24
FRANCK TORTILLER @ Renaud Corlouër

FRANCK TORTILLER

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

FRANCK TORTILLER

@ R

enau

d Co

rlouë

r

Franck TortillerBiographie

Franck Tortiller est né en 1963 en Bourgogne dans une famille de vignerons et musiciens amateurs. Il commence ses études de percussions classiques au Conservatoire de Dijon, puis au prestigieux Conservatoire National Supérieur de Paris, où il obtient à 21 ans un Premier Prix de Percus-siond’Aptitude en percussions.Rapidement, il se dirige vers le jazz, et remporte notamment en 1989 le Premier Prix de soliste et le Premier Prix d’orchestre à l’occasion du Concours National de Jazz de La Défense (Paris). S’ensuivent de nombreux projets personnels en jazz avec la fine fleur des musiciens internationaux (notamment Mike Manieri, Dave Samuels, Steve Swallow). Parallèlement, Franck Tortiller participe à de nombreux albums d’artistes français emblématiques tels que Juliette Gréco, Sanseverino, Arthur H, Juliette, …Dans les années 90, il est contacté par Mathias Rüegg pour intégrer le Vienna Art Orchestra dont il sera un des solistes près de 10 années, marquées par des collaborations musicales avec Shirley Horn, Betty Carter, Helen Merril, Billy Cobham etc.En 2005, Franck Tortiller est nommé Directeur de l’Orchestre National de jazz. Il compose, dirige et joue dans cet orchestre avec lequel il reçoit le Django d’Or du meilleur spectacle et donne plus de 200 concerts salués unanimement par la critique.En 2008, à sa sortie de l’ONJ, Franck Tortiller se voit récompensé de son engagement musical par le biais d’un conventionnement de son orchestre par le Ministère de la Culture. Parallèlement à ses nombreux projets personnels (trio Ivresses, quartet Purple & High, en solo), Franck enchaîne les collaborations régulières en France et à l’étranger. Il est régulièrement invité à se produire dans des salles telles que le Théâtre du Châtelet, la salle Pleyel, la Philharmonie de Paris. Depuis 10 ans, il est ponctuellement invité par de prestigieux orchestres tels que le Basel Sinfonietta, l’Orchestre symphonique de Ulm, l’orchestre Pas de Loup, l’Orchestre Provence Alpes Côtes d’Azur (à Cannes), l’Orchestre des Pays de Savoie (Annecy), l’Orchestre de Chambre d’Auvergne ou encore le Qua-tuor Debussy.Franck Tortiller est régulièrement sollicité pour des masterclass et à se produire en concert tout au-tour du monde et récemment à l’Université de Boulder (Denver, USA), ou encore à l’Université de Perth (en Australie). Il consacre également une grande partie de son temps à l’écriture : Il a signé de nombreuses compositions et commandes pour la radio, le festival Jazz sous les pommiers, la Scène Nationale de Le Creusot, le World Saxophone Congress, le Festival de Jazz de Nevers, l’ensemble baroque Les Musiciens du Louvre (direction Marc Minkowski), le Concours international de trom-pette Alençon ou encore le Festival Présence de Radio France.Par ailleurs, Franck enchaîne les résidences de composition (à Paris, à Sceaux, à Aix en Provence, à Coutances, à Lucerne…), dirige le festival de jazz de Couches (en Bourgogne). Il est aussi artiste ambassadeur de Yamaha depuis ses débuts. Il assure la direction du Cycle Professionnel Jazz du -Conservatoire d’Orsay et a créé un big band d’intégration pour de jeunes professionnels : l’OJJB.

Franck Tortiller was born in Burgundy in 1963, in a family making wine and music. He started his musical studies in classical percussion in Dijon Conservatory and then in the prestigious Conservatoire National Supérieur de Paris where he graduated at 21 with two first prices in classical percussions and musical analysis. The same year, he is made a state music teacher succeding in the Certificat d’Aptitude.

