

de verre laminé.

Verre broché ou verre armé

Un carrelage de broches est inséré dans le verre, ce qui augmente sa

résistance. Il est utilisé aussi lorsqu'il y a risque de feu.

Verre blindé

Il est formé de plusieurs couches de verre laminé.

Page 79: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

77

ANNEXE III

TACHES DU VITRIER

A l'atelier

- Recevoir le verre livré dans les caisses de bois ou d'acier

- Transporter les blocs de verre aux casiers d'entreposage généralement par chariot

- Transporter les plaques de verre à la table de coupe

- Mesurer le verre à couper

- Faire une incision avec le coupe-verre

- Rompre la pièce coupée sur le bord de la table ou avec la barre de coupe

- Polir la nouvelle tranche pour la rendre lisse *

- Assembler et empaqueter le verre pour les clients

- Transporter les plaques de verre au camion

- Façonner du verre (trou, polissage)

A l'installation

- Transporter le ou les plaques de verre jusqu'au lieu de l'installation ou de la réparation

»

- Enlever les débris de verre brisé

- Éviter la chute de morceau de vitre dans la rue

- Remettre le nouvelle vitre, la fixer

- Calfeutrer

- S'il y a lieu d'utiliser des échafaudages, ceux-ci doivent être conformes au code de sécurité des chantiers de construction. Ils doivent permettre de travailler à bonne hauteur et les pieds bien solides.

En ce qui concerne les petites vitreries, la pose s'effectue généralement dans

les maisons familiales ou dans les bâtisses à deux ou trois étages.

* Le polissage à eau est le plus rapide, requiert moins de manutention et

empêche les fines poussières de verre de se propager dans l'air.

Page 80: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

ANNEXE IV

SYNTHÈSE DES BLESSURES

COUT Type de Premiers Conséquences blessures Localisation soins possibles Urgence Employeur Travailleur

Éraflures

et

Coupures légères

N'importe où sur le corps

- Désinfecter - Mettre un

pansement

- Risques d'infection

Non Arrêt de travail de courte durée

Faible

Coupures

profondes

N'importe où sur le corps

B. Aux bras et aux jambes

- Faire une pression avec un paquetage

- Surveiller

Sectionnement de nerfs, ten-dons Débris dans la plaie Risque d'infec-tion Perte fonction-nelle

Perte fonction-nelle du membre, temporaire ou permanente

Arrêter l'hé-morragie Désinfecter Soins hospi-taliers pour points de su-ture

Transfert à l'hôpital en maintenant la pression sur la plaie

Arrêt de travail de quelques heures à quelques semai-nes

Perte de main-d'oeuvre

Arrêt de travail de tout 1'atelier. Perte de produc-tion. Perte de main-d'oeuvre spécia-lisée

La perte fonctionelle temporaire ou défini-tive

Douleur

Crainte lors du re-tour au travail

Voir A.

C. Au cou, à l'ais-selle, à l'aine

Faire une pression avec un gros tam-pon

Décès Transporter im-médiatement à l'hôpital en maintenant près sion sur plaie

Voir B. Voir A.

Page 81: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

ANNEXE V

SYNTHÈSE DE RISQUES ET PROTECTION

Risques Protection personnelle Protection collective

Coupures

Écorchures et

Corps étrangers

Vêtements Tablier Gants Chaussures avec des bouts en acier Lunettes et "goggles" Manchettes Casque Épaulettes

- Techniques de travail

- Aide pour le transport - chariots - ventouses - personnel suffisant

Chutes et

G1 issades

Chaussures avec semelles anti-dérapantes

Harnais

Limites personnelles

- Techniques de travail - Pas d'encombrement - Plancher sec et sans fissure - Entreposage sécuritaire - Chariots - Échafaudage sécuritaire - Vérifier l'intensité du vent

Corps étrangers Lunettes de sécurité - Techniques de travail

dans les yeux (vitres) Visières - Sécurité avec les outils

Maux de dos et

d'épaules

Ne pas forcer seul si les vitres sont trop lourdes ou trop encombrantes

Se mettre à deux

Gants anti-dérapants

- Techniques de travail - Méthode d'entreposage - Aide pour le transport - Chariots - Ventouses - Personnel suffisant

Écrasement - Techniques de travail - Méthode d'entreposage - Aide pour le transport

Page 82: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

80

i

Page 83: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

81

BIBLIOGRAPHIE

Safety Techniques in Flat Glass Handling. Oresick, Andrew, ASSE Journal, May 1973, pp. 22 à 29

Glazing Student Textbook. National Glaziers & Glassworkers Industry, Columbia, Maryland, 1979 - Book 1: Semester 1 & 2, 334 pages

- Book 2: Semester 3 & 4, 186 pages

Accessoires pour vitriers, machinerie, outillage. Les Distributions VIMAC Inc., Catalogue janvier 1985, Ville d'Anjou

Secourisme en milieu de travail. Harvey Lorraine, Cahier de formation, CSST, 1985, 206 pages

Décret de l'industrie du verre plat. Gazette Officielle du Québec, Loi sur les décrets de conventions collectives, 1982

Employee Safety Guide, National Glass Association, Virginia, November 1986, 57 pages

Risques spécifiques des verriers à la main. INRS, cahiers de notes documen-taires, No. 111, 2e trimestre 1983, pp. 263 à 266

Protection contre les chutes en hauteur. Guide de Sécurité : Artisans et Petites Entreprises, Tome 2, Miroitier - Vitrier France

G1 azier Apprenticeship Course Outline. Ministry of labour, Apprenticeship Training Programs Branch, British Columbia, April 1978, 47 pages

Cumulative trauma disorder manual for the Upper Extremity. Vein Putz-Anderson, PHD U.S. Department of Health and Human Services Niosh, Cincinnati, Ohio, August 1987.

Page 84: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

F 7091

Proteau, Rose-Ange et al

i a c ante et la sécurité chez J e s L" J . ^ . nr^ention des risques re-

F 7091

Page 85: CENTRE DE DOCUMLNTATION - santecom.qc.ca

2276 ONTARIO EST, MONTRÉAL, H2K 1V8 ^ 5 2 7 2 3 6 1 1705 DE LA VISITATION, MONTRÉAL, H2L 3C3