Then he quickly starts a career in jazz music and wins in 1989 the Solist award and Orchestra award in the famous Concours National de la Défense in Paris. He played in a lot of personal projects in jazz and is also kept busy playing with international musicians such as Mike Mainieri, Dave Samuels, Steve Swallow…). In the meantime, he is asked to play for French singers albums (SAnseverino, Juliette Gréco, Juliette, Arthur H…).

In the 90’s, Mathias Rüegg ask him to join the Vienna Art Orchestra in which he will be playing solo for 10 years and will collaborate with Shriley Horn, Betty Carter, Helen Merril, Billy Cobham, etc.

In 2005, Franck Tortiller is musical director of the French National Jazz Orchestra. He is composing, directing and playing in this orchestra with which he is given the Django d’Or of the best music show. His projects are acclaimed by both public and critics and his National Jazz Orchestra will perform more than 200 times.

In 2008, when leaving the NJO, Franck Tortiller is given the chance by the French Ministry of Culture to have a convention for his orchestra, as a reward of his musical fullfilment. He is playing in several projects (trio Ivresses, quartet Purple and High, duet with François Corneloup, solo) and keeps being part of others’ projects in France and abroad (Christian Muthspiel, Frédéric Monino, etc.). He is often invited to perform in pretigious venues such as Théâtre du Châtelet, salle Pleyel, Philharmonie de Paris. For 10 years, he is also invited to perform soloist with orchestras : Basel Sinfonietta, Orchestre symphonique de Ulm, Orchestre Pas de Loup, Orchestre Provence Alpes Côtes d’Azur (à Cannes), Orchestre des Pays de Savoie (Annecy), Orchestre de Chambre d’Auvergne and in chamber music with Quatuor Debussy.

Franck Tortiller is masterclassing and performing abroad, recently in Boulder University (Colorado, USA) or in Perth University (Australia). He is dedicated a lot to composing and has written for French national radio, festival Jazz sous les Pommiers (Coutances), several National Théâters (Le Creusot, …), the World Saxophone Congress, the Jazz Festival in Nevers, the Musiciens du Louvre (dir. Marc Minkowski), the International Trumpet Contest in Alençon or the Festival Présences of Radio France.

Moreover, Franck Tortiller has been a composer in residency in Paris, Sceaux, Aix en Provence, Alençon, Coutances, Lucerne…). He is the founder and is in charge of Couches Jazz Festival (in Burgundy). He is for several years now as a musician an ambassador of Yamaha. He is also in charge of the Professional Cycle of Orsay Conser-vatory and has set up a professional integrating big band for young musicians : the OJJB.

Discographie sélective1995 : Les jours de fête, Hommage à Jacques Tati, CC Productions1997 : Vitis Vinifera, Label Hopi2000 : Franck Tortiller, Altrisuoni2002 : Early Down, Franck Tortiller Trio, Altrisuoni2006 : Trio Impertinance (avec Michel Godard (tuba) et Patrice Héral (d), CamJazz2009 : Sentimental 3/4, A CAM Production (récompensé d’un 4 étoiles par le magazine Jazzman)2010 : Ivresses (avec Michel Godard et Patrice Héral), Enja2012 : Janis the pearl, Label MCO (récompensé d’un CHOC par le magazine Jazzman)2014 : La leçon des jours, Label MCO (récompensé d’un 4 étoiles par le magazine Jazzman)2015 : Singing Fellows (duo avec François Cornloup), La bel MCO (récompensé d’un 4 étoiles par le magazine Jazzman)2016 : Trio Franck Tortiller - Orchestre Pasdeloup « Rhapsody in Paris », Label MCO

Avec le Vienna Orchestra

1994 : The Original Charts of Duke Ellington & Charles Mingus, Verve Records1997 : Vienna Art Orchestra 20th Anniversary (triple album), Verve-Amadeo1998 : American Rhapsody, A Tribute to George Gershwin, BMG Entertainment2000 : Artistry in Rhythm, TCB

Avec l’Orchestre National de Jazz

2006 : Close To Heaven - A Tribute to Led Zeppelin, Le Chant du Monde (récompensé d’un 4 étoiles par le magazine Jazzman)2007 : Électrique, Le Chant du Monde2009 : Sentimental 3/4 (ex-membres de l’ONJ 2007), CamJazz

Autres collaborations discographiques

Avec Christian Muthspiel :2005 : Cousins germains, CamJazz2006 : Against The Wind, Universal Records2008 : Archangelica, CamJazz2009 : Dancing Dowland, Universal Records2010 : May, Material Records2013 : Seven tears, Act record

ORCHESTREFRANCK TORTILLERCréé en 2001, l’Orchestre Franck Tortiller dispose d’une histoire riche avec ses différents programmes.

Labellisé Orchestre National de Jazz de 2005 à 2008, l’Orchestre continue depuis son aventure en grand format.

© Je

an-L

uc P

etit

Franck TortillerVincent LimouzinMaxime Guillouet

Pierre FourréFred Dupont

Bertrand LajudieVincent Tortiller

Patrice Héral

ISOKRONYvibraphonevibraphonemarimbamarimbaclaviers élotronicsclaviers électronicsbatteriebatterie, percussion

Un orchestre respire, entre singulier et pluriel, entre soliste et collectif .

Un orchestre résonne, entre contretemps et contre jeu, envers et contre tout. Tout contre. Son rythme c’est la respiration de la musique, invariable, implacable, comme un battement de coeur, un cycle de vie, 80 battements / minute, le bon rythme, 80 à la noire, 80 pulsations, 80 façons de respirer, de penser, de danser, de vivre…

Voici donc le commencement de cette histoire : le coeur, son rythme, rejoindre « les deux points qui travaillent de concert ».

Et puisqu’il s’agit ici de commencer une nouvelle histoire, autant s’entourer d’un nouvel orchestre et d’une nouvelle musique… rien de plus.

Une nouvel orchestre sans cuivres, sans saxophones, sans trompettes mais avec

des claviers ! Des claviers de percussions qui plus est, des vibraphones , des marim-bas, des xylophones, tout ce qui se frappe et qui fait des notes, des belles notes…et aussi des claviers électroniques, des claviers électriques, tout ce qui se touche et fait des accords, des beaux accords….

Des percussions : des grosses, des petites, des batteries, des tambours, tout ce qui se cogne et qui fait des rythmes, des rythmes qui dansent, qui bougent, qui surprennent… et relever le défi de l’« isokrony ».

« Isokrony» sera un laboratoire de rythmes, de sons, d’improvisations. Le concept d’un grand orchestre de jazz sans cuivre, sans soufflants mais avec des frappeurs, des cogneurs, des caresseurs, des danseurs, qui respirent sans souffler est de rejoindre ces deux points imaginaires, faire de cet instant musical et par correspondance de notre vie, une « isokrony » idéale et utopique.

CRÉATION 2015 EN COPRODUCTIONLES GÉMEAUX/SCEAUX/SCENE NATIONALE

DANS LE CADRE DE LA RESIDENCEDE PRODUCTION/COMPOSITION MUSICALE

ORCHESTREFRANCK TORTILLER

7 CHEMINS

© S

ébas

tien

Caba

ret

Franck TortillerPatrice Héral

Yves TorchinskyJean Gobinet

Alexandre HérichonAnthony Caillet

Jean-Louis PommierMatthieu Vial-Collet

7 CHEMINSvibraphone, marimbabatteriecontrebassetrompettetrompettetubatromboneguitare

Cela fait maintenant une quinzaine d’années que j’ai créé un orchestre, pas trop grand, juste ce qu’il faut pour accueillir mes amis musiciens avec lesquels j’ai grandi, espéré, transpiré, douté, mais avec qui j’ai partagé toutes les grandes étapes de ma vie d’artiste.

7 musiciens, 7 parcours, 7 rencontres, 7 façons de jouer, 7 solistes mais une seule volonté de servir une idée, un collectif, une utopie ; celle de rester ensemble encore longtemps et de défendre ce que l’on aime tant : jouer, improviser, swinguer, pulser, créer des sons, des grooves, surprendre, bref, faire la musique !

Dans la continuité de cette belle aventure, je ressens le moment venu de rendre hom-

mage à mes compagnons et d’écrire pour chacun d’eux un petit concerto.

D’après Sartre « chaque homme doit inven-ter son chemin » !

Les 7 chemins vont se dessiner dans l’écriture, tantôt poétiques pour Alexandre Hérichon et Jean Gobinet, énergiques pour Patrice Héral et Matthieu Vial-Collet, surprenants de virtuosité pour Anthony Caillet ou encore swinguant pour Jean-Louis Pommier et Yves Torchinsky.

Ces 7 chemins nous mèneront à notrehistoire, à nos influences musicales diverses, et à l’imagede ce que doit être notre orchestre.

2012 Label MCO

© R

olan

d N

ivièr

e

JANIS THE PEARLFranck Tortiller

Jacques MahieuxPatrice Héral

Yves TorchinskyJean Gobinet

Alexandre HérichonAnthony Caillet

Jean-Louis PommierMatthieu Vial-Collet

vibraphone, arrangements, directionchantpercussions, voixcontrebassetrompette, buggletrompette, buggleeuphonium, buggletromboneguitare

Entre 1965 et 1975, la musique pop/rock anglo-saxonne a vu l’émergence de véritables icônes de la musique (Hendricks, les Beatles, Led Zep, Cream, Bob Dylan…). Parmi elles, une seule femme, avec un destin hors norme, impo-sa sa marque. Pour un musicien de jazz, cette force de l’interprétation est au coeur du travail musical. C’est dans cet esprit que, pour rendre hommage à Joplin, le choix du chanteur Jacques Mahieux batteur de jazz et chanteur de blues s’est imposé naturellement. Loin du pastiche et de l’imitation de ce que pouvait être Janis Joplin, ce programme se veut une création originale, avec des arrangements autour des grands stan-dards tels que Mercedes Benz, Maybe, Move over, etc… et des compositions originales qui témoignent de l’esprit musical de cette époque.

L’orchestre, composé de musiciens qui m’ac-compagnent pour la plupart depuis main-tenant plusieurs années, me permet tel qu’il est composé d’aborder différentes cou-leurs musicales. La présence d’un quatuor de cuivres donne ce son soul et rhythm & blues cher à Joplin et met en exergue la correspondance entre les parties chantées et ce quatuor qui les accompagne. De même,le choix de la guitare et des dispositifs électroniques fait apparaître en filigrane la complexité d’une mu-sique qui oscille entre blues, pop, free jazz et folk, en perpétuel mouvement entre l’écriture de l’orchestre et l’improvisation, tout cela au service de l’esprit libertaire et poétique de Janis Joplin.

Cet hommage, loin de célébrer une époque bé-nie et ou une cause irrémédiablement perdue, espère redonner le sentiment que tout est en-core possible.

Franck Tortiller

Between 1965 and 1975, anglo-saxon pop-rock music icons, such as Hendricks, The Beatles, Led Zep, Cream, and Bob Dylan, emerged onto the wor-ld stage. Those years also saw Janis Joplin move to the forefront of American music. Joplin truly took part in the anti-establishment movement of the decade, but then disappeared when counter-culture became less and less “counter” and more and more part of everyday life.

As a Jazz musician, playing Joplin’s music is, first of all, trying to understand the musical strenghts that underlie it: Blues, Free-Jazz, Rhythm ’n Blues, Rock, as well as the incredible creative spirit emanating from this artist. Her songs are not only a reflection of a time, but also a demonstration of the cultural revo-lution of the 60s, including the intuitive, artistic and musical dimensions, which were then at work.

Janis Joplin was the first female rock star to say loud and clear her most intimate thoughts and desires. Like Arthur Rimbaud, Joplin has been kind of a tightrope walker, looking from above and to the distance at what could be a described as a freedom bribe-taker. Everything in her work is dreaminess, fun, boldness, carefreeness and illusion.

This tribute is not about celebrating a blessed era and its irreparably lost spirit with inappropriate nostalgia. Rather, it is a wish to remind ourselves that everything is still possible. Franck Tortiller

Création 4 juillet 2015 - Festival Jazz à Couches

Franck TortillerJean-Philippe Viret

Simon Goubert

vibraphone, marimbacontrebassebatterie

TRIOTORTILLERGOUBERT

VIRET

Serendipity

La rencontre entre Simon, Jean-Philippe est une rencontre qui d’une certaine manière devait se produire. Ce trio est né d’une volonté de recréer un espace de liberté musicale, et c’est sur un désir commun du temps à passer ensemble que nous avons débuté cette aventure. C’est ce mélange de hasard et de sagacité qui nous a permis de finalement découvrir ensemble un territoire musical que nous avons fini par occuper.

La sérendipité c’est un motif fictionnel mil-lénaire dont on retrouve de nombreuses variantes chez les Arabes, les Hébreux, les Indiens, les bosniaques etc. C’est l’idée de ne pas trouver ce que l’on cherchait mais de trouver quelque chose de bien plus intéres-sant finalement. C’est donc accepter aussi de déplacer son regard pour trouver autre chose. Cela correspond bien au sentiment que j’ai de ce trio et à l’idée que la chance ne sourit qu’aux esprits bien préparés.

« In a way, the encountering with Simon & Jean-Philippe had to occur. This trio was born on a will to recreate a space of musical freedom, ans we embarked for this adventure on that commom necessity. There is a mix of chance and sagacity which allowed us to discover a musical territory where we eventually settled.

Serendipity is a very old fictionnal pattern which you can find in Arabian, Hebrew, Indian or Bosnian culture ; it is the idea not to find what you were looking for but to end finding something more interesting at the end of the day. It is about accepting to move toward something different to find something different as well. This matches perfectly how I feel about this trio and also the idea that fortune favors well-prepared minds ! »

1. My man’s gone now 5.47 George et Ira Gershwin / DuBose Heyward

2. Bess, you is my woman now 7.24 George et Ira Gershwin / DuBose Heyward

3. Concerto in F (1st movement) 14.05 George et Ira Gershwin / DuBose Heyward

4. Oh Lawd, I’m on my way 2.50 George et Ira Gershwin / DuBose Heyward 3.03

5. I loves you Porgy 9.03 George et Ira Gershwin / DuBose Heyward

6. Valse 4 5.39 Franck Tortiller à Madame Lalou Bize-Leroy

7. I got plenty o’nuttin’ 3.28 George et Ira Gershwin / DuBose Heyward

8. Tony Murena/Impasse des Vertus 3.03 Tony Murena / Franck Tortiller à Maurice « Mimi » Tortiller

francktortiller.comlabelmco.com

francktortille

r - orchestrepasd

elo

up

/ rhapso

dyinparis

MC

O 04

Compositions, arrangements, adaptations Franck Tortiller

© 2016 label MCO 2016 label MCO

orchestrepasdeloupfrancktortiller

D I R E C T I O N W O L F G A N G D O E R N E R

rhapsodyinparis

Texte de présentation en français - English text and full credits inside Made in France

MCO 04

2016 Label MCO

TRIO TORTILLERORCHESTRE PASDELOUP

RHAPSODY IN PARISFranck TortillerYves Torchinsky

Patrice Héral

vibraphone, arrangementscontrebassebatterie

Une complicité de longue date unit Franck Tortiller et l’Orchestre Pasdeloup. Ils collaborent pour un travail sur le patrimoine musical, particulièrement la musique américaine et le théâtre musical. En 2007, airs de music-hall et extraits d’opérette à grand spectacle réunissent au Théâtre du Châtelet l’Orchestre Pasdeloup et l’Orchestre National de Jazz sous la direction de Franck Tortiller. Ce concert sur les succès de l’entre-deux-guerres est le fruit d’un important travail musicologique de recherches, réécritures et arrangements.A l’occasion de ses 150 ans, l’Orchestre Pasdeloup invite Jacques Gamblin et l’Orchestre Franck Tortiller. En écho au texte de Jacques Gamblin - Le Toucher de la hanche - Franck Tortiller compose autour de la valse une musique originale, pour un programme entre littérature, jazz et symphonique qui fait la part belle aux souvenirs de bal musette, aux standards de jazz.En 2016, l’Orchestre Pasdeloup renoue avec le Trio Tortiller pour interpréter œuvres de Gershwin et grands standards du jazz. À chaque fois, leur volon-té commune de faire converger les musiques les conduit à faire preuve d’une immense originalité. Le trio Franck Tortiller (vibraphone, marimba), Patrice Héral (batterie), Yves Torchinsky (contrebasse) pro-pose notamment une version innovante du Concer-to associant orchestre symphonique et trio jazz.L’instrumentation de ce trio reste assez rare dans l’univers du jazz et permet dans cet arrangement une grande liberté de jeu, d’invention et d’improvisa-tion, sans jamais trahir l’esprit des œuvres proposées. La rencontre avec l’Orchestre Pasdeloup témoigne d’un travail mélodique et harmonique, frais et éner-gique, à l’image de la musique de Gershwin devenue aujourd’hui un pilier de la mythologie américaine.

There has been long-lasting complicity and coope-ration between Franck Tortiller and the Pasdeloup Orchestra around musical heritage. They have particularly focused on American music and music theatre.In 2007, under the baton of Franck Tortiller, the French National Jazz Orchestra (ONJ) met the Pasdeloup Orchestra on the Chatelet’s stage for music-hall tracks and excerpts from modern operettas. The concert of Inter-war period hits demanded great musicological re-search, rewriting and musical arrangements.To celebrate their 150th anniversary, the Pasdeloup Orchestra invited actor Jacques Gamblin and the Franck Tortiller Orchestra for a performance about waltz. As an echo to Jacques Gamblin’s text « Le Toucher de la Hanche » (the Touch of the Hip) Franck Tortiller wrote original compositions especial-ly for the gig. At the crossroads of literature, jazz and symphony, the program dedicated a large part to Bal-Musette souvenirs and jazz standards.In 2016, The Pasdeloup Orchestra reconnected with the Franck Tortiller Trio to perform both Gershwin’s work and great jazz standards. Each time, their shared intention to make different music styles meet has led them to innovative outcomes where symphonic orchestra blends in with a jazz trio. The Trio comprising Franck Tortiller (vibraphone and marimba) , Patrice Héral (drums) and Yves Torchinsky (double bass) offers a particularly pioneering version of the Concerto. The instrumental format is quite unusual among the jazz world and allows great freedom witharrangements, improvisation and invention - without altering the original works. Collaborating with the Pasdeloup orchestra gave rise to melodic and harmonic work. The outcome is fresh and full of energy, as an extension to Gershwin’s music, which has become the cornerstone of American music.

francktortillerfrançoiscorneloup

singingfellows

2015 - Label MCO

francktortillerfrançoiscorneloup

singingfellowsFranck Tortiller

François Corneloupvibraphone, marimba

saxophone baryton

« Pétri d’une complicité de longue date, ce duo cultive en toute amitié un goût authentiquement partagé pour un lyrisme simple et généreux. Quelques mélodies, lumineusesou captivantes, sont le fil conducteur d’un échange où l’improvisation in-suffle une totale liberté de jeu, où l’audace du rythme galvanise les re-trouvailles de deux solistes pour une jubilation de la danse, de l’harmonie, de la rencontre, du souffle et de la percussion.»

« This longstanding-complicity duet fulfil his shared taste for a generous – nevertheless simple – lyricism.

Brilliant and mesmerizing melodies are the central thread of a relation where improvisa-tion permits an absolute freedom of playing, where the audacious rhythm galvanize the reunion of the two soloists in an exulting harmony of breath playing and percussion ».

© T

ina M

éran

don

FRANCK TORTILLERFRÉDÉRIC CELLÉ

Quelques instants plus tard...Concert acoustique dansé

Création 7 novembre 2016 - Festival Djazz Nevers

FRANCK TORTILLERFRÉDÉRIC CELLÉ

Quelques instants plus tard...Concert acoustique dansé

Franck TortillerFrédéric Cellé

Gaspard Baudry

vibraphone, compositiondanse, chorégraphie

montage vidéo

Quelques instants, plus tard... est un face-à-face entre le danseur et son double, entre la danse et la musique, entre le souvenir et l’imaginaire. Voici le décor : un écran, un instrument de mu-sique (un vibraphone), quelques abats jours, une chaise, un fauteuil, cela pourrait être une salle à manger, un salon de notre enfance, celui où l’on regardait les photos de famille, les films de va-cances mais aussi celui où l’on imaginait l’avenir, où l’espérance et l’inquiétude se côtoyaient. On regardait une photo et on se disait qu’après ce serait mieux, après …Et quelques instants plus tard on revenait, comme le disait Henry Mi-chaud, à notre éternelle défaite, le quotidien…Sur l’écran, des images qui se chevauchent, un chaos, un tourbillon. L’inquiétude, la peur, dans quel monde vit-on ? Qu’avons-nous fait de nos rêves, de nos espoirs ? Pour toute réponse, un visage d’enfant, un autoportrait du passé, le face-à-face commence. Une mélodie, simple, s’échappe, envahie l’espace, c’est notre espace vital qui se réinvente. Le danseur face à son double…la danse com-mence… puis la famille, les parents, les anniver-saires, les joies, les disputes, et quelques instants plus tard… la vie, le travail, le brouillard, la pluie, la mélodie qui revient…le visage d’enfant nous revient, nous interroge.L’écran est blanc, d’un blanc cru, éblouissant, froid. C’est notre espace, c’est notre instant, c’est un théâtre imaginaire, une petite fenêtre sur nous même. La musique devient tourbillon-nante, les sons s’entremêlent, l’harmonie devient chaotique. Le danseur tourne dans l’écran blanc,

COPRODUCTIONFESTIVAL D’JAZZ NEVERS - CNN DE GRENOBLE

se bat contre lui -même, contre le monde entier, contre toutes ces choses qui nous hantent et nous font vivre, puisdisparait...Seule reste la mélodie simple, nue, jouée sur un xylophone d’enfant, un visage apparait sur l’écran, il est adulte, son regard est fixe, inter-rogateur, pourquoi ces instants sont ils devenus si lourds, le silence. le mouvement reprend, en silence, ne serait-ce que le son du danseur, son soufle, les pas, le corps qui sonne, face au visage fixe, la danse exulte, répond, nous fait croire en l’espérance. puis tout se fixe…La musique seule renait, la mélodie réapparaît, quelques instants plus tard, la musique monte, profonde, lente, forte, intense, puis apparait l’intérieur d’une mai-son, les meubles, la table, les chaises, la télévision, la radio, mais personne, juste les choses, les ob-jets et le visage de l’enfant. Comme un slogan.

Quelques instants, plus tard…

« Ils étaient donc de leur temps. Ils étaient bien dans leur peau. Ils n’étaient pas, disaient-ils, tout à fait dupes. Ils savaient garder leurs distances. Ils étaient décontractés, ou du moins tentaient de l’être. Ils avaient de l’humour. Ils étaient loin d’être bêtes.Ils abandonnèrent leur chambre et le res-taurants universitaires. Ils trouvèrent à louer, au numéro 7 de la rue de Quatrefages en face du JardII des Plantes, un petit appartement de deux pièces qui donnait sur un joli jardin. Il eurent envie de moquettes, de tables, de fauteuils, de divans »

Georges PerecLa mélodie est fredonnée, sifflée, dans le silence. Quelques instants, plus tard…nous partons.

2014 - Label MCO

FRANCK TORTILLERLA LEÇON DES JOURSFranck Tortillervibraphone, marimba, composition

Et si la leçon des jours, n’était rien d’autre que l’enchevêtrement de la mémoire et de l’imaginaire ? La musique est là, qui flue et reflue. Elle s’éloigne sur la pointe des notes pour mieux ressurgir, tantôt fugitive et exubérante dans la troublante profusion des histoires, tantôt sage, presque silencieuse, donnant à rêver en imprimant le cheminement du temps.

Solo. Face-à-face qui ne dit pas son nom. Oser la traversée de l’intime.A la lumière des notes qui sourdent, ces instants révèlent un paysage, celui d’une bande-son des hiers qui promet des lende-mains qui chantent. Raconter la somme des jours comme pour apprivoiser l’instantané sans trop l’effaroucher du poids des souve-nirs. Dire son potentiel universel, avec ce qu’il comporte de plus fragile. C’est un peu d’espoir dont il s’agit ici.

Perhaps the lesson of the days is the weaving of memory and imagination. Here is the music, like the ebb and flow of the tide. Notes go away on tiptoe and come floo-ding back, either fleeting and exuberantor wise -almost silent- given to dream while engraving the slipstream of time.

Solo - face to face encounter without name. Daring to cross paths with intimacy.

Guided my notes half-heard, these mo-ments reveal the countryside of half re-membered soundtracks promising jubilant tomorrows. Chanting the sum of our days, taming the moment, unabashed by the weight of yesterdays. Singing of universal potential inside fragile offerings. The dawn self reveals and glows its hope.

2006 CamJazz

trioFranck TortlllerMichel GodardPatrice Héral

impertinAnce

Franck TortillerMichel Godard

Parice Héral

vibraphonetubapercussions

« impertinAnce : intentionally misspelled, but perfectly composed.Impertinently brilliand ! »

Impertinance, d’une formule instrumen-tale inédite ?Impertinance, d’une musique libre de toute contrainte stylististe ? Imperti-nance, du bonheur des timbres, de la mélodie, de la danse ? Impertinance, d’une faute d’orthographe ! MG

Is this trio about « Impertinance » because of the original instrumentarium ? Because of a mu-sic freed of all stylistic limitation ? Because of the happiness in the timbres, the melody and the dancing nature of the music ?

The answer probably partly lies in the Imperti-nance of the spelling mistake !

MG

On ne sait pas vraiment si le propos de ces trois jazzmen est impertinent, il semble justement à l’extrême opposé : tout à fait à propos. Dans ce rythme lancinant impulsé par le vibraphone de Franck Tortiller, le ton est donné. Les deux musiciens, Patrice Héral aux percussions et à la voix, Michel Godard au tuba, il s’agit surtout d’une ambiance, un rythme tranquille au pas d’éléphant qui se déroule sur treize pistes…

We don’t really know if the purpose of this three jazzmen is impertinent, it actually might be completly on the contrary very opportunely.

In Franck Tortiller’s vibraphone haunting rhythm, the tone is set. Patrice Héral on percussions and voice, and Mi-chel Godard on tuba create an atmosphere, like the peaceful rhythm of the elephant step which expand on the thirteen tracks of the program.

Musiques à Ciel OuvertTél +33 (0)3 85 93 05 51

francktortiller.comlabelmco.com

Direction artistiqueFranck Tortiller

AdministrationBooking France

Viviane [email protected]

Chargé de communicationPhilippe Guillemain

[email protected]

Booking EuropeDr. Raimund Kast

[email protected] +49(0)731 - 610750

Mobil +49(0)171 - 688 40 94

licen

ce 2

-103

4694